All language subtitles for Cryptid.S01E07.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,460 --> 00:00:26,500 Niklas! 2 00:00:27,780 --> 00:00:29,220 HallĂ„? Niklas! 3 00:00:32,780 --> 00:00:33,740 Niklas! 4 00:00:34,620 --> 00:00:37,620 Niklas! Niklas! 5 00:00:54,420 --> 00:00:59,140 Det som har hĂ€nt Ă€r obeskrivligt. 6 00:00:59,220 --> 00:01:04,300 Det Ă€r tragiskt och har pĂ„verkat oss alla. 7 00:01:05,620 --> 00:01:11,500 Jag vet att mĂ„nga av er har lĂ„tit era barn stanna hemma frĂ„n skolan 8 00:01:11,580 --> 00:01:15,860 pĂ„ grund av rykten. Det Ă€r ju ogrundade rykten. 9 00:01:15,940 --> 00:01:20,940 Det finns inget som pekar pĂ„ att era barn skulle vara i nĂ„gon fara 10 00:01:21,020 --> 00:01:25,220 vare sig hĂ€r i skolan, eller nĂ„n annanstans. 11 00:01:25,300 --> 00:01:30,540 Men vad gör ni för att skydda vĂ„ra barn nĂ€r de Ă€r i skolan? 12 00:01:30,620 --> 00:01:35,900 Vi gör allt vi kan för att era barn ska kĂ€nna sig trygga hĂ€r i skolan. 13 00:01:36,340 --> 00:01:40,020 -Varför Ă€r inte din son i skolan? -Ja, exakt. 14 00:01:40,100 --> 00:01:44,740 -SĂ„ typiskt. Det Ă€r fan konstigt. -Niklas... han mĂ„r inte bra. 15 00:01:44,820 --> 00:01:47,540 Han har förlorat tvĂ„ av sina nĂ€rmsta vĂ€nner och... 16 00:01:47,620 --> 00:01:49,780 Vi vill inte vara hĂ€r! 17 00:01:49,860 --> 00:01:52,140 Jag förstĂ„r att ni Ă€r rĂ€dda. 18 00:01:52,660 --> 00:01:54,580 Och arga. 19 00:01:54,660 --> 00:02:00,420 Men just nu Ă€r det viktigare Ă€n nĂ„nsin att vi alla hĂ„ller ihop 20 00:02:00,500 --> 00:02:02,820 och hjĂ€lper varandra genom det hĂ€r. 21 00:02:02,900 --> 00:02:06,140 Men varför fĂ„r vi inte veta hur barnen dog? 22 00:02:06,220 --> 00:02:07,460 Vad Ă€r det ni döljer? 23 00:02:07,540 --> 00:02:09,900 Det Ă€r en pĂ„gĂ„ende polisutredning. 24 00:02:09,980 --> 00:02:11,980 Och vi kan inte berĂ€tta. 25 00:02:12,060 --> 00:02:14,460 -Dra Ă„t helvete. -Det finns inget som tyder pĂ„ 26 00:02:14,540 --> 00:02:18,020 att de tragiska dödsfallen har med varandra att göra. 27 00:02:18,100 --> 00:02:22,140 -Vi har lĂ€get under kontroll. -Det lĂ„ter som mörklĂ€ggning. 28 00:02:22,220 --> 00:02:25,340 Ingen tjĂ€nar pĂ„ att ni hĂ„ller era barn borta frĂ„n skolan. 29 00:02:26,060 --> 00:02:28,500 De Ă€r lika sĂ€kra hĂ€r som nĂ„n annanstans. 30 00:02:30,580 --> 00:02:31,820 Det lovar jag. 31 00:02:37,780 --> 00:02:38,980 Varför ljuger du? 32 00:02:41,540 --> 00:02:44,140 Du vet att Sebastian och Tuva dog pĂ„ samma sĂ€tt. 33 00:02:44,220 --> 00:02:46,740 Folk har rĂ€tt att fĂ„ veta sanningen. 34 00:02:47,380 --> 00:02:50,100 Vad skulle det tjĂ€na till, Ester? 35 00:02:50,460 --> 00:02:54,620 Mer Ă€n att göra dem Ă€nnu rĂ€ddare. Du sĂ„g ju sjĂ€lv vad som hĂ€nde dĂ€r uppe. 36 00:02:55,020 --> 00:02:57,300 Ibland Ă€r det bĂ€ttre att inte veta hela sanningen. 37 00:02:57,380 --> 00:02:59,380 Men sanningen Ă€r ju att ni inte vet nĂ„nting. 38 00:02:59,460 --> 00:03:02,100 Hur ska ni kunna skydda oss om ni inte vet vad som hĂ€nder? 39 00:03:02,580 --> 00:03:06,380 Mina vĂ€nner dör. Varför gör du ingenting, mamma? 40 00:03:06,460 --> 00:03:08,020 Du bara ljuger. 41 00:03:08,100 --> 00:03:10,980 -Du ljuger för att skydda dig sjĂ€lv. -Nej, det Ă€r inte sant. 42 00:03:11,060 --> 00:03:13,740 Jag finns alltid hĂ€r för dig och det vet du. 43 00:03:13,820 --> 00:03:16,860 ... Ă€r du dĂ€r? Kom. 44 00:03:16,940 --> 00:03:19,220 Det Ă€r bara tomma ord. Du bara ljuger. 45 00:03:19,300 --> 00:03:22,180 Vet du vad? Jag skĂ€ms sĂ„ jĂ€vla mycket över att vara din dotter. 46 00:03:49,020 --> 00:03:53,500 -Hur lĂ€nge har du varit dĂ€r? -Hela natten. 47 00:03:56,980 --> 00:03:59,820 Du mĂ„ste lĂ€gga ned den hĂ€r skiten nu. 48 00:04:01,340 --> 00:04:03,260 Jag hittade mammas böcker. 49 00:04:04,380 --> 00:04:07,580 Jag tror att hon hittade nĂ„t. 50 00:04:07,660 --> 00:04:09,740 Och jag tror att det var dĂ€rför hon dog. 51 00:04:10,700 --> 00:04:12,620 Du vet ju redan varför hon dog. 52 00:04:13,620 --> 00:04:16,020 Mamma var inte galen. 53 00:04:16,100 --> 00:04:19,100 Det Ă€r nĂ„n som har rivit ut sidor ur hennes böcker. 54 00:04:19,180 --> 00:04:21,100 NĂ„n som försöker dölja sanningen. 55 00:04:22,660 --> 00:04:25,820 Tror du att det Ă€r en konspiration? 56 00:04:26,500 --> 00:04:29,500 Du kan ju inte tro pĂ„ det sjĂ€lv. 57 00:04:31,260 --> 00:04:35,940 SĂ„ hur kan du veta att mamma inte var galen? 58 00:04:36,020 --> 00:04:38,900 Hur vet du att vi inte Ă€r precis likadana? 59 00:04:38,980 --> 00:04:40,580 VadĂ„ "vi"? 60 00:04:40,660 --> 00:04:42,940 -Har du sett nĂ„t? -Nej. 61 00:04:44,220 --> 00:04:45,500 Skit i det. 62 00:04:47,180 --> 00:04:49,260 -VadĂ„? -Skit i det bara. 63 00:05:41,660 --> 00:05:45,300 Jag Ă€r ledsen för det hĂ€r med allt skitsnack. 64 00:05:45,380 --> 00:05:47,260 Folk Ă€r dumma i huvudet. 65 00:05:49,580 --> 00:05:53,060 -FĂ„r jag frĂ„ga en sak? -Ja, vadĂ„? 66 00:05:54,100 --> 00:05:58,140 Älskade du Sebastian? 67 00:05:58,220 --> 00:05:59,780 VadĂ„ dĂ„? 68 00:05:59,860 --> 00:06:03,620 Du lĂ„g ju med Sebastian samtidigt som du var tillsammans med Niklas. 69 00:06:06,020 --> 00:06:07,980 Jag fattar att du gillar Niklas. 70 00:06:08,060 --> 00:06:10,660 Det kommer inte att bli nĂ„t mellan er, sĂ„ sluta försöka. 71 00:06:10,740 --> 00:06:14,620 Ni Ă€r ju inte tillsammans lĂ€ngre, sĂ„ vad spelar det för roll? 72 00:06:14,700 --> 00:06:16,340 Jag tĂ€nker inte förlora honom ocksĂ„, 73 00:06:16,420 --> 00:06:19,260 sĂ„ om du försöker, kommer det att bli jĂ€vligt trĂ„kigt för dig. 74 00:06:19,340 --> 00:06:22,140 Du har redan förlorat honom. Vi lĂ„g pĂ„ strandfesten. 75 00:06:33,660 --> 00:06:37,180 HallĂ„, har du sett min... Vad Ă€r det dĂ€r? 76 00:06:38,820 --> 00:06:39,940 FĂ„r jag se. 77 00:06:43,500 --> 00:06:44,780 FĂ„r jag...? 78 00:06:44,860 --> 00:06:48,420 "Ouroboros, underjordens vĂ€ktare." 79 00:06:48,500 --> 00:06:50,420 Vad fan Ă€r det dĂ€r? 80 00:06:50,500 --> 00:06:52,820 Allvarligt talat, tror du mamma trodde pĂ„ det dĂ€r? 81 00:06:54,540 --> 00:06:58,780 Det Ă€r skrivet med en massa konstiga tecken. 82 00:06:59,220 --> 00:07:01,980 Just fan. Det Ă€r ju konspirationen. 83 00:07:02,340 --> 00:07:03,820 Kom igen! 84 00:07:03,900 --> 00:07:09,980 Varför skulle hon sitta och skriva om en massa mytologiska vĂ€sen? 85 00:07:10,060 --> 00:07:12,340 Allt handlar om sjön. Jag vet det. 86 00:07:17,020 --> 00:07:19,860 Aron? Är det bildlĂ€raren? 87 00:07:20,580 --> 00:07:22,180 Han Ă€r bara en vĂ€n. 88 00:07:22,820 --> 00:07:24,940 Fan, det Ă€r ju bra jobbat Ă€ndĂ„. 89 00:07:27,260 --> 00:07:28,860 VĂ€nta! 90 00:07:31,900 --> 00:07:33,100 Kolla. 91 00:07:34,740 --> 00:07:38,460 "Har pakten brutits, sĂ„ som den brutits en gĂ„ng tidigare?" 92 00:07:38,540 --> 00:07:41,060 Första september. TvĂ„ dagar innan hon dog. 93 00:07:41,620 --> 00:07:42,500 Okej... 94 00:07:42,580 --> 00:07:44,060 Det mĂ„ste betyda nĂ„t. 95 00:07:44,540 --> 00:07:47,220 Nej, jag tror inte det. Jag tror att... 96 00:07:47,300 --> 00:07:50,140 Det hĂ€r betyder inte ett skit. 97 00:07:51,020 --> 00:07:53,180 Du jagar spöken. 98 00:07:53,260 --> 00:07:56,100 TĂ€nk om hon inte tog sitt eget liv? 99 00:07:57,420 --> 00:07:58,660 Hon tog sitt eget liv. 100 00:07:59,220 --> 00:08:00,860 Mamma valde att lĂ€mna oss. 101 00:08:02,180 --> 00:08:03,940 Precis som du gjorde. 102 00:08:04,900 --> 00:08:06,420 Niklas. 103 00:08:06,980 --> 00:08:09,220 Jag skulle inte ha stuckit nĂ€r mamma dog. 104 00:08:09,580 --> 00:08:12,300 Men jag vara bara tvungen att komma hĂ€rifrĂ„n. 105 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 FörlĂ„t. 106 00:08:16,300 --> 00:08:17,980 Det var fel av mig. 107 00:08:18,060 --> 00:08:19,460 Gjort Ă€r gjort. 108 00:08:21,420 --> 00:08:22,980 Död Ă€r död. 109 00:08:24,340 --> 00:08:26,740 Du fattar ju att det dĂ€r inte fĂ„r tillbaka mamma. 110 00:08:27,740 --> 00:08:29,020 Inget fĂ„r det. 111 00:08:35,380 --> 00:08:36,580 Pappa. 112 00:08:40,420 --> 00:08:41,580 Pappa! 113 00:08:44,780 --> 00:08:46,500 -HallĂ„? -Va? 114 00:08:47,140 --> 00:08:50,140 Ja? Jag stod lite i tankar bara. 115 00:08:50,220 --> 00:08:51,940 Ja, jag mĂ€rker det. 116 00:08:52,940 --> 00:08:54,340 Vill du ha kaffe? 117 00:08:54,740 --> 00:08:55,540 Nej. 118 00:08:57,620 --> 00:08:59,100 Hur mĂ„r du, dĂ„? 119 00:09:00,420 --> 00:09:01,660 Lite bĂ€ttre. 120 00:09:02,260 --> 00:09:03,180 Bra. 121 00:09:03,700 --> 00:09:05,860 För jag behöver nĂ€mligen dig i skolan i morgon. 122 00:09:06,220 --> 00:09:07,340 VadĂ„ "behöver"? 123 00:09:07,420 --> 00:09:10,900 Det ser inte sĂ„ bra ut att du Ă€r hemma sĂ„ mycket just nu. 124 00:09:10,980 --> 00:09:13,940 Nej, men jag Ă€r ju sjuk, sĂ„ jag kan inte gĂ„. 125 00:09:14,980 --> 00:09:18,660 Men om det Ă€r sĂ„, sĂ„ kanske det Ă€r lika bra att du gĂ„r i terapi igen. 126 00:09:18,740 --> 00:09:20,860 Nej, men jag behöver mina tabletter. 127 00:09:20,940 --> 00:09:24,500 Du kan inte gĂ„ pĂ„ tabletter hela livet. Du mĂ„ste ta tag i det sjĂ€lv. 128 00:09:25,660 --> 00:09:28,100 DĂ„ bestĂ€ller jag tid hos terapeuten i morgon. 129 00:09:28,180 --> 00:09:29,700 -Det blir bĂ€st för dig. -Nej. 130 00:09:29,780 --> 00:09:33,220 Du har fan ingen aning om vad som Ă€r bĂ€st för mig. Du kĂ€nner inte mig. 131 00:09:33,300 --> 00:09:34,700 Men vet du vad du ska göra? 132 00:09:34,780 --> 00:09:37,660 Du ska snacka med din dotter och ge henne lite tips. 133 00:09:43,260 --> 00:09:44,580 Niklas! 134 00:09:44,660 --> 00:09:45,780 Du... 135 00:10:06,900 --> 00:10:08,300 Ja, det hĂ€r Ă€r Axel. 136 00:10:09,540 --> 00:10:11,500 Vi mĂ„ste trĂ€ffas. 137 00:10:43,100 --> 00:10:44,340 Hej, gumman. 138 00:10:44,780 --> 00:10:47,780 -Hej. -Jag tĂ€nkte fixa nĂ„t att kĂ€ka. 139 00:10:49,220 --> 00:10:52,300 Men jag mĂ„ste verkligen ta en dusch först. Okej? 140 00:10:52,380 --> 00:10:53,540 Mm. 141 00:12:21,900 --> 00:12:23,420 Vad menar du? 142 00:12:27,700 --> 00:12:28,740 Nej. 143 00:12:28,820 --> 00:12:30,500 Verkligen inte. 144 00:12:31,460 --> 00:12:33,100 Det tycker inte jag. 145 00:12:33,620 --> 00:12:34,540 Nej. 146 00:12:35,220 --> 00:12:37,420 Vi gör som jag sĂ€ger. 147 00:12:40,060 --> 00:12:41,420 -Tja. -Tja. 148 00:12:43,380 --> 00:12:45,860 -Fan vad schyst att du kom. -Men det Ă€r klart. 149 00:12:46,740 --> 00:12:48,700 Jag behöver nĂ„n att snacka med. 150 00:12:50,220 --> 00:12:52,980 NĂ„n som inte Ă€r Amina eller Ester. 151 00:12:53,980 --> 00:12:57,740 Jag vet inte. Du borde prata med Amina. 152 00:12:58,820 --> 00:13:01,420 Hon verkar lite nere. 153 00:13:01,500 --> 00:13:04,140 Och Ester Ă€r inte heller sig sjĂ€lv. 154 00:13:04,220 --> 00:13:06,980 Förresten, hon och jag var vid sjön i gĂ„r. 155 00:13:07,060 --> 00:13:10,060 DĂ„ frĂ„gade hon mig om jag trodde pĂ„ monster. 156 00:13:12,060 --> 00:13:13,060 Okej. 157 00:13:13,140 --> 00:13:17,660 Jag har ocksĂ„ varit vid sjön. Det finns inga monster dĂ€r. 158 00:13:17,740 --> 00:13:21,740 Men jag lĂ€ste i alla fall pĂ„ lite om cryptider. 159 00:13:21,820 --> 00:13:23,860 -Vet du vad det Ă€r? -Nej. 160 00:13:23,940 --> 00:13:25,340 Det Ă€r... 161 00:13:25,420 --> 00:13:28,980 Det Ă€r monster som folk pĂ„stĂ„r sig ha sett, 162 00:13:29,060 --> 00:13:32,740 men man kan inte bevisa deras existens. 163 00:13:32,820 --> 00:13:35,620 Som Loch Ness och Bigfoot. 164 00:13:35,700 --> 00:13:39,100 -I Sverige har vi nĂ€cken och troll. -Ja, jag vet. 165 00:13:39,180 --> 00:13:41,820 PĂ„hittade djur, typ. 166 00:13:43,380 --> 00:13:45,580 Man upptĂ€cker ju nya arter varje dag. 167 00:13:45,660 --> 00:13:49,020 Arter som man inte har sett pĂ„ flera tusentals Ă„r. 168 00:13:50,140 --> 00:13:51,940 Sjön hĂ€r... 169 00:13:52,020 --> 00:13:53,300 Den har de inte mĂ€tt upp. 170 00:13:53,380 --> 00:13:56,420 Man vet inte hur djup den Ă€r eller vad som finns dĂ€r nere. 171 00:13:56,500 --> 00:13:58,380 Vad som helst kan finnas dĂ€r. 172 00:13:59,180 --> 00:14:01,820 SĂ„ du börjar tro pĂ„ monster nu? 173 00:14:01,900 --> 00:14:06,940 Jag vet inte vad jag tror, men det Ă€r det som Ă€r paradoxen. 174 00:14:07,020 --> 00:14:09,700 Jag tror inte pĂ„ spöken. 175 00:14:09,780 --> 00:14:12,700 Men jag Ă€r samtidigt rĂ€dd för spöken. 176 00:14:18,540 --> 00:14:20,380 Nu ringer hon ocksĂ„. 177 00:14:23,260 --> 00:14:24,540 HallĂ„. 178 00:14:26,580 --> 00:14:28,100 Vad vill du? 179 00:14:32,380 --> 00:14:34,180 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 180 00:14:34,260 --> 00:14:35,700 Kolla. 181 00:14:38,540 --> 00:14:39,580 Vad Ă€r det hĂ€r, dĂ„? 182 00:14:39,660 --> 00:14:42,100 Tuvas polisrapport. Jag tog den frĂ„n mamma. 183 00:14:45,900 --> 00:14:47,740 Kolla nu dödsorsak. 184 00:14:50,140 --> 00:14:51,820 VadĂ„ sjĂ€lvmord? 185 00:14:51,900 --> 00:14:55,380 -Det var det fan inte. Vi var ju dĂ€r. -Jag vet. 186 00:14:55,460 --> 00:14:57,620 Hur fan kan de sĂ€ga det? Det Ă€r ju sjukt. 187 00:14:58,980 --> 00:15:00,700 Allting Ă€r ju sjukt. 188 00:15:00,780 --> 00:15:03,100 BĂ„de med Tuva och Sebastian. 189 00:15:03,180 --> 00:15:04,940 Och de försvunna camparna. 190 00:15:05,780 --> 00:15:08,460 Det Ă€r som att de inte vill att vi ska veta. 191 00:15:16,100 --> 00:15:17,500 Vad Ă€r det? 192 00:15:18,220 --> 00:15:19,540 Nej, det Ă€r... 193 00:15:22,940 --> 00:15:25,020 Lisa sa typ samma sak. 194 00:15:25,860 --> 00:15:29,700 Min mamma forskade ju i sjön. 195 00:15:30,940 --> 00:15:33,020 Lisa tror att hon hittade nĂ„t dĂ€r 196 00:15:34,100 --> 00:15:36,260 som Ă€r jĂ€vligt farligt och... 197 00:15:37,420 --> 00:15:39,940 Lisa tror att det var dĂ€rför mamma dog. 198 00:15:42,140 --> 00:15:45,060 Och jag har fĂ„tt se mammas anteckningsböcker. 199 00:15:45,140 --> 00:15:46,780 Och det... 200 00:15:46,860 --> 00:15:47,900 Det Ă€r ju sĂ€kert... 201 00:15:47,980 --> 00:15:49,580 Mamma var ju sjuk. 202 00:15:51,220 --> 00:15:52,460 Galen. 203 00:15:53,300 --> 00:15:54,980 SĂ„ det kanske inte Ă€r... 204 00:15:55,060 --> 00:15:56,900 Men tĂ€nk om hon inte var det? 205 00:16:03,300 --> 00:16:05,180 Vill du komma in? 206 00:18:20,060 --> 00:18:21,740 HallĂ„? 207 00:18:26,780 --> 00:18:29,020 HallĂ„, Ă€r det nĂ„n dĂ€r? Kom. 208 00:18:30,580 --> 00:18:31,540 Lisa! 209 00:18:32,540 --> 00:18:35,020 Du mĂ„ste Ă„terstĂ€lla balansen. 210 00:18:35,100 --> 00:18:37,220 Du mĂ„ste bevara pakten. 211 00:18:38,260 --> 00:18:39,140 Mamma? 212 00:18:39,220 --> 00:18:42,460 ÅterstĂ€ll balansen innan de döda vaknar. 213 00:18:43,420 --> 00:18:44,580 Mamma, Ă€r det du? 214 00:18:44,660 --> 00:18:47,420 Frukta det som finns i sjön. 215 00:18:49,100 --> 00:18:50,780 Mamma? 216 00:18:51,540 --> 00:18:53,340 Mamma, hör du mig? 217 00:19:01,020 --> 00:19:03,540 Mamma, var Ă€r du? Mamma! 218 00:19:07,020 --> 00:19:08,220 Mamma! 219 00:19:10,820 --> 00:19:13,820 Undertexter: Anna Townend www.plint.com 14997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.