All language subtitles for Cryptid.S01E05.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,260 --> 00:00:12,620 God morgon. 2 00:00:13,780 --> 00:00:15,140 God morgon. 3 00:00:18,380 --> 00:00:20,620 -Vad är klockan? -Typ nio. 4 00:00:25,940 --> 00:00:27,220 Hur mår du? 5 00:00:31,100 --> 00:00:36,180 Jag... Jag mår... Jag mår helt okej. 6 00:00:36,260 --> 00:00:40,780 Jag är fett trött. Jag har jätteont i huvudet och är kall. 7 00:00:44,060 --> 00:00:45,980 Det var nånting i sjön i går. 8 00:00:46,780 --> 00:00:48,420 Vad menar du? 9 00:00:49,860 --> 00:00:53,620 Det kändes som om nånting drog mig ner. 10 00:00:55,220 --> 00:00:57,300 Fast det var typ en känsla. 11 00:00:59,780 --> 00:01:04,220 Det sjuka var att jag typ tyckte om det. 12 00:01:07,460 --> 00:01:09,140 Det var skönt. 13 00:01:09,740 --> 00:01:12,380 Som att jag ville bli nerdragen. 14 00:01:15,620 --> 00:01:17,020 Det låter konstigt, jag vet. 15 00:01:18,260 --> 00:01:20,540 Men Tuva, det var inget i sjön. 16 00:01:22,420 --> 00:01:25,660 Jag och Lisa drog upp dig. Det var inget i sjön. 17 00:01:25,740 --> 00:01:27,500 Okej. 18 00:01:30,820 --> 00:01:33,860 Du vet, det där du sa om Sebastian förut? 19 00:01:35,700 --> 00:01:37,620 Jag älskade aldrig honom. 20 00:01:40,820 --> 00:01:44,660 Jag tror att han bara gav mig nånting som jag behövde just då. 21 00:01:44,740 --> 00:01:46,740 Sex? Eller vad då? 22 00:01:46,820 --> 00:01:50,700 Nej... Nåt annat. Jag vet inte. 23 00:01:51,740 --> 00:01:55,100 Kan du bara reda ut detta med Niklas nu? 24 00:01:55,180 --> 00:01:59,740 Han behöver dig och du behöver honom. Bara ring honom och prata! 25 00:02:01,140 --> 00:02:03,260 Ja, okej. 26 00:02:03,340 --> 00:02:04,860 Bra. 27 00:02:28,020 --> 00:02:29,900 Ska du inte svara? 28 00:02:32,820 --> 00:02:35,220 Du får stanna om du vill. 29 00:02:35,300 --> 00:02:37,300 Men du tänkte gå, eller? 30 00:02:37,380 --> 00:02:41,420 Ja, jag måste. Mamma blir helt galen om jag inte kommer hem snart. 31 00:02:42,500 --> 00:02:44,180 -Men vi... -Ja. 32 00:02:46,660 --> 00:02:49,020 -Vi hörs. -Ja. 33 00:02:49,780 --> 00:02:51,660 Det är bara att ringa. 34 00:02:52,980 --> 00:02:54,260 Vi ses. 35 00:03:08,220 --> 00:03:09,100 Vad är det? 36 00:03:10,180 --> 00:03:11,820 Nej, det är bara Tim. 37 00:03:11,900 --> 00:03:13,220 Reptilhjärnan Tim? 38 00:03:15,540 --> 00:03:17,940 -Lägg av. -Han slog ner Niklas. 39 00:03:18,020 --> 00:03:21,220 Han är en jävla mobbare och kommer alltid att vara det. 40 00:03:21,300 --> 00:03:23,300 Jag vet, men man kan ändras. 41 00:03:23,380 --> 00:03:26,260 Jag har pratat med honom. Han vet att han gjorde fel. 42 00:03:26,340 --> 00:03:29,340 Ni gjorde väl lite mer än att bara snacka, eller? 43 00:03:30,620 --> 00:03:32,180 Okej. 44 00:03:33,300 --> 00:03:34,900 Så jag får inte göra nåt med nån 45 00:03:34,980 --> 00:03:37,260 men du kan ligga med hela jävla skolan 46 00:03:37,340 --> 00:03:40,420 för du har nån jävla, fucking VIP-biljett. 47 00:03:40,500 --> 00:03:42,980 Alltså, jag är så jävla trött på det. 48 00:03:43,060 --> 00:03:45,380 -Tuva... -Men snälla, nej! 49 00:03:47,020 --> 00:03:48,180 Tuva! 50 00:04:33,980 --> 00:04:35,940 Är det så du försöker glömma? 51 00:04:36,620 --> 00:04:39,860 -Kan du gå ut, så jag får klä på mig? -Vem var hon, då? Som gick? 52 00:04:40,380 --> 00:04:43,780 Det var min kompis. Hon hade långt hem i går. 53 00:04:43,860 --> 00:04:45,780 Ljug inte. Vem fan är hon? 54 00:04:45,860 --> 00:04:47,700 -Vet Ester? -Vad fan angår det dig? 55 00:04:47,780 --> 00:04:49,380 Du fuckar ju upp allt! 56 00:04:50,100 --> 00:04:52,580 Det är lite sent att komma nu och leka storasyrra. 57 00:04:53,260 --> 00:04:56,820 Du behöver minnas, Niklas, men du bara förtränger sanningen 58 00:04:56,900 --> 00:04:58,660 med alla piller du proppar i dig! 59 00:04:59,580 --> 00:05:02,660 -Snälla, jag behöver din hjälp. -Kan du ge dig nån jävla gång? 60 00:05:02,740 --> 00:05:04,340 Jag vill inte minnas! 61 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 Stick! 62 00:05:22,940 --> 00:05:25,260 Var det Tuva jag såg i morse? 63 00:05:25,340 --> 00:05:26,420 Hon sov här. 64 00:05:29,620 --> 00:05:31,820 Ska du jobba på en helg? 65 00:05:31,900 --> 00:05:36,060 Ja. Och du, jag tycker inte om att du gick på festen i går. 66 00:05:36,140 --> 00:05:37,540 Men det var lugnt! 67 00:05:37,980 --> 00:05:39,700 Det är inte precis vad jag hörde. 68 00:05:58,940 --> 00:06:00,580 Så det är här du är? 69 00:06:02,900 --> 00:06:05,300 Din mammas forskning. 70 00:06:05,380 --> 00:06:08,900 Ja, jag letar efter dagböckerna. 71 00:06:08,980 --> 00:06:11,380 Att vi aldrig pratar om det här. 72 00:06:13,100 --> 00:06:17,140 -Vi behöver inte... -Nej, men vi... 73 00:06:18,420 --> 00:06:20,420 ...skulle kanske göra det. 74 00:06:21,780 --> 00:06:23,900 Mamma var helt besatt av sjön. 75 00:06:23,980 --> 00:06:27,780 Hon tog en massa prover för sin forskning och... 76 00:06:27,860 --> 00:06:32,580 Hon talade om myter och legender och... 77 00:06:32,660 --> 00:06:35,100 ...och monster och... 78 00:06:37,580 --> 00:06:39,700 Och...? Vad då? 79 00:06:41,620 --> 00:06:45,660 Det är inte så viktigt. Det viktiga är att... 80 00:06:45,740 --> 00:06:47,940 Den personen var inte mamma. 81 00:06:48,940 --> 00:06:53,620 Det var nån helt annan, vars tankar hon skrev ner. 82 00:06:53,700 --> 00:06:59,460 När jag blundar, så ser jag henne och hennes leende. 83 00:07:00,820 --> 00:07:04,820 Bevara det minnet...här. 84 00:07:04,900 --> 00:07:07,020 Allt det där andra, det... 85 00:07:08,620 --> 00:07:10,500 Det var mammas sjukdom. 86 00:08:27,900 --> 00:08:29,180 Hej. 87 00:08:30,460 --> 00:08:31,540 Tja! 88 00:08:34,300 --> 00:08:35,980 Hur var det i går? 89 00:08:36,060 --> 00:08:38,940 Det var okej. Jag blev lite packad bara. 90 00:08:40,220 --> 00:08:41,620 Så du drog hem, eller? 91 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Ja. 92 00:08:44,020 --> 00:08:44,900 Var är Tuva? 93 00:08:46,940 --> 00:08:49,980 -Jag vete fan om hon kommer. -Vad då, då? 94 00:08:51,060 --> 00:08:54,220 -Tuva höll på att drunkna. -Hur mycket drack ni i går? 95 00:08:55,380 --> 00:08:56,820 Det blev väl en del... 96 00:08:57,660 --> 00:09:00,660 Men hon skulle ju bada. 97 00:09:04,060 --> 00:09:06,380 Sen bara försvann hon under ytan. 98 00:09:06,460 --> 00:09:10,940 Hon sa att det var nånting i vattnet som drog ner henne. 99 00:09:11,620 --> 00:09:15,060 Hon var under där i flera minuter, jag trodde att hon hade drunknat. 100 00:09:15,140 --> 00:09:18,380 Men sen bara kom hon upp, det var som om hon hade änglavakt. 101 00:09:18,460 --> 00:09:20,820 -Sen... -Änglavakt? 102 00:09:20,900 --> 00:09:25,100 -Ja. Eller vad säger man? -Nej, jag bara... 103 00:09:26,700 --> 00:09:28,140 Mamma brukade säga så. 104 00:09:32,060 --> 00:09:33,340 Du pratar aldrig om henne. 105 00:09:36,100 --> 00:09:37,540 Du vet, du får det. 106 00:09:43,540 --> 00:09:46,540 Det här funkar inte. Vi kan inte vara tillsammans längre. 107 00:09:48,620 --> 00:09:50,460 -Vad menar du? -Det bara är så. 108 00:09:51,580 --> 00:09:54,580 Niklas, vänta. Vänta! 109 00:09:55,820 --> 00:09:57,340 Niklas, vänta! 110 00:09:57,420 --> 00:10:00,140 -Vänta! Vi måste prata! -Det finns inget att prata om! 111 00:10:00,220 --> 00:10:04,420 -Jo! Vad är det som händer? -Jag vill göra slut! 112 00:10:04,500 --> 00:10:09,060 -Men du kan inte ge upp allt vi har! -Det var för fan du som gav upp allt. 113 00:10:09,140 --> 00:10:10,660 När du låg med Sebbe. 114 00:10:11,900 --> 00:10:12,700 Va? 115 00:10:13,140 --> 00:10:14,260 Är det inte sant? 116 00:10:17,180 --> 00:10:20,420 Vet du vad ditt problem är? Du bryr dig inte om nånting! 117 00:10:20,500 --> 00:10:23,140 -Du tar ingenting på allvar! -Men jag älskar dig! 118 00:10:23,220 --> 00:10:25,340 Kan man få lite jävla space, eller? 119 00:10:36,220 --> 00:10:37,660 Miss! 120 00:10:38,540 --> 00:10:40,380 -Säg inte det till nån. -Nej. 121 00:10:40,460 --> 00:10:43,620 -Jag missar aldrig. -Exakt. 122 00:10:49,460 --> 00:10:53,140 -Vad var det där? Måste du dra? -Nej. Här. 123 00:11:01,780 --> 00:11:03,820 Du... Förlåt för i går. 124 00:11:05,180 --> 00:11:09,260 -För vad då? -Jag önskar jag hade kunnat göra mer. 125 00:11:09,340 --> 00:11:12,340 Det var inte ditt fel. 126 00:11:13,540 --> 00:11:15,300 Men... 127 00:11:16,260 --> 00:11:18,620 Vi blev ju lite avbrutna... 128 00:11:56,380 --> 00:11:59,180 Ni ärvde ingen kreativitet från Axel, det fattar jag. 129 00:11:59,260 --> 00:12:02,380 Nej, från mamma. Hon målade också. 130 00:12:03,740 --> 00:12:08,820 Du, då? Har du alltid velat bli konstlärare? 131 00:12:09,260 --> 00:12:13,140 Det var nog inte det jag hade tänkt från början, men just nu är det kul. 132 00:12:13,700 --> 00:12:16,620 Men, din mamma, livnärde hon sig på...? 133 00:12:16,700 --> 00:12:18,860 Nej, hon var marinbiolog. 134 00:12:18,940 --> 00:12:21,060 -Forskare. -Jaha. 135 00:12:21,140 --> 00:12:22,540 -Varsågoda. -Tack! 136 00:12:23,180 --> 00:12:25,740 Men... Vi kan snacka om nåt annat. 137 00:12:28,620 --> 00:12:29,940 Så... 138 00:12:30,500 --> 00:12:32,020 När flyttade du hemifrån? 139 00:12:42,500 --> 00:12:44,860 -Jag måste... Jag måste dra. -Va? 140 00:12:44,940 --> 00:12:49,020 -Jag ringer dig. Förlåt. -Driver du med mig? Vänta, ska du... 141 00:13:25,700 --> 00:13:27,300 Jag har vatten, om du vill ha? 142 00:13:29,860 --> 00:13:31,100 Tack. 143 00:13:33,860 --> 00:13:35,540 Är det okej om jag ringer dig? 144 00:13:36,140 --> 00:13:38,060 Ja, det är klart. 145 00:13:39,060 --> 00:13:41,620 -Dina kompisar, då? -Vad då? 146 00:13:41,700 --> 00:13:43,860 De är inga fans direkt. 147 00:13:43,940 --> 00:13:47,260 Nej. Du slog Niklas utan anledning. 148 00:13:48,340 --> 00:13:49,620 Ja. 149 00:13:50,180 --> 00:13:51,940 Det var efterblivet, jag vet. 150 00:13:53,140 --> 00:13:55,020 Jag blev så jävla förbannad bara. 151 00:13:59,700 --> 00:14:02,980 Jag tror att jag kommer att stanna. Jag måste träffa nån. 152 00:14:03,060 --> 00:14:06,260 Alright. Jag ringer dig då. 153 00:14:08,820 --> 00:14:10,220 Vi hörs! 154 00:14:12,300 --> 00:14:15,060 -Hej då! -Hej då. 155 00:14:37,220 --> 00:14:38,620 Ester? 156 00:14:44,340 --> 00:14:45,420 Ester? 157 00:14:50,060 --> 00:14:52,980 Jag fattade aldrig vad Sebastian såg hos dig, jävla tönt! 158 00:14:54,460 --> 00:14:57,460 Han sa att ni var polare när ni var yngre. 159 00:14:57,540 --> 00:14:59,300 Men du kände inte Sebastian. 160 00:14:59,380 --> 00:15:00,820 Jag vet varför du gjorde det. 161 00:15:00,900 --> 00:15:04,460 Du ville att han skulle dö för att han har knullat din tjej. 162 00:15:05,180 --> 00:15:08,700 Det finns inte ett enda rum på skolan där han inte har knullat Ester. 163 00:15:50,940 --> 00:15:52,340 Ester? 164 00:17:01,220 --> 00:17:02,420 Tuva? 165 00:17:07,660 --> 00:17:08,460 Hjälp! 166 00:17:08,540 --> 00:17:10,220 -Tuva! -Snälla, hjälp mig! 167 00:17:12,180 --> 00:17:15,380 -Vad är det som händer? -Sebastian! Han är där inne! 168 00:17:15,460 --> 00:17:17,940 -Jag såg honom, han... -Vad menar du? 169 00:17:18,020 --> 00:17:21,740 Han är där inne i bassängen! Snälla, kan ni bara gå in och kolla! 170 00:17:42,780 --> 00:17:44,500 Hur är det? 171 00:17:45,980 --> 00:17:50,220 -Du är ju alldeles iskall. -Jag håller på att brinna upp! 172 00:17:50,300 --> 00:17:53,940 -Ni såg honom, va? -Alltså, det är ingen där. 173 00:17:58,580 --> 00:18:00,780 -Tuva? -Tuva! 174 00:18:00,860 --> 00:18:03,060 Jag mår inte bra. 175 00:18:16,820 --> 00:18:20,620 -Nej. Nej, nej, nej! -Tuva? 176 00:18:22,500 --> 00:18:24,700 -Nej! -Kom nu! 177 00:18:35,780 --> 00:18:39,460 -Tuva, det var ingenting där! -Snälla, låt mig vara! 178 00:18:39,540 --> 00:18:41,100 Tuva, öppna dörren! 179 00:18:44,500 --> 00:18:45,380 Kan du öppna? 180 00:18:45,460 --> 00:18:48,140 -Vad fan händer med mig? -Snälla, öppna! 181 00:18:49,340 --> 00:18:51,020 Lås upp dörrjäveln! 182 00:18:52,380 --> 00:18:54,780 -Förlåt. -Tuva? 183 00:19:19,660 --> 00:19:22,660 Undertexter: Petra Ekstedt www.plint.com 12374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.