All language subtitles for Collision 2022 720p WEB-DL x264 ESubs - MkvHub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:09,416 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:59,333 --> 00:01:00,791 Hjälp! 3 00:01:02,000 --> 00:01:02,833 Är du okej? 4 00:01:14,041 --> 00:01:15,666 Det är fan han. 5 00:01:20,166 --> 00:01:21,458 Sitt kvar i bilen. 6 00:01:41,625 --> 00:01:42,750 Hjälp! 7 00:01:44,500 --> 00:01:45,750 Hjälp! 8 00:01:53,625 --> 00:01:55,541 TVÅ DAGAR TIDIGARE 9 00:02:04,166 --> 00:02:09,041 Det är två dagar till frihetsdagen, men frågan är om vi verkligen är uhuru. 10 00:02:09,125 --> 00:02:11,125 Fortsätt lyssna på ZFM. 11 00:02:12,666 --> 00:02:16,166 …för att säkra exklusiva drönarlicenser. 12 00:02:17,250 --> 00:02:22,458 Jag ska möta representanter för regeringen för att säkra exklusiva drönarlicenser. 13 00:02:23,041 --> 00:02:25,416 Det kommer att ge vaktbolaget Elevate… 14 00:02:25,500 --> 00:02:27,666 Jag har arbetat… Jag har… 15 00:02:27,750 --> 00:02:31,166 Jag arbetar med representanter för regeringen för att säkra 16 00:02:31,958 --> 00:02:33,708 exklusiva drönarlicenser. 17 00:02:33,791 --> 00:02:36,625 Jag ser fram emot att samarbeta med er i styrelsen 18 00:02:37,833 --> 00:02:39,875 som er nästa ekonomichef. 19 00:02:42,125 --> 00:02:43,208 Tack. 20 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Tack. 21 00:03:01,083 --> 00:03:04,166 SAKNADE DIG IGÅR 22 00:03:33,916 --> 00:03:34,916 Bra Sol. 23 00:03:40,958 --> 00:03:42,541 Kom igen. 24 00:03:42,625 --> 00:03:44,791 Bra Sol! 25 00:03:51,833 --> 00:03:52,750 Akin. 26 00:03:56,333 --> 00:03:57,208 Några problem? 27 00:03:59,250 --> 00:04:01,250 Bra. 28 00:04:02,833 --> 00:04:05,375 -Varför är du inte i skolan? -Den är stängd. 29 00:04:05,875 --> 00:04:09,333 Jag byggde skolan. Jag bestämmer när de har stängt. 30 00:04:11,125 --> 00:04:16,458 Om man ska bli en bra gangster måste man veta att ärlighet varar längst. 31 00:04:17,416 --> 00:04:18,375 Förstår du? 32 00:04:19,000 --> 00:04:20,125 Se på mig. 33 00:04:22,166 --> 00:04:23,416 Gör din gangster-min. 34 00:04:27,666 --> 00:04:28,541 Här. 35 00:04:35,916 --> 00:04:37,750 Har du inte glömt nåt? 36 00:05:32,916 --> 00:05:35,083 -Vi åker om 15. -Kan du inte knacka? 37 00:05:36,833 --> 00:05:39,416 -Nicki, vad gör du? -Gör mig i ordning för skolan. 38 00:05:39,500 --> 00:05:41,541 Har du inte börjat packa än? 39 00:05:41,625 --> 00:05:45,541 Flyget går imorgon. Jag har gott om tid på mig. 40 00:05:45,625 --> 00:05:49,791 Nej, du måste börja packa. Annars tar jag mobilen. 41 00:05:51,750 --> 00:05:53,750 ÄR SHOWEN IKVÄLL? 42 00:05:54,833 --> 00:05:56,958 Hon är som en klocka. 43 00:05:57,041 --> 00:05:59,833 Klockan sju kör hon igång med township-musiken. 44 00:05:59,916 --> 00:06:02,708 -Johan, hon hör dig. -Jag gillar det. 45 00:06:02,791 --> 00:06:05,250 Det påminner om vad ditt folk gjorde med landet. 46 00:06:05,833 --> 00:06:08,375 Sist jag kollade tillhörde du mitt folk. 47 00:06:09,000 --> 00:06:11,333 Jaha… Den stora dagen? 48 00:06:12,166 --> 00:06:13,416 Förhoppningsvis. 49 00:06:21,375 --> 00:06:22,916 Vi ses, Nicks. 50 00:06:24,208 --> 00:06:27,750 Lycka till. Glöm inte middagen ikväll. Med Sunette och Kobus. 51 00:06:28,708 --> 00:06:29,708 Vad roligt. 52 00:06:31,333 --> 00:06:34,541 Börja packa nu. Du har 12 minuter på dig. 53 00:06:37,875 --> 00:06:39,875 DU KOMMER VÄL? 54 00:06:39,958 --> 00:06:42,208 SJÄLVKLART! SKULLE ALDRIG MISSA DET. 55 00:06:54,875 --> 00:06:55,916 Agnes? 56 00:06:58,916 --> 00:07:00,458 God morgon. 57 00:07:00,541 --> 00:07:04,250 -Har du sett min plånbok? -Har du tittat i lådorna? 58 00:07:09,708 --> 00:07:10,958 Strunt samma. 59 00:07:11,041 --> 00:07:12,041 Okej. 60 00:07:40,541 --> 00:07:41,416 Vad gör du? 61 00:07:46,333 --> 00:07:48,125 Jag hörde att din vän har slutat. 62 00:07:50,916 --> 00:07:54,083 Det får inte påverka vår överenskommelse. 63 00:07:54,666 --> 00:07:58,083 Graham ska gå pension tidigare. Det förändrar inget. 64 00:07:59,500 --> 00:08:02,875 -Men du borde inte vara här. -Ge dig, Johan. 65 00:08:03,458 --> 00:08:05,666 Du borde vara snäll mot mig. 66 00:08:06,958 --> 00:08:09,625 Häromdagen bjöd du in mig på ett glas. 67 00:08:09,708 --> 00:08:12,500 Det var annorlunda. Vi hade affärer att diskutera. 68 00:08:13,083 --> 00:08:14,250 Jag förstår. 69 00:08:15,916 --> 00:08:19,291 Nån så här mörk är inte bra nog att komma hem till dig. 70 00:08:20,541 --> 00:08:23,000 Bara när du tjänar pengar på det. 71 00:08:26,125 --> 00:08:28,250 Du har en vacker familj, Johan. 72 00:08:30,833 --> 00:08:33,083 -Passa dig. -Nej, gör det du, din jävel! 73 00:08:34,791 --> 00:08:36,625 Tro inte att du kan blåsa mig. 74 00:08:36,708 --> 00:08:39,750 Fängelset är ingen bra plats för en blekfis som dig. 75 00:08:39,833 --> 00:08:41,333 Lugna ner dig. 76 00:08:41,416 --> 00:08:44,375 -VD:n är min svägerska. -Är allt bra? 77 00:08:45,875 --> 00:08:46,958 Jadå. 78 00:08:55,416 --> 00:08:57,416 Bäst att det fortsätter så. 79 00:08:59,583 --> 00:09:00,458 Okej? 80 00:09:01,833 --> 00:09:02,916 Kör försiktigt. 81 00:09:10,250 --> 00:09:11,333 God morgon. 82 00:09:11,416 --> 00:09:13,500 -Hej, hur är det? -Bra. Själv, då? 83 00:09:13,583 --> 00:09:17,375 -Kan du ta hand om T? -Visst. Kom in. 84 00:09:17,458 --> 00:09:18,500 Tack. 85 00:09:18,583 --> 00:09:21,708 -Jag hämtar henne sen. -Inga problem. 86 00:09:21,791 --> 00:09:23,083 -Hej då. -Hej då. 87 00:09:24,000 --> 00:09:25,166 Säg inget. 88 00:09:25,250 --> 00:09:26,833 Fråga mig ingenting. 89 00:09:27,625 --> 00:09:30,625 Jag vill inte höra. 90 00:09:35,041 --> 00:09:38,333 Mamma, Thandeka är hos Minata. 91 00:09:38,416 --> 00:09:44,333 Okej. Jag blir sen ikväll. Glöm inte att hämta henne sen. 92 00:09:44,416 --> 00:09:46,250 Oroa dig inte så mycket. 93 00:09:46,333 --> 00:09:48,500 Thando, du gör mig alltid besviken. 94 00:09:49,166 --> 00:09:50,375 -Mamma… -Jag menar det. 95 00:09:50,458 --> 00:09:52,833 Hon ska vara hemma kl. 18.00. 96 00:09:55,583 --> 00:09:57,458 -Du, vi testar där. -Va? 97 00:09:57,541 --> 00:09:59,708 -Det är slöseri med tid. -Kom nu. 98 00:10:01,500 --> 00:10:04,541 Jag säger då det, mitt barn. 99 00:10:05,125 --> 00:10:06,833 -God morgon. -Ja. 100 00:10:06,916 --> 00:10:09,458 Jag söker jobb. 101 00:10:11,000 --> 00:10:12,375 Här finns inget. 102 00:10:14,708 --> 00:10:15,958 De där lådorna… 103 00:10:16,041 --> 00:10:17,958 Jag är stark och bra med händerna. 104 00:10:18,041 --> 00:10:19,375 Tyvärr. 105 00:10:21,166 --> 00:10:23,500 Jag är bra på att torka golv också. 106 00:10:23,583 --> 00:10:26,791 Du kan spegla dig i golvet när jag är klar. 107 00:10:26,875 --> 00:10:28,583 Jag ber bara om tre timmar. 108 00:10:28,666 --> 00:10:31,375 Hon ska göra det jobbet. 109 00:10:31,958 --> 00:10:34,750 Men pappa, det är bara tre timmar. 110 00:10:35,375 --> 00:10:36,791 Och jag behöver en rast. 111 00:10:37,666 --> 00:10:39,208 Va? Vad du pratar strunt. 112 00:10:53,291 --> 00:10:58,833 Kolla här, killar. Det är det bästa lokala bandet. 113 00:10:58,916 --> 00:11:01,541 De har över 100 000 visningar på YouTube. 114 00:11:01,625 --> 00:11:06,708 Lämna oss i fred. Försvinn. Vi vill inte köpa skiten. 115 00:11:06,791 --> 00:11:10,000 Cecil här är det senaste. Kom ihåg namnet! 116 00:11:10,083 --> 00:11:13,916 Fan. Fattar du varför vi måste få ut din musik? 117 00:11:14,000 --> 00:11:16,125 Han står och säljer piratkopior. 118 00:11:16,208 --> 00:11:19,250 -Thando, ha inte så bråttom. -Nej. 119 00:11:19,333 --> 00:11:22,333 Vad ska det betyda? 120 00:11:22,416 --> 00:11:26,125 Vad menar du med att ha bråttom? 121 00:11:26,875 --> 00:11:28,791 Det här är Johannesburg. 122 00:11:28,875 --> 00:11:33,041 Om man inte jobbar på, får man svälta. Vill du det? Va? 123 00:11:35,833 --> 00:11:37,333 Messar du den horan än? 124 00:11:37,416 --> 00:11:38,750 -Ge mig den. -Jag pratar. 125 00:11:38,833 --> 00:11:42,166 -Ge mig den! -Jag pratar! 126 00:11:57,208 --> 00:11:58,500 Här blir bra. 127 00:11:59,125 --> 00:12:00,458 -Här? -Ja. 128 00:12:01,541 --> 00:12:02,916 Skäms du för mig? 129 00:12:03,000 --> 00:12:04,916 Nu avslöjade du mig. 130 00:12:10,541 --> 00:12:12,708 Tur att jag inte kan hämta dig sen, då. 131 00:12:13,333 --> 00:12:16,416 Det gör inget. Jag ska ändå till Cindy efter skolan. 132 00:12:19,041 --> 00:12:20,791 Var inte sen till middagen. 133 00:12:22,125 --> 00:12:24,416 Är det min stora avskedsfest? 134 00:12:24,500 --> 00:12:26,458 Det är en stor dag för pappa. 135 00:12:26,958 --> 00:12:29,041 Ja, men när får jag ha en stor dag? 136 00:12:30,541 --> 00:12:31,875 Det blir roligt. 137 00:12:33,125 --> 00:12:34,708 -Klockan åtta. -Visst. 138 00:12:49,333 --> 00:12:50,166 Är du redo? 139 00:12:52,041 --> 00:12:53,666 Sa vi inte kl. 10.00? 140 00:12:53,750 --> 00:12:58,333 Vi blev tidiga, så du kan visa upp dig innan den andra kandidaten kommer. 141 00:12:59,166 --> 00:13:01,541 Styrelsen har rekommenderat henne. 142 00:13:02,750 --> 00:13:06,791 Det är en ren formalitet. Jag vill inte bli beskylld för nepotism. 143 00:13:14,916 --> 00:13:18,291 Ser Nicki fram emot sin första resa utomlands? 144 00:13:18,375 --> 00:13:19,625 Det tror jag inte. 145 00:13:20,625 --> 00:13:24,416 Är den andra kandidaten ett av styrelsens BEE-löften? 146 00:13:26,125 --> 00:13:30,041 Alla här tjänar på Black Economic Empowerment. 147 00:13:30,125 --> 00:13:33,666 Det ger oss bättre omdömen och är en viktig del av bolagsstrategin. 148 00:13:35,000 --> 00:13:35,833 Jag förstår. 149 00:13:44,375 --> 00:13:47,333 Hysch, kära syster 150 00:13:48,000 --> 00:13:51,041 Allt kommer att bli bra 151 00:13:51,958 --> 00:13:55,541 Vi är mycket närmare nu 152 00:13:55,625 --> 00:13:59,208 Hysch, kära syster 153 00:13:59,291 --> 00:14:02,666 -Bra. -Grymt. 154 00:14:02,750 --> 00:14:05,041 -Där satt den. -Jag lägger ut den. 155 00:14:05,125 --> 00:14:07,000 -Blev det bra? -Vänta. 156 00:14:07,083 --> 00:14:09,833 Låt prenumeranterna titta. Ta det lugnt. 157 00:14:10,416 --> 00:14:13,625 Jag lovar. Det är din bästa låt nånsin. 158 00:14:13,708 --> 00:14:17,666 Den är så bra. Den påminner mig om Mashavabhuqe KaMamba. 159 00:14:17,750 --> 00:14:19,208 Vår nya "Ringo". 160 00:14:20,416 --> 00:14:23,458 Vet du hur jag ser mig själv? 161 00:14:23,541 --> 00:14:26,666 Med såna som Big Zulu, 162 00:14:26,750 --> 00:14:31,791 Sjava, Zikode och Mnqobi Yazo. 163 00:14:31,875 --> 00:14:35,375 Den kan dra in pengar. Jag lägger ut den. Vi behöver pengar. 164 00:14:35,458 --> 00:14:36,958 Du fattar inte. 165 00:14:37,041 --> 00:14:39,166 -Vadå? -Det handlar inte om pengar. 166 00:14:39,833 --> 00:14:42,541 -Vad handlar det om, då? -Landet behöver en röst. 167 00:14:43,416 --> 00:14:45,375 Landet behöver pengar, mannen. 168 00:14:45,458 --> 00:14:49,125 Se på mig. Jag är stressad. Jag kan inte ta hand om familjen. 169 00:14:49,208 --> 00:14:53,000 Vi behöver pengar. Det är det landet behöver nu. 170 00:14:54,375 --> 00:14:57,083 Det kommer att sluta med att du säljer meth. 171 00:14:57,166 --> 00:14:58,583 Vad ska jag annars göra? 172 00:14:59,250 --> 00:15:01,083 Jag kan förse hela världen. 173 00:15:01,166 --> 00:15:03,791 Vi blir rika. Du ska få se. 174 00:15:04,750 --> 00:15:06,041 Gräs. 175 00:15:06,125 --> 00:15:07,541 Om man säljer gräs, 176 00:15:07,625 --> 00:15:12,250 sabbar det inte skallen. Och då slipper man åka in. 177 00:15:12,916 --> 00:15:14,166 Men man blir slö. 178 00:15:14,250 --> 00:15:16,916 Det suger. Jag vill ha energi. 179 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Sjung nu. 180 00:15:19,916 --> 00:15:23,041 Hysch, kära syster 181 00:15:23,125 --> 00:15:27,208 Allt kommer att bli bra 182 00:15:27,291 --> 00:15:31,625 Drönartekniken har tagit den globala marknaden med storm. 183 00:15:31,708 --> 00:15:35,083 Försäljningen drar redan in hundratals miljoner 184 00:15:35,166 --> 00:15:37,083 och väntas öka femfalt. 185 00:15:37,583 --> 00:15:40,458 Den typen av bevakning kan rädda liv 186 00:15:40,541 --> 00:15:44,500 och begränsa stölderna som kostar tiotals miljoner varje månad. 187 00:15:45,041 --> 00:15:48,125 Jag samarbetar med representanter för regeringen 188 00:15:48,208 --> 00:15:52,500 för att säkra exklusiva drönarlicenser 189 00:15:53,041 --> 00:15:56,958 som kan ge Elevate det försprång vi behöver 190 00:15:57,791 --> 00:16:00,958 för att lämna konkurrenterna på efterkälken. 191 00:16:01,041 --> 00:16:04,708 Den nuvarande lagstiftningen för drönare är ganska snårig. 192 00:16:04,791 --> 00:16:08,083 Är du säker på att du kan hålla ditt ord, mr Greser? 193 00:16:11,416 --> 00:16:17,000 Jag har varit säkerhetschef här i 12 år, så ja. 194 00:16:18,208 --> 00:16:19,541 Jag är säker. 195 00:16:20,541 --> 00:16:25,166 Min erfarenhet, liksom mina år som taktisk ledare inom militären, 196 00:16:25,250 --> 00:16:27,875 kommer att vara till nytta för företaget. 197 00:16:29,083 --> 00:16:32,041 Jag ser fram emot att samarbeta med er i styrelsen 198 00:16:32,125 --> 00:16:34,791 som er nästa ekonomichef. 199 00:16:35,791 --> 00:16:36,875 En sista fråga. 200 00:16:37,958 --> 00:16:41,875 Kände du till den förra ekonomichefens överträdelser? 201 00:16:47,083 --> 00:16:48,000 Nej. 202 00:16:49,208 --> 00:16:50,291 Det gjorde jag inte. 203 00:17:08,500 --> 00:17:10,041 LÄKARTID MARIUS 204 00:17:22,791 --> 00:17:24,916 Hej, jag kunde inte vänta tills ikväll. 205 00:17:27,750 --> 00:17:28,791 Läget, Thando? 206 00:17:29,416 --> 00:17:31,208 Är du nervös inför spelningen? 207 00:17:32,791 --> 00:17:35,333 -Jag föddes för det här. -Det kommer gå bra. 208 00:17:35,416 --> 00:17:36,750 Det vet du. 209 00:17:38,041 --> 00:17:38,958 Vad är det? 210 00:17:39,041 --> 00:17:41,625 Ska du glömma den som ordnade allt? 211 00:17:41,708 --> 00:17:43,583 Okej. Du ordnade allt. 212 00:17:45,458 --> 00:17:48,750 Men gör mig en tjänst. Håll dig borta från Bra Sol. 213 00:17:49,625 --> 00:17:51,916 Man biter inte handen som föder en. 214 00:17:52,000 --> 00:17:56,958 Nej, men man kan dansa med djävulen, utan att brinna i helvetet. Förstår du? 215 00:18:01,125 --> 00:18:01,958 Hörru. 216 00:18:04,625 --> 00:18:09,291 Hörru. Varför kastar du lystna kuksugarblickar på min tjej? 217 00:18:09,833 --> 00:18:12,583 -Vad menar du? -Det här är ingen strippklubb. 218 00:18:12,666 --> 00:18:15,458 Ändå står hon där naken. Vad ska jag göra, då? 219 00:18:16,083 --> 00:18:17,375 Jag varnar dig. 220 00:18:17,458 --> 00:18:20,833 Jag skojar bara. 221 00:18:20,916 --> 00:18:22,708 Kolla vad jag hittade. 222 00:18:23,875 --> 00:18:25,166 Åh, älskling. 223 00:18:26,708 --> 00:18:29,000 Du är så jävla het. 224 00:18:29,083 --> 00:18:30,625 -Det vet du. -Ja. 225 00:18:35,458 --> 00:18:36,833 Här. 226 00:18:44,583 --> 00:18:48,250 Du har varit stressad på sistone, eller hur? 227 00:18:49,333 --> 00:18:51,916 Snacka inte skit, Marius. Ut med det bara. 228 00:18:55,541 --> 00:18:59,958 Ditt blodtryck är skyhögt. Dina gamla skador far illa av det. 229 00:19:01,833 --> 00:19:05,083 Din kropp klarar inte av splittret som förr. 230 00:19:05,666 --> 00:19:07,208 Vad innebär det? 231 00:19:07,291 --> 00:19:11,916 Du måste opereras, Johan. Helst redan igår. 232 00:19:12,583 --> 00:19:15,458 -Men du sa ju att… -Då var det inte värt risken. 233 00:19:16,541 --> 00:19:17,375 Och nu? 234 00:19:18,625 --> 00:19:20,250 Nu har vi inget val längre. 235 00:19:22,041 --> 00:19:23,166 Tyvärr. 236 00:19:36,416 --> 00:19:39,833 Larry, min bror, ge mig goda nyheter. 237 00:19:39,916 --> 00:19:44,083 Oroa dig inte för paketet. Alla höll sina ord. 238 00:19:44,166 --> 00:19:46,583 De hade ingen anledning att svika oss. 239 00:19:47,125 --> 00:19:52,500 Nej, men höjdarna fick kräva in fler tjänster än vanligt. 240 00:19:53,708 --> 00:19:55,708 Paketet är ju enormt. 241 00:19:57,541 --> 00:19:58,708 Vad går det på? 242 00:19:59,541 --> 00:20:01,041 En halv miljon. 243 00:20:01,666 --> 00:20:05,583 Annars stoppar de bygget av skolan. 244 00:20:06,333 --> 00:20:07,583 Vilket av dem? 245 00:20:07,666 --> 00:20:09,291 Det vet du. 246 00:20:12,916 --> 00:20:16,541 Fan. Vet de hur svårt det är att frakta såna grejer? 247 00:20:17,208 --> 00:20:20,083 Vad ska jag säga? Det är ett stort paket. 248 00:20:24,250 --> 00:20:27,416 Jag får lösa det. Vi hörs. 249 00:20:31,125 --> 00:20:34,041 Jisses. Vad är det som får dig att le? 250 00:20:34,708 --> 00:20:35,916 Äsch, det är inget. 251 00:20:36,708 --> 00:20:37,958 -Lugn. -Vad är det? 252 00:20:38,041 --> 00:20:39,458 Är det Given? 253 00:20:40,375 --> 00:20:41,625 Nej. 254 00:20:57,916 --> 00:20:59,166 Kom igen. 255 00:21:18,833 --> 00:21:19,958 Vad gott. 256 00:21:20,541 --> 00:21:22,166 Jävlar, 50 spänn? 257 00:21:23,458 --> 00:21:27,916 -Det är de finaste i stan, Bra Sol. -De finaste? På gatan säljs de för 30. 258 00:21:28,541 --> 00:21:31,416 Köp den inte om du inte vill ha den. Gå härifrån. 259 00:21:31,500 --> 00:21:33,333 Lugna dig, pappa. 260 00:21:36,041 --> 00:21:37,041 Vet du vad… 261 00:21:41,333 --> 00:21:42,500 Jag tar två… 262 00:21:45,041 --> 00:21:46,416 …och du bjuder. 263 00:21:55,500 --> 00:21:56,750 Vad är det? 264 00:22:09,041 --> 00:22:10,041 Tack. 265 00:22:17,125 --> 00:22:18,333 Hur mycket har vi? 266 00:22:25,958 --> 00:22:28,208 Det ordnar sig, pappa. Oroa dig inte. 267 00:22:29,041 --> 00:22:31,833 Vet du vad? Vi borde åka hem. 268 00:22:31,916 --> 00:22:34,125 Jag kan laga mammas pastarätt. 269 00:22:35,000 --> 00:22:39,250 Det låter bra. Och den goda gräddsåsen? 270 00:22:39,333 --> 00:22:40,208 Ja. 271 00:22:40,791 --> 00:22:43,083 Vi tar nycklarna och går. 272 00:22:45,291 --> 00:22:47,916 Det kommer att ordna sig. Det gör det alltid. 273 00:22:49,875 --> 00:22:51,000 Där. 274 00:22:51,083 --> 00:22:55,666 Det är det perfekta stället. 275 00:22:55,750 --> 00:23:00,166 Vi har redan en lokal. Och vi klarar knappt av hyran. 276 00:23:00,250 --> 00:23:06,750 Du har inga visioner. Härifrån kan vi tjäna hela kvarteret. 277 00:23:06,833 --> 00:23:10,208 Ska vi verkligen expandera nu? Pappa. 278 00:23:10,291 --> 00:23:11,708 HYRESLEDIGT 279 00:23:14,750 --> 00:23:17,416 Det här är min dröm för dig. 280 00:23:18,875 --> 00:23:20,416 Det ska bli verklighet. 281 00:23:43,458 --> 00:23:44,833 Jag hör av mig imorgon. 282 00:23:48,708 --> 00:23:51,000 Mr Dinoko, hur står det till? 283 00:23:53,416 --> 00:23:56,875 -Palesa, vad trevligt att se dig. -Hej, Adze. 284 00:23:59,375 --> 00:24:02,625 Palesa, vad har jag sagt om att umgås med såna människor? 285 00:24:02,708 --> 00:24:05,541 Börja inte nu. De är inte som de andra. 286 00:24:06,708 --> 00:24:08,750 Du vet ju hur dåligt butiken går. 287 00:24:08,833 --> 00:24:13,791 Det är för att de säljer billigt stöldgods. 288 00:24:15,333 --> 00:24:19,166 De är värre för oss än de vita. 289 00:24:19,750 --> 00:24:22,500 Så sa de om dig för 30 år sen. 290 00:24:33,416 --> 00:24:35,541 -Hallå? -Det är mrs Holland, 291 00:24:35,625 --> 00:24:37,541 rektorn på Wendywood High. 292 00:24:37,625 --> 00:24:39,291 Hej. Är allt i sin ordning? 293 00:24:39,375 --> 00:24:43,125 Vet du om att din dotter inte kom till skolan idag? 294 00:24:43,208 --> 00:24:46,875 -Ursäkta? -Det är tredje gången den här veckan. 295 00:24:48,833 --> 00:24:52,666 Jag är hemskt ledsen, mrs Holland. Vi har missat att ringa dig. 296 00:24:52,750 --> 00:24:55,916 Nicki är stressad inför resan till USA, 297 00:24:56,000 --> 00:24:59,791 så vi tyckte att det var bäst att hon stannade hemma 298 00:24:59,875 --> 00:25:01,416 och försökte slappna av. 299 00:25:02,125 --> 00:25:03,250 Okej. 300 00:25:03,333 --> 00:25:06,166 -Men tack för att du ringde. -Jag förstår. 301 00:25:06,250 --> 00:25:08,375 -Hej då. -Tack. Hej då. 302 00:25:16,625 --> 00:25:17,833 Nicki, det är mamma. 303 00:25:18,541 --> 00:25:21,916 Jag vet vad du håller på med. Ring mig på en gång. 304 00:25:31,125 --> 00:25:33,000 Mamma har ringt fem gånger. 305 00:25:38,250 --> 00:25:39,250 Ja. 306 00:25:45,333 --> 00:25:46,250 Varsågoda. 307 00:25:47,875 --> 00:25:50,583 Är det allt? Du fick 500 rand. 308 00:25:52,208 --> 00:25:54,291 Han skulle ge mig mer sen. 309 00:25:54,375 --> 00:25:56,375 -Okej. -Ja. 310 00:25:57,125 --> 00:25:58,208 Ja. 311 00:25:58,291 --> 00:26:01,125 Men nu… 312 00:26:02,125 --> 00:26:03,250 -Här. -Okej. 313 00:26:20,541 --> 00:26:24,083 -Jag trodde att du hade gått. -Jag är strax klar. 314 00:26:25,291 --> 00:26:27,666 -Hur var den andra kandidaten? -Erfaren. 315 00:26:29,250 --> 00:26:33,458 Jag vill att vi ska bli det främsta vaktbolaget på kontinenten. 316 00:26:34,333 --> 00:26:37,000 -Och? -Investerarna vill se mångfald. 317 00:26:37,083 --> 00:26:40,083 Jag måste verkställa styrelsens beslut. 318 00:26:40,166 --> 00:26:42,416 En svart kvinna gör det enklare. 319 00:26:42,500 --> 00:26:45,000 -Johan, jag kan inget göra. -Så fan heller. 320 00:26:45,083 --> 00:26:47,875 Du visste att det skulle bli så här, va? 321 00:26:48,458 --> 00:26:50,708 Det är affärer. Ta det inte personligt. 322 00:26:53,291 --> 00:26:54,750 Jag är ledsen. 323 00:26:56,250 --> 00:26:59,833 Diane har säkert gjort sig mycket besvär med kvällen, så… 324 00:27:01,333 --> 00:27:03,666 …vi kan väl undvika obehagligheter. 325 00:27:04,458 --> 00:27:05,458 Okej? 326 00:27:20,833 --> 00:27:22,875 Det är det här jag menar. 327 00:27:23,791 --> 00:27:27,041 Så här ska det vara. Männen ska vara starka. 328 00:27:30,416 --> 00:27:31,541 Ledamöter. 329 00:27:34,166 --> 00:27:36,000 -Borgmästaren. -Sol. 330 00:27:37,125 --> 00:27:38,166 Slå dig ner. 331 00:27:38,250 --> 00:27:40,916 Jag talas hellre vid på tu man hand. 332 00:27:42,125 --> 00:27:44,791 Ursäktar ni oss en stund, mina herrar? 333 00:27:53,166 --> 00:27:54,583 Sol, 334 00:27:54,666 --> 00:27:56,125 följer du efter mig nu? 335 00:27:56,208 --> 00:27:57,916 Nej, du är en vanemänniska. 336 00:27:59,125 --> 00:28:03,750 -Och du är snacksalig som vanligt. -Jag har några väl valda ord åt dig. 337 00:28:03,833 --> 00:28:07,291 Det behövs inte, broder. Det är bara affärer. 338 00:28:07,375 --> 00:28:11,500 Du ville tvätta dina pengar. Jag fixade det. Och mer därtill. 339 00:28:12,958 --> 00:28:15,208 Tanken var att vi båda skulle framstå… 340 00:28:16,416 --> 00:28:17,416 …i god dager. 341 00:28:17,500 --> 00:28:18,333 Sol, 342 00:28:18,416 --> 00:28:22,250 jag kommer att se otroligt korkad ut om nåt går fel. 343 00:28:22,333 --> 00:28:26,958 Därför är det bara rättvist, med tanke på vad du får i utbyte. 344 00:28:28,125 --> 00:28:29,208 Hör på. 345 00:28:29,291 --> 00:28:32,291 Det finns tydligen ett stort paket till. 346 00:28:33,500 --> 00:28:35,833 En stor skola också. 347 00:28:36,416 --> 00:28:38,708 Stoppa inte bygget. 348 00:28:38,791 --> 00:28:39,916 Du vet priset. 349 00:28:40,500 --> 00:28:42,083 Sen kan du få namnge den. 350 00:28:42,666 --> 00:28:45,708 Kalla den vad du vill. Vad fan heter du i förnamn? 351 00:28:49,916 --> 00:28:51,583 Du får pengarna imorgon. 352 00:28:56,416 --> 00:28:57,875 Du, tjejen. 353 00:28:58,958 --> 00:29:01,500 Varför undviker du mig? 354 00:29:01,583 --> 00:29:04,916 -Det gör jag inte, Given. -Jo, det gör du. 355 00:29:05,000 --> 00:29:08,583 Jag kan ta hand om dig och din familj. 356 00:29:09,208 --> 00:29:10,041 Allvarligt. 357 00:29:10,791 --> 00:29:12,708 Jag kan trolla bort problemen. 358 00:29:12,791 --> 00:29:15,208 Och all stress du känner. 359 00:29:15,291 --> 00:29:18,333 Du vet att jag inte vill gifta mig, va? Med nån. 360 00:29:18,416 --> 00:29:21,125 Jävla nigerianer! Fan! 361 00:29:22,541 --> 00:29:26,166 -Vad är det, pappa? -Gå ut en stund. Jag vill tala med Given. 362 00:29:26,250 --> 00:29:28,458 -Men vad har hänt? -Gå ut! 363 00:29:29,333 --> 00:29:30,416 Ut! 364 00:29:31,291 --> 00:29:32,250 Okej. 365 00:29:41,375 --> 00:29:42,666 Är Thando okej? 366 00:29:43,666 --> 00:29:46,083 Ja, det tror jag. 367 00:29:47,583 --> 00:29:50,041 Han däckar ibland. 368 00:29:54,041 --> 00:29:55,875 Vad är det? Vad tänker du på? 369 00:29:59,458 --> 00:30:02,125 Jag vill inte åka bort. Jag hatar dem. 370 00:30:04,250 --> 00:30:07,250 Vad menar du? Det är ju en bra möjlighet för dig. 371 00:30:07,833 --> 00:30:12,916 Du låter som pappa. Du förstår inte. De bryr sig inte om vad jag vill. 372 00:30:15,375 --> 00:30:16,583 Se det så här. 373 00:30:17,375 --> 00:30:18,791 Det är bara en månad. 374 00:30:19,875 --> 00:30:21,125 Och det är ju LA! 375 00:30:22,416 --> 00:30:23,833 Det är änglarnas stad. 376 00:30:24,708 --> 00:30:28,041 De har säkert plats för en ängel till. 377 00:30:29,583 --> 00:30:32,125 Jag skulle döda för en sån möjlighet. 378 00:30:33,833 --> 00:30:36,791 Vill du inte att jag stannar här hos dig? 379 00:30:36,875 --> 00:30:38,250 Jo, självklart. 380 00:30:39,750 --> 00:30:41,333 Men som du brukar säga… 381 00:30:42,041 --> 00:30:44,500 Vore det inte för detta ögonblick… 382 00:30:45,208 --> 00:30:47,416 Det här ögonblicket är perfekt. 383 00:30:48,958 --> 00:30:51,583 -Ska vi föreviga det? -Ja, det gör vi. 384 00:30:56,208 --> 00:30:59,916 -Nåt sånt, kanske. -Ja. 385 00:31:25,750 --> 00:31:26,875 Hej, mamma. 386 00:31:29,083 --> 00:31:31,625 Titta. Jag gjorde den till dig. 387 00:31:32,291 --> 00:31:33,208 Oj, då. 388 00:31:38,333 --> 00:31:40,291 -Är det en elefant? -En elefant? 389 00:31:40,958 --> 00:31:45,625 Har du nånsin sett en elefant som ser ut så? Var inte dum. 390 00:31:46,791 --> 00:31:49,083 Säg som det är nu. 391 00:31:49,875 --> 00:31:54,500 Det går så mycket rykten om dig. 392 00:31:56,208 --> 00:31:58,125 Det sägs att min son, 393 00:31:58,708 --> 00:32:03,166 som jag uppfostrade med respekt och värdighet, 394 00:32:03,250 --> 00:32:06,041 dödar människor. 395 00:32:06,125 --> 00:32:08,750 Nej, mamma. Bry dig inte om rykten. 396 00:32:10,791 --> 00:32:13,000 Du måste komma ihåg 397 00:32:13,083 --> 00:32:15,666 att ingen klarar sig ensam i den här världen. 398 00:32:15,750 --> 00:32:18,250 Jag hör dig. 399 00:32:18,333 --> 00:32:21,500 Du har alltid varit skötsam… 400 00:32:22,666 --> 00:32:24,666 …och respektfull. 401 00:32:24,750 --> 00:32:27,791 Nu ber jag dig, min son. 402 00:32:28,375 --> 00:32:30,000 Gör inget dumt. 403 00:32:32,916 --> 00:32:36,583 Jag ska ha den här. Ser du? 404 00:32:37,750 --> 00:32:39,458 Den kommer att skydda mig. 405 00:32:42,166 --> 00:32:43,708 Jag lovar… 406 00:32:46,000 --> 00:32:47,375 …och svär. 407 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Det är okej. 408 00:32:49,958 --> 00:32:53,375 Kommer du och hälsar på imorgon? 409 00:32:55,333 --> 00:32:56,416 Självklart, mamma. 410 00:32:57,458 --> 00:32:58,791 Jag kommer. 411 00:33:07,416 --> 00:33:10,333 VAR FAN ÄR DU? VI ÄTER UTAN DIG. 412 00:33:19,250 --> 00:33:21,083 På måndag är det frihetsdagen. 413 00:33:21,791 --> 00:33:26,250 Själv har jag fina minnen från segerdagen. 414 00:33:26,333 --> 00:33:28,625 Ska det här föreställa frihet? 415 00:33:51,208 --> 00:33:52,250 Ankan är utsökt. 416 00:33:53,166 --> 00:33:54,041 Ja, verkligen. 417 00:33:55,958 --> 00:33:56,958 Lugn, syrran. 418 00:33:57,041 --> 00:34:01,291 Han gör bara klart pappersarbete eller så har han fastnat i trafiken. 419 00:34:03,208 --> 00:34:04,791 Vad tråkigt. Har ni det… 420 00:34:05,416 --> 00:34:06,416 …kämpigt? 421 00:34:08,791 --> 00:34:10,333 Men för guds skull. 422 00:34:11,000 --> 00:34:15,375 Hoppas att det inte blir som de senaste två veckorna. 423 00:34:16,916 --> 00:34:20,708 Generatorn från företaget skulle förhindra det. 424 00:34:20,791 --> 00:34:22,875 Låt oss inte prata om jobbet nu. 425 00:34:22,958 --> 00:34:27,416 Hur mår min systerdotter? Jag hoppades få träffa henne före resan. 426 00:34:28,000 --> 00:34:30,375 Hon skulle sova över hos en kompis. 427 00:34:30,458 --> 00:34:33,583 Klart att hon vill umgås med sina vänner. 428 00:34:34,083 --> 00:34:35,458 Hon måste vara upprymd. 429 00:34:36,125 --> 00:34:38,583 Hon vet inte hur lyckligt lottad hon är. 430 00:34:39,291 --> 00:34:41,625 Johan lade våra besparingar på resan. 431 00:34:42,416 --> 00:34:46,083 Tur att han blir befordrad. Annars skulle vi åka ut om tre veckor. 432 00:34:47,166 --> 00:34:48,958 Men hon ringde åtminstone. 433 00:35:23,750 --> 00:35:26,833 Hallå. Bilen är klar. 434 00:35:27,541 --> 00:35:28,833 Bollen är din. 435 00:35:33,041 --> 00:35:35,125 HYRESLEDIGT 436 00:35:42,083 --> 00:35:43,041 Hej. 437 00:35:43,791 --> 00:35:45,125 Behöver du hjälp? 438 00:35:47,833 --> 00:35:49,208 Ja, visst. 439 00:35:55,125 --> 00:35:56,166 Vad är det? 440 00:35:59,833 --> 00:36:04,333 Pappa ville hyra den här lokalen. 441 00:36:04,416 --> 00:36:06,833 Han är hyfsat arg nu. 442 00:36:07,583 --> 00:36:09,791 -Jag kan prata med honom. -Nej. 443 00:36:09,875 --> 00:36:12,708 Det skulle bara göra det värre. 444 00:36:15,333 --> 00:36:16,833 Jag är ledsen, Palesa. 445 00:36:18,333 --> 00:36:19,541 Det är lugnt. 446 00:36:20,333 --> 00:36:21,791 Han hittar nåt annat. 447 00:36:29,958 --> 00:36:34,041 Hej, Wiseman. Det är Given. 448 00:36:35,541 --> 00:36:36,791 Berätta. 449 00:36:36,875 --> 00:36:40,791 Hur länge har Palesa träffat den där fånen Adze? 450 00:36:40,875 --> 00:36:42,250 Vad menar du? 451 00:36:42,333 --> 00:36:45,625 Jag såg henne med idioten. 452 00:36:46,500 --> 00:36:50,875 Vet du vad? De kan dra åt helvete båda två. 453 00:36:51,666 --> 00:36:53,375 Okej. 454 00:37:45,333 --> 00:37:49,083 -Du var fantastisk! Herregud! -Tack. 455 00:37:50,208 --> 00:37:51,250 Hon har rätt. 456 00:37:52,416 --> 00:37:56,083 Kom tillbaka nästa helg och tjäna lite pengar. 457 00:37:56,791 --> 00:37:57,666 Menar du det? 458 00:37:58,833 --> 00:38:00,333 Påstår du att jag ljuger? 459 00:38:03,875 --> 00:38:06,166 Vad fan, påstår du att jag ljuger? 460 00:38:06,250 --> 00:38:09,833 -Nej, jag… -Efter allt jag gjort för dig? 461 00:38:13,125 --> 00:38:14,333 Jag skojar bara. 462 00:38:14,833 --> 00:38:16,333 Du var bra. 463 00:38:16,958 --> 00:38:18,083 Du var bra. 464 00:38:19,750 --> 00:38:23,458 -Thando, följ med till kontoret. -Okej. 465 00:38:27,000 --> 00:38:29,666 -Hörru. Du var fantastisk. -Säkert? 466 00:38:29,750 --> 00:38:31,708 -Gillade du det? -Ja. 467 00:38:34,166 --> 00:38:37,250 Din vän har ett bra gig här på min klubb. 468 00:38:37,833 --> 00:38:40,125 Tusen tack, Bra Sol. 469 00:38:40,208 --> 00:38:42,875 Det kunde ha blivit annorlunda. 470 00:38:42,958 --> 00:38:44,500 Men vi har en gemensam vän 471 00:38:45,208 --> 00:38:47,250 som övertygade mig. 472 00:38:49,125 --> 00:38:53,958 -Vad tänker du göra i gengäld? -Jag gör vad du vill, Bra Sol. 473 00:38:54,583 --> 00:38:58,666 Jag arbetar bara med folk jag litar på. 474 00:39:00,083 --> 00:39:05,958 Inget problem. Du kan lita på mig. Ge mig en chans, så bevisar jag det. 475 00:39:06,541 --> 00:39:07,583 Okej. 476 00:39:08,416 --> 00:39:11,708 Den vita tjejen ni hade med er… 477 00:39:12,416 --> 00:39:13,500 Hon är sexig. 478 00:39:15,458 --> 00:39:17,000 Hon är… 479 00:39:19,000 --> 00:39:20,583 Hon är min väns flickvän. 480 00:39:21,166 --> 00:39:22,541 Okej. 481 00:39:23,500 --> 00:39:28,041 Jag behöver såna tjejer på klubben. Sexiga tjejer. 482 00:39:28,125 --> 00:39:29,125 Inget olagligt. 483 00:39:29,208 --> 00:39:32,083 Åtminstone inte i Sydafrika. 484 00:39:33,250 --> 00:39:35,958 Tror du att du kan hjälpa mig med det? 485 00:39:36,500 --> 00:39:39,083 Den ena handen tvättar den andra, du vet. 486 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 -Nej, jag vet inte, Bra Sol… -Kom igen, Thando. 487 00:39:45,000 --> 00:39:48,541 De vita tog ifrån dig allt. 488 00:39:49,625 --> 00:39:52,541 De tog din pappa ifrån dig. Minns du det? 489 00:39:55,916 --> 00:39:56,916 Thando. 490 00:39:58,083 --> 00:40:00,041 Du kommer att tjäna på det. 491 00:40:04,916 --> 00:40:08,541 Okej. Jag ska inte göra dig besviken. 492 00:40:08,625 --> 00:40:10,625 Det vet jag. 493 00:40:12,458 --> 00:40:15,833 Gå ut dit och ha roligt nu. 494 00:40:24,666 --> 00:40:25,833 Vi ses. 495 00:40:58,291 --> 00:41:00,500 BRA SOL GÅR ALLT ENLIGT PLANERNA? 496 00:41:09,458 --> 00:41:10,583 Hur gick det? 497 00:41:13,000 --> 00:41:16,416 Jag fastnade i trafiken. Strömavbrott. 498 00:41:17,000 --> 00:41:17,833 Jag är ledsen. 499 00:41:20,833 --> 00:41:23,291 -Har Nick lagt sig? -Hon är hos en vän. 500 00:41:24,291 --> 00:41:26,916 -Varför ringde du inte? -Vadå för vän? 501 00:41:27,000 --> 00:41:30,333 -Casey eller Karen. Jag minns inte. -Vet du inte det? 502 00:41:31,375 --> 00:41:33,916 Det är vår dotter. Vad är det med dig? 503 00:41:36,041 --> 00:41:37,125 Med mig? 504 00:41:38,375 --> 00:41:41,708 Johan, var var du ikväll? 505 00:41:41,791 --> 00:41:44,458 -Hon ska vara hemma nu. -Mobilen är avstängd. 506 00:41:44,541 --> 00:41:46,833 -Blir du inte orolig? -Jo, självklart! 507 00:41:47,541 --> 00:41:51,041 Du är så upptagen med annat att du inte vet var din dotter är. 508 00:41:51,125 --> 00:41:54,083 Du har rätt. Jag är en skitdålig mamma. 509 00:41:54,166 --> 00:41:55,625 Är det det du vill höra? 510 00:41:57,541 --> 00:41:58,375 Nej. 511 00:42:13,458 --> 00:42:15,416 Hej, grannar. 512 00:42:15,500 --> 00:42:17,416 Jag pratade med hyresvärden. 513 00:42:17,500 --> 00:42:20,041 Han har redan hyrt ut lokalen. 514 00:42:20,125 --> 00:42:22,125 Han gav den till nigerianen Adze. 515 00:42:22,208 --> 00:42:25,583 Han fick ett anbud han inte kunde tacka nej till. 516 00:42:25,666 --> 00:42:29,041 -Han som hänger hos dig? -Lokalen är min. 517 00:42:29,125 --> 00:42:34,291 Ingen annan borde få den. Han använde säkert knarkpengar. 518 00:42:34,375 --> 00:42:35,875 Nu packar han upp där inne. 519 00:42:35,958 --> 00:42:40,291 Löjligt. Vi blir undanskuffade i våra egna kvarter. 520 00:42:40,375 --> 00:42:43,125 Utlänningarna menar allvar. 521 00:42:43,208 --> 00:42:45,416 De tänker svälta ut oss. 522 00:42:45,500 --> 00:42:51,458 De säljer utgången mat för halva priset. Folk blir sjuka! 523 00:42:51,541 --> 00:42:54,083 Snart säljer de droger till våra barn. 524 00:42:54,166 --> 00:42:58,416 -Ja! -Eller säljer dem som prostituerade. 525 00:42:58,500 --> 00:43:01,125 -Ja! -Vänta. 526 00:43:01,208 --> 00:43:05,583 Nigerianer och zimbabwier är av samma skrot och korn. 527 00:43:05,666 --> 00:43:06,916 De snackar bara skit. 528 00:43:07,000 --> 00:43:12,375 De är likadana. Vi måste visa dem vem som bestämmer. Förstår ni? 529 00:43:12,458 --> 00:43:17,333 De måste skickas tillbaka till vart de nu kom ifrån. 530 00:43:22,041 --> 00:43:23,666 De måste åka tillbaka. 531 00:43:26,791 --> 00:43:29,583 De måste bort! 532 00:43:41,583 --> 00:43:42,666 Hola! 533 00:43:46,208 --> 00:43:48,791 Det är Bra Sols grejer. 534 00:43:48,875 --> 00:43:50,333 -Försiktigt. -Ska vi testa? 535 00:43:50,416 --> 00:43:52,125 Ja, okej. 536 00:43:53,041 --> 00:43:53,875 Ja. 537 00:44:02,291 --> 00:44:03,291 Ja. 538 00:44:03,375 --> 00:44:05,125 Bra grejer, va? 539 00:44:06,125 --> 00:44:07,166 Ja. 540 00:44:07,708 --> 00:44:08,958 Kom igen. 541 00:44:15,041 --> 00:44:16,083 Jäklar. 542 00:44:16,166 --> 00:44:18,500 Vi tar några shots till! Eller hur? 543 00:44:18,583 --> 00:44:20,041 -Shots! -Ja! 544 00:44:21,250 --> 00:44:22,625 -För vänskap! -Skål. 545 00:44:22,708 --> 00:44:24,541 Tre, två, ett… 546 00:44:28,625 --> 00:44:29,750 Ja. 547 00:44:47,583 --> 00:44:49,583 Ja, där kommer skjutsen. 548 00:44:51,791 --> 00:44:55,458 Ramla inte nu. Håll i dig. 549 00:44:57,083 --> 00:44:59,416 Ja. Nu åker vi. 550 00:45:02,083 --> 00:45:03,541 Ja. 551 00:45:09,583 --> 00:45:10,416 Hej. 552 00:45:11,791 --> 00:45:12,916 Hej. Läget? 553 00:46:04,750 --> 00:46:06,791 Jag gillar hur du ser på mig. 554 00:46:07,875 --> 00:46:10,291 Jag har aldrig känt mig speciell förut. 555 00:46:12,291 --> 00:46:13,500 Du inspirerar mig. 556 00:46:14,541 --> 00:46:16,291 Det är det minsta jag kan göra. 557 00:46:24,916 --> 00:46:27,375 Fan. Jag visste inte att det var så sent. 558 00:46:29,875 --> 00:46:33,625 Fan. Jag måste gå. Jag kommer att få så mycket skäll. 559 00:46:34,125 --> 00:46:36,875 -Jaså? -Ja, av mamma. Var är min mobil? 560 00:46:40,625 --> 00:46:42,375 Hon har ringt flera gånger. 561 00:46:55,041 --> 00:46:57,791 -Gå inte. -Jag önskar att jag kunde stanna. 562 00:46:58,416 --> 00:46:59,666 Jag älskar dig. 563 00:47:24,250 --> 00:47:25,458 Nicole! 564 00:47:30,791 --> 00:47:34,083 -Varför har du inte svarat? -Batteriet dog. 565 00:47:34,666 --> 00:47:37,333 Vi har varit oroliga. Vi trodde att du var död. 566 00:47:37,416 --> 00:47:38,666 Det är jag inte. 567 00:47:40,875 --> 00:47:43,375 -Var har du varit? -Hos Cindy. Som jag sa. 568 00:47:44,041 --> 00:47:45,333 Jag ringde Cindys mamma. 569 00:47:46,458 --> 00:47:49,708 Okej, då. Jag var på en klubb i Hillbrow. 570 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Hänger du där nu? Med knarklangare och ligister? 571 00:47:54,833 --> 00:47:55,791 Ge mig mobilen. 572 00:47:59,916 --> 00:48:00,750 Lås upp den. 573 00:48:10,416 --> 00:48:12,791 Vad har jag sagt om att umgås med såna? 574 00:48:12,875 --> 00:48:14,416 Öppna ögonen, pappa. 575 00:48:14,916 --> 00:48:18,333 -Framtiden förändras. -Vi har inte pratat färdigt! Kom hit! 576 00:48:18,416 --> 00:48:22,791 Hillbrow, Nicki! Förstår du inte att nåt kunde ha hänt? 577 00:48:23,541 --> 00:48:26,083 -Sen när bryr du dig? -Tog du droger? 578 00:48:26,166 --> 00:48:27,500 -Nej! -Johan, snälla. 579 00:48:27,583 --> 00:48:29,458 Hon är ju hög som ett hus! 580 00:48:29,541 --> 00:48:31,916 Här sliter jag för att betala för din resa… 581 00:48:32,000 --> 00:48:34,750 Jag ville inte ens åka! Det var er idé. 582 00:48:34,833 --> 00:48:35,833 Nu räcker det! 583 00:48:36,666 --> 00:48:39,208 -Gå till ditt rum. -Så gärna. 584 00:48:50,916 --> 00:48:52,416 Du ska inte dricka. 585 00:48:54,625 --> 00:48:57,125 -Jag blev inte befordrad. -Va? 586 00:48:58,833 --> 00:49:00,833 Vad hände? Varför sa Sunette inget? 587 00:49:03,083 --> 00:49:07,291 Hon måste rädda sitt eget skinn. Det här jävla landet… 588 00:49:12,541 --> 00:49:13,750 Jag är så trött. 589 00:49:15,416 --> 00:49:16,458 På vadå? 590 00:49:26,041 --> 00:49:27,000 Allt. 591 00:50:11,875 --> 00:50:12,833 Nicks… 592 00:50:15,208 --> 00:50:16,875 Jag ville bara… 593 00:50:18,625 --> 00:50:19,500 För det igår. 594 00:50:22,916 --> 00:50:25,041 Vilken bra låt. Jag gillar den. 595 00:50:26,625 --> 00:50:28,416 Är du musikexpert nu? 596 00:50:31,916 --> 00:50:33,041 Vi ses sen. 597 00:50:34,041 --> 00:50:35,750 Var redo att åka vid sju. 598 00:50:40,250 --> 00:50:44,708 Hej, det är jag. Tack för igår. 599 00:50:45,208 --> 00:50:46,708 Tack själv. 600 00:50:47,333 --> 00:50:50,500 -Är allt bra? -Ja, det är okej. 601 00:50:50,583 --> 00:50:54,583 Mina föräldrar blev helt galna för att jag kom hem så sent. 602 00:50:55,083 --> 00:50:56,416 Det var väl väntat. 603 00:50:57,250 --> 00:50:58,375 Ja, det är sant. 604 00:50:58,958 --> 00:51:02,666 Du, skulle du kunna hämta mig om ett tag? 605 00:51:03,250 --> 00:51:04,208 Allvarligt? 606 00:51:05,125 --> 00:51:07,625 Jag vill inte göra dem ännu argare. 607 00:51:07,708 --> 00:51:10,833 -Eller att du ska råka illa ut… -Kommer du eller inte? 608 00:51:10,916 --> 00:51:13,875 Om du verkligen älskar mig, hjälper du mig härifrån. 609 00:51:13,958 --> 00:51:17,458 -Annars kanske jag gör mig illa. -Okej. Lugna dig. 610 00:51:17,541 --> 00:51:18,958 Jag kommer. 611 00:51:29,833 --> 00:51:30,708 Akin. 612 00:51:36,125 --> 00:51:38,958 -Vad händer? -Vi blev rånade igen. 613 00:51:39,041 --> 00:51:42,916 Vi blir attackerade för att vi är utlänningar, 614 00:51:43,000 --> 00:51:44,875 så vi ska ge oss av. 615 00:51:45,875 --> 00:51:47,000 Åka hem. 616 00:51:47,750 --> 00:51:51,041 Pappa tror att det blir blodigt. 617 00:51:52,500 --> 00:51:53,708 Jag måste gå. 618 00:52:01,416 --> 00:52:04,833 -Var är din Uber? -Lugn, den kommer. 619 00:52:15,041 --> 00:52:17,041 Thando, vad håller du på med? 620 00:52:18,583 --> 00:52:21,500 -Kunde du inte ha fixat en Uber? -Jo. 621 00:52:23,375 --> 00:52:24,416 Kom nu. 622 00:52:35,708 --> 00:52:37,291 Vad är det där för grejer? 623 00:52:37,375 --> 00:52:41,416 Jag fick dem av Bra Sol. Jag ska sälja bilen till honom. 624 00:52:41,958 --> 00:52:44,666 -Vad sa jag om Bra Sol? -Ja, ja. 625 00:52:50,083 --> 00:52:51,333 Nu så! 626 00:53:22,500 --> 00:53:26,583 12 FILER RADERADE 627 00:53:26,666 --> 00:53:29,791 LÖSENORD 628 00:53:49,541 --> 00:53:52,416 Nicki, vart fan ska du? 629 00:53:53,875 --> 00:53:55,250 Nicki! 630 00:53:59,166 --> 00:54:02,583 Jävlar, vilken cool bil. Vems är den? 631 00:54:07,958 --> 00:54:09,791 Okej. Säg inget, då. 632 00:54:16,750 --> 00:54:19,500 Bra Sol messade mig. 633 00:54:19,583 --> 00:54:22,875 Det är en musikproducent som vill träffa dig idag. 634 00:54:25,000 --> 00:54:26,500 Va? Allvarligt? 635 00:54:26,583 --> 00:54:29,041 Ja. Vad säger ni? 636 00:54:29,125 --> 00:54:30,583 Ja, kör dit. 637 00:54:30,666 --> 00:54:32,375 Kom igen! 638 00:54:33,083 --> 00:54:35,541 Wow, älskling! 639 00:54:48,250 --> 00:54:52,208 Det här är jättegott. Var har du köpt det? 640 00:54:52,291 --> 00:54:53,958 Vadå, köpt? 641 00:54:54,041 --> 00:54:55,375 -Va? -Jag lagade det. 642 00:54:56,250 --> 00:54:57,625 Va? Nej, nu ljuger du. 643 00:54:58,541 --> 00:54:59,625 Du ljuger. 644 00:55:00,375 --> 00:55:04,708 -På riktigt? -Ja. Det är jollofris. Receptet är enkelt. 645 00:55:06,208 --> 00:55:08,500 Okej. En man som kan laga mat. 646 00:55:09,416 --> 00:55:10,583 Imponerande. 647 00:55:12,041 --> 00:55:14,625 Det underlättar att jag är utbildad kock. 648 00:55:15,500 --> 00:55:18,208 Då borde du ha en egen restaurang. 649 00:55:18,291 --> 00:55:20,958 Det är svårt att hitta ett jobb i Joburg. 650 00:55:21,041 --> 00:55:24,000 Varför inte sälja mat här? 651 00:55:25,500 --> 00:55:28,666 Ingen här vill ha nigeriansk mat. 652 00:55:29,875 --> 00:55:31,000 Alla här hatar oss. 653 00:55:32,625 --> 00:55:37,583 I så fall kan det här få dem att inte hata dig. 654 00:55:38,166 --> 00:55:41,875 Hitta på nåt nytt och vackert. 655 00:55:42,458 --> 00:55:47,041 Okej. Du kan börja med att laga traditionella sydafrikanska rätter 656 00:55:47,125 --> 00:55:51,208 och sen sakta introducera nigeriansk mat. 657 00:55:51,291 --> 00:55:53,958 Så kan du skapa freden du vill ha. 658 00:55:57,583 --> 00:55:58,458 Vad är det? 659 00:55:58,541 --> 00:55:59,916 Den där idén… 660 00:56:00,833 --> 00:56:03,916 …har jag funderat på i åratal. 661 00:56:04,500 --> 00:56:06,958 Vet du vad? Jag kan hjälpa dig. 662 00:56:07,625 --> 00:56:10,625 Jag älskar att laga mat. Jag brinner för det. 663 00:56:32,208 --> 00:56:33,125 Ja. 664 00:56:35,666 --> 00:56:40,000 -Vad är det här för ställe? -Lugn, jag har koll. Okej? 665 00:56:50,791 --> 00:56:51,666 Damerna först. 666 00:56:55,541 --> 00:56:57,541 Vänta nu. Vad gör du? 667 00:56:58,791 --> 00:57:00,041 Vad fan? 668 00:57:01,458 --> 00:57:02,333 Nej. 669 00:57:05,458 --> 00:57:06,291 Nicki! 670 00:57:06,958 --> 00:57:07,916 Öppna dörren! 671 00:57:08,500 --> 00:57:10,083 -Cecil. -Hörru! 672 00:57:12,916 --> 00:57:14,458 Cecil, hjälp mig! 673 00:57:16,541 --> 00:57:17,500 Nicki! 674 00:57:18,291 --> 00:57:19,333 Nicki! 675 00:57:27,833 --> 00:57:28,958 Vad är det här? 676 00:57:29,541 --> 00:57:30,916 Thando, sätt fart! 677 00:57:32,750 --> 00:57:34,250 Vad är det som pågår? 678 00:57:35,583 --> 00:57:37,458 Jag vet faktiskt inte. 679 00:57:37,541 --> 00:57:40,291 Vad menar du? Jag har sett dig i den där bilen. 680 00:57:41,250 --> 00:57:42,250 Alltså… 681 00:57:44,166 --> 00:57:45,833 Tar du mig för en idiot? 682 00:57:47,208 --> 00:57:49,250 Du tar mig för en idiot! 683 00:57:52,750 --> 00:57:55,041 Var är min flickvän? 684 00:57:56,208 --> 00:57:58,041 Vänta! 685 00:57:58,625 --> 00:58:02,250 Han lovade mig mycket pengar. 686 00:58:02,333 --> 00:58:03,208 Vem då? 687 00:58:03,291 --> 00:58:04,625 Vem tror du? 688 00:58:05,583 --> 00:58:08,500 Jag sa ju åt dig att hålla dig borta från honom. 689 00:58:09,416 --> 00:58:10,500 Fan! 690 00:58:12,041 --> 00:58:13,583 Vad hårt du slog. 691 00:58:14,291 --> 00:58:17,541 Han vill att hon ska jobba på klubben. 692 00:58:17,625 --> 00:58:18,458 Inget olagligt. 693 00:58:18,541 --> 00:58:19,958 Var är hon nu? 694 00:58:21,208 --> 00:58:25,166 -Jag vet inte. -Ge mig hennes pappas nummer. 695 00:58:26,250 --> 00:58:28,458 Ge mig hennes pappas nummer! 696 00:58:29,875 --> 00:58:31,208 -Thando… -Okej, då! 697 00:58:47,458 --> 00:58:48,375 Hej. 698 00:58:49,500 --> 00:58:50,375 Hej. 699 00:58:50,916 --> 00:58:52,916 Du är vår inkvoterade ekonomichef. 700 00:58:57,041 --> 00:58:58,125 Ursäkta? 701 00:58:59,083 --> 00:59:03,708 Jag undrar bara hur det känns att tjäna pengar på nån annans arbete. 702 00:59:06,583 --> 00:59:07,583 Tja… 703 00:59:08,083 --> 00:59:12,833 Jag har varit ekonomichef på tre stora bolag. 704 00:59:13,791 --> 00:59:14,916 Du, då? 705 00:59:15,500 --> 00:59:17,500 Johan Greser, va? 706 00:59:19,666 --> 00:59:21,500 Jag vet allt om dig. 707 00:59:32,583 --> 00:59:36,333 Det är alltid samma sak när nån blir inkvoterad. 708 00:59:36,833 --> 00:59:40,041 Om några månader ber de mig städa upp efter dig. 709 00:59:40,833 --> 00:59:46,291 När ska ni apartheid-dinosaurier sluta dra fram offerkoftan 710 00:59:46,375 --> 00:59:48,583 och gå vidare? 711 00:59:49,333 --> 00:59:50,416 Det är pinsamt. 712 00:59:51,125 --> 00:59:53,833 Ring mig sen när allt går över styr. 713 00:59:56,000 --> 01:00:01,125 Okej. Jag förstår. Du är upprörd över hur det blev. 714 01:00:02,000 --> 01:00:03,083 Jobbigt läge. 715 01:00:03,708 --> 01:00:05,166 Ta upp det med Sunette. 716 01:00:09,375 --> 01:00:10,291 Ja? 717 01:00:17,000 --> 01:00:18,916 Sakta ner. Jag hör dig inte. 718 01:00:21,916 --> 01:00:22,791 Va? 719 01:00:25,041 --> 01:00:25,958 Vem är det här? 720 01:00:31,375 --> 01:00:32,208 Det är jag. 721 01:00:32,916 --> 01:00:36,708 Ring mig om du hör av Nicki eller vet var hon är. Det är viktigt. 722 01:00:47,625 --> 01:00:48,958 Hej, pappa. 723 01:00:49,750 --> 01:00:53,916 Jag såg dig nog. Du valde honom trots att de stal från oss. 724 01:00:54,416 --> 01:00:56,291 -Nej, pappa. -Sluta! 725 01:00:56,375 --> 01:00:58,500 Jag såg dig med nigerianen. 726 01:00:59,083 --> 01:01:00,083 Skäms du inte? 727 01:01:00,833 --> 01:01:03,625 Pappa, Adze har inte stulit nåt från dig. 728 01:01:03,708 --> 01:01:05,000 Du var inte snabb nog. 729 01:01:05,083 --> 01:01:09,166 Har du mage att påstå att jag inte var snabb nog? 730 01:01:09,250 --> 01:01:12,625 Du som nyss gjorde slut med Given! 731 01:01:12,708 --> 01:01:14,541 Träffar du en nigerian nu? 732 01:01:14,625 --> 01:01:17,541 Vet du? Jag trodde aldrig 733 01:01:17,625 --> 01:01:20,458 att min dotter skulle bli områdets hora. 734 01:01:23,666 --> 01:01:24,500 Okej. 735 01:01:24,583 --> 01:01:27,083 Vart ska du? Du ska vara här ikväll! 736 01:01:27,166 --> 01:01:29,333 Om jag ser dig med utlänningen… 737 01:01:29,416 --> 01:01:31,708 Palesa! 738 01:01:31,791 --> 01:01:34,375 Vi har samlat in rekordmycket i år, 739 01:01:34,458 --> 01:01:37,416 så ytterligare två tjejer kan åka till USA. 740 01:01:37,500 --> 01:01:42,541 Deras familjer hade inte haft råd annars. Så stort grattis till er alla. 741 01:01:49,708 --> 01:01:54,708 Vi är säkert överens om att varietékonserten och promenaden… 742 01:01:54,791 --> 01:01:56,791 Personligen så… Ni vet… 743 01:01:57,583 --> 01:01:58,500 Johan? 744 01:01:59,000 --> 01:01:59,833 Det är Nicks. 745 01:02:00,458 --> 01:02:02,583 -Var är hon? -Ute med vänner. 746 01:02:02,666 --> 01:02:06,791 -Du skrämmer mig. -Hennes vän ringde. Hon blev bortförd. 747 01:02:07,375 --> 01:02:10,458 Bortförd? Har du ringt polisen? 748 01:02:10,541 --> 01:02:13,041 -Nej. Jag tar hand om det. -Va? 749 01:02:13,125 --> 01:02:14,416 Diane, vad är det? 750 01:02:14,500 --> 01:02:16,166 -Nicki har blivit bortförd. -Va? 751 01:02:16,250 --> 01:02:19,791 -Har inte ni övervakningskameror överallt? -Vi behöver ingen hjälp. 752 01:02:20,625 --> 01:02:22,875 Vilken soppa du har satt din familj i. 753 01:02:22,958 --> 01:02:25,500 Det var oundvikligt i längden. 754 01:02:25,583 --> 01:02:27,708 -Ursäkta? -Sluta nu. 755 01:02:28,541 --> 01:02:32,250 Tror du inte att vi vet vad du har hållit på med? 756 01:02:34,916 --> 01:02:38,541 Det är så man gör här. Nån måste göra det. 757 01:02:38,625 --> 01:02:40,833 Jag gjorde företaget marknadsledande. 758 01:02:40,916 --> 01:02:43,666 Jag smutsade ner händerna och du håvar in vinsten. 759 01:02:43,750 --> 01:02:45,750 Jag har inte bett dig muta folk. 760 01:02:45,833 --> 01:02:47,875 Du bad mig göra det som krävdes. 761 01:02:47,958 --> 01:02:50,166 Jag sa ju att han inte dög för dig. 762 01:02:50,666 --> 01:02:54,375 -Se bara hur din dotter blev. -Dra åt helvete, Sunette. 763 01:02:54,458 --> 01:02:59,125 Ursäkta, allihop. Festen är över. Det gäller dig också. Var snälla och gå. 764 01:02:59,208 --> 01:03:02,208 Kom inte till jobbet på tisdag. 765 01:03:02,291 --> 01:03:03,833 För din egen skull. 766 01:03:21,833 --> 01:03:24,125 Stanna här ifall att hon tar sig hem. 767 01:03:24,208 --> 01:03:26,625 -Jag följer med dig. -Det är för farligt. 768 01:03:26,708 --> 01:03:28,041 Det var inte en fråga. 769 01:04:29,916 --> 01:04:30,958 Hoppa in. 770 01:04:39,625 --> 01:04:41,083 Var fan är vår dotter? 771 01:04:42,166 --> 01:04:44,583 -Jag vet inte vart de tog henne. -Ljug inte! 772 01:04:45,458 --> 01:04:47,583 -Vad fan? -Johan, titta på vägen! 773 01:04:50,791 --> 01:04:52,708 Bäst att du börjar prata, pojk. 774 01:04:54,750 --> 01:04:56,166 Jag är inte din pojk. 775 01:04:57,416 --> 01:04:59,791 Jag vet inte. Jag vet var vi kan leta. 776 01:05:08,583 --> 01:05:10,916 Det är Bra Sol. Lämna ett meddelande. 777 01:05:12,333 --> 01:05:13,708 Det är Johan. Ring mig. 778 01:05:14,958 --> 01:05:16,541 Hur känner du honom? 779 01:05:17,541 --> 01:05:18,750 Det ingår i jobbet. 780 01:05:26,458 --> 01:05:27,541 Det är lugnt. 781 01:05:28,333 --> 01:05:29,250 Slappna av. 782 01:05:32,000 --> 01:05:33,500 Pengarna finns på kontot. 783 01:05:34,208 --> 01:05:38,541 En miljon rand till dig för 50 tjejer och 400 000 till mig. 784 01:05:39,166 --> 01:05:41,833 Det räcker knappt till mutan. 785 01:05:42,416 --> 01:05:47,833 Jag sa ju att skolidén var dålig. Kopplingen är för stark. 786 01:05:53,916 --> 01:05:55,500 Hon kan ingå i köpet. 787 01:05:57,833 --> 01:05:59,833 Ge mig den, så jag får se. 788 01:06:04,416 --> 01:06:05,750 Hon är väldigt söt. 789 01:06:08,583 --> 01:06:09,541 Hur mycket? 790 01:06:12,291 --> 01:06:13,125 Två hundra? 791 01:06:16,625 --> 01:06:18,625 Du är en pålitlig man. 792 01:06:20,166 --> 01:06:22,000 Vi kan väl säga 100 000 rand. 793 01:06:25,625 --> 01:06:26,500 Okej. 794 01:06:28,750 --> 01:06:31,041 Det här landet är genomruttet. 795 01:06:31,125 --> 01:06:34,666 Visst, allt är åt helvete, men… 796 01:06:35,875 --> 01:06:38,541 …vi tjänar ju storkovan på det. 797 01:06:40,333 --> 01:06:42,166 Det är sant. 798 01:06:43,250 --> 01:06:44,708 Ta hand om dina killar. 799 01:06:44,791 --> 01:06:48,125 Du får pengarna när jag får horan. 800 01:06:58,750 --> 01:06:59,625 Ja. 801 01:07:06,333 --> 01:07:07,375 Min bror. 802 01:07:08,000 --> 01:07:10,125 Vi ses. 803 01:07:14,458 --> 01:07:16,125 Det är Johan. Ring mig. 804 01:07:20,416 --> 01:07:21,250 Kom in. 805 01:07:25,125 --> 01:07:27,041 Thando, vad gör du här? 806 01:07:27,125 --> 01:07:32,000 -Mina pengar för Nicki. -Du får dem när tjejerna skickas iväg. 807 01:07:32,083 --> 01:07:33,875 Skickas iväg? Vart då? 808 01:07:35,041 --> 01:07:36,375 -Utomlands. -Va? 809 01:07:37,250 --> 01:07:40,958 -Det sa du inget om. -Jag behöver inte säga ett skit till dig. 810 01:07:42,041 --> 01:07:44,250 Nu blåser du mig, Bra Sol. 811 01:07:44,333 --> 01:07:45,750 Har du sagt nåt till nån? 812 01:07:46,625 --> 01:07:48,500 Vad fan hände med ditt ansikte? 813 01:07:48,583 --> 01:07:50,791 Jag ser att du ljuger. Sätt dig ner. 814 01:07:52,708 --> 01:07:55,458 Hoppas för din systers skull att du inte ljuger. 815 01:07:55,958 --> 01:07:59,125 Jag får mycket pengar för småtjejer. Förstår du? 816 01:08:01,541 --> 01:08:05,000 Jag kan inte svika min vän. 817 01:08:05,708 --> 01:08:09,583 Jag kan fixa pengarna på nåt annat sätt. 818 01:08:10,333 --> 01:08:13,500 Ja, det finns faktiskt nåt vi kan göra. 819 01:08:14,916 --> 01:08:18,125 Vi ska ringa hennes pappa och kräva en lösensumma. 820 01:08:18,625 --> 01:08:22,125 En halv mille. Hämta pengarna och ge dem till mig. 821 01:08:22,666 --> 01:08:24,666 Sen får du tillbaka henne. 822 01:08:27,208 --> 01:08:29,500 Det funkar inte… 823 01:08:29,583 --> 01:08:32,166 De åker om två timmar. 824 01:08:34,750 --> 01:08:35,666 Tick… 825 01:08:36,541 --> 01:08:37,625 …tack. 826 01:08:38,250 --> 01:08:40,083 Tick, tack. 827 01:09:01,916 --> 01:09:04,416 Bäst att det här inte är ditt verk, Thando. 828 01:09:47,083 --> 01:09:49,833 -Var är Bra Sol? -Han gick alldeles nyss. 829 01:09:49,916 --> 01:09:51,166 Var är min dotter? 830 01:09:52,125 --> 01:09:54,166 Var fan är Nicki? 831 01:09:55,500 --> 01:09:57,916 Vänta, jag känner igen honom! 832 01:09:58,000 --> 01:09:59,916 Johan. 833 01:10:01,458 --> 01:10:04,541 Jag vet vem du är. Du är Agnes son. 834 01:10:05,916 --> 01:10:08,041 -Du har varit hemma hos oss. -Ja. 835 01:10:08,916 --> 01:10:11,083 -Thando? -Ja. 836 01:10:11,166 --> 01:10:13,125 Thando, snälla. Hjälp oss. 837 01:10:15,333 --> 01:10:16,791 Berätta för dem! 838 01:10:17,583 --> 01:10:18,500 Han sa… 839 01:10:19,375 --> 01:10:23,125 Han skickar iväg henne om han inte får en halv miljon. 840 01:10:23,208 --> 01:10:25,708 -Du ska fan dö. -Jag svär! 841 01:10:25,791 --> 01:10:27,500 Det är sant! 842 01:10:27,583 --> 01:10:31,583 Jag visste att han var en gangster, men inte att han för bort folk. 843 01:10:31,666 --> 01:10:32,958 Var, Thando? 844 01:10:33,791 --> 01:10:37,958 -Tänk efter. Var kan hon vara? -Han nämnde några platser. 845 01:10:38,041 --> 01:10:40,791 Han sa nåt om Ilanga Hotel. 846 01:10:43,458 --> 01:10:45,166 Ring oss om du hör nåt. 847 01:10:58,166 --> 01:10:59,375 Ring polisen. 848 01:11:01,083 --> 01:11:05,083 Det här är ditt fel. Jag skiter i dina affärer med gangstern. 849 01:11:05,583 --> 01:11:06,666 Ring polisen nu. 850 01:11:07,250 --> 01:11:08,250 Gör det du. 851 01:11:13,041 --> 01:11:15,458 Polisen. Vad har inträffat? 852 01:11:33,000 --> 01:11:34,500 Hur länge har du vetat? 853 01:11:36,166 --> 01:11:39,083 Om nattklubbarna, drogerna och den svarta pojkvännen? 854 01:11:39,583 --> 01:11:43,083 Nej, du. Du kan inte skylla det här på mig. Det räcker nu. 855 01:11:43,166 --> 01:11:45,333 Det var en enkel fråga. Hur länge? 856 01:11:48,250 --> 01:11:51,833 Jag vet inte vad det är med dig, men jag är också trött. 857 01:11:54,208 --> 01:11:55,666 Jag orkar inte mer. 858 01:12:16,666 --> 01:12:18,125 Vad sa de? 859 01:12:19,791 --> 01:12:20,958 Kör bara, Thando. 860 01:12:22,583 --> 01:12:24,041 Kör, då! 861 01:12:28,416 --> 01:12:31,208 Vår moder 862 01:12:38,208 --> 01:12:40,583 FÖRSVINN 863 01:12:49,083 --> 01:12:52,166 -Gråt inte -Vår moder 864 01:12:52,250 --> 01:12:54,250 SLUTA STJÄLA VÅRA FÖRETAG 865 01:12:54,333 --> 01:12:56,458 -Torka dina tårar -Vår moder 866 01:13:05,333 --> 01:13:09,291 Upprorsmakarna siktar in sig på utländskt ägda företag och butiker. 867 01:13:09,375 --> 01:13:12,625 De menar att lokalerna tillhör sydafrikaner. 868 01:13:12,708 --> 01:13:16,041 En nigeriansk butiksägare misshandlades 869 01:13:16,125 --> 01:13:19,333 och förklarades död när han kom till sjukhuset. 870 01:13:19,416 --> 01:13:21,375 Hans son svävar mellan liv och… 871 01:13:29,000 --> 01:13:30,250 Jag är ledsen, Adze. 872 01:13:31,333 --> 01:13:32,625 Det är inte ditt fel. 873 01:13:33,125 --> 01:13:34,916 Du behöver inte be om ursäkt. 874 01:13:36,625 --> 01:13:41,166 Det gör ont att sydafrikaner tror att alla är här illegalt. 875 01:13:41,250 --> 01:13:42,833 Jag har mina papper. 876 01:13:42,916 --> 01:13:44,458 Jag kom för att skapa jobb, 877 01:13:44,541 --> 01:13:46,583 för att alla ska få det bättre. 878 01:13:55,875 --> 01:14:00,625 Hör på, soldater! Vi är här nu! 879 01:14:02,333 --> 01:14:06,416 Folk sitter fast i gamla spår. De kan inte hjälpa det. 880 01:14:06,500 --> 01:14:11,500 De tolererar vita utlänningar bättre än sina egna landsmän. 881 01:14:12,000 --> 01:14:14,333 -Fan ta utlänningarna! -Fan ta dem! 882 01:14:14,416 --> 01:14:15,875 -Honnör, soldater! -Ja! 883 01:14:15,958 --> 01:14:18,125 Försök se det ur vårt perspektiv. 884 01:14:18,208 --> 01:14:21,166 Många flyktingar söker sig hit utan goda avsikter. 885 01:14:21,250 --> 01:14:23,125 Men en del har goda avsikter. 886 01:14:23,208 --> 01:14:25,583 Jag försvarar dem inte. 887 01:14:25,666 --> 01:14:27,541 Jo, det gör du, Palesa. 888 01:14:27,625 --> 01:14:29,458 -Fan ta utlänningarna! -Fan ta dem! 889 01:14:30,625 --> 01:14:33,583 Allt du säger låter som att du försvarar dem. 890 01:14:33,666 --> 01:14:37,666 Adze, jag är ledsen. Jag ville inte göra dig upprörd. 891 01:14:54,833 --> 01:14:56,000 -Ser du henne? -Nej. 892 01:14:58,625 --> 01:15:02,000 -Vi är paret Greser. Vi ringde er. -Vi söker vår dotter. 893 01:15:02,583 --> 01:15:05,000 -Vi kom nyss hit. -Har ni tittat där inne? 894 01:15:05,083 --> 01:15:06,541 Det är tomt. Tyvärr. 895 01:15:08,500 --> 01:15:10,250 Hej. 896 01:15:10,333 --> 01:15:13,583 Har ni sett en vit tjej? Lång, mörkhårig. 897 01:15:13,666 --> 01:15:15,666 Hon liknar sin pappa. Här är hon. 898 01:15:15,750 --> 01:15:16,583 Här. 899 01:15:17,833 --> 01:15:18,666 Den tjejen? 900 01:15:19,666 --> 01:15:21,125 Har ni inte sett henne? 901 01:15:22,333 --> 01:15:23,916 Har du sett henne? 902 01:15:35,250 --> 01:15:38,291 …främlingsfientliga attacker i Johannesburg-området. 903 01:15:38,375 --> 01:15:41,458 Man siktar in sig på nigerianer och andra afrikaner, 904 01:15:41,541 --> 01:15:44,458 och minst tio personer har dött. 905 01:15:54,916 --> 01:15:55,916 Fan. 906 01:16:02,291 --> 01:16:06,333 Jag är på Ilanga Hotel med polisen. De tog dina tjejer. 907 01:16:07,250 --> 01:16:10,500 Om jag inte får tillbaka Nicki, är du död. Hör du det? 908 01:16:15,500 --> 01:16:16,333 Fan! 909 01:16:28,916 --> 01:16:29,791 Är du okej? 910 01:16:31,250 --> 01:16:32,541 Ja. 911 01:16:33,250 --> 01:16:34,708 Vad sa mina föräldrar? 912 01:16:35,291 --> 01:16:36,250 De är oroliga. 913 01:16:37,625 --> 01:16:40,958 Bra. Det är på tiden att de lär sig en läxa. 914 01:16:41,041 --> 01:16:42,166 Ja. 915 01:16:42,250 --> 01:16:44,958 Du, tack för att du gör det här. 916 01:16:47,041 --> 01:16:50,833 Du är en vild jävel för att vara rikemansunge. Vet du det? 917 01:16:50,916 --> 01:16:52,750 Vildast av de alla, min vän. 918 01:16:53,875 --> 01:16:56,583 Jag visste väl att du var rätt man för jobbet. 919 01:16:57,583 --> 01:16:59,916 Och vad är jag för sorts man? 920 01:17:00,000 --> 01:17:03,625 Nån som gör allt för pengar. Och det är bra. Jag fattar. 921 01:17:03,708 --> 01:17:06,958 Med de här pengarna kan Cecil och jag åka till LA. 922 01:17:07,041 --> 01:17:08,583 Du har hört honom sjunga. 923 01:17:08,666 --> 01:17:13,083 Han är lysande. Han kommer att slå igenom. Och jag blir oberoende. 924 01:17:13,166 --> 01:17:14,375 Alla vinner på det. 925 01:17:15,333 --> 01:17:17,541 Jag tog en stor risk för din skull. 926 01:17:18,125 --> 01:17:21,541 Ja, men du får ju hälften av lösensumman på 100 000. 927 01:17:26,875 --> 01:17:29,083 Bra Sol, hur mycket krävde du av dem? 928 01:17:30,541 --> 01:17:32,541 -En halv mille. -Va? 929 01:17:32,625 --> 01:17:35,708 -De har inte såna summor. -Det skiter jag i! 930 01:17:36,291 --> 01:17:39,166 Ni bråkade med fel man. 931 01:17:39,250 --> 01:17:42,958 Din pappa sabbade mina affärer. Jag har utgifter. 932 01:17:43,041 --> 01:17:46,291 Om han vill se dig igen får han hosta upp pengarna. 933 01:17:46,375 --> 01:17:48,708 Men de har ju inte pengarna! 934 01:17:48,791 --> 01:17:52,375 Om han inte betalar skickar jag iväg dig med nästa last. 935 01:18:23,125 --> 01:18:25,333 Några måste ta det här hörnet. 936 01:18:25,416 --> 01:18:28,375 Ni andra tar den här sidan. Lås in dem. 937 01:18:28,458 --> 01:18:31,666 Framåt, soldater! 938 01:18:35,583 --> 01:18:39,250 Det börjar bli farligt här. Vi borde gå. 939 01:18:40,583 --> 01:18:44,625 Du, var inte orolig. Ingen vet att vi är här. 940 01:18:45,208 --> 01:18:47,916 De går säkert bara förbi. Okej? 941 01:18:48,875 --> 01:18:49,708 Okej? 942 01:19:17,958 --> 01:19:21,125 Idioten är där inne. 943 01:19:21,208 --> 01:19:23,791 Vi måste visa honom vilka vi är. 944 01:19:23,875 --> 01:19:27,333 Stäng in honom från det hållet. 945 01:19:27,416 --> 01:19:29,375 Vi ska visa dem vem som bestämmer. 946 01:19:42,333 --> 01:19:44,083 Du kan visst dansa. 947 01:19:53,500 --> 01:19:55,625 Var fick du pengarna ifrån? 948 01:20:06,708 --> 01:20:10,166 Kom igen. Lås in honom. Vi har inte tid med det här. 949 01:20:21,500 --> 01:20:22,333 Vad var det? 950 01:20:54,750 --> 01:20:57,000 Vad säger du? Ska vi göra det? 951 01:20:58,750 --> 01:20:59,708 Gör det. 952 01:21:17,666 --> 01:21:18,958 Hej, Bra Sol. 953 01:21:19,875 --> 01:21:21,750 Det är jag, Thando. 954 01:21:22,791 --> 01:21:24,250 Fixade du det? 955 01:21:24,333 --> 01:21:26,416 Ja. 956 01:21:27,291 --> 01:21:28,250 Alltihop? 957 01:21:28,333 --> 01:21:31,375 Ja, han tar med sig en halv miljon. 958 01:21:32,333 --> 01:21:34,833 Hur fick han fram så mycket pengar? 959 01:21:34,916 --> 01:21:38,708 Du vet hur han är. Jag är bra på mitt jobb. 960 01:21:38,791 --> 01:21:41,583 Jag sa åt honom att fixa pengarna direkt. 961 01:21:41,666 --> 01:21:43,916 Mamma sa att de har ett kassaskåp. 962 01:21:44,000 --> 01:21:48,541 Jag sa att om han inte betalar, så dödar vi dottern. På riktigt. 963 01:21:50,916 --> 01:21:53,125 Jag visste att jag kunde lita på dig. 964 01:21:53,208 --> 01:21:56,375 Ja, jag sviker dig inte. 965 01:21:57,083 --> 01:22:02,083 Kan vi ses på Rand Club? Om 20 minuter? 966 01:22:02,666 --> 01:22:04,666 Visst. Vi ses. 967 01:22:10,833 --> 01:22:12,166 Johan, det är Cecil. 968 01:22:12,958 --> 01:22:16,708 -Nicki var inte på hotellet. -Jag vet. 969 01:22:17,333 --> 01:22:19,166 Vi hittade Bra Sol och… 970 01:22:20,791 --> 01:22:21,625 …han har henne. 971 01:22:22,208 --> 01:22:26,541 -Vad gör vi nu, då? -Vi sa att han skulle få pengarna. 972 01:22:27,208 --> 01:22:29,958 -Bra. Var och när? -På Rand Club. 973 01:22:30,750 --> 01:22:32,416 Vi ska ses där om 20 minuter. 974 01:22:34,416 --> 01:22:35,500 Jag kommer. 975 01:22:39,166 --> 01:22:40,791 Killarna har fixat det. 976 01:22:40,875 --> 01:22:42,083 Tack och lov. 977 01:23:02,125 --> 01:23:04,791 Var är du, mitt barn? Du är sen. 978 01:23:04,875 --> 01:23:07,208 Jag blev kvar på jobbet, mamma. 979 01:23:07,291 --> 01:23:13,625 Kom ihåg att vi är pålitliga i den här familjen. 980 01:23:13,708 --> 01:23:16,625 Jag ska stå fast vid mitt ord. 981 01:23:17,833 --> 01:23:20,791 -Vi ses sen. -Det blir bra. 982 01:23:45,541 --> 01:23:46,500 Adze. 983 01:23:48,500 --> 01:23:50,708 -Vi måste ut härifrån. -Va? 984 01:23:54,708 --> 01:23:57,750 -Den är låst. -Vadå, låst? 985 01:24:20,458 --> 01:24:21,708 Hjälp! 986 01:24:21,791 --> 01:24:24,000 Herregud! 987 01:24:39,875 --> 01:24:41,958 Kom igen! 988 01:24:43,583 --> 01:24:45,333 HJÄLP FAST I BUTIKEN 989 01:24:53,291 --> 01:24:54,416 Pappa! 990 01:25:06,041 --> 01:25:07,791 -Given. -Wiseman. 991 01:25:08,625 --> 01:25:09,916 Det är gjort. 992 01:25:11,041 --> 01:25:12,250 Det är gjort nu. 993 01:25:13,625 --> 01:25:18,458 Vi ska visa den utlänningen vilka vi i området är. 994 01:25:18,541 --> 01:25:19,791 Han förtjänar det. 995 01:25:20,541 --> 01:25:21,708 Vänta lite. 996 01:25:23,541 --> 01:25:24,375 Vänta. 997 01:25:27,333 --> 01:25:30,125 Palesa är där inne. Palesa! 998 01:25:30,208 --> 01:25:31,666 Palesa! 999 01:25:34,291 --> 01:25:36,500 Palesa. 1000 01:26:15,875 --> 01:26:17,791 Palesa! 1001 01:26:17,875 --> 01:26:19,625 Öppna, pappa! 1002 01:26:20,416 --> 01:26:21,250 Vänta! 1003 01:26:23,500 --> 01:26:24,958 Fan, Thando. 1004 01:26:25,583 --> 01:26:26,791 Snuten. Sakta ner. 1005 01:26:26,875 --> 01:26:28,000 Tack. 1006 01:26:34,291 --> 01:26:35,708 De kanske kan hjälpa oss. 1007 01:26:35,791 --> 01:26:38,958 Bilen är ju stulen. Var inte dum. 1008 01:26:55,708 --> 01:26:58,166 Okej. Johan, sakta ner. 1009 01:27:00,458 --> 01:27:02,625 Snälla du. 1010 01:27:07,125 --> 01:27:08,208 Vad gör du? 1011 01:27:08,791 --> 01:27:10,208 Jag ska fixa det här. 1012 01:27:12,833 --> 01:27:17,083 Thando, sakta ner. Du tar livet av oss. 1013 01:27:24,875 --> 01:27:26,958 Njut av åkturen, din jävel! 1014 01:27:34,541 --> 01:27:35,666 Nej. Hörru. 1015 01:27:36,708 --> 01:27:38,958 Nej. Ut. 1016 01:27:40,750 --> 01:27:41,625 Fan också! 1017 01:28:41,833 --> 01:28:44,500 Johan, snälla. Sakta ner. Du kommer att… 1018 01:28:45,458 --> 01:28:46,458 Johan. 1019 01:28:59,833 --> 01:29:00,750 Pappa! 1020 01:29:04,833 --> 01:29:05,833 Palesa! 1021 01:30:04,500 --> 01:30:05,833 Vi skakade av oss dem. 1022 01:30:26,458 --> 01:30:27,666 Thando! 1023 01:30:27,750 --> 01:30:28,916 -Thando! -Fan! 1024 01:30:36,125 --> 01:30:38,458 Johan, sakta ner! 1025 01:30:38,541 --> 01:30:39,583 Johan! 1026 01:31:23,208 --> 01:31:24,250 Är det Bra Sol? 1027 01:31:24,833 --> 01:31:25,875 Ja. 1028 01:31:26,375 --> 01:31:27,750 Fan, det är han. 1029 01:31:27,833 --> 01:31:29,958 Var fan är Nicki, då? 1030 01:31:33,083 --> 01:31:34,375 Är du okej? 1031 01:31:44,958 --> 01:31:46,416 Det är fan han. 1032 01:31:53,583 --> 01:31:55,000 Sitt kvar i bilen. 1033 01:32:12,291 --> 01:32:13,541 Hjälp! 1034 01:32:17,208 --> 01:32:18,250 Hjälp! 1035 01:32:18,333 --> 01:32:19,625 Upp med dig, för fan! 1036 01:32:20,541 --> 01:32:21,583 Kom igen. 1037 01:32:26,458 --> 01:32:29,500 -Jag går dit. -Nej, vänta! 1038 01:32:38,458 --> 01:32:40,375 Var är mina pengar, Johan? 1039 01:32:41,375 --> 01:32:43,666 -Var är pengarna? -Släpp henne. 1040 01:32:43,750 --> 01:32:44,750 Stanna där. 1041 01:32:45,541 --> 01:32:47,666 Jag skjutet skallen av henne. 1042 01:32:47,750 --> 01:32:48,958 Släpp vapnet! 1043 01:32:50,541 --> 01:32:52,875 Pappa! Nej! 1044 01:33:00,208 --> 01:33:02,208 Lägg ner det och sparka iväg det. 1045 01:33:07,708 --> 01:33:08,708 Börja spela in. 1046 01:33:09,583 --> 01:33:10,416 Va? 1047 01:33:10,500 --> 01:33:13,000 -Börja spela in med mobilen. -Vad menar du? 1048 01:33:13,083 --> 01:33:14,208 Gör det bara. 1049 01:33:14,291 --> 01:33:16,750 Nej, låt bli! 1050 01:33:28,791 --> 01:33:30,333 Vad gör du här? 1051 01:33:32,208 --> 01:33:35,750 -Jag vill bara ha min tjej. -Jag skjuter skallen av henne. 1052 01:33:39,333 --> 01:33:41,875 -Flytta på dig, för fan. -Snälla. 1053 01:33:43,250 --> 01:33:44,250 Släpp henne. 1054 01:33:51,791 --> 01:33:54,208 Cecil! 1055 01:33:58,958 --> 01:33:59,791 Nej! 1056 01:34:04,708 --> 01:34:05,833 Johan! 1057 01:34:12,875 --> 01:34:13,958 Johan! 1058 01:34:14,875 --> 01:34:15,875 Nej! 1059 01:34:18,541 --> 01:34:19,458 Nej… 1060 01:34:32,833 --> 01:34:34,291 Allt är mitt fel. 1061 01:34:35,000 --> 01:34:38,083 Förlåt. Allt är mitt fel. 1062 01:34:38,166 --> 01:34:40,166 -Det är okej. -Nej. 1063 01:34:40,250 --> 01:34:41,375 Jag klarar mig. 1064 01:39:21,750 --> 01:39:26,750 Undertexter: Love Waurio 73860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.