Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,166 --> 00:00:09,416
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:59,333 --> 00:01:00,791
Hjälp!
3
00:01:02,000 --> 00:01:02,833
Är du okej?
4
00:01:14,041 --> 00:01:15,666
Det är fan han.
5
00:01:20,166 --> 00:01:21,458
Sitt kvar i bilen.
6
00:01:41,625 --> 00:01:42,750
Hjälp!
7
00:01:44,500 --> 00:01:45,750
Hjälp!
8
00:01:53,625 --> 00:01:55,541
TVÅ DAGAR TIDIGARE
9
00:02:04,166 --> 00:02:09,041
Det är två dagar till frihetsdagen,
men frågan är om vi verkligen är uhuru.
10
00:02:09,125 --> 00:02:11,125
Fortsätt lyssna på ZFM.
11
00:02:12,666 --> 00:02:16,166
…för att säkra exklusiva drönarlicenser.
12
00:02:17,250 --> 00:02:22,458
Jag ska möta representanter för regeringen
för att säkra exklusiva drönarlicenser.
13
00:02:23,041 --> 00:02:25,416
Det kommer att ge vaktbolaget Elevate…
14
00:02:25,500 --> 00:02:27,666
Jag har arbetat… Jag har…
15
00:02:27,750 --> 00:02:31,166
Jag arbetar med representanter
för regeringen för att säkra
16
00:02:31,958 --> 00:02:33,708
exklusiva drönarlicenser.
17
00:02:33,791 --> 00:02:36,625
Jag ser fram emot
att samarbeta med er i styrelsen
18
00:02:37,833 --> 00:02:39,875
som er nästa ekonomichef.
19
00:02:42,125 --> 00:02:43,208
Tack.
20
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Tack.
21
00:03:01,083 --> 00:03:04,166
SAKNADE DIG IGÅR
22
00:03:33,916 --> 00:03:34,916
Bra Sol.
23
00:03:40,958 --> 00:03:42,541
Kom igen.
24
00:03:42,625 --> 00:03:44,791
Bra Sol!
25
00:03:51,833 --> 00:03:52,750
Akin.
26
00:03:56,333 --> 00:03:57,208
Några problem?
27
00:03:59,250 --> 00:04:01,250
Bra.
28
00:04:02,833 --> 00:04:05,375
-Varför är du inte i skolan?
-Den är stängd.
29
00:04:05,875 --> 00:04:09,333
Jag byggde skolan.
Jag bestämmer när de har stängt.
30
00:04:11,125 --> 00:04:16,458
Om man ska bli en bra gangster
måste man veta att ärlighet varar längst.
31
00:04:17,416 --> 00:04:18,375
Förstår du?
32
00:04:19,000 --> 00:04:20,125
Se på mig.
33
00:04:22,166 --> 00:04:23,416
Gör din gangster-min.
34
00:04:27,666 --> 00:04:28,541
Här.
35
00:04:35,916 --> 00:04:37,750
Har du inte glömt nåt?
36
00:05:32,916 --> 00:05:35,083
-Vi åker om 15.
-Kan du inte knacka?
37
00:05:36,833 --> 00:05:39,416
-Nicki, vad gör du?
-Gör mig i ordning för skolan.
38
00:05:39,500 --> 00:05:41,541
Har du inte börjat packa än?
39
00:05:41,625 --> 00:05:45,541
Flyget går imorgon.
Jag har gott om tid på mig.
40
00:05:45,625 --> 00:05:49,791
Nej, du måste börja packa.
Annars tar jag mobilen.
41
00:05:51,750 --> 00:05:53,750
ÄR SHOWEN IKVÄLL?
42
00:05:54,833 --> 00:05:56,958
Hon är som en klocka.
43
00:05:57,041 --> 00:05:59,833
Klockan sju kör hon igång
med township-musiken.
44
00:05:59,916 --> 00:06:02,708
-Johan, hon hör dig.
-Jag gillar det.
45
00:06:02,791 --> 00:06:05,250
Det påminner om
vad ditt folk gjorde med landet.
46
00:06:05,833 --> 00:06:08,375
Sist jag kollade tillhörde du mitt folk.
47
00:06:09,000 --> 00:06:11,333
Jaha… Den stora dagen?
48
00:06:12,166 --> 00:06:13,416
Förhoppningsvis.
49
00:06:21,375 --> 00:06:22,916
Vi ses, Nicks.
50
00:06:24,208 --> 00:06:27,750
Lycka till. Glöm inte middagen ikväll.
Med Sunette och Kobus.
51
00:06:28,708 --> 00:06:29,708
Vad roligt.
52
00:06:31,333 --> 00:06:34,541
Börja packa nu. Du har 12 minuter på dig.
53
00:06:37,875 --> 00:06:39,875
DU KOMMER VÄL?
54
00:06:39,958 --> 00:06:42,208
SJÄLVKLART! SKULLE ALDRIG MISSA DET.
55
00:06:54,875 --> 00:06:55,916
Agnes?
56
00:06:58,916 --> 00:07:00,458
God morgon.
57
00:07:00,541 --> 00:07:04,250
-Har du sett min plånbok?
-Har du tittat i lådorna?
58
00:07:09,708 --> 00:07:10,958
Strunt samma.
59
00:07:11,041 --> 00:07:12,041
Okej.
60
00:07:40,541 --> 00:07:41,416
Vad gör du?
61
00:07:46,333 --> 00:07:48,125
Jag hörde att din vän har slutat.
62
00:07:50,916 --> 00:07:54,083
Det får inte påverka vår överenskommelse.
63
00:07:54,666 --> 00:07:58,083
Graham ska gå pension tidigare.
Det förändrar inget.
64
00:07:59,500 --> 00:08:02,875
-Men du borde inte vara här.
-Ge dig, Johan.
65
00:08:03,458 --> 00:08:05,666
Du borde vara snäll mot mig.
66
00:08:06,958 --> 00:08:09,625
Häromdagen bjöd du in mig på ett glas.
67
00:08:09,708 --> 00:08:12,500
Det var annorlunda.
Vi hade affärer att diskutera.
68
00:08:13,083 --> 00:08:14,250
Jag förstår.
69
00:08:15,916 --> 00:08:19,291
Nån så här mörk är inte bra nog
att komma hem till dig.
70
00:08:20,541 --> 00:08:23,000
Bara när du tjänar pengar på det.
71
00:08:26,125 --> 00:08:28,250
Du har en vacker familj, Johan.
72
00:08:30,833 --> 00:08:33,083
-Passa dig.
-Nej, gör det du, din jävel!
73
00:08:34,791 --> 00:08:36,625
Tro inte att du kan blåsa mig.
74
00:08:36,708 --> 00:08:39,750
Fängelset är ingen bra plats
för en blekfis som dig.
75
00:08:39,833 --> 00:08:41,333
Lugna ner dig.
76
00:08:41,416 --> 00:08:44,375
-VD:n är min svägerska.
-Är allt bra?
77
00:08:45,875 --> 00:08:46,958
Jadå.
78
00:08:55,416 --> 00:08:57,416
Bäst att det fortsätter så.
79
00:08:59,583 --> 00:09:00,458
Okej?
80
00:09:01,833 --> 00:09:02,916
Kör försiktigt.
81
00:09:10,250 --> 00:09:11,333
God morgon.
82
00:09:11,416 --> 00:09:13,500
-Hej, hur är det?
-Bra. Själv, då?
83
00:09:13,583 --> 00:09:17,375
-Kan du ta hand om T?
-Visst. Kom in.
84
00:09:17,458 --> 00:09:18,500
Tack.
85
00:09:18,583 --> 00:09:21,708
-Jag hämtar henne sen.
-Inga problem.
86
00:09:21,791 --> 00:09:23,083
-Hej då.
-Hej då.
87
00:09:24,000 --> 00:09:25,166
Säg inget.
88
00:09:25,250 --> 00:09:26,833
Fråga mig ingenting.
89
00:09:27,625 --> 00:09:30,625
Jag vill inte höra.
90
00:09:35,041 --> 00:09:38,333
Mamma, Thandeka är hos Minata.
91
00:09:38,416 --> 00:09:44,333
Okej. Jag blir sen ikväll.
Glöm inte att hämta henne sen.
92
00:09:44,416 --> 00:09:46,250
Oroa dig inte så mycket.
93
00:09:46,333 --> 00:09:48,500
Thando, du gör mig alltid besviken.
94
00:09:49,166 --> 00:09:50,375
-Mamma…
-Jag menar det.
95
00:09:50,458 --> 00:09:52,833
Hon ska vara hemma kl. 18.00.
96
00:09:55,583 --> 00:09:57,458
-Du, vi testar där.
-Va?
97
00:09:57,541 --> 00:09:59,708
-Det är slöseri med tid.
-Kom nu.
98
00:10:01,500 --> 00:10:04,541
Jag säger då det, mitt barn.
99
00:10:05,125 --> 00:10:06,833
-God morgon.
-Ja.
100
00:10:06,916 --> 00:10:09,458
Jag söker jobb.
101
00:10:11,000 --> 00:10:12,375
Här finns inget.
102
00:10:14,708 --> 00:10:15,958
De där lådorna…
103
00:10:16,041 --> 00:10:17,958
Jag är stark och bra med händerna.
104
00:10:18,041 --> 00:10:19,375
Tyvärr.
105
00:10:21,166 --> 00:10:23,500
Jag är bra på att torka golv också.
106
00:10:23,583 --> 00:10:26,791
Du kan spegla dig i golvet
när jag är klar.
107
00:10:26,875 --> 00:10:28,583
Jag ber bara om tre timmar.
108
00:10:28,666 --> 00:10:31,375
Hon ska göra det jobbet.
109
00:10:31,958 --> 00:10:34,750
Men pappa, det är bara tre timmar.
110
00:10:35,375 --> 00:10:36,791
Och jag behöver en rast.
111
00:10:37,666 --> 00:10:39,208
Va? Vad du pratar strunt.
112
00:10:53,291 --> 00:10:58,833
Kolla här, killar.
Det är det bästa lokala bandet.
113
00:10:58,916 --> 00:11:01,541
De har över 100 000 visningar på YouTube.
114
00:11:01,625 --> 00:11:06,708
Lämna oss i fred. Försvinn.
Vi vill inte köpa skiten.
115
00:11:06,791 --> 00:11:10,000
Cecil här är det senaste. Kom ihåg namnet!
116
00:11:10,083 --> 00:11:13,916
Fan. Fattar du
varför vi måste få ut din musik?
117
00:11:14,000 --> 00:11:16,125
Han står och säljer piratkopior.
118
00:11:16,208 --> 00:11:19,250
-Thando, ha inte så bråttom.
-Nej.
119
00:11:19,333 --> 00:11:22,333
Vad ska det betyda?
120
00:11:22,416 --> 00:11:26,125
Vad menar du med att ha bråttom?
121
00:11:26,875 --> 00:11:28,791
Det här är Johannesburg.
122
00:11:28,875 --> 00:11:33,041
Om man inte jobbar på, får man svälta.
Vill du det? Va?
123
00:11:35,833 --> 00:11:37,333
Messar du den horan än?
124
00:11:37,416 --> 00:11:38,750
-Ge mig den.
-Jag pratar.
125
00:11:38,833 --> 00:11:42,166
-Ge mig den!
-Jag pratar!
126
00:11:57,208 --> 00:11:58,500
Här blir bra.
127
00:11:59,125 --> 00:12:00,458
-Här?
-Ja.
128
00:12:01,541 --> 00:12:02,916
Skäms du för mig?
129
00:12:03,000 --> 00:12:04,916
Nu avslöjade du mig.
130
00:12:10,541 --> 00:12:12,708
Tur att jag inte kan hämta dig sen, då.
131
00:12:13,333 --> 00:12:16,416
Det gör inget.
Jag ska ändå till Cindy efter skolan.
132
00:12:19,041 --> 00:12:20,791
Var inte sen till middagen.
133
00:12:22,125 --> 00:12:24,416
Är det min stora avskedsfest?
134
00:12:24,500 --> 00:12:26,458
Det är en stor dag för pappa.
135
00:12:26,958 --> 00:12:29,041
Ja, men när får jag ha en stor dag?
136
00:12:30,541 --> 00:12:31,875
Det blir roligt.
137
00:12:33,125 --> 00:12:34,708
-Klockan åtta.
-Visst.
138
00:12:49,333 --> 00:12:50,166
Är du redo?
139
00:12:52,041 --> 00:12:53,666
Sa vi inte kl. 10.00?
140
00:12:53,750 --> 00:12:58,333
Vi blev tidiga, så du kan visa upp dig
innan den andra kandidaten kommer.
141
00:12:59,166 --> 00:13:01,541
Styrelsen har rekommenderat henne.
142
00:13:02,750 --> 00:13:06,791
Det är en ren formalitet.
Jag vill inte bli beskylld för nepotism.
143
00:13:14,916 --> 00:13:18,291
Ser Nicki fram emot
sin första resa utomlands?
144
00:13:18,375 --> 00:13:19,625
Det tror jag inte.
145
00:13:20,625 --> 00:13:24,416
Är den andra kandidaten
ett av styrelsens BEE-löften?
146
00:13:26,125 --> 00:13:30,041
Alla här tjänar
på Black Economic Empowerment.
147
00:13:30,125 --> 00:13:33,666
Det ger oss bättre omdömen
och är en viktig del av bolagsstrategin.
148
00:13:35,000 --> 00:13:35,833
Jag förstår.
149
00:13:44,375 --> 00:13:47,333
Hysch, kära syster
150
00:13:48,000 --> 00:13:51,041
Allt kommer att bli bra
151
00:13:51,958 --> 00:13:55,541
Vi är mycket närmare nu
152
00:13:55,625 --> 00:13:59,208
Hysch, kära syster
153
00:13:59,291 --> 00:14:02,666
-Bra.
-Grymt.
154
00:14:02,750 --> 00:14:05,041
-Där satt den.
-Jag lägger ut den.
155
00:14:05,125 --> 00:14:07,000
-Blev det bra?
-Vänta.
156
00:14:07,083 --> 00:14:09,833
Låt prenumeranterna titta. Ta det lugnt.
157
00:14:10,416 --> 00:14:13,625
Jag lovar. Det är din bästa låt nånsin.
158
00:14:13,708 --> 00:14:17,666
Den är så bra. Den påminner mig
om Mashavabhuqe KaMamba.
159
00:14:17,750 --> 00:14:19,208
Vår nya "Ringo".
160
00:14:20,416 --> 00:14:23,458
Vet du hur jag ser mig själv?
161
00:14:23,541 --> 00:14:26,666
Med såna som Big Zulu,
162
00:14:26,750 --> 00:14:31,791
Sjava, Zikode och Mnqobi Yazo.
163
00:14:31,875 --> 00:14:35,375
Den kan dra in pengar.
Jag lägger ut den. Vi behöver pengar.
164
00:14:35,458 --> 00:14:36,958
Du fattar inte.
165
00:14:37,041 --> 00:14:39,166
-Vadå?
-Det handlar inte om pengar.
166
00:14:39,833 --> 00:14:42,541
-Vad handlar det om, då?
-Landet behöver en röst.
167
00:14:43,416 --> 00:14:45,375
Landet behöver pengar, mannen.
168
00:14:45,458 --> 00:14:49,125
Se på mig. Jag är stressad.
Jag kan inte ta hand om familjen.
169
00:14:49,208 --> 00:14:53,000
Vi behöver pengar.
Det är det landet behöver nu.
170
00:14:54,375 --> 00:14:57,083
Det kommer att sluta med
att du säljer meth.
171
00:14:57,166 --> 00:14:58,583
Vad ska jag annars göra?
172
00:14:59,250 --> 00:15:01,083
Jag kan förse hela världen.
173
00:15:01,166 --> 00:15:03,791
Vi blir rika. Du ska få se.
174
00:15:04,750 --> 00:15:06,041
Gräs.
175
00:15:06,125 --> 00:15:07,541
Om man säljer gräs,
176
00:15:07,625 --> 00:15:12,250
sabbar det inte skallen.
Och då slipper man åka in.
177
00:15:12,916 --> 00:15:14,166
Men man blir slö.
178
00:15:14,250 --> 00:15:16,916
Det suger. Jag vill ha energi.
179
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Sjung nu.
180
00:15:19,916 --> 00:15:23,041
Hysch, kära syster
181
00:15:23,125 --> 00:15:27,208
Allt kommer att bli bra
182
00:15:27,291 --> 00:15:31,625
Drönartekniken har tagit
den globala marknaden med storm.
183
00:15:31,708 --> 00:15:35,083
Försäljningen drar redan in
hundratals miljoner
184
00:15:35,166 --> 00:15:37,083
och väntas öka femfalt.
185
00:15:37,583 --> 00:15:40,458
Den typen av bevakning kan rädda liv
186
00:15:40,541 --> 00:15:44,500
och begränsa stölderna som kostar
tiotals miljoner varje månad.
187
00:15:45,041 --> 00:15:48,125
Jag samarbetar
med representanter för regeringen
188
00:15:48,208 --> 00:15:52,500
för att säkra exklusiva drönarlicenser
189
00:15:53,041 --> 00:15:56,958
som kan ge Elevate
det försprång vi behöver
190
00:15:57,791 --> 00:16:00,958
för att lämna konkurrenterna
på efterkälken.
191
00:16:01,041 --> 00:16:04,708
Den nuvarande lagstiftningen för drönare
är ganska snårig.
192
00:16:04,791 --> 00:16:08,083
Är du säker på
att du kan hålla ditt ord, mr Greser?
193
00:16:11,416 --> 00:16:17,000
Jag har varit säkerhetschef här
i 12 år, så ja.
194
00:16:18,208 --> 00:16:19,541
Jag är säker.
195
00:16:20,541 --> 00:16:25,166
Min erfarenhet, liksom mina år
som taktisk ledare inom militären,
196
00:16:25,250 --> 00:16:27,875
kommer att vara till nytta för företaget.
197
00:16:29,083 --> 00:16:32,041
Jag ser fram emot
att samarbeta med er i styrelsen
198
00:16:32,125 --> 00:16:34,791
som er nästa ekonomichef.
199
00:16:35,791 --> 00:16:36,875
En sista fråga.
200
00:16:37,958 --> 00:16:41,875
Kände du till
den förra ekonomichefens överträdelser?
201
00:16:47,083 --> 00:16:48,000
Nej.
202
00:16:49,208 --> 00:16:50,291
Det gjorde jag inte.
203
00:17:08,500 --> 00:17:10,041
LÄKARTID
MARIUS
204
00:17:22,791 --> 00:17:24,916
Hej, jag kunde inte vänta tills ikväll.
205
00:17:27,750 --> 00:17:28,791
Läget, Thando?
206
00:17:29,416 --> 00:17:31,208
Är du nervös inför spelningen?
207
00:17:32,791 --> 00:17:35,333
-Jag föddes för det här.
-Det kommer gå bra.
208
00:17:35,416 --> 00:17:36,750
Det vet du.
209
00:17:38,041 --> 00:17:38,958
Vad är det?
210
00:17:39,041 --> 00:17:41,625
Ska du glömma den som ordnade allt?
211
00:17:41,708 --> 00:17:43,583
Okej. Du ordnade allt.
212
00:17:45,458 --> 00:17:48,750
Men gör mig en tjänst.
Håll dig borta från Bra Sol.
213
00:17:49,625 --> 00:17:51,916
Man biter inte handen som föder en.
214
00:17:52,000 --> 00:17:56,958
Nej, men man kan dansa med djävulen,
utan att brinna i helvetet. Förstår du?
215
00:18:01,125 --> 00:18:01,958
Hörru.
216
00:18:04,625 --> 00:18:09,291
Hörru. Varför kastar du lystna
kuksugarblickar på min tjej?
217
00:18:09,833 --> 00:18:12,583
-Vad menar du?
-Det här är ingen strippklubb.
218
00:18:12,666 --> 00:18:15,458
Ändå står hon där naken.
Vad ska jag göra, då?
219
00:18:16,083 --> 00:18:17,375
Jag varnar dig.
220
00:18:17,458 --> 00:18:20,833
Jag skojar bara.
221
00:18:20,916 --> 00:18:22,708
Kolla vad jag hittade.
222
00:18:23,875 --> 00:18:25,166
Åh, älskling.
223
00:18:26,708 --> 00:18:29,000
Du är så jävla het.
224
00:18:29,083 --> 00:18:30,625
-Det vet du.
-Ja.
225
00:18:35,458 --> 00:18:36,833
Här.
226
00:18:44,583 --> 00:18:48,250
Du har varit stressad på sistone,
eller hur?
227
00:18:49,333 --> 00:18:51,916
Snacka inte skit, Marius. Ut med det bara.
228
00:18:55,541 --> 00:18:59,958
Ditt blodtryck är skyhögt.
Dina gamla skador far illa av det.
229
00:19:01,833 --> 00:19:05,083
Din kropp klarar inte av splittret
som förr.
230
00:19:05,666 --> 00:19:07,208
Vad innebär det?
231
00:19:07,291 --> 00:19:11,916
Du måste opereras, Johan.
Helst redan igår.
232
00:19:12,583 --> 00:19:15,458
-Men du sa ju att…
-Då var det inte värt risken.
233
00:19:16,541 --> 00:19:17,375
Och nu?
234
00:19:18,625 --> 00:19:20,250
Nu har vi inget val längre.
235
00:19:22,041 --> 00:19:23,166
Tyvärr.
236
00:19:36,416 --> 00:19:39,833
Larry, min bror, ge mig goda nyheter.
237
00:19:39,916 --> 00:19:44,083
Oroa dig inte för paketet.
Alla höll sina ord.
238
00:19:44,166 --> 00:19:46,583
De hade ingen anledning att svika oss.
239
00:19:47,125 --> 00:19:52,500
Nej, men höjdarna fick kräva in
fler tjänster än vanligt.
240
00:19:53,708 --> 00:19:55,708
Paketet är ju enormt.
241
00:19:57,541 --> 00:19:58,708
Vad går det på?
242
00:19:59,541 --> 00:20:01,041
En halv miljon.
243
00:20:01,666 --> 00:20:05,583
Annars stoppar de bygget av skolan.
244
00:20:06,333 --> 00:20:07,583
Vilket av dem?
245
00:20:07,666 --> 00:20:09,291
Det vet du.
246
00:20:12,916 --> 00:20:16,541
Fan. Vet de hur svårt det är
att frakta såna grejer?
247
00:20:17,208 --> 00:20:20,083
Vad ska jag säga? Det är ett stort paket.
248
00:20:24,250 --> 00:20:27,416
Jag får lösa det. Vi hörs.
249
00:20:31,125 --> 00:20:34,041
Jisses. Vad är det som får dig att le?
250
00:20:34,708 --> 00:20:35,916
Äsch, det är inget.
251
00:20:36,708 --> 00:20:37,958
-Lugn.
-Vad är det?
252
00:20:38,041 --> 00:20:39,458
Är det Given?
253
00:20:40,375 --> 00:20:41,625
Nej.
254
00:20:57,916 --> 00:20:59,166
Kom igen.
255
00:21:18,833 --> 00:21:19,958
Vad gott.
256
00:21:20,541 --> 00:21:22,166
Jävlar, 50 spänn?
257
00:21:23,458 --> 00:21:27,916
-Det är de finaste i stan, Bra Sol.
-De finaste? På gatan säljs de för 30.
258
00:21:28,541 --> 00:21:31,416
Köp den inte om du inte vill ha den.
Gå härifrån.
259
00:21:31,500 --> 00:21:33,333
Lugna dig, pappa.
260
00:21:36,041 --> 00:21:37,041
Vet du vad…
261
00:21:41,333 --> 00:21:42,500
Jag tar två…
262
00:21:45,041 --> 00:21:46,416
…och du bjuder.
263
00:21:55,500 --> 00:21:56,750
Vad är det?
264
00:22:09,041 --> 00:22:10,041
Tack.
265
00:22:17,125 --> 00:22:18,333
Hur mycket har vi?
266
00:22:25,958 --> 00:22:28,208
Det ordnar sig, pappa. Oroa dig inte.
267
00:22:29,041 --> 00:22:31,833
Vet du vad? Vi borde åka hem.
268
00:22:31,916 --> 00:22:34,125
Jag kan laga mammas pastarätt.
269
00:22:35,000 --> 00:22:39,250
Det låter bra. Och den goda gräddsåsen?
270
00:22:39,333 --> 00:22:40,208
Ja.
271
00:22:40,791 --> 00:22:43,083
Vi tar nycklarna och går.
272
00:22:45,291 --> 00:22:47,916
Det kommer att ordna sig.
Det gör det alltid.
273
00:22:49,875 --> 00:22:51,000
Där.
274
00:22:51,083 --> 00:22:55,666
Det är det perfekta stället.
275
00:22:55,750 --> 00:23:00,166
Vi har redan en lokal.
Och vi klarar knappt av hyran.
276
00:23:00,250 --> 00:23:06,750
Du har inga visioner.
Härifrån kan vi tjäna hela kvarteret.
277
00:23:06,833 --> 00:23:10,208
Ska vi verkligen expandera nu? Pappa.
278
00:23:10,291 --> 00:23:11,708
HYRESLEDIGT
279
00:23:14,750 --> 00:23:17,416
Det här är min dröm för dig.
280
00:23:18,875 --> 00:23:20,416
Det ska bli verklighet.
281
00:23:43,458 --> 00:23:44,833
Jag hör av mig imorgon.
282
00:23:48,708 --> 00:23:51,000
Mr Dinoko, hur står det till?
283
00:23:53,416 --> 00:23:56,875
-Palesa, vad trevligt att se dig.
-Hej, Adze.
284
00:23:59,375 --> 00:24:02,625
Palesa, vad har jag sagt
om att umgås med såna människor?
285
00:24:02,708 --> 00:24:05,541
Börja inte nu. De är inte som de andra.
286
00:24:06,708 --> 00:24:08,750
Du vet ju hur dåligt butiken går.
287
00:24:08,833 --> 00:24:13,791
Det är för att de säljer
billigt stöldgods.
288
00:24:15,333 --> 00:24:19,166
De är värre för oss än de vita.
289
00:24:19,750 --> 00:24:22,500
Så sa de om dig för 30 år sen.
290
00:24:33,416 --> 00:24:35,541
-Hallå?
-Det är mrs Holland,
291
00:24:35,625 --> 00:24:37,541
rektorn på Wendywood High.
292
00:24:37,625 --> 00:24:39,291
Hej. Är allt i sin ordning?
293
00:24:39,375 --> 00:24:43,125
Vet du om att din dotter
inte kom till skolan idag?
294
00:24:43,208 --> 00:24:46,875
-Ursäkta?
-Det är tredje gången den här veckan.
295
00:24:48,833 --> 00:24:52,666
Jag är hemskt ledsen, mrs Holland.
Vi har missat att ringa dig.
296
00:24:52,750 --> 00:24:55,916
Nicki är stressad inför resan till USA,
297
00:24:56,000 --> 00:24:59,791
så vi tyckte att det var bäst
att hon stannade hemma
298
00:24:59,875 --> 00:25:01,416
och försökte slappna av.
299
00:25:02,125 --> 00:25:03,250
Okej.
300
00:25:03,333 --> 00:25:06,166
-Men tack för att du ringde.
-Jag förstår.
301
00:25:06,250 --> 00:25:08,375
-Hej då.
-Tack. Hej då.
302
00:25:16,625 --> 00:25:17,833
Nicki, det är mamma.
303
00:25:18,541 --> 00:25:21,916
Jag vet vad du håller på med.
Ring mig på en gång.
304
00:25:31,125 --> 00:25:33,000
Mamma har ringt fem gånger.
305
00:25:38,250 --> 00:25:39,250
Ja.
306
00:25:45,333 --> 00:25:46,250
Varsågoda.
307
00:25:47,875 --> 00:25:50,583
Är det allt? Du fick 500 rand.
308
00:25:52,208 --> 00:25:54,291
Han skulle ge mig mer sen.
309
00:25:54,375 --> 00:25:56,375
-Okej.
-Ja.
310
00:25:57,125 --> 00:25:58,208
Ja.
311
00:25:58,291 --> 00:26:01,125
Men nu…
312
00:26:02,125 --> 00:26:03,250
-Här.
-Okej.
313
00:26:20,541 --> 00:26:24,083
-Jag trodde att du hade gått.
-Jag är strax klar.
314
00:26:25,291 --> 00:26:27,666
-Hur var den andra kandidaten?
-Erfaren.
315
00:26:29,250 --> 00:26:33,458
Jag vill att vi ska bli
det främsta vaktbolaget på kontinenten.
316
00:26:34,333 --> 00:26:37,000
-Och?
-Investerarna vill se mångfald.
317
00:26:37,083 --> 00:26:40,083
Jag måste verkställa styrelsens beslut.
318
00:26:40,166 --> 00:26:42,416
En svart kvinna gör det enklare.
319
00:26:42,500 --> 00:26:45,000
-Johan, jag kan inget göra.
-Så fan heller.
320
00:26:45,083 --> 00:26:47,875
Du visste att det skulle bli så här, va?
321
00:26:48,458 --> 00:26:50,708
Det är affärer. Ta det inte personligt.
322
00:26:53,291 --> 00:26:54,750
Jag är ledsen.
323
00:26:56,250 --> 00:26:59,833
Diane har säkert gjort sig mycket besvär
med kvällen, så…
324
00:27:01,333 --> 00:27:03,666
…vi kan väl undvika obehagligheter.
325
00:27:04,458 --> 00:27:05,458
Okej?
326
00:27:20,833 --> 00:27:22,875
Det är det här jag menar.
327
00:27:23,791 --> 00:27:27,041
Så här ska det vara.
Männen ska vara starka.
328
00:27:30,416 --> 00:27:31,541
Ledamöter.
329
00:27:34,166 --> 00:27:36,000
-Borgmästaren.
-Sol.
330
00:27:37,125 --> 00:27:38,166
Slå dig ner.
331
00:27:38,250 --> 00:27:40,916
Jag talas hellre vid på tu man hand.
332
00:27:42,125 --> 00:27:44,791
Ursäktar ni oss en stund, mina herrar?
333
00:27:53,166 --> 00:27:54,583
Sol,
334
00:27:54,666 --> 00:27:56,125
följer du efter mig nu?
335
00:27:56,208 --> 00:27:57,916
Nej, du är en vanemänniska.
336
00:27:59,125 --> 00:28:03,750
-Och du är snacksalig som vanligt.
-Jag har några väl valda ord åt dig.
337
00:28:03,833 --> 00:28:07,291
Det behövs inte, broder.
Det är bara affärer.
338
00:28:07,375 --> 00:28:11,500
Du ville tvätta dina pengar.
Jag fixade det. Och mer därtill.
339
00:28:12,958 --> 00:28:15,208
Tanken var att vi båda skulle framstå…
340
00:28:16,416 --> 00:28:17,416
…i god dager.
341
00:28:17,500 --> 00:28:18,333
Sol,
342
00:28:18,416 --> 00:28:22,250
jag kommer att se otroligt korkad ut
om nåt går fel.
343
00:28:22,333 --> 00:28:26,958
Därför är det bara rättvist,
med tanke på vad du får i utbyte.
344
00:28:28,125 --> 00:28:29,208
Hör på.
345
00:28:29,291 --> 00:28:32,291
Det finns tydligen ett stort paket till.
346
00:28:33,500 --> 00:28:35,833
En stor skola också.
347
00:28:36,416 --> 00:28:38,708
Stoppa inte bygget.
348
00:28:38,791 --> 00:28:39,916
Du vet priset.
349
00:28:40,500 --> 00:28:42,083
Sen kan du få namnge den.
350
00:28:42,666 --> 00:28:45,708
Kalla den vad du vill.
Vad fan heter du i förnamn?
351
00:28:49,916 --> 00:28:51,583
Du får pengarna imorgon.
352
00:28:56,416 --> 00:28:57,875
Du, tjejen.
353
00:28:58,958 --> 00:29:01,500
Varför undviker du mig?
354
00:29:01,583 --> 00:29:04,916
-Det gör jag inte, Given.
-Jo, det gör du.
355
00:29:05,000 --> 00:29:08,583
Jag kan ta hand om dig och din familj.
356
00:29:09,208 --> 00:29:10,041
Allvarligt.
357
00:29:10,791 --> 00:29:12,708
Jag kan trolla bort problemen.
358
00:29:12,791 --> 00:29:15,208
Och all stress du känner.
359
00:29:15,291 --> 00:29:18,333
Du vet att jag inte vill gifta mig, va?
Med nån.
360
00:29:18,416 --> 00:29:21,125
Jävla nigerianer! Fan!
361
00:29:22,541 --> 00:29:26,166
-Vad är det, pappa?
-Gå ut en stund. Jag vill tala med Given.
362
00:29:26,250 --> 00:29:28,458
-Men vad har hänt?
-Gå ut!
363
00:29:29,333 --> 00:29:30,416
Ut!
364
00:29:31,291 --> 00:29:32,250
Okej.
365
00:29:41,375 --> 00:29:42,666
Är Thando okej?
366
00:29:43,666 --> 00:29:46,083
Ja, det tror jag.
367
00:29:47,583 --> 00:29:50,041
Han däckar ibland.
368
00:29:54,041 --> 00:29:55,875
Vad är det? Vad tänker du på?
369
00:29:59,458 --> 00:30:02,125
Jag vill inte åka bort. Jag hatar dem.
370
00:30:04,250 --> 00:30:07,250
Vad menar du?
Det är ju en bra möjlighet för dig.
371
00:30:07,833 --> 00:30:12,916
Du låter som pappa. Du förstår inte.
De bryr sig inte om vad jag vill.
372
00:30:15,375 --> 00:30:16,583
Se det så här.
373
00:30:17,375 --> 00:30:18,791
Det är bara en månad.
374
00:30:19,875 --> 00:30:21,125
Och det är ju LA!
375
00:30:22,416 --> 00:30:23,833
Det är änglarnas stad.
376
00:30:24,708 --> 00:30:28,041
De har säkert plats för en ängel till.
377
00:30:29,583 --> 00:30:32,125
Jag skulle döda för en sån möjlighet.
378
00:30:33,833 --> 00:30:36,791
Vill du inte att jag stannar här hos dig?
379
00:30:36,875 --> 00:30:38,250
Jo, självklart.
380
00:30:39,750 --> 00:30:41,333
Men som du brukar säga…
381
00:30:42,041 --> 00:30:44,500
Vore det inte för detta ögonblick…
382
00:30:45,208 --> 00:30:47,416
Det här ögonblicket är perfekt.
383
00:30:48,958 --> 00:30:51,583
-Ska vi föreviga det?
-Ja, det gör vi.
384
00:30:56,208 --> 00:30:59,916
-Nåt sånt, kanske.
-Ja.
385
00:31:25,750 --> 00:31:26,875
Hej, mamma.
386
00:31:29,083 --> 00:31:31,625
Titta. Jag gjorde den till dig.
387
00:31:32,291 --> 00:31:33,208
Oj, då.
388
00:31:38,333 --> 00:31:40,291
-Är det en elefant?
-En elefant?
389
00:31:40,958 --> 00:31:45,625
Har du nånsin sett en elefant
som ser ut så? Var inte dum.
390
00:31:46,791 --> 00:31:49,083
Säg som det är nu.
391
00:31:49,875 --> 00:31:54,500
Det går så mycket rykten om dig.
392
00:31:56,208 --> 00:31:58,125
Det sägs att min son,
393
00:31:58,708 --> 00:32:03,166
som jag uppfostrade
med respekt och värdighet,
394
00:32:03,250 --> 00:32:06,041
dödar människor.
395
00:32:06,125 --> 00:32:08,750
Nej, mamma. Bry dig inte om rykten.
396
00:32:10,791 --> 00:32:13,000
Du måste komma ihåg
397
00:32:13,083 --> 00:32:15,666
att ingen klarar sig ensam
i den här världen.
398
00:32:15,750 --> 00:32:18,250
Jag hör dig.
399
00:32:18,333 --> 00:32:21,500
Du har alltid varit skötsam…
400
00:32:22,666 --> 00:32:24,666
…och respektfull.
401
00:32:24,750 --> 00:32:27,791
Nu ber jag dig, min son.
402
00:32:28,375 --> 00:32:30,000
Gör inget dumt.
403
00:32:32,916 --> 00:32:36,583
Jag ska ha den här. Ser du?
404
00:32:37,750 --> 00:32:39,458
Den kommer att skydda mig.
405
00:32:42,166 --> 00:32:43,708
Jag lovar…
406
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
…och svär.
407
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
Det är okej.
408
00:32:49,958 --> 00:32:53,375
Kommer du och hälsar på imorgon?
409
00:32:55,333 --> 00:32:56,416
Självklart, mamma.
410
00:32:57,458 --> 00:32:58,791
Jag kommer.
411
00:33:07,416 --> 00:33:10,333
VAR FAN ÄR DU? VI ÄTER UTAN DIG.
412
00:33:19,250 --> 00:33:21,083
På måndag är det frihetsdagen.
413
00:33:21,791 --> 00:33:26,250
Själv har jag fina minnen från segerdagen.
414
00:33:26,333 --> 00:33:28,625
Ska det här föreställa frihet?
415
00:33:51,208 --> 00:33:52,250
Ankan är utsökt.
416
00:33:53,166 --> 00:33:54,041
Ja, verkligen.
417
00:33:55,958 --> 00:33:56,958
Lugn, syrran.
418
00:33:57,041 --> 00:34:01,291
Han gör bara klart pappersarbete
eller så har han fastnat i trafiken.
419
00:34:03,208 --> 00:34:04,791
Vad tråkigt. Har ni det…
420
00:34:05,416 --> 00:34:06,416
…kämpigt?
421
00:34:08,791 --> 00:34:10,333
Men för guds skull.
422
00:34:11,000 --> 00:34:15,375
Hoppas att det inte blir
som de senaste två veckorna.
423
00:34:16,916 --> 00:34:20,708
Generatorn från företaget
skulle förhindra det.
424
00:34:20,791 --> 00:34:22,875
Låt oss inte prata om jobbet nu.
425
00:34:22,958 --> 00:34:27,416
Hur mår min systerdotter?
Jag hoppades få träffa henne före resan.
426
00:34:28,000 --> 00:34:30,375
Hon skulle sova över hos en kompis.
427
00:34:30,458 --> 00:34:33,583
Klart att hon vill umgås med sina vänner.
428
00:34:34,083 --> 00:34:35,458
Hon måste vara upprymd.
429
00:34:36,125 --> 00:34:38,583
Hon vet inte hur lyckligt lottad hon är.
430
00:34:39,291 --> 00:34:41,625
Johan lade våra besparingar på resan.
431
00:34:42,416 --> 00:34:46,083
Tur att han blir befordrad.
Annars skulle vi åka ut om tre veckor.
432
00:34:47,166 --> 00:34:48,958
Men hon ringde åtminstone.
433
00:35:23,750 --> 00:35:26,833
Hallå. Bilen är klar.
434
00:35:27,541 --> 00:35:28,833
Bollen är din.
435
00:35:33,041 --> 00:35:35,125
HYRESLEDIGT
436
00:35:42,083 --> 00:35:43,041
Hej.
437
00:35:43,791 --> 00:35:45,125
Behöver du hjälp?
438
00:35:47,833 --> 00:35:49,208
Ja, visst.
439
00:35:55,125 --> 00:35:56,166
Vad är det?
440
00:35:59,833 --> 00:36:04,333
Pappa ville hyra den här lokalen.
441
00:36:04,416 --> 00:36:06,833
Han är hyfsat arg nu.
442
00:36:07,583 --> 00:36:09,791
-Jag kan prata med honom.
-Nej.
443
00:36:09,875 --> 00:36:12,708
Det skulle bara göra det värre.
444
00:36:15,333 --> 00:36:16,833
Jag är ledsen, Palesa.
445
00:36:18,333 --> 00:36:19,541
Det är lugnt.
446
00:36:20,333 --> 00:36:21,791
Han hittar nåt annat.
447
00:36:29,958 --> 00:36:34,041
Hej, Wiseman. Det är Given.
448
00:36:35,541 --> 00:36:36,791
Berätta.
449
00:36:36,875 --> 00:36:40,791
Hur länge har Palesa träffat
den där fånen Adze?
450
00:36:40,875 --> 00:36:42,250
Vad menar du?
451
00:36:42,333 --> 00:36:45,625
Jag såg henne med idioten.
452
00:36:46,500 --> 00:36:50,875
Vet du vad?
De kan dra åt helvete båda två.
453
00:36:51,666 --> 00:36:53,375
Okej.
454
00:37:45,333 --> 00:37:49,083
-Du var fantastisk! Herregud!
-Tack.
455
00:37:50,208 --> 00:37:51,250
Hon har rätt.
456
00:37:52,416 --> 00:37:56,083
Kom tillbaka nästa helg
och tjäna lite pengar.
457
00:37:56,791 --> 00:37:57,666
Menar du det?
458
00:37:58,833 --> 00:38:00,333
Påstår du att jag ljuger?
459
00:38:03,875 --> 00:38:06,166
Vad fan, påstår du att jag ljuger?
460
00:38:06,250 --> 00:38:09,833
-Nej, jag…
-Efter allt jag gjort för dig?
461
00:38:13,125 --> 00:38:14,333
Jag skojar bara.
462
00:38:14,833 --> 00:38:16,333
Du var bra.
463
00:38:16,958 --> 00:38:18,083
Du var bra.
464
00:38:19,750 --> 00:38:23,458
-Thando, följ med till kontoret.
-Okej.
465
00:38:27,000 --> 00:38:29,666
-Hörru. Du var fantastisk.
-Säkert?
466
00:38:29,750 --> 00:38:31,708
-Gillade du det?
-Ja.
467
00:38:34,166 --> 00:38:37,250
Din vän har ett bra gig här på min klubb.
468
00:38:37,833 --> 00:38:40,125
Tusen tack, Bra Sol.
469
00:38:40,208 --> 00:38:42,875
Det kunde ha blivit annorlunda.
470
00:38:42,958 --> 00:38:44,500
Men vi har en gemensam vän
471
00:38:45,208 --> 00:38:47,250
som övertygade mig.
472
00:38:49,125 --> 00:38:53,958
-Vad tänker du göra i gengäld?
-Jag gör vad du vill, Bra Sol.
473
00:38:54,583 --> 00:38:58,666
Jag arbetar bara med folk jag litar på.
474
00:39:00,083 --> 00:39:05,958
Inget problem. Du kan lita på mig.
Ge mig en chans, så bevisar jag det.
475
00:39:06,541 --> 00:39:07,583
Okej.
476
00:39:08,416 --> 00:39:11,708
Den vita tjejen ni hade med er…
477
00:39:12,416 --> 00:39:13,500
Hon är sexig.
478
00:39:15,458 --> 00:39:17,000
Hon är…
479
00:39:19,000 --> 00:39:20,583
Hon är min väns flickvän.
480
00:39:21,166 --> 00:39:22,541
Okej.
481
00:39:23,500 --> 00:39:28,041
Jag behöver såna tjejer på klubben.
Sexiga tjejer.
482
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
Inget olagligt.
483
00:39:29,208 --> 00:39:32,083
Åtminstone inte i Sydafrika.
484
00:39:33,250 --> 00:39:35,958
Tror du att du kan hjälpa mig med det?
485
00:39:36,500 --> 00:39:39,083
Den ena handen tvättar den andra, du vet.
486
00:39:40,041 --> 00:39:43,666
-Nej, jag vet inte, Bra Sol…
-Kom igen, Thando.
487
00:39:45,000 --> 00:39:48,541
De vita tog ifrån dig allt.
488
00:39:49,625 --> 00:39:52,541
De tog din pappa ifrån dig. Minns du det?
489
00:39:55,916 --> 00:39:56,916
Thando.
490
00:39:58,083 --> 00:40:00,041
Du kommer att tjäna på det.
491
00:40:04,916 --> 00:40:08,541
Okej. Jag ska inte göra dig besviken.
492
00:40:08,625 --> 00:40:10,625
Det vet jag.
493
00:40:12,458 --> 00:40:15,833
Gå ut dit och ha roligt nu.
494
00:40:24,666 --> 00:40:25,833
Vi ses.
495
00:40:58,291 --> 00:41:00,500
BRA SOL
GÅR ALLT ENLIGT PLANERNA?
496
00:41:09,458 --> 00:41:10,583
Hur gick det?
497
00:41:13,000 --> 00:41:16,416
Jag fastnade i trafiken. Strömavbrott.
498
00:41:17,000 --> 00:41:17,833
Jag är ledsen.
499
00:41:20,833 --> 00:41:23,291
-Har Nick lagt sig?
-Hon är hos en vän.
500
00:41:24,291 --> 00:41:26,916
-Varför ringde du inte?
-Vadå för vän?
501
00:41:27,000 --> 00:41:30,333
-Casey eller Karen. Jag minns inte.
-Vet du inte det?
502
00:41:31,375 --> 00:41:33,916
Det är vår dotter. Vad är det med dig?
503
00:41:36,041 --> 00:41:37,125
Med mig?
504
00:41:38,375 --> 00:41:41,708
Johan, var var du ikväll?
505
00:41:41,791 --> 00:41:44,458
-Hon ska vara hemma nu.
-Mobilen är avstängd.
506
00:41:44,541 --> 00:41:46,833
-Blir du inte orolig?
-Jo, självklart!
507
00:41:47,541 --> 00:41:51,041
Du är så upptagen med annat
att du inte vet var din dotter är.
508
00:41:51,125 --> 00:41:54,083
Du har rätt. Jag är en skitdålig mamma.
509
00:41:54,166 --> 00:41:55,625
Är det det du vill höra?
510
00:41:57,541 --> 00:41:58,375
Nej.
511
00:42:13,458 --> 00:42:15,416
Hej, grannar.
512
00:42:15,500 --> 00:42:17,416
Jag pratade med hyresvärden.
513
00:42:17,500 --> 00:42:20,041
Han har redan hyrt ut lokalen.
514
00:42:20,125 --> 00:42:22,125
Han gav den till nigerianen Adze.
515
00:42:22,208 --> 00:42:25,583
Han fick ett anbud
han inte kunde tacka nej till.
516
00:42:25,666 --> 00:42:29,041
-Han som hänger hos dig?
-Lokalen är min.
517
00:42:29,125 --> 00:42:34,291
Ingen annan borde få den.
Han använde säkert knarkpengar.
518
00:42:34,375 --> 00:42:35,875
Nu packar han upp där inne.
519
00:42:35,958 --> 00:42:40,291
Löjligt. Vi blir undanskuffade
i våra egna kvarter.
520
00:42:40,375 --> 00:42:43,125
Utlänningarna menar allvar.
521
00:42:43,208 --> 00:42:45,416
De tänker svälta ut oss.
522
00:42:45,500 --> 00:42:51,458
De säljer utgången mat för halva priset.
Folk blir sjuka!
523
00:42:51,541 --> 00:42:54,083
Snart säljer de droger till våra barn.
524
00:42:54,166 --> 00:42:58,416
-Ja!
-Eller säljer dem som prostituerade.
525
00:42:58,500 --> 00:43:01,125
-Ja!
-Vänta.
526
00:43:01,208 --> 00:43:05,583
Nigerianer och zimbabwier är
av samma skrot och korn.
527
00:43:05,666 --> 00:43:06,916
De snackar bara skit.
528
00:43:07,000 --> 00:43:12,375
De är likadana. Vi måste visa dem
vem som bestämmer. Förstår ni?
529
00:43:12,458 --> 00:43:17,333
De måste skickas tillbaka
till vart de nu kom ifrån.
530
00:43:22,041 --> 00:43:23,666
De måste åka tillbaka.
531
00:43:26,791 --> 00:43:29,583
De måste bort!
532
00:43:41,583 --> 00:43:42,666
Hola!
533
00:43:46,208 --> 00:43:48,791
Det är Bra Sols grejer.
534
00:43:48,875 --> 00:43:50,333
-Försiktigt.
-Ska vi testa?
535
00:43:50,416 --> 00:43:52,125
Ja, okej.
536
00:43:53,041 --> 00:43:53,875
Ja.
537
00:44:02,291 --> 00:44:03,291
Ja.
538
00:44:03,375 --> 00:44:05,125
Bra grejer, va?
539
00:44:06,125 --> 00:44:07,166
Ja.
540
00:44:07,708 --> 00:44:08,958
Kom igen.
541
00:44:15,041 --> 00:44:16,083
Jäklar.
542
00:44:16,166 --> 00:44:18,500
Vi tar några shots till! Eller hur?
543
00:44:18,583 --> 00:44:20,041
-Shots!
-Ja!
544
00:44:21,250 --> 00:44:22,625
-För vänskap!
-Skål.
545
00:44:22,708 --> 00:44:24,541
Tre, två, ett…
546
00:44:28,625 --> 00:44:29,750
Ja.
547
00:44:47,583 --> 00:44:49,583
Ja, där kommer skjutsen.
548
00:44:51,791 --> 00:44:55,458
Ramla inte nu. Håll i dig.
549
00:44:57,083 --> 00:44:59,416
Ja. Nu åker vi.
550
00:45:02,083 --> 00:45:03,541
Ja.
551
00:45:09,583 --> 00:45:10,416
Hej.
552
00:45:11,791 --> 00:45:12,916
Hej. Läget?
553
00:46:04,750 --> 00:46:06,791
Jag gillar hur du ser på mig.
554
00:46:07,875 --> 00:46:10,291
Jag har aldrig känt mig speciell förut.
555
00:46:12,291 --> 00:46:13,500
Du inspirerar mig.
556
00:46:14,541 --> 00:46:16,291
Det är det minsta jag kan göra.
557
00:46:24,916 --> 00:46:27,375
Fan. Jag visste inte att det var så sent.
558
00:46:29,875 --> 00:46:33,625
Fan. Jag måste gå.
Jag kommer att få så mycket skäll.
559
00:46:34,125 --> 00:46:36,875
-Jaså?
-Ja, av mamma. Var är min mobil?
560
00:46:40,625 --> 00:46:42,375
Hon har ringt flera gånger.
561
00:46:55,041 --> 00:46:57,791
-Gå inte.
-Jag önskar att jag kunde stanna.
562
00:46:58,416 --> 00:46:59,666
Jag älskar dig.
563
00:47:24,250 --> 00:47:25,458
Nicole!
564
00:47:30,791 --> 00:47:34,083
-Varför har du inte svarat?
-Batteriet dog.
565
00:47:34,666 --> 00:47:37,333
Vi har varit oroliga.
Vi trodde att du var död.
566
00:47:37,416 --> 00:47:38,666
Det är jag inte.
567
00:47:40,875 --> 00:47:43,375
-Var har du varit?
-Hos Cindy. Som jag sa.
568
00:47:44,041 --> 00:47:45,333
Jag ringde Cindys mamma.
569
00:47:46,458 --> 00:47:49,708
Okej, då. Jag var på en klubb i Hillbrow.
570
00:47:49,791 --> 00:47:53,458
Hänger du där nu?
Med knarklangare och ligister?
571
00:47:54,833 --> 00:47:55,791
Ge mig mobilen.
572
00:47:59,916 --> 00:48:00,750
Lås upp den.
573
00:48:10,416 --> 00:48:12,791
Vad har jag sagt om att umgås med såna?
574
00:48:12,875 --> 00:48:14,416
Öppna ögonen, pappa.
575
00:48:14,916 --> 00:48:18,333
-Framtiden förändras.
-Vi har inte pratat färdigt! Kom hit!
576
00:48:18,416 --> 00:48:22,791
Hillbrow, Nicki!
Förstår du inte att nåt kunde ha hänt?
577
00:48:23,541 --> 00:48:26,083
-Sen när bryr du dig?
-Tog du droger?
578
00:48:26,166 --> 00:48:27,500
-Nej!
-Johan, snälla.
579
00:48:27,583 --> 00:48:29,458
Hon är ju hög som ett hus!
580
00:48:29,541 --> 00:48:31,916
Här sliter jag
för att betala för din resa…
581
00:48:32,000 --> 00:48:34,750
Jag ville inte ens åka! Det var er idé.
582
00:48:34,833 --> 00:48:35,833
Nu räcker det!
583
00:48:36,666 --> 00:48:39,208
-Gå till ditt rum.
-Så gärna.
584
00:48:50,916 --> 00:48:52,416
Du ska inte dricka.
585
00:48:54,625 --> 00:48:57,125
-Jag blev inte befordrad.
-Va?
586
00:48:58,833 --> 00:49:00,833
Vad hände? Varför sa Sunette inget?
587
00:49:03,083 --> 00:49:07,291
Hon måste rädda sitt eget skinn.
Det här jävla landet…
588
00:49:12,541 --> 00:49:13,750
Jag är så trött.
589
00:49:15,416 --> 00:49:16,458
På vadå?
590
00:49:26,041 --> 00:49:27,000
Allt.
591
00:50:11,875 --> 00:50:12,833
Nicks…
592
00:50:15,208 --> 00:50:16,875
Jag ville bara…
593
00:50:18,625 --> 00:50:19,500
För det igår.
594
00:50:22,916 --> 00:50:25,041
Vilken bra låt. Jag gillar den.
595
00:50:26,625 --> 00:50:28,416
Är du musikexpert nu?
596
00:50:31,916 --> 00:50:33,041
Vi ses sen.
597
00:50:34,041 --> 00:50:35,750
Var redo att åka vid sju.
598
00:50:40,250 --> 00:50:44,708
Hej, det är jag. Tack för igår.
599
00:50:45,208 --> 00:50:46,708
Tack själv.
600
00:50:47,333 --> 00:50:50,500
-Är allt bra?
-Ja, det är okej.
601
00:50:50,583 --> 00:50:54,583
Mina föräldrar blev helt galna
för att jag kom hem så sent.
602
00:50:55,083 --> 00:50:56,416
Det var väl väntat.
603
00:50:57,250 --> 00:50:58,375
Ja, det är sant.
604
00:50:58,958 --> 00:51:02,666
Du, skulle du kunna hämta mig om ett tag?
605
00:51:03,250 --> 00:51:04,208
Allvarligt?
606
00:51:05,125 --> 00:51:07,625
Jag vill inte göra dem ännu argare.
607
00:51:07,708 --> 00:51:10,833
-Eller att du ska råka illa ut…
-Kommer du eller inte?
608
00:51:10,916 --> 00:51:13,875
Om du verkligen älskar mig,
hjälper du mig härifrån.
609
00:51:13,958 --> 00:51:17,458
-Annars kanske jag gör mig illa.
-Okej. Lugna dig.
610
00:51:17,541 --> 00:51:18,958
Jag kommer.
611
00:51:29,833 --> 00:51:30,708
Akin.
612
00:51:36,125 --> 00:51:38,958
-Vad händer?
-Vi blev rånade igen.
613
00:51:39,041 --> 00:51:42,916
Vi blir attackerade
för att vi är utlänningar,
614
00:51:43,000 --> 00:51:44,875
så vi ska ge oss av.
615
00:51:45,875 --> 00:51:47,000
Åka hem.
616
00:51:47,750 --> 00:51:51,041
Pappa tror att det blir blodigt.
617
00:51:52,500 --> 00:51:53,708
Jag måste gå.
618
00:52:01,416 --> 00:52:04,833
-Var är din Uber?
-Lugn, den kommer.
619
00:52:15,041 --> 00:52:17,041
Thando, vad håller du på med?
620
00:52:18,583 --> 00:52:21,500
-Kunde du inte ha fixat en Uber?
-Jo.
621
00:52:23,375 --> 00:52:24,416
Kom nu.
622
00:52:35,708 --> 00:52:37,291
Vad är det där för grejer?
623
00:52:37,375 --> 00:52:41,416
Jag fick dem av Bra Sol.
Jag ska sälja bilen till honom.
624
00:52:41,958 --> 00:52:44,666
-Vad sa jag om Bra Sol?
-Ja, ja.
625
00:52:50,083 --> 00:52:51,333
Nu så!
626
00:53:22,500 --> 00:53:26,583
12 FILER RADERADE
627
00:53:26,666 --> 00:53:29,791
LÖSENORD
628
00:53:49,541 --> 00:53:52,416
Nicki, vart fan ska du?
629
00:53:53,875 --> 00:53:55,250
Nicki!
630
00:53:59,166 --> 00:54:02,583
Jävlar, vilken cool bil. Vems är den?
631
00:54:07,958 --> 00:54:09,791
Okej. Säg inget, då.
632
00:54:16,750 --> 00:54:19,500
Bra Sol messade mig.
633
00:54:19,583 --> 00:54:22,875
Det är en musikproducent
som vill träffa dig idag.
634
00:54:25,000 --> 00:54:26,500
Va? Allvarligt?
635
00:54:26,583 --> 00:54:29,041
Ja. Vad säger ni?
636
00:54:29,125 --> 00:54:30,583
Ja, kör dit.
637
00:54:30,666 --> 00:54:32,375
Kom igen!
638
00:54:33,083 --> 00:54:35,541
Wow, älskling!
639
00:54:48,250 --> 00:54:52,208
Det här är jättegott. Var har du köpt det?
640
00:54:52,291 --> 00:54:53,958
Vadå, köpt?
641
00:54:54,041 --> 00:54:55,375
-Va?
-Jag lagade det.
642
00:54:56,250 --> 00:54:57,625
Va? Nej, nu ljuger du.
643
00:54:58,541 --> 00:54:59,625
Du ljuger.
644
00:55:00,375 --> 00:55:04,708
-På riktigt?
-Ja. Det är jollofris. Receptet är enkelt.
645
00:55:06,208 --> 00:55:08,500
Okej. En man som kan laga mat.
646
00:55:09,416 --> 00:55:10,583
Imponerande.
647
00:55:12,041 --> 00:55:14,625
Det underlättar att jag är utbildad kock.
648
00:55:15,500 --> 00:55:18,208
Då borde du ha en egen restaurang.
649
00:55:18,291 --> 00:55:20,958
Det är svårt att hitta ett jobb i Joburg.
650
00:55:21,041 --> 00:55:24,000
Varför inte sälja mat här?
651
00:55:25,500 --> 00:55:28,666
Ingen här vill ha nigeriansk mat.
652
00:55:29,875 --> 00:55:31,000
Alla här hatar oss.
653
00:55:32,625 --> 00:55:37,583
I så fall kan det här få dem
att inte hata dig.
654
00:55:38,166 --> 00:55:41,875
Hitta på nåt nytt och vackert.
655
00:55:42,458 --> 00:55:47,041
Okej. Du kan börja med att laga
traditionella sydafrikanska rätter
656
00:55:47,125 --> 00:55:51,208
och sen sakta introducera nigeriansk mat.
657
00:55:51,291 --> 00:55:53,958
Så kan du skapa freden du vill ha.
658
00:55:57,583 --> 00:55:58,458
Vad är det?
659
00:55:58,541 --> 00:55:59,916
Den där idén…
660
00:56:00,833 --> 00:56:03,916
…har jag funderat på i åratal.
661
00:56:04,500 --> 00:56:06,958
Vet du vad? Jag kan hjälpa dig.
662
00:56:07,625 --> 00:56:10,625
Jag älskar att laga mat.
Jag brinner för det.
663
00:56:32,208 --> 00:56:33,125
Ja.
664
00:56:35,666 --> 00:56:40,000
-Vad är det här för ställe?
-Lugn, jag har koll. Okej?
665
00:56:50,791 --> 00:56:51,666
Damerna först.
666
00:56:55,541 --> 00:56:57,541
Vänta nu. Vad gör du?
667
00:56:58,791 --> 00:57:00,041
Vad fan?
668
00:57:01,458 --> 00:57:02,333
Nej.
669
00:57:05,458 --> 00:57:06,291
Nicki!
670
00:57:06,958 --> 00:57:07,916
Öppna dörren!
671
00:57:08,500 --> 00:57:10,083
-Cecil.
-Hörru!
672
00:57:12,916 --> 00:57:14,458
Cecil, hjälp mig!
673
00:57:16,541 --> 00:57:17,500
Nicki!
674
00:57:18,291 --> 00:57:19,333
Nicki!
675
00:57:27,833 --> 00:57:28,958
Vad är det här?
676
00:57:29,541 --> 00:57:30,916
Thando, sätt fart!
677
00:57:32,750 --> 00:57:34,250
Vad är det som pågår?
678
00:57:35,583 --> 00:57:37,458
Jag vet faktiskt inte.
679
00:57:37,541 --> 00:57:40,291
Vad menar du?
Jag har sett dig i den där bilen.
680
00:57:41,250 --> 00:57:42,250
Alltså…
681
00:57:44,166 --> 00:57:45,833
Tar du mig för en idiot?
682
00:57:47,208 --> 00:57:49,250
Du tar mig för en idiot!
683
00:57:52,750 --> 00:57:55,041
Var är min flickvän?
684
00:57:56,208 --> 00:57:58,041
Vänta!
685
00:57:58,625 --> 00:58:02,250
Han lovade mig mycket pengar.
686
00:58:02,333 --> 00:58:03,208
Vem då?
687
00:58:03,291 --> 00:58:04,625
Vem tror du?
688
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
Jag sa ju åt dig
att hålla dig borta från honom.
689
00:58:09,416 --> 00:58:10,500
Fan!
690
00:58:12,041 --> 00:58:13,583
Vad hårt du slog.
691
00:58:14,291 --> 00:58:17,541
Han vill att hon ska jobba på klubben.
692
00:58:17,625 --> 00:58:18,458
Inget olagligt.
693
00:58:18,541 --> 00:58:19,958
Var är hon nu?
694
00:58:21,208 --> 00:58:25,166
-Jag vet inte.
-Ge mig hennes pappas nummer.
695
00:58:26,250 --> 00:58:28,458
Ge mig hennes pappas nummer!
696
00:58:29,875 --> 00:58:31,208
-Thando…
-Okej, då!
697
00:58:47,458 --> 00:58:48,375
Hej.
698
00:58:49,500 --> 00:58:50,375
Hej.
699
00:58:50,916 --> 00:58:52,916
Du är vår inkvoterade ekonomichef.
700
00:58:57,041 --> 00:58:58,125
Ursäkta?
701
00:58:59,083 --> 00:59:03,708
Jag undrar bara hur det känns
att tjäna pengar på nån annans arbete.
702
00:59:06,583 --> 00:59:07,583
Tja…
703
00:59:08,083 --> 00:59:12,833
Jag har varit ekonomichef
på tre stora bolag.
704
00:59:13,791 --> 00:59:14,916
Du, då?
705
00:59:15,500 --> 00:59:17,500
Johan Greser, va?
706
00:59:19,666 --> 00:59:21,500
Jag vet allt om dig.
707
00:59:32,583 --> 00:59:36,333
Det är alltid samma sak
när nån blir inkvoterad.
708
00:59:36,833 --> 00:59:40,041
Om några månader
ber de mig städa upp efter dig.
709
00:59:40,833 --> 00:59:46,291
När ska ni apartheid-dinosaurier
sluta dra fram offerkoftan
710
00:59:46,375 --> 00:59:48,583
och gå vidare?
711
00:59:49,333 --> 00:59:50,416
Det är pinsamt.
712
00:59:51,125 --> 00:59:53,833
Ring mig sen när allt går över styr.
713
00:59:56,000 --> 01:00:01,125
Okej. Jag förstår.
Du är upprörd över hur det blev.
714
01:00:02,000 --> 01:00:03,083
Jobbigt läge.
715
01:00:03,708 --> 01:00:05,166
Ta upp det med Sunette.
716
01:00:09,375 --> 01:00:10,291
Ja?
717
01:00:17,000 --> 01:00:18,916
Sakta ner. Jag hör dig inte.
718
01:00:21,916 --> 01:00:22,791
Va?
719
01:00:25,041 --> 01:00:25,958
Vem är det här?
720
01:00:31,375 --> 01:00:32,208
Det är jag.
721
01:00:32,916 --> 01:00:36,708
Ring mig om du hör av Nicki
eller vet var hon är. Det är viktigt.
722
01:00:47,625 --> 01:00:48,958
Hej, pappa.
723
01:00:49,750 --> 01:00:53,916
Jag såg dig nog.
Du valde honom trots att de stal från oss.
724
01:00:54,416 --> 01:00:56,291
-Nej, pappa.
-Sluta!
725
01:00:56,375 --> 01:00:58,500
Jag såg dig med nigerianen.
726
01:00:59,083 --> 01:01:00,083
Skäms du inte?
727
01:01:00,833 --> 01:01:03,625
Pappa, Adze har inte stulit nåt från dig.
728
01:01:03,708 --> 01:01:05,000
Du var inte snabb nog.
729
01:01:05,083 --> 01:01:09,166
Har du mage att påstå
att jag inte var snabb nog?
730
01:01:09,250 --> 01:01:12,625
Du som nyss gjorde slut med Given!
731
01:01:12,708 --> 01:01:14,541
Träffar du en nigerian nu?
732
01:01:14,625 --> 01:01:17,541
Vet du? Jag trodde aldrig
733
01:01:17,625 --> 01:01:20,458
att min dotter skulle bli områdets hora.
734
01:01:23,666 --> 01:01:24,500
Okej.
735
01:01:24,583 --> 01:01:27,083
Vart ska du? Du ska vara här ikväll!
736
01:01:27,166 --> 01:01:29,333
Om jag ser dig med utlänningen…
737
01:01:29,416 --> 01:01:31,708
Palesa!
738
01:01:31,791 --> 01:01:34,375
Vi har samlat in rekordmycket i år,
739
01:01:34,458 --> 01:01:37,416
så ytterligare två tjejer
kan åka till USA.
740
01:01:37,500 --> 01:01:42,541
Deras familjer hade inte haft råd annars.
Så stort grattis till er alla.
741
01:01:49,708 --> 01:01:54,708
Vi är säkert överens om
att varietékonserten och promenaden…
742
01:01:54,791 --> 01:01:56,791
Personligen så… Ni vet…
743
01:01:57,583 --> 01:01:58,500
Johan?
744
01:01:59,000 --> 01:01:59,833
Det är Nicks.
745
01:02:00,458 --> 01:02:02,583
-Var är hon?
-Ute med vänner.
746
01:02:02,666 --> 01:02:06,791
-Du skrämmer mig.
-Hennes vän ringde. Hon blev bortförd.
747
01:02:07,375 --> 01:02:10,458
Bortförd? Har du ringt polisen?
748
01:02:10,541 --> 01:02:13,041
-Nej. Jag tar hand om det.
-Va?
749
01:02:13,125 --> 01:02:14,416
Diane, vad är det?
750
01:02:14,500 --> 01:02:16,166
-Nicki har blivit bortförd.
-Va?
751
01:02:16,250 --> 01:02:19,791
-Har inte ni övervakningskameror överallt?
-Vi behöver ingen hjälp.
752
01:02:20,625 --> 01:02:22,875
Vilken soppa du har satt din familj i.
753
01:02:22,958 --> 01:02:25,500
Det var oundvikligt i längden.
754
01:02:25,583 --> 01:02:27,708
-Ursäkta?
-Sluta nu.
755
01:02:28,541 --> 01:02:32,250
Tror du inte att vi vet
vad du har hållit på med?
756
01:02:34,916 --> 01:02:38,541
Det är så man gör här. Nån måste göra det.
757
01:02:38,625 --> 01:02:40,833
Jag gjorde företaget marknadsledande.
758
01:02:40,916 --> 01:02:43,666
Jag smutsade ner händerna
och du håvar in vinsten.
759
01:02:43,750 --> 01:02:45,750
Jag har inte bett dig muta folk.
760
01:02:45,833 --> 01:02:47,875
Du bad mig göra det som krävdes.
761
01:02:47,958 --> 01:02:50,166
Jag sa ju att han inte dög för dig.
762
01:02:50,666 --> 01:02:54,375
-Se bara hur din dotter blev.
-Dra åt helvete, Sunette.
763
01:02:54,458 --> 01:02:59,125
Ursäkta, allihop. Festen är över.
Det gäller dig också. Var snälla och gå.
764
01:02:59,208 --> 01:03:02,208
Kom inte till jobbet på tisdag.
765
01:03:02,291 --> 01:03:03,833
För din egen skull.
766
01:03:21,833 --> 01:03:24,125
Stanna här ifall att hon tar sig hem.
767
01:03:24,208 --> 01:03:26,625
-Jag följer med dig.
-Det är för farligt.
768
01:03:26,708 --> 01:03:28,041
Det var inte en fråga.
769
01:04:29,916 --> 01:04:30,958
Hoppa in.
770
01:04:39,625 --> 01:04:41,083
Var fan är vår dotter?
771
01:04:42,166 --> 01:04:44,583
-Jag vet inte vart de tog henne.
-Ljug inte!
772
01:04:45,458 --> 01:04:47,583
-Vad fan?
-Johan, titta på vägen!
773
01:04:50,791 --> 01:04:52,708
Bäst att du börjar prata, pojk.
774
01:04:54,750 --> 01:04:56,166
Jag är inte din pojk.
775
01:04:57,416 --> 01:04:59,791
Jag vet inte. Jag vet var vi kan leta.
776
01:05:08,583 --> 01:05:10,916
Det är Bra Sol. Lämna ett meddelande.
777
01:05:12,333 --> 01:05:13,708
Det är Johan. Ring mig.
778
01:05:14,958 --> 01:05:16,541
Hur känner du honom?
779
01:05:17,541 --> 01:05:18,750
Det ingår i jobbet.
780
01:05:26,458 --> 01:05:27,541
Det är lugnt.
781
01:05:28,333 --> 01:05:29,250
Slappna av.
782
01:05:32,000 --> 01:05:33,500
Pengarna finns på kontot.
783
01:05:34,208 --> 01:05:38,541
En miljon rand till dig för 50 tjejer
och 400 000 till mig.
784
01:05:39,166 --> 01:05:41,833
Det räcker knappt till mutan.
785
01:05:42,416 --> 01:05:47,833
Jag sa ju att skolidén var dålig.
Kopplingen är för stark.
786
01:05:53,916 --> 01:05:55,500
Hon kan ingå i köpet.
787
01:05:57,833 --> 01:05:59,833
Ge mig den, så jag får se.
788
01:06:04,416 --> 01:06:05,750
Hon är väldigt söt.
789
01:06:08,583 --> 01:06:09,541
Hur mycket?
790
01:06:12,291 --> 01:06:13,125
Två hundra?
791
01:06:16,625 --> 01:06:18,625
Du är en pålitlig man.
792
01:06:20,166 --> 01:06:22,000
Vi kan väl säga 100 000 rand.
793
01:06:25,625 --> 01:06:26,500
Okej.
794
01:06:28,750 --> 01:06:31,041
Det här landet är genomruttet.
795
01:06:31,125 --> 01:06:34,666
Visst, allt är åt helvete, men…
796
01:06:35,875 --> 01:06:38,541
…vi tjänar ju storkovan på det.
797
01:06:40,333 --> 01:06:42,166
Det är sant.
798
01:06:43,250 --> 01:06:44,708
Ta hand om dina killar.
799
01:06:44,791 --> 01:06:48,125
Du får pengarna när jag får horan.
800
01:06:58,750 --> 01:06:59,625
Ja.
801
01:07:06,333 --> 01:07:07,375
Min bror.
802
01:07:08,000 --> 01:07:10,125
Vi ses.
803
01:07:14,458 --> 01:07:16,125
Det är Johan. Ring mig.
804
01:07:20,416 --> 01:07:21,250
Kom in.
805
01:07:25,125 --> 01:07:27,041
Thando, vad gör du här?
806
01:07:27,125 --> 01:07:32,000
-Mina pengar för Nicki.
-Du får dem när tjejerna skickas iväg.
807
01:07:32,083 --> 01:07:33,875
Skickas iväg? Vart då?
808
01:07:35,041 --> 01:07:36,375
-Utomlands.
-Va?
809
01:07:37,250 --> 01:07:40,958
-Det sa du inget om.
-Jag behöver inte säga ett skit till dig.
810
01:07:42,041 --> 01:07:44,250
Nu blåser du mig, Bra Sol.
811
01:07:44,333 --> 01:07:45,750
Har du sagt nåt till nån?
812
01:07:46,625 --> 01:07:48,500
Vad fan hände med ditt ansikte?
813
01:07:48,583 --> 01:07:50,791
Jag ser att du ljuger. Sätt dig ner.
814
01:07:52,708 --> 01:07:55,458
Hoppas för din systers skull
att du inte ljuger.
815
01:07:55,958 --> 01:07:59,125
Jag får mycket pengar för småtjejer.
Förstår du?
816
01:08:01,541 --> 01:08:05,000
Jag kan inte svika min vän.
817
01:08:05,708 --> 01:08:09,583
Jag kan fixa pengarna på nåt annat sätt.
818
01:08:10,333 --> 01:08:13,500
Ja, det finns faktiskt nåt vi kan göra.
819
01:08:14,916 --> 01:08:18,125
Vi ska ringa hennes pappa
och kräva en lösensumma.
820
01:08:18,625 --> 01:08:22,125
En halv mille.
Hämta pengarna och ge dem till mig.
821
01:08:22,666 --> 01:08:24,666
Sen får du tillbaka henne.
822
01:08:27,208 --> 01:08:29,500
Det funkar inte…
823
01:08:29,583 --> 01:08:32,166
De åker om två timmar.
824
01:08:34,750 --> 01:08:35,666
Tick…
825
01:08:36,541 --> 01:08:37,625
…tack.
826
01:08:38,250 --> 01:08:40,083
Tick, tack.
827
01:09:01,916 --> 01:09:04,416
Bäst att det här inte är
ditt verk, Thando.
828
01:09:47,083 --> 01:09:49,833
-Var är Bra Sol?
-Han gick alldeles nyss.
829
01:09:49,916 --> 01:09:51,166
Var är min dotter?
830
01:09:52,125 --> 01:09:54,166
Var fan är Nicki?
831
01:09:55,500 --> 01:09:57,916
Vänta, jag känner igen honom!
832
01:09:58,000 --> 01:09:59,916
Johan.
833
01:10:01,458 --> 01:10:04,541
Jag vet vem du är. Du är Agnes son.
834
01:10:05,916 --> 01:10:08,041
-Du har varit hemma hos oss.
-Ja.
835
01:10:08,916 --> 01:10:11,083
-Thando?
-Ja.
836
01:10:11,166 --> 01:10:13,125
Thando, snälla. Hjälp oss.
837
01:10:15,333 --> 01:10:16,791
Berätta för dem!
838
01:10:17,583 --> 01:10:18,500
Han sa…
839
01:10:19,375 --> 01:10:23,125
Han skickar iväg henne
om han inte får en halv miljon.
840
01:10:23,208 --> 01:10:25,708
-Du ska fan dö.
-Jag svär!
841
01:10:25,791 --> 01:10:27,500
Det är sant!
842
01:10:27,583 --> 01:10:31,583
Jag visste att han var en gangster,
men inte att han för bort folk.
843
01:10:31,666 --> 01:10:32,958
Var, Thando?
844
01:10:33,791 --> 01:10:37,958
-Tänk efter. Var kan hon vara?
-Han nämnde några platser.
845
01:10:38,041 --> 01:10:40,791
Han sa nåt om Ilanga Hotel.
846
01:10:43,458 --> 01:10:45,166
Ring oss om du hör nåt.
847
01:10:58,166 --> 01:10:59,375
Ring polisen.
848
01:11:01,083 --> 01:11:05,083
Det här är ditt fel.
Jag skiter i dina affärer med gangstern.
849
01:11:05,583 --> 01:11:06,666
Ring polisen nu.
850
01:11:07,250 --> 01:11:08,250
Gör det du.
851
01:11:13,041 --> 01:11:15,458
Polisen. Vad har inträffat?
852
01:11:33,000 --> 01:11:34,500
Hur länge har du vetat?
853
01:11:36,166 --> 01:11:39,083
Om nattklubbarna, drogerna
och den svarta pojkvännen?
854
01:11:39,583 --> 01:11:43,083
Nej, du. Du kan inte skylla det här
på mig. Det räcker nu.
855
01:11:43,166 --> 01:11:45,333
Det var en enkel fråga. Hur länge?
856
01:11:48,250 --> 01:11:51,833
Jag vet inte vad det är med dig,
men jag är också trött.
857
01:11:54,208 --> 01:11:55,666
Jag orkar inte mer.
858
01:12:16,666 --> 01:12:18,125
Vad sa de?
859
01:12:19,791 --> 01:12:20,958
Kör bara, Thando.
860
01:12:22,583 --> 01:12:24,041
Kör, då!
861
01:12:28,416 --> 01:12:31,208
Vår moder
862
01:12:38,208 --> 01:12:40,583
FÖRSVINN
863
01:12:49,083 --> 01:12:52,166
-Gråt inte
-Vår moder
864
01:12:52,250 --> 01:12:54,250
SLUTA STJÄLA VÅRA FÖRETAG
865
01:12:54,333 --> 01:12:56,458
-Torka dina tårar
-Vår moder
866
01:13:05,333 --> 01:13:09,291
Upprorsmakarna siktar in sig på
utländskt ägda företag och butiker.
867
01:13:09,375 --> 01:13:12,625
De menar att lokalerna
tillhör sydafrikaner.
868
01:13:12,708 --> 01:13:16,041
En nigeriansk butiksägare misshandlades
869
01:13:16,125 --> 01:13:19,333
och förklarades död
när han kom till sjukhuset.
870
01:13:19,416 --> 01:13:21,375
Hans son svävar mellan liv och…
871
01:13:29,000 --> 01:13:30,250
Jag är ledsen, Adze.
872
01:13:31,333 --> 01:13:32,625
Det är inte ditt fel.
873
01:13:33,125 --> 01:13:34,916
Du behöver inte be om ursäkt.
874
01:13:36,625 --> 01:13:41,166
Det gör ont att sydafrikaner tror
att alla är här illegalt.
875
01:13:41,250 --> 01:13:42,833
Jag har mina papper.
876
01:13:42,916 --> 01:13:44,458
Jag kom för att skapa jobb,
877
01:13:44,541 --> 01:13:46,583
för att alla ska få det bättre.
878
01:13:55,875 --> 01:14:00,625
Hör på, soldater! Vi är här nu!
879
01:14:02,333 --> 01:14:06,416
Folk sitter fast i gamla spår.
De kan inte hjälpa det.
880
01:14:06,500 --> 01:14:11,500
De tolererar vita utlänningar bättre
än sina egna landsmän.
881
01:14:12,000 --> 01:14:14,333
-Fan ta utlänningarna!
-Fan ta dem!
882
01:14:14,416 --> 01:14:15,875
-Honnör, soldater!
-Ja!
883
01:14:15,958 --> 01:14:18,125
Försök se det ur vårt perspektiv.
884
01:14:18,208 --> 01:14:21,166
Många flyktingar söker sig hit
utan goda avsikter.
885
01:14:21,250 --> 01:14:23,125
Men en del har goda avsikter.
886
01:14:23,208 --> 01:14:25,583
Jag försvarar dem inte.
887
01:14:25,666 --> 01:14:27,541
Jo, det gör du, Palesa.
888
01:14:27,625 --> 01:14:29,458
-Fan ta utlänningarna!
-Fan ta dem!
889
01:14:30,625 --> 01:14:33,583
Allt du säger
låter som att du försvarar dem.
890
01:14:33,666 --> 01:14:37,666
Adze, jag är ledsen.
Jag ville inte göra dig upprörd.
891
01:14:54,833 --> 01:14:56,000
-Ser du henne?
-Nej.
892
01:14:58,625 --> 01:15:02,000
-Vi är paret Greser. Vi ringde er.
-Vi söker vår dotter.
893
01:15:02,583 --> 01:15:05,000
-Vi kom nyss hit.
-Har ni tittat där inne?
894
01:15:05,083 --> 01:15:06,541
Det är tomt. Tyvärr.
895
01:15:08,500 --> 01:15:10,250
Hej.
896
01:15:10,333 --> 01:15:13,583
Har ni sett en vit tjej? Lång, mörkhårig.
897
01:15:13,666 --> 01:15:15,666
Hon liknar sin pappa. Här är hon.
898
01:15:15,750 --> 01:15:16,583
Här.
899
01:15:17,833 --> 01:15:18,666
Den tjejen?
900
01:15:19,666 --> 01:15:21,125
Har ni inte sett henne?
901
01:15:22,333 --> 01:15:23,916
Har du sett henne?
902
01:15:35,250 --> 01:15:38,291
…främlingsfientliga attacker
i Johannesburg-området.
903
01:15:38,375 --> 01:15:41,458
Man siktar in sig på nigerianer
och andra afrikaner,
904
01:15:41,541 --> 01:15:44,458
och minst tio personer har dött.
905
01:15:54,916 --> 01:15:55,916
Fan.
906
01:16:02,291 --> 01:16:06,333
Jag är på Ilanga Hotel med polisen.
De tog dina tjejer.
907
01:16:07,250 --> 01:16:10,500
Om jag inte får tillbaka Nicki, är du död.
Hör du det?
908
01:16:15,500 --> 01:16:16,333
Fan!
909
01:16:28,916 --> 01:16:29,791
Är du okej?
910
01:16:31,250 --> 01:16:32,541
Ja.
911
01:16:33,250 --> 01:16:34,708
Vad sa mina föräldrar?
912
01:16:35,291 --> 01:16:36,250
De är oroliga.
913
01:16:37,625 --> 01:16:40,958
Bra. Det är på tiden
att de lär sig en läxa.
914
01:16:41,041 --> 01:16:42,166
Ja.
915
01:16:42,250 --> 01:16:44,958
Du, tack för att du gör det här.
916
01:16:47,041 --> 01:16:50,833
Du är en vild jävel
för att vara rikemansunge. Vet du det?
917
01:16:50,916 --> 01:16:52,750
Vildast av de alla, min vän.
918
01:16:53,875 --> 01:16:56,583
Jag visste väl
att du var rätt man för jobbet.
919
01:16:57,583 --> 01:16:59,916
Och vad är jag för sorts man?
920
01:17:00,000 --> 01:17:03,625
Nån som gör allt för pengar.
Och det är bra. Jag fattar.
921
01:17:03,708 --> 01:17:06,958
Med de här pengarna
kan Cecil och jag åka till LA.
922
01:17:07,041 --> 01:17:08,583
Du har hört honom sjunga.
923
01:17:08,666 --> 01:17:13,083
Han är lysande. Han kommer att slå igenom.
Och jag blir oberoende.
924
01:17:13,166 --> 01:17:14,375
Alla vinner på det.
925
01:17:15,333 --> 01:17:17,541
Jag tog en stor risk för din skull.
926
01:17:18,125 --> 01:17:21,541
Ja, men du får ju hälften
av lösensumman på 100 000.
927
01:17:26,875 --> 01:17:29,083
Bra Sol, hur mycket krävde du av dem?
928
01:17:30,541 --> 01:17:32,541
-En halv mille.
-Va?
929
01:17:32,625 --> 01:17:35,708
-De har inte såna summor.
-Det skiter jag i!
930
01:17:36,291 --> 01:17:39,166
Ni bråkade med fel man.
931
01:17:39,250 --> 01:17:42,958
Din pappa sabbade mina affärer.
Jag har utgifter.
932
01:17:43,041 --> 01:17:46,291
Om han vill se dig igen
får han hosta upp pengarna.
933
01:17:46,375 --> 01:17:48,708
Men de har ju inte pengarna!
934
01:17:48,791 --> 01:17:52,375
Om han inte betalar
skickar jag iväg dig med nästa last.
935
01:18:23,125 --> 01:18:25,333
Några måste ta det här hörnet.
936
01:18:25,416 --> 01:18:28,375
Ni andra tar den här sidan. Lås in dem.
937
01:18:28,458 --> 01:18:31,666
Framåt, soldater!
938
01:18:35,583 --> 01:18:39,250
Det börjar bli farligt här. Vi borde gå.
939
01:18:40,583 --> 01:18:44,625
Du, var inte orolig.
Ingen vet att vi är här.
940
01:18:45,208 --> 01:18:47,916
De går säkert bara förbi. Okej?
941
01:18:48,875 --> 01:18:49,708
Okej?
942
01:19:17,958 --> 01:19:21,125
Idioten är där inne.
943
01:19:21,208 --> 01:19:23,791
Vi måste visa honom vilka vi är.
944
01:19:23,875 --> 01:19:27,333
Stäng in honom från det hållet.
945
01:19:27,416 --> 01:19:29,375
Vi ska visa dem vem som bestämmer.
946
01:19:42,333 --> 01:19:44,083
Du kan visst dansa.
947
01:19:53,500 --> 01:19:55,625
Var fick du pengarna ifrån?
948
01:20:06,708 --> 01:20:10,166
Kom igen. Lås in honom.
Vi har inte tid med det här.
949
01:20:21,500 --> 01:20:22,333
Vad var det?
950
01:20:54,750 --> 01:20:57,000
Vad säger du? Ska vi göra det?
951
01:20:58,750 --> 01:20:59,708
Gör det.
952
01:21:17,666 --> 01:21:18,958
Hej, Bra Sol.
953
01:21:19,875 --> 01:21:21,750
Det är jag, Thando.
954
01:21:22,791 --> 01:21:24,250
Fixade du det?
955
01:21:24,333 --> 01:21:26,416
Ja.
956
01:21:27,291 --> 01:21:28,250
Alltihop?
957
01:21:28,333 --> 01:21:31,375
Ja, han tar med sig en halv miljon.
958
01:21:32,333 --> 01:21:34,833
Hur fick han fram så mycket pengar?
959
01:21:34,916 --> 01:21:38,708
Du vet hur han är.
Jag är bra på mitt jobb.
960
01:21:38,791 --> 01:21:41,583
Jag sa åt honom att fixa pengarna direkt.
961
01:21:41,666 --> 01:21:43,916
Mamma sa att de har ett kassaskåp.
962
01:21:44,000 --> 01:21:48,541
Jag sa att om han inte betalar,
så dödar vi dottern. På riktigt.
963
01:21:50,916 --> 01:21:53,125
Jag visste att jag kunde lita på dig.
964
01:21:53,208 --> 01:21:56,375
Ja, jag sviker dig inte.
965
01:21:57,083 --> 01:22:02,083
Kan vi ses på Rand Club? Om 20 minuter?
966
01:22:02,666 --> 01:22:04,666
Visst. Vi ses.
967
01:22:10,833 --> 01:22:12,166
Johan, det är Cecil.
968
01:22:12,958 --> 01:22:16,708
-Nicki var inte på hotellet.
-Jag vet.
969
01:22:17,333 --> 01:22:19,166
Vi hittade Bra Sol och…
970
01:22:20,791 --> 01:22:21,625
…han har henne.
971
01:22:22,208 --> 01:22:26,541
-Vad gör vi nu, då?
-Vi sa att han skulle få pengarna.
972
01:22:27,208 --> 01:22:29,958
-Bra. Var och när?
-På Rand Club.
973
01:22:30,750 --> 01:22:32,416
Vi ska ses där om 20 minuter.
974
01:22:34,416 --> 01:22:35,500
Jag kommer.
975
01:22:39,166 --> 01:22:40,791
Killarna har fixat det.
976
01:22:40,875 --> 01:22:42,083
Tack och lov.
977
01:23:02,125 --> 01:23:04,791
Var är du, mitt barn? Du är sen.
978
01:23:04,875 --> 01:23:07,208
Jag blev kvar på jobbet, mamma.
979
01:23:07,291 --> 01:23:13,625
Kom ihåg att vi är pålitliga
i den här familjen.
980
01:23:13,708 --> 01:23:16,625
Jag ska stå fast vid mitt ord.
981
01:23:17,833 --> 01:23:20,791
-Vi ses sen.
-Det blir bra.
982
01:23:45,541 --> 01:23:46,500
Adze.
983
01:23:48,500 --> 01:23:50,708
-Vi måste ut härifrån.
-Va?
984
01:23:54,708 --> 01:23:57,750
-Den är låst.
-Vadå, låst?
985
01:24:20,458 --> 01:24:21,708
Hjälp!
986
01:24:21,791 --> 01:24:24,000
Herregud!
987
01:24:39,875 --> 01:24:41,958
Kom igen!
988
01:24:43,583 --> 01:24:45,333
HJÄLP FAST I BUTIKEN
989
01:24:53,291 --> 01:24:54,416
Pappa!
990
01:25:06,041 --> 01:25:07,791
-Given.
-Wiseman.
991
01:25:08,625 --> 01:25:09,916
Det är gjort.
992
01:25:11,041 --> 01:25:12,250
Det är gjort nu.
993
01:25:13,625 --> 01:25:18,458
Vi ska visa den utlänningen
vilka vi i området är.
994
01:25:18,541 --> 01:25:19,791
Han förtjänar det.
995
01:25:20,541 --> 01:25:21,708
Vänta lite.
996
01:25:23,541 --> 01:25:24,375
Vänta.
997
01:25:27,333 --> 01:25:30,125
Palesa är där inne. Palesa!
998
01:25:30,208 --> 01:25:31,666
Palesa!
999
01:25:34,291 --> 01:25:36,500
Palesa.
1000
01:26:15,875 --> 01:26:17,791
Palesa!
1001
01:26:17,875 --> 01:26:19,625
Öppna, pappa!
1002
01:26:20,416 --> 01:26:21,250
Vänta!
1003
01:26:23,500 --> 01:26:24,958
Fan, Thando.
1004
01:26:25,583 --> 01:26:26,791
Snuten. Sakta ner.
1005
01:26:26,875 --> 01:26:28,000
Tack.
1006
01:26:34,291 --> 01:26:35,708
De kanske kan hjälpa oss.
1007
01:26:35,791 --> 01:26:38,958
Bilen är ju stulen. Var inte dum.
1008
01:26:55,708 --> 01:26:58,166
Okej. Johan, sakta ner.
1009
01:27:00,458 --> 01:27:02,625
Snälla du.
1010
01:27:07,125 --> 01:27:08,208
Vad gör du?
1011
01:27:08,791 --> 01:27:10,208
Jag ska fixa det här.
1012
01:27:12,833 --> 01:27:17,083
Thando, sakta ner. Du tar livet av oss.
1013
01:27:24,875 --> 01:27:26,958
Njut av åkturen, din jävel!
1014
01:27:34,541 --> 01:27:35,666
Nej. Hörru.
1015
01:27:36,708 --> 01:27:38,958
Nej. Ut.
1016
01:27:40,750 --> 01:27:41,625
Fan också!
1017
01:28:41,833 --> 01:28:44,500
Johan, snälla. Sakta ner. Du kommer att…
1018
01:28:45,458 --> 01:28:46,458
Johan.
1019
01:28:59,833 --> 01:29:00,750
Pappa!
1020
01:29:04,833 --> 01:29:05,833
Palesa!
1021
01:30:04,500 --> 01:30:05,833
Vi skakade av oss dem.
1022
01:30:26,458 --> 01:30:27,666
Thando!
1023
01:30:27,750 --> 01:30:28,916
-Thando!
-Fan!
1024
01:30:36,125 --> 01:30:38,458
Johan, sakta ner!
1025
01:30:38,541 --> 01:30:39,583
Johan!
1026
01:31:23,208 --> 01:31:24,250
Är det Bra Sol?
1027
01:31:24,833 --> 01:31:25,875
Ja.
1028
01:31:26,375 --> 01:31:27,750
Fan, det är han.
1029
01:31:27,833 --> 01:31:29,958
Var fan är Nicki, då?
1030
01:31:33,083 --> 01:31:34,375
Är du okej?
1031
01:31:44,958 --> 01:31:46,416
Det är fan han.
1032
01:31:53,583 --> 01:31:55,000
Sitt kvar i bilen.
1033
01:32:12,291 --> 01:32:13,541
Hjälp!
1034
01:32:17,208 --> 01:32:18,250
Hjälp!
1035
01:32:18,333 --> 01:32:19,625
Upp med dig, för fan!
1036
01:32:20,541 --> 01:32:21,583
Kom igen.
1037
01:32:26,458 --> 01:32:29,500
-Jag går dit.
-Nej, vänta!
1038
01:32:38,458 --> 01:32:40,375
Var är mina pengar, Johan?
1039
01:32:41,375 --> 01:32:43,666
-Var är pengarna?
-Släpp henne.
1040
01:32:43,750 --> 01:32:44,750
Stanna där.
1041
01:32:45,541 --> 01:32:47,666
Jag skjutet skallen av henne.
1042
01:32:47,750 --> 01:32:48,958
Släpp vapnet!
1043
01:32:50,541 --> 01:32:52,875
Pappa! Nej!
1044
01:33:00,208 --> 01:33:02,208
Lägg ner det och sparka iväg det.
1045
01:33:07,708 --> 01:33:08,708
Börja spela in.
1046
01:33:09,583 --> 01:33:10,416
Va?
1047
01:33:10,500 --> 01:33:13,000
-Börja spela in med mobilen.
-Vad menar du?
1048
01:33:13,083 --> 01:33:14,208
Gör det bara.
1049
01:33:14,291 --> 01:33:16,750
Nej, låt bli!
1050
01:33:28,791 --> 01:33:30,333
Vad gör du här?
1051
01:33:32,208 --> 01:33:35,750
-Jag vill bara ha min tjej.
-Jag skjuter skallen av henne.
1052
01:33:39,333 --> 01:33:41,875
-Flytta på dig, för fan.
-Snälla.
1053
01:33:43,250 --> 01:33:44,250
Släpp henne.
1054
01:33:51,791 --> 01:33:54,208
Cecil!
1055
01:33:58,958 --> 01:33:59,791
Nej!
1056
01:34:04,708 --> 01:34:05,833
Johan!
1057
01:34:12,875 --> 01:34:13,958
Johan!
1058
01:34:14,875 --> 01:34:15,875
Nej!
1059
01:34:18,541 --> 01:34:19,458
Nej…
1060
01:34:32,833 --> 01:34:34,291
Allt är mitt fel.
1061
01:34:35,000 --> 01:34:38,083
Förlåt. Allt är mitt fel.
1062
01:34:38,166 --> 01:34:40,166
-Det är okej.
-Nej.
1063
01:34:40,250 --> 01:34:41,375
Jag klarar mig.
1064
01:39:21,750 --> 01:39:26,750
Undertexter: Love Waurio
73860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.