All language subtitles for Cheech.And.Chongs.Next.Movie.1980.1080p.WEB-DL.H264.AAC.2.0.BADASSMEDIA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,115 --> 00:00:16,049
(Snoring)
2
00:00:26,711 --> 00:00:28,269
(Television Playing)
3
00:00:34,352 --> 00:00:35,785
Whoa!
4
00:00:35,854 --> 00:00:37,788
Put me down!
5
00:00:54,873 --> 00:00:56,306
(Television)
Say, uh, Daisy Lou,
6
00:00:56,374 --> 00:00:58,501
would you like to hear
a tune?
7
00:01:02,314 --> 00:01:04,748
Eh, cousin...
8
00:01:04,816 --> 00:01:06,249
(Piano Playing)
9
00:01:09,821 --> 00:01:13,257
Oh, Blackie!
10
00:01:13,325 --> 00:01:15,316
You're wonderful!
11
00:01:21,833 --> 00:01:25,428
Sweetheart,
I'll talk to him.
12
00:01:25,503 --> 00:01:28,939
Son, your mother and me
would like for you
13
00:01:29,007 --> 00:01:31,703
to cozy up
to the Finkelstein boy.
14
00:01:31,776 --> 00:01:34,210
He's a bright kid,
and, uh...
15
00:01:34,279 --> 00:01:36,770
he's going to
military school, and--
16
00:01:36,848 --> 00:01:39,146
remember, he was
an Eagle Scout.
17
00:01:39,217 --> 00:01:40,616
Arnold...
18
00:01:40,685 --> 00:01:41,947
Will you shut up?
19
00:01:42,020 --> 00:01:43,988
We're not going to have
a family brawl!
20
00:01:44,055 --> 00:01:45,454
...and a retard.
21
00:01:45,523 --> 00:01:47,787
We've put up with
a hell of a lot.
22
00:01:47,859 --> 00:01:49,292
(Starts Blender)
23
00:01:49,361 --> 00:01:50,794
Can this wait?
24
00:01:50,862 --> 00:01:53,797
Build your goddamn
muscles, huh?
25
00:01:53,865 --> 00:01:57,801
You know, you could build your
muscles picking strawberries.
26
00:01:57,869 --> 00:01:59,803
You know,
bend and scoop...
27
00:01:59,871 --> 00:02:01,236
like the Mexicans.
28
00:02:01,306 --> 00:02:04,241
Shit, maybe I could
get you a job
29
00:02:04,309 --> 00:02:05,742
with United Fruit.
30
00:02:05,810 --> 00:02:08,745
I got a buddy
with United Fruit.
31
00:02:08,813 --> 00:02:10,246
Get you started.
32
00:02:10,315 --> 00:02:11,748
Start
with strawberries,
33
00:02:11,816 --> 00:02:15,752
you might work your way up
to these goddamn bananas!
34
00:02:15,820 --> 00:02:17,754
When, boy?
35
00:02:17,822 --> 00:02:21,258
When...are you going to get
your act together?
36
00:02:21,326 --> 00:02:22,987
(Burp)
37
00:02:23,061 --> 00:02:24,790
Gross!
38
00:02:24,863 --> 00:02:28,264
Oh, good God
Almighty me.
39
00:02:28,333 --> 00:02:30,392
I think he's
the Antichrist.
40
00:02:30,468 --> 00:02:33,767
Anthony, I want
to talk to you.
41
00:02:33,838 --> 00:02:35,271
Now, listen!
42
00:02:35,340 --> 00:02:38,503
Don't walk away from me
when I'm talking to you!
43
00:02:38,576 --> 00:02:41,511
You get a goddamn job
before sundown,
44
00:02:41,579 --> 00:02:46,778
or we're shipping you off
to military school
45
00:02:46,851 --> 00:02:50,287
with that goddamn
Finkelstein shit kid!
46
00:02:50,355 --> 00:02:52,448
Son of a bitch!
47
00:03:04,703 --> 00:03:08,230
Up in smoke
48
00:03:08,306 --> 00:03:11,969
That's where my money goes
49
00:03:14,879 --> 00:03:17,939
In my lungs
50
00:03:18,016 --> 00:03:21,577
Sometimes up my nose
51
00:03:21,653 --> 00:03:23,814
(Yelling In Japanese)
52
00:03:23,888 --> 00:03:27,688
When troubled times
53
00:03:27,759 --> 00:03:31,024
Begin to bother me
54
00:03:33,331 --> 00:03:36,562
I take a toke
55
00:03:36,634 --> 00:03:40,695
And all my cares
go up in smoke
56
00:03:46,945 --> 00:03:48,378
Buenos dias, Pedro.
57
00:03:48,446 --> 00:03:50,277
(Speaking Spanish)
58
00:03:58,790 --> 00:04:03,227
All my things
in the lowrider
59
00:04:05,296 --> 00:04:09,858
The lowrider
is a little higher
60
00:04:32,657 --> 00:04:36,923
Lowrider drives
a little slower
61
00:04:39,330 --> 00:04:44,029
Lowrider is a real goer
62
00:04:51,276 --> 00:04:52,208
Hey
63
00:05:06,658 --> 00:05:11,527
Lowrider
knows every street, yeah
64
00:05:13,565 --> 00:05:18,593
Lowrider
is the one to meet, yeah
65
00:05:40,959 --> 00:05:45,953
Lowrider don't use
no gas, now
66
00:05:47,999 --> 00:05:52,561
Lowrider
don't drive too fast
67
00:06:16,060 --> 00:06:17,391
Take a little trip
68
00:06:17,462 --> 00:06:19,059
Take a little trip...
69
00:06:19,193 --> 00:06:21,684
(Grunting)
70
00:06:35,209 --> 00:06:38,042
So fine
71
00:06:38,112 --> 00:06:41,309
My baby's so doggone fine
72
00:06:41,382 --> 00:06:44,215
I do it to her
nearly all of the time
73
00:06:44,284 --> 00:06:45,342
So fine
74
00:06:45,419 --> 00:06:50,482
And I know she loves me so
75
00:06:50,557 --> 00:06:52,718
(Gasping)
76
00:07:18,152 --> 00:07:20,552
Oooohhhh
77
00:07:20,621 --> 00:07:24,955
Could this be magic?
78
00:07:25,025 --> 00:07:28,119
Ooohhhhh, yeah
79
00:07:28,195 --> 00:07:30,595
Magic
80
00:07:30,664 --> 00:07:33,064
Yeah
81
00:07:33,133 --> 00:07:34,828
La haaaaaa
82
00:07:34,902 --> 00:07:38,429
Ah ha
83
00:07:38,505 --> 00:07:40,905
Uh, you girls
need a ride?
84
00:07:40,974 --> 00:07:42,202
- No!
- No!
85
00:07:42,276 --> 00:07:44,574
You sure?
I'm going that way.
86
00:07:44,645 --> 00:07:46,010
No!
87
00:07:46,080 --> 00:07:47,513
Later for you,
little jailbaits.
88
00:07:50,284 --> 00:07:52,844
Oh, what's that?
89
00:07:52,920 --> 00:07:54,046
She's hitchhiking!
90
00:07:54,121 --> 00:07:55,349
(Screech)
91
00:07:55,422 --> 00:07:56,684
Watch out!
Coming over!
92
00:07:56,757 --> 00:07:58,224
Geronimo!
93
00:07:58,292 --> 00:08:01,159
(Horns Honking)
94
00:08:05,232 --> 00:08:07,029
Hey! Double bubble!
95
00:08:07,101 --> 00:08:10,036
Come on, baby!
I'll give you a ride!
96
00:08:10,104 --> 00:08:12,334
Yeah, bend over.
I'll drive you home.
97
00:08:14,742 --> 00:08:16,369
Hey, you ain't a chick!
98
00:08:16,443 --> 00:08:17,808
Yeah, I know.
99
00:08:17,878 --> 00:08:20,346
That's the only way
I can get anybody to stop.
100
00:08:20,414 --> 00:08:22,678
Hey, that's false
advertising, man.
101
00:08:22,750 --> 00:08:24,308
I know, but listen,
102
00:08:24,384 --> 00:08:26,909
I slept in a ditch
last night, man.
103
00:08:26,987 --> 00:08:28,818
I almost froze
my balls off.
104
00:08:28,889 --> 00:08:31,119
I didn't think
you had any.
105
00:08:31,191 --> 00:08:35,525
Wow! Hey, I really
like your car, man.
106
00:08:35,596 --> 00:08:37,029
Oh, you do?
107
00:08:37,097 --> 00:08:39,691
Wow! Did you do this
yourself?
108
00:08:39,767 --> 00:08:41,701
Yeah, I customized
it myself.
109
00:08:41,769 --> 00:08:43,896
Wow!
Looks fantastic, man.
110
00:08:43,971 --> 00:08:45,905
Yeah, I guess
it does, man.
111
00:08:45,973 --> 00:08:48,908
I'll give you a ride.
Come on, let's go.
112
00:08:48,976 --> 00:08:50,409
I gotta get
my stuff.
113
00:08:50,477 --> 00:08:52,104
Hurry up.
I got a lot to do.
114
00:08:52,179 --> 00:08:53,703
Shit.
115
00:08:57,084 --> 00:08:58,517
Okay, let's go.
116
00:08:58,585 --> 00:09:00,018
In just a minute, man.
117
00:09:00,087 --> 00:09:03,955
I got a few more things
I gotta get, okay?
118
00:09:04,024 --> 00:09:05,457
I'll be right back.
119
00:09:05,526 --> 00:09:07,153
Hurry up, man.
120
00:09:07,227 --> 00:09:09,661
What are you
going to do,
121
00:09:09,730 --> 00:09:11,857
move in, man?
122
00:09:15,736 --> 00:09:17,670
(Police Radio)
123
00:09:24,945 --> 00:09:26,173
(Crash)
124
00:09:26,246 --> 00:09:28,180
(Tires Screeching)
125
00:09:29,783 --> 00:09:31,808
Into first gear...
126
00:09:31,885 --> 00:09:34,353
Here we go!
Hey, hey!
127
00:09:34,421 --> 00:09:36,480
Second gear! Hey!
128
00:09:36,557 --> 00:09:37,489
Third gear!
129
00:09:37,558 --> 00:09:41,324
Here we goooo!
130
00:09:41,395 --> 00:09:44,193
Ha ha ha!
131
00:09:44,264 --> 00:09:45,822
Oh!
132
00:09:45,899 --> 00:09:49,096
Hey, man, how far
you going, man?
133
00:09:49,169 --> 00:09:51,000
Right here
would be fine, man.
134
00:09:51,071 --> 00:09:54,700
You ain't scared of a little speed,
are you, man?
135
00:09:54,775 --> 00:09:56,709
Oh, you got some speed,
man?
136
00:09:56,777 --> 00:09:59,712
Huh? No, I don't got
no speed, man.
137
00:09:59,780 --> 00:10:02,874
You know what I do
got, though, man?
138
00:10:02,950 --> 00:10:04,577
I got a joint, man.
139
00:10:04,651 --> 00:10:05,879
Oh, wow.
All right.
140
00:10:05,953 --> 00:10:08,183
Come on,
light it up.
141
00:10:08,255 --> 00:10:09,722
Let's get
Chinese eyes, man.
142
00:10:09,790 --> 00:10:12,725
What kind of joint
is this, man?
143
00:10:12,793 --> 00:10:14,920
It's a heavy-duty
joint, man.
144
00:10:14,995 --> 00:10:17,122
It looks like
a toothpick, man.
145
00:10:17,197 --> 00:10:19,631
No, it's not
a toothpick, man.
146
00:10:19,700 --> 00:10:21,634
It is a toothpick,
man.
147
00:10:21,702 --> 00:10:23,226
No, man,
it's just...
148
00:10:23,303 --> 00:10:24,964
It is a toothpick.
149
00:10:25,038 --> 00:10:28,474
I must've got it in
the other pocket, man.
150
00:10:28,542 --> 00:10:31,739
Hold on.
I got the bullshit right here, man.
151
00:10:33,814 --> 00:10:36,248
Oh, that's my dick.
152
00:10:36,316 --> 00:10:37,749
Yeah, there we go.
153
00:10:37,818 --> 00:10:39,251
There you go, man.
154
00:10:39,319 --> 00:10:41,253
Light that
sucker up, man.
155
00:10:41,321 --> 00:10:43,255
We'll go to the moon.
156
00:10:43,323 --> 00:10:46,383
Jeez, I hope your dick's
bigger than this, man.
157
00:10:46,460 --> 00:10:49,429
Hey, man, you want
to get out and walk?
158
00:10:49,496 --> 00:10:51,930
Hey, you want
to get high, man?
159
00:10:51,999 --> 00:10:54,490
Does Howdy Doody got
wooden balls, man?
160
00:10:54,568 --> 00:10:57,264
I got a joint here
I've been saving
161
00:10:57,337 --> 00:10:58,736
for a special occasion.
162
00:10:58,805 --> 00:11:00,238
Fire it up.
163
00:11:00,307 --> 00:11:02,207
I hope the drums
don't mess up
164
00:11:02,276 --> 00:11:03,709
your upholstery, man.
165
00:11:03,777 --> 00:11:05,210
I'm in a band,
too, man.
166
00:11:05,279 --> 00:11:07,213
I'm a lead singer,
man.
167
00:11:07,281 --> 00:11:08,714
That's hip,
man.
168
00:11:08,782 --> 00:11:12,309
We play everything from Santana
to El Chicano, man.
169
00:11:12,386 --> 00:11:15,913
Hey, I'm just a love machine
170
00:11:15,989 --> 00:11:19,356
And I don't work
for nobody but you
171
00:11:19,426 --> 00:11:21,326
I'm just a love machine
172
00:11:21,395 --> 00:11:24,125
And I don't work
for nobody but you
173
00:11:24,197 --> 00:11:25,664
Woman, my temperature rise
174
00:11:25,732 --> 00:11:27,825
And then I go
for her thighs
175
00:11:27,901 --> 00:11:29,334
And then I say...
176
00:11:29,403 --> 00:11:31,735
(Singing In Spanish)
177
00:11:37,811 --> 00:11:39,802
(Speaking In Spanish)
178
00:11:39,880 --> 00:11:42,747
Is that a joint, man?
179
00:11:42,816 --> 00:11:47,753
That there looks like
a quarter pounder, man.
180
00:11:47,821 --> 00:11:49,914
There's a plane.
181
00:11:49,990 --> 00:11:52,322
Hey, be careful
with that shit, man.
182
00:11:52,392 --> 00:11:54,952
What, is it
heavy stuff, man?
183
00:11:55,028 --> 00:11:57,223
Will it blow me away?
184
00:11:57,297 --> 00:11:58,764
You better put
your seat belt on, man.
185
00:11:58,832 --> 00:12:00,231
I'll tell you that much.
186
00:12:00,300 --> 00:12:03,167
I been smoking since
I was born, man.
187
00:12:03,236 --> 00:12:05,170
I can smoke
anything, man.
188
00:12:05,238 --> 00:12:07,206
I smoke
that Michoacan, man,
189
00:12:07,274 --> 00:12:08,707
Acapulco Gold, man.
190
00:12:08,775 --> 00:12:10,675
I even smoke that tied stick,
you know?
191
00:12:10,744 --> 00:12:12,302
Tied stick?
192
00:12:12,379 --> 00:12:15,177
That stuff that's
tied to a stick.
193
00:12:15,248 --> 00:12:16,681
Oh, Thai stick.
194
00:12:16,750 --> 00:12:18,479
That didn't even
do nothing to me.
195
00:12:18,552 --> 00:12:21,214
I could probably
smoke this whole joint
196
00:12:21,288 --> 00:12:23,017
and still
walk away, man.
197
00:12:23,090 --> 00:12:24,921
It wouldn't be
no problem at all, man.
198
00:12:27,027 --> 00:12:29,188
Toke. Toke it out,
man.
199
00:12:29,262 --> 00:12:31,230
(Mumbling)
200
00:12:32,799 --> 00:12:36,257
Kind of grabs you
by the boo-boo, don't it?
201
00:12:36,336 --> 00:12:38,236
Hey, man...
202
00:12:38,305 --> 00:12:39,738
What?
203
00:12:39,806 --> 00:12:41,740
What?
204
00:12:41,808 --> 00:12:44,242
Oh!
205
00:12:44,311 --> 00:12:47,337
Hey, what's in
this shit, man?
206
00:12:47,414 --> 00:12:50,247
Mostly Maui-wowie,
man.
207
00:12:50,317 --> 00:12:51,750
Yeah?
208
00:12:51,818 --> 00:12:54,753
But it's got
some Labrador in it.
209
00:12:54,821 --> 00:12:56,254
What's Labrador?
210
00:12:56,323 --> 00:12:57,756
It's dog shit.
211
00:12:57,824 --> 00:12:59,121
What?
212
00:12:59,192 --> 00:13:02,787
Yeah, my dog ate
my stash, man.
213
00:13:02,863 --> 00:13:04,194
Had it on the table,
214
00:13:04,264 --> 00:13:06,494
and the little
motherfucker ate it, man.
215
00:13:06,566 --> 00:13:07,692
Yeah?
216
00:13:07,768 --> 00:13:10,703
I had to follow him around
with a little baggie
217
00:13:10,771 --> 00:13:12,705
for three days
before I got it back.
218
00:13:12,773 --> 00:13:14,707
Really blew
the dog's mind.
219
00:13:14,775 --> 00:13:18,506
You mean we're smoking
dog shit, man?
220
00:13:18,578 --> 00:13:21,570
Gets you high,
don't it?
221
00:13:21,648 --> 00:13:22,808
(Radio)
...hoppin'an'a-boppin'
222
00:13:22,883 --> 00:13:24,373
And a-singin'his song
223
00:13:24,451 --> 00:13:27,113
All the little birds
on Jaybird Street
224
00:13:27,187 --> 00:13:29,678
Love to hear the robin
go tweet, tweet, tweet
225
00:13:29,756 --> 00:13:30,745
Rockin'robin
226
00:13:30,824 --> 00:13:32,223
Tweet, tweet, tweet
227
00:13:32,292 --> 00:13:33,486
Rock, rock,
rockin'robin
228
00:13:33,560 --> 00:13:34,720
Tweet...
229
00:13:34,795 --> 00:13:38,231
I think it's even
better than before, you know?
230
00:13:38,298 --> 00:13:42,234
I wonder what Great Dane
tastes like, man.
231
00:13:42,302 --> 00:13:44,736
Ah, man.
232
00:13:44,805 --> 00:13:49,242
That's some
heavy shit, man.
233
00:13:49,309 --> 00:13:51,243
Yeah.
234
00:13:58,819 --> 00:14:01,185
Hey, man...
235
00:14:01,254 --> 00:14:03,688
am I driving okay?
236
00:14:09,763 --> 00:14:11,179
I think
we're parked, man.
237
00:14:11,179 --> 00:14:12,168
I think
we're parked, man.
238
00:14:12,247 --> 00:14:14,408
Oh, shit.
239
00:14:15,751 --> 00:14:18,185
Goddamn, what was
in that shit, man?
240
00:14:18,253 --> 00:14:21,689
I never had no dope
like that in my life.
241
00:14:21,757 --> 00:14:24,191
I smoked a lot
of shit before, man,
242
00:14:24,259 --> 00:14:26,250
but goddamn, man,
that's heavy shit.
243
00:14:26,328 --> 00:14:27,693
You okay?
244
00:14:27,763 --> 00:14:29,697
I can't breathe.
245
00:14:29,765 --> 00:14:31,255
What's the matter?
246
00:14:31,333 --> 00:14:33,961
I can't breathe,
man.
247
00:14:34,035 --> 00:14:35,696
Well, just...
248
00:14:35,771 --> 00:14:37,204
Well, here.
249
00:14:37,272 --> 00:14:40,207
Here, I got something
that will mellow you out, man.
250
00:14:40,275 --> 00:14:41,708
You're just
freaking out.
251
00:14:41,777 --> 00:14:43,677
I never smoked no shit
like that before.
252
00:14:43,745 --> 00:14:45,679
Take these, man.
253
00:14:45,747 --> 00:14:47,715
This will
mellow you out, man.
254
00:14:47,783 --> 00:14:49,216
What is this, man?
255
00:14:49,284 --> 00:14:51,218
Just take them.
256
00:14:53,054 --> 00:14:55,454
Hey, don't take
those, man.
257
00:14:57,793 --> 00:14:59,283
What?
258
00:14:59,361 --> 00:15:01,295
I almost gave you
the wrong shit, man.
259
00:15:01,363 --> 00:15:03,126
I already took them,
man.
260
00:15:03,198 --> 00:15:06,065
Ho ho ho ho!
261
00:15:06,134 --> 00:15:09,069
What do you mean
ho ho ho ho?
262
00:15:09,137 --> 00:15:10,570
Wow, man!
263
00:15:10,639 --> 00:15:12,163
What was that shit,
man?
264
00:15:12,240 --> 00:15:14,674
You just ate
the most acid
265
00:15:14,743 --> 00:15:17,678
I've ever seen
anybody eat in my life.
266
00:15:17,746 --> 00:15:19,680
I never had
no acid before, man.
267
00:15:19,748 --> 00:15:22,683
I hope you're not busy
for about a month.
268
00:15:22,751 --> 00:15:24,844
Shit, I'm going
to die, man.
269
00:15:24,920 --> 00:15:26,854
That stuff's going
to make me die, man.
270
00:15:26,922 --> 00:15:28,355
No, that's
good acid, man.
271
00:15:28,423 --> 00:15:30,186
It's going to make
me freak out, man.
272
00:15:30,258 --> 00:15:33,193
I've seen those guys
that had too many acid.
273
00:15:33,261 --> 00:15:35,491
Their heads look like
a pumpkin, man.
274
00:15:35,564 --> 00:15:37,191
Relax, man.
275
00:15:37,265 --> 00:15:41,133
Hey, mellow out, man!
276
00:15:41,203 --> 00:15:43,194
Now just go, ommmmm...
277
00:15:43,271 --> 00:15:44,704
What?
278
00:15:44,773 --> 00:15:46,206
Do it, man.
279
00:15:46,274 --> 00:15:47,241
Ohhhhh.
280
00:15:47,309 --> 00:15:48,708
Ommmmm.
281
00:15:48,777 --> 00:15:50,369
Ommmmm.
282
00:15:50,445 --> 00:15:51,377
Oh, shit.
283
00:15:51,446 --> 00:15:53,710
Mellowwwww.
284
00:15:53,782 --> 00:15:55,113
Mel...
285
00:15:55,183 --> 00:15:56,377
Mellow.
286
00:15:56,451 --> 00:15:59,716
Mellowwwww.
287
00:15:59,788 --> 00:16:01,153
Yeah.
288
00:16:01,223 --> 00:16:02,656
You better now, man?
289
00:16:02,724 --> 00:16:04,157
Yeah.
290
00:16:04,226 --> 00:16:05,750
You mellow?
291
00:16:05,827 --> 00:16:07,158
Yeah.
292
00:16:07,229 --> 00:16:09,663
You feel all right,
huh?
293
00:16:09,731 --> 00:16:11,255
Yeah.
294
00:16:11,333 --> 00:16:12,664
Aaaaah!
295
00:16:12,734 --> 00:16:16,170
What are you doing,
man?
296
00:16:16,238 --> 00:16:17,671
Sometimes that helps,
man.
297
00:16:17,739 --> 00:16:20,173
Can we get off
this street, man?
298
00:16:20,242 --> 00:16:22,176
We're parked
in a bad spot.
299
00:16:22,244 --> 00:16:23,677
That's heavy, man.
300
00:16:23,745 --> 00:16:25,679
The cops
just went by, man.
301
00:16:25,747 --> 00:16:27,180
They're right there.
302
00:16:27,249 --> 00:16:28,682
We're being
pulled over, man.
303
00:16:28,750 --> 00:16:30,183
That's heavy, man.
304
00:16:30,252 --> 00:16:31,685
Aahhhh!
305
00:16:31,753 --> 00:16:33,186
They're coming, man!
306
00:16:33,255 --> 00:16:34,517
Ha ha ha!
307
00:16:34,656 --> 00:16:36,180
This is cool, man!
308
00:16:36,258 --> 00:16:38,192
I never had it before.
309
00:16:38,260 --> 00:16:42,629
I didn't think it was going
to be like this, man.
310
00:16:42,697 --> 00:16:45,188
Ha ha ha!
311
00:16:45,267 --> 00:16:46,700
What's
the problem, son?
312
00:16:46,768 --> 00:16:49,532
Ha ha ha!
313
00:16:49,604 --> 00:16:51,071
Aahhhh!
314
00:16:51,139 --> 00:16:52,606
Roll down
your window.
315
00:16:52,674 --> 00:16:55,142
(Knocking On Window)
316
00:16:55,210 --> 00:16:58,111
Keep on knocking,
but you can't come in
317
00:16:58,179 --> 00:17:00,113
Don't, man.
It's the cops.
318
00:17:00,181 --> 00:17:01,546
Ha ha ha!
319
00:17:01,616 --> 00:17:04,141
Wait, I gotta roll down
the window, man.
320
00:17:04,219 --> 00:17:05,652
Weigh the anchor!
321
00:17:05,720 --> 00:17:07,654
How much does it weigh?
322
00:17:07,722 --> 00:17:09,155
I don't know.
I forgot.
323
00:17:09,224 --> 00:17:10,657
You forgot?
324
00:17:10,725 --> 00:17:13,660
I saw that
on a movie once.
325
00:17:13,728 --> 00:17:16,162
Can I see
your license, sir?
326
00:17:16,231 --> 00:17:17,664
What?
327
00:17:17,732 --> 00:17:19,165
Your license.
Where's your license?
328
00:17:19,234 --> 00:17:22,328
It's on the bumper.
Back there, man.
329
00:17:22,404 --> 00:17:24,668
No. I mean your
driver's license.
330
00:17:24,739 --> 00:17:26,172
Oh. Oh, yeah!
331
00:17:26,241 --> 00:17:28,766
Yeah, I got
my driver's license, man.
332
00:17:28,843 --> 00:17:31,403
Hee hee hee!
333
00:17:31,479 --> 00:17:34,676
I just thought of
something real funny, man.
334
00:17:34,749 --> 00:17:36,182
Here's your mama.
335
00:17:36,251 --> 00:17:38,185
Ha ha ha!
336
00:17:41,256 --> 00:17:43,019
Sir, what is
your name?
337
00:17:43,091 --> 00:17:44,490
Wh-What?
338
00:17:44,559 --> 00:17:45,924
What's your name?
339
00:17:49,264 --> 00:17:52,199
Isn't it on there
on the license, man?
340
00:17:52,267 --> 00:17:55,202
Yeah, that's it.
Pedro de Pacas.
341
00:17:55,270 --> 00:17:57,704
Just wait here
a minute, huh?
342
00:17:57,772 --> 00:17:59,205
Hey, hurry back!
343
00:17:59,274 --> 00:18:01,139
I miss you already,
darling.
344
00:18:01,209 --> 00:18:03,268
I gotta get rid
of this dope, man.
345
00:18:03,345 --> 00:18:05,108
Don't act the fool.
346
00:18:05,180 --> 00:18:06,647
Oh, okay.
347
00:18:06,715 --> 00:18:08,148
We're gonna
get busted.
348
00:18:08,216 --> 00:18:10,150
Hee hee hee!
349
00:18:13,722 --> 00:18:15,155
I'm blind!
350
00:18:15,223 --> 00:18:17,123
Oh, shit!
I'm blind!
351
00:18:17,192 --> 00:18:18,659
(Babbling)
352
00:18:18,727 --> 00:18:20,160
Ha ha ha!
353
00:18:20,228 --> 00:18:22,696
Hey, hey...
354
00:18:22,764 --> 00:18:25,699
I can see clearly now,
the rain...
355
00:18:25,767 --> 00:18:28,167
Hee hee hee!
356
00:18:28,236 --> 00:18:31,171
Hey, how long does
this shit last, man?
357
00:18:31,239 --> 00:18:33,673
And what is
your name, sir?
358
00:18:33,742 --> 00:18:35,175
You scared me, man.
359
00:18:35,243 --> 00:18:37,177
I told you my name.
360
00:18:37,245 --> 00:18:38,678
Sir, what's
your name?
361
00:18:38,747 --> 00:18:40,180
(Coughing)
362
00:18:40,248 --> 00:18:43,513
The dude wants to know
your name, man.
363
00:18:43,585 --> 00:18:46,019
(Vomiting)
364
00:18:46,087 --> 00:18:50,023
Uh, his name is
Raaalph, man.
365
00:18:50,091 --> 00:18:51,888
I was sitting in
the coffee shop
366
00:18:51,960 --> 00:18:53,587
Just minding my own affair
367
00:18:53,661 --> 00:18:54,855
When all of a sudden
368
00:18:54,929 --> 00:18:57,830
This policeman
caught me unaware, man
369
00:18:57,899 --> 00:18:59,423
He said,
''Is your name Pedro?''
370
00:18:59,501 --> 00:19:00,832
I says,
''Uh, yeah, I guess so''
371
00:19:00,902 --> 00:19:02,927
He said, ''Then come with me''
372
00:19:03,004 --> 00:19:05,063
'''Cause you're the man
we've been looking for''
373
00:19:05,140 --> 00:19:08,234
I said, ''Hey, man,
I've been framed!''
374
00:19:08,309 --> 00:19:12,006
''Hey, no, really, man,
I was framed!''
375
00:19:12,080 --> 00:19:15,641
''Aw, I never
do nothin' wrong, man''
376
00:19:15,717 --> 00:19:18,208
''But every time,
I get the blame''
377
00:19:18,286 --> 00:19:19,878
''I been framed!''
378
00:19:21,489 --> 00:19:22,717
They put me in the line-up
379
00:19:22,791 --> 00:19:25,624
And let
the bright lights shine
380
00:19:25,693 --> 00:19:27,024
There was
1 0 poor dudes like me
381
00:19:27,095 --> 00:19:29,120
Standing in that line
382
00:19:29,197 --> 00:19:32,724
I knew I was a victim
of somebody's evil plan
383
00:19:32,801 --> 00:19:34,291
When this
scroungy-looking dude
384
00:19:34,369 --> 00:19:36,269
Came up and said,
''Yeah, that's him, man''
385
00:19:36,337 --> 00:19:41,070
Hey, wait a minute, man,
I've been framed, man!
386
00:19:41,142 --> 00:19:44,111
Oh, listen to me,Judge,
I was framed!
387
00:19:44,179 --> 00:19:46,739
I never do nothin' wrong
388
00:19:46,815 --> 00:19:48,976
Oh, but every time,
I get the blame
389
00:19:49,050 --> 00:19:52,486
Hey, I've been framed!
390
00:19:52,554 --> 00:19:55,614
You boys are in
a lot of trouble.
391
00:19:55,690 --> 00:19:59,217
That dude gave me the first,
second, and third degree
392
00:20:00,728 --> 00:20:03,356
He said, ''Where were you
on the night of July 29?''
393
00:20:03,431 --> 00:20:05,626
I said, ''Man,
I was home in bed''
394
00:20:05,700 --> 00:20:07,292
He said,
''Judge, that man's lying''
395
00:20:07,368 --> 00:20:10,826
I said, ''Wait a minute, man,
I was framed, man!''
396
00:20:10,905 --> 00:20:12,930
Hey, don't do this to me,
man, really
397
00:20:13,007 --> 00:20:15,305
Because I think
I've been framed, man!
398
00:20:15,376 --> 00:20:17,139
I never do nothin' wrong
399
00:20:17,212 --> 00:20:21,012
Aw, but every time,
I get the blame
400
00:20:21,082 --> 00:20:23,346
Aw, I was framed!
401
00:20:23,418 --> 00:20:25,750
Fucking vodka, man!
402
00:20:25,820 --> 00:20:28,220
(Laughter)
403
00:20:33,795 --> 00:20:35,228
Oh, shit.
404
00:20:35,296 --> 00:20:36,729
Hey, I'm down here.
405
00:20:36,798 --> 00:20:38,231
I didn't see you.
406
00:20:38,299 --> 00:20:40,733
You can sleep in that bedroom
right there, man.
407
00:20:40,802 --> 00:20:42,235
Oh, okay.
408
00:20:42,303 --> 00:20:43,736
Yeah, it's cool there.
409
00:20:46,808 --> 00:20:48,241
Check you
in the morning.
410
00:20:48,309 --> 00:20:49,742
Listen, where's
the bathroom?
411
00:20:49,811 --> 00:20:51,745
It's right there.
See that door?
412
00:20:51,813 --> 00:20:53,246
See you tomorrow.
413
00:20:53,314 --> 00:20:54,747
We got rehearsal.
414
00:20:54,816 --> 00:20:56,249
Okay.
415
00:20:56,317 --> 00:20:59,252
Listen, if you hear some noise
in the bedroom,
416
00:20:59,320 --> 00:21:01,686
it's just me
and my old lady.
417
00:21:01,756 --> 00:21:04,190
Next tune you hear will be
dueling bedsprings.
418
00:21:04,259 --> 00:21:06,659
Check you
in the morning.
419
00:21:06,728 --> 00:21:09,196
(Drums Playing)
420
00:21:09,264 --> 00:21:13,530
(Man) Amigos, presenting
y'all's new uniforms.
421
00:21:13,601 --> 00:21:15,694
All right!
422
00:21:15,770 --> 00:21:17,203
Lookit here!
423
00:21:17,272 --> 00:21:18,705
Check it out!
424
00:21:18,773 --> 00:21:21,537
Hey, man, I can't
wear this stuff, man.
425
00:21:21,609 --> 00:21:23,042
This is terrible, man.
426
00:21:23,111 --> 00:21:25,045
Look, it don't even fit.
427
00:21:25,113 --> 00:21:28,048
No, baby, you clean
as Skeeter's peter.
428
00:21:28,116 --> 00:21:30,880
You just don't understand
the new style.
429
00:21:30,952 --> 00:21:32,385
It's too short, man.
430
00:21:32,453 --> 00:21:35,217
We'll just make a few minor
adjustments, homes.
431
00:21:35,290 --> 00:21:36,917
Hold it, man.
432
00:21:36,991 --> 00:21:38,424
I can't wear this.
433
00:21:38,493 --> 00:21:40,188
Aw, Curtis, man!
434
00:21:40,261 --> 00:21:41,728
My man!
435
00:21:41,796 --> 00:21:43,229
Look at
these uniforms!
436
00:21:43,298 --> 00:21:44,636
Didn't I put them
in the pocket?
437
00:21:44,636 --> 00:21:45,603
Didn't I put them
in the pocket?
438
00:21:45,671 --> 00:21:47,605
These are
outta sight!
439
00:21:47,673 --> 00:21:50,198
I hope mine is
as bad as this!
440
00:21:50,275 --> 00:21:53,210
You see the new cuts
on them?
441
00:21:53,278 --> 00:21:55,838
All we need is rhinestones
and pointed shoes!
442
00:21:55,914 --> 00:21:58,542
Hey, these uniforms
are lame, man.
443
00:21:58,617 --> 00:22:00,482
What you mean lame,
sucker?
444
00:22:00,552 --> 00:22:02,144
Pedro, where's
the white dude
445
00:22:02,221 --> 00:22:04,052
you said was
playing drums?
446
00:22:04,122 --> 00:22:05,555
That's him, man.
447
00:22:05,624 --> 00:22:07,819
That's James,
the bass player, man.
448
00:22:07,893 --> 00:22:09,053
What's happening?
449
00:22:09,127 --> 00:22:11,925
Seriously, man,
these look like waiter uniforms.
450
00:22:11,997 --> 00:22:14,124
- You don't like them, man?
- No.
451
00:22:14,199 --> 00:22:16,133
I'll be in the kitchen.
452
00:22:16,201 --> 00:22:17,862
He's right, man.
These are lame.
453
00:22:17,936 --> 00:22:21,337
This is the new cut.
Y'all be bad.
454
00:22:21,406 --> 00:22:24,170
If we're going
to wear uniforms, man,
455
00:22:24,243 --> 00:22:26,211
let's everybody wear
something different.
456
00:22:26,278 --> 00:22:27,711
Yeah, that's it.
457
00:22:27,779 --> 00:22:28,973
Everybody wears
something different
458
00:22:29,047 --> 00:22:30,571
but the same, you know?
459
00:22:30,649 --> 00:22:33,584
I gotta get
out of this stuff.
460
00:22:33,652 --> 00:22:35,176
Hey...
461
00:22:35,254 --> 00:22:37,188
Get us something else,
man.
462
00:22:37,256 --> 00:22:39,247
Pedro,
this is Curtis, baby.
463
00:22:39,324 --> 00:22:40,723
Yeah, I know Curtis,
man.
464
00:22:40,792 --> 00:22:42,783
I'm on top of it.
Rest easy.
465
00:22:42,861 --> 00:22:44,192
Curtis is
on the case.
466
00:22:44,263 --> 00:22:46,823
Hurry up, man.
We gotta go score a lid.
467
00:22:46,999 --> 00:22:48,193
(Starts Car)
468
00:22:48,267 --> 00:22:50,201
(Radio) ...and we'd like
to rock-'n'- roll
469
00:22:50,269 --> 00:22:51,702
and play some great music.
470
00:22:51,770 --> 00:22:53,704
I have a song by
the Search Boys.
471
00:22:53,772 --> 00:22:56,206
The Search Boys are going
to go searching.
472
00:22:56,275 --> 00:22:59,711
Don't ask me what they're
going to go searching for,
473
00:22:59,778 --> 00:23:01,439
but they're gonna go searching.
474
00:23:01,513 --> 00:23:02,946
So, let's do it.
475
00:23:03,015 --> 00:23:06,143
I searching
476
00:23:06,218 --> 00:23:09,676
I searching
477
00:23:09,755 --> 00:23:15,352
I searching
every which a-way
478
00:23:15,427 --> 00:23:19,386
I searching, brother
479
00:23:19,464 --> 00:23:22,661
I searching
480
00:23:22,734 --> 00:23:28,468
I'm a-searching
every which-away-ay-ay
481
00:23:28,540 --> 00:23:33,534
But I'd like to go
to the mountain
482
00:23:33,612 --> 00:23:37,981
You know I dream
these things someday
483
00:23:38,050 --> 00:23:40,177
Oh, hear what I say
484
00:23:40,252 --> 00:23:42,584
I hear what you say
485
00:23:42,654 --> 00:23:45,987
Where the Kona Gold
or Maui-wowie
486
00:23:46,058 --> 00:23:47,548
We sold each other and need
487
00:23:47,626 --> 00:23:49,025
We need...
488
00:23:49,094 --> 00:23:53,394
(Pedro) I can't believe we can't
find no grass nowhere, man.
489
00:23:53,465 --> 00:23:56,400
(Man Stoner)
Too many people are smoking it now.
490
00:23:56,468 --> 00:24:00,336
It really makes it tough
on the rest of us.
491
00:24:00,405 --> 00:24:01,963
Yeah.
492
00:24:02,040 --> 00:24:04,133
The prices have
gone crazy, man.
493
00:24:04,209 --> 00:24:06,677
Some people pay
1 00 bucks a lid, man.
494
00:24:06,745 --> 00:24:08,144
Wow!
495
00:24:08,213 --> 00:24:09,646
Who lives here, man?
496
00:24:09,715 --> 00:24:11,148
That's
my cousin Strawberry.
497
00:24:11,216 --> 00:24:12,649
He's probably got
some dope.
498
00:24:12,718 --> 00:24:14,652
He's always got
the best smoke.
499
00:24:14,720 --> 00:24:16,153
I hope so, man.
500
00:24:16,221 --> 00:24:17,654
Yeah, well, he's cool.
501
00:24:17,723 --> 00:24:19,156
He's a little weird.
502
00:24:19,224 --> 00:24:21,158
He went over
to Vietnam, man,
503
00:24:21,226 --> 00:24:24,161
and he came back
all weirded out, you know.
504
00:24:24,229 --> 00:24:27,164
That Nam grass
will do it to you, man.
505
00:24:27,232 --> 00:24:30,167
That stuff will
lay you out, man.
506
00:24:30,235 --> 00:24:32,169
That's what lost the war.
507
00:24:32,237 --> 00:24:34,171
Whatever you do,
don't say nothing
508
00:24:34,239 --> 00:24:36,673
about his birthmark,
because he flips out.
509
00:24:36,742 --> 00:24:39,176
I ain't going to talk about
nobody's birthmark.
510
00:24:39,244 --> 00:24:41,178
Don't look at it,
either.
511
00:24:41,246 --> 00:24:42,679
Come on.
512
00:24:42,748 --> 00:24:44,682
You sure it's
a birthmark, man?
513
00:24:44,750 --> 00:24:47,184
Sometimes that Nam grass
will do weird things
514
00:24:47,252 --> 00:24:49,686
to your face, too,
you know.
515
00:24:49,755 --> 00:24:51,188
(Knock Knock)
516
00:24:51,256 --> 00:24:52,689
Who is it?
517
00:24:52,758 --> 00:24:54,191
It's me--Pedro, man.
518
00:24:54,259 --> 00:24:55,954
Pedro's not here.
519
00:24:56,027 --> 00:24:59,087
No, I'm Pedro, man.
Open up.
520
00:24:59,164 --> 00:25:00,529
What's the matter, man?
521
00:25:00,599 --> 00:25:02,533
Somebody's messing
around, man.
522
00:25:02,601 --> 00:25:06,628
Come on.
It's open, man.
523
00:25:09,040 --> 00:25:10,439
Hey, Strawberry!
524
00:25:10,509 --> 00:25:11,976
Strawberry's not here.
525
00:25:12,043 --> 00:25:13,635
(Whistles)
526
00:25:13,712 --> 00:25:15,145
Hey, it's a bird.
527
00:25:15,213 --> 00:25:17,147
A bird is
answering the door.
528
00:25:17,215 --> 00:25:18,648
Aw, wow!
529
00:25:18,717 --> 00:25:20,150
What a trip.
530
00:25:20,218 --> 00:25:21,651
Hey, fella.
531
00:25:21,720 --> 00:25:22,914
Hey, Strawberry?
532
00:25:22,988 --> 00:25:26,048
Wanna get high?
Wanna get high?
533
00:25:26,124 --> 00:25:28,649
Must've had
a party here, man.
534
00:25:28,727 --> 00:25:30,160
Wanna get high?
535
00:25:30,228 --> 00:25:32,389
Wanna get high?
Wanna get high?
536
00:25:32,464 --> 00:25:35,661
Hey, want something
to eat, man?
537
00:25:35,734 --> 00:25:37,167
They got some pizza.
538
00:25:37,235 --> 00:25:38,429
Strawberry?
539
00:25:38,503 --> 00:25:40,164
Strawberry?
540
00:25:40,238 --> 00:25:43,173
(Record Skipping)
541
00:25:43,241 --> 00:25:45,175
Hey, Strawberry?
542
00:25:49,147 --> 00:25:50,580
(Crash)
543
00:25:51,750 --> 00:25:53,183
Oh, Strawberry.
544
00:25:53,251 --> 00:25:56,186
Hey, what's
happening, man?
545
00:25:56,254 --> 00:25:58,188
How you doing?
546
00:25:59,691 --> 00:26:01,625
(Bird)
Starbuck! Starbuck!
547
00:26:01,693 --> 00:26:02,625
Pedro?
548
00:26:02,694 --> 00:26:04,662
Yeah, yeah, right.
Pedro, man.
549
00:26:04,729 --> 00:26:07,129
This is my friend...
550
00:26:07,199 --> 00:26:08,632
uh...
551
00:26:08,700 --> 00:26:09,792
Strawberry.
552
00:26:09,868 --> 00:26:12,132
(Man Stoner)
Hey, how you doing, man?
553
00:26:12,204 --> 00:26:15,139
I'm doing, friend.
554
00:26:15,207 --> 00:26:16,640
Um, oh, yeah!
555
00:26:16,708 --> 00:26:18,141
Well, we were stopping by
556
00:26:18,210 --> 00:26:21,304
to see if we could score
some smoke, man.
557
00:26:21,379 --> 00:26:23,279
Nobody's got none,
you know?
558
00:26:23,348 --> 00:26:24,781
So, like,
we was wondering
559
00:26:24,850 --> 00:26:27,148
if we could score
some smoke from you.
560
00:26:27,219 --> 00:26:28,652
Smoke?
You want some smoke?
561
00:26:28,720 --> 00:26:31,154
I'll get you
some smoke, man.
562
00:26:31,223 --> 00:26:32,656
All right. Yeah.
563
00:26:32,724 --> 00:26:35,124
I told you we could
score some from him.
564
00:26:35,193 --> 00:26:37,093
What you looking at,
man?
565
00:26:37,162 --> 00:26:38,595
Oh, nothing!
566
00:26:38,663 --> 00:26:40,961
I wasn't looking.
I was just...
567
00:26:41,032 --> 00:26:43,796
I wasn't looking
at his neck, man.
568
00:26:43,869 --> 00:26:45,803
Your friend
better stay here.
569
00:26:45,871 --> 00:26:48,169
We're going to go see
some people of mine,
570
00:26:48,240 --> 00:26:51,175
and they don't like
strange dudes.
571
00:26:51,243 --> 00:26:52,676
They don't fuck around.
572
00:26:52,744 --> 00:26:55,542
- Well, I'll stay here.
- Yeah.
573
00:27:04,189 --> 00:27:08,125
Ah, look at that, man.
The great outdoors, huh?
574
00:27:08,193 --> 00:27:10,661
Yeah, great outdoors.
575
00:27:10,729 --> 00:27:12,128
(Whistling)
576
00:27:12,197 --> 00:27:14,427
Ah! El roacho.
577
00:27:39,858 --> 00:27:41,155
(Coughing)
578
00:27:56,575 --> 00:27:57,667
Huh.
579
00:27:59,110 --> 00:28:02,602
God, it sure looks real.
580
00:28:02,681 --> 00:28:05,013
Ooh...
581
00:28:05,083 --> 00:28:06,516
Who are you?
582
00:28:06,585 --> 00:28:08,018
Hey, how you doing?
583
00:28:08,086 --> 00:28:10,577
I spilled--
I made a mess.
584
00:28:10,655 --> 00:28:12,122
I was just trying...
585
00:28:12,190 --> 00:28:13,623
Oh, where have you been
all my life?
586
00:28:13,692 --> 00:28:17,025
- We just come in...
- If you don't mind...
587
00:28:17,095 --> 00:28:18,289
It's not really...
588
00:28:18,363 --> 00:28:21,161
(Sniffs)
589
00:28:21,232 --> 00:28:23,132
uh...
590
00:28:34,245 --> 00:28:37,146
Geez,
I don't believe it.
591
00:28:37,215 --> 00:28:41,151
(Making Duck Noises)
592
00:28:41,219 --> 00:28:43,153
Oh!
593
00:28:43,221 --> 00:28:44,654
(Making Elephant Noises)
594
00:28:44,723 --> 00:28:47,157
Ha ha ha!
595
00:28:47,225 --> 00:28:48,658
Oh, is that great?
596
00:28:48,727 --> 00:28:51,594
What a rush, huh?
What's that stuff like?
597
00:28:51,663 --> 00:28:52,595
Good shit.
598
00:29:03,642 --> 00:29:05,109
The freak
with the top hat
599
00:29:05,176 --> 00:29:06,609
is leaving
with the basketball.
600
00:29:06,678 --> 00:29:07,804
Cover the freak.
601
00:29:07,879 --> 00:29:09,312
He's covered.
602
00:29:09,381 --> 00:29:12,316
Have the rest of the men
stand by.
603
00:29:12,384 --> 00:29:13,476
Stand by.
604
00:29:13,551 --> 00:29:16,952
I think we're onto something
really big, Harry.
605
00:29:17,022 --> 00:29:20,958
This could be the bust
we've been waiting for.
606
00:29:21,026 --> 00:29:22,516
Right, Sarge.
607
00:29:22,594 --> 00:29:24,858
Zipping up.
608
00:29:24,929 --> 00:29:26,362
(Whistle Blows)
609
00:29:50,826 --> 00:29:53,954
(Strawberry Imagines
Explosions)
610
00:29:54,029 --> 00:29:55,326
(Imagines Gunfire)
611
00:30:01,870 --> 00:30:03,360
Claymores.
612
00:30:03,438 --> 00:30:04,370
What?
613
00:30:04,439 --> 00:30:05,371
Claymores.
614
00:30:05,440 --> 00:30:07,135
Get me up past
that last hutch
615
00:30:07,209 --> 00:30:09,143
and jettison me
into the paddies.
616
00:30:09,211 --> 00:30:11,805
What are you
talking about paddies?
617
00:30:11,880 --> 00:30:13,279
Ain't no paddies,
just Chicanos, man.
618
00:30:13,348 --> 00:30:15,282
What are you
talking about?
619
00:30:15,350 --> 00:30:17,147
Strike that
line chatter, grunt.
620
00:30:17,219 --> 00:30:19,050
If you'd deploy
a little recon,
621
00:30:19,121 --> 00:30:22,056
you'd see that Charlie
has us surrounded.
622
00:30:22,124 --> 00:30:24,149
Charlie?
Oh, man. It's a cop.
623
00:30:24,226 --> 00:30:26,660
Strawberry,
they're around your pad, man.
624
00:30:26,728 --> 00:30:28,218
They're gonna
bust your pad!
625
00:30:28,296 --> 00:30:29,422
Hey, Strawberry!
626
00:30:29,498 --> 00:30:32,194
Are you flipped out
on one of your Vietnam trips?
627
00:30:32,267 --> 00:30:33,825
Hold on
to your thing, man.
628
00:30:33,902 --> 00:30:36,302
You take the point.
I'll take the rear.
629
00:30:36,371 --> 00:30:39,363
If you need air,
call it in!
630
00:30:39,441 --> 00:30:40,874
Where you going?
631
00:30:40,942 --> 00:30:42,739
Hey, Strawberry!
632
00:30:42,811 --> 00:30:44,836
Oh, shit!
633
00:30:46,248 --> 00:30:47,840
Strawberry!
634
00:30:54,056 --> 00:30:56,183
Fuck, man.
635
00:30:56,258 --> 00:30:57,691
Fuck.
636
00:31:03,699 --> 00:31:05,132
Shit.
637
00:31:08,470 --> 00:31:09,903
(Music Playing)
638
00:31:09,971 --> 00:31:10,903
(Telephone Ringing)
639
00:31:10,972 --> 00:31:13,907
I-I-I-I...
I better get that.
640
00:31:13,975 --> 00:31:15,465
Hurry up.
641
00:31:17,212 --> 00:31:18,372
Hello?
642
00:31:18,447 --> 00:31:19,641
Hello?
643
00:31:19,715 --> 00:31:20,875
Hello.
644
00:31:20,949 --> 00:31:23,247
Man, don't answer the phone
even if it's me calling.
645
00:31:23,318 --> 00:31:24,785
Man, I think it's bugged.
646
00:31:24,853 --> 00:31:25,785
Pedro?
647
00:31:25,854 --> 00:31:27,822
Yeah, this is Pedro.
I mean, no--
648
00:31:27,889 --> 00:31:29,652
Look, the house
is being raided.
649
00:31:29,725 --> 00:31:31,056
Get out of the house.
650
00:31:31,126 --> 00:31:33,060
Hey, Sarge.
Listen to this.
651
00:31:37,299 --> 00:31:38,596
Did you get the weed?
652
00:31:38,667 --> 00:31:40,498
Hey, man, opcays.
you hear, man?
653
00:31:40,569 --> 00:31:41,900
Get outsky, man.
654
00:31:41,970 --> 00:31:44,837
Igpays. Igpays.
Vamoose.
655
00:31:44,906 --> 00:31:46,339
Sounds very Latin.
656
00:31:46,408 --> 00:31:48,501
Could be the Mexican connection.
Better get this down.
657
00:31:48,577 --> 00:31:50,306
(Man Stoner)
Did you get the dope?
658
00:31:50,378 --> 00:31:53,313
Hurry back, man.
There's some joints around here.
659
00:31:53,381 --> 00:31:55,815
Hey, there's coke
and everything, man.
660
00:31:55,884 --> 00:31:58,512
Pedro, the place
is full of joints.
661
00:31:58,587 --> 00:32:00,020
Come on back, man.
662
00:32:00,088 --> 00:32:02,079
This could be it,
Harry.
663
00:32:02,157 --> 00:32:03,590
(Chambers Pistol Round)
664
00:32:03,658 --> 00:32:05,091
Pass the word
along.
665
00:32:05,160 --> 00:32:06,627
Tell the men
666
00:32:06,695 --> 00:32:09,425
it's time to
shoot the moon.
667
00:32:10,699 --> 00:32:12,166
Shoot the moon!
668
00:32:12,234 --> 00:32:14,168
No, you idiot!
Not out there!
669
00:32:14,236 --> 00:32:16,704
On the microphone!
On the microphone.
670
00:32:16,772 --> 00:32:19,297
Shoot the moon.
Shoot the moon.
671
00:32:19,374 --> 00:32:22,707
Hello? Can't hear you, man.
Just a minute.
672
00:32:25,213 --> 00:32:26,510
Hello.
673
00:32:26,581 --> 00:32:29,982
Hey, Pedro?
We get cut off?
674
00:32:31,520 --> 00:32:33,954
We really did get cut off.
675
00:32:34,022 --> 00:32:35,683
(Rattles Door)
676
00:32:35,757 --> 00:32:37,190
(Clicking Receiver)
677
00:32:37,259 --> 00:32:39,523
Hey. Hey. Hello?
678
00:32:39,594 --> 00:32:43,360
Shit, man. How am I going to
get him out of there?
679
00:32:43,431 --> 00:32:45,331
Hey! Hey!
680
00:32:48,270 --> 00:32:51,205
All right! Freeze!
This is a bust!
681
00:32:51,273 --> 00:32:53,707
The party's over, folks.
You, out.
682
00:32:53,775 --> 00:32:56,767
You, freak there
with the red coat--no, no.
683
00:33:01,049 --> 00:33:04,610
Don't swallow the dope.
We know you're holding.
684
00:33:04,686 --> 00:33:07,280
Just how well do you know
that freak with the basketball?
685
00:33:07,355 --> 00:33:08,720
Which basketball?
686
00:33:08,790 --> 00:33:11,816
Sergeant,
get a load of these two.
687
00:33:11,893 --> 00:33:13,326
(Sergeant)
What's her problem?
688
00:33:13,395 --> 00:33:15,295
(Woman)
Can't you see she's sick?
689
00:33:15,363 --> 00:33:16,728
She's sick, all right.
690
00:33:16,798 --> 00:33:18,698
It's turning
blue.
691
00:33:18,767 --> 00:33:20,701
Yeah?
That's high-grade stuff.
692
00:33:20,769 --> 00:33:22,202
Could be Peruvian flake.
693
00:33:22,270 --> 00:33:24,204
That's right.
Keep laughing, miss.
694
00:33:24,272 --> 00:33:25,705
Just keep on laughing,
695
00:33:25,774 --> 00:33:28,504
but this is not
a laughing matter.
696
00:33:28,577 --> 00:33:30,010
This is serious!
697
00:33:30,078 --> 00:33:31,978
This stuff
destroys your mind!
698
00:33:32,047 --> 00:33:35,244
Can't you see she's sick?
She's been through a lot.
699
00:33:35,317 --> 00:33:36,750
She's all fucked up.
700
00:33:36,818 --> 00:33:39,150
You watch
your language, miss.
701
00:33:39,221 --> 00:33:43,055
Harry, remember to get
a lab sample of this stuff.
702
00:33:43,124 --> 00:33:46,059
You have the right
to remain silent.
703
00:33:46,127 --> 00:33:48,425
If you refuse that right,
704
00:33:48,496 --> 00:33:51,431
anything you say
may be used against you.
705
00:33:51,499 --> 00:33:53,023
Have you got
the book?
706
00:33:53,101 --> 00:33:54,125
No, sir.
707
00:33:54,202 --> 00:33:57,035
Used against you in a...
in a court of law.
708
00:33:57,105 --> 00:33:58,538
Read the book!
709
00:33:58,607 --> 00:34:00,097
Thank you.
710
00:34:00,175 --> 00:34:01,107
Jesus!
711
00:34:01,176 --> 00:34:03,610
You have the right
to remain silent.
712
00:34:03,678 --> 00:34:06,112
If you
give that right up....
713
00:34:06,181 --> 00:34:08,615
What's going on here?
Hey, who are you?
714
00:34:08,683 --> 00:34:10,617
We're from
the finance company.
715
00:34:10,685 --> 00:34:13,620
We came to reprocess
the furniture, man.
716
00:34:13,688 --> 00:34:15,121
That?
717
00:34:15,190 --> 00:34:19,627
Yeah. We gave them
a lot of chances to pay up,
718
00:34:19,694 --> 00:34:21,628
but they didn't
pay up.
719
00:34:21,696 --> 00:34:24,631
Boss says
it's got to go, man.
720
00:34:24,699 --> 00:34:26,633
I'm just
doing my job.
721
00:34:26,701 --> 00:34:29,135
All right! Everybody out!
Move everybody out!
722
00:34:29,204 --> 00:34:30,569
That means you,
buddy.
723
00:34:30,639 --> 00:34:33,938
What the hell
are you doing, Murphy?
724
00:34:34,009 --> 00:34:37,445
All of you, come on.
Let's go. Get out.
725
00:34:37,512 --> 00:34:38,638
Everybody.
726
00:34:41,449 --> 00:34:44,145
- It's locked, man.
- Oh, yeah.
727
00:34:45,553 --> 00:34:46,679
Let go.
728
00:34:46,755 --> 00:34:48,313
Let go, man.
729
00:34:50,091 --> 00:34:51,524
What's going on, man?
730
00:34:51,593 --> 00:34:53,026
It's a bust.
731
00:34:53,094 --> 00:34:56,860
We got to figure out some way
to get you out of here. Shit.
732
00:35:13,648 --> 00:35:16,742
(Bird) All right, freeze.
This is a bust. Strawberry.
733
00:35:16,818 --> 00:35:18,911
Ha ha ha ha!
734
00:35:18,987 --> 00:35:19,919
Single file.
735
00:35:19,988 --> 00:35:21,717
I wasn't looking
at his neck.
736
00:35:21,790 --> 00:35:22,722
I wasn't looking--
737
00:35:22,791 --> 00:35:23,780
(Gunshot)
738
00:35:26,361 --> 00:35:27,794
No, man.
The town's dry.
739
00:35:27,862 --> 00:35:29,625
There ain't no dope
nowhere, man.
740
00:35:29,698 --> 00:35:31,632
I got to pee.
741
00:35:31,700 --> 00:35:34,134
Hey, Pedro.
742
00:35:35,704 --> 00:35:37,638
Hey, Pedro, my man.
743
00:35:37,706 --> 00:35:39,139
What's happening,
Curtis?
744
00:35:39,207 --> 00:35:40,640
What's going on?
745
00:35:40,709 --> 00:35:42,142
How you doing, man?
746
00:35:42,210 --> 00:35:44,144
Oh, I don't know.
Hey, this your ride?
747
00:35:44,212 --> 00:35:45,144
Yeah.
748
00:35:45,213 --> 00:35:46,305
Wow.
749
00:35:46,381 --> 00:35:48,144
I got it off
my cousin Johnny.
750
00:35:48,216 --> 00:35:49,649
This is your--
751
00:35:49,718 --> 00:35:51,151
I mean, this bad
low machine is yours?
752
00:35:51,219 --> 00:35:52,151
Yeah.
753
00:35:52,220 --> 00:35:53,619
Oh, Pedro.
You got a taste of soul.
754
00:35:53,688 --> 00:35:55,121
And style, too.
755
00:35:55,190 --> 00:35:56,623
Yeah, I hear you.
756
00:35:56,691 --> 00:35:58,158
You know
what you need
757
00:35:58,226 --> 00:36:00,592
to go with
this bad ride?
758
00:36:00,662 --> 00:36:02,061
A chick?
759
00:36:02,130 --> 00:36:03,427
No, baby.
Check these out.
760
00:36:03,498 --> 00:36:04,430
Knuckles?
761
00:36:04,499 --> 00:36:05,488
Genuine diamonds,
baby.
762
00:36:05,567 --> 00:36:08,001
Those ain't
for-real diamonds, man.
763
00:36:08,069 --> 00:36:11,004
What you--Hey, man!
Check this out. Step back.
764
00:36:11,072 --> 00:36:13,438
Ain't for real?
Check this.
765
00:36:13,508 --> 00:36:14,532
(Scratching)
766
00:36:14,609 --> 00:36:18,067
What are you doing?
You scratched my window.
767
00:36:18,146 --> 00:36:20,114
You know, it's cool.
It's cool.
768
00:36:20,181 --> 00:36:21,614
You know
what I do need?
769
00:36:21,683 --> 00:36:23,082
We been looking
for some smoke.
770
00:36:23,151 --> 00:36:24,243
You got some?
771
00:36:24,319 --> 00:36:27,117
Hey, man, I got some weed
straight from Turkey.
772
00:36:27,188 --> 00:36:28,621
It's what
set them Arabs off.
773
00:36:28,690 --> 00:36:30,123
Arabs from Turkey?
774
00:36:30,191 --> 00:36:31,783
Yeah, man.
They was from Turkey.
775
00:36:31,860 --> 00:36:33,953
This stuff will put a hump
in a camel's back.
776
00:36:34,029 --> 00:36:35,155
No shit?
777
00:36:35,230 --> 00:36:38,131
I wouldn't shit you, baby.
This is some bad weed.
778
00:36:38,199 --> 00:36:39,632
You got it
on you?
779
00:36:39,701 --> 00:36:41,635
It'll boogie-woogie
on your brain.
780
00:36:41,703 --> 00:36:42,635
All right.
781
00:36:42,704 --> 00:36:44,137
Just 'cause we tight,
782
00:36:44,205 --> 00:36:47,106
I'm going to let you have it
for a double dime.
783
00:36:47,175 --> 00:36:48,642
(Fly Buzzing)
784
00:36:59,220 --> 00:37:01,586
(Man Stoner)
Man, this shit ain't shit, man.
785
00:37:01,656 --> 00:37:02,588
(Pedro)
What?
786
00:37:02,657 --> 00:37:04,090
We smoked this whole lid,
787
00:37:04,159 --> 00:37:07,617
and I haven't even
got a buzz yet, man.
788
00:37:07,695 --> 00:37:09,595
You mean
we ain't high?
789
00:37:09,664 --> 00:37:12,599
I ain't high.
I'll tell you that, man.
790
00:37:12,667 --> 00:37:14,100
I don't feel nothin',
man.
791
00:37:14,169 --> 00:37:17,104
Boys, my man Curtis
sure came through for us,
792
00:37:17,172 --> 00:37:18,605
didn't he, man?
793
00:37:18,673 --> 00:37:20,106
I'm annihilated,
you know?
794
00:37:20,175 --> 00:37:22,336
Dame una galleta.
795
00:37:22,410 --> 00:37:23,342
What?
796
00:37:23,411 --> 00:37:24,844
Get me a cookie.
797
00:37:24,913 --> 00:37:26,437
Juan,
don't beg me, man.
798
00:37:26,514 --> 00:37:27,969
Go in the kitchen.
799
00:37:28,103 --> 00:37:30,867
You must get high
on lawn clippings,Jack,
800
00:37:30,939 --> 00:37:32,372
'cause this ain't grass.
801
00:37:32,440 --> 00:37:33,873
I'm telling you that.
802
00:37:33,942 --> 00:37:35,569
Aw, you guys
is tripping, man.
803
00:37:35,644 --> 00:37:37,077
Curtis
is our partner, man.
804
00:37:37,145 --> 00:37:38,806
He came through
for us.
805
00:37:38,880 --> 00:37:40,575
If he sold you that,
I wouldn't--
806
00:37:40,649 --> 00:37:44,676
Hey. Hey, man, hide.
Hide, man. It's a bust.
807
00:37:47,956 --> 00:37:50,789
Freeze, you chili-chokin'
pepper belly.
808
00:37:53,028 --> 00:37:54,461
Let's prowl the rooms.
809
00:37:54,529 --> 00:37:55,962
I'll check the rooms
on the left.
810
00:37:56,031 --> 00:37:58,022
What you got in here,
lady?
811
00:37:58,099 --> 00:38:00,033
Hey, man.
Get the seeds.
812
00:38:00,101 --> 00:38:01,466
Who is it, man?
813
00:38:01,536 --> 00:38:03,527
It's a bust, man.
Get the seeds.
814
00:38:03,605 --> 00:38:04,629
Seeds?
815
00:38:04,706 --> 00:38:05,673
Yeah.
816
00:38:05,740 --> 00:38:08,038
Why, man? They can't
bust you for seeds.
817
00:38:08,109 --> 00:38:09,576
Then just
hide your face.
818
00:38:09,644 --> 00:38:11,077
We ain't done
nothin'.
819
00:38:11,146 --> 00:38:12,579
It's a bust, man.
820
00:38:12,647 --> 00:38:14,308
We're clean.
There's no weed.
821
00:38:14,382 --> 00:38:15,314
Shh...
822
00:38:15,383 --> 00:38:16,816
What's going on?
823
00:38:16,885 --> 00:38:18,853
Oh, man.
It's just the migra.
824
00:38:18,920 --> 00:38:20,319
Who?
825
00:38:20,388 --> 00:38:21,821
Oh, I forgot.
Shit.
826
00:38:21,890 --> 00:38:22,822
Migra?
827
00:38:22,891 --> 00:38:24,825
They're looking
for illegal aliens.
828
00:38:24,893 --> 00:38:26,827
I forgot
it's the wedding.
829
00:38:26,895 --> 00:38:27,827
The wedding?
830
00:38:27,896 --> 00:38:28,828
Yeah.
831
00:38:28,897 --> 00:38:30,558
So, who are these guys?
832
00:38:30,632 --> 00:38:32,566
They're the immigration.
You know, the migra.
833
00:38:32,634 --> 00:38:34,226
They're going to
deport these dudes.
834
00:38:34,302 --> 00:38:35,462
Deport them?
835
00:38:35,537 --> 00:38:36,936
Yeah.
See, my cousin
836
00:38:37,005 --> 00:38:39,064
is getting married
down at TJ, man,
837
00:38:39,140 --> 00:38:41,574
so he calls the immigration
on himself.
838
00:38:41,643 --> 00:38:42,575
But why?
839
00:38:42,644 --> 00:38:44,578
So he can get
a free ride, man.
840
00:38:44,646 --> 00:38:46,841
They take the whole
wedding party,
841
00:38:46,915 --> 00:38:49,076
plus they even
get fed lunch, man.
842
00:38:49,150 --> 00:38:50,583
So we're cool?
843
00:38:50,652 --> 00:38:53,086
Yeah. We got nothin'
to worry about, man,
844
00:38:53,154 --> 00:38:55,179
unless you don't got
a green card.
845
00:39:03,598 --> 00:39:05,031
(Honking)
846
00:39:09,604 --> 00:39:12,038
Hello, Uncle Chuey.
This is Pedro.
847
00:39:12,107 --> 00:39:16,043
Hey, man, we got deported.
We're in Tijuana right now.
848
00:39:16,111 --> 00:39:18,045
We need a way to get back.
849
00:39:18,113 --> 00:39:21,549
You got anything
needs to be picked up here?
850
00:39:21,616 --> 00:39:23,049
Oh, yeah?
851
00:39:23,118 --> 00:39:25,052
Yeah. Yeah. Oh--
Hold on.
852
00:39:26,287 --> 00:39:28,050
No. No. Gracias.
853
00:39:28,123 --> 00:39:29,715
Okay, what's the address?
854
00:39:29,791 --> 00:39:31,383
1 -8-1 -1 .
855
00:39:33,294 --> 00:39:35,057
(Honking)
856
00:39:35,130 --> 00:39:37,064
Hey, toro.
857
00:39:37,132 --> 00:39:40,067
Hey. Hey, man.
We got a ride.
858
00:39:40,135 --> 00:39:41,568
Far out, man.
859
00:39:41,636 --> 00:39:43,570
My Uncle Chuey's
got a van
860
00:39:43,638 --> 00:39:45,572
we gotta smuggle
across the border.
861
00:39:45,640 --> 00:39:47,073
What are we
smuggling?
862
00:39:47,142 --> 00:39:48,200
Upholstery, man.
863
00:39:48,276 --> 00:39:50,574
He's got an upholstery shop
in Beverly Hills,
864
00:39:50,645 --> 00:39:53,079
but he gets cheaper work
done here, man.
865
00:39:53,148 --> 00:39:55,582
(Sergeant Stedenko)
The smuggling of marijuana
866
00:39:55,650 --> 00:39:58,084
from Mexico
into the United States
867
00:39:58,153 --> 00:40:00,087
has reached
a dangerous high.
868
00:40:00,155 --> 00:40:02,146
The methods have become
unbelievably devious,
869
00:40:02,223 --> 00:40:03,656
and these seeds
870
00:40:03,725 --> 00:40:06,091
may sow the destruction
of the human race.
871
00:40:06,161 --> 00:40:09,096
Gentlemen, I don't think
we need to comment
872
00:40:09,164 --> 00:40:11,598
on the seriousness
of the situation.
873
00:40:13,735 --> 00:40:16,533
Harry, will you cool that?
Stop that, Harry.
874
00:40:18,173 --> 00:40:20,607
Gentlemen,
we are on the threshold
875
00:40:20,675 --> 00:40:24,111
of copping one of the largest
shipments of marijuana
876
00:40:24,179 --> 00:40:27,945
ever to cross the Mexican border
into the United States.
877
00:40:28,016 --> 00:40:29,449
The question is,
878
00:40:29,517 --> 00:40:33,453
how are they going to
transport it across the border?
879
00:40:33,521 --> 00:40:35,455
- By boat.
- Carrier pigeon.
880
00:40:35,523 --> 00:40:36,455
Freight.
881
00:40:36,524 --> 00:40:37,456
Piggyback.
882
00:40:37,525 --> 00:40:38,457
Plaster casts.
883
00:40:38,526 --> 00:40:40,016
Long trucks.
Long trucks.
884
00:40:40,095 --> 00:40:41,619
Let me show you.
885
00:40:43,965 --> 00:40:45,398
Inside TV sets.
886
00:40:45,467 --> 00:40:48,903
No, Harry. No, no, no.
Not inside TV sets.
887
00:40:48,970 --> 00:40:51,905
The TV set itself
is the marijuana--
888
00:40:51,973 --> 00:40:55,409
the tube, the picture,
the aerial, the whole works.
889
00:40:55,477 --> 00:40:59,413
How can you make a TV set
out of marijuana?
890
00:40:59,481 --> 00:41:03,383
That's a good question, Harry.
I'll show you.
891
00:41:03,451 --> 00:41:06,386
Now, the weed
is separated from seed.
892
00:41:06,454 --> 00:41:09,389
The weed is then transformed
into liquid.
893
00:41:09,457 --> 00:41:10,981
The liquid is then acted upon
894
00:41:11,059 --> 00:41:13,994
by a chemical
which makes it hard
895
00:41:14,062 --> 00:41:15,495
like a plastic.
896
00:41:15,563 --> 00:41:19,090
The plastic is then
transformed into a spray.
897
00:41:19,167 --> 00:41:22,102
This spray, gentlemen,
is called fiberweed,
898
00:41:22,170 --> 00:41:24,866
and it's pure marijuana.
899
00:41:24,939 --> 00:41:27,237
Thanks to the efforts
of our undercover man
900
00:41:27,308 --> 00:41:29,742
inside the dope factory,
901
00:41:29,811 --> 00:41:32,109
we have some
very interesting facts.
902
00:41:32,180 --> 00:41:34,614
That is quite a quantity
of marijuana, gentlemen.
903
00:41:34,682 --> 00:41:36,274
It is not a lid
or kilo or gram.
904
00:41:36,351 --> 00:41:38,114
How much do you think
is here?
905
00:41:38,186 --> 00:41:39,949
A million
pounds.
906
00:41:40,021 --> 00:41:40,953
Harry?
907
00:41:41,022 --> 00:41:42,455
A shit-load.
908
00:41:42,524 --> 00:41:43,957
Harry!
909
00:41:44,025 --> 00:41:47,825
We do know that
the dope factory's disguised
910
00:41:47,896 --> 00:41:49,329
as an upholstery warehouse.
911
00:41:51,699 --> 00:41:54,634
Hey, this is
the street, man. Come on.
912
00:41:54,702 --> 00:41:56,636
How can you
eat this stuff?
913
00:41:56,704 --> 00:41:58,638
I love them.
Don't you like these?
914
00:41:58,706 --> 00:42:00,571
I told you not to
buy it, Man. God.
915
00:42:00,642 --> 00:42:02,576
What did you
do that for, man?
916
00:42:02,644 --> 00:42:04,077
I would have ate it.
917
00:42:04,145 --> 00:42:06,079
A dog could be
in that stuff.
918
00:42:06,147 --> 00:42:08,012
You got
the address?
919
00:42:08,082 --> 00:42:09,515
Good dog, man.
920
00:42:09,584 --> 00:42:11,074
Hey!
921
00:42:11,152 --> 00:42:13,086
Son of a...
922
00:42:13,154 --> 00:42:14,849
1 -8-1 --
923
00:42:14,923 --> 00:42:17,858
Is that 7 or 1 ?
Ah, it's 7. Come on.
924
00:42:17,926 --> 00:42:20,952
Let's go check
this place out.
925
00:42:31,172 --> 00:42:33,606
Hey, we're here
to pick up the van, man.
926
00:42:33,675 --> 00:42:34,767
Shh!
927
00:42:34,843 --> 00:42:37,607
(Whispering)
We're here to pick up the van.
928
00:42:37,679 --> 00:42:39,112
Have a seat.
929
00:42:39,180 --> 00:42:41,614
The boss will be
right back.
930
00:42:41,683 --> 00:42:44,151
Okay, the boss
will be right back, man.
931
00:42:49,724 --> 00:42:51,157
Those burritos, man.
932
00:42:51,226 --> 00:42:53,160
Hey, man,
where's the bathroom?
933
00:42:53,228 --> 00:42:54,661
Straight
in the back.
934
00:42:54,729 --> 00:42:56,492
Yeah. Thanks.
935
00:42:57,999 --> 00:43:02,368
Come on, cheeks.
Come on. Tighten up.
936
00:43:02,437 --> 00:43:04,371
(Machines Make
Farting Sounds)
937
00:43:09,777 --> 00:43:11,768
Come on, cheeks.
Stay together.
938
00:43:11,846 --> 00:43:14,110
Let's stay together.
939
00:43:14,182 --> 00:43:16,082
(Loud Machinery Noise)
940
00:43:22,624 --> 00:43:25,252
Come on, cheeks.
Stay together. Oh.
941
00:43:25,326 --> 00:43:26,258
(Sizzle)
942
00:43:26,327 --> 00:43:29,262
Oh, God.
I hope that was a fart.
943
00:43:29,330 --> 00:43:31,594
Oh, shit. Ah...
944
00:43:31,666 --> 00:43:33,099
excuse me, sir.
945
00:43:33,167 --> 00:43:34,600
(Machinery Noise)
946
00:43:34,669 --> 00:43:35,601
What?
947
00:43:35,670 --> 00:43:37,604
Where's
the toilet?
948
00:43:37,672 --> 00:43:39,401
Over there.
949
00:43:45,179 --> 00:43:47,613
Hey, excuse me.
Where's the toilet?
950
00:43:47,682 --> 00:43:50,116
Oh, thank you very much.
951
00:43:50,184 --> 00:43:51,617
Oh, shit.
952
00:43:57,292 --> 00:43:59,760
Oh, I'm sorry, man.
953
00:43:59,827 --> 00:44:01,226
(Muffled Voice)
954
00:44:06,634 --> 00:44:10,570
Man, did you eat
one of them burritos, too, man?
955
00:44:10,638 --> 00:44:12,071
Supposed to be eating
956
00:44:12,140 --> 00:44:14,574
a little bit
of ice cream with it.
957
00:44:14,642 --> 00:44:17,076
Come on, ice cream!
958
00:44:17,145 --> 00:44:20,581
Even though we do not know
what we are looking for,
959
00:44:20,648 --> 00:44:24,846
we do know the approximate value
of the weed itself.
960
00:44:24,919 --> 00:44:27,888
Gentlemen, I would like
to hear your opinions.
961
00:44:27,956 --> 00:44:29,583
A million?
962
00:44:29,657 --> 00:44:33,184
The television set alone
is worth close to a million.
963
00:44:33,261 --> 00:44:34,626
- A billion dollars.
- Now we're getting somewhere.
964
00:44:34,696 --> 00:44:36,630
I'm freezing
at 200 million.
965
00:44:36,698 --> 00:44:39,826
- Sarge, I think it's four billion.
- You're all wrong.
966
00:44:39,901 --> 00:44:43,268
Nine billion big ones, boys.
967
00:44:43,338 --> 00:44:46,205
And you know
what that means.
968
00:44:46,274 --> 00:44:47,707
The better the bust...
969
00:44:47,775 --> 00:44:50,710
- the bigger the boost.
- the bigger the boost.
970
00:44:50,778 --> 00:44:52,302
Excellent.
971
00:44:54,182 --> 00:44:57,618
Well, I guess
that about wraps it up.
972
00:44:57,685 --> 00:44:59,410
Any questions?
973
00:45:06,584 --> 00:45:08,017
(Flies Buzzing)
974
00:45:59,637 --> 00:46:03,505
(Pedro) Where'd you learn how
to roll them big joints, man?
975
00:46:03,574 --> 00:46:05,508
You like that, man?
976
00:46:05,576 --> 00:46:07,009
Whoa. They're heavy.
977
00:46:07,078 --> 00:46:11,014
I used to be a roadie
for the Doobie Brothers.
978
00:46:11,082 --> 00:46:13,016
What a groovy gig.
979
00:46:13,084 --> 00:46:16,520
Yeah. That's how I learned
to play drums.
980
00:46:16,587 --> 00:46:17,519
Oh, yeah?
981
00:46:17,588 --> 00:46:19,021
Beating
on the drums.
982
00:46:21,092 --> 00:46:23,026
Hey, I dig Mexico,
man.
983
00:46:23,094 --> 00:46:25,528
I'd like to
come back here
984
00:46:25,596 --> 00:46:27,530
When
we got more time.
985
00:46:27,598 --> 00:46:29,532
Are we at
the border already?
986
00:46:29,600 --> 00:46:31,033
Looks that way, man.
987
00:46:31,102 --> 00:46:32,763
Shit. Hey, man,
get rid of the stuff.
988
00:46:32,837 --> 00:46:34,031
Oh, yeah.
989
00:46:34,105 --> 00:46:36,539
Better get rid
of this shit.
990
00:46:36,607 --> 00:46:37,539
(Inhales Deeply)
991
00:46:37,608 --> 00:46:40,543
Man, put it down.
Get rid of it.
992
00:46:40,611 --> 00:46:42,272
We're at the border,
man.
993
00:46:42,346 --> 00:46:44,177
Shit.
994
00:46:44,248 --> 00:46:45,545
Oh, lookit.
995
00:46:46,717 --> 00:46:48,048
(Puffing)
996
00:46:49,687 --> 00:46:52,884
Hey, get rid of it!
Not that way, man.
997
00:46:52,957 --> 00:46:54,390
Throw it out!
998
00:46:54,459 --> 00:46:55,892
Throw it out.
999
00:46:58,129 --> 00:46:59,221
(Honking)
1000
00:47:02,300 --> 00:47:03,995
This is Toyota Kawasaki
1001
00:47:04,068 --> 00:47:07,003
here at the Mexican-
United States border
1002
00:47:07,071 --> 00:47:11,007
where a huge task force
of narcotic and customs agents
1003
00:47:11,075 --> 00:47:13,009
is preparing a surprise welcome
for a vehicle
1004
00:47:13,077 --> 00:47:15,170
which they
say is constructed
1005
00:47:15,246 --> 00:47:17,476
entirely of
high-grade marijuana.
1006
00:47:17,548 --> 00:47:19,914
Don't make that face,
man.
1007
00:47:19,984 --> 00:47:21,417
You make me laugh.
1008
00:47:21,486 --> 00:47:24,421
Okay, just let me
do all the talking.
1009
00:47:24,489 --> 00:47:25,922
Good afternoon,
sisters.
1010
00:47:25,990 --> 00:47:27,981
Good afternoon,
officer.
1011
00:47:28,059 --> 00:47:30,254
How long have you
been in Mexico?
1012
00:47:30,328 --> 00:47:31,761
Okay, just be cool.
1013
00:47:31,829 --> 00:47:34,764
How long have you guys
been in Mexico?
1014
00:47:34,832 --> 00:47:37,266
A week--
I mean, a day.
1015
00:47:37,335 --> 00:47:38,768
Which one is it,
1016
00:47:38,836 --> 00:47:40,667
a week or a day?
1017
00:47:40,738 --> 00:47:41,670
A weekday.
1018
00:47:41,739 --> 00:47:43,536
You got
any narcotics
1019
00:47:43,608 --> 00:47:45,041
or marijuana
in here?
1020
00:47:45,109 --> 00:47:46,041
(Coughs)
1021
00:47:46,110 --> 00:47:47,543
Uh, not anymore.
1022
00:47:47,612 --> 00:47:51,173
You guys better step out
of that van.
1023
00:47:51,249 --> 00:47:52,944
Aah! I'm on fire!
1024
00:47:53,017 --> 00:47:54,746
Oh, Sister
is on fire!
1025
00:47:54,819 --> 00:47:57,811
(Dog Barking)
1026
00:47:59,257 --> 00:48:01,282
Hey, this looks
like a bust.
1027
00:48:01,359 --> 00:48:03,520
Get Stedenko on the phone.
This may be it.
1028
00:48:03,594 --> 00:48:06,757
Hey, come on.
What have we got here, Sister?
1029
00:48:06,831 --> 00:48:08,924
Hey, they're busting
nuns, man.
1030
00:48:09,000 --> 00:48:10,991
Wow.
That's cold-blooded.
1031
00:48:11,068 --> 00:48:12,535
Hey, let's watch.
1032
00:48:14,906 --> 00:48:16,999
Okay, up against the wall.
All of you.
1033
00:48:17,074 --> 00:48:18,507
Spread them.
1034
00:48:18,576 --> 00:48:20,134
Let's get up
against the wall.
1035
00:48:20,211 --> 00:48:22,008
(Kawasaki)
Sergeant Stedenko,
1036
00:48:22,079 --> 00:48:25,014
exactly what
are you looking for?
1037
00:48:25,082 --> 00:48:26,515
Dope, drugs,
weed, grass,
1038
00:48:26,584 --> 00:48:28,017
toot, smack,
quackers,
1039
00:48:28,085 --> 00:48:30,019
uppers, downers,
all-arounders.
1040
00:48:30,087 --> 00:48:32,521
You name it,
we want it.
1041
00:48:32,590 --> 00:48:35,525
And how important
is it to you
1042
00:48:35,593 --> 00:48:36,992
to apprehend
the suspects?
1043
00:48:37,061 --> 00:48:39,188
Critical-- The buying and selling
of dope in this country
1044
00:48:39,263 --> 00:48:41,697
may be the last vestige
of free enterprise left.
1045
00:48:41,766 --> 00:48:43,199
There's rumor,
Sergeant,
1046
00:48:43,267 --> 00:48:45,701
that the suspects
might be armed and dangerous.
1047
00:48:45,770 --> 00:48:48,534
Do you expect
to see any violence here today?
1048
00:48:48,606 --> 00:48:50,039
I certainly
hope so.
1049
00:48:50,107 --> 00:48:51,870
Sergeant, have you yourself
smoked marijuana?
1050
00:48:51,943 --> 00:48:52,967
Only once.
1051
00:48:53,044 --> 00:48:54,534
Hey, look,
we're on TV, man.
1052
00:48:54,612 --> 00:48:55,544
Sergeant, telephone.
1053
00:48:55,613 --> 00:48:56,545
Hi, Mom.
1054
00:48:56,614 --> 00:48:58,047
This could be it.
1055
00:48:58,115 --> 00:49:00,379
(Man Stoner)
Why are there so many cops?
1056
00:49:00,451 --> 00:49:01,884
Let's find out.
1057
00:49:01,953 --> 00:49:04,319
Listen, I got to
go pee first.
1058
00:49:04,388 --> 00:49:05,980
Okay, don't go
scuba diving.
1059
00:49:11,362 --> 00:49:14,297
So it was a station wagon,
huh, Harry?
1060
00:49:14,365 --> 00:49:15,798
Very devious.
1061
00:49:15,866 --> 00:49:18,801
And they almost
look like real nuns,
1062
00:49:18,869 --> 00:49:20,302
don't they, Harry?
1063
00:49:20,371 --> 00:49:21,804
Down to
the stockings.
1064
00:49:21,872 --> 00:49:23,601
Very clever.
Very clever.
1065
00:49:26,577 --> 00:49:28,010
Not bad.
1066
00:49:28,079 --> 00:49:30,013
You ought to be ashamed
of yourself,
1067
00:49:30,081 --> 00:49:31,514
you know that?
1068
00:49:31,582 --> 00:49:34,016
Reminds me of a funny story
my dad told me.
1069
00:49:34,085 --> 00:49:36,019
The only kind of meat
1070
00:49:36,087 --> 00:49:39,022
a priest could eat
on Friday was nun.
1071
00:49:39,090 --> 00:49:40,523
Inside!
1072
00:49:40,591 --> 00:49:43,526
Harry, get a sample
of that car.
1073
00:49:43,594 --> 00:49:45,027
Yes, Sergeant.
1074
00:49:47,431 --> 00:49:48,523
(Whimpering)
1075
00:49:48,599 --> 00:49:50,032
Start the interrogation,
Murphy.
1076
00:49:50,101 --> 00:49:51,534
I'll be right back.
1077
00:49:54,038 --> 00:49:55,528
(Sniffing)
1078
00:49:55,606 --> 00:49:57,039
(Barking)
1079
00:50:07,618 --> 00:50:10,553
Hey, what's going on
out there, man?
1080
00:50:13,124 --> 00:50:15,558
Huh? Excuse me.
What's going on out there?
1081
00:50:15,626 --> 00:50:18,060
Don't worry about it, buddy.
It's nothing.
1082
00:50:18,129 --> 00:50:21,565
Just some people doing
what they're not supposed to do.
1083
00:50:34,779 --> 00:50:38,078
Son of a bitch.
Look at the--
1084
00:50:39,650 --> 00:50:42,084
Some asshole
pissed on my leg!
1085
00:50:42,153 --> 00:50:44,587
Listen, our agent
just phoned from Mexico.
1086
00:50:44,655 --> 00:50:48,091
It's not a bunch of nuns
in a station wagon.
1087
00:50:48,159 --> 00:50:49,592
It's two hippies
in a green van.
1088
00:50:52,663 --> 00:50:54,858
Must be
some heavy shit.
1089
00:50:54,932 --> 00:50:56,365
Let's go!
Come on!
1090
00:50:58,502 --> 00:50:59,935
Get that
siren up!
1091
00:51:09,280 --> 00:51:11,544
Where would these
two creeps hang out?
1092
00:51:11,615 --> 00:51:13,549
Where do hippies
hang out today?
1093
00:51:13,617 --> 00:51:16,552
Sunset Strip--
That's where they hang out.
1094
00:51:16,620 --> 00:51:18,554
Yeah, we could
try there.
1095
00:51:18,622 --> 00:51:20,055
If they're not there,
1096
00:51:20,124 --> 00:51:23,150
we could go up
to San Francisco.
1097
00:51:23,227 --> 00:51:24,660
Imagine the field day
1098
00:51:24,729 --> 00:51:26,560
those two creeps
are gonna have
1099
00:51:26,630 --> 00:51:28,564
when they find out
that van is made of grass.
1100
00:51:28,632 --> 00:51:29,564
(Siren)
1101
00:51:29,633 --> 00:51:30,759
Huh?
1102
00:51:30,835 --> 00:51:32,393
(Stedenko)
I don't believe it. I really don't.
1103
00:51:32,470 --> 00:51:33,903
You guys
are supreme idiots.
1104
00:51:33,971 --> 00:51:36,405
How could you let
a big green van
1105
00:51:36,474 --> 00:51:38,066
slip right through
your fingers?
1106
00:51:38,142 --> 00:51:39,575
Spend one week
at the border,
1107
00:51:39,643 --> 00:51:41,076
and what do we
end up with?
1108
00:51:41,145 --> 00:51:42,578
Busting
a bevy of nuns,
1109
00:51:42,646 --> 00:51:44,409
a guy
pisses on my leg,
1110
00:51:44,482 --> 00:51:46,848
and I lose my special canine
sentry dog--
1111
00:51:46,917 --> 00:51:48,578
Best cop
I ever knew.
1112
00:51:48,652 --> 00:51:50,347
See anything?
1113
00:51:50,421 --> 00:51:51,353
Negative.
1114
00:51:51,422 --> 00:51:53,117
Well, use mine.
They're on the floor.
1115
00:51:57,161 --> 00:51:59,095
Oh, yeah.
These are great, Sergeant.
1116
00:51:59,163 --> 00:52:00,528
You can see everything.
1117
00:52:00,598 --> 00:52:02,031
What do you see?
1118
00:52:02,099 --> 00:52:04,533
You know, there's a great
donut shop up there.
1119
00:52:04,602 --> 00:52:06,035
Do we have time--
1120
00:52:06,103 --> 00:52:08,003
No! No!
I mean on the road!
1121
00:52:08,072 --> 00:52:11,064
Wait a minute.
There's the van.
1122
00:52:11,142 --> 00:52:12,370
There's the van!
1123
00:52:12,443 --> 00:52:13,705
Yeah, that's it.
1124
00:52:13,778 --> 00:52:15,040
(Man Stoner)
Hey, listen, man.
1125
00:52:15,112 --> 00:52:16,545
When we get back to town,
1126
00:52:16,614 --> 00:52:18,707
let's get serious
about this group, okay?
1127
00:52:18,783 --> 00:52:20,216
Yeah, really, man.
1128
00:52:20,284 --> 00:52:22,377
Like, if we practice
all the time,
1129
00:52:22,453 --> 00:52:24,045
we could have
a heavy band.
1130
00:52:24,121 --> 00:52:26,555
Let's not let anything
interfere with our music.
1131
00:52:26,624 --> 00:52:27,556
Yeah, that's right.
1132
00:52:27,625 --> 00:52:28,922
Hey, you see
what I see, man?
1133
00:52:28,993 --> 00:52:30,620
Yeah...
1134
00:52:30,694 --> 00:52:32,127
Hey, they're
hitchhiking, man.
1135
00:52:32,196 --> 00:52:33,128
(Honking)
1136
00:52:33,197 --> 00:52:34,129
(Siren)
1137
00:52:37,101 --> 00:52:38,932
(Stedenko)
There they go, Harry.
1138
00:52:39,003 --> 00:52:40,368
Keep your eye
on them.
1139
00:52:40,438 --> 00:52:43,874
(Man Stoner) Wonder
what they're doing way out here.
1140
00:52:43,941 --> 00:52:45,374
I don't know,
1141
00:52:45,443 --> 00:52:48,378
but here comes
the Mounties to the rescue.
1142
00:52:48,446 --> 00:52:49,378
Holy...
1143
00:52:49,447 --> 00:52:50,471
Wow.
1144
00:52:50,548 --> 00:52:52,914
Turn around, Harry.
They're over there.
1145
00:52:52,983 --> 00:52:55,303
Keep your eye
on them, Harry!
1146
00:52:57,606 --> 00:53:00,473
Hey, man, you know
how to drive, man?
1147
00:53:00,542 --> 00:53:01,804
Sort of. Why?
1148
00:53:01,877 --> 00:53:03,174
Take over, man.
1149
00:53:03,245 --> 00:53:04,940
Hey, what are you
doing, man?
1150
00:53:05,013 --> 00:53:05,945
Hi, ladies.
1151
00:53:06,014 --> 00:53:06,946
Hi.
1152
00:53:07,015 --> 00:53:08,448
Hey, entrez vous,
alla yous.
1153
00:53:08,516 --> 00:53:09,448
Thanks.
1154
00:53:09,517 --> 00:53:11,951
There you go.
Watch your step.
1155
00:53:12,020 --> 00:53:13,453
I'll watch
everything else.
1156
00:53:13,521 --> 00:53:14,488
(Mumbling)
1157
00:53:14,556 --> 00:53:15,989
Hey,
what's happening?
1158
00:53:16,057 --> 00:53:18,491
How far are you
going, man?
1159
00:53:18,560 --> 00:53:20,187
All the way.
1160
00:53:20,262 --> 00:53:21,490
All right.
1161
00:53:21,563 --> 00:53:23,497
We're going there
ourselves.
1162
00:53:23,565 --> 00:53:24,964
Come on over.
1163
00:53:25,033 --> 00:53:26,500
(Stedenko)
There they go, Harry!
1164
00:53:26,568 --> 00:53:28,001
I see them.
1165
00:53:28,069 --> 00:53:29,502
Shoot
their tires out!
1166
00:53:29,571 --> 00:53:31,004
Got it.
1167
00:53:31,072 --> 00:53:33,097
No, not yours.
Use my gun.
1168
00:53:33,174 --> 00:53:34,505
(Gunshot)
1169
00:53:44,252 --> 00:53:45,719
Oh, my God!
1170
00:53:45,787 --> 00:53:47,721
Damn it!
You stupid idiot!
1171
00:53:47,789 --> 00:53:49,222
Look, you idiot!
1172
00:53:49,291 --> 00:53:51,725
You are a stupid,
stupid man!
1173
00:53:51,793 --> 00:53:53,226
Get over here, Harry!
1174
00:53:53,295 --> 00:53:55,729
Get over here.
Give me that gun.
1175
00:53:59,167 --> 00:54:00,964
When I think of
the time and money
1176
00:54:01,036 --> 00:54:02,503
I've wasted
on your training,
1177
00:54:02,570 --> 00:54:04,470
and you still turn out to be
a blithering idiot!
1178
00:54:04,539 --> 00:54:05,767
You're
an utter failure!
1179
00:54:05,840 --> 00:54:07,205
You make me sick!
1180
00:54:07,275 --> 00:54:09,140
Have you anything
to say for yourself?
1181
00:54:09,210 --> 00:54:10,404
In the car!
1182
00:54:10,478 --> 00:54:12,912
God, I will never,
ever, never
1183
00:54:12,981 --> 00:54:16,610
take a baldheaded man
in the department again.
1184
00:54:37,672 --> 00:54:40,106
Wow.
This is a neat van.
1185
00:54:40,175 --> 00:54:43,110
Yeah. Want to see
the rest of it?
1186
00:54:43,178 --> 00:54:44,509
Sure.
1187
00:54:44,579 --> 00:54:46,843
Okay, we'll go
right back there.
1188
00:54:46,915 --> 00:54:49,509
The rest of it
is right back there.
1189
00:54:49,584 --> 00:54:51,347
Go ahead.
Watch your step.
1190
00:54:51,419 --> 00:54:52,750
Yeah. There you go.
1191
00:54:52,821 --> 00:54:54,948
Yeah,
right back there.
1192
00:54:55,023 --> 00:54:57,457
Hey, have fun at
Magic Mountains.
1193
00:54:57,525 --> 00:55:01,222
Oh, yeah. I see London.
I see France.
1194
00:55:01,296 --> 00:55:04,231
If I ain't out
in three weeks, man,
1195
00:55:04,299 --> 00:55:05,732
send a search party.
1196
00:55:05,800 --> 00:55:08,826
Hey, hold on.
Don't start without me.
1197
00:55:20,482 --> 00:55:22,416
Want to do a lude?
1198
00:55:22,484 --> 00:55:23,917
(Loudly)
You got ludes?
1199
00:55:23,985 --> 00:55:25,816
No, I don't have
any ludes!
1200
00:55:25,887 --> 00:55:27,320
I wish I had ludes.
1201
00:55:27,389 --> 00:55:29,482
I thought you said
you had some.
1202
00:55:29,557 --> 00:55:31,320
(Loudly)
No, I don't have some.
1203
00:55:31,393 --> 00:55:33,861
(Whispering)
I don't have enough.
1204
00:55:33,928 --> 00:55:35,293
Oh, right.
All right.
1205
00:55:35,363 --> 00:55:38,526
I wish I had some,
you know.
1206
00:55:38,600 --> 00:55:41,000
I love a manly chest.
1207
00:55:41,069 --> 00:55:43,503
Yeah. So do I...
1208
00:55:43,571 --> 00:55:46,335
I mean, on a girl.
1209
00:55:46,408 --> 00:55:47,841
Attention,
all units.
1210
00:55:47,909 --> 00:55:48,841
Attention,
all units.
1211
00:55:48,910 --> 00:55:50,343
This is Sergeant
Stedenko.
1212
00:55:50,412 --> 00:55:51,845
Attention,
all units.
1213
00:55:51,913 --> 00:55:53,346
This is Sergeant
Stedenko.
1214
00:55:53,415 --> 00:55:56,851
We are changing
from a code 3 direct pursuit
1215
00:55:56,918 --> 00:55:58,351
to a code 34 7--
completely lost
1216
00:55:58,420 --> 00:56:00,115
due to
incompetence.
1217
00:56:07,128 --> 00:56:09,460
These chicks are going
to the Roxy, man.
1218
00:56:09,531 --> 00:56:11,965
They're having a battle
of the bands there, man.
1219
00:56:12,033 --> 00:56:13,967
Debbie was telling me
all about it.
1220
00:56:14,035 --> 00:56:16,094
The winner
gets a record contract.
1221
00:56:16,171 --> 00:56:17,604
A battle
of the bands?
1222
00:56:17,672 --> 00:56:19,970
It's like the best thing
in the world.
1223
00:56:20,041 --> 00:56:22,475
Everyone's going to be there
and everything.
1224
00:56:22,544 --> 00:56:24,478
The winner gets
a record contract, man.
1225
00:56:24,546 --> 00:56:26,980
That's not
going to mean dick
1226
00:56:27,048 --> 00:56:28,481
unless they promote you,
you know.
1227
00:56:28,550 --> 00:56:31,314
We could enter our band.
We could win.
1228
00:56:31,386 --> 00:56:33,320
It's $ 1 00, too.
1229
00:56:33,388 --> 00:56:36,084
We couldn't enter.
We don't even know any tunes yet.
1230
00:56:36,157 --> 00:56:38,318
What do you mean?
We had two rehearsals.
1231
00:56:38,393 --> 00:56:39,985
Besides,
it's just punk rock.
1232
00:56:40,061 --> 00:56:41,995
You don't have to
know how to play.
1233
00:56:42,063 --> 00:56:44,463
You just got to be a punk.
We could do that.
1234
00:56:46,568 --> 00:56:49,002
We got to get loaded
first, though.
1235
00:56:49,070 --> 00:56:50,503
Yeah, we should
get loaded.
1236
00:56:50,572 --> 00:56:52,005
We need
some smoke, man.
1237
00:56:52,073 --> 00:56:53,506
Jeez, we need to
score a lid.
1238
00:56:53,575 --> 00:56:55,008
Stop,
and I'll call Gloria.
1239
00:56:55,076 --> 00:56:56,043
Who's Gloria?
1240
00:56:57,178 --> 00:56:59,772
Hi. You're looking good.
1241
00:56:59,848 --> 00:57:02,715
You want to go,
like, powder our noses?
1242
00:57:02,784 --> 00:57:05,719
Anyway, I want to
talk some business, okay?
1243
00:57:05,787 --> 00:57:07,721
Yeah.
I got the powder.
1244
00:57:07,789 --> 00:57:10,519
She's got the best stuff,
I'm telling you.
1245
00:57:12,961 --> 00:57:14,952
Boy, she can
bust me anytime.
1246
00:57:15,029 --> 00:57:17,190
You should see
her summer whites.
1247
00:57:18,366 --> 00:57:19,458
In here.
1248
00:57:26,508 --> 00:57:28,100
Wow. That's heavy.
1249
00:57:28,176 --> 00:57:31,111
Yeah, man, but I bet
a lot of cops
1250
00:57:31,179 --> 00:57:33,113
smoke dope now,
you know.
1251
00:57:33,181 --> 00:57:35,615
No, I mean,
look at that, man.
1252
00:57:35,683 --> 00:57:37,776
Looks like a radio station.
1253
00:57:37,852 --> 00:57:40,116
The request lines
are now open!
1254
00:57:40,188 --> 00:57:42,622
KGFJ soul
radio-o-o-o-o-o!
1255
00:57:42,690 --> 00:57:44,021
Do it now, man.
1256
00:57:44,092 --> 00:57:45,116
Request lines are now--
1257
00:57:45,193 --> 00:57:46,626
(Echoing)
1258
00:57:46,694 --> 00:57:48,628
It's open, man.
1259
00:57:48,696 --> 00:57:49,856
Go ahead. Go ahead.
1260
00:57:52,000 --> 00:57:54,093
All right, Officer Clyde,
contact headquarters
1261
00:57:54,169 --> 00:57:56,194
and give them
our present location.
1262
00:57:56,271 --> 00:57:59,434
And then I'm going
to take off your dress...
1263
00:57:59,507 --> 00:58:00,940
(Panting)
1264
00:58:01,009 --> 00:58:03,944
and then I'm going
to take off your bra...
1265
00:58:04,012 --> 00:58:05,445
Ha ha ha!
1266
00:58:05,513 --> 00:58:08,949
and then I'm going
to take off your shoes.
1267
00:58:09,017 --> 00:58:10,450
Whew. Whew.
1268
00:58:10,518 --> 00:58:11,951
Hello, hello,
hello, hello, hello.
1269
00:58:12,020 --> 00:58:13,544
Can you hear me?
1270
00:58:13,621 --> 00:58:15,054
Hello, headquarters?
Hello, headquarters?
1271
00:58:15,123 --> 00:58:16,556
Come in, headquarters.
1272
00:58:16,624 --> 00:58:17,886
This is Officer Clyde.
1273
00:58:17,959 --> 00:58:20,894
Use the code name.
The code name.
1274
00:58:20,962 --> 00:58:22,896
Headquarters.
Headquarters, come in, please.
1275
00:58:22,964 --> 00:58:24,329
This is code name
Hardhead.
1276
00:58:24,399 --> 00:58:26,833
Hat! Hard Hat.
Give me that.
1277
00:58:26,901 --> 00:58:28,334
Hello,
radio dispatch?
1278
00:58:28,403 --> 00:58:30,337
This is code name
Hard Hat.
1279
00:58:30,405 --> 00:58:31,963
Do you read me?
Over.
1280
00:58:32,040 --> 00:58:33,837
Was that Lard Ass?
1281
00:58:33,908 --> 00:58:35,432
Ha!
1282
00:58:35,510 --> 00:58:37,842
Hard Hat.
Code name Hard Hat.
1283
00:58:37,912 --> 00:58:39,243
Do you read,
radio dispatch?
1284
00:58:39,314 --> 00:58:42,249
Hey, got something
for you, Lard Ass.
1285
00:58:42,317 --> 00:58:43,341
Hard Hat!
1286
00:58:43,418 --> 00:58:45,352
Hard Hat!
Do you understand?
1287
00:58:45,420 --> 00:58:47,285
Lard Ass! Lard Ass!
1288
00:58:47,355 --> 00:58:48,379
Hard Hat!
1289
00:58:48,456 --> 00:58:50,822
Radio dispatch,
do you know who this is?
1290
00:58:50,892 --> 00:58:52,860
No. Who is ''this is''?
1291
00:58:52,927 --> 00:58:54,360
This is
Sergeant Stedenko.
1292
00:58:54,429 --> 00:58:56,954
Oh, yeah?
You know who this is?
1293
00:58:57,031 --> 00:58:58,555
No.
1294
00:58:58,633 --> 00:59:00,533
Bye-bye, Lard Ass.
1295
00:59:05,673 --> 00:59:07,368
(Tires Screeching)
1296
00:59:07,442 --> 00:59:09,376
(Horn Honking)
1297
00:59:20,955 --> 00:59:22,388
(Stedenko)
Attention, headquarters.
1298
00:59:22,457 --> 00:59:25,324
Attention, headquarters.
This is code name Lard--
1299
00:59:25,393 --> 00:59:27,827
This is code name
Hard Hat.
1300
00:59:27,895 --> 00:59:31,956
Any sighting of them
in the last half-hour?
1301
00:59:33,901 --> 00:59:36,335
They burnt the stash
they had.
1302
00:59:36,404 --> 00:59:37,837
Oh, no.
1303
00:59:37,905 --> 00:59:39,839
Yeah. Can you
believe it?
1304
00:59:39,907 --> 00:59:41,841
They burned the whole thing
yesterday.
1305
00:59:41,909 --> 00:59:43,001
Oh, no.
1306
00:59:43,077 --> 00:59:45,341
They're expecting
a new one from Tijuana...
1307
00:59:45,413 --> 00:59:46,846
I was
in Tijuana once.
1308
00:59:46,914 --> 00:59:49,348
...worth millions
and millions of dollars.
1309
00:59:49,417 --> 00:59:50,349
Ohh.
1310
00:59:50,418 --> 00:59:52,852
The cops are out
looking for it now.
1311
00:59:52,920 --> 00:59:54,854
Jesus, I hope
they find it.
1312
00:59:54,922 --> 00:59:57,857
If they find it,
set aside some lids for me.
1313
00:59:57,925 --> 01:00:00,826
Well, you can believe
we'll have a party.
1314
01:00:03,431 --> 01:00:06,992
Why don't we just,
like, split, okay?
1315
01:00:07,068 --> 01:00:08,365
Glo, see you.
1316
01:00:08,436 --> 01:00:11,872
You want me to give your number
to that guy, let me know.
1317
01:00:11,939 --> 01:00:13,031
What's that?
1318
01:00:13,107 --> 01:00:15,871
I can't believe
they burned all this.
1319
01:00:15,943 --> 01:00:19,379
Hey, I got to
go to the bathroom.
1320
01:00:19,447 --> 01:00:21,881
I'll meet you guys
outside, okay?
1321
01:00:26,521 --> 01:00:27,818
(Whistling)
1322
01:00:27,889 --> 01:00:29,322
Hey, homes.
1323
01:00:36,397 --> 01:00:38,331
Come on, man.
1324
01:00:38,399 --> 01:00:40,333
(Whistling)
1325
01:00:41,903 --> 01:00:46,340
Sometimes when you got to go
really bad, you can't, you know?
1326
01:00:47,909 --> 01:00:49,342
Come on, man.
1327
01:00:49,410 --> 01:00:51,344
You wanted to go
out there.
1328
01:00:51,412 --> 01:00:54,347
I'll put you
back in the closet.
1329
01:00:56,918 --> 01:00:59,352
I think he's got
stage fright, man.
1330
01:00:59,420 --> 01:01:00,853
Come on, man.
1331
01:01:03,925 --> 01:01:05,358
Ohh.
1332
01:01:07,428 --> 01:01:09,862
Ahh, yeah.
That's the one.
1333
01:01:09,931 --> 01:01:11,364
Oh, hey, man.
1334
01:01:11,432 --> 01:01:13,366
Thanks
an awful lot, man.
1335
01:01:13,434 --> 01:01:14,867
Hey! Hey! Hey!
1336
01:01:14,936 --> 01:01:17,370
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
1337
01:01:17,438 --> 01:01:18,871
Come on! Look at--Hey!
1338
01:01:18,940 --> 01:01:19,872
I'm sorry.
1339
01:01:19,941 --> 01:01:21,636
Hey, come ba--
1340
01:01:21,709 --> 01:01:22,869
Jesus!
1341
01:01:22,944 --> 01:01:26,802
(Telephone Ringing)
1342
01:01:26,936 --> 01:01:31,032
(Pedro) Hey, everybody be quiet.
I'm calling home.
1343
01:01:31,107 --> 01:01:32,665
Hello. Who's this?
1344
01:01:32,742 --> 01:01:34,175
James! Man, hey, listen.
1345
01:01:34,243 --> 01:01:37,303
We got a gig
at the Roxy, man.
1346
01:01:37,380 --> 01:01:38,904
So get the guys, okay?
1347
01:01:38,981 --> 01:01:41,313
All right, man.
Be sure to be there.
1348
01:01:41,384 --> 01:01:42,817
See you later.
1349
01:01:42,885 --> 01:01:44,819
All right.
It's together, man.
1350
01:01:44,887 --> 01:01:46,320
We're going to be there.
1351
01:01:46,389 --> 01:01:49,324
We're going to take
this battle of the bands.
1352
01:01:49,392 --> 01:01:50,825
(Engine Starts)
1353
01:02:05,808 --> 01:02:07,332
Does this show?
1354
01:02:07,410 --> 01:02:09,344
Uh, yeah, they sure do.
1355
01:02:09,412 --> 01:02:11,346
No. I mean this,
this spot.
1356
01:02:11,414 --> 01:02:12,847
Let's see.
1357
01:02:12,915 --> 01:02:14,348
Yeah, a little bit.
1358
01:02:14,417 --> 01:02:16,851
I'll take it out
for you.
1359
01:02:16,919 --> 01:02:17,851
Will you?
1360
01:02:17,920 --> 01:02:19,854
Sure.Just take it off.
1361
01:02:29,865 --> 01:02:31,799
(Siren)
1362
01:02:36,372 --> 01:02:38,306
(Jade)
I can stay here.
1363
01:02:38,374 --> 01:02:40,808
I'll just
do it here, okay?
1364
01:02:40,876 --> 01:02:44,312
Oh, hey, hey, no, man.
Get in the back.
1365
01:02:44,380 --> 01:02:46,814
Get in the back.
Get in the back.
1366
01:02:46,882 --> 01:02:47,814
Okay.
1367
01:02:47,883 --> 01:02:49,373
Get in the back.
1368
01:02:49,452 --> 01:02:51,181
Whoa!
1369
01:02:51,253 --> 01:02:52,311
Okay.Jesus.
1370
01:02:52,388 --> 01:02:54,219
Hey, Pedro?
1371
01:02:54,290 --> 01:02:55,314
Pedro?
1372
01:02:55,391 --> 01:02:56,824
What's the matter?
1373
01:02:56,892 --> 01:02:58,257
Pedro!
1374
01:02:58,327 --> 01:03:00,158
You still like me,
don't you?
1375
01:03:00,229 --> 01:03:01,662
Pedro, come here, man.
1376
01:03:01,730 --> 01:03:03,823
He is so sweet,
you know?
1377
01:03:03,899 --> 01:03:05,127
Pedro, get out here.
1378
01:03:05,201 --> 01:03:08,329
Man, where'd you learn
how to drive?
1379
01:03:08,404 --> 01:03:10,338
We got stopped
by the cops.
1380
01:03:10,406 --> 01:03:11,839
I don't have a license.
1381
01:03:11,907 --> 01:03:13,841
Why didn't
you tell me that?
1382
01:03:13,909 --> 01:03:15,900
What are we going to do?
1383
01:03:15,978 --> 01:03:17,343
Oh, shit.
1384
01:03:17,413 --> 01:03:18,846
Change places
with me.
1385
01:03:18,914 --> 01:03:20,541
I don't think
he's seen us.
1386
01:03:20,616 --> 01:03:22,015
No, no. Sit down.
1387
01:03:22,084 --> 01:03:24,018
I've got my leg caught.
1388
01:03:24,086 --> 01:03:25,781
Man, like,
get over, man.
1389
01:03:43,372 --> 01:03:45,272
What do you guys want?
1390
01:03:45,341 --> 01:03:46,808
(Chuckling)
1391
01:03:46,876 --> 01:03:48,309
Nothing.
1392
01:03:51,881 --> 01:03:57,376
You mind if I have
a bite of your hot dog?
1393
01:03:57,453 --> 01:03:58,818
Oh, yeah.
Yeah, man.
1394
01:03:58,888 --> 01:04:01,584
You can have
the whole thing.
1395
01:04:01,657 --> 01:04:02,817
Thanks.
1396
01:04:02,892 --> 01:04:04,689
Want some Fritos?
1397
01:04:04,760 --> 01:04:08,321
No. This is fine.
1398
01:04:08,397 --> 01:04:09,887
Thank you.
1399
01:04:12,902 --> 01:04:15,837
Hey, you guys have
a nice day.
1400
01:04:15,905 --> 01:04:17,338
Thank you.
1401
01:04:20,910 --> 01:04:22,002
Hey, man.
1402
01:04:22,077 --> 01:04:23,169
What?
1403
01:04:23,245 --> 01:04:24,269
You're squashing
my nuts.
1404
01:04:24,346 --> 01:04:25,608
Oh.
1405
01:04:30,853 --> 01:04:32,286
Hey, did that
really happen?
1406
01:04:32,354 --> 01:04:34,686
What was that dude's
trip, man?
1407
01:04:34,757 --> 01:04:37,282
I thought we were
going to get busted.
1408
01:04:37,359 --> 01:04:39,293
Shh. It might be
a trick.
1409
01:04:39,361 --> 01:04:41,386
Okay, sit there
and be cool.
1410
01:04:41,463 --> 01:04:42,794
Oh, shit.
1411
01:04:42,865 --> 01:04:44,298
Look at him, man.
1412
01:04:44,366 --> 01:04:46,857
I wonder what
he's been smoking.
1413
01:04:46,936 --> 01:04:50,201
Whatever it is,
I wish we had some, man.
1414
01:04:50,339 --> 01:04:51,306
No kidding.
1415
01:04:51,373 --> 01:04:53,307
We got to score some.
1416
01:04:53,375 --> 01:04:54,808
Yeah, but where, man?
1417
01:04:54,877 --> 01:04:57,812
There's got to be
somebody in this town
1418
01:04:57,880 --> 01:04:59,711
that's got
a lot of smoke.
1419
01:04:59,782 --> 01:05:01,306
(Siren)
1420
01:05:07,890 --> 01:05:09,824
Ha ha ha!
1421
01:05:11,894 --> 01:05:15,227
I want all you mothers
off the street
1422
01:05:15,297 --> 01:05:19,028
All you lambs
off this bloody beat
1423
01:05:19,101 --> 01:05:21,831
Well, my freedom's
just begun
1424
01:05:21,904 --> 01:05:25,032
So if you can't rock,
you'd better run
1425
01:05:25,107 --> 01:05:28,372
A new age is on the rise
1426
01:05:28,444 --> 01:05:31,675
With safety pins
stuck in their eyes
1427
01:05:31,747 --> 01:05:34,341
The time has come,
let's get it down
1428
01:05:34,416 --> 01:05:36,748
Let's find
the weirdest band in town
1429
01:05:36,819 --> 01:05:38,446
At the rock fight
1430
01:05:38,520 --> 01:05:41,887
Tonight there's gonna be
a rock fight
1431
01:05:41,957 --> 01:05:45,324
A highfalutin,
tootin' rock fight
1432
01:05:45,394 --> 01:05:49,194
There might even be
a fistfight
1433
01:05:49,264 --> 01:05:51,994
At the rock fight
1434
01:05:52,067 --> 01:05:56,026
We'll be
rock-'n'-rollin' all night
1435
01:05:56,105 --> 01:05:59,905
Long-haired music
is what it's all about
1436
01:05:59,975 --> 01:06:03,206
Rock-'n'-roll
turned inside out
1437
01:06:03,278 --> 01:06:06,270
Who's that lady
that's lying on the floor?
1438
01:06:06,348 --> 01:06:09,511
Need some speed
to dance some more
1439
01:06:09,585 --> 01:06:12,679
Guitars wailin' out
a tune
1440
01:06:12,755 --> 01:06:16,418
Groovin',
howling at the moon
1441
01:06:16,492 --> 01:06:19,290
Oh, baby,
those purple eyes
1442
01:06:19,361 --> 01:06:22,387
Dimpled cheeks
and satin thighs
1443
01:06:22,464 --> 01:06:25,729
Don't take the kiddies
to the zoo
1444
01:06:25,801 --> 01:06:28,929
Wait awhile,
I'm going to take you
1445
01:06:29,004 --> 01:06:30,596
To the rock fight
1446
01:06:30,673 --> 01:06:34,234
Tonight there's gonna be
a rock fight
1447
01:06:34,309 --> 01:06:37,107
A highfalutin,
tootin' rock fight
1448
01:06:37,179 --> 01:06:41,843
There might even be
a fistfight
1449
01:06:41,917 --> 01:06:44,147
At the rock fight
1450
01:06:44,219 --> 01:06:48,519
They'll be
rock-'n'-rollin' all night
1451
01:06:48,590 --> 01:06:50,285
She was, like, nuts.
1452
01:06:50,359 --> 01:06:53,795
You could always tell
if she was balling her old man.
1453
01:06:53,862 --> 01:06:55,796
Everyone would be
dozing off,
1454
01:06:55,864 --> 01:06:58,298
and all of a sudden
she'd start up.
1455
01:06:58,367 --> 01:07:00,267
First it would start like--
1456
01:07:00,335 --> 01:07:03,566
Ohh. Ohh. Ohh. Ohh.
1457
01:07:03,639 --> 01:07:05,630
But then she'd
really get going,
1458
01:07:05,708 --> 01:07:06,868
and she'd be more like--
1459
01:07:06,942 --> 01:07:09,467
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh!
1460
01:07:09,545 --> 01:07:13,072
And she'd start going
like a motorboat, you know?
1461
01:07:13,148 --> 01:07:15,844
Fu-u-uck me, Alex!
1462
01:07:15,918 --> 01:07:17,818
Her boyfriend's name
was Alex.
1463
01:07:17,886 --> 01:07:21,083
Fu-u-uck me-e-e-e!
1464
01:07:21,156 --> 01:07:24,922
Fu-u-uck me-e-e-e!
1465
01:07:24,993 --> 01:07:26,756
Fuck me, Alex!
1466
01:07:26,829 --> 01:07:28,353
Fuck me, Alex!
1467
01:07:28,430 --> 01:07:31,092
Fuck me, Alex!
Fuck me, Alex!
1468
01:07:31,166 --> 01:07:33,100
Oh, I got a cramp!
1469
01:07:33,168 --> 01:07:34,760
Oh! Got a cramp!
1470
01:07:34,837 --> 01:07:36,099
Yeah! Yeah!
1471
01:07:36,171 --> 01:07:38,605
Ow! Ow! Ow!
Oh, God!
1472
01:07:38,674 --> 01:07:41,268
Yeah. That's just like it.
You're doing good.
1473
01:07:41,343 --> 01:07:42,833
Ow! Ow!
1474
01:07:42,911 --> 01:07:44,879
Oh, yeah! Oh!
1475
01:07:44,947 --> 01:07:46,642
Ow! Ow!
1476
01:07:46,715 --> 01:07:49,309
Oh, yes! Oh, yes!
1477
01:07:49,384 --> 01:07:50,851
Ow! Ow!
1478
01:07:50,919 --> 01:07:53,387
Ohh! Ohh! Ohh!
1479
01:07:53,455 --> 01:07:54,854
Ahh! Ahh! Ahh!
1480
01:07:54,923 --> 01:07:55,890
There.
1481
01:07:55,958 --> 01:07:58,358
Oh, yeah!
That's just like it.
1482
01:07:58,427 --> 01:08:00,861
Then she'd have,
like, two tears.
1483
01:08:00,929 --> 01:08:03,796
Oh, it's better.
It's out. It's out.
1484
01:08:03,866 --> 01:08:05,356
Ahh, it's better.
1485
01:08:05,434 --> 01:08:07,766
Oh, that feels
better. Oh, God.
1486
01:08:07,836 --> 01:08:10,361
Shit.
I need some air.
1487
01:08:10,439 --> 01:08:12,373
(Cheering)
1488
01:08:18,413 --> 01:08:19,880
Right on, man.
1489
01:08:19,948 --> 01:08:22,382
I didn't know
your name was Alex, man.
1490
01:08:22,451 --> 01:08:23,884
Oh, I got a cramp.
1491
01:08:23,952 --> 01:08:26,819
Shit, I'd have
a cramp there, too.
1492
01:08:26,889 --> 01:08:28,117
What's going on
out here?
1493
01:08:31,059 --> 01:08:34,324
Hey! Hey! You don't even know
where you're going.
1494
01:08:34,396 --> 01:08:35,988
Wait for me.
1495
01:08:36,064 --> 01:08:38,328
Make way
for the new king.
1496
01:08:38,400 --> 01:08:40,334
Goddamn.
You're a star, man.
1497
01:08:40,402 --> 01:08:42,165
Go ahead.
After you, King Salami.
1498
01:08:42,237 --> 01:08:44,330
They're going to be sorry.
1499
01:08:44,406 --> 01:08:47,967
Like, I know where
the best dressing room is.
1500
01:08:48,043 --> 01:08:50,068
Ooh, yeah, yeah!
1501
01:08:50,145 --> 01:08:52,773
Ba-ba-ba-ba,
ooh, yeah, yeah
1502
01:08:52,848 --> 01:08:56,181
Well, I'm living so fast
1503
01:08:57,519 --> 01:09:01,066
So you better
feel it, baby
1504
01:09:01,200 --> 01:09:04,101
I got no place to go
1505
01:09:04,169 --> 01:09:07,696
I mean, it's so socko,
so socko
1506
01:09:07,773 --> 01:09:10,037
So very socko
1507
01:09:10,109 --> 01:09:11,940
So socko
1508
01:09:12,011 --> 01:09:14,036
So very socko
1509
01:09:14,113 --> 01:09:16,104
So socko
1510
01:09:16,181 --> 01:09:18,172
So very socko
1511
01:09:18,250 --> 01:09:21,014
Baby, I'm just so socko
1512
01:09:21,086 --> 01:09:22,314
So socko...
1513
01:09:36,568 --> 01:09:38,365
Acting like a bum...
1514
01:09:38,437 --> 01:09:42,271
The next day, he comes
up to me, and he says,
1515
01:09:42,341 --> 01:09:45,276
''Thanks for being there.
like, you saved my life.''
1516
01:09:45,344 --> 01:09:46,675
Just like Cher.
1517
01:09:46,745 --> 01:09:49,111
(Humming)
1518
01:09:51,350 --> 01:09:53,409
Hey, man,
what are you doing?
1519
01:09:53,485 --> 01:09:55,282
Come on, man.
Get it together.
1520
01:09:55,354 --> 01:09:57,015
We're on
in two more bands.
1521
01:09:57,089 --> 01:10:00,422
You ought to hear what
these other groups are into.
1522
01:10:00,492 --> 01:10:02,790
These kids
are into something heavy.
1523
01:10:02,861 --> 01:10:04,294
I've been writing
this new song.
1524
01:10:04,363 --> 01:10:08,299
Mama talkin' to me,
tryin' to tell me how to live
1525
01:10:08,367 --> 01:10:09,425
(Humming)
1526
01:10:09,501 --> 01:10:10,866
'Cause I don't
listen to her
1527
01:10:10,936 --> 01:10:14,303
'Cause my head
is like a sieve
1528
01:10:14,373 --> 01:10:16,898
Hey, man, are you awake?
1529
01:10:16,975 --> 01:10:20,103
I don't feel
so good, man.
1530
01:10:20,179 --> 01:10:22,807
Did you try
to give him some pills?
1531
01:10:22,881 --> 01:10:25,281
Yeah, I tried,
but I gave him ups.
1532
01:10:25,350 --> 01:10:27,250
Shit, man. Come on.
1533
01:10:27,319 --> 01:10:29,583
Hey, how many
fingers you see?
1534
01:10:29,655 --> 01:10:30,713
Uh...
1535
01:10:30,789 --> 01:10:33,724
I think I fucked up.
1536
01:10:33,792 --> 01:10:37,489
Oh, shit. Anybody got
any coffee or anything?
1537
01:10:37,563 --> 01:10:38,928
I got a popper.
1538
01:10:38,997 --> 01:10:43,297
We could either party later
or try to start his heart.
1539
01:10:43,368 --> 01:10:45,768
Get on the level.
Get up.
1540
01:10:45,838 --> 01:10:47,271
Huh?
1541
01:10:47,339 --> 01:10:49,773
Okay, come on. Up.
1542
01:11:01,854 --> 01:11:04,288
Oh, shit.
Watch where you're going.
1543
01:11:04,356 --> 01:11:05,789
You're not dying.
1544
01:11:05,858 --> 01:11:07,792
You know
what I'm saying?
1545
01:11:07,860 --> 01:11:10,795
While I got you here,
I was thinking
1546
01:11:10,863 --> 01:11:13,798
maybe we should have
some paper between us,
1547
01:11:13,866 --> 01:11:15,299
because in this business
1548
01:11:15,367 --> 01:11:17,301
a handshake
doesn't mean dick.
1549
01:11:23,876 --> 01:11:26,242
Everybody into the van.
Hurry! Hurry!
1550
01:11:26,311 --> 01:11:28,245
Come on. Come on.
1551
01:11:28,313 --> 01:11:30,747
All right.
Harry, come on.
1552
01:11:30,816 --> 01:11:32,750
Look at all these freaks.
1553
01:11:32,818 --> 01:11:35,252
(Horn Honking)
1554
01:11:36,822 --> 01:11:38,255
Zipping down.
1555
01:11:42,661 --> 01:11:44,595
Aha! There's one of them.
1556
01:11:44,663 --> 01:11:46,255
(Tambourines Playing)
1557
01:11:50,903 --> 01:11:53,838
You know, I would
totally die for you.
1558
01:11:53,906 --> 01:11:56,272
You know what I mean?
1559
01:11:56,341 --> 01:11:57,774
(Unintelligible)
1560
01:12:02,748 --> 01:12:05,410
Well, you dance
and rock all wrong
1561
01:12:05,484 --> 01:12:07,816
Summer of love
is 1 0 years gone
1562
01:12:07,886 --> 01:12:09,649
You know in 1 0 years, baby,
I'll be gone
1563
01:12:09,721 --> 01:12:12,121
But I'm now
1564
01:12:12,191 --> 01:12:14,455
Flowers in your hair
1565
01:12:14,526 --> 01:12:16,551
'Cause there's nothing
under there
1566
01:12:16,628 --> 01:12:18,687
Peace and love
for free
1567
01:12:18,764 --> 01:12:21,198
They don't mean
a thing to me
1568
01:12:21,266 --> 01:12:23,029
Join our band
1569
01:12:23,101 --> 01:12:25,126
Baby, we're through
1570
01:12:37,816 --> 01:12:40,751
I want to be like me.
1571
01:12:40,819 --> 01:12:44,755
Like, I have my own special
way of looking and dressing.
1572
01:12:44,823 --> 01:12:46,256
That's me.
1573
01:12:46,325 --> 01:12:48,259
Ladies and gentlemen,
1574
01:12:48,327 --> 01:12:49,658
Taurus.
1575
01:12:54,766 --> 01:12:55,755
Piss off!
1576
01:12:59,671 --> 01:13:02,936
Mother's nice,
and Daddy's nice
1577
01:13:03,008 --> 01:13:05,476
Say it again,
and you say it twice
1578
01:13:05,544 --> 01:13:08,411
I'd be telling you
a pack of lies
1579
01:13:08,480 --> 01:13:11,108
And you'd be burying me
through moonlit eyes
1580
01:13:11,183 --> 01:13:13,811
But you are rocking out
in bi-school
1581
01:13:13,886 --> 01:13:16,719
I want to go
to your school
1582
01:13:16,788 --> 01:13:19,757
I don't want to go
to my school
1583
01:13:19,825 --> 01:13:22,316
'Cause I want to go
to bi-school
1584
01:13:22,394 --> 01:13:24,225
(Chanting)
1585
01:13:24,296 --> 01:13:27,231
Everybody in, boys.
All the way down.
1586
01:13:27,299 --> 01:13:28,732
That's right, boys.
1587
01:13:28,800 --> 01:13:31,234
We want to
talk to you boys
1588
01:13:31,303 --> 01:13:32,736
about joining
your order.
1589
01:13:32,804 --> 01:13:34,567
What size sheet
do you wear?
1590
01:13:36,308 --> 01:13:38,242
(Horn Honking)
1591
01:13:38,310 --> 01:13:40,073
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1592
01:13:40,145 --> 01:13:42,670
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1593
01:13:42,748 --> 01:13:44,340
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1594
01:13:44,416 --> 01:13:46,509
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1595
01:13:46,585 --> 01:13:47,984
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1596
01:13:48,053 --> 01:13:49,714
Mmm ba-ba,
mmm ba-ba
1597
01:13:49,788 --> 01:13:51,255
Hey! Hold on.
1598
01:13:51,323 --> 01:13:53,257
Wait, wait, wait,
wait, wait.
1599
01:13:53,325 --> 01:13:55,759
Can I see
some tickets, guys?
1600
01:13:55,827 --> 01:13:57,260
We don't need tickets.
1601
01:13:57,329 --> 01:13:59,263
We are brothers
of the faith.
1602
01:13:59,331 --> 01:14:01,765
We don't need tickets
to walk with love.
1603
01:14:01,833 --> 01:14:03,266
We got to
see tickets.
1604
01:14:03,335 --> 01:14:06,031
All right. We are not
brothers of the faith.
1605
01:14:06,104 --> 01:14:07,435
We are police officers.
1606
01:14:07,506 --> 01:14:09,098
Sorry, man.
You got to have tickets.
1607
01:14:09,174 --> 01:14:10,300
Let's have some tickets.
1608
01:14:10,375 --> 01:14:13,776
No. That is a gun.
That is not a ticket.
1609
01:14:13,845 --> 01:14:15,608
Did you bring the I.D.?
1610
01:14:15,681 --> 01:14:16,739
No. Uh-uh.
1611
01:14:29,795 --> 01:14:32,889
We have got to
get in here right now.
1612
01:14:32,965 --> 01:14:34,227
This is very important.
1613
01:14:34,299 --> 01:14:35,732
Hey, Sarge.
The van.
1614
01:14:35,801 --> 01:14:37,393
Huh? The van!
1615
01:14:37,469 --> 01:14:41,030
Jeez, no wonder
Anita Bryant's pissed off.
1616
01:14:41,106 --> 01:14:43,233
(Horn Honking)
1617
01:14:43,308 --> 01:14:45,674
Hey! Hey! Wait a minute.
1618
01:14:45,744 --> 01:14:46,733
Hey, you!
1619
01:14:46,812 --> 01:14:49,747
Hey, where are you taking
this tow truck?
1620
01:14:49,815 --> 01:14:52,249
Where are you going
with our van?
1621
01:14:52,317 --> 01:14:54,182
Take a walk.
1622
01:14:54,252 --> 01:14:57,244
What do you mean,
take a walk? Who are you?
1623
01:14:57,322 --> 01:14:58,584
Who owns this van?
1624
01:14:58,657 --> 01:14:59,851
Who are you, anyway?
1625
01:14:59,925 --> 01:15:01,256
Sergeant Stedenko.
1626
01:15:01,326 --> 01:15:02,759
Sergeant Stedenko.
What van?
1627
01:15:02,828 --> 01:15:05,262
What do you mean?
This van right here.
1628
01:15:05,330 --> 01:15:07,264
(Driver)
Let's see some I.D.
1629
01:15:07,332 --> 01:15:08,765
Hold it right there.
1630
01:15:08,834 --> 01:15:11,268
Hold it right there.
Come back here.
1631
01:15:11,336 --> 01:15:13,270
Tell him
we didn't do nothing.
1632
01:15:13,338 --> 01:15:15,772
You didn't do
a damn thing.
1633
01:15:15,841 --> 01:15:17,775
Take it easy!
Take it easy!
1634
01:15:17,843 --> 01:15:20,277
Hey, you know
who he is?
1635
01:15:20,345 --> 01:15:21,778
Tell him, boss.
1636
01:15:21,847 --> 01:15:23,280
Benny, shut up.
1637
01:15:23,348 --> 01:15:26,193
We got to call
the paddy wagon.
1638
01:15:26,327 --> 01:15:28,158
Moving right along,
1639
01:15:28,229 --> 01:15:30,663
we don't know
who they are,
1640
01:15:30,731 --> 01:15:33,165
but here's Alice Bowie.
1641
01:15:50,251 --> 01:15:52,219
Don't worry about it.
1642
01:15:52,286 --> 01:15:54,880
If you die,
I'm the manager.
1643
01:15:54,955 --> 01:15:57,685
(Band Warming Up)
1644
01:15:59,260 --> 01:16:01,194
(Cheering)
1645
01:16:10,271 --> 01:16:11,670
You'd better be good.
1646
01:16:11,739 --> 01:16:15,197
Look, I'm not just in it
for the money.
1647
01:16:15,276 --> 01:16:17,710
I really like it.
1648
01:16:17,778 --> 01:16:19,939
Hi. Hi.
1649
01:16:20,014 --> 01:16:22,209
Jade East.
1650
01:16:27,588 --> 01:16:29,715
(Cheering)
1651
01:16:31,725 --> 01:16:33,158
(Booing)
1652
01:16:47,741 --> 01:16:49,709
You're the worst!
1653
01:16:49,777 --> 01:16:52,439
You guys really
had a scheme going, didn't you?
1654
01:16:52,513 --> 01:16:55,676
Thought you'd
get away with it?
1655
01:16:55,749 --> 01:16:58,149
Almost $9 billion.
1656
01:16:58,219 --> 01:17:01,188
Nine billion big ones
to help disease young minds
1657
01:17:01,255 --> 01:17:03,689
with marijuana, smack,
toot, crackers, you name it.
1658
01:17:03,757 --> 01:17:06,191
Sarge, the wagons
are on their way.
1659
01:17:06,260 --> 01:17:08,694
Do you realize
that this is the bust?
1660
01:17:08,762 --> 01:17:11,731
This is the one that will
send me to the top.
1661
01:17:19,773 --> 01:17:22,105
Nail it down, man.
1662
01:17:26,780 --> 01:17:27,838
(Stedenko)
Harry?
1663
01:17:27,915 --> 01:17:29,212
What?
1664
01:17:29,283 --> 01:17:31,717
Are you sure
you talked to headquarters?
1665
01:17:31,785 --> 01:17:33,719
They said
they're on their way.
1666
01:17:33,787 --> 01:17:35,220
How about a cheeseburger?
1667
01:17:35,289 --> 01:17:36,722
No. A sundae.
1668
01:17:36,790 --> 01:17:37,722
Hot fudge?
1669
01:17:37,791 --> 01:17:40,225
With some whipped
cream on top, nuts.
1670
01:17:40,294 --> 01:17:41,226
What's this?
1671
01:17:41,295 --> 01:17:42,728
They're anchovies.
1672
01:17:42,796 --> 01:17:44,388
Ah, good. Thanks.
1673
01:17:45,799 --> 01:17:47,562
I'll buy you
something to eat.
1674
01:17:47,635 --> 01:17:48,693
I'm stoned.
1675
01:17:48,769 --> 01:17:51,237
Yes, you are
very, very stoned.
1676
01:17:51,305 --> 01:17:53,205
Look at this.
1677
01:17:53,274 --> 01:17:54,400
(Giggling)
1678
01:17:54,475 --> 01:17:56,739
Sick! You've got food
all over your uniform.
1679
01:17:56,810 --> 01:17:58,641
You've got no self-control
whatsoever.
1680
01:17:58,712 --> 01:18:00,737
Come on, man!
Let's do it!
1681
01:18:00,814 --> 01:18:01,940
(Booing)
1682
01:18:03,817 --> 01:18:05,284
Do something!
1683
01:18:11,892 --> 01:18:13,359
(Cheering)
1684
01:18:22,036 --> 01:18:24,197
All right!
You guys ready?
1685
01:18:24,271 --> 01:18:25,898
(Cheering)
1686
01:18:25,973 --> 01:18:27,804
1 , 2, 3!
1687
01:18:27,875 --> 01:18:29,206
Yeah!
1688
01:18:59,707 --> 01:19:02,232
My mama talkin' to me,
trying to tell me how to live
1689
01:19:04,878 --> 01:19:06,209
But I won't
listen to her
1690
01:19:06,280 --> 01:19:08,214
Because my head
is like a sieve
1691
01:19:16,090 --> 01:19:17,284
My daddy,
he disowned me
1692
01:19:17,358 --> 01:19:18,985
Because I wear
my sister's clothes
1693
01:19:21,362 --> 01:19:24,388
He caught me in the bathroom
with a pair of panty hose
1694
01:19:31,739 --> 01:19:34,572
My basketball coach,
he done kicked me off the team
1695
01:19:36,844 --> 01:19:38,675
For wearing
high-heeled sneakers
1696
01:19:38,746 --> 01:19:41,180
And acting like a queen
1697
01:19:45,052 --> 01:19:47,213
Why don't you guys
admit it?
1698
01:19:47,287 --> 01:19:48,720
You got the munchies,
right?
1699
01:19:48,789 --> 01:19:52,054
I've never seen anything
so disgusting in all my life.
1700
01:19:52,126 --> 01:19:53,593
You've let me down, boys.
1701
01:19:53,660 --> 01:19:55,560
Harry, are you
understanding me?
1702
01:19:55,629 --> 01:19:57,563
I am stoned!
I am stoned!
1703
01:19:57,631 --> 01:19:59,064
So go with it.
1704
01:19:59,133 --> 01:20:00,725
Put it
in your sundae.
1705
01:20:00,801 --> 01:20:03,235
Go with it?
Get away from...
1706
01:20:03,303 --> 01:20:05,737
You almost botch up
the entire operation,
1707
01:20:05,806 --> 01:20:07,239
you lose my best dog,
1708
01:20:07,307 --> 01:20:09,241
two guys piss on my leg,
1709
01:20:09,309 --> 01:20:11,243
and you tell me
to go with it?
1710
01:20:11,311 --> 01:20:12,744
I'll go with it!
1711
01:20:12,813 --> 01:20:16,772
Go with it.
G-go with it.
1712
01:20:16,850 --> 01:20:21,753
Ha ha ha ha ha!
1713
01:20:21,822 --> 01:20:24,188
I'm so bloody rich!
1714
01:20:31,298 --> 01:20:34,426
I only know
three chords!
1715
01:20:40,274 --> 01:20:42,936
You fools!
1716
01:20:59,293 --> 01:21:01,727
(Yelling Unintelligibly)
1717
01:21:29,656 --> 01:21:32,090
(Audience Chanting)
More! More! More!
1718
01:21:32,159 --> 01:21:35,287
More! More! More!
1719
01:21:35,362 --> 01:21:37,193
More! More! More!
1720
01:21:37,264 --> 01:21:39,198
More! More! More!
1721
01:21:39,266 --> 01:21:42,030
More! More! More!
1722
01:21:42,102 --> 01:21:43,797
(Humming)
1723
01:21:43,871 --> 01:21:46,362
My mama talkin' to me,
trying to tell me how to live
1724
01:21:46,440 --> 01:21:48,203
(Humming)
1725
01:21:48,275 --> 01:21:50,209
Wow. Did you hear
that crowd?
1726
01:21:50,277 --> 01:21:52,268
They gave us
a standing ovation.
1727
01:21:52,412 --> 01:21:55,210
We're going to have
a bad band.
1728
01:21:55,282 --> 01:21:59,150
We had them eating right
out of their hands.
1729
01:21:59,219 --> 01:22:01,710
We're going to be
big, man, really big.
1730
01:22:01,788 --> 01:22:04,222
We'll be bigger
than Ruben and the Jets.
1731
01:22:04,291 --> 01:22:06,725
All we got to do
is keep practicing,
1732
01:22:06,793 --> 01:22:07,725
just keep it together.
1733
01:22:07,794 --> 01:22:09,227
I feel good, man.
1734
01:22:09,296 --> 01:22:11,730
I wish we had something
to celebrate.
1735
01:22:11,798 --> 01:22:13,891
You got a joint
or anything?
1736
01:22:13,967 --> 01:22:15,059
Hey.
1737
01:22:15,135 --> 01:22:17,330
What? We getting
pulled over?
1738
01:22:17,404 --> 01:22:20,237
I just remembered.
I got some hash.
1739
01:22:20,307 --> 01:22:22,241
Oh, yeah?
Fire it up, homes.
1740
01:22:22,309 --> 01:22:24,072
I need a pin or something.
1741
01:22:24,144 --> 01:22:27,170
There's a pin right here
on my tutu, man.
1742
01:22:27,247 --> 01:22:30,182
Be brave and remind me
to take those back.
1743
01:22:30,250 --> 01:22:32,684
We'll get charged
for an extra day.
1744
01:22:32,753 --> 01:22:34,186
I forgot all about this.
1745
01:22:34,254 --> 01:22:36,688
We're going to have
a limo, man,
1746
01:22:36,757 --> 01:22:39,555
and food backstage,
man, everything.
1747
01:22:39,626 --> 01:22:42,686
We need a manager.
That's the only thing.
1748
01:22:42,763 --> 01:22:44,788
My cousin.
1749
01:22:44,865 --> 01:22:46,696
He doesn't have a job.
1750
01:22:46,767 --> 01:22:48,701
We'll make him
the manager.
1751
01:22:48,769 --> 01:22:51,203
He's got a van.
It'll be heavy.
1752
01:22:51,271 --> 01:22:53,296
We'll be the heaviest
dudes, man,
1753
01:22:53,373 --> 01:22:56,035
Get all-new instruments,
man, everything.
1754
01:22:56,109 --> 01:22:57,201
All right.
1755
01:22:57,277 --> 01:22:58,710
What's this?
1756
01:22:58,779 --> 01:23:00,212
I think it's hash.
1757
01:23:00,280 --> 01:23:02,009
It doesn't
look like much.
1758
01:23:02,082 --> 01:23:03,674
Where'd it go?
1759
01:23:03,750 --> 01:23:05,240
I don't know.
1760
01:23:05,319 --> 01:23:07,184
Oh! Aah!
1761
01:23:07,254 --> 01:23:08,653
Hey, watch the road, man.
1762
01:23:08,722 --> 01:23:09,916
Aah! Aah!
1763
01:23:09,990 --> 01:23:11,184
Oh, shit!
1764
01:23:11,258 --> 01:23:12,623
Hey! Hey!
Watch the road!
1765
01:23:12,693 --> 01:23:13,955
Aah! Ow!
1766
01:23:14,027 --> 01:23:15,221
Oh, shit!
1767
01:23:15,295 --> 01:23:17,729
Hey, man,
you dropped it in my lap!
1768
01:23:17,798 --> 01:23:19,231
Well, stop the car.
1769
01:23:19,299 --> 01:23:21,096
Reach your hand
down there.
1770
01:23:21,168 --> 01:23:23,295
Stop the car. Here.
1771
01:23:23,370 --> 01:23:24,663
Cabron,
my huevos is too hot.
1772
01:23:24,663 --> 01:23:26,324
Cabron,
my huevos is too hot.
1773
01:23:26,398 --> 01:23:28,127
Ydespues I choke
1774
01:23:28,200 --> 01:23:29,258
Oh, shit!
1775
01:23:29,335 --> 01:23:31,701
Ytodo mis care
1776
01:23:31,770 --> 01:23:33,670
Go up in smoke
1777
01:23:33,739 --> 01:23:36,401
Come on,
let's go get high
1778
01:23:36,475 --> 01:23:39,603
Up in smoke
1779
01:23:39,678 --> 01:23:44,081
That's where
I want to be
1780
01:23:45,918 --> 01:23:48,944
'Cause when I'm high
1781
01:23:49,021 --> 01:23:54,084
The world below
don't bother me
1782
01:23:55,728 --> 01:24:05,194
When life begins to be
one long and dangerous road
1783
01:24:05,271 --> 01:24:08,263
I take a toke
1784
01:24:08,340 --> 01:24:12,936
And all my cares
go up in smoke
1785
01:24:14,947 --> 01:24:22,285
Hay gente que se mortifica
all the time
1786
01:24:25,190 --> 01:24:32,619
Se hacen viejos
antes de su tiempo
1787
01:24:34,533 --> 01:24:42,133
But I say arabata
all the gusto you can find
1788
01:24:44,043 --> 01:24:51,006
Porque all of the time
get high, high
1789
01:24:51,083 --> 01:24:53,916
Come on,
let's go get high
1790
01:24:53,986 --> 01:24:57,183
Up in smoke
1791
01:24:57,256 --> 01:25:03,126
That's where
I want to be
1792
01:25:03,195 --> 01:25:05,857
'Cause when I'm high
1793
01:25:05,931 --> 01:25:11,267
The world below
don't bother me
1794
01:25:12,905 --> 01:25:22,541
When life begins to be
one long and dangerous road
1795
01:25:22,614 --> 01:25:25,549
I take a toke
1796
01:25:25,617 --> 01:25:31,180
And all my cares
go up in smoke...
1797
01:25:32,658 --> 01:25:35,525
I take a toke
1798
01:25:35,594 --> 01:25:37,118
And all my cares
1799
01:25:37,196 --> 01:25:41,132
Go up in smoke
Magyar Linux és Flash Segédletek
111090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.