All language subtitles for CSI.S15E04.The.Book.of.Shadows.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:05,671 Welcome to Jefferson High, home of the Pelicans. 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,606 Pelican pride. 3 00:00:07,608 --> 00:00:10,009 Pelicans are, by the way, a shore bird-- 4 00:00:10,011 --> 00:00:11,643 Pelecanus occidentalis. 5 00:00:11,645 --> 00:00:14,246 A water bird mascot in the desert? 6 00:00:14,248 --> 00:00:17,049 Ooh, here comes Principal Meadows. 7 00:00:17,051 --> 00:00:19,651 (laughs) Hi. Did you have a good weekend, Mason? Mm-hmm. 8 00:00:19,653 --> 00:00:22,087 Um, what about that football game? 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,489 Ah, Turk was fantastic. 10 00:00:23,491 --> 00:00:25,457 Oh, go... Pelicans! 11 00:00:25,459 --> 00:00:27,092 Wait! 12 00:00:28,528 --> 00:00:30,396 Turk can't name the vice president. 13 00:00:30,398 --> 00:00:31,730 No joke. 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,233 And he's one failed test away from flunking out. 15 00:00:34,235 --> 00:00:36,068 Ooh, but don't take my word for it. 16 00:00:36,070 --> 00:00:37,436 Hey, Turk. 17 00:00:37,438 --> 00:00:39,471 70 yards passing, not bad! 18 00:00:39,473 --> 00:00:41,206 Oh, Chugga-Brew. I want to talk to you. 19 00:00:41,208 --> 00:00:45,044 Come on, man. This vertex of the para-boola is driving me nuts. 20 00:00:45,046 --> 00:00:47,046 You're the only one who can explain it to me. 21 00:00:47,048 --> 00:00:48,347 Maybe next time. 22 00:00:48,349 --> 00:00:51,250 I almost feel sorry for him. 23 00:00:51,252 --> 00:00:53,185 GIRL: What up, boy? 24 00:00:53,187 --> 00:00:57,523 Aw, is Mason making a little selfie video for his mommy? 25 00:00:57,525 --> 00:00:59,291 Hi, Mason. 26 00:00:59,293 --> 00:01:01,293 Come on, Hannah, give it back. 27 00:01:01,295 --> 00:01:06,065 Wow, this thing is, like, five generations old. 28 00:01:06,067 --> 00:01:08,667 Pretty lame for a tech geek. 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,402 What do you want? 30 00:01:10,404 --> 00:01:14,673 World peace, Mason. World peace. 31 00:01:14,675 --> 00:01:19,845 You know, I still can't believe you don't have a girlfriend. 32 00:01:19,847 --> 00:01:22,714 Right here, Mason... 33 00:01:22,716 --> 00:01:24,416 Hannah's my next-door neighbor. 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,852 We used to play kick the can and hang out, 35 00:01:26,854 --> 00:01:28,320 but then she got her braces off. 36 00:01:28,322 --> 00:01:32,558 Remember to take the car in after school-- oil change. 37 00:01:32,560 --> 00:01:33,859 I know. 38 00:01:33,861 --> 00:01:35,661 You told me a billion times. 39 00:01:35,663 --> 00:01:37,496 (sighs) That's my mom. 40 00:01:37,498 --> 00:01:38,664 She teaches earth science here. 41 00:01:38,666 --> 00:01:42,401 Ah, famous Pelican cheerleaders. 42 00:01:42,403 --> 00:01:44,369 Good news, bad news. 43 00:01:44,371 --> 00:01:45,637 Bad news-- it's eighth period. 44 00:01:45,639 --> 00:01:49,441 Good news-- it's eighth period. (booming) 45 00:01:50,110 --> 00:01:51,710 (screaming) 46 00:01:51,712 --> 00:01:53,545 Holy crap, he's... 47 00:01:53,547 --> 00:01:55,647 My God, someone call 911! 48 00:01:55,649 --> 00:01:58,250 Grab a blanket, get some water! Call 911! 49 00:01:58,252 --> 00:02:00,552 I got you, Chet, I got you. 50 00:02:00,554 --> 00:02:02,354 Call an ambulance! Now! 51 00:02:08,294 --> 00:02:09,895 Ed... 52 00:02:09,897 --> 00:02:11,497 is he...? 53 00:02:15,401 --> 00:02:17,469 PRINCIPAL: Everybody, report to your homerooms. 54 00:02:17,471 --> 00:02:19,304 ED: Everybody, go back to class, come on. 55 00:02:19,306 --> 00:02:21,373 (indistinct chatter) 56 00:02:23,000 --> 00:02:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57 00:02:37,357 --> 00:02:38,290 SANDERS: Hey, Dave. 58 00:02:38,292 --> 00:02:39,358 Hey. 59 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 Any I.D. on our burning man? 60 00:02:41,362 --> 00:02:43,495 Chet Messner. 61 00:02:43,497 --> 00:02:44,897 Taught chemistry. 62 00:02:44,899 --> 00:02:46,398 Sadly appropriate, 63 00:02:46,400 --> 00:02:49,434 given his extreme thermal and chemical burns. 64 00:02:49,436 --> 00:02:50,669 Fourth degree charring. 65 00:02:50,671 --> 00:02:51,837 No one's gonna survive that. 66 00:02:51,839 --> 00:02:53,238 Nope. 67 00:02:53,240 --> 00:02:54,640 Any luck retracing his steps? 68 00:02:54,642 --> 00:02:55,774 Yeah. 69 00:02:55,776 --> 00:02:58,544 Uh, looks like the vic was in the classroom 70 00:02:58,546 --> 00:02:59,578 when something went wrong. 71 00:02:59,580 --> 00:03:01,380 That's an understatement. 72 00:03:01,382 --> 00:03:02,848 Clearly there was an explosion. 73 00:03:02,850 --> 00:03:05,484 It appears he was doing some prep work for an experiment. 74 00:03:05,486 --> 00:03:08,320 So, we're looking at an accident. 75 00:03:08,322 --> 00:03:10,289 Maybe not, actually. 76 00:03:10,291 --> 00:03:12,391 Look, I, um, I found his cell phone. 77 00:03:12,393 --> 00:03:14,393 He received an anonymous text this morning. 78 00:03:14,395 --> 00:03:15,861 "Epic fail, Messner. 79 00:03:15,863 --> 00:03:17,229 "Do the right thing, 80 00:03:17,231 --> 00:03:19,665 or suffer the consequences." 81 00:03:19,667 --> 00:03:23,702 Well, looks like Messner did the wrong thing. 82 00:03:25,205 --> 00:03:26,972 And got burned. 83 00:03:33,680 --> 00:03:36,481 ♪ Who... are you? ♪ 84 00:03:36,483 --> 00:03:39,585 ♪ Who, who, who, who? ♪ 85 00:03:39,587 --> 00:03:42,788 ♪ Who... are you? ♪ 86 00:03:42,790 --> 00:03:44,356 ♪ Who, who, who, who? ♪ 87 00:03:44,358 --> 00:03:46,491 ♪ I really wanna know ♪ 88 00:03:46,493 --> 00:03:49,261 ♪ Who... are you? ♪ 89 00:03:49,263 --> 00:03:50,762 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 90 00:03:50,764 --> 00:03:54,433 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 91 00:03:54,435 --> 00:03:57,536 ♪ Are you! ♪ 92 00:04:01,975 --> 00:04:03,875 PRINCIPAL: I still can't believe it. 93 00:04:03,877 --> 00:04:06,745 I mean, my goodness, Chet's always been so careful. 94 00:04:06,747 --> 00:04:09,548 Makes an explosion in his lab all the more puzzling. 95 00:04:09,550 --> 00:04:11,617 So, I understand it was eighth period. 96 00:04:11,619 --> 00:04:13,619 Wasn't he teaching a class? 97 00:04:13,621 --> 00:04:16,021 Uh, no. He normally grades papers then, 98 00:04:16,023 --> 00:04:17,422 or makes his lesson plans. 99 00:04:17,424 --> 00:04:19,491 Did you know Mr. Messner well? 100 00:04:19,493 --> 00:04:20,926 Oh, yeah. 101 00:04:20,928 --> 00:04:22,861 About five years now. 102 00:04:22,863 --> 00:04:25,397 He'd always throw great barbecues on the Fourth. 103 00:04:25,399 --> 00:04:26,898 The whole faculty would go. 104 00:04:26,900 --> 00:04:28,033 And what about his students? 105 00:04:28,035 --> 00:04:29,468 Did he get along with them? 106 00:04:29,470 --> 00:04:31,470 You don't think someone deliberately hurt Chet? 107 00:04:31,472 --> 00:04:32,904 We don't know yet. 108 00:04:32,906 --> 00:04:36,508 But I am going to need a list of all of his students' names. 109 00:04:36,510 --> 00:04:37,542 The students loved Chet. 110 00:04:37,544 --> 00:04:39,611 He put in a lot of time here. 111 00:04:39,613 --> 00:04:42,281 In fact, right now he would be setting up 112 00:04:42,283 --> 00:04:45,951 for tomorrow's Pelican rally if... he hadn't... 113 00:04:47,020 --> 00:04:49,655 Well, I'm sorry for your loss, Ms. Meadows. 114 00:04:49,657 --> 00:04:51,623 Thanks for your time. Yeah. 115 00:04:53,559 --> 00:04:56,395 How was your meeting with the principal? 116 00:04:56,397 --> 00:04:59,464 According to her, everyone just loved good old Mr. Messner. 117 00:04:59,466 --> 00:05:00,832 Until someone didn't. 118 00:05:00,834 --> 00:05:02,901 We need our, uh, bunny suits? 119 00:05:02,903 --> 00:05:04,536 I did a sweep. 120 00:05:04,538 --> 00:05:07,572 Air samples are clear of hazardous chemicals. 121 00:05:07,574 --> 00:05:09,074 So you get to be bunny-free. 122 00:05:09,076 --> 00:05:11,710 Well, I guess that means we're late for class. 123 00:05:11,712 --> 00:05:13,779 Aren't you gonna carry my kit? 124 00:05:14,947 --> 00:05:16,415 No. 125 00:05:22,021 --> 00:05:24,523 First responders said the sprinklers put out the fire. 126 00:05:24,525 --> 00:05:27,659 The gas was still on, so they shut it off. 127 00:05:27,661 --> 00:05:29,861 And it didn't look like the gas line 128 00:05:29,863 --> 00:05:31,463 had been tampered with at all. 129 00:05:31,465 --> 00:05:32,998 But take a look at this. 130 00:05:33,000 --> 00:05:34,099 Bunsen burner... 131 00:05:34,101 --> 00:05:36,368 says that Mr. Messner was working 132 00:05:36,370 --> 00:05:37,602 on one of his lesson plans. 133 00:05:37,604 --> 00:05:40,038 The burn marks that are radiating outwards 134 00:05:40,040 --> 00:05:43,475 say that this may be the point of origin. 135 00:05:43,477 --> 00:05:44,576 Question is-- what set it off? 136 00:05:44,578 --> 00:05:46,845 Fire needs an accelerant. 137 00:05:46,847 --> 00:05:48,447 So, what are you thinking? 138 00:05:49,449 --> 00:05:51,616 The scorching marks... 139 00:05:51,618 --> 00:05:53,852 are going this way. 140 00:05:58,658 --> 00:06:01,626 I think I might have found our accelerant. 141 00:06:04,931 --> 00:06:07,032 Whatever was in here 142 00:06:07,034 --> 00:06:10,569 must have shot across the table like a rocket. 143 00:06:10,571 --> 00:06:13,572 Yep, singed and blackened. 144 00:06:13,574 --> 00:06:15,707 How am I doing so far? 145 00:06:16,876 --> 00:06:18,944 Ms. Brody? 146 00:06:19,946 --> 00:06:21,747 Hey, you're not paying attention. 147 00:06:21,749 --> 00:06:24,816 It's 'cause I'm forming my own theory, professor. 148 00:06:24,818 --> 00:06:26,918 It's here-- gummy bears. 149 00:06:26,920 --> 00:06:29,588 On his crazy-tidy shelf. 150 00:06:29,590 --> 00:06:32,157 You know the saying that, uh, sugar gives you energy? 151 00:06:32,159 --> 00:06:35,727 I think that Messner was gonna try to prove that. 152 00:06:35,729 --> 00:06:37,028 It's on his whiteboard there. 153 00:06:37,030 --> 00:06:38,897 Tomorrow's lesson plan. 154 00:06:38,899 --> 00:06:40,065 That's what he was prepping. 155 00:06:40,067 --> 00:06:42,434 Molten potassium chlorate 156 00:06:42,436 --> 00:06:44,569 combined with glucose. 157 00:06:44,571 --> 00:06:47,806 Potassium chlorate-- that's an accelerant, used in fireworks. 158 00:06:47,808 --> 00:06:49,408 Makes for quite a show. 159 00:06:51,611 --> 00:06:53,478 BRODY: In fact, it's such a powerful oxidizer, 160 00:06:53,480 --> 00:06:55,147 that when you add the gummy bear or the sugar, 161 00:06:55,149 --> 00:06:58,517 it reacts violently. 162 00:06:58,519 --> 00:07:00,619 Makes a loud noise, causes lots of flames. 163 00:07:00,621 --> 00:07:02,053 It's kind of like a Roman candle. 164 00:07:02,055 --> 00:07:04,790 Well, like a Roman candle, 165 00:07:04,792 --> 00:07:06,591 there should be no explosion. 166 00:07:06,593 --> 00:07:08,693 It was supposed to be a controlled experiment. 167 00:07:08,695 --> 00:07:11,730 Until you add the X factor to the equation. 168 00:07:11,732 --> 00:07:12,764 The killer. 169 00:07:18,604 --> 00:07:20,005 (screams) 170 00:07:20,007 --> 00:07:23,208 "Epic fail, Messner. 171 00:07:23,210 --> 00:07:28,213 Do the right thing, or suffer the consequences." 172 00:07:28,215 --> 00:07:33,185 We traced this text to your phone, Mason. 173 00:07:33,187 --> 00:07:34,920 I-I'm sorry. 174 00:07:34,922 --> 00:07:37,022 I was just... venting. 175 00:07:37,024 --> 00:07:38,757 I didn't really mean it, I swear. 176 00:07:38,759 --> 00:07:40,792 You sent a threatening text, Mason. 177 00:07:40,794 --> 00:07:44,496 In this day and age, these things are taken very seriously. 178 00:07:44,498 --> 00:07:46,031 Look, Mom, it was stupid. I know. 179 00:07:47,733 --> 00:07:49,901 Mr. Russell, this is really unlike him. 180 00:07:49,903 --> 00:07:51,536 I'm not just speaking as a mom, 181 00:07:51,538 --> 00:07:52,904 I'm speaking as a faculty member. 182 00:07:52,906 --> 00:07:55,474 Mason's on the honor roll. 183 00:07:55,476 --> 00:07:56,775 He is a good kid. 184 00:07:56,777 --> 00:07:59,010 You good at chemistry, too, Mason? 185 00:07:59,012 --> 00:08:01,246 I sent a text, all right? 186 00:08:01,248 --> 00:08:04,049 But I did not inferno Mr. Messner. 187 00:08:05,117 --> 00:08:06,952 I-I was mad. 188 00:08:06,954 --> 00:08:08,920 He gave me a B+ for the semester. 189 00:08:08,922 --> 00:08:10,956 I missed a few days here and there. 190 00:08:12,525 --> 00:08:14,493 I was sick. 191 00:08:14,495 --> 00:08:15,927 And he wouldn't give me a break. 192 00:08:15,929 --> 00:08:17,229 Why didn't you talk to him? 193 00:08:17,231 --> 00:08:18,864 I did. 194 00:08:18,866 --> 00:08:21,066 Like a lot of people around here, 195 00:08:21,068 --> 00:08:23,502 he held me to a higher standard. 196 00:08:23,504 --> 00:08:25,937 Chet could be very stubborn. 197 00:08:25,939 --> 00:08:28,039 And that does not justify what you did. 198 00:08:28,041 --> 00:08:31,009 The consequences you said that Mr. Messner would suffer, 199 00:08:31,011 --> 00:08:32,143 what'd you mean by that? 200 00:08:32,145 --> 00:08:33,745 I heard those lines from a movie, 201 00:08:33,747 --> 00:08:36,848 it was... it was just a bluff. 202 00:08:36,850 --> 00:08:38,850 I just wanted my "A." 203 00:08:38,852 --> 00:08:41,653 Because people expect big things from me. 204 00:08:43,756 --> 00:08:46,291 (choking up): And I didn't want to let you down. 205 00:08:46,293 --> 00:08:49,895 And I know... I know how much all this means to you. 206 00:08:49,897 --> 00:08:52,130 And... Mason. 207 00:08:52,132 --> 00:08:53,832 You could never let me down. 208 00:08:57,570 --> 00:08:59,604 Mr. Russell, does my son need a lawyer? 209 00:08:59,606 --> 00:09:02,641 No, not at the moment. 210 00:09:09,048 --> 00:09:12,884 Doc, can you explain this text I got from Hodges? 211 00:09:12,886 --> 00:09:17,055 Okay, "Nobody knows what the nose knows 212 00:09:17,057 --> 00:09:19,591 until the nose knows it. See Doc." 213 00:09:19,593 --> 00:09:22,160 Our friend, Hodges, has the gene 214 00:09:22,162 --> 00:09:25,263 that allows him to smell the bitter almond odor of cyanide. 215 00:09:25,265 --> 00:09:26,665 It's a gift. 216 00:09:26,667 --> 00:09:27,699 Mmm, he has so many gifts. 217 00:09:27,701 --> 00:09:28,700 Oh, yeah. 218 00:09:28,702 --> 00:09:31,336 Note this pink lividity. 219 00:09:31,338 --> 00:09:34,973 Indicative of cyanide poisoning. 220 00:09:34,975 --> 00:09:37,876 Mr. Messner would have been a goner, fire or no fire. 221 00:09:37,878 --> 00:09:41,112 So, Messner was poisoned before the explosion. 222 00:09:41,114 --> 00:09:43,882 Killer did not push him into the flames, 223 00:09:43,884 --> 00:09:45,584 but he did dose him with cyanide. 224 00:09:45,586 --> 00:09:47,352 In sufficient quantity to cause him to seize 225 00:09:47,354 --> 00:09:49,588 at a most inopportune time. 226 00:09:55,828 --> 00:09:58,797 (screams) 227 00:09:58,799 --> 00:10:00,865 Well, that changes everything. 228 00:10:00,867 --> 00:10:03,335 Killer didn't have to be in the classroom. 229 00:10:03,337 --> 00:10:07,639 Normally cyanide presents in the stomach lining 230 00:10:07,641 --> 00:10:08,773 and nasal passages. 231 00:10:08,775 --> 00:10:10,742 But I found no signs of this. 232 00:10:10,744 --> 00:10:12,844 So he didn't eat it, and he didn't snort it. 233 00:10:12,846 --> 00:10:14,846 What else do you know about him? 234 00:10:14,848 --> 00:10:18,049 been in Vegas for about five years, 235 00:10:18,051 --> 00:10:20,118 no record. Why? 236 00:10:20,120 --> 00:10:21,186 Well, he was wearing this. 237 00:10:21,188 --> 00:10:23,755 It's called a life rune. 238 00:10:23,757 --> 00:10:25,190 It's a gang symbol. 239 00:10:25,192 --> 00:10:27,892 Two weeks ago, I saw the same symbol. 240 00:10:27,894 --> 00:10:30,295 It was tattooed on a dead biker's ass. 241 00:10:30,297 --> 00:10:32,130 Blended nicely with his swastikas. 242 00:10:32,132 --> 00:10:34,699 So, our lovable teacher, Chet Messner, 243 00:10:34,701 --> 00:10:36,735 may have had a dark secret. 244 00:10:47,213 --> 00:10:48,213 This a bad time, Russ? 245 00:10:48,215 --> 00:10:49,247 I got something for you. 246 00:10:49,249 --> 00:10:50,749 Come on in. 247 00:10:51,917 --> 00:10:53,652 I ran Messner's credit cards. 248 00:10:53,654 --> 00:10:55,654 Now, one thing really popped out. 249 00:10:55,656 --> 00:10:56,821 He's been ordering monthly shipments 250 00:10:56,823 --> 00:10:58,223 of red phosphorus powder. 251 00:10:58,225 --> 00:11:00,725 Man's a chemistry teacher, though, right? 252 00:11:00,727 --> 00:11:03,395 He got it from some shady supplier online. 253 00:11:03,397 --> 00:11:05,296 And he got it delivered to his house. 254 00:11:05,298 --> 00:11:08,733 Some little place out on Sloan Canyon. What are you thinking? 255 00:11:08,735 --> 00:11:10,935 We both know what red phosphorus powder is used for. 256 00:11:10,937 --> 00:11:13,071 Chemistry teacher dealing meth. 257 00:11:13,073 --> 00:11:14,439 Good show. 258 00:11:14,441 --> 00:11:18,710 Messner may have some enemies we haven't considered. 259 00:11:18,712 --> 00:11:20,945 Maybe he stepped on the wrong dealer's turf. 260 00:11:20,947 --> 00:11:22,747 Yeah, and then that dealer goes back to that school, 261 00:11:22,749 --> 00:11:24,416 and gives Messner a big old fat "F" in meth class. 262 00:11:24,418 --> 00:11:26,084 Go get 'em. 263 00:11:26,086 --> 00:11:28,853 (siren wailing) 264 00:11:30,790 --> 00:11:32,357 Main house is clear. 265 00:11:32,359 --> 00:11:34,426 Really? 266 00:11:34,428 --> 00:11:36,094 All right, we'll check the shed. 267 00:11:56,082 --> 00:11:58,383 STOKES: There's a knife. 268 00:11:58,385 --> 00:12:01,453 With what looks like blood on it right there. 269 00:12:01,455 --> 00:12:04,456 This doesn't look like a meth lab to me. 270 00:12:04,458 --> 00:12:07,058 Man, these are some creepy-ass tapestries. 271 00:12:09,361 --> 00:12:13,465 CRAWFORD: I think it might be more than just that. 272 00:12:13,467 --> 00:12:16,901 I've seen this stuff before. 273 00:12:16,903 --> 00:12:18,470 Double in the Alphabets. 274 00:12:18,472 --> 00:12:21,740 This, uh, this whack-job... 275 00:12:21,742 --> 00:12:24,843 he killed a couple as a sacrifice. 276 00:12:24,845 --> 00:12:26,511 To the moon god. 277 00:12:26,513 --> 00:12:28,847 So, what is this, devil worship? 278 00:12:28,849 --> 00:12:30,515 No, not exactly. 279 00:12:30,517 --> 00:12:31,750 Stokes. 280 00:12:32,818 --> 00:12:34,385 Book of Shadows. What's that? 281 00:12:34,387 --> 00:12:35,787 It's like a book of spells. 282 00:12:35,789 --> 00:12:38,890 This is a ceremonial altar and a cauldron. 283 00:12:38,892 --> 00:12:41,793 The only thing that's missing is a broom. 284 00:12:42,762 --> 00:12:44,763 Our chemistry teacher's a witch. 285 00:12:49,335 --> 00:12:52,403 Air, fire, water, earth, 286 00:12:52,405 --> 00:12:54,405 elements of astral birth, 287 00:12:54,407 --> 00:12:59,244 I call on thee, and offer these gifts. 288 00:13:00,346 --> 00:13:01,946 RUSSELL: "I call you now... 289 00:13:01,948 --> 00:13:03,281 "Attend to me. 290 00:13:03,283 --> 00:13:04,849 "This is my will. 291 00:13:04,851 --> 00:13:07,185 So mote it be." 292 00:13:08,988 --> 00:13:10,522 What happens next? 293 00:13:10,524 --> 00:13:11,523 No, wait. 294 00:13:11,525 --> 00:13:12,357 Don't tell me. 295 00:13:12,359 --> 00:13:13,925 Let me guess. 296 00:13:13,927 --> 00:13:15,360 Lightning strikes, right? 297 00:13:15,362 --> 00:13:18,496 No, coven meeting starts. 298 00:13:18,498 --> 00:13:19,931 Sounds like you've been to one. 299 00:13:19,933 --> 00:13:23,067 Actually, my parents befriended a Wiccan couple 300 00:13:23,069 --> 00:13:24,435 back in the '60s. 301 00:13:24,437 --> 00:13:25,970 So I know a little bit about it. 302 00:13:25,972 --> 00:13:27,238 It's a pagan religion. 303 00:13:27,240 --> 00:13:31,242 They use spells to harness the earth's energy 304 00:13:31,244 --> 00:13:32,911 to grant positive wishes. 305 00:13:34,880 --> 00:13:36,514 That's the sign of the devil right there. 306 00:13:36,516 --> 00:13:37,982 The five-pointed star? 307 00:13:39,451 --> 00:13:41,886 No, that's a sign of balance and strength, actually. 308 00:13:41,888 --> 00:13:44,155 It's a protective symbol. 309 00:13:44,157 --> 00:13:46,224 I always thought it was a sign of the devil. 310 00:13:46,226 --> 00:13:47,325 Well, you're wrong. 311 00:13:52,998 --> 00:13:54,165 Yeah. 312 00:13:54,167 --> 00:13:56,167 This is our red phosphorus right here. 313 00:13:56,169 --> 00:13:59,938 I think Messner was making magic, not meth, in here. 314 00:13:59,940 --> 00:14:00,972 Yes, the question is-- 315 00:14:00,974 --> 00:14:03,274 did magic lead to murder? 316 00:14:03,276 --> 00:14:05,443 Well, they were in here mixing up potions. 317 00:14:05,445 --> 00:14:06,544 Maybe one of them... 318 00:14:06,546 --> 00:14:08,479 made a cyanide spell. 319 00:14:09,248 --> 00:14:10,582 There's a singed hair in here. 320 00:14:10,584 --> 00:14:12,951 Looks human. 321 00:14:12,953 --> 00:14:15,453 A burnt human hair in a cauldron? 322 00:14:15,455 --> 00:14:19,490 How does that work in the hocus-pocus business? 323 00:14:19,492 --> 00:14:22,160 Well, that's a little disturbing, actually. 324 00:14:22,162 --> 00:14:24,429 Why don't we turn this place upside down, 325 00:14:24,431 --> 00:14:26,497 see if they left more than a human hair behind. 326 00:14:50,890 --> 00:14:52,590 And he's wearing a robe. 327 00:14:53,993 --> 00:14:55,159 Helps me get into it. 328 00:14:55,161 --> 00:14:56,961 Come on, this is Vegas. 329 00:14:56,963 --> 00:14:59,597 Where can't you find a relic Druid robe? 330 00:14:59,599 --> 00:15:02,300 Well, did the robe help? It did. 331 00:15:02,302 --> 00:15:04,335 I think I know what our witches were cooking 332 00:15:04,337 --> 00:15:06,237 in the Wiccan kitchen. 333 00:15:06,239 --> 00:15:07,472 And if you'll step into my Wiccan kitchen, 334 00:15:07,474 --> 00:15:08,539 I'll be happy to explain. 335 00:15:11,110 --> 00:15:13,978 Using a two-quart cast-iron cauldron... 336 00:15:13,980 --> 00:15:17,115 you add human blood, a teaspoon of red phosphorus, 337 00:15:17,117 --> 00:15:19,918 then garnish with human hair. You heat it all up 338 00:15:19,920 --> 00:15:22,420 until there is a gloomy smoke, and then you have... 339 00:15:22,422 --> 00:15:26,257 A group of sad lost people inhaling toxic fumes? 340 00:15:26,259 --> 00:15:27,926 No. 341 00:15:27,928 --> 00:15:29,594 A banishment spell. 342 00:15:29,596 --> 00:15:33,197 ALL (chanting): Charge this by your powers. 343 00:15:33,199 --> 00:15:34,532 Break this circle. 344 00:15:34,534 --> 00:15:35,700 Banish the leper. 345 00:15:35,702 --> 00:15:38,403 Let us be reborn. 346 00:15:38,405 --> 00:15:40,371 Since when are you a Wicca expert? 347 00:15:40,373 --> 00:15:42,106 Dated one in college. 348 00:15:42,108 --> 00:15:43,141 Uh, she was intense. 349 00:15:43,143 --> 00:15:44,375 Perhaps too natural? 350 00:15:44,377 --> 00:15:45,710 Truth be told, 351 00:15:45,712 --> 00:15:47,478 uh, she didn't have a bathing spell 352 00:15:47,480 --> 00:15:49,013 in her Book of Shadows. 353 00:15:49,015 --> 00:15:52,317 Okay, okay, let's just get back to this... spell. 354 00:15:52,319 --> 00:15:55,286 Are you saying that Messner was being banished? 355 00:15:55,288 --> 00:15:56,487 Thou art correct. 356 00:15:56,489 --> 00:15:58,189 I found one drop of unburned blood 357 00:15:58,191 --> 00:16:00,158 on the lip of the cauldron. 358 00:16:00,160 --> 00:16:03,294 Now, per the spell, it means that Messner was the target. 359 00:16:03,296 --> 00:16:07,298 Maybe Messner wasn't willing to go quietly 360 00:16:07,300 --> 00:16:09,467 into that witchy night. 361 00:16:09,469 --> 00:16:12,570 So, another witch concocts a deadly brew to silence him. 362 00:16:12,572 --> 00:16:15,573 Toil and trouble, let the cyanide bubble. 363 00:16:15,575 --> 00:16:18,676 Any luck with the hair in the cauldron? 364 00:16:18,678 --> 00:16:21,012 Henry found DNA on the follicle. 365 00:16:21,014 --> 00:16:22,547 Unknown female, no hits in CODIS. 366 00:16:22,549 --> 00:16:26,451 But the prints on the candle... shed more light. 367 00:16:29,321 --> 00:16:32,323 In fact, I.D.'s four of our witches. 368 00:16:32,325 --> 00:16:35,360 Turns out that Wiccans come from all walks of life. 369 00:16:35,362 --> 00:16:37,428 Our first witch is a postal worker, 370 00:16:37,430 --> 00:16:39,297 currently on vacation in Florida. 371 00:16:39,299 --> 00:16:41,499 Okay, postal worker's out. 372 00:16:41,501 --> 00:16:44,102 Witch number two is a pharmaceutical saleswoman 373 00:16:44,104 --> 00:16:45,470 with a DUI on her record. 374 00:16:45,472 --> 00:16:46,704 She's on the road this week. 375 00:16:46,706 --> 00:16:48,339 Alibis her. 376 00:16:48,341 --> 00:16:51,275 But school was in session for two of our other witches. 377 00:16:51,277 --> 00:16:53,444 Requiring that their fingerprints, too, 378 00:16:53,446 --> 00:16:54,512 were in the system. 379 00:16:54,514 --> 00:16:59,283 Witch number three is our own Ms. Brewer. 380 00:16:59,285 --> 00:17:00,418 Earth science teacher, spell caster. 381 00:17:00,420 --> 00:17:02,453 Ms. Brewer? 382 00:17:02,455 --> 00:17:03,788 Didn't see that coming. 383 00:17:03,790 --> 00:17:06,624 How about the man who tried to save Chet Messner? 384 00:17:06,626 --> 00:17:08,292 I call on thee... 385 00:17:08,294 --> 00:17:10,528 SANDERS: The janitor's a witch? 386 00:17:10,530 --> 00:17:14,032 Why didn't you tell us that you and Chet Messner were part 387 00:17:14,034 --> 00:17:16,334 of a secret society? 388 00:17:16,336 --> 00:17:18,236 There you go. 389 00:17:18,238 --> 00:17:21,472 Yeah, but secret-time kind of goes away 390 00:17:21,474 --> 00:17:23,241 when it's a homicide. 391 00:17:23,243 --> 00:17:26,444 Our religion had nothing to do with what happened to Chet. 392 00:17:26,446 --> 00:17:30,548 Could be a nervous witch, you know, makes a cyanide potion 393 00:17:30,550 --> 00:17:33,384 to stop a fellow witch from outing your gang. 394 00:17:33,386 --> 00:17:35,119 Isn't that what you guys are really about? 395 00:17:35,121 --> 00:17:36,154 Curses and revenge? 396 00:17:36,156 --> 00:17:38,689 You have a wrong idea about us. 397 00:17:38,691 --> 00:17:41,459 Okay. Well, give me the right one. 398 00:17:41,461 --> 00:17:43,394 Wicca saved me, Detective. 399 00:17:43,396 --> 00:17:45,797 Saved you? 400 00:17:45,799 --> 00:17:48,332 I came to Vegas to hustle cards. 401 00:17:48,334 --> 00:17:50,268 It ate me up. 402 00:17:50,270 --> 00:17:52,737 Left me a broke alcoholic. 403 00:17:52,739 --> 00:17:56,240 I found serenity in the power of nature. 404 00:17:56,242 --> 00:17:58,109 Fact is, peace 405 00:17:58,111 --> 00:18:00,111 is at the core of our belief. 406 00:18:00,113 --> 00:18:01,212 That's what we're about. 407 00:18:01,214 --> 00:18:02,280 If someone hurt Chet, 408 00:18:02,282 --> 00:18:05,149 it came from the outside. 409 00:18:05,151 --> 00:18:07,485 The whole thing was a shock to me. 410 00:18:07,487 --> 00:18:08,619 It was my second gathering. 411 00:18:08,621 --> 00:18:10,455 Oh, so you're new to the craft. 412 00:18:10,457 --> 00:18:12,356 Yes, Chet asked me to join. 413 00:18:12,358 --> 00:18:14,392 And then he's banished. 414 00:18:14,394 --> 00:18:17,128 I didn't think that it was fair, but I was new. 415 00:18:17,130 --> 00:18:18,663 And who was I to question the coven? 416 00:18:18,665 --> 00:18:20,465 They all wanted him gone. 417 00:18:20,467 --> 00:18:21,766 Chet had been speaking publically 418 00:18:21,768 --> 00:18:23,534 about coven activities. 419 00:18:23,536 --> 00:18:26,471 Shoot his mouth off to complete strangers. 420 00:18:26,473 --> 00:18:30,274 He thought it was a way of getting out the message. 421 00:18:30,276 --> 00:18:32,443 How'd that make you feel? 422 00:18:32,445 --> 00:18:33,811 Not good. 423 00:18:35,214 --> 00:18:36,881 But not bad enough to kill. 424 00:18:38,484 --> 00:18:41,319 Talking out of school is why Chet was banished; 425 00:18:41,321 --> 00:18:42,820 it's not why he was murdered. 426 00:18:44,456 --> 00:18:47,859 A Wiccan doesn't kill. 427 00:18:47,861 --> 00:18:50,394 We have one unidentified female member of the coven, 428 00:18:50,396 --> 00:18:51,529 but I need some names. 429 00:18:51,531 --> 00:18:53,531 I'm not allowed to divulge names. 430 00:18:53,533 --> 00:18:54,565 I'm sorry. 431 00:18:54,567 --> 00:18:55,900 Oh. 432 00:18:55,902 --> 00:18:57,435 Well, I'm sorry, too. 433 00:18:57,437 --> 00:18:59,704 Because talking to members of the coven, 434 00:18:59,706 --> 00:19:01,572 people who knew Chet well-- 435 00:19:01,574 --> 00:19:04,876 that's our best shot at figuring out who hurt your friend. 436 00:19:06,411 --> 00:19:09,380 I have been lost... 437 00:19:09,382 --> 00:19:10,915 since my husband passed. 438 00:19:10,917 --> 00:19:14,519 And this might sound corny, 439 00:19:14,521 --> 00:19:17,421 but there is a holiness to the cosmos. 440 00:19:17,423 --> 00:19:19,423 A harmony. 441 00:19:19,425 --> 00:19:22,593 It helps me get through the bad days. 442 00:19:22,595 --> 00:19:25,496 I owe it to them to protect their privacy. 443 00:19:27,466 --> 00:19:29,200 I can't break a sacred oath. 444 00:19:29,202 --> 00:19:30,334 RUSSELL: What did you think? 445 00:19:30,336 --> 00:19:33,838 do I think they're protecting themselves or someone else? 446 00:19:33,840 --> 00:19:35,606 Yeah. 447 00:19:35,608 --> 00:19:37,542 (sighs) I'm not sure. 448 00:19:37,544 --> 00:19:39,310 Well, they could be telling the truth, right? 449 00:19:39,312 --> 00:19:42,580 that society's a little more tolerant nowadays. 450 00:19:42,582 --> 00:19:45,249 Do we really think that a member of a coven would be willing 451 00:19:45,251 --> 00:19:47,485 to kill another member for fear of being exposed? 452 00:19:48,487 --> 00:19:51,722 I don't know, a banishment spell for loose lips? 453 00:19:51,724 --> 00:19:55,626 the first rule of witch club is, "Don't talk about witch club." 454 00:19:56,595 --> 00:19:57,595 Greg. 455 00:19:57,597 --> 00:19:59,297 "Hop off the broom, 456 00:19:59,299 --> 00:20:00,932 join me back on Planet Earth." 457 00:20:00,934 --> 00:20:02,500 He's very funny today. 458 00:20:02,502 --> 00:20:03,634 Hilarious. 459 00:20:05,737 --> 00:20:07,605 Hey, what do you got? 460 00:20:07,607 --> 00:20:10,775 Well, I think Messner was making more than just Roman candles 461 00:20:10,777 --> 00:20:12,276 in his classroom. 462 00:20:12,278 --> 00:20:14,212 He was also making a synthetic brew. 463 00:20:14,214 --> 00:20:17,548 I took a Dumpster dive behind the school-- you're welcome-- 464 00:20:17,550 --> 00:20:18,849 and I, uh, found this vial. 465 00:20:18,851 --> 00:20:21,252 Now, it's got to be from Messner's lab 466 00:20:21,254 --> 00:20:22,587 because his prints are all over it. 467 00:20:22,589 --> 00:20:24,989 Also found traces of androstenedione 468 00:20:24,991 --> 00:20:28,392 So he was making drugs. 469 00:20:28,394 --> 00:20:29,527 Just not meth. 470 00:20:29,529 --> 00:20:34,298 I also found this dosing schedule. 471 00:20:34,300 --> 00:20:40,004 He was supplying PEDs to a lot of Jefferson student-athletes. 472 00:20:40,006 --> 00:20:42,306 He even used code names. 473 00:20:42,308 --> 00:20:44,609 Note the, uh, most popular client. 474 00:20:44,611 --> 00:20:45,610 "QB"? 475 00:20:45,612 --> 00:20:47,345 Not very subtle. 476 00:20:47,347 --> 00:20:49,513 No, apparently code names weren't his strong suit. 477 00:20:49,515 --> 00:20:51,549 "Quarterback" is Rob Turkla. 478 00:20:51,551 --> 00:20:55,486 Now this is Mason Brewer's selfie video 479 00:20:55,488 --> 00:20:56,988 of Messner's last seconds. 480 00:21:03,595 --> 00:21:06,330 Now, check out the QB's locker. 481 00:21:09,402 --> 00:21:13,638 Complete with syringes for your exotic destinations. 482 00:21:13,640 --> 00:21:17,508 that Turk doesn't travel much beyond the football field. 483 00:21:18,777 --> 00:21:20,544 I, uh, pulled Messner's phone records. 484 00:21:20,546 --> 00:21:23,047 Was he talking with Turk? 485 00:21:23,049 --> 00:21:24,582 Every Friday. 486 00:21:24,584 --> 00:21:26,784 So, we have a teacher and a student involved 487 00:21:26,786 --> 00:21:30,354 Could have been bad for either one of them if it had come out. 488 00:21:30,356 --> 00:21:33,057 But Messner had other student clients, 489 00:21:33,059 --> 00:21:34,492 so why Turk? 490 00:21:34,494 --> 00:21:36,661 Well, first off, Messner was broke. 491 00:21:36,663 --> 00:21:39,530 He had big credit card problems, five cards he couldn't pay. 492 00:21:39,532 --> 00:21:43,367 Teacher's salary-- selling drugs solves the problem, right. 493 00:21:43,369 --> 00:21:44,635 Well, two days ago, 494 00:21:44,637 --> 00:21:47,405 Messner sent Turk an e-mail, 495 00:21:47,407 --> 00:21:48,973 threatening to expose him. 496 00:21:48,975 --> 00:21:51,642 "No cash, no college career for you 497 00:21:51,644 --> 00:21:52,943 "if this comes out. 498 00:21:52,945 --> 00:21:55,446 Be smart for once." 499 00:21:55,448 --> 00:21:57,782 I think QB was stiffing Messner, 500 00:21:57,784 --> 00:21:59,950 and Messner wasn't having it. 501 00:21:59,952 --> 00:22:01,552 So he called an audible. 502 00:22:01,554 --> 00:22:02,753 Okay. 503 00:22:02,755 --> 00:22:03,754 Nice work. I'll have Crawford 504 00:22:03,756 --> 00:22:05,589 pick Turk up. 505 00:22:08,460 --> 00:22:10,528 (indistinct radio chatter) 506 00:22:15,534 --> 00:22:17,401 Got your text. 507 00:22:17,403 --> 00:22:19,403 I got your suspect. 508 00:22:19,405 --> 00:22:21,472 I don't think he's gonna be talking much. 509 00:22:30,549 --> 00:22:31,716 Hey, Dave... 510 00:22:31,718 --> 00:22:33,451 how's his head look? 511 00:22:33,453 --> 00:22:34,752 Well, I'm seeing blunt force 512 00:22:34,754 --> 00:22:36,687 trauma to the back of the skull. 513 00:22:36,689 --> 00:22:39,423 I'd say about 15 pounds' worth. 514 00:22:39,425 --> 00:22:40,458 PHILLIPS: Yeah. 515 00:22:40,460 --> 00:22:41,592 That would do it. 516 00:22:42,961 --> 00:22:44,428 Well, the weight room's just over there. 517 00:22:44,430 --> 00:22:46,497 I'm thinking that the killer 518 00:22:46,499 --> 00:22:48,432 grabbed the murder weapon from there, followed Turk 519 00:22:48,434 --> 00:22:49,467 from the weight room, 520 00:22:49,469 --> 00:22:51,635 then clocked him here by the pool. 521 00:22:51,637 --> 00:22:53,437 PHILLIPS: I think he was alive when he went in the pool. 522 00:22:53,439 --> 00:22:54,438 There's a thin band 523 00:22:54,440 --> 00:22:56,440 of foam at his mouth. 524 00:22:56,442 --> 00:22:57,441 Suggests drowning. 525 00:22:57,443 --> 00:22:58,576 One-two punch. 526 00:22:58,578 --> 00:23:00,444 Blunt force trauma 527 00:23:00,446 --> 00:23:02,513 knocked him down... 528 00:23:03,949 --> 00:23:06,417 ...pool finished him off. 529 00:23:06,419 --> 00:23:09,520 Cleaning crew found the body shortly after 6:00 a.m. 530 00:23:09,522 --> 00:23:12,022 Are there any security cameras around here? No. 531 00:23:12,024 --> 00:23:14,725 Swim team, they have the pool, uh, up until 7:00, 532 00:23:14,727 --> 00:23:16,060 so nobody saw anything. 533 00:23:16,062 --> 00:23:18,729 We have a suspect turned vic. 534 00:23:18,731 --> 00:23:20,464 So what do you think? 535 00:23:20,466 --> 00:23:23,501 Two murders, two days, one high school... 536 00:23:23,503 --> 00:23:26,504 Maybe the QB knew something about the Messner murder. 537 00:23:26,506 --> 00:23:28,572 And drowned men tell no tales. 538 00:23:30,609 --> 00:23:33,511 BRODY: This is one sheet of 92 539 00:23:33,513 --> 00:23:35,513 that were exposed to the fire in Mr. Messner's classroom. 540 00:23:35,515 --> 00:23:36,547 I processed 541 00:23:36,549 --> 00:23:39,083 every single one. 542 00:23:39,085 --> 00:23:41,552 Okay. Why is this one special? 543 00:23:41,554 --> 00:23:42,720 It's the murder weapon. 544 00:23:43,855 --> 00:23:45,689 This is getting fun. The one thing 545 00:23:45,691 --> 00:23:47,491 we still haven't been able to deduce 546 00:23:47,493 --> 00:23:49,059 is how the cyanide got into Mr. Messner's body. 547 00:23:49,061 --> 00:23:51,061 But I have an idea. 548 00:23:51,063 --> 00:23:53,063 Contact... with the paper. 549 00:23:53,065 --> 00:23:56,934 This paper is coated with a combination 550 00:23:56,936 --> 00:23:58,903 of cyanide and dimethyl sulfoxide. 551 00:23:58,905 --> 00:24:00,704 DMSO. 552 00:24:00,706 --> 00:24:02,206 A solvent. 553 00:24:02,208 --> 00:24:03,941 One that can carry substances into the skin. 554 00:24:03,943 --> 00:24:05,142 In this case, cyanide. 555 00:24:05,144 --> 00:24:07,178 A massive dose. 556 00:24:07,180 --> 00:24:09,447 Kind of like a chemical hypodermic needle. 557 00:24:09,449 --> 00:24:12,483 I don't think Messner was the intended target. 558 00:24:12,485 --> 00:24:14,585 This isn't just any piece of paper. 559 00:24:14,587 --> 00:24:15,820 This is the answer key 560 00:24:15,822 --> 00:24:17,721 to Mr. Messner's Chem IV final, 561 00:24:17,723 --> 00:24:18,956 which was left in a drawer 562 00:24:18,958 --> 00:24:20,524 for his worst student, Rob Turkla. 563 00:24:20,526 --> 00:24:21,859 Wait a minute. 564 00:24:21,861 --> 00:24:26,630 I found a very suspicious VidTree image 565 00:24:26,632 --> 00:24:29,133 buried in Turk's deleted phone data. 566 00:24:29,135 --> 00:24:30,935 RUSSELL: "Touchdown. Your A+ 567 00:24:30,937 --> 00:24:33,137 is in Messner's top drawer." 568 00:24:33,139 --> 00:24:34,672 Sent the day he died. 569 00:24:34,674 --> 00:24:36,474 Do we know by whom? 570 00:24:36,476 --> 00:24:38,142 VidTree snapshots 571 00:24:38,144 --> 00:24:40,044 disappear after a couple seconds. 572 00:24:40,046 --> 00:24:42,580 Kids use them, 'cause they think that they can send something 573 00:24:42,582 --> 00:24:43,814 without their parents ever finding out. 574 00:24:43,816 --> 00:24:47,084 all the data is still saved up in the cloud, 575 00:24:47,086 --> 00:24:49,153 where we can eventually find it. 576 00:24:49,155 --> 00:24:51,956 I'm... doing a search on the sender as we speak. 577 00:24:51,958 --> 00:24:53,657 RUSSELL: So, if you're right, 578 00:24:53,659 --> 00:24:55,559 then this answer key was left 579 00:24:55,561 --> 00:24:57,795 in Messner's classroom for Turk to find. 580 00:24:57,797 --> 00:24:59,663 BRODY: And Messner found it first. 581 00:24:59,665 --> 00:25:01,565 Messner was a neat freak. 582 00:25:01,567 --> 00:25:03,033 If anything was out of place, he would've noticed. 583 00:25:03,035 --> 00:25:05,703 With DMSO 584 00:25:05,705 --> 00:25:08,506 acting as a skin absorbent for the cyanide... 585 00:25:08,508 --> 00:25:11,842 anybody who touched that answer key was doomed. 586 00:25:16,047 --> 00:25:18,516 Always better to study, kids. 587 00:25:18,518 --> 00:25:19,917 BRODY: Oop. 588 00:25:19,919 --> 00:25:21,819 Got a hit on the sender. 589 00:25:23,655 --> 00:25:24,655 Oh, my gosh. 590 00:25:26,157 --> 00:25:27,892 BRODY: Nice résumé, Hannah. 591 00:25:27,894 --> 00:25:29,059 National Honor Roll. 592 00:25:29,061 --> 00:25:30,761 President of the French Club. 593 00:25:30,763 --> 00:25:32,897 Literacy Volunteer of the Year. 594 00:25:32,899 --> 00:25:34,632 Captain of the swim team. 595 00:25:34,634 --> 00:25:35,666 Is that right? 596 00:25:35,668 --> 00:25:37,067 That's right. 597 00:25:37,069 --> 00:25:38,636 Your specialty is the butterfly? 598 00:25:38,638 --> 00:25:40,671 Yeah, how'd you know? 599 00:25:40,673 --> 00:25:42,673 This here is, um... 600 00:25:42,675 --> 00:25:45,776 Mr. Messner's steroid dosing schedule. 601 00:25:45,778 --> 00:25:46,844 See the code there? 602 00:25:47,779 --> 00:25:48,879 "B-fly"? 603 00:25:50,749 --> 00:25:53,817 Look, I swear, I only took the drugs once. 604 00:25:53,819 --> 00:25:55,686 You'd do anything to win, right? 605 00:25:55,688 --> 00:25:56,687 On the field, 606 00:25:56,689 --> 00:25:58,122 in the classroom... 607 00:25:58,124 --> 00:26:00,024 I looked at your e-mail. 608 00:26:00,026 --> 00:26:01,191 Looked like you 609 00:26:01,193 --> 00:26:02,760 and Turk and a few other kids 610 00:26:02,762 --> 00:26:03,928 were planning on stealing Mr. Messner's 611 00:26:03,930 --> 00:26:06,030 Chem IV final. 612 00:26:06,032 --> 00:26:07,031 That-that was all talk. 613 00:26:07,033 --> 00:26:08,299 Not for Turk. 614 00:26:08,301 --> 00:26:09,800 And not for you. 615 00:26:09,802 --> 00:26:11,635 In fact, you... 616 00:26:11,637 --> 00:26:12,836 used it as a murder weapon. 617 00:26:12,838 --> 00:26:14,638 What are you saying? 618 00:26:14,640 --> 00:26:16,574 The message you sent 619 00:26:16,576 --> 00:26:18,609 to lure Turk to Mr. Messner's classroom, 620 00:26:18,611 --> 00:26:20,744 where you left an answer sheet laced with cyanide. 621 00:26:20,746 --> 00:26:22,780 Bad luck for you, Messner touched it first. 622 00:26:22,782 --> 00:26:25,683 So you scheduled a make-up with Turk. 623 00:26:25,685 --> 00:26:27,184 At the pool. 624 00:26:27,186 --> 00:26:29,186 I didn't kill Turk. 625 00:26:29,188 --> 00:26:30,821 And I didn't kill Mr. Messner. 626 00:26:30,823 --> 00:26:32,289 Look, I didn't... I didn't send this. 627 00:26:32,291 --> 00:26:33,791 It's from your account. 628 00:26:33,793 --> 00:26:35,726 Someone must've hacked me. 629 00:26:35,728 --> 00:26:37,261 I mean, it's-it's not like it hasn't happened before. 630 00:26:37,263 --> 00:26:39,763 Why would somebody do that to you? 631 00:26:43,969 --> 00:26:46,837 Hannah, you have to talk to me. 632 00:26:50,909 --> 00:26:53,744 You want to know why... 633 00:26:53,746 --> 00:26:55,613 someone would hack my account, 634 00:26:55,615 --> 00:26:56,814 and kill Turk at the pool? 635 00:26:56,816 --> 00:26:58,949 Because... 636 00:26:58,951 --> 00:27:01,018 I am your best suspect. 637 00:27:03,121 --> 00:27:05,122 I wanted him dead. 638 00:27:05,124 --> 00:27:06,724 Why? 639 00:27:06,726 --> 00:27:08,726 Because of what he... 640 00:27:08,728 --> 00:27:09,960 (clears throat) 641 00:27:09,962 --> 00:27:11,629 Because of what he did to me. 642 00:27:13,064 --> 00:27:15,132 He... 643 00:27:18,703 --> 00:27:20,771 ...a-attacked me. 644 00:27:26,211 --> 00:27:27,878 Why didn't you report it? 645 00:27:27,880 --> 00:27:28,879 To who? 646 00:27:28,881 --> 00:27:30,214 The cops? 647 00:27:30,216 --> 00:27:32,249 What, because they're gonna believe my word 648 00:27:32,251 --> 00:27:34,952 over Mr. Friday Night Football? 649 00:27:38,857 --> 00:27:41,859 Turk was the best class I ever took. 650 00:27:41,861 --> 00:27:44,228 Taught me what the world's really like. 651 00:27:44,230 --> 00:27:47,197 You wouldn't understand. 652 00:27:47,199 --> 00:27:49,867 Just so you know, 653 00:27:49,869 --> 00:27:52,770 I leave early on Thursday nights from practice. 654 00:27:52,772 --> 00:27:55,939 Coach thinks I'm at tutoring. 655 00:27:57,742 --> 00:27:59,777 But really I'm at a women's shelter... 656 00:28:01,246 --> 00:28:04,081 ...for counseling. 657 00:28:04,083 --> 00:28:05,249 (sniffs) 658 00:28:05,251 --> 00:28:06,784 I'll look into that. 659 00:28:06,786 --> 00:28:07,885 Go ahead. 660 00:28:07,887 --> 00:28:09,820 They'll tell you I was there. 661 00:28:17,796 --> 00:28:20,264 ROBBINS: QB's lungs are overinflated, 662 00:28:20,266 --> 00:28:21,765 heavy with fluid. 663 00:28:21,767 --> 00:28:24,134 Confirms drowning was C.O.D. 664 00:28:25,170 --> 00:28:28,372 Jaundice and liver damage are consistent 665 00:28:28,374 --> 00:28:30,374 with chronic anabolic steroid use. 666 00:28:30,376 --> 00:28:32,109 All to score a bunch of touchdowns. 667 00:28:32,111 --> 00:28:33,343 Well, as expected, 668 00:28:33,345 --> 00:28:35,045 I found syringe marks 669 00:28:35,047 --> 00:28:36,747 on this QB's posterior. 670 00:28:36,749 --> 00:28:39,850 Usual target for injecting PEDs. 671 00:28:39,852 --> 00:28:42,219 Right. But I can't explain this target. 672 00:28:42,221 --> 00:28:44,755 Another injection site. Why is that different? 673 00:28:44,757 --> 00:28:46,857 Well, it's not his usual injection site. 674 00:28:46,859 --> 00:28:50,060 Needle hit the median cubital vein. 675 00:28:50,062 --> 00:28:51,228 Take a look here. 676 00:28:51,230 --> 00:28:53,230 What's even more unusual 677 00:28:53,232 --> 00:28:54,965 is this two-inch section of vein 678 00:28:54,967 --> 00:28:57,501 leading away from the puncture site. 679 00:28:57,503 --> 00:28:59,002 It's devoid of blood. 680 00:28:59,004 --> 00:29:00,838 The killer withdrew blood 681 00:29:00,840 --> 00:29:01,905 from Turk after he died. 682 00:29:01,907 --> 00:29:04,441 There was no blood pumping, 683 00:29:04,443 --> 00:29:06,510 otherwise the vein would have refilled. 684 00:29:08,313 --> 00:29:09,980 That's crazy. 685 00:29:09,982 --> 00:29:11,815 The median cubital vein tells no lies. 686 00:29:11,817 --> 00:29:14,418 Can it tell us why somebody took the blood of a dead man? 687 00:29:14,420 --> 00:29:16,453 Afraid not. 688 00:29:20,825 --> 00:29:22,993 Hey. 689 00:29:22,995 --> 00:29:26,997 So I, uh, I made some calls, and... 690 00:29:26,999 --> 00:29:28,398 your story checks out. 691 00:29:28,400 --> 00:29:29,933 About the counseling. 692 00:29:29,935 --> 00:29:32,002 I'm so sorry for what Turk 693 00:29:32,004 --> 00:29:35,005 You have every right to be angry. 694 00:29:35,007 --> 00:29:37,274 I'm not angry. 695 00:29:37,276 --> 00:29:38,342 Anymore. 696 00:29:39,878 --> 00:29:41,879 My eyes are just open now. 697 00:29:41,881 --> 00:29:43,046 For what it's worth... 698 00:29:43,048 --> 00:29:46,450 there are far more good people out there 699 00:29:46,452 --> 00:29:49,153 than there are... Rob Turklas. 700 00:29:50,889 --> 00:29:53,323 Don't close your eyes to that. 701 00:29:55,226 --> 00:29:57,027 STOKES: Did you hear about Turk's body? 702 00:29:57,029 --> 00:30:00,831 I know these folks are your people, okay... (laughs) 703 00:30:00,833 --> 00:30:02,366 ...but this hocus-pocus stuff 704 00:30:02,368 --> 00:30:04,168 isn't sitting well with me. 705 00:30:04,170 --> 00:30:05,836 Well, what are you thinking? 706 00:30:05,838 --> 00:30:07,304 Well, it's not what I'm thinking, it's what I know. 707 00:30:07,306 --> 00:30:09,239 I processed Turk's car in the garage. 708 00:30:09,241 --> 00:30:11,375 Found a used condom in the backseat. 709 00:30:11,377 --> 00:30:13,043 The DNA from the vaginal fluid 710 00:30:13,045 --> 00:30:14,545 was a match to the hair in the cauldron 711 00:30:14,547 --> 00:30:15,813 in Messner's shed. 712 00:30:15,815 --> 00:30:17,281 Well, that-that's... that's great. 713 00:30:17,283 --> 00:30:18,816 That's our unknown female. 714 00:30:18,818 --> 00:30:20,918 I think so. 715 00:30:20,920 --> 00:30:22,986 So our quarterback was boffing 716 00:30:22,988 --> 00:30:24,488 somebody in the coven. 717 00:30:24,490 --> 00:30:26,990 Our mystery witch didn't just leave behind her DNA. 718 00:30:26,992 --> 00:30:29,526 She, uh, also left her prints 719 00:30:29,528 --> 00:30:31,261 all over Turk's window. 720 00:30:31,263 --> 00:30:33,230 Well, that begs the question... 721 00:30:33,232 --> 00:30:34,598 which witch? 722 00:30:36,434 --> 00:30:37,835 This is just dandy. 723 00:30:37,837 --> 00:30:38,936 You actually think I hurt Turk? 724 00:30:38,938 --> 00:30:39,937 Nonsense. 725 00:30:39,939 --> 00:30:42,873 Really? Yeah. 726 00:30:42,875 --> 00:30:45,409 You were sleeping with a student 727 00:30:45,411 --> 00:30:47,444 who's now dead. 728 00:30:47,446 --> 00:30:48,612 Murdered in your school. 729 00:30:48,614 --> 00:30:50,214 I was not sleeping with Turk. 730 00:30:50,216 --> 00:30:51,949 My gosh. We have your fingerprints 731 00:30:51,951 --> 00:30:54,852 on the inside of his car windows 732 00:30:54,854 --> 00:30:57,988 and your DNA on his condom from the backseat. 733 00:30:57,990 --> 00:31:00,123 Do-do I need to go on? 734 00:31:00,125 --> 00:31:02,860 Turk was 18. 735 00:31:02,862 --> 00:31:04,061 He was perfectly legal. 736 00:31:05,530 --> 00:31:07,064 What we had was real. 737 00:31:07,066 --> 00:31:08,632 Did your husband find it real? 738 00:31:08,634 --> 00:31:10,167 Your marriage, your job... 739 00:31:10,169 --> 00:31:11,501 you had a lot to lose. 740 00:31:11,503 --> 00:31:13,337 Mr. Russell... 741 00:31:13,339 --> 00:31:15,272 every day, I play pretend. Mm-hmm. 742 00:31:15,274 --> 00:31:16,607 I pretend 743 00:31:16,609 --> 00:31:19,109 that Pelican sports matter. 744 00:31:19,111 --> 00:31:20,544 I pretend not to resent the fact 745 00:31:20,546 --> 00:31:22,112 that I'm a failed interior decorator. 746 00:31:22,114 --> 00:31:23,447 Mm-hmm. 747 00:31:23,449 --> 00:31:24,882 But mostly, 748 00:31:24,884 --> 00:31:26,583 I pretend to not know that my husband's having 749 00:31:26,585 --> 00:31:28,652 a weekly tryst with a stripper named Tangerine. 750 00:31:28,654 --> 00:31:29,920 Mm-hmm. 751 00:31:29,922 --> 00:31:32,556 Now, I did not kill Turk. 752 00:31:32,558 --> 00:31:34,591 But I can tell you this... 753 00:31:34,593 --> 00:31:38,061 I would kill to bring him back. 754 00:31:38,063 --> 00:31:39,930 Did you know that-that Turk's blood 755 00:31:39,932 --> 00:31:42,566 was removed from his body after he was murdered? 756 00:31:42,568 --> 00:31:45,102 And that suggests 757 00:31:45,104 --> 00:31:46,670 a Wiccan ritual 758 00:31:46,672 --> 00:31:48,005 or a spell, 759 00:31:48,007 --> 00:31:49,673 and that suggests you. 760 00:31:51,609 --> 00:31:53,644 Golly. 761 00:31:53,646 --> 00:31:56,947 When you people secret-shovel, you sure dig deep. 762 00:31:56,949 --> 00:31:58,448 The coven said that we'd be persecuted. 763 00:31:58,450 --> 00:32:00,651 No, slow-slow down. 764 00:32:00,653 --> 00:32:02,586 I don't care who or what you worship, 765 00:32:02,588 --> 00:32:04,254 I just care about the truth. 766 00:32:04,256 --> 00:32:05,956 I didn't kill Turk. 767 00:32:07,225 --> 00:32:09,593 You said that the killer took Turk's blood. 768 00:32:09,595 --> 00:32:12,029 Yes, that's right. 769 00:32:12,031 --> 00:32:14,231 Our high priest thought that my relationship with Turk 770 00:32:14,233 --> 00:32:16,266 was-was a threat to the coven. 771 00:32:16,268 --> 00:32:18,602 Your-your high priest? 772 00:32:20,705 --> 00:32:22,372 Ed. 773 00:32:22,374 --> 00:32:24,574 Ed, Ed Lusk? 774 00:32:24,576 --> 00:32:27,210 He doesn't have power in this life. 775 00:32:27,212 --> 00:32:29,413 He's determined to find power within the coven. 776 00:32:29,415 --> 00:32:31,615 Turk was a threat to that power. 777 00:32:31,617 --> 00:32:33,016 By having sex with you, 778 00:32:33,018 --> 00:32:34,685 he could create a-a scandal. 779 00:32:34,687 --> 00:32:36,620 Ed said I was a bit... 780 00:32:36,622 --> 00:32:39,957 He would do anything to protect the coven, 781 00:32:39,959 --> 00:32:41,658 but I'm afraid if he took Turk's blood, 782 00:32:41,660 --> 00:32:43,226 that this goes way beyond that. 783 00:32:43,228 --> 00:32:44,294 How so? 784 00:32:44,296 --> 00:32:47,998 There's an ancient power spell 785 00:32:48,000 --> 00:32:49,967 called "the Kratos." 786 00:32:49,969 --> 00:32:51,535 It uses the blood of a sacrificed youth. 787 00:32:51,537 --> 00:32:52,970 It goes back to the Druids. 788 00:32:52,972 --> 00:32:55,739 To perform this-this "Kratos" spell, 789 00:32:55,741 --> 00:32:59,576 Ed would have to take Turk's blood to an altar, 790 00:32:59,578 --> 00:33:01,278 if-if I'm right. Yes. 791 00:33:01,280 --> 00:33:02,746 The timing is very important. 792 00:33:02,748 --> 00:33:05,649 The quicker the offering, the more powerful the spell. 793 00:33:05,651 --> 00:33:09,319 The two attempts on Turk's life came at the school, 794 00:33:09,321 --> 00:33:12,289 so maybe Ed had a-an altar at the school? 795 00:33:12,291 --> 00:33:14,224 Mm-hmm. 796 00:33:14,226 --> 00:33:15,726 Do you know where it is? 797 00:33:20,198 --> 00:33:22,366 Ed Lusk hasn't been seen since lunch. 798 00:33:22,368 --> 00:33:23,567 (school bell rings) 799 00:33:23,569 --> 00:33:24,735 Well, 800 00:33:24,737 --> 00:33:27,671 so he's probably around here somewhere. 801 00:33:27,673 --> 00:33:29,172 (chuckles) 802 00:33:29,174 --> 00:33:31,608 SANDERS: All we have is an altar 803 00:33:31,610 --> 00:33:33,076 to the cleaning gods. 804 00:33:33,078 --> 00:33:35,012 Not a Wiccan candle in sight. 805 00:33:35,014 --> 00:33:36,613 (grunts) 806 00:33:37,715 --> 00:33:39,016 Looks like our janitor missed something. 807 00:33:39,018 --> 00:33:40,150 Directional blood drop. 808 00:33:40,152 --> 00:33:41,685 Maybe a drip 809 00:33:41,687 --> 00:33:44,087 from the needle he used to draw Turk's blood. 810 00:33:46,024 --> 00:33:47,724 I got another one here. 811 00:33:47,726 --> 00:33:50,093 And here. 812 00:34:01,706 --> 00:34:03,140 (sighs) 813 00:34:04,042 --> 00:34:05,042 You don't belong here! 814 00:34:05,743 --> 00:34:08,078 LVPD. Put down the knife. 815 00:34:08,080 --> 00:34:09,312 We need you to come with us, Ed. 816 00:34:09,314 --> 00:34:10,781 Put the knife down 817 00:34:10,783 --> 00:34:12,616 and no one gets hurt. 818 00:34:12,618 --> 00:34:15,218 We just want to talk to you. 819 00:34:17,055 --> 00:34:20,791 May the blackest of darkness smite you down into the ground. 820 00:34:20,793 --> 00:34:22,793 Try me. 821 00:34:28,132 --> 00:34:29,800 (knife clatters) 822 00:34:35,139 --> 00:34:37,107 So, Ed Lusk has lawyered up. 823 00:34:37,109 --> 00:34:39,643 High priest is not talking, huh? 824 00:34:39,645 --> 00:34:41,111 The blood drops in his closet are. 825 00:34:41,113 --> 00:34:42,446 DNA matches Turk. 826 00:34:42,448 --> 00:34:43,680 Hope he's got a good lawyer. 827 00:34:43,682 --> 00:34:44,848 Yeah, really. (rattling) 828 00:34:45,683 --> 00:34:47,417 Ah, 829 00:34:47,419 --> 00:34:48,685 my brethren. 830 00:34:48,687 --> 00:34:50,687 I was about to use the foul modern text device 831 00:34:50,689 --> 00:34:52,789 to summon you. What are you doing? 832 00:34:54,292 --> 00:34:56,660 I beseech you to enter 833 00:34:56,662 --> 00:34:59,196 my sacred domain. 834 00:35:01,265 --> 00:35:04,334 I welcome you on the day of the Mabon Moon... 835 00:35:04,336 --> 00:35:05,402 David... ...whence we... 836 00:35:05,404 --> 00:35:06,636 I'm tired. 837 00:35:06,638 --> 00:35:08,705 I'm spell-casting to prove a point. Please. 838 00:35:08,707 --> 00:35:10,173 Please. 839 00:35:10,175 --> 00:35:11,741 Fine. 840 00:35:11,743 --> 00:35:13,844 I understand that our high priest is mum, 841 00:35:13,846 --> 00:35:15,679 but his cauldron isn't. 842 00:35:15,681 --> 00:35:17,347 I ran the ingredients found in it, 843 00:35:17,349 --> 00:35:18,548 discovered trace amounts 844 00:35:18,550 --> 00:35:21,618 of cherry opal gemstone. 845 00:35:21,620 --> 00:35:23,420 Wiccans believe 846 00:35:23,422 --> 00:35:25,856 the cherry opal amplifies vibrational energies 847 00:35:25,858 --> 00:35:27,724 within the bloodstream. 848 00:35:27,726 --> 00:35:29,392 We have been assuming 849 00:35:29,394 --> 00:35:31,428 that this is a power spell, 850 00:35:31,430 --> 00:35:33,563 but the truth is this soup's 851 00:35:33,565 --> 00:35:34,865 a healing spell. 852 00:35:34,867 --> 00:35:35,799 So, what are you saying? 853 00:35:35,801 --> 00:35:37,567 That Ed Lusk is sick? 854 00:35:37,569 --> 00:35:39,669 No, but someone else is. 855 00:35:39,671 --> 00:35:41,705 Someone who borrowed Turk's blood 856 00:35:41,707 --> 00:35:44,841 and availed themselves to Lusk's altar. 857 00:35:44,843 --> 00:35:47,477 As I expected, 858 00:35:47,479 --> 00:35:49,813 I found Turk's blood in the cauldron. 859 00:35:49,815 --> 00:35:52,215 But unexpectedly, 860 00:35:52,217 --> 00:35:54,885 I found a second blood contributor. 861 00:35:54,887 --> 00:35:57,587 Not Lusk, but someone whose blood 862 00:35:57,589 --> 00:36:00,857 contains traces of methotrexate. 863 00:36:00,859 --> 00:36:04,194 That's a chemo drug used to treat blood cancers. 864 00:36:04,196 --> 00:36:05,428 Thou art correct. 865 00:36:05,430 --> 00:36:08,298 And Henry hath run said blood. 866 00:36:08,300 --> 00:36:11,201 He found a male familial match 867 00:36:11,203 --> 00:36:13,236 to touch DNA from a candle recovered 868 00:36:13,238 --> 00:36:14,504 from Messner's altar. 869 00:36:14,506 --> 00:36:15,906 The match was not to Ed Lusk, 870 00:36:15,908 --> 00:36:17,340 but to a different 871 00:36:17,342 --> 00:36:19,409 wicked witch. 872 00:36:25,616 --> 00:36:26,950 Ms. Brewer? 873 00:36:26,952 --> 00:36:29,686 Haven't you asked my son enough questions? 874 00:36:29,688 --> 00:36:30,854 Enough is enough. 875 00:36:30,856 --> 00:36:32,889 We asked you to bring Mason here 876 00:36:32,891 --> 00:36:34,958 because we're concerned. 877 00:36:34,960 --> 00:36:36,793 Concerned? About what will happen 878 00:36:36,795 --> 00:36:38,595 to him. 879 00:36:39,530 --> 00:36:41,364 I don't understand. 880 00:36:42,967 --> 00:36:45,335 You need to come with me, Mrs. Brewer. 881 00:36:46,704 --> 00:36:47,871 Now. 882 00:36:53,811 --> 00:36:56,213 We know that your son, Mason, is sick, Rebecca. 883 00:36:56,215 --> 00:36:58,982 That he has Langerhans cell histiocytosis. 884 00:36:58,984 --> 00:37:02,819 The blood cancer that affects children. 885 00:37:02,821 --> 00:37:04,254 He missed a lot of school 886 00:37:04,256 --> 00:37:05,889 last semester. 887 00:37:05,891 --> 00:37:08,959 His grades started to falter. 888 00:37:08,961 --> 00:37:11,962 We know that he was receiving treatment, 889 00:37:11,964 --> 00:37:15,232 but you were seeking help of a higher power. 890 00:37:15,234 --> 00:37:17,934 I'm not following. 891 00:37:17,936 --> 00:37:21,404 We know that you're the one who prepared the ritual 892 00:37:21,406 --> 00:37:23,006 with your son's blood. 893 00:37:23,008 --> 00:37:24,241 BRODY: And Turk's. 894 00:37:24,243 --> 00:37:25,475 You needed it to save Mason. 895 00:37:25,477 --> 00:37:26,876 CRAWFORD: You're the one who killed Turk 896 00:37:26,878 --> 00:37:28,478 and Messner. 897 00:37:28,480 --> 00:37:30,013 Your original plan wasn't too bad. 898 00:37:30,015 --> 00:37:31,781 I mean, you heard the rumblings around school 899 00:37:31,783 --> 00:37:34,584 that Turk was looking for the Chem IV test answers. 900 00:37:34,586 --> 00:37:36,519 It's pretty easy, setting him up. 901 00:37:36,521 --> 00:37:37,988 This is you 902 00:37:37,990 --> 00:37:40,991 entering the school library at 1:16. 903 00:37:40,993 --> 00:37:42,692 That's the same day that Chet Messner was killed. 904 00:37:42,694 --> 00:37:44,027 And at 1:19, 905 00:37:44,029 --> 00:37:45,695 you logged on to a computer 906 00:37:45,697 --> 00:37:47,931 using Hannah Hunt's password. 907 00:37:47,933 --> 00:37:49,599 You logged on to VidTree, 908 00:37:49,601 --> 00:37:53,370 and you sent a message to Rob Turkla. 909 00:37:53,372 --> 00:37:55,005 Telling him where to find the cheat sheet, 910 00:37:55,007 --> 00:37:57,507 but Messner found it instead. 911 00:37:57,509 --> 00:38:00,543 CRAWFORD: And so you had to try and kill Rob again. 912 00:38:00,545 --> 00:38:02,045 You knew Turk's schedule. 913 00:38:02,047 --> 00:38:04,714 You knew where to find him. 914 00:38:12,356 --> 00:38:15,592 Why, Rebecca? 915 00:38:15,594 --> 00:38:17,394 Was Mason getting worse? 916 00:38:17,396 --> 00:38:19,663 Why? 917 00:38:19,665 --> 00:38:21,631 The cancer spread to his bones. 918 00:38:21,633 --> 00:38:23,700 The doctor found vertical lesions 919 00:38:23,702 --> 00:38:25,869 and gave him six months to live. 920 00:38:25,871 --> 00:38:29,773 So you were running out of time. 921 00:38:29,775 --> 00:38:31,408 We get it. 922 00:38:31,410 --> 00:38:33,043 Why does a piece of crap like Turk 923 00:38:33,045 --> 00:38:34,678 get to live? 924 00:38:34,680 --> 00:38:35,845 Why does a good boy... 925 00:38:35,847 --> 00:38:38,481 Why does your Mason have to die? 926 00:38:38,483 --> 00:38:39,616 Where's the harmony in that? 927 00:38:39,618 --> 00:38:41,618 We searched your car. 928 00:38:41,620 --> 00:38:43,620 We found your Book of Shadows. 929 00:38:43,622 --> 00:38:47,490 Inside there was a healing spell dedicated to Mason. 930 00:38:48,693 --> 00:38:50,694 The spell's materials 931 00:38:50,696 --> 00:38:53,596 were all the same items that we found 932 00:38:53,598 --> 00:38:54,931 in Ed Lusk's cauldron. 933 00:38:54,933 --> 00:38:56,499 I can... 934 00:38:56,501 --> 00:38:58,401 Please. Listen, I know 935 00:38:58,403 --> 00:39:00,003 that you love your son. 936 00:39:00,005 --> 00:39:01,438 No doubt. 937 00:39:01,440 --> 00:39:02,639 It's all right here. 938 00:39:05,609 --> 00:39:08,378 "If I could set my own soul free 939 00:39:08,380 --> 00:39:10,647 "to save you, I would, 940 00:39:10,649 --> 00:39:12,582 "but I'm earthbound, 941 00:39:12,584 --> 00:39:14,851 "so I can call on thee, gods. 942 00:39:14,853 --> 00:39:18,822 Let the rising sun sear the cold serpent of disease." 943 00:39:18,824 --> 00:39:20,890 BOTH: "My child..." 944 00:39:22,426 --> 00:39:24,928 "...let the wind carry your pain away." 945 00:39:26,864 --> 00:39:31,368 "Let the waxing moon alight the darkness within you." 946 00:39:31,370 --> 00:39:35,138 And let this blood of the powerful allow you to heal. 947 00:39:35,140 --> 00:39:37,140 My son, you shall be reborn. 948 00:39:37,142 --> 00:39:38,975 You shall be reborn. 949 00:39:38,977 --> 00:39:42,412 My son doesn't deserve to die. 950 00:39:42,414 --> 00:39:45,582 (sniffles) I'm not an evil person. 951 00:39:45,584 --> 00:39:47,817 Ed told us that they were healing spells. 952 00:39:47,819 --> 00:39:49,719 And-and medicine hadn't worked, 953 00:39:49,721 --> 00:39:52,555 and I was desperate to try anything. 954 00:39:52,557 --> 00:39:54,758 Two people died because of this. 955 00:39:54,760 --> 00:39:56,693 The Book of Shadows is very, very clear. 956 00:39:56,695 --> 00:40:00,063 It says that a spell will only work 957 00:40:00,065 --> 00:40:02,399 if the sacrificed dies 958 00:40:02,401 --> 00:40:03,800 so that the other one can live. 959 00:40:04,935 --> 00:40:08,805 I had to save my boy. 960 00:40:09,740 --> 00:40:11,775 And you ended up losing him anyway. 961 00:40:17,848 --> 00:40:19,749 Mason? 962 00:40:19,751 --> 00:40:20,683 I'm so sorry. 963 00:40:20,685 --> 00:40:21,785 Yeah. 964 00:40:21,787 --> 00:40:24,120 There anybody I can call? 965 00:40:25,589 --> 00:40:26,689 Any family? 966 00:40:26,691 --> 00:40:28,725 Ever since my dad died, 967 00:40:28,727 --> 00:40:29,859 it's just been me and Mom. 968 00:40:29,861 --> 00:40:32,762 This is when I get dumped 969 00:40:32,764 --> 00:40:35,532 in an orphanage with Oliver Twist, right? 970 00:40:35,534 --> 00:40:37,734 No, that's not gonna happen. 971 00:40:37,736 --> 00:40:39,068 Sure. 972 00:40:39,070 --> 00:40:41,871 You still getting your treatments? 973 00:40:41,873 --> 00:40:43,973 (sighs) Yeah. 974 00:40:43,975 --> 00:40:45,809 I start a new round of chemo next month. 975 00:40:45,811 --> 00:40:48,011 Doctors said they're gonna be tweaking the protocols. 976 00:40:48,013 --> 00:40:50,680 (sighs) 977 00:40:50,682 --> 00:40:53,183 Think maybe things might turn around. 978 00:40:56,754 --> 00:40:59,456 I'm homeless, 979 00:40:59,458 --> 00:41:00,990 but I'm not hopeless. 980 00:41:00,992 --> 00:41:04,894 HANNAH: He can stay with my family. 981 00:41:06,163 --> 00:41:08,932 My parents already said it was okay. 982 00:41:10,868 --> 00:41:12,535 Hannah, what... 983 00:41:12,537 --> 00:41:13,937 What are you doing here? 984 00:41:16,006 --> 00:41:18,107 I heard about your mom. 985 00:41:21,111 --> 00:41:22,879 I'm really sorry. 986 00:41:22,881 --> 00:41:24,848 Yeah, me, too. 987 00:41:26,250 --> 00:41:30,220 You've always been really sweet to me, 988 00:41:30,222 --> 00:41:33,623 even when I was so mean to you. 989 00:41:38,529 --> 00:41:40,930 And I couldn't be more sorry. 990 00:41:42,234 --> 00:41:46,202 if you want to play kick the can or something... 991 00:41:49,006 --> 00:41:51,074 We're not little kids anymore, Hannah. 992 00:41:51,076 --> 00:41:53,643 I know that, 993 00:41:53,645 --> 00:41:55,044 but... 994 00:41:55,046 --> 00:41:57,914 what do you say? 995 00:42:04,555 --> 00:42:06,856 (laughs, sniffles) 996 00:42:08,192 --> 00:42:09,993 Come on, let's go. 997 00:42:13,864 --> 00:42:14,864 (sighs) 998 00:42:17,903 --> 00:42:22,805 How could a mother's love get so twisted? 999 00:42:22,807 --> 00:42:25,742 Well, at least Hannah stepped up. 1000 00:42:25,744 --> 00:42:28,211 Kind of gives you hope, right? 1001 00:42:29,947 --> 00:42:31,948 That'd be nice. 1002 00:42:31,950 --> 00:42:36,019 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS, 1003 00:42:36,021 --> 00:42:38,688 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1003 00:42:39,305 --> 00:42:45,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/35n5x Help other users to choose the best subtitles81863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.