Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:05,637
MAN:
It will come to pass!
2
00:00:05,639 --> 00:00:07,239
It's just a matter of time.
3
00:00:07,241 --> 00:00:09,675
You can only lie
to yourselves for so long.
4
00:00:09,677 --> 00:00:11,243
We pretend that
we're not afraid.
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,045
But when it happens
6
00:00:13,047 --> 00:00:16,115
and that day comes...
7
00:00:16,117 --> 00:00:19,351
nothing will stop the world from bleeding.
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,687
Nothing!
9
00:00:24,724 --> 00:00:26,792
(door opens)
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,663
I spoke with
responding officers.
11
00:00:31,665 --> 00:00:34,066
Landlord came by here
to pick up the rent,
12
00:00:34,068 --> 00:00:35,401
saw him and turned
right around.
13
00:00:35,403 --> 00:00:37,236
Tenant's name
is Jack Smith.
14
00:00:37,238 --> 00:00:38,604
He lived alone.
15
00:00:38,606 --> 00:00:41,573
Sounds like a
throwaway name.
16
00:00:41,575 --> 00:00:42,574
Let me guess:
17
00:00:42,576 --> 00:00:45,544
paid all cash, no I.D. on file.
18
00:00:45,546 --> 00:00:47,513
Lifestyles of the broke
and anonymous.
19
00:00:47,515 --> 00:00:49,815
This place is
covered in blood.
20
00:00:50,784 --> 00:00:52,785
There's blood
on the floor.
21
00:00:52,787 --> 00:00:54,453
There's more
on the wall.
22
00:00:55,789 --> 00:00:57,322
It's all over
the place.
23
00:01:02,162 --> 00:01:04,530
Blood void.
Got a spent
shell over here.
24
00:01:04,532 --> 00:01:07,366
Nine-mil casing.
25
00:01:07,368 --> 00:01:09,101
SIDLE:
GSW to his neck.
26
00:01:09,103 --> 00:01:11,170
Looks like he bled out
pretty quickly.
27
00:01:11,172 --> 00:01:14,373
Yeah? Then how did blood
get all over the room?
28
00:01:14,375 --> 00:01:17,209
Expirated blood
on the wall here.
29
00:01:18,711 --> 00:01:20,612
Possible fight
before the kill shot?
30
00:01:20,614 --> 00:01:22,848
Well, if we're lucky,
maybe some of this blood
31
00:01:22,850 --> 00:01:24,583
belongs to his assailant.
32
00:01:31,091 --> 00:01:32,391
This whole bookshelf is about
33
00:01:32,393 --> 00:01:33,659
world-ending
plagues,
34
00:01:33,661 --> 00:01:36,662
biological disasters...
35
00:01:42,302 --> 00:01:44,369
The wall is just plastered
with paranoia.
36
00:01:46,172 --> 00:01:48,140
Uh... Greg?
37
00:01:48,142 --> 00:01:48,874
Yeah?
38
00:01:48,876 --> 00:01:50,476
This man was sick.
39
00:01:50,478 --> 00:01:52,177
What do you mean?
40
00:01:52,179 --> 00:01:53,579
I mean, don't touch anything.
41
00:01:53,581 --> 00:01:55,314
I'm, uh, uh...
I'm gonna call the CDC.
42
00:01:55,316 --> 00:01:57,216
His eye.
43
00:01:57,218 --> 00:01:59,651
Have you ever seen
anything like that before?
44
00:01:59,653 --> 00:02:02,287
SANDERS:
Yeah, in biology textbooks.
45
00:02:03,323 --> 00:02:04,423
Viral epidemics.
46
00:02:04,425 --> 00:02:06,158
Exactly.
47
00:02:07,160 --> 00:02:08,293
SANDERS:
The pathogen could be
48
00:02:08,295 --> 00:02:09,761
in all this blood.
49
00:02:11,798 --> 00:02:13,132
It could be airborne.
50
00:02:13,134 --> 00:02:14,233
Try not to panic.
51
00:02:14,235 --> 00:02:16,235
I'm just trying not to breathe.
52
00:02:16,237 --> 00:02:18,637
SIDLE:
This is CSI Sara Sidle from
the Las Vegas Crime Lab.
53
00:02:18,639 --> 00:02:21,840
I'm at a crime scene with
what appears to be a possible
54
00:02:21,842 --> 00:02:23,275
hemorrhagic fever.
55
00:02:23,277 --> 00:02:25,344
One decedent.
56
00:02:27,313 --> 00:02:30,149
Two others may
have been exposed.
57
00:02:39,592 --> 00:02:42,394
โช Who... are you? โช
58
00:02:42,396 --> 00:02:45,497
โช Who, who, who, who? โช
59
00:02:45,499 --> 00:02:48,867
โช Who... are you? โช
60
00:02:48,869 --> 00:02:50,502
โช Who, who, who, who? โช
61
00:02:50,504 --> 00:02:52,571
โช I really wanna know โช
62
00:02:52,573 --> 00:02:55,240
โช Who... are you? โช
63
00:02:55,242 --> 00:02:56,675
โช Oh-oh-oh โช
โช Who... โช
64
00:02:56,677 --> 00:03:00,345
โช Come on, tell me who are you,
you, you โช
65
00:03:00,347 --> 00:03:03,515
โช Are you! โช
66
00:03:07,854 --> 00:03:09,922
โช โช
67
00:03:16,396 --> 00:03:17,696
Let's go!
Get the windows sealed!
68
00:03:17,698 --> 00:03:19,231
Secure the perimeter!
69
00:03:19,233 --> 00:03:22,201
No entry without
Level Four coverage.
70
00:03:22,203 --> 00:03:23,602
Keep it moving!
71
00:03:23,604 --> 00:03:24,770
Clock is ticking!
72
00:03:27,874 --> 00:03:28,874
PHILLIPS:
Hey.
73
00:03:28,876 --> 00:03:30,442
Russell.
I'm so sorry.
74
00:03:30,444 --> 00:03:31,777
I should've been the
first one in there.
75
00:03:31,779 --> 00:03:33,679
I-I got stuck at that
suicide over on...
76
00:03:33,681 --> 00:03:36,315
Relax. You were just
doing your job.
Coroner's office?
77
00:03:36,317 --> 00:03:37,416
Yeah.
He'll get
you suited up
78
00:03:37,418 --> 00:03:38,417
for entry to remove
79
00:03:38,419 --> 00:03:40,686
the infected decedent.
Of course.
80
00:03:40,688 --> 00:03:42,654
Supervisor Russell?
81
00:03:42,656 --> 00:03:44,223
Yes.
Dr. Emmett,
82
00:03:44,225 --> 00:03:45,657
CDC Emergency
Response Specialist.
83
00:03:45,659 --> 00:03:47,793
Any idea what
we're dealing with here?
84
00:03:47,795 --> 00:03:49,795
Undetermined, but the symptoms
suggest a virus.
85
00:03:49,797 --> 00:03:51,797
We're treating the house
as a hot zone.
86
00:03:51,799 --> 00:03:53,265
Extracting the potentially
exposed subjects.
87
00:03:53,267 --> 00:03:55,400
Those "subjects"
are my CSIs.
88
00:03:55,402 --> 00:03:56,935
I just spoke to them
on the phone.
89
00:03:56,937 --> 00:03:58,804
They're a little concerned
about what's happening next.
90
00:03:58,806 --> 00:04:00,239
They'll be suited up
91
00:04:00,241 --> 00:04:01,740
and transported
to hospital quarantine.
92
00:04:01,742 --> 00:04:03,575
They mention having removed
anything from inside the house?
93
00:04:03,577 --> 00:04:04,810
No. No, no, no.
94
00:04:04,812 --> 00:04:06,578
All their gear, their
collected evidence,
95
00:04:06,580 --> 00:04:08,614
is still inside.
Good. It'll stay there.
96
00:04:08,616 --> 00:04:10,515
Once the subjects are out,
we'll nuke the place.
97
00:04:10,517 --> 00:04:11,516
Wait, wait, I'm sorry.
98
00:04:11,518 --> 00:04:14,786
Blast it with UV light
and formaldehyde fog,
99
00:04:14,788 --> 00:04:16,521
killing any living
organism in there.
100
00:04:16,523 --> 00:04:17,756
There's our
artillery now.
101
00:04:17,758 --> 00:04:20,359
RUSSELL:
Well... wait a sec.
102
00:04:20,361 --> 00:04:22,995
The dead man in there
was-was killed by a gunshot.
103
00:04:22,997 --> 00:04:24,730
I heard.
Not his day at the tables.
104
00:04:24,732 --> 00:04:26,465
What I'm saying
is there was
105
00:04:26,467 --> 00:04:28,467
at least one other
person-- the shooter--
106
00:04:28,469 --> 00:04:29,635
inside that room.
107
00:04:29,637 --> 00:04:30,802
And he might
be infected.
108
00:04:30,804 --> 00:04:33,005
So frying all the
biologicals in there
109
00:04:33,007 --> 00:04:35,540
might stop us from
tracking the guy down.
110
00:04:35,542 --> 00:04:36,742
A valid point.
111
00:04:36,744 --> 00:04:38,710
But no match for
the holy gospel of protocol.
112
00:04:38,712 --> 00:04:42,047
(helicopter whirring,
indistinct radio chatter)
113
00:04:55,561 --> 00:04:57,462
You okay in there?
114
00:04:57,464 --> 00:04:59,564
We had to leave
the evidence behind.
115
00:04:59,566 --> 00:05:00,666
SANDERS:
Scene's getting
116
00:05:00,668 --> 00:05:02,367
completely stepped on in there.
117
00:05:02,369 --> 00:05:04,569
We uploaded our photos
to the cloud.
118
00:05:04,571 --> 00:05:05,737
It might be all
we can salvage.
119
00:05:05,739 --> 00:05:07,372
I'm not concerned
about that right now.
120
00:05:07,374 --> 00:05:08,373
EMMETT:
Folks,
121
00:05:08,375 --> 00:05:09,574
we need to
keep moving!
122
00:05:38,438 --> 00:05:40,505
โช โช
123
00:06:08,468 --> 00:06:10,535
โช โช
124
00:06:20,513 --> 00:06:23,682
RUSSELL:
If they've been infected, we may not know for days.
125
00:06:23,684 --> 00:06:25,384
Viral incubation period
126
00:06:25,386 --> 00:06:26,885
could be up to two
weeks, you know,
127
00:06:26,887 --> 00:06:28,520
so they'll be tested,
128
00:06:28,522 --> 00:06:31,523
observed, and... I don't know,
we just wait, I guess.
129
00:06:31,525 --> 00:06:32,591
This is rough, D.B.
130
00:06:32,593 --> 00:06:33,658
State's sending resources.
131
00:06:33,660 --> 00:06:34,893
Area hospitals are on alert.
132
00:06:34,895 --> 00:06:36,762
I mean, soon the story's
gonna hit the news,
133
00:06:36,764 --> 00:06:38,029
and then everything
gets cranked up.
134
00:06:38,031 --> 00:06:39,498
I've got Morgan
and Nick
135
00:06:39,500 --> 00:06:40,866
going over the
crime scene photos.
136
00:06:40,868 --> 00:06:43,802
On top of all this, we have a...
a murder to solve.
137
00:06:43,804 --> 00:06:45,670
Yeah, right.
Gunshot in the throat
138
00:06:45,672 --> 00:06:47,072
almost feels quaint,
doesn't it?
139
00:06:47,074 --> 00:06:48,573
Supervisor Russell?
Yes.
140
00:06:48,575 --> 00:06:49,975
Dr. Heather Lanning,
from RyneLab Biomedical.
141
00:06:49,977 --> 00:06:53,078
My counterpart at the CDC
informed you I'd be here?
142
00:06:53,080 --> 00:06:54,913
Yeah. This is...
Sheriff Ecklie.
Hi.
143
00:06:54,915 --> 00:06:56,114
Hi.
144
00:06:56,116 --> 00:06:58,083
I understand the
situation's overwhelming.
145
00:06:58,085 --> 00:06:59,518
I'm here to help.
146
00:06:59,520 --> 00:07:02,154
research facility
right here in Nevada.
147
00:07:02,156 --> 00:07:04,523
The only Biosafety Level
Four site in the region,
148
00:07:04,525 --> 00:07:06,558
equipped to handle the
deadliest organisms.
149
00:07:06,560 --> 00:07:08,660
CDC brought us in to
assist on this case.
150
00:07:08,662 --> 00:07:09,928
So your lab's gonna tell us
151
00:07:09,930 --> 00:07:11,797
what kind of bug we're
dealing with here, right?
152
00:07:11,799 --> 00:07:14,866
Because two of my team
may have been infected.
153
00:07:14,868 --> 00:07:15,901
I understand.
154
00:07:15,903 --> 00:07:17,169
If I can start
with a look
155
00:07:17,171 --> 00:07:18,437
at the damage
inflicted...
156
00:07:18,439 --> 00:07:19,638
Okay, I got this.
Why don't you
157
00:07:19,640 --> 00:07:20,806
check in with
your team?
Right.
158
00:07:20,808 --> 00:07:22,541
Right this way, please.
Okay.
159
00:07:23,709 --> 00:07:25,777
(saw buzzing)
160
00:07:30,550 --> 00:07:32,150
Surgical scissors
would be safer.
161
00:07:32,152 --> 00:07:34,719
You risk puncturing your suit
with that blade
162
00:07:34,721 --> 00:07:37,088
and infecting
yourself.
163
00:07:37,090 --> 00:07:38,457
(saw stops buzzing)
164
00:07:38,459 --> 00:07:40,625
This is Dr. Lanning
from RyneLab.
165
00:07:40,627 --> 00:07:42,461
Helping with the case.
166
00:07:42,463 --> 00:07:44,129
I appreciate your concern,
167
00:07:44,131 --> 00:07:45,497
but believe me,
I've never cut
168
00:07:45,499 --> 00:07:47,098
more carefully in my life.
169
00:07:47,100 --> 00:07:49,468
ECKLIE:
So what do we have, Doc?
170
00:07:49,470 --> 00:07:50,735
Well, starting with
the gunshot wound,
171
00:07:50,737 --> 00:07:52,204
it's a through-and-through.
172
00:07:52,206 --> 00:07:53,738
There's no sooting or stippling.
173
00:07:53,740 --> 00:07:55,907
The entry wound is irregular.
174
00:07:55,909 --> 00:07:58,510
It suggests a ricochet
before impact.
175
00:08:00,513 --> 00:08:02,147
(saw buzzing)
176
00:08:02,149 --> 00:08:05,150
I found no I.D. or
possessions in his pockets,
177
00:08:05,152 --> 00:08:06,651
and there was
no print match
178
00:08:06,653 --> 00:08:07,652
through Mobile AFIS.
179
00:08:07,654 --> 00:08:08,854
ECKLIE:
So we're still not
180
00:08:08,856 --> 00:08:10,155
even sure of his name.
181
00:08:10,157 --> 00:08:12,257
A true "Patient Zero."
182
00:08:12,259 --> 00:08:13,725
No way to build a profile...
183
00:08:13,727 --> 00:08:16,027
who or what he may have
had contact with.
184
00:08:20,032 --> 00:08:21,867
(exhales)
185
00:08:30,009 --> 00:08:31,643
ROBBINS:
The lungs are soft,
186
00:08:31,645 --> 00:08:33,178
hemorrhagic,
187
00:08:33,180 --> 00:08:35,280
and the spleen is mushy.
188
00:08:35,282 --> 00:08:38,583
Consistent with
a filovirus infection.
189
00:08:39,752 --> 00:08:41,887
Like Marburg
or Ebola.
190
00:08:45,892 --> 00:08:47,826
No. No, I disagree, Jules.
191
00:08:47,828 --> 00:08:49,528
I don't think
you should fly back.
192
00:08:49,530 --> 00:08:51,963
I mean, if this thing
turns into a real outbreak,
193
00:08:51,965 --> 00:08:54,533
I think you're better off
in Seattle.
194
00:08:54,535 --> 00:08:56,801
Well, how long till we have
an update on Sara and Greg?
195
00:08:56,803 --> 00:08:58,270
RUSSELL:
They're still being tested,
196
00:08:58,272 --> 00:08:59,804
so they couldn't take any calls.
197
00:08:59,806 --> 00:09:01,306
I wish there was something
I could do to help.
198
00:09:01,308 --> 00:09:02,307
I know.
199
00:09:02,309 --> 00:09:04,109
You could tell me
200
00:09:04,111 --> 00:09:06,978
you've found something
on our Gig Harbor twins.
201
00:09:06,980 --> 00:09:09,614
I am still trying
to put together
202
00:09:09,616 --> 00:09:11,550
Winthrop and Briscoe's
backgrounds.
203
00:09:11,552 --> 00:09:13,051
You know, both men have lived
204
00:09:13,053 --> 00:09:16,955
But I'm going through
hospital records right now,
205
00:09:16,957 --> 00:09:19,257
and searching
for identical twins
206
00:09:19,259 --> 00:09:22,160
born to unwed Seattle mothers.
207
00:09:22,162 --> 00:09:24,663
Ages that would obviously
be right for them.
208
00:09:24,665 --> 00:09:26,298
You know,
I just need a birth date.
209
00:09:26,300 --> 00:09:27,966
It would really help me
with foster searches.
210
00:09:27,968 --> 00:09:29,801
All right. Well, it's a start.
Enough to keep fishing,
211
00:09:29,803 --> 00:09:31,870
don't you think?
Mm-hmm.
212
00:09:31,872 --> 00:09:33,905
Will you call me
if you hear anything?
213
00:09:33,907 --> 00:09:35,173
Of course I will.
214
00:09:41,347 --> 00:09:42,347
BRODY:
Hey.
215
00:09:42,349 --> 00:09:44,149
So I talked to
the CDC rep.
216
00:09:44,151 --> 00:09:45,283
I told him that
we need to be
217
00:09:45,285 --> 00:09:46,651
in that house
as soon as possible.
218
00:09:46,653 --> 00:09:47,986
I know all that
DNA evidence
219
00:09:47,988 --> 00:09:49,754
is gonna be destroyed.
220
00:09:49,756 --> 00:09:53,191
All we have right now are
the photos that they uploaded.
221
00:09:53,193 --> 00:09:55,794
Overalls, uh,
shots of blood spatter.
222
00:09:55,796 --> 00:09:57,996
I don't know what we're going
to get from these.
223
00:09:57,998 --> 00:09:59,264
Just like any other case,
224
00:09:59,266 --> 00:10:01,600
we need to find out
who this victim is first.
225
00:10:01,602 --> 00:10:04,669
Maybe some small detail will
tell us where he's been,
226
00:10:04,671 --> 00:10:06,004
who he's been
hanging out with...
227
00:10:06,006 --> 00:10:07,005
Who else might
have been infected.
228
00:10:07,007 --> 00:10:08,006
Yeah, exactly.
229
00:10:08,008 --> 00:10:09,674
So I'm just
scanning these,
230
00:10:09,676 --> 00:10:11,676
looking for an
I.D. badge,
231
00:10:11,678 --> 00:10:12,844
a piece of mail...
Yeah.
232
00:10:12,846 --> 00:10:14,379
Wait. What about
that book?
233
00:10:14,381 --> 00:10:16,381
Seconds to Apocalypse.
234
00:10:16,383 --> 00:10:18,083
Yeah, it's got a library tag
on the spine.
235
00:10:18,085 --> 00:10:19,951
That might
just work.
He might have
236
00:10:19,953 --> 00:10:21,052
a-an account
at the library.
237
00:10:21,054 --> 00:10:22,721
It could help us
with the I.D.
Yeah.
238
00:10:22,723 --> 00:10:23,788
It's worth a shot.
(phone chiming)
239
00:10:23,790 --> 00:10:25,857
Yeah, there's Russell.
240
00:10:25,859 --> 00:10:26,891
He's in Layout.
241
00:10:26,893 --> 00:10:28,059
He's got some news.
Let's go.
242
00:10:28,061 --> 00:10:29,127
Yeah.
243
00:10:31,030 --> 00:10:32,030
LANNING:
Sara.
244
00:10:32,032 --> 00:10:33,231
Greg.
245
00:10:33,233 --> 00:10:34,933
I'm here to tell you
that RyneLab
246
00:10:34,935 --> 00:10:36,768
has identified
the pathogen.
247
00:10:38,237 --> 00:10:40,338
EMMETT:
It's called the Ibare virus.
248
00:10:40,340 --> 00:10:42,007
A blood-borne filovirus,
249
00:10:42,009 --> 00:10:44,209
not unlike Ebola
in viral structure.
250
00:10:44,211 --> 00:10:46,277
It replicates at a staggering rate,
251
00:10:46,279 --> 00:10:48,179
decimating the host's cells
252
00:10:48,181 --> 00:10:50,382
and causing massive hemorrhage.
253
00:10:50,384 --> 00:10:51,750
SIDLE:
Are there treatments?
254
00:10:51,752 --> 00:10:53,084
Antivirals?
255
00:10:55,354 --> 00:10:57,122
Nothing effective.
256
00:10:58,391 --> 00:11:00,225
So you know everything
about the virus
257
00:11:00,227 --> 00:11:01,393
except what to do about it.
258
00:11:01,395 --> 00:11:04,062
How does this virus end up here?
259
00:11:04,064 --> 00:11:04,896
CDC is baffled.
260
00:11:04,898 --> 00:11:07,966
were in rural South
American villages.
261
00:11:07,968 --> 00:11:09,300
Vegas is a global city.
262
00:11:09,302 --> 00:11:11,403
People come here from places
all over the world.
263
00:11:11,405 --> 00:11:13,304
Right.
And head back to those places,
264
00:11:13,306 --> 00:11:15,073
if you want to play
a nightmare scenario.
265
00:11:15,075 --> 00:11:17,275
All it takes is one
infected carrier.
266
00:11:17,277 --> 00:11:18,677
Sneezes in line
at the airport.
267
00:11:18,679 --> 00:11:20,111
Infecting half a dozen more.
268
00:11:20,113 --> 00:11:21,446
By the time the wheels are up,
269
00:11:21,448 --> 00:11:23,848
the pathogen's on planes to four continents.
270
00:11:23,850 --> 00:11:25,383
That's just getting started.
271
00:11:25,385 --> 00:11:28,853
Ibare has a rapid incubation
period: within 48 hours.
272
00:11:28,855 --> 00:11:31,956
If you experience a fever,
muscle soreness...
273
00:11:31,958 --> 00:11:33,158
The fatality rate.
274
00:11:37,363 --> 00:11:38,697
80 percent.
275
00:11:41,467 --> 00:11:42,333
80 percent?
276
00:11:42,335 --> 00:11:43,835
Yes.
277
00:11:45,471 --> 00:11:47,105
Thank you, Doctor.
Appreciate that.
278
00:11:50,142 --> 00:11:53,178
There's nothing we can do
about Greg or Sara right now
279
00:11:53,180 --> 00:11:54,813
except just...
280
00:11:54,815 --> 00:11:55,880
just wait.
281
00:11:57,183 --> 00:11:58,450
So let's-let's
focus on the case.
282
00:11:58,452 --> 00:12:01,319
Somebody else walked out
of that bloody room.
283
00:12:01,321 --> 00:12:03,054
Yeah, the killer.
Who could be anywhere
284
00:12:03,056 --> 00:12:04,756
in the city now
just spreading the infection.
285
00:12:04,758 --> 00:12:06,257
STOKES: Quicker we
determine who that is
286
00:12:06,259 --> 00:12:09,427
Better chance we have
at stopping this outbreak.
287
00:12:09,429 --> 00:12:11,463
All right.
288
00:12:26,412 --> 00:12:28,046
SIDLE:
Don't let your mind go there.
289
00:12:28,048 --> 00:12:29,247
That did not happen.
290
00:12:29,249 --> 00:12:30,281
We were careful.
291
00:12:30,283 --> 00:12:32,050
We always are,
working with blood.
292
00:12:32,052 --> 00:12:35,153
We had a scare
like this before.
293
00:12:35,155 --> 00:12:38,089
Yeah, the dead jock with the
killer mold in his wall.
294
00:12:38,091 --> 00:12:40,291
A quick shared shower
in the middle of the street,
295
00:12:40,293 --> 00:12:41,426
and we were fine, right?
296
00:12:41,428 --> 00:12:43,528
This might not be that easy.
297
00:12:43,530 --> 00:12:45,096
We're going to be fine.
298
00:12:45,098 --> 00:12:46,464
(computer beeping)
299
00:12:47,433 --> 00:12:48,767
Hello, Nick?
300
00:12:48,769 --> 00:12:51,402
Hey! How are my two
favorite people doing?
301
00:12:51,404 --> 00:12:53,772
Happy for the distraction.
302
00:12:53,774 --> 00:12:55,406
Yeah, I heard they hooked you
guys up with some computers.
303
00:12:55,408 --> 00:12:57,275
Is that right?
304
00:12:57,277 --> 00:12:58,777
Yeah. How's the
case going?
305
00:12:58,779 --> 00:13:01,513
Well, we just caught
a break on the victim's I.D.
306
00:13:01,515 --> 00:13:03,481
Got it off of a library book
307
00:13:03,483 --> 00:13:06,151
from the photos
you guys uploaded.
308
00:13:06,153 --> 00:13:08,253
Registered to a guy
named Jack Weaver.
309
00:13:08,255 --> 00:13:09,387
And listen.
310
00:13:09,389 --> 00:13:11,856
This is not this guy's
first encounter
311
00:13:11,858 --> 00:13:13,992
with a microscopic killer,
if you know what I mean.
312
00:13:13,994 --> 00:13:15,360
SIDLE:
"Hunting Viruses.
313
00:13:15,362 --> 00:13:17,228
"Dr. Jack Weaver
travels the world
314
00:13:17,230 --> 00:13:19,330
stalking the planet's
deadliest organisms."
315
00:13:19,332 --> 00:13:22,567
Yeah, now, that article
is from about eight years ago.
316
00:13:22,569 --> 00:13:27,005
That's right around the time
his trail starts to fade.
317
00:13:27,007 --> 00:13:28,106
There's no employment records,
318
00:13:28,108 --> 00:13:30,074
no Internet presence, nothing.
319
00:13:30,076 --> 00:13:31,876
So, what happened to him?
320
00:13:31,878 --> 00:13:35,413
but I do know somebody
that has the answer.
321
00:13:35,415 --> 00:13:36,948
Should have told us already.
322
00:13:36,950 --> 00:13:39,050
That is Heather Lanning.
323
00:13:39,052 --> 00:13:41,452
Uh, she's an old coworker
of Weaver's.
324
00:13:41,454 --> 00:13:44,589
They used to do some research
together over at RyneLab.
325
00:13:44,591 --> 00:13:46,558
And listen, she was in autopsy,
326
00:13:46,560 --> 00:13:51,863
and never mentioned once
that she knew the guy.
327
00:13:51,865 --> 00:13:55,433
I want to be clear
that Miss Lanning is here
328
00:13:55,435 --> 00:13:58,269
in the spirit of cooperation
to aid in the investigation.
329
00:13:58,271 --> 00:14:00,171
Where was that spirit when you
330
00:14:00,173 --> 00:14:03,441
neglected to identify
Jack Weaver's body?
331
00:14:04,610 --> 00:14:05,944
I didn't realize...
332
00:14:05,946 --> 00:14:08,413
Ma'am, you worked
with him for years.
333
00:14:08,415 --> 00:14:10,114
No, RyneLab employs
over 500 individuals
334
00:14:10,116 --> 00:14:12,050
along with countless
affiliated...
335
00:14:12,052 --> 00:14:13,484
That face is...
336
00:14:13,486 --> 00:14:15,019
a ghost...
337
00:14:15,021 --> 00:14:16,521
of the man I knew.
338
00:14:16,523 --> 00:14:17,522
So you knew him.
339
00:14:17,524 --> 00:14:19,424
Thank you.
340
00:14:19,426 --> 00:14:20,992
Why don't you tell me about him.
341
00:14:20,994 --> 00:14:23,528
Jack was brilliant.
342
00:14:23,530 --> 00:14:25,430
He made breakthroughs
in viral research
343
00:14:25,432 --> 00:14:28,499
that we're still wrapping
our heads around.
344
00:14:28,501 --> 00:14:30,969
But the fieldwork...
345
00:14:30,971 --> 00:14:32,503
RyneLab's global
outreach sends
346
00:14:32,505 --> 00:14:34,973
researchers around the world
to sites of epidemics...
347
00:14:34,975 --> 00:14:38,309
Weeks spent slogging, neck-deep,
in disease.
348
00:14:38,311 --> 00:14:40,945
Watching mothers fight
for a last embrace
349
00:14:40,947 --> 00:14:44,048
of their dying child.
350
00:14:44,050 --> 00:14:46,451
Those trips took a toll on Jack.
351
00:14:46,453 --> 00:14:48,987
Even when we were back
safe in the lab,
352
00:14:48,989 --> 00:14:50,989
he wasn't the same.
353
00:14:50,991 --> 00:14:52,423
Eventually, he had to be let go.
354
00:14:52,425 --> 00:14:53,524
It was a tragedy...
355
00:14:53,526 --> 00:14:54,592
which...
356
00:14:56,161 --> 00:14:58,229
...apparently continued.
357
00:15:00,099 --> 00:15:03,601
A virus hunter
becomes the virus-hunted,
358
00:15:03,603 --> 00:15:05,069
years after the job
is left behind.
359
00:15:05,071 --> 00:15:07,639
So how did his old prey
catch up with him?
360
00:15:07,641 --> 00:15:09,607
Ibare has never been
discovered in the U.S.
361
00:15:09,609 --> 00:15:10,975
Weaver's passport records
362
00:15:10,977 --> 00:15:12,610
don't show any recent
international travel.
363
00:15:12,612 --> 00:15:14,646
The only specimens
364
00:15:14,648 --> 00:15:16,581
of the virus within
a thousand miles
365
00:15:16,583 --> 00:15:18,316
were the ones in
RyneLab's freezers.
366
00:15:18,318 --> 00:15:20,285
All of which have been
inventoried and accounted for.
367
00:15:20,287 --> 00:15:22,253
None went missing.
368
00:15:22,255 --> 00:15:23,922
Wait a minute.
You're saying that this company
369
00:15:23,924 --> 00:15:26,457
keeps a stockpile of this virus
here in Nevada?
370
00:15:26,459 --> 00:15:29,928
With the Defense Department's
blessing, of course,
371
00:15:29,930 --> 00:15:30,595
and generous funding.
372
00:15:30,597 --> 00:15:32,130
Why?
373
00:15:32,132 --> 00:15:33,698
Military can't use biological
weapons like that.
374
00:15:33,700 --> 00:15:38,569
Which is why the program goes
under the heading "Bio-Defense."
375
00:15:38,571 --> 00:15:42,273
See, this company cultivates
and studies these organisms
376
00:15:42,275 --> 00:15:44,475
to prepare for the
awful possibility
377
00:15:44,477 --> 00:15:47,378
that one day they may
wind up on U.S. soil.
378
00:15:47,380 --> 00:15:49,147
BRODY:
Hey.
379
00:15:49,149 --> 00:15:51,683
Police records popped
something on Jack Weaver.
380
00:15:51,685 --> 00:15:53,217
Field investigation card
381
00:15:53,219 --> 00:15:54,986
from last week.
382
00:15:54,988 --> 00:15:57,288
Officer responded to a street
where Weaver was drunk
383
00:15:57,290 --> 00:15:58,289
and prophesizing
384
00:15:58,291 --> 00:15:59,290
about a plague.
385
00:15:59,292 --> 00:16:01,492
Plague!
The world is bleeding!
386
00:16:01,494 --> 00:16:03,127
(siren whoops)
387
00:16:03,129 --> 00:16:05,029
Cop just told him to move on.
388
00:16:05,031 --> 00:16:07,665
And a week later his prophecy
came true, at least for him.
389
00:16:07,667 --> 00:16:09,467
Well, let's not forget,
now, he was shot.
390
00:16:09,469 --> 00:16:11,235
I can't help but believe
that this shooting
391
00:16:11,237 --> 00:16:12,704
and the infection are
related in some way.
392
00:16:12,706 --> 00:16:13,671
What are you thinking?
393
00:16:13,673 --> 00:16:15,206
Weaver was broke and bitter,
394
00:16:15,208 --> 00:16:17,642
but he still knew a lot
about deadly pathogens.
395
00:16:17,644 --> 00:16:20,244
May have even had access to
one of those connections.
396
00:16:20,246 --> 00:16:23,314
Maybe making him the perfect
wingman for a bioterrorist.
397
00:16:23,316 --> 00:16:24,382
Exactly.
398
00:16:24,384 --> 00:16:26,517
Yeah, but the only terror so far
399
00:16:26,519 --> 00:16:28,019
happened to Weaver himself.
400
00:16:28,021 --> 00:16:30,488
So, something goes
awry with the plan.
401
00:16:30,490 --> 00:16:31,556
Second thoughts.
402
00:16:31,558 --> 00:16:32,757
Sloppy execution.
403
00:16:32,759 --> 00:16:34,659
Weaver ends up infected.
404
00:16:34,661 --> 00:16:36,995
Coconspirator shoots
him to silence him.
405
00:16:36,997 --> 00:16:41,099
And that same person makes
off with the viral ammo.
406
00:16:41,101 --> 00:16:42,433
I saw something in the photos.
407
00:16:42,435 --> 00:16:44,435
I wasn't sure what it was.
I think I do now.
408
00:16:44,437 --> 00:16:46,437
Here.
409
00:16:46,439 --> 00:16:48,072
The void in the blood.
410
00:16:48,074 --> 00:16:49,474
It's rectangular.
411
00:16:49,476 --> 00:16:50,508
It's got round corners.
412
00:16:50,510 --> 00:16:55,747
BRODY: The kind you might useto transport a deadly pathogen.
413
00:16:57,082 --> 00:16:59,117
Conrad, we need to get
in that house ASAP.
414
00:16:59,119 --> 00:17:01,119
No.
415
00:17:01,121 --> 00:17:03,254
CDC is saying
it's not safe yet.
416
00:17:03,256 --> 00:17:05,023
Yeah, but it's safer
than leaving a killer
417
00:17:05,025 --> 00:17:06,791
and a deadly virus
on the street.
418
00:17:07,726 --> 00:17:09,694
Well, you put it that way...
419
00:17:09,696 --> 00:17:11,662
(phone beeping)
420
00:17:11,664 --> 00:17:14,065
I'll get you in there.
421
00:17:14,067 --> 00:17:16,200
BRODY:
The UV light and formaldehyde
422
00:17:16,202 --> 00:17:18,736
nuked all biologicals,
so there's no DNA.
423
00:17:18,738 --> 00:17:20,204
And no virus.
424
00:17:20,206 --> 00:17:22,073
STOKES:
Everything's just
how they left it.
425
00:17:23,208 --> 00:17:25,443
Lead would still survive.
426
00:17:27,813 --> 00:17:29,647
Gunshot was a
through-and-through, right?
427
00:17:29,649 --> 00:17:31,816
Yeah. So there should
still be a bullet here.
428
00:17:31,818 --> 00:17:34,052
Okay. Let's go to work.
429
00:17:34,054 --> 00:17:35,353
Body was right here.
430
00:17:38,057 --> 00:17:39,357
Robbins' report said that
431
00:17:39,359 --> 00:17:41,259
the bullet was ricocheted
into the vic, right?
432
00:17:41,261 --> 00:17:43,294
Right.
Well, there's a...
433
00:17:43,296 --> 00:17:46,097
there's a bullet skip mark
here on the floor.
434
00:17:46,099 --> 00:17:47,432
Impacted at a low angle.
435
00:17:47,434 --> 00:17:50,501
For Weaver to get shot
in the neck means...
436
00:17:50,503 --> 00:17:51,769
he must have been
laying down.
437
00:17:51,771 --> 00:17:54,138
Yeah.
438
00:17:54,140 --> 00:17:56,707
STOKES: Which means the bullet
would have to stay low.
439
00:18:01,613 --> 00:18:03,381
Oh... Morgan.
440
00:18:03,383 --> 00:18:04,816
I think I've
got something.
441
00:18:07,820 --> 00:18:09,253
I just found the bullet.
442
00:18:11,657 --> 00:18:13,591
BRODY: Greg marked the case
right here by the door.
443
00:18:13,593 --> 00:18:18,229
some distance to account for
the low-angle bullet skip, so...
444
00:18:20,332 --> 00:18:21,466
Shooter stands here...
445
00:18:24,336 --> 00:18:26,737
Fires at Weaver, who's prone, sick on the ground.
446
00:18:28,373 --> 00:18:30,741
Takes off with the briefcase.
447
00:18:30,743 --> 00:18:32,877
And whatever lurks inside of it.
448
00:18:33,846 --> 00:18:35,413
That works.
449
00:18:38,750 --> 00:18:40,251
Clock is ticking, Sara.
450
00:18:44,156 --> 00:18:45,556
It's your move.
451
00:18:47,626 --> 00:18:49,594
What if it is starting?
452
00:18:49,596 --> 00:18:51,129
An epidemic.
453
00:18:51,131 --> 00:18:54,499
What if yesterday
was the last normal day?
454
00:18:57,369 --> 00:19:02,240
What happened to the optimist
who used to share this fishbowl?
455
00:19:03,275 --> 00:19:05,776
I'm just thinking.
456
00:19:05,778 --> 00:19:09,213
You know how quickly
everything could change.
457
00:19:09,215 --> 00:19:10,715
You have a headache or a fever.
458
00:19:10,717 --> 00:19:12,783
You think it's just
a day off of work.
459
00:19:12,785 --> 00:19:13,885
Instead...
460
00:19:13,887 --> 00:19:16,154
You're booking a
trip to Costa Rica.
461
00:19:16,156 --> 00:19:17,922
'Cause when we're
cleared from here,
462
00:19:17,924 --> 00:19:19,490
something good's
gonna happen.
463
00:19:21,393 --> 00:19:23,161
Motivation for a vacation.
464
00:19:24,363 --> 00:19:27,331
Is that really what it takes?
465
00:19:27,333 --> 00:19:30,801
Something like this?
466
00:19:30,803 --> 00:19:33,171
To do the things
you've been putting off.
467
00:19:38,644 --> 00:19:40,678
I'll take reminders
where we can get them.
468
00:19:45,651 --> 00:19:49,587
Hmm. Booking your own
tropical vacation?
469
00:19:49,589 --> 00:19:50,655
Not exactly.
470
00:19:53,525 --> 00:19:54,792
WOMAN:
Greg?
471
00:19:54,794 --> 00:19:55,860
Hi, Grandma.
472
00:19:55,862 --> 00:19:56,861
How have you been?
473
00:19:56,863 --> 00:19:59,530
So nice of you
to check in on me.
474
00:19:59,532 --> 00:20:00,831
How are you?
475
00:20:00,833 --> 00:20:03,501
I, uh...
476
00:20:03,503 --> 00:20:04,835
It's been an interesting day.
477
00:20:04,837 --> 00:20:06,704
Looks sunny there.
478
00:20:06,706 --> 00:20:07,939
It's been nice all morning.
479
00:20:07,941 --> 00:20:09,974
The garden looks great.
480
00:20:09,976 --> 00:20:13,978
Yeah? Well, that's actually
why I was calling.
481
00:20:13,980 --> 00:20:15,780
Thinking about coming up there
482
00:20:15,782 --> 00:20:18,216
to see you and
check it out.
483
00:20:18,218 --> 00:20:20,785
Oh, Greg, I would love that.
484
00:20:20,787 --> 00:20:22,954
Me, too.
485
00:20:22,956 --> 00:20:23,988
RUSSELL:
Heard you found a match
486
00:20:23,990 --> 00:20:27,258
Yep. A recovered round
from a gas station holdup
487
00:20:27,260 --> 00:20:28,759
six months ago.
488
00:20:28,761 --> 00:20:32,797
Case wasn't solved, but we did
have a very strong suspect.
489
00:20:32,799 --> 00:20:36,300
Northtown nuisance
Shawn Steubens.
490
00:20:36,302 --> 00:20:38,502
Priors for weapons
violations,
491
00:20:38,504 --> 00:20:39,704
robbery.
492
00:20:39,706 --> 00:20:41,606
Doesn't look like
a bioterrorist.
493
00:20:41,608 --> 00:20:42,840
Agreed.
494
00:20:42,842 --> 00:20:44,775
Let's get him to prove us wrong.
495
00:20:50,816 --> 00:20:51,816
Shawn Steubens.
496
00:20:51,818 --> 00:20:53,317
LVPD.
497
00:20:53,319 --> 00:20:54,352
Open up.
498
00:20:54,953 --> 00:20:56,621
Shawn!
499
00:20:56,623 --> 00:20:59,423
It's very important
that we talk to you!
500
00:21:00,392 --> 00:21:03,861
(faint groaning from inside)
501
00:21:06,898 --> 00:21:10,501
(faint groaning from inside)
502
00:21:25,717 --> 00:21:27,451
STOKES:
This guy's infected.
503
00:21:41,800 --> 00:21:44,502
Tell me that's the cure.
504
00:21:44,504 --> 00:21:45,670
It's for your pain.
505
00:21:46,638 --> 00:21:48,005
And then what?
506
00:21:55,347 --> 00:21:57,081
You want to tell me
what happened?
507
00:21:59,818 --> 00:22:02,720
Shawn, what's
happening to you
508
00:22:02,722 --> 00:22:04,822
may be happening
to other people.
509
00:22:06,825 --> 00:22:08,326
It may be
happening to...
510
00:22:09,861 --> 00:22:12,096
...two friends of mine
511
00:22:12,098 --> 00:22:14,765
that I care about very much.
512
00:22:19,705 --> 00:22:22,807
Shawn...
513
00:22:22,809 --> 00:22:23,941
I'm begging you, man.
514
00:22:23,943 --> 00:22:26,010
Help us out here.
515
00:22:29,548 --> 00:22:31,916
Driving around
the other night, late...
516
00:22:32,818 --> 00:22:35,086
...saw someone go
into that house,
517
00:22:35,088 --> 00:22:36,487
wearing a big rubber suit
518
00:22:36,489 --> 00:22:37,822
like the guys
who brought me here.
519
00:22:37,824 --> 00:22:39,724
A Hazmat suit?
520
00:22:39,726 --> 00:22:41,125
Going in Jack Weaver's house?
521
00:22:41,127 --> 00:22:42,393
Yeah.
522
00:22:42,395 --> 00:22:44,995
That suit,
that part of town, I...
523
00:22:44,997 --> 00:22:47,698
figured they had
a meth cook going on inside.
524
00:22:47,700 --> 00:22:50,768
Then what'd you do, Shawn?
525
00:22:50,770 --> 00:22:52,937
Grabbed my nine-mil.
526
00:22:52,939 --> 00:22:56,140
Went in to rip the place off.
527
00:22:56,142 --> 00:22:59,510
Saw what was really inside.
528
00:22:59,512 --> 00:23:00,911
Briefcase looked important.
529
00:23:00,913 --> 00:23:02,747
So I grabbed it.
530
00:23:02,749 --> 00:23:05,516
I figured maybe it was stuffed with cash.
531
00:23:05,518 --> 00:23:08,452
Then that suit was coming at me.
532
00:23:08,454 --> 00:23:10,755
I panicked.
533
00:23:12,824 --> 00:23:15,726
Shooting that guy
was an accident. I swear.
534
00:23:18,830 --> 00:23:21,031
You didn't get
a good look...
535
00:23:21,033 --> 00:23:23,434
at who was in that
Hazmat suit, did you?
536
00:23:23,436 --> 00:23:25,403
No face, no eyes.
537
00:23:25,405 --> 00:23:26,904
And the briefcase,
what happened to that?
538
00:23:26,906 --> 00:23:29,907
It's at my house.
539
00:23:29,909 --> 00:23:32,543
Spent a little while
trying to bust it open.
540
00:23:32,545 --> 00:23:34,445
Kind of lost interest
541
00:23:34,447 --> 00:23:38,816
in the briefcase when, you know,
my eyes started bleeding.
542
00:23:42,454 --> 00:23:46,524
Well, I'm...
I'm gonna leave you to it.
543
00:23:50,929 --> 00:23:54,465
Amateur video from the
scene shows CDC vehicles
544
00:23:54,467 --> 00:23:57,768
and personnel at the
North Las Vegas residence.
545
00:23:57,770 --> 00:24:00,571
Officials have not released
details of what drew
546
00:24:00,573 --> 00:24:04,508
this emergency response,
but sources report that...
547
00:24:04,510 --> 00:24:05,676
The story's still under wraps.
548
00:24:05,678 --> 00:24:07,745
At least nobody's panicking.
549
00:24:07,747 --> 00:24:10,548
that two veteran Crime Scene
Investigators were...
550
00:24:10,550 --> 00:24:12,216
Did she just call
us "veteran"?
551
00:24:12,218 --> 00:24:14,885
'Cause now I might panic.
552
00:24:14,887 --> 00:24:18,689
I can turn this off
if it's bugging you.
553
00:24:18,691 --> 00:24:21,792
...spokesperson isn't releasing
any information
554
00:24:21,794 --> 00:24:23,060
on their condition at this time.
555
00:24:23,062 --> 00:24:24,862
Desert Palm and other
local hospitals
556
00:24:24,864 --> 00:24:26,864
declined to comment
557
00:24:26,866 --> 00:24:28,165
when asked if they
had recently...
558
00:24:28,167 --> 00:24:31,836
Sara? Are you...?
559
00:24:31,838 --> 00:24:34,905
Sara! Sara!
560
00:24:36,942 --> 00:24:38,042
We need a doctor!
561
00:24:38,044 --> 00:24:39,076
Sara!
562
00:24:39,078 --> 00:24:40,711
Somebody!
563
00:24:40,713 --> 00:24:42,713
Somebody, please help!
564
00:24:43,815 --> 00:24:46,851
Sara! Sara!
565
00:24:47,919 --> 00:24:49,720
(muffled):
Sara!
566
00:24:57,662 --> 00:24:58,729
SANDERS:
Hey, Russell.
567
00:24:58,731 --> 00:25:00,898
RUSSELL:
Hi.
568
00:25:00,900 --> 00:25:03,601
They said that you have a...
569
00:25:03,603 --> 00:25:06,804
100.4... fever.
570
00:25:06,806 --> 00:25:09,106
But her viral antibody tests
are still negative,
571
00:25:09,108 --> 00:25:12,910
so it could just be a common bug
or the stress of all this or...
572
00:25:17,015 --> 00:25:18,148
I'm so sorry.
573
00:25:18,150 --> 00:25:21,285
They wouldn't let me
come any sooner.
574
00:25:21,287 --> 00:25:24,588
We know.
575
00:25:27,225 --> 00:25:31,862
Russell, I need you
to do something for me.
576
00:25:31,864 --> 00:25:33,831
Yeah, of course.
Anything.
577
00:25:37,536 --> 00:25:39,136
If we're gonna die,
578
00:25:39,138 --> 00:25:41,872
we need to go out
fighting, okay?
579
00:25:41,874 --> 00:25:44,642
So, put us to work.
580
00:25:47,312 --> 00:25:50,581
Neither one of you have
my permission to die.
581
00:25:52,684 --> 00:25:54,752
You got that?
582
00:25:57,155 --> 00:25:59,590
All right. Uh...
583
00:25:59,592 --> 00:26:02,059
Morgan recovered the
stolen briefcase.
584
00:26:02,061 --> 00:26:05,629
The only thing in it was
Jack Weaver's computer.
585
00:26:05,631 --> 00:26:07,131
She'll upload
his hard drive.
586
00:26:07,133 --> 00:26:08,198
She'll get it to you guys.
587
00:26:08,200 --> 00:26:10,834
Yeah, we'll start digging.
588
00:26:23,615 --> 00:26:26,183
โช โช
589
00:26:43,101 --> 00:26:46,270
RUSSELL:
So, you found anything
interesting yet?
590
00:26:46,272 --> 00:26:49,807
Well, Jack Weaver was
obsessed with the Ibare virus
591
00:26:49,809 --> 00:26:51,175
long before he was
infected with it.
592
00:26:51,177 --> 00:26:52,643
His Web histories,
593
00:26:52,645 --> 00:26:53,844
cached articles,
594
00:26:53,846 --> 00:26:55,980
all dwell on that
particular pathogen.
595
00:26:55,982 --> 00:26:57,848
SIDLE:
Especially one
outbreak of it
596
00:26:57,850 --> 00:26:58,949
in 2006.
597
00:26:58,951 --> 00:27:00,918
The disease tore
through a village
598
00:27:00,920 --> 00:27:01,952
in Bolivia
called Campiza.
599
00:27:01,954 --> 00:27:03,988
We know why this
was Jack's focus?
600
00:27:03,990 --> 00:27:07,091
He did witness
the carnage firsthand.
601
00:27:07,093 --> 00:27:10,160
He and Heather Lanning
were sent to the village
602
00:27:10,162 --> 00:27:12,896
to study the outbreak
and help with the infected.
603
00:27:12,898 --> 00:27:16,100
Yeah, but Weaver did fieldwork
at a lot of those outbreaks
604
00:27:16,102 --> 00:27:18,969
which is why he burned out,
according to Lanning.
605
00:27:18,971 --> 00:27:21,105
Wha-What makes that
one different?
606
00:27:21,107 --> 00:27:23,741
Yeah, we're not sure yet,
though, speaking of Lanning,
607
00:27:23,743 --> 00:27:26,644
Weaver had been e-mailing
with her right up to a week ago.
608
00:27:26,646 --> 00:27:29,747
She told me that she hadn't
spoken to him for years.
609
00:27:29,749 --> 00:27:31,048
Weaver was sending
her rambling messages
610
00:27:31,050 --> 00:27:32,816
saying that they had
to talk about Bolivia.
611
00:27:32,818 --> 00:27:33,984
Lanning shut him down.
612
00:27:33,986 --> 00:27:36,053
"Jack, you're a troubled man.
613
00:27:36,055 --> 00:27:38,055
You need help.
You need to move on."
614
00:27:38,057 --> 00:27:40,090
That was five days
before we found him dead.
615
00:27:40,092 --> 00:27:41,358
RUSSELL:
Okay, now,
Lanning said
616
00:27:41,360 --> 00:27:42,826
she didn't recognize
Weaver's body,
617
00:27:42,828 --> 00:27:44,061
and I let that slide.
618
00:27:44,063 --> 00:27:46,163
But obviously she's
hiding something.
619
00:27:46,165 --> 00:27:47,698
MAN:
Mr. Russell?
620
00:27:51,002 --> 00:27:52,302
Yeah.
My name is Rudy Adela.
621
00:27:52,304 --> 00:27:54,004
We met earlier.
622
00:27:54,006 --> 00:27:55,806
Yeah, you're the attorney
for RyneLab, right?
623
00:27:55,808 --> 00:27:57,841
I was informed by our
research tech at RyneLab
624
00:27:57,843 --> 00:27:59,109
of a missing agent.
625
00:27:59,111 --> 00:28:01,245
A vial of the Ibare virus.
626
00:28:05,817 --> 00:28:07,384
You got something there?
627
00:28:09,154 --> 00:28:12,456
I, uh, asked
Dr. Lanning about it.
628
00:28:15,860 --> 00:28:17,127
(click, beep)
629
00:28:17,129 --> 00:28:18,896
LANNING:
Rudy, the loss cannot
be reported.
630
00:28:18,898 --> 00:28:20,764
ADELA:
We can't just ignore it.
631
00:28:20,766 --> 00:28:23,701
LANNING:
You don't say a word to anyone.
632
00:28:23,703 --> 00:28:26,804
How much was in that vial?
It's ten cc's.
633
00:28:26,806 --> 00:28:29,907
20 million
virion particles.
634
00:28:31,042 --> 00:28:33,210
And each one
a potential death sentence.
635
00:28:39,317 --> 00:28:42,820
Your company lost a potential
weapon of mass destruction,
636
00:28:42,822 --> 00:28:44,021
and then you covered it up,
637
00:28:44,023 --> 00:28:45,389
at the very least.
638
00:28:45,391 --> 00:28:47,491
What are you
accusing me of?
639
00:28:47,493 --> 00:28:48,992
I'm here without an attorney.
640
00:28:48,994 --> 00:28:50,761
Doesn't that tell you
something about my...
641
00:28:50,763 --> 00:28:54,898
Tells me something about your
attorney's conscience, actually.
642
00:28:54,900 --> 00:28:56,433
Now, contrary
to what you told us,
643
00:28:56,435 --> 00:28:59,203
you were in contact
with Jack Weaver.
644
00:28:59,205 --> 00:29:02,272
He wanted to talk
to you about Bolivia.
645
00:29:02,274 --> 00:29:04,108
I told you he wasn't stable.
646
00:29:04,110 --> 00:29:05,476
He needed help.
647
00:29:05,478 --> 00:29:09,012
Ms. Lanning, we're
working with the CDC now,
648
00:29:09,014 --> 00:29:10,848
under a federal order.
649
00:29:10,850 --> 00:29:13,884
As we speak, we're tearing
apart your offices.
650
00:29:13,886 --> 00:29:16,019
Every file,
every hard drive.
651
00:29:16,021 --> 00:29:17,888
And we just got this in
652
00:29:17,890 --> 00:29:19,289
from your building
surveillance.
653
00:29:19,291 --> 00:29:21,859
That's you walking
Jack Weaver
654
00:29:21,861 --> 00:29:23,494
into the facility,
after hours,
655
00:29:23,496 --> 00:29:25,262
a week before he died.
656
00:29:25,264 --> 00:29:26,864
I thought bringing
him there, talking,
657
00:29:26,866 --> 00:29:28,966
might remind him of all
the good work he did.
658
00:29:28,968 --> 00:29:30,768
No, that's not true.
659
00:29:30,770 --> 00:29:32,236
Once again,
these are the e-mails.
660
00:29:32,238 --> 00:29:34,371
He demanded
to meet you there.
661
00:29:34,373 --> 00:29:36,306
And because you
went along with it,
662
00:29:36,308 --> 00:29:38,175
I'm guessing he had
some sort of leverage.
663
00:29:38,177 --> 00:29:40,244
He had my pity.
664
00:29:40,246 --> 00:29:42,312
I was trying to help him.
665
00:29:42,314 --> 00:29:46,183
Ms. Lanning, a man who's
obsessed with the Ibare virus
666
00:29:46,185 --> 00:29:47,818
visits the lab.
667
00:29:47,820 --> 00:29:50,387
A vial of that virus
goes missing.
668
00:29:50,389 --> 00:29:53,524
And that same pathogen
kills him within days.
669
00:29:53,526 --> 00:29:55,159
You think he...
670
00:29:55,161 --> 00:29:56,860
No.
671
00:29:56,862 --> 00:29:59,296
I didn't let him near anywhere
near the specimen storage.
672
00:29:59,298 --> 00:30:01,865
So, he was never out of your
sight, even for a moment?
673
00:30:01,867 --> 00:30:03,967
Maybe for... two minutes.
674
00:30:03,969 --> 00:30:05,903
He went to use the
men's room, but...
675
00:30:05,905 --> 00:30:09,373
That man had worked
in that building for years.
676
00:30:09,375 --> 00:30:10,974
He knew how to
access the specimens.
677
00:30:10,976 --> 00:30:13,477
He could have gotten in
and out of there in two minutes.
678
00:30:13,479 --> 00:30:15,546
And you know it.
679
00:30:16,881 --> 00:30:18,816
Here's what I think.
680
00:30:18,818 --> 00:30:21,418
I believe that you
realized your mistake,
681
00:30:21,420 --> 00:30:24,021
so you went to his home.
682
00:30:24,023 --> 00:30:25,956
You wanted to keep
track of Jack
683
00:30:25,958 --> 00:30:27,524
and the missing vial.
684
00:30:27,526 --> 00:30:28,559
Kind of damage control.
685
00:30:28,561 --> 00:30:29,593
No! That's not...
686
00:30:29,595 --> 00:30:31,528
By the time
you got there,
687
00:30:31,530 --> 00:30:34,064
Jack Weaver had already
infected himself.
688
00:30:34,066 --> 00:30:35,399
And what?
689
00:30:35,401 --> 00:30:37,067
I just let him die?
690
00:30:37,069 --> 00:30:38,402
That's what I think, yeah.
691
00:30:38,404 --> 00:30:40,971
I think you realized
that if your mistake came out
692
00:30:40,973 --> 00:30:42,906
that your labs
would be shut down.
693
00:30:42,908 --> 00:30:45,342
So you watched him
crash and bleed out.
694
00:30:45,344 --> 00:30:47,978
And then you were gonna dispose of his body,
695
00:30:47,980 --> 00:30:50,480
but someone came along and ruined your plan.
696
00:30:53,885 --> 00:30:55,219
So you panicked...
697
00:30:55,221 --> 00:30:57,554
and you left behind
the body and the blood
698
00:30:57,556 --> 00:31:00,290
for my CSIs to walk into.
699
00:31:01,926 --> 00:31:03,861
I'm done talking about it.
700
00:31:03,863 --> 00:31:04,962
I want an attorney.
701
00:31:04,964 --> 00:31:07,097
Good idea.
702
00:31:07,099 --> 00:31:08,599
Russell spins
a hell of a theory,
703
00:31:08,601 --> 00:31:11,101
but we still don't know
why Weaver took the vial
704
00:31:11,103 --> 00:31:12,569
or how he ended
up infected.
705
00:31:12,571 --> 00:31:14,438
I think infecting
himself with that virus
706
00:31:14,440 --> 00:31:15,572
was the whole point.
707
00:31:15,574 --> 00:31:17,107
Conrad, he knew the dangers.
708
00:31:17,109 --> 00:31:18,175
This was no accident.
709
00:31:18,177 --> 00:31:19,509
What do you mean?
710
00:31:19,511 --> 00:31:22,212
I'm saying that Weaver knew
something about RyneLab,
711
00:31:22,214 --> 00:31:23,180
something major.
712
00:31:23,182 --> 00:31:24,915
What?
I don't know yet,
713
00:31:24,917 --> 00:31:26,917
but he hints about it
in his e-mails.
714
00:31:26,919 --> 00:31:28,552
I think exposing
himself to this virus
715
00:31:28,554 --> 00:31:30,888
was his way of exposing
that whole company.
716
00:31:30,890 --> 00:31:32,356
All right, so he
got our attention.
717
00:31:32,358 --> 00:31:34,024
What did he want
us to know?
718
00:31:34,026 --> 00:31:36,093
Morgan and I are going
over the files right now,
719
00:31:36,095 --> 00:31:38,629
but my gut tells me
'06 Bolivian outbreak
720
00:31:38,631 --> 00:31:40,397
seems to have been
his obsession.
721
00:31:40,399 --> 00:31:42,900
Well, let's make it
our obsession-- and quickly.
722
00:31:42,902 --> 00:31:44,935
RyneLab's got
a lot of juice in DC.
723
00:31:44,937 --> 00:31:46,937
Our investigation could
get shut down any minute.
724
00:31:46,939 --> 00:31:48,038
I'm on it.
725
00:31:54,646 --> 00:31:56,513
STOKES:
Hey.
726
00:31:57,615 --> 00:31:59,683
Reports all tell
the same tale.
727
00:31:59,685 --> 00:32:03,053
Lanning and Weaver arrived
at the Bolivian village two days
728
00:32:03,055 --> 00:32:05,589
after the first
infections were reported,
729
00:32:05,591 --> 00:32:07,925
identified
the pathogen as Ibare.
730
00:32:07,927 --> 00:32:10,227
Yeah, they treated and contained
the sick in a field hospital.
731
00:32:10,229 --> 00:32:12,596
20 infected, 17 dead.
732
00:32:12,598 --> 00:32:15,465
Then the virus just
ran its course.
733
00:32:15,467 --> 00:32:17,234
Her field reports, her journals,
they're all consistent.
734
00:32:17,236 --> 00:32:20,304
So, what are we missing?
735
00:32:38,289 --> 00:32:39,957
What is it?
736
00:32:39,959 --> 00:32:42,659
It was collected from
Lanning's desk at RyneLab.
737
00:32:42,661 --> 00:32:44,361
What is that?
738
00:32:44,363 --> 00:32:46,063
It's from Bolivia,
739
00:32:46,065 --> 00:32:48,498
to Heather's home address here.
740
00:32:48,500 --> 00:32:50,067
Postmarked...
741
00:32:50,069 --> 00:32:51,535
around the end
of the outbreak.
742
00:32:54,405 --> 00:32:57,507
It's a letter
from Heather to herself.
743
00:32:57,509 --> 00:32:59,076
Why would somebody do
something like that?
744
00:33:01,012 --> 00:33:02,179
Because she couldn't
tell anybody else.
745
00:33:02,181 --> 00:33:04,214
Read it.
746
00:33:04,216 --> 00:33:08,218
"Let the reports
and lab records tally
747
00:33:08,220 --> 00:33:10,554
"the dead and the lucky.
748
00:33:10,556 --> 00:33:15,092
"But for my own sanity,
I need to put down what I saw.
749
00:33:15,094 --> 00:33:17,294
"To remember that it happened.
750
00:33:17,296 --> 00:33:19,396
So that it never happens again."
751
00:33:21,299 --> 00:33:24,167
It's not our call, Jack.
752
00:33:24,169 --> 00:33:25,402
The directive
for RyneLab was clear.
753
00:33:25,404 --> 00:33:27,104
Yeah. Lie to them.
754
00:33:27,106 --> 00:33:29,139
Tell these people
their family members
755
00:33:29,141 --> 00:33:30,507
aren't dying in there.
756
00:33:30,509 --> 00:33:33,010
We don't have the manpower
to deal with a panic.
757
00:33:33,012 --> 00:33:35,245
We need to maintain
the quarantine.
758
00:33:35,247 --> 00:33:36,513
MAN:
What is happening in there?
759
00:33:38,316 --> 00:33:40,484
(villagers speaking Spanish)
760
00:33:43,654 --> 00:33:45,222
You tell us nothing.
761
00:33:49,761 --> 00:33:51,661
It's a fever.
762
00:33:51,663 --> 00:33:53,263
It's just a fever.
763
00:33:53,265 --> 00:33:54,765
They're gonna be fine.
764
00:33:54,767 --> 00:33:57,167
Fever?
765
00:33:57,169 --> 00:34:00,270
(translating in Spanish)
766
00:34:00,272 --> 00:34:03,607
Then we will care
for them at home.
767
00:34:03,609 --> 00:34:05,809
No. You can't go in.
768
00:34:05,811 --> 00:34:07,611
We need to treat
them here.
(speaking Spanish)
769
00:34:07,613 --> 00:34:09,179
Stop!
770
00:34:10,281 --> 00:34:11,615
Please... don't
touch them! Wait.
771
00:34:11,617 --> 00:34:13,350
BRODY:
"The official reports
772
00:34:13,352 --> 00:34:14,384
"will simply show
773
00:34:14,386 --> 00:34:16,186
"a spike of 15 new infections,
774
00:34:16,188 --> 00:34:18,288
"12 of them fatal.
775
00:34:18,290 --> 00:34:19,823
"But Jack and I
know the truth
776
00:34:19,825 --> 00:34:21,358
"about the numbers.
777
00:34:23,127 --> 00:34:25,128
And we will have
to live with it."
778
00:34:27,698 --> 00:34:29,266
Well, it sounds like
she figured out
779
00:34:29,268 --> 00:34:31,201
how to live with it,
but he didn't.
780
00:34:31,203 --> 00:34:32,803
Well, suicide
wasn't enough.
781
00:34:32,805 --> 00:34:34,204
It's too easy.
782
00:34:34,206 --> 00:34:36,206
No, he infected himself
because he wanted
783
00:34:36,208 --> 00:34:38,742
to empathize with
these victims.
784
00:34:38,744 --> 00:34:40,777
To feel the pain
his lie caused.
785
00:34:40,779 --> 00:34:42,712
We have to prove it.
786
00:34:42,714 --> 00:34:44,581
We have to prove
that he stole the virus
787
00:34:44,583 --> 00:34:46,149
from RyneLab's facility.
788
00:34:58,329 --> 00:34:59,663
Any luck?
789
00:34:59,665 --> 00:35:01,598
One tiny partial print--
it won't be any help,
790
00:35:01,600 --> 00:35:03,233
except to tell us that...
791
00:35:03,235 --> 00:35:05,402
somebody opened this container
without wearing gloves.
792
00:35:05,404 --> 00:35:07,871
Well, the swabs I took
didn't find any touch DNA.
793
00:35:07,873 --> 00:35:10,440
No useable prints, no DNA.
794
00:35:13,511 --> 00:35:15,745
There is something
else to try.
795
00:35:15,747 --> 00:35:17,481
Morgan, what's unique
about this room?
796
00:35:17,483 --> 00:35:19,749
Freezers full of
exotic death.
797
00:35:19,751 --> 00:35:21,885
Aside from those
contained organisms,
798
00:35:21,887 --> 00:35:24,721
there's no life in here, but
the room's kept spotless.
799
00:35:24,723 --> 00:35:26,723
Every person who
enters, per protocol,
800
00:35:26,725 --> 00:35:28,158
is wrapped in rubber.
801
00:35:28,160 --> 00:35:29,826
Except for one person
who broke protocol.
802
00:35:29,828 --> 00:35:32,262
You're thinking
microbial forensics.
803
00:35:32,264 --> 00:35:33,563
You're familiar
with the process?
804
00:35:33,565 --> 00:35:35,599
I-I've read a little bit
about it, but...
805
00:35:35,601 --> 00:35:37,234
This is the perfect
chance to try it.
806
00:35:37,236 --> 00:35:39,302
The only microbes
living on that surface
807
00:35:39,304 --> 00:35:42,239
would have been contributed
by that single ungloved person.
808
00:35:42,241 --> 00:35:45,308
Every person has a a unique mix of organisms on their skin.
809
00:35:45,310 --> 00:35:47,878
Some they're born with, some they accumulate.
810
00:35:47,880 --> 00:35:51,448
The combination is as singular as a fingerprint or DNA.
811
00:35:51,450 --> 00:35:53,283
Other scenes, there are
far too many microbes
812
00:35:53,285 --> 00:35:54,684
on every single surface
813
00:35:54,686 --> 00:35:55,785
to ever distinguish
814
00:35:55,787 --> 00:35:57,187
between contributors,
but here...
815
00:35:57,189 --> 00:35:58,355
There's only one contributor:
816
00:35:58,357 --> 00:36:00,257
whoever stole the virus.
817
00:36:00,259 --> 00:36:02,192
I'll call Russell...
818
00:36:02,194 --> 00:36:04,461
see if we can commandeer
RyneLab's equipment,
819
00:36:04,463 --> 00:36:06,163
do a microbial analysis.
820
00:36:30,221 --> 00:36:32,289
โช โช
821
00:36:46,904 --> 00:36:50,240
So, I cultured
the microbial population
822
00:36:50,242 --> 00:36:53,343
from the swab...
I spread it over various agars,
823
00:36:53,345 --> 00:36:54,945
each formulated
to breed
824
00:36:54,947 --> 00:36:56,913
particular organisms
if they're present.
825
00:36:56,915 --> 00:36:59,249
Each positive I.D.
we get of a species
826
00:36:59,251 --> 00:37:02,252
gets us one step closer
to a microbial profile.
827
00:37:02,254 --> 00:37:03,253
And our suspect.
828
00:37:03,255 --> 00:37:05,422
Yeah.
(phone chimes)
829
00:37:07,892 --> 00:37:09,559
Hey, Nick. What's up?
830
00:37:09,561 --> 00:37:11,761
I was going over the
Bolivia files with Russell,
831
00:37:11,763 --> 00:37:12,996
you know, explaining everything.
832
00:37:12,998 --> 00:37:14,764
Yeah?
We noticed something
833
00:37:14,766 --> 00:37:16,433
in one of the photos
of the village.
834
00:37:16,435 --> 00:37:17,901
What?
835
00:37:17,903 --> 00:37:19,402
Prepare to have
your stomach drop.
836
00:37:21,272 --> 00:37:23,473
Eight years ago...
837
00:37:23,475 --> 00:37:24,975
half a world away...
838
00:37:24,977 --> 00:37:25,976
(sighs)
839
00:37:25,978 --> 00:37:27,544
...but...
840
00:37:27,546 --> 00:37:29,312
that's you.
841
00:37:31,349 --> 00:37:33,917
I haven't seen this photo.
842
00:37:33,919 --> 00:37:35,485
But I remember everything.
843
00:37:35,487 --> 00:37:36,820
Your family
were among those
844
00:37:36,822 --> 00:37:38,788
who were infected
in the village, right?
845
00:37:38,790 --> 00:37:41,024
Both of my parents...
846
00:37:41,026 --> 00:37:43,326
my sister...
847
00:37:43,328 --> 00:37:45,862
all killed.
848
00:37:45,864 --> 00:37:47,464
I was, um...
849
00:37:47,466 --> 00:37:48,832
the lucky one.
850
00:37:51,836 --> 00:37:53,803
Can't be a coincidence
851
00:37:53,805 --> 00:37:56,706
that you're working
for RyneLab now.
852
00:37:56,708 --> 00:37:58,875
Same organization
that handled the outbreak
853
00:37:58,877 --> 00:38:00,043
all those years ago.
854
00:38:00,045 --> 00:38:02,545
The company looked out for us.
855
00:38:02,547 --> 00:38:04,514
The kids left behind.
856
00:38:04,516 --> 00:38:06,416
Oh, I heard that.
I heard that they...
857
00:38:06,418 --> 00:38:08,752
they sent you to school
in La Paz, right?
858
00:38:08,754 --> 00:38:09,919
They...
859
00:38:09,921 --> 00:38:11,388
paid for your college?
860
00:38:12,390 --> 00:38:14,424
I wanted to work for them.
861
00:38:14,426 --> 00:38:16,059
Help study monsters
862
00:38:16,061 --> 00:38:17,594
like Ibare.
863
00:38:17,596 --> 00:38:19,763
Turns out I didn't have
a mind for science,
864
00:38:19,765 --> 00:38:22,332
but a law degree
got me in the door.
865
00:38:23,634 --> 00:38:25,502
Rudy...
866
00:38:25,504 --> 00:38:28,338
we know you found out
what happened in your village.
867
00:38:28,340 --> 00:38:30,040
I mean, the real story.
868
00:38:30,042 --> 00:38:32,942
We took your fingerprints off
of Heather Lanning's letter,
869
00:38:32,944 --> 00:38:36,479
which you found
hidden in her office.
870
00:38:36,481 --> 00:38:40,350
that RyneLab had caused
the deaths, so...
871
00:38:40,352 --> 00:38:42,385
I used my access
to get answers.
872
00:38:42,387 --> 00:38:45,322
And when you got your answers
and you found out that
873
00:38:45,324 --> 00:38:48,325
Jack Weaver was responsible,
you wanted revenge.
874
00:38:48,327 --> 00:38:49,793
I understand.
875
00:38:51,762 --> 00:38:53,730
Okay. Rudy...
876
00:38:53,732 --> 00:38:56,366
my CSIs have developed
a microbial profile
877
00:38:56,368 --> 00:38:59,903
of the hand that... that opened
the refrigeration unit
878
00:38:59,905 --> 00:39:01,905
and stole the vial
of Ibare.
879
00:39:01,907 --> 00:39:05,508
A zoo of different organisms
all living in harmony
880
00:39:05,510 --> 00:39:07,110
on a... on a fingertip.
881
00:39:07,112 --> 00:39:10,347
And that same unique
combination of life
882
00:39:10,349 --> 00:39:12,749
was found on this--
your recorder.
883
00:39:14,685 --> 00:39:16,953
You stole the vial, Rudy.
884
00:39:16,955 --> 00:39:19,422
And you infected Jack Weaver.
885
00:39:22,526 --> 00:39:25,428
My entire family.
886
00:39:27,131 --> 00:39:28,965
They didn't deserve it.
887
00:39:30,568 --> 00:39:31,701
He did.
888
00:39:37,441 --> 00:39:40,009
(gasps, grunts)
889
00:39:42,380 --> 00:39:45,115
I stayed there.
890
00:39:45,117 --> 00:39:47,150
I watched him suffer.
891
00:39:47,152 --> 00:39:49,753
Then I watched the
company lie to you.
892
00:39:49,755 --> 00:39:51,087
Distance themselves.
893
00:39:51,089 --> 00:39:53,490
Cover up.
894
00:39:53,492 --> 00:39:55,892
Just like they did
all those years ago.
895
00:39:55,894 --> 00:39:58,695
Which is why
you recorded Dr. Lanning.
896
00:39:58,697 --> 00:40:01,498
You wanted to bring down
the whole company,
897
00:40:01,500 --> 00:40:04,634
so they couldn't toy
with any more viruses,
898
00:40:04,636 --> 00:40:07,170
breed any more monsters.
899
00:40:07,172 --> 00:40:09,472
I...
900
00:40:09,474 --> 00:40:11,508
would be the last.
901
00:40:36,500 --> 00:40:38,635
Sara?
902
00:40:40,671 --> 00:40:41,938
Are you...?
I'm fine.
903
00:40:41,940 --> 00:40:43,807
Dr. Emmett said that
I could tell you the news.
904
00:40:43,809 --> 00:40:47,010
and tests are showing
that the virus dies
905
00:40:47,012 --> 00:40:49,512
within two hours
of exposure to air.
906
00:40:52,950 --> 00:40:56,085
Weaver's house wouldn't have
been infectious when we entered.
907
00:40:56,087 --> 00:40:57,120
No.
908
00:40:57,122 --> 00:40:58,588
CDC's gonna keep
an area watch,
909
00:40:58,590 --> 00:41:00,457
but there haven't been
any other infections.
910
00:41:00,459 --> 00:41:01,458
We're clear.
911
00:41:01,460 --> 00:41:03,026
(sighs)
912
00:41:03,028 --> 00:41:04,761
We're free to go.
913
00:41:04,763 --> 00:41:06,830
(gasps in disbelief)
914
00:41:11,068 --> 00:41:13,203
(sighs)
915
00:41:13,205 --> 00:41:15,238
What are we waiting for?
916
00:41:16,574 --> 00:41:18,708
I'm sorry.
917
00:41:18,710 --> 00:41:20,643
Me, too.
Breakfast?
918
00:41:20,645 --> 00:41:21,845
Coffee.
919
00:41:21,847 --> 00:41:23,513
Yeah.
920
00:41:23,515 --> 00:41:24,981
Yeah.
921
00:41:31,856 --> 00:41:33,623
Hey, Dave.
922
00:41:33,625 --> 00:41:34,557
I spoke with your doctor.
923
00:41:34,559 --> 00:41:35,792
You're both okay.
924
00:41:37,628 --> 00:41:40,029
Uh, we were about
to grab a bite to eat.
925
00:41:40,031 --> 00:41:40,930
Want to join us?
926
00:41:40,932 --> 00:41:42,165
I'd love to...
927
00:41:42,167 --> 00:41:44,968
but I'm actually here for work.
928
00:41:44,970 --> 00:41:46,102
Shawn Steubens,
929
00:41:46,104 --> 00:41:48,137
the kid who got
infected...
930
00:41:48,139 --> 00:41:49,539
He didn't make it.
931
00:41:49,541 --> 00:41:51,040
PHILLIPS:
He wasn't so lucky.
932
00:41:51,042 --> 00:41:53,042
It goes without saying...
933
00:41:53,044 --> 00:41:56,112
but I'm just really glad
you're both okay.
934
00:42:03,254 --> 00:42:05,755
Goes without saying.
935
00:42:05,757 --> 00:42:07,824
Yeah.
936
00:42:14,932 --> 00:42:23,773
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS,
937
00:42:23,775 --> 00:42:27,844
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
76964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.