All language subtitles for CSI 3x12 - Got Murder.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,611 --> 00:00:15,944 (bird cawing) 2 00:00:16,515 --> 00:00:19,678 (frog croaks) 3 00:00:21,587 --> 00:00:24,055 (cawing) 4 00:00:27,192 --> 00:00:31,026 (cawing) 5 00:00:40,372 --> 00:00:42,408 (cawing continues) 6 00:00:42,408 --> 00:00:45,536 I don't think I can get a clear shot. 7 00:00:46,045 --> 00:00:47,546 It's a peregrine falcon. 8 00:00:47,546 --> 00:00:49,381 No, it's not. It's a hawk. 9 00:00:49,381 --> 00:00:51,517 You can't see anything this time of day. 10 00:00:51,517 --> 00:00:52,684 We should come back at dawn. 11 00:00:52,684 --> 00:00:54,420 But I'm so behind on my life list. 12 00:00:54,420 --> 00:00:56,622 I still don't have a western wood-pewee 13 00:00:56,622 --> 00:00:57,556 or a solitary sandpiper. 14 00:00:57,556 --> 00:00:59,992 What, do you think they're going to kick you 15 00:00:59,992 --> 00:01:00,893 out of the club? 16 00:01:00,893 --> 00:01:02,194 John saw a dickcissel earlier today. 17 00:01:02,194 --> 00:01:03,495 It could be gone tomorrow. 18 00:01:03,495 --> 00:01:04,563 John's full of... 19 00:01:04,563 --> 00:01:05,931 (cawing) 20 00:01:05,931 --> 00:01:08,100 Corvus corax. 21 00:01:08,100 --> 00:01:09,935 A common raven? 22 00:01:09,935 --> 00:01:11,437 So what? 23 00:01:11,437 --> 00:01:13,200 (cawing) 24 00:01:25,951 --> 00:01:29,721 Well, someone's missing a contact lens. 25 00:01:29,721 --> 00:01:31,957 That's not all they're missing. 26 00:01:31,957 --> 00:01:34,693 You know, ravens, like eagles, have been known 27 00:01:34,693 --> 00:01:37,930 to travel 30 miles from roost to feeding ground. 28 00:01:37,930 --> 00:01:41,934 30 miles in every direction. 29 00:01:41,934 --> 00:01:43,102 Pi-r-squared. 30 00:01:43,102 --> 00:01:46,438 That means that we're looking at a... 31 00:01:46,438 --> 00:01:49,134 2,800 mile search area. 32 00:01:50,242 --> 00:01:52,444 "Once upon a midnight dreary 33 00:01:52,444 --> 00:01:53,612 "While I pondered 34 00:01:53,612 --> 00:01:54,446 "Weak and weary 35 00:01:54,446 --> 00:01:55,781 "Over many a quaint and curious 36 00:01:55,781 --> 00:01:57,483 Volume of forgotten lore." 37 00:01:57,483 --> 00:02:00,252 We're up a tree and you're quoting Poe. 38 00:02:00,252 --> 00:02:02,049 Give me something. 39 00:02:02,488 --> 00:02:06,291 "Quoth the Raven, 'Only this... 40 00:02:06,291 --> 00:02:09,055 and nothing more."' 50 00:03:02,514 --> 00:03:04,311 (cawing) 51 00:03:54,166 --> 00:03:55,334 You'll be pleased to know 52 00:03:55,334 --> 00:03:58,070 the eyeball was only slightly desiccated. 53 00:03:58,070 --> 00:04:00,239 And what about the iris? 54 00:04:00,239 --> 00:04:01,240 Still blue. 55 00:04:01,240 --> 00:04:02,174 Color distinction 56 00:04:02,174 --> 00:04:04,743 means the body's been dead less than 48 hours. 57 00:04:04,743 --> 00:04:08,213 Yeah, I sent some vitreous fluid to tox. 58 00:04:08,213 --> 00:04:09,081 The rest to DNA. 59 00:04:09,081 --> 00:04:12,684 So, what else have you found in our nest? 60 00:04:12,684 --> 00:04:15,721 Well, let's see... I've got some foil 61 00:04:15,721 --> 00:04:20,886 a leaf, a feather and plastic. 62 00:04:23,228 --> 00:04:24,730 Feathers. 63 00:04:24,730 --> 00:04:26,598 For warmth. 64 00:04:26,598 --> 00:04:28,088 Seagull feathers. 65 00:04:28,367 --> 00:04:31,603 Well, the only place we'd have seagulls around here 66 00:04:31,603 --> 00:04:32,337 would be Lake Mead. 67 00:04:32,337 --> 00:04:34,940 But only when the fishing's good. 68 00:04:34,940 --> 00:04:38,376 And we got some ground limestone. 69 00:04:39,278 --> 00:04:41,769 Not found at Lake Mead. 70 00:04:42,781 --> 00:04:45,617 You know, ravens are incredibly intelligent. 71 00:04:45,617 --> 00:04:49,154 They have a brain capacity comparable to dolphins. 72 00:04:49,154 --> 00:04:51,657 Means they know where to shop. 73 00:04:51,657 --> 00:04:52,658 We found the eye here. 74 00:04:52,658 --> 00:04:54,726 I'm thinking that she shopped here 75 00:04:54,726 --> 00:04:59,254 where limestone is used as ground cover. 76 00:05:09,308 --> 00:05:11,777 Did you know the average Nevadan 77 00:05:11,777 --> 00:05:16,415 generates three times more waste than the average American? 78 00:05:16,415 --> 00:05:18,984 Yeah, well, that's tourist trash. 79 00:05:18,984 --> 00:05:20,819 13 million pounds per day. 80 00:05:20,819 --> 00:05:23,388 I went to a recycling forum in March. 81 00:05:23,388 --> 00:05:26,825 So, the landfill manager says this is the active cell. 82 00:05:26,825 --> 00:05:29,728 Spotter says cell lift moves forward 20 feet a day. 83 00:05:29,728 --> 00:05:31,997 That puts the active cell right... 84 00:05:31,997 --> 00:05:33,665 pretty much in front of us. 85 00:05:33,665 --> 00:05:38,203 Man! You find the best evidence in the nastiest places. 86 00:05:38,203 --> 00:05:40,339 You are what you throw away. 87 00:05:40,339 --> 00:05:42,474 It's like peeling an onion 88 00:05:42,474 --> 00:05:44,876 into peoples' lives. 89 00:05:44,876 --> 00:05:47,212 Well, this onion is our time line 90 00:05:47,212 --> 00:05:49,510 so peel back accordingly. 91 00:05:54,219 --> 00:05:59,024 The electrolyte and glucose levels in the eye were normal. 92 00:05:59,024 --> 00:06:02,894 Means your victim wasn't dehydrated or diabetic. 93 00:06:02,894 --> 00:06:04,196 Other than that... 94 00:06:04,196 --> 00:06:06,926 We're flying blind. 95 00:06:07,999 --> 00:06:08,967 David. 96 00:06:08,967 --> 00:06:11,367 Hey, Griss. 97 00:06:13,238 --> 00:06:15,006 A 35-year-old male. 98 00:06:15,006 --> 00:06:16,241 Oar salesman. 99 00:06:16,241 --> 00:06:17,542 Dropped dead at work. 100 00:06:17,542 --> 00:06:18,510 Apparent heart attack. 101 00:06:18,510 --> 00:06:21,380 Not under the care of a physician. 102 00:06:21,380 --> 00:06:22,414 Uh, no history 103 00:06:22,414 --> 00:06:24,282 of high blood pressure. 104 00:06:24,282 --> 00:06:27,376 Just routine autopsy. 105 00:06:29,388 --> 00:06:30,946 Go for it. 106 00:06:31,923 --> 00:06:33,725 Yeah, we're all set, Dr. Robbins. 107 00:06:33,725 --> 00:06:36,228 Okay, David. 108 00:06:36,228 --> 00:06:39,030 Case 03-615. 109 00:06:39,030 --> 00:06:41,066 Postmortem exam of an adult. 110 00:06:41,066 --> 00:06:42,534 Caucasian. Male. 111 00:06:42,534 --> 00:06:45,804 Identified as Fred Stearns. 112 00:06:45,804 --> 00:06:47,406 Body received 113 00:06:47,406 --> 00:06:48,740 warm to the touch. 114 00:06:48,740 --> 00:06:49,908 Rigor mortis 115 00:06:49,908 --> 00:06:51,243 not present. 116 00:06:51,243 --> 00:06:52,411 Skull 117 00:06:52,411 --> 00:06:56,348 nose, bones are intact by palpation. 118 00:06:56,348 --> 00:06:59,284 Irides are brown. 119 00:06:59,284 --> 00:07:01,453 Slightly congested. 120 00:07:01,453 --> 00:07:02,554 Hmm. 121 00:07:02,554 --> 00:07:04,589 Unidentified dry black 122 00:07:04,589 --> 00:07:06,057 substance on the front 123 00:07:06,057 --> 00:07:09,494 of the teeth. Gingiva and lips. 124 00:07:09,494 --> 00:07:11,062 Okay. David, 125 00:07:11,062 --> 00:07:13,087 open him up. 126 00:07:28,280 --> 00:07:30,348 Uh... D-Dr. Robbins? 127 00:07:30,348 --> 00:07:32,584 Sir, l-I have blood. 128 00:07:32,584 --> 00:07:34,814 I have bleeding. 129 00:07:35,954 --> 00:07:38,990 Get me my kit. 130 00:07:38,990 --> 00:07:40,457 Come on. 131 00:07:41,827 --> 00:07:42,919 Hold this. 132 00:08:02,614 --> 00:08:03,482 Pulse is rising. 133 00:08:03,482 --> 00:08:05,450 David, string me a suture needle. 134 00:08:05,450 --> 00:08:06,610 Go! Go! 135 00:08:55,367 --> 00:08:56,535 Hey! 136 00:08:56,535 --> 00:08:59,629 I think I may have something here! 137 00:09:02,908 --> 00:09:04,175 What do you got? 138 00:09:04,175 --> 00:09:05,574 Whoa! 139 00:09:07,546 --> 00:09:09,681 Got a leg. 140 00:09:09,681 --> 00:09:11,616 Obviously female. 141 00:09:11,616 --> 00:09:14,419 Obviously. 142 00:09:14,419 --> 00:09:15,720 Whew. 143 00:09:15,720 --> 00:09:17,122 Whoo! 144 00:09:17,122 --> 00:09:18,885 I'll bag it. 145 00:09:19,491 --> 00:09:22,994 All right, I got a torso and head. 146 00:09:22,994 --> 00:09:24,396 Missing an eye. 147 00:09:24,396 --> 00:09:25,630 (cawing) 148 00:09:25,630 --> 00:09:27,632 Okay, so, uh 149 00:09:27,632 --> 00:09:30,035 how hot do you think it is, underneath all this trash? 150 00:09:30,035 --> 00:09:32,437 I don't know, what do you think... 151 00:09:32,437 --> 00:09:33,538 ballpark at 120 degrees? 152 00:09:33,538 --> 00:09:36,074 So this is yesterday's trash. 153 00:09:36,074 --> 00:09:36,908 Dead body. 154 00:09:36,908 --> 00:09:38,109 Minimum 18 hours in this heat. 155 00:09:38,109 --> 00:09:39,911 She should be totally bloated. 156 00:09:39,911 --> 00:09:41,079 Yeah, she's not. 157 00:09:41,079 --> 00:09:43,445 Uh, she's really torn up. 158 00:09:45,951 --> 00:09:48,112 Bulldozers are vicious. 159 00:09:49,921 --> 00:09:52,624 Yeah, I think they only finished the job. 160 00:09:52,624 --> 00:09:54,489 How did she get here? 161 00:09:58,763 --> 00:10:01,032 Heard you got to be superhero today. 162 00:10:01,032 --> 00:10:04,269 I consider myself a superhero every day. 163 00:10:04,269 --> 00:10:07,172 Got anything on Our Lady of the Dump? 164 00:10:07,172 --> 00:10:09,040 OOD is still indeterminate. 165 00:10:09,040 --> 00:10:11,610 Blunt force trauma is a possibility. 166 00:10:11,610 --> 00:10:13,478 She has some perimortem bruising 167 00:10:13,478 --> 00:10:15,246 around the left eye. 168 00:10:15,246 --> 00:10:16,648 But limb removal 169 00:10:16,648 --> 00:10:17,649 is relatively clean. 170 00:10:17,649 --> 00:10:18,550 Definitely postmortem. 171 00:10:18,550 --> 00:10:21,119 So we've got no arms, no prints. 172 00:10:21,119 --> 00:10:24,289 What kind of identifying characteristics do we have? 173 00:10:24,289 --> 00:10:26,057 Second degree midline episiotomy scar. 174 00:10:26,057 --> 00:10:27,125 Well, that narrows it down 175 00:10:27,125 --> 00:10:29,995 to more than half the women in this country who gave birth. 176 00:10:29,995 --> 00:10:31,763 But there might be one other thing. 177 00:10:31,763 --> 00:10:32,764 At first I thought 178 00:10:32,764 --> 00:10:34,599 appendectomy, but check out 179 00:10:34,599 --> 00:10:35,734 her X ray. 180 00:10:35,734 --> 00:10:37,793 She's had surgery. 181 00:10:38,470 --> 00:10:39,504 Some kind of implant 182 00:10:39,504 --> 00:10:40,805 at the L4-L5 interspace. 183 00:10:40,805 --> 00:10:43,541 I'll know more when I open her up. 184 00:10:43,541 --> 00:10:46,669 You're my hero, Al. 185 00:10:47,145 --> 00:10:48,546 All right, what do we know? 186 00:10:48,546 --> 00:10:51,983 That all of this trash was found around the victim. 187 00:10:51,983 --> 00:10:55,987 And she was buried with some very expensive trash. 188 00:10:55,987 --> 00:10:58,023 Yeah, there's nothing wrong 189 00:10:58,023 --> 00:10:58,823 with this frying pan. 190 00:10:58,823 --> 00:11:01,126 Could've gone to Goodwill or someplace. 191 00:11:01,126 --> 00:11:02,661 Home pregnancy test. 192 00:11:02,661 --> 00:11:05,130 Negative. Better luck next time. 193 00:11:05,130 --> 00:11:09,267 Someone... does not like frozen peas. 194 00:11:09,267 --> 00:11:10,769 They weren't shopping at Costco. 195 00:11:10,769 --> 00:11:12,504 They paid way too much for ice cream. 196 00:11:12,504 --> 00:11:16,541 There's a good chance our vic was wearing this shirt. 197 00:11:16,541 --> 00:11:18,710 Let's start trying to narrow this down 198 00:11:18,710 --> 00:11:20,078 to a neighborhood, huh? 199 00:11:20,078 --> 00:11:21,546 Excellent idea. 200 00:11:21,546 --> 00:11:23,748 Uh, marker or sort? 201 00:11:23,748 --> 00:11:24,616 Sort. 202 00:11:24,616 --> 00:11:25,717 Please. 203 00:11:25,717 --> 00:11:30,255 First up: "178 Spaulding Meadows." 204 00:11:30,255 --> 00:11:34,282 Uh, "174 Storm Cloud Lane." 205 00:11:36,294 --> 00:11:37,862 A second 206 00:11:37,862 --> 00:11:40,565 174 Storm Cloud Lane. 207 00:11:40,565 --> 00:11:43,268 Pulled it from the L4-L5 interspace. 208 00:11:43,268 --> 00:11:45,837 Cobalt chromium molybdenum alloy 209 00:11:45,837 --> 00:11:46,705 with a titanium coating 210 00:11:46,705 --> 00:11:50,141 and an ultra high molecular weight polyethylene component. 211 00:11:50,141 --> 00:11:52,343 An artificial spinal disc. 212 00:11:52,343 --> 00:11:54,179 If you can recreate a spine 213 00:11:54,179 --> 00:11:56,047 the possibilities are endless. 214 00:11:56,047 --> 00:11:58,817 I thought, uh, disc replacement surgery 215 00:11:58,817 --> 00:12:00,719 involved fusing bone to bone. 216 00:12:00,719 --> 00:12:03,722 Eh, typically, but it can limit mobility. 217 00:12:03,722 --> 00:12:04,589 With that little disc, 218 00:12:04,589 --> 00:12:06,157 your body doesn't know the difference. 219 00:12:06,157 --> 00:12:08,660 Matches range of motion, flexibility 220 00:12:08,660 --> 00:12:11,896 and an axial rotation of a normal spine. 221 00:12:11,896 --> 00:12:13,598 Still in clinical trials. 222 00:12:13,598 --> 00:12:15,567 Less than a thousand surgeries 223 00:12:15,567 --> 00:12:17,902 have been performed in this country. 224 00:12:17,902 --> 00:12:19,871 Oh, well, I like those odds. 225 00:12:19,871 --> 00:12:21,740 You'll like this even better. 226 00:12:21,740 --> 00:12:25,376 Medium endplate, size 12, polyethylene component 227 00:12:25,376 --> 00:12:27,345 and a six-degree lordosis angle. 228 00:12:27,345 --> 00:12:29,080 Narrowed it down to one. 229 00:12:29,080 --> 00:12:30,381 Amy Ennis. 230 00:12:30,381 --> 00:12:32,383 Austin, Texas. 231 00:12:32,383 --> 00:12:33,852 Tourist? 232 00:12:33,852 --> 00:12:35,120 (chuckles) 233 00:12:35,120 --> 00:12:38,089 That's for you to find out. 234 00:12:47,132 --> 00:12:48,366 Hey, is this all of them? 235 00:12:48,366 --> 00:12:51,770 Yeah, every last one on Storm Cloud Lane. 236 00:12:51,770 --> 00:12:54,305 Cans are on private property, 237 00:12:54,305 --> 00:12:55,774 it's not trash day, 238 00:12:55,774 --> 00:12:56,708 how did you get consent? 239 00:12:56,708 --> 00:12:59,177 I talked to the president of the owner's association. 240 00:12:59,177 --> 00:13:00,612 What'd you threaten her with? 241 00:13:00,612 --> 00:13:02,170 A return visit. 242 00:13:05,150 --> 00:13:06,417 Hey, guys? 243 00:13:06,417 --> 00:13:07,752 I got blood. 244 00:13:07,752 --> 00:13:08,887 Yeah. 245 00:13:08,887 --> 00:13:10,121 Yeah me, too. 246 00:13:10,121 --> 00:13:12,657 Well, that makes five. 247 00:13:12,657 --> 00:13:15,922 Let's see if any of it's human. 248 00:13:36,347 --> 00:13:38,781 These two are human. 249 00:13:45,456 --> 00:13:47,725 If the vic was in here 250 00:13:47,725 --> 00:13:50,694 blood would have pooled to the bottom. 251 00:13:53,164 --> 00:13:55,700 Yeah, and blood dripped down the side of this one 252 00:13:55,700 --> 00:13:58,303 as the hydraulic arm dumped it. 253 00:13:58,303 --> 00:14:00,294 (clanking) 254 00:14:02,373 --> 00:14:03,897 This is our can. 255 00:14:05,376 --> 00:14:06,711 And that's our house. 256 00:14:06,711 --> 00:14:09,948 You found blood... in my trash can? 257 00:14:09,948 --> 00:14:12,750 Any idea how it got there? 258 00:14:12,750 --> 00:14:15,186 No. 259 00:14:15,186 --> 00:14:18,423 Do you know an Amy Ennis from Austin, Texas? 260 00:14:18,423 --> 00:14:19,424 No. 261 00:14:19,424 --> 00:14:22,916 So, you have absolutely no idea what I'm talking about? 262 00:14:25,196 --> 00:14:28,233 Dad... you all right? 263 00:14:28,233 --> 00:14:29,500 I'm fine. 264 00:14:29,500 --> 00:14:30,268 What's going on? 265 00:14:30,268 --> 00:14:32,203 I'm just asking your father a few questions. 266 00:14:32,203 --> 00:14:34,005 Why don't you go inside and make some dinner? 267 00:14:34,005 --> 00:14:35,373 What are you in the mood for? 268 00:14:35,373 --> 00:14:37,967 Whatever you want. 269 00:14:40,445 --> 00:14:41,913 Charlie, homework. 270 00:14:41,913 --> 00:14:43,915 Hey. Get the job? 271 00:14:43,915 --> 00:14:45,516 Later. 272 00:14:45,516 --> 00:14:47,418 Divorced? 273 00:14:47,418 --> 00:14:48,386 Yeah. 274 00:14:48,386 --> 00:14:49,754 Five years. 275 00:14:49,754 --> 00:14:51,890 I hear David's resurrecting the dead now. 276 00:14:51,890 --> 00:14:54,792 (chuckles) Yeah, our little miracle worker. 277 00:14:54,792 --> 00:14:55,960 I just came from the hospital. 278 00:14:55,960 --> 00:14:58,396 That guy's in IOU with respiratory paralysis. 279 00:14:58,396 --> 00:15:00,331 I did get a prelim on his blood work... 280 00:15:00,331 --> 00:15:02,934 looks like some sort of an organic poison. 281 00:15:02,934 --> 00:15:05,036 Well, that would explain the discoloration 282 00:15:05,036 --> 00:15:06,537 Robbins found around his mouth. 283 00:15:06,537 --> 00:15:07,438 Stick with me. 284 00:15:07,438 --> 00:15:08,773 I'm telling you, this is great. 285 00:15:08,773 --> 00:15:09,774 You're going to love this. 286 00:15:09,774 --> 00:15:11,743 You're going to get 30 miles to the gallon, 287 00:15:11,743 --> 00:15:12,543 very low maintenance. 288 00:15:12,543 --> 00:15:13,778 Your people are going to love it. 289 00:15:13,778 --> 00:15:15,480 You know what? I want you to tell them 290 00:15:15,480 --> 00:15:16,748 to throw away the manuals. 291 00:15:16,748 --> 00:15:17,548 Call me for anything. 292 00:15:17,548 --> 00:15:19,951 Marty Gibson doesn't close a sale, 293 00:15:19,951 --> 00:15:21,753 he opens a relationship. 294 00:15:21,753 --> 00:15:22,987 That guy's a charmer. 295 00:15:22,987 --> 00:15:25,056 Yeah, real Ricky Roma. 296 00:15:25,056 --> 00:15:26,858 (dog yipping) 297 00:15:26,858 --> 00:15:28,593 Do you want a treat? 298 00:15:28,593 --> 00:15:30,061 Do you want a treat? 299 00:15:30,061 --> 00:15:31,296 (yips) 300 00:15:31,296 --> 00:15:32,297 May I help you, gentlemen? 301 00:15:32,297 --> 00:15:33,865 I'm Warrick Brown, this is Gil Grissom. 302 00:15:33,865 --> 00:15:36,000 We're from the Las Vegas Crime Lab. 303 00:15:36,000 --> 00:15:36,868 Oh. Nanci Linden. 304 00:15:36,868 --> 00:15:38,069 It's a pleasure to meet you. 305 00:15:38,069 --> 00:15:39,771 We have a warrant 306 00:15:39,771 --> 00:15:40,805 to search your premises. 307 00:15:40,805 --> 00:15:42,573 What for? For evidence concerning 308 00:15:42,573 --> 00:15:44,442 the attempted murder of Fred Stearns. 309 00:15:44,442 --> 00:15:47,512 Oh, he had a heart attack. 310 00:15:47,512 --> 00:15:49,781 He's dead. 311 00:15:49,781 --> 00:15:51,950 No, he didn't... 312 00:15:51,950 --> 00:15:54,077 and he's not. 313 00:15:54,852 --> 00:15:55,586 (dog barks) 314 00:15:55,586 --> 00:15:56,921 Gigi, shush. 315 00:15:56,921 --> 00:15:58,323 Shh! (whimpers) 316 00:15:58,323 --> 00:15:58,957 I'm sorry. 317 00:15:58,957 --> 00:16:03,094 I'm not supposed to bring her in here. 318 00:16:03,094 --> 00:16:05,585 (whispering) 319 00:16:09,100 --> 00:16:10,535 So, this was... 320 00:16:10,535 --> 00:16:11,369 is Fred's desk. 321 00:16:11,369 --> 00:16:14,472 Nobody's touched it since they took him away. 322 00:16:14,472 --> 00:16:15,139 It's bad luck. 323 00:16:15,139 --> 00:16:17,008 Middle desk is Marty Gibson. 324 00:16:17,008 --> 00:16:19,911 The one on the end is Clyde Hinton. 325 00:16:19,911 --> 00:16:22,345 Thank you. 326 00:16:25,817 --> 00:16:26,951 Poison could've come from 327 00:16:26,951 --> 00:16:29,520 any of these sources here. 328 00:16:29,520 --> 00:16:30,888 Oral fixation 329 00:16:30,888 --> 00:16:31,556 you think? 330 00:16:31,556 --> 00:16:34,859 Constant need for gratification? 331 00:16:34,859 --> 00:16:35,493 In every way. 332 00:16:35,493 --> 00:16:38,087 This guy was like the monster closer. 333 00:16:39,897 --> 00:16:41,899 You ever buy a brand-new car, Griss? 334 00:16:41,899 --> 00:16:43,368 Depreciation doesn't make it 335 00:16:43,368 --> 00:16:44,836 a logical investment. 336 00:16:44,836 --> 00:16:46,337 It's not about logic. 337 00:16:46,337 --> 00:16:47,505 It's about that smell. 338 00:16:47,505 --> 00:16:50,141 There's nothing like the smell of a brand-new car. 339 00:16:50,141 --> 00:16:52,377 How right you are. 340 00:16:52,377 --> 00:16:53,605 Marty Gibson. 341 00:16:54,545 --> 00:16:56,681 We're not buying, we're looking. 342 00:16:56,681 --> 00:16:58,516 If we need any help 343 00:16:58,516 --> 00:16:59,384 we'll let you know. 344 00:16:59,384 --> 00:17:02,020 Sometimes it's not about what you need, 345 00:17:02,020 --> 00:17:04,352 sometimes it's about what you want. 346 00:17:47,632 --> 00:17:49,600 You always, uh, 347 00:17:49,600 --> 00:17:51,625 lock your drawers? 348 00:17:53,604 --> 00:17:54,439 Huh. 349 00:17:54,439 --> 00:17:56,074 (snickers) 350 00:17:56,074 --> 00:17:58,409 You're the one who super-glued Fred's phone. 351 00:17:58,409 --> 00:17:59,677 (chuckles) "Chewing Gum: 352 00:17:59,677 --> 00:18:02,213 Will turn any mouth black for days." 353 00:18:02,213 --> 00:18:05,450 (laughs) (cell phone rings) 354 00:18:05,450 --> 00:18:06,617 Warrick Brown. 355 00:18:06,617 --> 00:18:09,053 I get it. You're the funny guy. 356 00:18:09,053 --> 00:18:11,255 You know the definition of "kismet," Mr. Grissom? 357 00:18:11,255 --> 00:18:15,560 Do you know the definition of attempted murder, Mr. Hinton? 358 00:18:15,560 --> 00:18:17,161 Just go with me for a second. 359 00:18:17,161 --> 00:18:18,463 Go with you where? 360 00:18:18,463 --> 00:18:21,165 Come on..."kismet." 361 00:18:21,165 --> 00:18:22,600 Fate, or destiny 362 00:18:22,600 --> 00:18:27,171 from the Arabic word meaning to distribute, or divide up. 363 00:18:27,171 --> 00:18:28,106 Smart guy. 364 00:18:28,106 --> 00:18:30,608 Destiny is what you make of it. 365 00:18:30,608 --> 00:18:31,943 It's what gets distributed to me 366 00:18:31,943 --> 00:18:35,113 while the other guy's washing the stain off his lips. 367 00:18:35,113 --> 00:18:37,682 Well, boys, just closed another fatty. 368 00:18:37,682 --> 00:18:41,119 Two hours of schmooze... I can't lose. 369 00:18:41,119 --> 00:18:42,245 Your lips. 370 00:18:43,020 --> 00:18:43,754 Clyde! 371 00:18:43,754 --> 00:18:44,655 Don't worry, Freddy. 372 00:18:44,655 --> 00:18:46,657 I'll handle the client. 373 00:18:46,657 --> 00:18:47,525 (laughs) 374 00:18:47,525 --> 00:18:52,296 Look, everyone tries to get an edge in this business. 375 00:18:52,296 --> 00:18:53,598 I use jokes. 376 00:18:53,598 --> 00:18:55,766 Fred Stearns just passed away. 377 00:18:55,766 --> 00:18:57,666 Again. 378 00:19:01,672 --> 00:19:05,472 Dead guy. Not funny. 379 00:19:08,479 --> 00:19:11,505 Okay, David, take two. 380 00:19:15,620 --> 00:19:17,288 No luck on Amy Ennis's next of kin. 381 00:19:17,288 --> 00:19:19,490 The Austin PD is still working on it. 382 00:19:19,490 --> 00:19:20,992 Well, we know that she had a kid. 383 00:19:20,992 --> 00:19:21,692 Well, she gave birth. 384 00:19:21,692 --> 00:19:23,294 That doesn't mean that she had a kid. 385 00:19:23,294 --> 00:19:24,996 So, what, we've got nothing? 386 00:19:24,996 --> 00:19:27,498 We have a Mercury Sable, uh, Texas plates, 387 00:19:27,498 --> 00:19:30,168 found in the lot of the Tangiers hotel. 388 00:19:30,168 --> 00:19:31,536 She's the registered owner. 389 00:19:31,536 --> 00:19:33,299 They're bringing it in now. 390 00:19:47,518 --> 00:19:49,320 If the poison was administered orally 391 00:19:49,320 --> 00:19:53,291 I may know how it got into the bloodstream. 392 00:19:53,291 --> 00:19:56,093 Gastric ulcer. 393 00:19:56,093 --> 00:19:58,763 In a healthy, functioning stomach 394 00:19:58,763 --> 00:20:00,531 mucosa lines the walls 395 00:20:00,531 --> 00:20:02,200 and prevents the hydrochloric acid 396 00:20:02,200 --> 00:20:04,302 from burning the organ itself. 397 00:20:04,302 --> 00:20:05,570 But if h. Pylori gets in there, 398 00:20:05,570 --> 00:20:06,837 sends the whole system off-balance, 399 00:20:06,837 --> 00:20:10,274 stops the mucosa, and causes an ulcer. 400 00:20:10,274 --> 00:20:13,244 Opens a direct channel from your digestive tract 401 00:20:13,244 --> 00:20:15,678 straight into your bloodstream. 402 00:20:16,247 --> 00:20:18,716 I know a lot about stress-related ailments. 403 00:20:18,716 --> 00:20:21,152 Any word yet on a poison? 404 00:20:21,152 --> 00:20:24,088 Tox screen ruled out the ink gum. 405 00:20:24,088 --> 00:20:26,224 It could've been a factor, though. 406 00:20:26,224 --> 00:20:28,559 Uh, gum churns up stomach acid... 407 00:20:28,559 --> 00:20:29,560 instant inflammation. 408 00:20:29,560 --> 00:20:31,562 I don't care about his indigestion, Doc. 409 00:20:31,562 --> 00:20:32,863 We need to know what killed him. 410 00:20:32,863 --> 00:20:35,600 Well, she wasn't in town on business. 411 00:20:35,600 --> 00:20:36,726 What's that? 412 00:20:37,201 --> 00:20:38,869 (clicking tongue) 413 00:20:38,869 --> 00:20:39,370 Oh! 414 00:20:39,370 --> 00:20:41,739 Depends on what her business was, I guess. 415 00:20:41,739 --> 00:20:43,764 (chuckles) 416 00:20:44,875 --> 00:20:48,746 Nothing risqu about the rest of her wardrobe. 417 00:20:48,746 --> 00:20:52,147 Maybe she got it here. She could've met somebody, you know. 418 00:20:54,685 --> 00:20:57,347 Okay, I'm going to fume. 419 00:21:17,675 --> 00:21:20,109 (beeping) 420 00:21:20,711 --> 00:21:22,413 (two beeps) 421 00:21:22,413 --> 00:21:23,281 (tapping key) 422 00:21:23,281 --> 00:21:26,617 According to Greg, the hairs and the DNA from the toothbrush 423 00:21:26,617 --> 00:21:27,351 are a match to the vic. 424 00:21:27,351 --> 00:21:28,786 What about the prints from her car? 425 00:21:28,786 --> 00:21:31,155 I thought I messed it up, so I ran it twice. 426 00:21:31,155 --> 00:21:33,257 No errant prints, 427 00:21:33,257 --> 00:21:34,925 all a match to the same woman. 428 00:21:34,925 --> 00:21:35,726 Amy Ennis. 429 00:21:35,726 --> 00:21:37,128 No "Amy Ennis" in the database. 430 00:21:37,128 --> 00:21:38,729 Well, Amy Ennis is our vic. It's her car. 431 00:21:38,729 --> 00:21:41,465 Prints came back to somebody named Kelly Easton. 432 00:21:41,465 --> 00:21:44,268 Kelly Easton... 433 00:21:44,268 --> 00:21:45,436 Easton... 434 00:21:45,436 --> 00:21:46,837 174 Storm Cloud Lane? 435 00:21:46,837 --> 00:21:48,139 What's the first thing you do 436 00:21:48,139 --> 00:21:49,807 when you don't want to be found? 437 00:21:49,807 --> 00:21:51,742 Leave town. Yeah... 438 00:21:51,742 --> 00:21:53,801 and change your name. 439 00:21:54,245 --> 00:21:57,348 Want a mulligan on your first story? 440 00:21:57,348 --> 00:21:58,182 "Divorced"? 441 00:21:58,182 --> 00:22:00,751 What the hell was I supposed to say? 442 00:22:00,751 --> 00:22:03,721 My wife went out to get her hair done 443 00:22:03,721 --> 00:22:04,822 and never came home. 444 00:22:04,822 --> 00:22:08,225 Well, maybe you gave her a reason to leave. 445 00:22:08,225 --> 00:22:10,328 Spousal abuse, cheating... 446 00:22:10,328 --> 00:22:11,262 Aw, you people. 447 00:22:11,262 --> 00:22:14,231 You know, you were here five years ago 448 00:22:14,231 --> 00:22:17,835 with your grid searches, your dogs, your cadets... 449 00:22:17,835 --> 00:22:18,936 you came up empty. 450 00:22:18,936 --> 00:22:22,239 You give me a good reason why my wife left me, 451 00:22:22,239 --> 00:22:24,175 I'd love to hear it, 452 00:22:24,175 --> 00:22:26,210 because I tried the truth. 453 00:22:26,210 --> 00:22:27,845 I didn't know what happened. 454 00:22:27,845 --> 00:22:30,848 You know what I got for it? 455 00:22:30,848 --> 00:22:33,250 They all think I killed my wife. 456 00:22:33,250 --> 00:22:36,187 Her parents sued me for custody. 457 00:22:36,187 --> 00:22:38,723 I lost my job, my friends. 458 00:22:38,723 --> 00:22:40,324 Only thing I got left 459 00:22:40,324 --> 00:22:42,693 are those kids and this house. 460 00:22:42,693 --> 00:22:44,762 Okay, you didn't kill her. 461 00:22:44,762 --> 00:22:47,287 At least back then. 462 00:23:30,708 --> 00:23:33,643 I don't think these belong to Dad. 463 00:23:34,979 --> 00:23:37,381 Could place Mrs. Easton at the house. 464 00:23:37,381 --> 00:23:39,950 She came back about a month ago. 465 00:23:39,950 --> 00:23:42,043 Doorbell rings... 466 00:23:44,088 --> 00:23:46,424 Huh, what do you say? 467 00:23:46,424 --> 00:23:48,125 Hi. 468 00:23:48,125 --> 00:23:50,027 (chuckling) 469 00:23:50,027 --> 00:23:51,462 You tell me. 470 00:23:51,462 --> 00:23:53,664 Whatever it is, it must've worked. 471 00:23:53,664 --> 00:23:55,433 She was back in your bedroom. 472 00:23:55,433 --> 00:23:58,702 Well, they say time heals all wounds. 473 00:23:58,702 --> 00:23:59,970 It's crap. 474 00:23:59,970 --> 00:24:02,440 I hate her for what she did to us, 475 00:24:02,440 --> 00:24:04,675 but I swear, it was the first time 476 00:24:04,675 --> 00:24:07,405 I felt anything in five years. 477 00:25:11,809 --> 00:25:14,478 So, she's really dead? 478 00:25:14,478 --> 00:25:16,247 Yeah. 479 00:25:16,247 --> 00:25:18,048 Yeah, I'm sorry. 480 00:25:18,048 --> 00:25:19,250 Figures. 481 00:25:19,250 --> 00:25:19,984 How's that? 482 00:25:19,984 --> 00:25:21,986 She left without telling us. 483 00:25:21,986 --> 00:25:23,821 Figures she'd die the same way. 484 00:25:23,821 --> 00:25:25,723 I don't think your mom knew 485 00:25:25,723 --> 00:25:27,725 she was going to die, bud. 486 00:25:27,725 --> 00:25:29,593 Whatever. 487 00:25:29,593 --> 00:25:31,996 (muffled music playing) 488 00:25:31,996 --> 00:25:36,233 Last time I saw my mother, I was... in seventh grade. 489 00:25:36,233 --> 00:25:40,070 She handed me my lunch and said, "See you after school." 490 00:25:40,070 --> 00:25:41,772 Did you know that she was back? 491 00:25:41,772 --> 00:25:45,264 I never thought that she was dead. 492 00:25:46,777 --> 00:25:48,646 Can I sit down? 493 00:25:48,646 --> 00:25:50,347 Yeah, sure. 494 00:25:50,347 --> 00:25:52,516 Nora, I'm sorry. 495 00:25:52,516 --> 00:25:55,085 I know this has got to be 496 00:25:55,085 --> 00:25:58,255 very hard on you and your brother. 497 00:25:58,255 --> 00:26:00,849 And my dad. 498 00:26:06,764 --> 00:26:08,799 Is your dad seeing anybody? 499 00:26:08,799 --> 00:26:12,036 Does he have a girlfriend? 500 00:26:12,036 --> 00:26:14,300 How could he? 501 00:27:46,864 --> 00:27:49,466 This is where I found the hairs, 502 00:27:49,466 --> 00:27:53,425 in between the packages of frozen peas. 503 00:27:54,638 --> 00:27:56,373 Mrs. Easton was a brunette. 504 00:27:56,373 --> 00:28:00,901 And we found a warehouse worth of frozen peas at the landfill. 505 00:28:02,146 --> 00:28:05,309 Lack of swelling, clean fractures... 506 00:28:08,686 --> 00:28:10,313 She was frozen. 507 00:28:14,358 --> 00:28:15,926 Skin and muscle would've lost elasticity. 508 00:28:15,926 --> 00:28:18,996 Fracture planes would've passed through in a straight line. 509 00:28:18,996 --> 00:28:20,698 I'm thinking somebody in this family 510 00:28:20,698 --> 00:28:24,429 stuck her in here, waited till trash day. 511 00:28:28,405 --> 00:28:31,875 Well, the garbage tells us how she was killed. 512 00:28:31,875 --> 00:28:34,366 Now I want to know who. 513 00:28:40,017 --> 00:28:40,951 That unknown substance 514 00:28:40,951 --> 00:28:43,320 I collected from Marty Gibson's coat... 515 00:28:43,320 --> 00:28:45,389 Possibly reptilian skin? 516 00:28:45,389 --> 00:28:46,890 How'd you know? 517 00:28:46,890 --> 00:28:47,758 Tox report. 518 00:28:47,758 --> 00:28:51,228 The organic poison came back snake venom. 519 00:28:51,228 --> 00:28:53,030 I think maybe it's time 520 00:28:53,030 --> 00:28:56,967 to open a relationship with Marty Gibson. 521 00:28:56,967 --> 00:29:00,237 We found reptile skin on your jacket sleeve. 522 00:29:00,237 --> 00:29:01,839 So, unless you're shedding, 523 00:29:01,839 --> 00:29:04,208 we want to know how it got there. 524 00:29:04,208 --> 00:29:05,542 Whoa, gentlemen, slow down. 525 00:29:05,542 --> 00:29:07,478 Can I get you a cup of coffee? 526 00:29:07,478 --> 00:29:08,412 Nanci...? No, thank you. 527 00:29:08,412 --> 00:29:11,215 Doughnut? Everybody loves doughnuts. Nanci. 528 00:29:11,215 --> 00:29:12,049 No doughnuts. 529 00:29:12,049 --> 00:29:13,550 Fred Stearns dropped a dime 530 00:29:13,550 --> 00:29:15,853 at Girls, Girls, Girls and wrote it off. 531 00:29:15,853 --> 00:29:16,520 Kaido Computers. 532 00:29:16,520 --> 00:29:18,489 Software guys are nuts, into the kinky stuff. 533 00:29:18,489 --> 00:29:19,857 End of the day, 534 00:29:19,857 --> 00:29:21,358 they're driving Fred's cars. 535 00:29:21,358 --> 00:29:22,459 Neiman Marcus, 536 00:29:22,459 --> 00:29:23,393 jewelry department? 537 00:29:23,393 --> 00:29:25,996 Fred knew you got to spend money to make money. 538 00:29:25,996 --> 00:29:26,997 Well, here's a freaky one. 539 00:29:26,997 --> 00:29:29,366 Since when are two dozen mice a business expense? 540 00:29:29,366 --> 00:29:32,269 Since I got The Pet Place to buy a mini-van from me. 541 00:29:32,269 --> 00:29:33,403 My cousin works there. 542 00:29:33,403 --> 00:29:34,238 You got kids? 543 00:29:34,238 --> 00:29:35,739 I could put you in a wagon 544 00:29:35,739 --> 00:29:37,474 way below sticker. 545 00:29:37,474 --> 00:29:41,311 Marty, what'd you do with the mice? 546 00:29:41,311 --> 00:29:42,880 What do you care? 547 00:29:42,880 --> 00:29:47,084 You going to arrest me for blurring the lines? 548 00:29:47,084 --> 00:29:47,851 No. 549 00:29:47,851 --> 00:29:50,376 We were leaning towards murder. 550 00:29:52,055 --> 00:29:53,457 Watch your step. 551 00:29:53,457 --> 00:29:54,424 (rattling) 552 00:29:54,424 --> 00:29:57,394 You guys are completely overreacting. 553 00:29:57,394 --> 00:30:00,030 It's just a hobby. 554 00:30:00,030 --> 00:30:01,532 See? 555 00:30:01,532 --> 00:30:04,568 Fuzzies. They're food. 556 00:30:04,568 --> 00:30:05,869 You know it's illegal in the state of Nevada 557 00:30:05,869 --> 00:30:06,770 to have venomous snakes? 558 00:30:06,770 --> 00:30:09,273 If you handle them correctly, snakes are harmless. 559 00:30:09,273 --> 00:30:10,073 I know what I'm doing. 560 00:30:10,073 --> 00:30:12,276 Yeah, that's what we're afraid of. 561 00:30:12,276 --> 00:30:15,546 I didn't even know she was dead. 562 00:30:15,546 --> 00:30:17,314 Thought she'd just left me again. 563 00:30:17,314 --> 00:30:18,448 Well, it's a good thing 564 00:30:18,448 --> 00:30:20,317 you didn't tell the kids mom was back. 565 00:30:20,317 --> 00:30:22,119 My client agreed to talk to you, 566 00:30:22,119 --> 00:30:23,620 not be harassed by you. 567 00:30:23,620 --> 00:30:24,555 You're right. 568 00:30:24,555 --> 00:30:26,290 Well, you were excited to see her. 569 00:30:26,290 --> 00:30:27,558 Why wouldn't the kids be? 570 00:30:27,558 --> 00:30:28,792 I'm an adult. 571 00:30:28,792 --> 00:30:30,561 That's right, you're an adult... 572 00:30:30,561 --> 00:30:32,629 knowledgeable, experienced... 573 00:30:32,629 --> 00:30:35,566 aware of Nevada Statutes, Chapter 156: 574 00:30:35,566 --> 00:30:38,802 Administration of Estates of Missing Persons. 575 00:30:38,802 --> 00:30:40,070 It's a matter of public record. 576 00:30:40,070 --> 00:30:41,004 We've been filling out 577 00:30:41,004 --> 00:30:42,439 those forms for five years. 578 00:30:42,439 --> 00:30:43,307 You're jumping the gun. 579 00:30:43,307 --> 00:30:46,009 It's four years, 11 months, one week. 580 00:30:46,009 --> 00:30:47,144 So what? 581 00:30:47,144 --> 00:30:48,078 Well, in three weeks, 582 00:30:48,078 --> 00:30:49,646 Mrs. Easton's estate can be distributed 583 00:30:49,646 --> 00:30:50,480 to her husband. 584 00:30:50,480 --> 00:30:51,582 You had a half a million dollar 585 00:30:51,582 --> 00:30:53,450 life insurance policy on your wife. 586 00:30:53,450 --> 00:30:54,585 And she had one on me. 587 00:30:54,585 --> 00:30:56,086 We did that for the kids. 588 00:30:56,086 --> 00:30:57,354 But you're not dead, 589 00:30:57,354 --> 00:30:59,323 and she wasn't either, two days ago. 590 00:30:59,323 --> 00:31:01,592 You know, for an unemployed guy 591 00:31:01,592 --> 00:31:03,527 you're doing a lot of spending. 592 00:31:03,527 --> 00:31:05,128 I mean, Tiffany's, La Perla 593 00:31:05,128 --> 00:31:07,130 International Watch Company... 594 00:31:07,130 --> 00:31:10,067 Expecting a windfall? 595 00:31:10,067 --> 00:31:11,134 Don't answer that. 596 00:31:11,134 --> 00:31:13,470 You're fishing. 597 00:31:13,470 --> 00:31:14,838 No, I do that with a pole. 598 00:31:14,838 --> 00:31:16,573 No, I'm just thinking out loud. 599 00:31:16,573 --> 00:31:17,574 Your wife disappears. 600 00:31:17,574 --> 00:31:19,843 Five years after the fact, 601 00:31:19,843 --> 00:31:20,577 you get the money. 602 00:31:20,577 --> 00:31:23,647 You've earned it, it's yours, but she screwed you up. 603 00:31:23,647 --> 00:31:25,672 She showed up. 604 00:31:27,351 --> 00:31:30,687 I did not kill my wife. 605 00:31:30,687 --> 00:31:31,622 What happened, Daniel? 606 00:31:31,622 --> 00:31:34,458 The sex wasn't as good as you remembered it, 607 00:31:34,458 --> 00:31:36,193 or the money was better? 608 00:31:36,193 --> 00:31:38,024 What happened? 609 00:31:41,198 --> 00:31:45,702 The scales found on your suspect's jacket are keeled: 610 00:31:45,702 --> 00:31:48,438 Diamondback rattlesnake. 611 00:31:48,438 --> 00:31:51,141 All his other snakes have smooth scales. 612 00:31:51,141 --> 00:31:54,544 A snake fang is basically 613 00:31:54,544 --> 00:31:56,179 a hypodermic needle. 614 00:31:56,179 --> 00:31:58,647 Oral glands hold in the venom... 615 00:31:59,716 --> 00:32:00,918 like the barrel. 616 00:32:00,918 --> 00:32:02,019 When aggravated, 617 00:32:02,019 --> 00:32:04,388 the jaw muscles 618 00:32:04,388 --> 00:32:07,090 push on the toxin, like a plunger. 619 00:32:07,090 --> 00:32:09,526 Only, our victim didn't have 620 00:32:09,526 --> 00:32:11,391 any puncture wounds. 621 00:32:13,530 --> 00:32:15,032 Well, your guy's probably 622 00:32:15,032 --> 00:32:18,035 pretty comfortable with his collection... 623 00:32:18,035 --> 00:32:19,937 otherwise, he'd be dead... 624 00:32:19,937 --> 00:32:20,604 which means, 625 00:32:20,604 --> 00:32:21,905 he could've milked this one. 626 00:32:21,905 --> 00:32:24,738 And brought the venom with him to the dealership. 627 00:32:25,142 --> 00:32:28,946 Well, the trace lab found venom proteins in his coffee cup. 628 00:32:28,946 --> 00:32:30,047 Could that have killed him? 629 00:32:30,047 --> 00:32:33,917 Well, I know a lot of hot shots who drink the stuff... 630 00:32:33,917 --> 00:32:35,485 manly, daredevil B. S... 631 00:32:35,485 --> 00:32:36,954 and they're still alive. 632 00:32:36,954 --> 00:32:38,188 Because typically, 633 00:32:38,188 --> 00:32:39,656 the stomach acids 634 00:32:39,656 --> 00:32:40,524 would kill the venom 635 00:32:40,524 --> 00:32:42,426 before it reached the bloodstream, 636 00:32:42,426 --> 00:32:43,527 but if you had an ulcer... 637 00:32:43,527 --> 00:32:46,263 Hmm, then you're seriously screwed. 638 00:32:46,263 --> 00:32:50,434 Was there any abnormal tissue death? Necrosis? 639 00:32:50,434 --> 00:32:50,968 No. 640 00:32:50,968 --> 00:32:53,036 That rules out his diamondback rattlesnake. 641 00:32:53,036 --> 00:32:55,472 Rattler venom's hemotoxic. 642 00:32:55,472 --> 00:32:56,073 It means 643 00:32:56,073 --> 00:32:59,941 it predigests the tissue before swallowing. 644 00:33:00,210 --> 00:33:04,214 Well, the ELISA test came back positive for alpha-neurotoxins. 645 00:33:04,214 --> 00:33:07,784 Well, your guy likes them mean. 646 00:33:07,784 --> 00:33:11,088 These other two could've done the job, 647 00:33:11,088 --> 00:33:11,955 both neurotoxic. 648 00:33:11,955 --> 00:33:12,956 Which would send the body 649 00:33:12,956 --> 00:33:14,958 into complete and total paralysis, right? 650 00:33:14,958 --> 00:33:16,226 Explaining why 651 00:33:16,226 --> 00:33:19,096 the victim ended up in the morgue the first time. 652 00:33:19,096 --> 00:33:21,198 Okay, blood from the bedroom chair 653 00:33:21,198 --> 00:33:23,200 and the kitchen belong to Mom. 654 00:33:23,200 --> 00:33:24,101 That's what I figured. 655 00:33:24,101 --> 00:33:26,737 Hair from the freezer... nicely preserved, by the way... 656 00:33:26,737 --> 00:33:28,672 and hairs from the bedroom pillow, 657 00:33:28,672 --> 00:33:29,973 also the victim's. 658 00:33:29,973 --> 00:33:32,309 Okay, this is all great, 659 00:33:32,309 --> 00:33:35,479 but, uh, why the 9-1-1 page? 660 00:33:35,479 --> 00:33:37,014 The moral of my story... 661 00:33:37,014 --> 00:33:38,749 share and share alleles. 662 00:33:38,749 --> 00:33:41,184 Pubic hairs in the bed, 663 00:33:41,184 --> 00:33:42,674 not Mom's. 664 00:33:44,187 --> 00:33:47,057 The daughter. 665 00:33:47,057 --> 00:33:51,323 Dad did have a new girlfriend. 666 00:33:53,263 --> 00:33:55,499 The bracelet was a gift. 667 00:33:55,499 --> 00:33:57,701 From your father. 668 00:33:57,701 --> 00:34:03,140 Diamonds and platinum, that's, uh, pretty fancy. 669 00:34:03,140 --> 00:34:06,176 Guess he thought I deserved it. 670 00:34:06,176 --> 00:34:08,345 Why? 671 00:34:08,345 --> 00:34:11,644 For taking care of everything. 672 00:34:13,683 --> 00:34:14,351 Everything? 673 00:34:14,351 --> 00:34:21,591 Laundry, groceries, carpool for Charlie... 674 00:34:21,591 --> 00:34:24,025 Is that it? 675 00:34:30,167 --> 00:34:30,767 Nora... 676 00:34:30,767 --> 00:34:34,638 I'd really like to help you and your brother, 677 00:34:34,638 --> 00:34:38,039 but I can't unless you talk to me. 678 00:34:43,146 --> 00:34:48,049 We found evidence of you in your father's bed. 679 00:34:53,190 --> 00:34:56,125 My father loves me. 680 00:35:04,201 --> 00:35:07,364 Oh, my God. 681 00:35:09,840 --> 00:35:12,206 Are you lactating? 682 00:35:14,578 --> 00:35:16,637 You're pregnant. 683 00:35:25,722 --> 00:35:27,724 You sick son of a bitch. 684 00:35:27,724 --> 00:35:32,329 Did you think we weren't going to find out she was pregnant? 685 00:35:32,329 --> 00:35:33,096 Who? 686 00:35:33,096 --> 00:35:35,098 Oh, stop it. Your daughter. 687 00:35:35,098 --> 00:35:36,700 Nora is pregnant? 688 00:35:36,700 --> 00:35:38,235 Out the clueless routine. 689 00:35:38,235 --> 00:35:40,362 What are you accusing me of? 690 00:35:43,206 --> 00:35:44,400 Daniel! 691 00:35:45,609 --> 00:35:48,345 Your wife came back and saw what you were doing. 692 00:35:48,345 --> 00:35:52,616 So, you killed her, and you tried to buy off your daughter 693 00:35:52,616 --> 00:35:53,917 with a diamond bracelet. 694 00:35:53,917 --> 00:35:55,652 I bought that for my wife. 695 00:35:55,652 --> 00:35:57,287 Your daughter's telling a different story. 696 00:35:57,287 --> 00:35:59,756 Nora? How could she even know about... 697 00:35:59,756 --> 00:36:02,247 I'm going to nail you for murder. 698 00:36:05,428 --> 00:36:07,397 What do you mean, "None"? 699 00:36:07,397 --> 00:36:09,633 Well, venom's like perfume... 700 00:36:09,633 --> 00:36:10,734 highly specific recipe. 701 00:36:10,734 --> 00:36:13,403 Protein ratios vary from species to species, 702 00:36:13,403 --> 00:36:14,271 even snake to snake. 703 00:36:14,271 --> 00:36:16,406 The protein level of your three "hoses" 704 00:36:16,406 --> 00:36:19,376 doesn't match the sample taken from your vic's coffee cup. 705 00:36:19,376 --> 00:36:20,944 So, Marty was telling the truth? 706 00:36:20,944 --> 00:36:22,445 It was just a coincidence that he owns 707 00:36:22,445 --> 00:36:25,949 poisonous snakes, and his co-worker was envenomated. 708 00:36:25,949 --> 00:36:26,917 A coincidence 709 00:36:26,917 --> 00:36:28,718 is a scientific anomaly. 710 00:36:28,718 --> 00:36:31,846 Maybe he just got rid of the snake. 711 00:36:37,994 --> 00:36:40,197 Girl called all hysterical. 712 00:36:40,197 --> 00:36:41,798 Said a snake ate her dog. 713 00:36:41,798 --> 00:36:44,467 It's a monacled cobra... it's not indigenous. 714 00:36:44,467 --> 00:36:45,769 Comes from southeast Asia. 715 00:36:45,769 --> 00:36:47,437 I asked her where she got it from. 716 00:36:47,437 --> 00:36:50,507 She said her co-worker asked her to snake-sit. 717 00:36:50,507 --> 00:36:52,676 Marty Gibson. 718 00:36:52,676 --> 00:36:54,507 Mm-hmm. 719 00:36:57,447 --> 00:37:00,884 You're that guy from the crime lab. 720 00:37:00,884 --> 00:37:01,952 Well, you're a little late. 721 00:37:01,952 --> 00:37:06,289 Bastard told me he had a sure- fire way to win the Cabo trip, 722 00:37:06,289 --> 00:37:07,791 and that he'd take me with him 723 00:37:07,791 --> 00:37:12,195 if I just watched his snake for a couple of days. 724 00:37:12,195 --> 00:37:16,199 I can't believe what an idiot I am. 725 00:37:16,199 --> 00:37:19,269 Never trust a car salesman. 726 00:37:19,269 --> 00:37:22,261 What else did you do for Marty? 727 00:37:25,709 --> 00:37:27,444 Well, not that. 728 00:37:27,444 --> 00:37:29,512 Did you get him coffee? 729 00:37:29,512 --> 00:37:32,515 Oh, well, now I do. 730 00:37:32,515 --> 00:37:33,750 Now you do? 731 00:37:33,750 --> 00:37:35,552 Yeah. It used to be Marty, 732 00:37:35,552 --> 00:37:38,521 the goodwill guy who got coffee for everybody else, 733 00:37:38,521 --> 00:37:42,058 but now, since Fred's dead, he's moved up a desk. 734 00:37:42,058 --> 00:37:43,860 "The goodwill guy?" 735 00:37:43,860 --> 00:37:44,527 Yeah. 736 00:37:44,527 --> 00:37:46,463 The guy with no client list of his own, 737 00:37:46,463 --> 00:37:48,865 has to live off the hand-me-downs of the others. 738 00:37:48,865 --> 00:37:52,469 Hey, Marty, uh, sure could use another refill. 739 00:37:52,469 --> 00:37:53,837 You want anything? 740 00:37:53,837 --> 00:37:54,871 Easy on the sugar. 741 00:37:54,871 --> 00:37:56,429 Booming right up. 742 00:37:57,507 --> 00:38:01,034 Well, sometimes access is all you need. 743 00:38:10,020 --> 00:38:11,254 Nanci. 744 00:38:11,254 --> 00:38:14,090 Do you know what a syllogism is, Mr. Gibson? 745 00:38:14,090 --> 00:38:15,358 Sylla-what? 746 00:38:15,358 --> 00:38:16,393 A syllogism. 747 00:38:16,393 --> 00:38:17,260 Aristotelian logic. 748 00:38:17,260 --> 00:38:19,062 Two premises equal one conclusion. 749 00:38:19,062 --> 00:38:21,097 "A" plus "B" equals "O." 750 00:38:21,097 --> 00:38:21,931 Right. 751 00:38:21,931 --> 00:38:22,899 So, you're the snake guy. 752 00:38:22,899 --> 00:38:25,035 You're also the goodwill guy who gets the coffee. 753 00:38:25,035 --> 00:38:26,069 So, when someone is poisoned 754 00:38:26,069 --> 00:38:27,537 with snake venom in their coffee, 755 00:38:27,537 --> 00:38:28,538 "A" plus "B" equals you. 756 00:38:28,538 --> 00:38:30,340 I busted my ass out on this floor 757 00:38:30,340 --> 00:38:32,342 to get a desk up there, and for what? 758 00:38:32,342 --> 00:38:34,110 So Fred can make me his bitch? 759 00:38:34,110 --> 00:38:35,045 So you kill him? 760 00:38:35,045 --> 00:38:36,079 Fred killed himself. 761 00:38:36,079 --> 00:38:37,013 Guy was like a goldfish. 762 00:38:37,013 --> 00:38:38,615 He would have eaten himself to death 763 00:38:38,615 --> 00:38:39,783 before he tossed me a client. 764 00:38:39,783 --> 00:38:41,851 And one good client breeds seven more. 765 00:38:41,851 --> 00:38:43,053 Without the one, I keep slipping. 766 00:38:43,053 --> 00:38:46,456 There's two directions in this business... up and out. 767 00:38:46,456 --> 00:38:47,557 It's a numbers game. 768 00:38:47,557 --> 00:38:48,425 I'm 35 years old. 769 00:38:48,425 --> 00:38:49,993 I got six guys ready to move me out. 770 00:38:49,993 --> 00:38:51,828 Opportunity knocks, you open the door. 771 00:38:51,828 --> 00:38:54,592 I guess it's just too bad he had an ulcer. 772 00:38:56,866 --> 00:38:58,891 Who doesn't? 773 00:39:02,138 --> 00:39:05,542 Okay, if I can just have you lay back. 774 00:39:05,542 --> 00:39:09,911 All right, Nora, now I'm going to need you to relax. 775 00:39:11,614 --> 00:39:15,141 Okay, now take a deep breath. 776 00:39:17,587 --> 00:39:19,322 Good. 777 00:39:19,322 --> 00:39:23,122 All right, another deep breath. 778 00:39:26,463 --> 00:39:28,454 (no audio) 779 00:39:31,468 --> 00:39:32,168 She's a virgin? 780 00:39:32,168 --> 00:39:33,670 What are we talking about, 781 00:39:33,670 --> 00:39:35,038 an immaculate conception? 782 00:39:35,038 --> 00:39:38,174 More like the immaculate perception. 783 00:39:38,174 --> 00:39:41,411 Pseudocyesis... imagined pregnancy. 784 00:39:41,411 --> 00:39:43,580 It's all in her head? 785 00:39:43,580 --> 00:39:49,853 Well, that would explain what she was doing in Dad's bed. 786 00:39:49,853 --> 00:39:52,589 Fantasizing. 787 00:39:52,589 --> 00:39:53,590 Wow. 788 00:39:53,590 --> 00:39:57,594 "When the desire to become pregnant is so strong 789 00:39:57,594 --> 00:39:58,528 "hormone levels can change, 790 00:39:58,528 --> 00:40:01,698 setting off all the biological signs of pregnancy." 791 00:40:01,698 --> 00:40:02,632 It kind of makes sense. 792 00:40:02,632 --> 00:40:04,601 Hormones travel the same channels 793 00:40:04,601 --> 00:40:06,136 as adrenaline. 794 00:40:06,136 --> 00:40:08,138 "Swollen abdomen, 795 00:40:08,138 --> 00:40:09,639 "lack of menstruation, 796 00:40:09,639 --> 00:40:12,942 and sometimes bilateral galactorrhea." 797 00:40:12,942 --> 00:40:15,512 Milk production in both breasts. 798 00:40:15,512 --> 00:40:19,209 Leaking can be brought on by stress. 799 00:40:20,016 --> 00:40:21,151 "Emotional or physical stimuli 800 00:40:21,151 --> 00:40:24,654 "cause prolactin to shoot through the endocrine system, 801 00:40:24,654 --> 00:40:26,222 "ending in the mammary glands, 802 00:40:26,222 --> 00:40:28,658 and triggering the cells to lactate." 803 00:40:28,658 --> 00:40:30,527 The father was clueless. 804 00:40:30,527 --> 00:40:33,430 About all the women in his life. 805 00:40:33,430 --> 00:40:35,231 Hey, hey. 806 00:40:35,231 --> 00:40:36,666 Check out these photos. 807 00:40:36,666 --> 00:40:40,403 The two stains on the inside of the shirt we found at the dump 808 00:40:40,403 --> 00:40:41,404 tested positive for Nora, 809 00:40:41,404 --> 00:40:43,440 but the stains on the outside, bloodstains, 810 00:40:43,440 --> 00:40:44,207 are definitely Mom's. 811 00:40:44,207 --> 00:40:46,409 The bracelet was Mom's. 812 00:40:46,409 --> 00:40:47,644 Greg checked the epithelials. 813 00:40:47,644 --> 00:40:52,206 Nora's in love with her father, in an Electra kind of way. 814 00:40:54,551 --> 00:40:57,187 Nora, is this your shirt? 815 00:40:57,187 --> 00:40:59,485 Yes. 816 00:41:01,090 --> 00:41:01,958 Can you explain to me 817 00:41:01,958 --> 00:41:04,688 how your mother's blood ended up on it? 818 00:41:07,697 --> 00:41:10,461 No idea how it got there? 819 00:41:12,702 --> 00:41:14,693 No. 820 00:41:16,439 --> 00:41:19,242 Well, you told me that this bracelet 821 00:41:19,242 --> 00:41:20,643 was a gift from your father. 822 00:41:20,643 --> 00:41:23,947 He claims that he bought it for your mother. 823 00:41:23,947 --> 00:41:25,648 Oh, no. 824 00:41:25,648 --> 00:41:27,217 It's mine. 825 00:41:27,217 --> 00:41:31,950 I think you feel the same way about your father. 826 00:42:00,083 --> 00:42:02,813 Guess who's back? 827 00:42:14,797 --> 00:42:18,167 And then you put your mother in the freezer 828 00:42:18,167 --> 00:42:20,761 and you waited until trash day. 829 00:42:22,705 --> 00:42:25,642 That's a horrible story. 830 00:42:25,642 --> 00:42:26,543 That's not a story. 831 00:42:26,543 --> 00:42:29,279 It's what the evidence tells us really happened. 832 00:42:29,279 --> 00:42:34,584 What kind of a mother would do that? 833 00:42:34,584 --> 00:42:35,852 I'm helpful. 834 00:42:35,852 --> 00:42:37,754 I do what needs to be done. 835 00:42:37,754 --> 00:42:39,756 I know. You take care of things. 836 00:42:39,756 --> 00:42:43,359 I never ask for anything! 837 00:42:43,359 --> 00:42:44,193 And all you wanted 838 00:42:44,193 --> 00:42:46,296 was the one thing that you couldn't have. 839 00:42:46,296 --> 00:42:48,164 It's not my fault. 840 00:42:48,164 --> 00:42:49,859 I'm innocent. 841 00:42:51,034 --> 00:42:53,536 You were innocent, Nora. 842 00:42:53,536 --> 00:42:55,868 You're not anymore. 843 00:43:00,543 --> 00:43:01,377 What are you doing? 844 00:43:01,377 --> 00:43:02,812 You're under arrest 845 00:43:02,812 --> 00:43:04,681 for the murder of Kelly Easton. 846 00:43:04,681 --> 00:43:07,548 No, but I'm going to have a baby! 847 00:43:08,184 --> 00:43:10,053 (sighing) 848 00:43:10,053 --> 00:43:12,188 Well, she's going to retain an attorney. 849 00:43:12,188 --> 00:43:15,158 He's going to advise her to plead insanity. 850 00:43:15,158 --> 00:43:17,393 Good defense. 851 00:43:17,393 --> 00:43:19,195 Yeah. 852 00:43:19,195 --> 00:43:23,232 Have you ever seen anything like this before? 853 00:43:23,232 --> 00:43:27,637 How it manifested? No. 854 00:43:27,637 --> 00:43:30,406 But the cause? 855 00:43:30,406 --> 00:43:34,103 People throw things away every day. 57061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.