Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,587 --> 00:00:06,214
{\an8}[man]Previously on {\an8}Billions.
2
00:00:06,256 --> 00:00:07,257
The 2028 Games
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,134
can no longer be heldin New York City.
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,593
{\an8}[Prince]He had to remind methat he took from me.
5
00:00:10,593 --> 00:00:11,928
{\an8}Now it's time to take back.
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,221
{\an8}He'll come charging
{\an8}right at you.
7
00:00:13,263 --> 00:00:15,098
{\an8}We need to wave something
{\an8}to get his attention.
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,808
{\an8}That park is the perfect target.
9
00:00:16,808 --> 00:00:19,853
{\an8}[Prince] He's coming after all
{\an8}the Vandeveld Park keyholders.
10
00:00:19,894 --> 00:00:21,229
Someone needs to advocate
11
00:00:21,229 --> 00:00:22,605
{\an8}for the people
{\an8}who actually pay taxes,
12
00:00:22,605 --> 00:00:24,149
{\an8}and on this one, that's me.
13
00:00:24,149 --> 00:00:25,817
{\an8}I need you to write a letter
{\an8}to the New York Senate
14
00:00:25,859 --> 00:00:28,153
{\an8}requesting a special session
{\an8}to vote on his removal.
15
00:00:28,153 --> 00:00:29,696
{\an8}[Sweeney]
{\an8}State Attorney General Rhoades
16
00:00:29,738 --> 00:00:32,782
{\an8}has used his seat of power
{\an8}to wage personal vendettas.
17
00:00:32,824 --> 00:00:33,950
- {\an8}-
- Aye.
- {\an8}-
- Aye.
18
00:00:33,992 --> 00:00:35,660
- {\an8}-
- Aye.
- {\an8}-
- Charles Rhoades Jr is hereby
19
00:00:35,702 --> 00:00:38,079
{\an8}removed as attorney general of
{\an8}the state of New York.
20
00:00:38,079 --> 00:00:40,248
{\an8}I am not actually shot dead
{\an8}in my trench.
21
00:00:40,248 --> 00:00:43,043
{\an8}Close your eyes, Chuck.
{\an8}It's over and done.
22
00:01:05,523 --> 00:01:06,900
{\an8}[Dave]
{\an8}And with heavy hearts,
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,234
{\an8}we raise our glasses to a man
24
00:01:08,234 --> 00:01:10,403
{\an8}who led this office
{\an8}so intrepidly.
25
00:01:10,403 --> 00:01:13,531
{\an8}Chuck, I'm just sorry this
{\an8}couldn't be a proper
26
00:01:13,531 --> 00:01:15,116
{\an8}beefsteak sendoff, but--
27
00:01:15,158 --> 00:01:16,910
{\an8}Oh, I'm off red meat anyway.
28
00:01:16,951 --> 00:01:18,369
{\an8}[all laugh]
29
00:01:18,411 --> 00:01:20,622
{\an8}Well, as long as you never lose
{\an8}those carnivorous instincts,
30
00:01:20,622 --> 00:01:22,207
{\an8}we, the people, still need them.
31
00:01:22,207 --> 00:01:25,043
{\an8}Well, I'm not sure what good
{\an8}they'll do me now, but...
32
00:01:25,085 --> 00:01:26,377
{\an8}You, Chuck Rhoades,
33
00:01:26,419 --> 00:01:30,006
{\an8}reminded us how to take on
{\an8}great foes and forces
34
00:01:30,006 --> 00:01:32,175
{\an8}without fear
{\an8}or concern for oneself,
35
00:01:32,217 --> 00:01:36,054
{\an8}and you leave us fortified to
{\an8}continue on in that same spirit.
36
00:01:36,054 --> 00:01:37,555
{\an8}[all]
{\an8}Hear, hear.
37
00:01:37,597 --> 00:01:39,682
{\an8}[Allerd]
{\an8}We'll miss you, Chuck.
38
00:01:39,682 --> 00:01:42,310
{\an8}Now I'll have to actually
{\an8}do my own case work.
39
00:01:42,352 --> 00:01:43,645
{\an8}[all laugh]
40
00:01:43,686 --> 00:01:47,482
{\an8}Well, I'll miss the mission,
{\an8}and all of you.
41
00:01:47,482 --> 00:01:48,566
{\an8}The whole place.
42
00:01:48,566 --> 00:01:50,193
{\an8}Even theBarney Miller {\an8}coffee.
43
00:01:50,235 --> 00:01:52,529
{\an8}-[all laugh]
- {\an8}-
- Thank you very much.
44
00:01:52,529 --> 00:01:53,738
{\an8}Thank you, guys.
45
00:01:53,738 --> 00:01:55,281
{\an8}[Andy, over phone]You okay?
46
00:01:55,281 --> 00:01:57,784
{\an8}-[Prince]Of course, why?
- {\an8}-
- Just a feeling.
47
00:01:57,826 --> 00:01:59,410
{\an8}Maybe it's the calling
{\an8}that's a problem.
48
00:01:59,452 --> 00:02:00,995
{\an8}I want to see too.
{\an8}What are you doing this week--
49
00:02:00,995 --> 00:02:02,622
- er, this weekend.
- {\an8}-
- Uh...
50
00:02:02,664 --> 00:02:04,124
{\an8}[mouths silently]
{\an8}You can.
51
00:02:04,165 --> 00:02:06,126
{\an8}-[door closes]
- {\an8}-
- Just got to Telemark.
52
00:02:06,126 --> 00:02:07,335
{\an8}By Saturday,
{\an8}I'll be on a portaledge.
53
00:02:07,377 --> 00:02:09,087
{\an8}We're trying to beat
{\an8}Papert's record.
54
00:02:09,129 --> 00:02:10,922
- -
- This is your second attempt?
- {\an8}-
- Third.
55
00:02:10,922 --> 00:02:12,465
{\an8}You want to come with?
56
00:02:12,507 --> 00:02:13,758
Be a good-luck charm?
57
00:02:13,800 --> 00:02:16,094
{\an8}I'm seeking the exact opposite
{\an8}of an icy ledge
58
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
{\an8}and suspension ropes.
59
00:02:17,470 --> 00:02:19,472
{\an8}Tempting.
60
00:02:19,514 --> 00:02:21,558
{\an8}But I'm solid with my plans.
61
00:02:21,599 --> 00:02:22,892
{\an8}So we're here again.
62
00:02:22,892 --> 00:02:25,895
{\an8}We're not anywhere.
{\an8}You're not being punished.
63
00:02:25,937 --> 00:02:27,272
{\an8}If the snow hits early,
64
00:02:27,313 --> 00:02:30,525
{\an8}I can have you helicoptered
{\an8}from Yukon to Oslo.
65
00:02:30,567 --> 00:02:32,527
{\an8}I'm a call away.
66
00:02:33,194 --> 00:02:36,072
{\an8}Am I going to see you
{\an8}with a microphone
67
00:02:36,114 --> 00:02:37,490
{\an8}taped to your lapel,
68
00:02:37,532 --> 00:02:40,660
{\an8}sitting next to Anderson Cooper
{\an8}in the Toobin seat?
69
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
{\an8}Ooh, it has to be bad luck
{\an8}to call it that.
70
00:02:42,328 --> 00:02:44,873
{\an8}And, no, I don't think
{\an8}that's where I'm headed.
71
00:02:44,914 --> 00:02:49,127
{\an8}Public service of another sort.
{\an8}A different elected office.
72
00:02:49,127 --> 00:02:52,881
{\an8}Or a podcast, maybe.
73
00:02:52,922 --> 00:02:55,175
{\an8}Building an audience
{\an8}seems to be the best moat
74
00:02:55,175 --> 00:02:56,885
{\an8}anyone can manufacture
{\an8}these days.
75
00:02:56,885 --> 00:03:00,680
- {\an8}-
- And since you were sidelined--
- {\an8}-
- I'm on the sidelines.
76
00:03:01,806 --> 00:03:03,516
{\an8}But the verb form,
{\an8}it fails to accurately capture
77
00:03:03,516 --> 00:03:06,895
{\an8}the force with which
{\an8}I was ripped from this office.
78
00:03:06,895 --> 00:03:10,023
{\an8}This is no coach's DNP.
{\an8}This is a putsch.
79
00:03:10,064 --> 00:03:12,442
{\an8}And despite what I said
{\an8}to the room,
80
00:03:12,483 --> 00:03:15,612
{\an8}in the spirit of bonhomie,
{\an8}you have to know that I--
81
00:03:15,612 --> 00:03:19,699
{\an8}we are still very much engaged
{\an8}in this fight for the soul--
82
00:03:19,741 --> 00:03:22,160
{\an8}Well, no, I am engaged.
83
00:03:22,160 --> 00:03:24,579
{\an8}No doubt,
{\an8}it's my job to be.
84
00:03:24,579 --> 00:03:25,747
{\an8}And as you did,
85
00:03:25,788 --> 00:03:28,708
{\an8}I have to move the office
{\an8}forward in my way.
86
00:03:28,708 --> 00:03:31,419
{\an8}And I handpicked you for this.
87
00:03:31,419 --> 00:03:34,714
{\an8}I saw a rough diamond
{\an8}with jeweler's eyes.
88
00:03:34,714 --> 00:03:37,133
{\an8}You said it was
{\an8}with a tailor's eye.
89
00:03:37,175 --> 00:03:40,094
{\an8}I did indeed, yes.
{\an8}Point stands.
90
00:03:40,136 --> 00:03:41,262
{\an8}Change is hard.
91
00:03:41,304 --> 00:03:43,932
{\an8}No one expects you
{\an8}to be happy with this.
92
00:03:43,973 --> 00:03:45,600
{\an8}Or content.
93
00:03:45,600 --> 00:03:48,102
{\an8}But enjoy the valedictory.
94
00:03:48,102 --> 00:03:49,646
{\an8}This is a celebration of you.
95
00:03:49,687 --> 00:03:51,731
{\an8}[chuckles]
{\an8}Yeah.
96
00:03:53,149 --> 00:03:55,235
{\an8}Like a wake.
97
00:03:57,278 --> 00:04:00,448
I don't mind youComing here
98
00:04:01,324 --> 00:04:03,952
And wasting all my time
99
00:04:04,911 --> 00:04:08,915
'Cause when you're standingOh so near
100
00:04:09,624 --> 00:04:11,751
I kind of lose my mind
101
00:04:12,877 --> 00:04:15,964
It's not the perfumeThat you wear
102
00:04:16,839 --> 00:04:19,968
It's not the ribbonsIn your hair
103
00:04:20,009 --> 00:04:23,179
- {\an8}-
- Get in, Rhoades.
- {\an8}-
- When you rendition someone,
104
00:04:23,221 --> 00:04:26,099
{\an8}it's better to cuff and rope
{\an8}them before the talking starts.
105
00:04:26,140 --> 00:04:27,767
{\an8}Otherwise,
{\an8}they may take off running.
106
00:04:27,809 --> 00:04:29,352
{\an8}Oh, you try running
{\an8}in those wingtips,
107
00:04:29,352 --> 00:04:31,062
{\an8}you'll fall on your ass
{\an8}like Buster Keaton.
108
00:04:31,104 --> 00:04:34,816
{\an8}At which point we can get
{\an8}to the binding and so forth.
109
00:04:35,817 --> 00:04:37,318
{\an8}Thanks for the offer, guys,
{\an8}but, uh--
110
00:04:37,360 --> 00:04:39,070
{\an8}Chuck, we have your things.
111
00:04:39,070 --> 00:04:40,196
{\an8}A plan has been made.
112
00:04:40,238 --> 00:04:41,364
{\an8}We're taking you
{\an8}to Rundas Lodge.
113
00:04:41,364 --> 00:04:43,574
{\an8}Fresh air. Delicious vittles.
114
00:04:43,574 --> 00:04:44,826
{\an8}And vigorous bodywork.
115
00:04:44,867 --> 00:04:47,245
{\an8}I was going to stroll
{\an8}across the bridge.
116
00:04:47,245 --> 00:04:49,247
{\an8}Take a contemplative
{\an8}constitutional
117
00:04:49,289 --> 00:04:51,040
{\an8}through a crumbling city.
118
00:04:51,082 --> 00:04:53,751
{\an8}Feels more appropriate
{\an8}than lounging in some spa.
119
00:04:53,751 --> 00:04:55,253
{\an8}No, you can take
{\an8}your constitutionals
120
00:04:55,253 --> 00:04:57,422
{\an8}when you're in
{\an8}the nursing home.
121
00:04:57,463 --> 00:05:00,550
- {\an8}-
- Get in the damn car.
- {\an8}-
- Don't make us drug you.
122
00:05:00,591 --> 00:05:01,509
{\an8}[engine starts]
123
00:05:01,509 --> 00:05:04,846
You look so fancyI can tell
124
00:05:04,887 --> 00:05:08,975
And I don't mind youHanging out
125
00:05:09,726 --> 00:05:13,021
And talking in your sleep
126
00:05:13,062 --> 00:05:15,356
I guess you're justWhat I needed
127
00:05:15,356 --> 00:05:17,317
Just what I needed
128
00:05:17,358 --> 00:05:20,486
I needed someone to feed
129
00:05:20,528 --> 00:05:22,822
I guess you're justWhat I needed
130
00:05:22,822 --> 00:05:24,449
Just what I needed
131
00:05:24,449 --> 00:05:28,328
I needed someone to bleed
132
00:05:40,340 --> 00:05:45,970
{\an8}Now, all phones
{\an8}in the GoDark bag.
133
00:05:46,721 --> 00:05:47,722
{\an8}Signal blocking,
134
00:05:47,764 --> 00:05:49,807
{\an8}off the grid
{\an8}for the duration.
135
00:05:49,807 --> 00:05:51,976
{\an8}[Chuck]
{\an8}Not happening.
136
00:05:52,018 --> 00:05:53,686
{\an8}Oh, I'm working the shit
{\an8}out of this puppy
137
00:05:53,686 --> 00:05:56,773
{\an8}to find the next perch
{\an8}from which to exact my revenge.
138
00:05:56,773 --> 00:05:58,149
{\an8}All that will be there after.
139
00:05:58,191 --> 00:06:00,651
{\an8}I encourage you to do the reset.
{\an8}It's why we're here.
140
00:06:00,693 --> 00:06:04,530
{\an8}No, I'll reset the fuck
{\an8}out of myself phone in hand.
141
00:06:05,156 --> 00:06:07,492
{\an8}Well, if one guy has his phone,
{\an8}that ruins it.
142
00:06:07,492 --> 00:06:08,618
{\an8}Fine.
143
00:06:08,659 --> 00:06:11,496
{\an8}And you're reimbursing me
{\an8}for the GoDark bag, son.
144
00:06:11,537 --> 00:06:12,914
{\an8}Hmm.
145
00:06:17,251 --> 00:06:19,504
{\an8}[Scooter] Rhoades has been
{\an8}felled, but not finished.
146
00:06:19,545 --> 00:06:21,255
{\an8}I would like
{\an8}to talk about next--
147
00:06:21,297 --> 00:06:22,840
{\an8}I don't. Don't want
{\an8}to talk about that.
148
00:06:22,840 --> 00:06:24,300
{\an8}You want to talk
{\an8}about the spoils.
149
00:06:24,300 --> 00:06:25,551
{\an8}The theory is,
150
00:06:25,593 --> 00:06:27,762
{\an8}you must reward yourself
{\an8}after a victory.
151
00:06:27,804 --> 00:06:29,430
{\an8}It strengthens
{\an8}the subconscious
152
00:06:29,472 --> 00:06:31,391
{\an8}to lay it all on the line
{\an8}in the next battle.
153
00:06:31,391 --> 00:06:34,018
{\an8}Without it,
{\an8}an autonomic weakness sets in
154
00:06:34,060 --> 00:06:36,854
{\an8}for which even iron discipline
{\an8}cannot compensate.
155
00:06:36,854 --> 00:06:39,857
{\an8}Understood,
{\an8}on a visceral level.
156
00:06:39,857 --> 00:06:41,859
{\an8}Even without
{\an8}all the science-y words.
157
00:06:41,901 --> 00:06:43,903
{\an8}Hell, I don't even wait
{\an8}for a win.
158
00:06:43,945 --> 00:06:46,614
{\an8}-[chuckles]
- {\an8}-
- That's just debauchery.
159
00:06:47,532 --> 00:06:49,492
{\an8}[Prince] I spoke with Andy.
{\an8}She's not free.
160
00:06:49,534 --> 00:06:51,244
{\an8}But what Scooter was describing
161
00:06:51,244 --> 00:06:53,579
{\an8}I think is even more important
{\an8}for the troops than the general.
162
00:06:53,621 --> 00:06:55,498
- {\an8}-
- They'll be fine. {\an8}-[Prince] No, no, no.
163
00:06:55,540 --> 00:06:59,210
{\an8}They need to eat the dragon's
{\an8}heart, to taste it.
164
00:06:59,252 --> 00:07:00,628
{\an8}Really? This group?
165
00:07:00,628 --> 00:07:04,048
{\an8}Especially this group.
{\an8}There's no other way.
166
00:07:04,090 --> 00:07:07,885
{\an8}Is that some sort of code
{\an8}for a hard reboot, or a...?
167
00:07:07,927 --> 00:07:09,387
{\an8}[Prince]
{\an8}Call an all-hands meeting.
168
00:07:09,387 --> 00:07:12,557
{\an8}Night after tomorrow
{\an8}at the house.
169
00:07:23,568 --> 00:07:24,819
{\an8}Pull!
170
00:07:24,819 --> 00:07:26,612
{\an8}[gunshots]
171
00:07:29,031 --> 00:07:30,074
{\an8}Crap.
172
00:07:30,116 --> 00:07:32,326
{\an8}They break when they land,
{\an8}if it's any comfort.
173
00:07:32,368 --> 00:07:36,372
{\an8}Being a wiseass is unbecoming
{\an8}for a member of the bench.
174
00:07:36,414 --> 00:07:38,332
{\an8}And this choke is faulty.
175
00:07:38,374 --> 00:07:40,001
{\an8}Sure it is.
176
00:07:45,631 --> 00:07:47,008
{\an8}Pull.
177
00:07:51,262 --> 00:07:53,014
- {\an8}-
- Wasn't ready. {\an8}-[Senior laughs]
178
00:07:53,055 --> 00:07:55,600
{\an8}Only a fool says "pull"
{\an8}if he isn't ready.
179
00:07:55,641 --> 00:07:57,977
{\an8}Too much pulling
{\an8}in your room last night.
180
00:07:57,977 --> 00:08:01,022
{\an8}Watch and learn, boys.
181
00:08:04,150 --> 00:08:05,359
{\an8}Pull.
182
00:08:05,359 --> 00:08:08,029
{\an8}[gunshots]
183
00:08:08,029 --> 00:08:09,655
{\an8}I think I nicked the second one.
184
00:08:09,655 --> 00:08:12,992
- {\an8}-
- Oh, bullshit. {\an8}-[Ira] Clean misses.
185
00:08:26,088 --> 00:08:27,548
{\an8}Pull!
186
00:08:28,424 --> 00:08:30,051
{\an8}[Ira]
{\an8}Whoa!
187
00:08:30,092 --> 00:08:32,094
{\an8}A double! You're in the zone!
188
00:08:32,094 --> 00:08:33,930
{\an8}I just picture Prince's
{\an8}face on the clay,
189
00:08:33,971 --> 00:08:35,431
{\an8}and the pellets
{\an8}seem to find it.
190
00:08:35,431 --> 00:08:36,849
{\an8}Obsession focuses a man.
191
00:08:36,849 --> 00:08:40,895
{\an8}I am obsessed with helping you
{\an8}rebrand and refocus, Chuck.
192
00:08:40,937 --> 00:08:44,857
{\an8}We think you need a position,
{\an8}a power base to operate from.
193
00:08:44,857 --> 00:08:48,277
{\an8}We don't want to see you
{\an8}spiral out going after revenge.
194
00:08:48,319 --> 00:08:51,447
{\an8}[Senior] Chief Counsel
{\an8}at a defense contractor.
195
00:08:51,447 --> 00:08:52,740
{\an8}Now, that is the kind of money
196
00:08:52,782 --> 00:08:55,618
{\an8}that wipes the stain
{\an8}of any failure away.
197
00:08:55,618 --> 00:08:58,079
{\an8}You can strategize
{\an8}about Prince along with me,
198
00:08:58,120 --> 00:08:59,830
{\an8}or we can shoot in silence.
199
00:08:59,830 --> 00:09:01,874
{\an8}Because the idea that
{\an8}some fresh air and mud baths
200
00:09:01,916 --> 00:09:04,752
{\an8}could change who I am or
{\an8}what I stand for is laughable.
201
00:09:04,794 --> 00:09:07,046
{\an8}Chuck, we don't want you
{\an8}to change entirely.
202
00:09:07,046 --> 00:09:08,923
{\an8}But some growth, some effort--
203
00:09:08,965 --> 00:09:10,883
{\an8}No, uninterested.
204
00:09:10,925 --> 00:09:12,510
{\an8}Try, for just a moment,
205
00:09:12,552 --> 00:09:14,178
{\an8}being the kind of man
{\an8}who might sit
206
00:09:14,220 --> 00:09:15,805
{\an8}on the highest court
{\an8}in the land.
207
00:09:15,846 --> 00:09:19,559
{\an8}A listener, a considerer
{\an8}of all possibilities.
208
00:09:19,600 --> 00:09:20,851
{\an8}Consultants, lobbyists.
209
00:09:20,893 --> 00:09:23,020
{\an8}These people wield
{\an8}more power than you ever had.
210
00:09:23,062 --> 00:09:25,064
- {\an8}-
- We have a list. {\an8}-[Senior] He can't.
211
00:09:25,064 --> 00:09:26,816
{\an8}Like a leopard
{\an8}can't change its spots.
212
00:09:26,857 --> 00:09:29,443
{\an8}And that's not just a clichรฉ.
{\an8}It's true.
213
00:09:29,443 --> 00:09:30,778
{\an8}You shave the coat,
214
00:09:30,778 --> 00:09:34,699
{\an8}the spots are still there,
{\an8}right down to his fucking hide.
215
00:09:34,740 --> 00:09:36,284
{\an8}I'm heading back
{\an8}to make some calls.
216
00:09:36,284 --> 00:09:37,785
{\an8}Well, you're going
{\an8}to look desperate.
217
00:09:37,785 --> 00:09:40,413
{\an8}No. Activated. Motivated.
{\an8}Not desperate.
218
00:09:40,454 --> 00:09:41,872
{\an8}It's different.
{\an8}They'll see that.
219
00:09:41,872 --> 00:09:44,041
{\an8}And maybe try throwing
{\an8}your guns at the clays,
220
00:09:44,083 --> 00:09:46,335
{\an8}you might actually
{\an8}hit something.
221
00:09:46,335 --> 00:09:47,753
{\an8}Ehh.
222
00:09:47,795 --> 00:09:50,047
{\an8}[chuckles]
223
00:09:50,548 --> 00:09:52,300
{\an8}[phone ringing]
224
00:09:55,595 --> 00:09:57,930
{\an8}Our custom is to pick up,
{\an8}say hello.
225
00:09:57,930 --> 00:09:59,307
{\an8}I am tired of explaining
226
00:09:59,307 --> 00:10:02,101
{\an8}Olympic sponsors' down payments
{\an8}are non-refundable.
227
00:10:03,603 --> 00:10:04,854
{\an8}You took a shot and missed.
228
00:10:04,854 --> 00:10:08,107
{\an8}Go copulate with yourself,
{\an8}you cheap-ass fuck.
229
00:10:09,191 --> 00:10:10,610
{\an8}I hope that wasn't your pastor.
230
00:10:10,651 --> 00:10:15,114
{\an8}Now, I have come here
{\an8}to actually help you.
231
00:10:15,740 --> 00:10:17,825
{\an8}Is this a setup?
{\an8}Like with a boy?
232
00:10:17,825 --> 00:10:20,286
{\an8}Because I don't think you
{\an8}and I have the same taste.
233
00:10:20,328 --> 00:10:22,330
{\an8}Setting you up to win
{\an8}that congressional seat.
234
00:10:22,371 --> 00:10:23,372
{\an8}Call this number.
235
00:10:23,414 --> 00:10:25,166
{\an8}He is the best at digging up
{\an8}shit on people,
236
00:10:25,166 --> 00:10:26,834
{\an8}far better than
{\an8}the other side'll have.
237
00:10:26,834 --> 00:10:30,254
{\an8}You need to see
{\an8}what he unearths on you.
238
00:10:30,254 --> 00:10:31,464
{\an8}On me?
239
00:10:31,464 --> 00:10:34,091
{\an8}I thought the idea was to find
{\an8}shit on the other side.
240
00:10:34,091 --> 00:10:37,345
{\an8}First things first:
{\an8}Know thyself.
241
00:10:38,304 --> 00:10:39,555
{\an8}[chuckles]
242
00:10:39,555 --> 00:10:40,681
{\an8}I appreciate it. I do.
243
00:10:40,681 --> 00:10:43,684
{\an8}Um, but my closet's bare.
244
00:10:43,726 --> 00:10:45,353
{\an8}Not a skeleton to be found.
245
00:10:45,394 --> 00:10:46,520
{\an8}[laughs]
{\an8}Please.
246
00:10:46,562 --> 00:10:48,230
{\an8}Anyone with
{\an8}a five-figure 401(k)
247
00:10:48,230 --> 00:10:50,066
{\an8}has hidden shit
{\an8}they've forgotten about,
248
00:10:50,107 --> 00:10:51,484
{\an8}or never even knew about.
249
00:10:51,525 --> 00:10:54,654
{\an8}Once you're in the race,
{\an8}it won't stay hidden for long.
250
00:10:54,695 --> 00:10:56,447
{\an8}You can get ahead of yours,
251
00:10:56,447 --> 00:10:59,200
{\an8}or wait till the other side
{\an8}splatters you with it.
252
00:10:59,200 --> 00:11:00,701
{\an8}Your call.
253
00:11:01,327 --> 00:11:04,163
{\an8}Pretty sure my call
{\an8}is not making this call.
254
00:11:05,373 --> 00:11:09,168
{\an8}Then yours won't be much
{\an8}of a race at all.
255
00:11:14,924 --> 00:11:16,592
{\an8}[Philip] How great's your book
{\an8}doing since you got it back?
256
00:11:16,592 --> 00:11:17,968
{\an8}[Tuk] I'm not ashamed of it.
257
00:11:18,010 --> 00:11:19,512
{\an8}[Philip] Yeah, you feel
{\an8}good about it, don't you?
258
00:11:19,512 --> 00:11:21,347
{\an8}[chuckles]
259
00:11:23,808 --> 00:11:27,228
You know, some religionsthink that the egg
260
00:11:27,269 --> 00:11:28,771
is the symbol of the soul.
261
00:11:28,813 --> 00:11:30,815
- -
- Did you know that? {\an8}-[Rian] Does this make sense?
262
00:11:30,815 --> 00:11:33,651
{\an8}"DAOs are Internet-native
{\an8}organizations collectively run
263
00:11:33,651 --> 00:11:34,944
{\an8}and owned by their members."
264
00:11:34,985 --> 00:11:36,821
{\an8}Or should I add: "an exclusive
{\an8}pipeline into crypto"?
265
00:11:36,862 --> 00:11:38,572
{\an8}Do you know where I can get
{\an8}High John the Conqueror root
266
00:11:38,614 --> 00:11:39,949
{\an8}in New York?
{\an8}I want to try it
267
00:11:39,990 --> 00:11:41,325
{\an8}and see if it--
268
00:11:41,367 --> 00:11:43,577
{\an8}Whoops. Someone's down
{\an8}theAngel Heart {\an8}rabbit hole.
269
00:11:43,619 --> 00:11:45,663
{\an8}I am, way down,
{\an8}and it is truly fucking
270
00:11:45,663 --> 00:11:47,039
{\an8}with my sleep-wake
{\an8}homeostasis.
271
00:11:47,039 --> 00:11:50,084
{\an8}When you watch it end to end,
{\an8}over and over again,
272
00:11:50,084 --> 00:11:51,335
{\an8}it actually gets less clear.
273
00:11:51,377 --> 00:11:52,795
{\an8}It starts to slither
{\an8}through your mind
274
00:11:52,837 --> 00:11:54,255
{\an8}like a cinematic
{\an8}human centipede.
275
00:11:54,255 --> 00:11:55,798
{\an8}You could, and I'm not
{\an8}just saying this
276
00:11:55,798 --> 00:11:58,592
{\an8}because Mickey Rourke is,
{\an8}well, Mickey Rourke.
277
00:11:58,592 --> 00:11:59,760
{\an8}Just stop watching.
278
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
{\an8}Yeah, but I have to prove
{\an8}my theory
279
00:12:01,095 --> 00:12:03,556
{\an8}that everyone is a Harry Angel
{\an8}or a Johnny Favorite.
280
00:12:03,597 --> 00:12:06,475
{\an8}Ugh, some of us are Lisa Bonet
{\an8}trying to make the world
281
00:12:06,475 --> 00:12:08,769
{\an8}forget Denise Huxtable existed.
282
00:12:10,563 --> 00:12:11,731
{\an8}Philip seems to be creating
283
00:12:11,772 --> 00:12:13,649
{\an8}a real "leader of men"
{\an8}vibe on the floor.
284
00:12:13,691 --> 00:12:14,984
{\an8}Why I'm staying in here.
285
00:12:15,025 --> 00:12:17,069
{\an8}I have something for you,
{\an8}if you have the bandwidth.
286
00:12:17,111 --> 00:12:18,946
{\an8}[Winston]
{\an8}Heads up.
287
00:12:19,822 --> 00:12:21,657
{\an8}We're closed tomorrow.
{\an8}Whole operation.
288
00:12:21,657 --> 00:12:23,117
{\an8}That's really more a me decision
289
00:12:23,159 --> 00:12:24,535
{\an8}than a directive
{\an8}from up on high.
290
00:12:24,577 --> 00:12:26,537
{\an8}There's an all-hands
{\an8}tomorrow night at Prince's.
291
00:12:26,579 --> 00:12:27,788
{\an8}So, no, it's not.
292
00:12:27,830 --> 00:12:29,290
{\an8}Office is to remain
{\an8}empty tomorrow
293
00:12:29,290 --> 00:12:30,750
{\an8}while everyone gathers
{\an8}their thoughts.
294
00:12:30,750 --> 00:12:32,585
{\an8}And the subject
{\an8}of this all-hands is?
295
00:12:32,585 --> 00:12:34,044
{\an8}[Wags]
{\an8}Known upon arrival.
296
00:12:34,044 --> 00:12:35,379
{\an8}All other questions,
297
00:12:35,421 --> 00:12:38,090
{\an8}please submit to "Oh, right,
{\an8}we don't give a shit."
298
00:12:38,090 --> 00:12:39,800
{\an8}We'll see you there.
299
00:12:42,511 --> 00:12:44,263
{\an8}Okay, then.
300
00:12:47,475 --> 00:12:48,392
{\an8}What was all that?
301
00:12:48,434 --> 00:12:50,311
{\an8}They've been living
{\an8}on borrowed time
302
00:12:50,311 --> 00:12:52,480
{\an8}in another man's memories.
303
00:12:54,106 --> 00:12:57,276
{\an8}It's just so much better
{\an8}when we parallel play.
304
00:13:00,738 --> 00:13:02,823
{\an8}[indistinct chatter]
305
00:13:03,783 --> 00:13:05,618
{\an8}I appealed to them
{\an8}and I implored them,
306
00:13:05,618 --> 00:13:06,911
{\an8}but the answer is no.
307
00:13:06,952 --> 00:13:10,372
{\an8}No service until the party
{\an8}is fully seated.
308
00:13:10,414 --> 00:13:11,832
{\an8}I did get drinks.
309
00:13:13,626 --> 00:13:16,378
{\an8}Parochial fucking posture.
310
00:13:16,420 --> 00:13:17,713
{\an8}[chuckles]
311
00:13:17,755 --> 00:13:20,090
{\an8}We have Chuck declared
{\an8}legally dead,
312
00:13:20,132 --> 00:13:21,926
{\an8}and in ten minutes,
313
00:13:21,926 --> 00:13:24,386
{\an8}we are sawing
{\an8}into bison rib eyes.
314
00:13:24,428 --> 00:13:25,805
{\an8}Agreed?
315
00:13:27,264 --> 00:13:29,350
{\an8}I'll get him.
316
00:13:32,228 --> 00:13:33,521
{\an8}I understand.
317
00:13:33,562 --> 00:13:37,733
{\an8}-[knock on door]
- {\an8}-
- Again, I understand. [sighs]
318
00:13:37,775 --> 00:13:39,318
{\an8}But I'd like to meet in person
319
00:13:39,360 --> 00:13:41,529
{\an8}to tell you what I plan
{\an8}to do about it.
320
00:13:42,988 --> 00:13:43,864
{\an8}Mm-hmm.
321
00:13:43,864 --> 00:13:46,367
{\an8}And I await word
{\an8}from your office.
322
00:13:46,367 --> 00:13:48,828
- {\an8}-
- Jesus Christ.
- {\an8}-
- We're eating.
323
00:13:48,828 --> 00:13:50,871
{\an8}Well, we're not eating.
324
00:13:50,913 --> 00:13:52,540
{\an8}We're waiting for you
{\an8}so that we can eat.
325
00:13:52,540 --> 00:13:56,168
{\an8}Ira, what I have an appetite for
{\an8}won't arrive on a plate.
326
00:13:56,168 --> 00:13:57,461
{\an8}I know, buddy,
327
00:13:57,461 --> 00:13:59,046
{\an8}but sitting up here
{\an8}seething's no good for you.
328
00:13:59,088 --> 00:14:00,881
{\an8}You've been dinged.
{\an8}You have no momentum.
329
00:14:00,881 --> 00:14:02,424
{\an8}No one's going
{\an8}to touch you right now.
330
00:14:02,466 --> 00:14:05,427
{\an8}I'm aware, but the last time
{\an8}I felt like myself
331
00:14:05,469 --> 00:14:06,929
{\an8}was on the floor
{\an8}of that chamber.
332
00:14:06,971 --> 00:14:10,224
{\an8}Win or lose,
{\an8}it's where I belong.
333
00:14:11,058 --> 00:14:12,601
{\an8}So why can't you act
{\an8}like my Chuck Bodak
334
00:14:12,643 --> 00:14:14,979
{\an8}and close my cut
{\an8}so I can answer the next bell?
335
00:14:14,979 --> 00:14:16,897
{\an8}Sometimes a good cornerman
{\an8}throws in the towel
336
00:14:16,897 --> 00:14:18,691
{\an8}when his fighter is too game
{\an8}but overmatched.
337
00:14:18,691 --> 00:14:20,860
{\an8}Oh, don't you dare.
338
00:14:25,489 --> 00:14:27,074
{\an8}Look.
339
00:14:27,074 --> 00:14:29,118
{\an8}They won't serve the table
{\an8}until we're all seated,
340
00:14:29,118 --> 00:14:31,328
{\an8}and I don't look forward
{\an8}to any of our crew
341
00:14:31,328 --> 00:14:32,705
{\an8}in a hypoglycemic state.
342
00:14:32,746 --> 00:14:35,791
{\an8}Five minutes,
{\an8}and you get your food,
343
00:14:35,833 --> 00:14:37,918
{\an8}and then I'm back
{\an8}to the phones.
344
00:14:40,087 --> 00:14:41,797
{\an8}[Swerdlow]
{\an8}I want to tell you something.
345
00:14:41,797 --> 00:14:43,883
{\an8}This gristle is as good
{\an8}as anything I've ever ingested.
346
00:14:43,883 --> 00:14:45,843
{\an8}Sorry, Chuck,
{\an8}I snagged your seat.
347
00:14:45,843 --> 00:14:47,678
{\an8}I didn't know
{\an8}you'd be joining us.
348
00:14:47,678 --> 00:14:49,555
{\an8}A surprise to us all.
349
00:14:49,597 --> 00:14:50,723
{\an8}Oh, I doubt that.
350
00:14:50,723 --> 00:14:52,975
{\an8}Sure, there might have been
{\an8}some rhyme to my reason.
351
00:14:52,975 --> 00:14:54,476
{\an8}Oh, yeah,
{\an8}your father called me in
352
00:14:54,518 --> 00:14:57,438
{\an8}to offer you my array
{\an8}of special therapies.
353
00:14:57,438 --> 00:14:59,064
{\an8}NADs to lengthen your telomeres.
354
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
{\an8}And that's the fountain
{\an8}of youth, my man.
355
00:15:00,941 --> 00:15:03,277
{\an8}Or if that's too exotic for you,
{\an8}how about some PRT--
356
00:15:03,277 --> 00:15:04,445
{\an8}"platelet replacement therapy"?
357
00:15:04,486 --> 00:15:06,196
{\an8}I'll just give you
{\an8}a shot in the scalp,
358
00:15:06,196 --> 00:15:08,157
{\an8}you'll be looking like
{\an8}Oscar Gamble in three months.
359
00:15:08,157 --> 00:15:10,117
{\an8}Or blast you in the cock,
{\an8}now you're Jeff Stryker.
360
00:15:10,117 --> 00:15:12,286
{\an8}I can remake you into whatever
{\an8}man or woman
361
00:15:12,328 --> 00:15:13,579
{\an8}that you want to be, cookie.
362
00:15:13,621 --> 00:15:15,414
{\an8}I'm in need of neither
{\an8}detoxification,
363
00:15:15,456 --> 00:15:17,875
{\an8}nor concierge
{\an8}medical cocktails.
364
00:15:17,917 --> 00:15:19,418
{\an8}Mm. I'll be the judge,
365
00:15:19,418 --> 00:15:20,878
{\an8}jury, and executioner
{\an8}on that one.
366
00:15:20,920 --> 00:15:22,463
{\an8}And I've already
{\an8}rendered my verdict.
367
00:15:22,463 --> 00:15:24,048
- {\an8}-
- Look at that pallor.
- {\an8}-
- Oh.
368
00:15:24,089 --> 00:15:25,549
{\an8}We're just going to fire up
{\an8}your frank and beans.
369
00:15:25,549 --> 00:15:27,009
{\an8}You're going to be
{\an8}like mnh-mnh!
370
00:15:27,051 --> 00:15:28,594
{\an8}Why don't you listen
{\an8}to the Doc, son.
371
00:15:28,594 --> 00:15:30,679
{\an8}We all could use
{\an8}a little modern-day Geritol.
372
00:15:30,721 --> 00:15:32,306
- {\an8}-
- Especially you.
- {\an8}-
- Nope. No time.
373
00:15:32,306 --> 00:15:33,390
{\an8}I have to get back to the room.
374
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
{\an8}I'm glad you've got
{\an8}your repast.
375
00:15:35,059 --> 00:15:36,894
{\an8}Just, uh, have them
{\an8}send mine up.
376
00:15:36,894 --> 00:15:38,979
{\an8}I see, now, why--
{\an8}why are you in--
377
00:15:39,021 --> 00:15:40,648
{\an8}in such a hurry
{\an8}to get back to your room?
378
00:15:40,689 --> 00:15:43,442
{\an8}You got yourself
{\an8}a wonderful lady up there?
379
00:15:43,484 --> 00:15:46,403
{\an8}Huh? If so, the Doc
{\an8}has a special, uh--
380
00:15:46,445 --> 00:15:48,656
{\an8}Calls, Dad. Making calls.
381
00:15:50,074 --> 00:15:53,160
{\an8}I told him to give it a rest.
{\an8}He doesn't listen.
382
00:15:58,457 --> 00:15:59,625
{\an8}Can adults be colicky?
383
00:15:59,625 --> 00:16:01,293
{\an8}No. Wait, what do you
{\an8}think that means?
384
00:16:01,335 --> 00:16:05,214
{\an8}Wait, cranky, out of sorts,
{\an8}like you are right now.
385
00:16:05,255 --> 00:16:06,590
{\an8}I'm not colicky.
386
00:16:06,632 --> 00:16:09,343
{\an8}Out of sorts,
{\an8}I'll allow, sure.
387
00:16:09,343 --> 00:16:10,761
{\an8}And a little cranky. Fuck.
388
00:16:10,803 --> 00:16:12,930
{\an8}Give me a Binky and a blankie
{\an8}and a bottle, please.
389
00:16:12,930 --> 00:16:15,307
{\an8}Bartender, can I get
{\an8}a boilermaker?
390
00:16:15,307 --> 00:16:16,517
{\an8}Only instead of beer,
391
00:16:16,558 --> 00:16:18,560
{\an8}can you throw baby formula
{\an8}in that tumbler?
392
00:16:18,560 --> 00:16:20,020
{\an8}You always cheer me up, Mafee.
393
00:16:20,062 --> 00:16:21,981
{\an8}So glad you could switch
{\an8}our weekly to tonight.
394
00:16:21,981 --> 00:16:23,816
{\an8}Tomorrow, I have to go
{\an8}to an all-hands
395
00:16:23,857 --> 00:16:25,442
{\an8}at Michael Prince's house.
396
00:16:25,484 --> 00:16:27,319
{\an8}That sounds...
{\an8}maybe threatening?
397
00:16:27,361 --> 00:16:28,487
{\an8}I don't know.
398
00:16:28,529 --> 00:16:30,280
{\an8}Is he going to fire
{\an8}the entire place?
399
00:16:30,322 --> 00:16:31,323
{\an8}Not sure.
400
00:16:31,323 --> 00:16:33,659
{\an8}Maybe I'd be better off.
{\an8}Remove the engine limiter.
401
00:16:33,659 --> 00:16:36,453
{\an8}Because as is, he neutralizes
{\an8}certain of my moves,
402
00:16:36,495 --> 00:16:37,997
{\an8}for reasons only
{\an8}he's privy to.
403
00:16:37,997 --> 00:16:39,498
{\an8}I'd offer you a spot
{\an8}at High Plains,
404
00:16:39,498 --> 00:16:41,083
{\an8}-but we can't afford to pay you.
- {\an8}-
- Oh, no?
405
00:16:41,125 --> 00:16:43,043
{\an8}What about your million
{\an8}in crypto from Axe?
406
00:16:43,043 --> 00:16:44,837
{\an8}You must have arbed it ten,
{\an8}fifteen X.
407
00:16:44,837 --> 00:16:46,797
- {\an8}-
- Where's it at?
- {\an8}-
- Don't know.
408
00:16:46,839 --> 00:16:48,340
{\an8}Don't know how much?
409
00:16:48,340 --> 00:16:49,591
{\an8}I don't think about it.
410
00:16:49,591 --> 00:16:51,218
{\an8}What the fuck
{\an8}does that mean?
411
00:16:51,218 --> 00:16:53,220
{\an8}You didn't think about
{\an8}how much you could have made
412
00:16:53,220 --> 00:16:55,222
{\an8}with a million bucks of free
{\an8}electric lightning on a drive?
413
00:16:55,222 --> 00:16:56,265
{\an8}I didn't.
414
00:16:56,306 --> 00:16:59,727
{\an8}Mafee, you could have
{\an8}turned that 15 times, 20.
415
00:16:59,768 --> 00:17:01,311
- {\an8}-
- Okay.
- {\an8}-
- Okay?
416
00:17:01,353 --> 00:17:02,521
{\an8}It is very much not okay.
417
00:17:02,563 --> 00:17:04,273
{\an8}It is with me,
{\an8}and it's my money.
418
00:17:04,314 --> 00:17:06,233
{\an8}So I left it alone.
419
00:17:07,067 --> 00:17:09,236
{\an8}If I had gotten in the game
{\an8}with gifted coin,
420
00:17:09,236 --> 00:17:11,071
{\an8}with something that just landed
{\an8}in my lap,
421
00:17:11,113 --> 00:17:12,823
{\an8}I would have started obsessing,
{\an8}you know me.
422
00:17:12,865 --> 00:17:15,659
{\an8}I would have tried to figure out
{\an8}every single possible move
423
00:17:15,659 --> 00:17:17,995
{\an8}until no other move
{\an8}was possible,
424
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
{\an8}and then figure it out more.
425
00:17:20,080 --> 00:17:22,583
{\an8}It would have owned me,
{\an8}instead of me owning it.
426
00:17:22,624 --> 00:17:24,251
{\an8}And I don't want to be owned
{\an8}like that.
427
00:17:24,293 --> 00:17:28,255
{\an8}I don't understand
{\an8}how that can make you happy.
428
00:17:29,381 --> 00:17:31,133
{\an8}Look, I know the theory.
429
00:17:31,175 --> 00:17:34,053
{\an8}It's immoral to let a sucker
{\an8}keep his money.
430
00:17:34,053 --> 00:17:36,680
{\an8}And the market is the sucker.
431
00:17:36,680 --> 00:17:39,641
{\an8}But the whole snorting Cymbalta
{\an8}and grinding,
432
00:17:39,683 --> 00:17:41,852
{\an8}it just wasn't
{\an8}making me happy.
433
00:17:41,894 --> 00:17:43,771
{\an8}Is it making you happy?
434
00:17:57,576 --> 00:17:59,745
{\an8}Wags said
{\an8}you'd let yourself in.
435
00:17:59,787 --> 00:18:01,080
{\an8}[sighs]
436
00:18:01,080 --> 00:18:03,415
{\an8}I have your self-research.
437
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
{\an8}Some campaign advice too.
438
00:18:04,833 --> 00:18:06,752
{\an8}What's that?
439
00:18:06,794 --> 00:18:08,045
{\an8}Don't run.
440
00:18:08,087 --> 00:18:11,882
{\an8}Your life, your family's lives
{\an8}will be upended,
441
00:18:11,924 --> 00:18:14,468
{\an8}twisted beyond recognition.
442
00:18:15,135 --> 00:18:17,846
{\an8}Win or lose,
{\an8}you'll never get it back.
443
00:18:17,846 --> 00:18:19,932
{\an8}I have to run.
444
00:18:19,932 --> 00:18:21,475
{\an8}Good.
445
00:18:21,475 --> 00:18:23,811
{\an8}Only kind of person who should.
446
00:18:27,231 --> 00:18:28,148
{\an8}Why two?
447
00:18:28,190 --> 00:18:30,609
{\an8}This is the one
{\an8}anyone can get.
448
00:18:30,651 --> 00:18:33,821
{\an8}This is the one only I can.
449
00:18:34,988 --> 00:18:38,325
{\an8}So, you're the one,
{\an8}aren't you...
450
00:18:39,201 --> 00:18:42,663
{\an8}that helped Axelrod
{\an8}beat us every single time?
451
00:18:44,873 --> 00:18:47,084
{\an8}All that matters is,
452
00:18:47,126 --> 00:18:49,128
{\an8}I'm on your side now.
453
00:19:12,985 --> 00:19:14,862
{\an8}It's a good thing
{\an8}you're in the private sector.
454
00:19:14,903 --> 00:19:16,446
{\an8}At least I know
{\an8}I'm not getting rousted.
455
00:19:16,446 --> 00:19:19,116
{\an8}I should roust your
{\an8}paternalistic self anyway.
456
00:19:19,116 --> 00:19:20,325
{\an8}Little intense, Kate.
457
00:19:20,367 --> 00:19:21,869
{\an8}Notch it back
{\an8}a notch and a half or so.
458
00:19:21,910 --> 00:19:23,370
{\an8}Maybe if you'd let me fail
{\an8}once or twice,
459
00:19:23,370 --> 00:19:24,788
{\an8}I wouldn't have to
{\an8}bring it like this,
460
00:19:24,830 --> 00:19:26,123
{\an8}but this wasn't
{\an8}your way, was it?
461
00:19:26,123 --> 00:19:27,708
{\an8}Why fail when you
{\an8}don't have to?
462
00:19:27,708 --> 00:19:29,585
{\an8}Well, this is about a time
{\an8}where I should have,
463
00:19:29,585 --> 00:19:31,628
{\an8}in boarding school.
464
00:19:32,171 --> 00:19:33,839
- {\an8}-
- You were a superstar there.
- {\an8}-
- I was.
465
00:19:33,881 --> 00:19:36,216
{\an8}And as I'm sure you remember,
{\an8}I ended up engaging
466
00:19:36,216 --> 00:19:37,509
{\an8}in a bit of civil disobedience
467
00:19:37,551 --> 00:19:40,179
{\an8}which ended up in the storming
{\an8}of the admin building.
468
00:19:40,220 --> 00:19:42,014
{\an8}What I remember
{\an8}is that it was peaceful
469
00:19:42,055 --> 00:19:45,017
{\an8}until you hurled a paperweight
{\an8}through a pane glass window
470
00:19:45,017 --> 00:19:47,269
{\an8}and the whole place went
{\an8}upDo the Right Thing {\an8}-style.
471
00:19:47,269 --> 00:19:48,770
{\an8}Nothing burned.
{\an8}Nobody died.
472
00:19:48,812 --> 00:19:51,106
{\an8}And I was never embarrassed
{\an8}about my part in it.
473
00:19:51,148 --> 00:19:52,274
{\an8}I knew there would be
{\an8}consequences,
474
00:19:52,274 --> 00:19:53,942
{\an8}and I was willing
{\an8}to face them.
475
00:19:53,984 --> 00:19:57,154
{\an8}Well, one must be willing when
{\an8}one performs civil disobedience.
476
00:19:57,154 --> 00:19:59,573
{\an8}The risk is what
{\an8}makes it hard to do.
477
00:19:59,573 --> 00:20:00,908
{\an8}And you did pay the price.
478
00:20:00,949 --> 00:20:03,118
{\an8}You were suspended for,
{\an8}what, two weeks?
479
00:20:03,118 --> 00:20:05,078
{\an8}Yes. Yes, I was.
480
00:20:05,078 --> 00:20:06,330
{\an8}And that was it.
481
00:20:06,371 --> 00:20:08,624
{\an8}Which was strange,
{\an8}because some of the other kids
482
00:20:08,624 --> 00:20:10,083
{\an8}had notes put in their files,
483
00:20:10,125 --> 00:20:13,629
{\an8}and their colleges bounced their
{\an8}acceptances because of it.
484
00:20:13,670 --> 00:20:14,880
{\an8}Not me, though.
485
00:20:14,922 --> 00:20:16,632
{\an8}Which I thought was
{\an8}because of the ways
486
00:20:16,632 --> 00:20:18,300
{\an8}that I contributed
{\an8}at school--
487
00:20:18,342 --> 00:20:20,844
{\an8}student government, sports
{\an8}and theater and all of it.
488
00:20:20,844 --> 00:20:21,845
{\an8}That is why.
489
00:20:21,887 --> 00:20:25,766
{\an8}You paid the headmaster's
{\an8}mortgage off, in cash,
490
00:20:25,807 --> 00:20:28,185
{\an8}so she wouldn't send
{\an8}a note to college,
491
00:20:28,227 --> 00:20:30,020
{\an8}and they wouldn't rescind
{\an8}my admission.
492
00:20:30,062 --> 00:20:31,772
{\an8}And I'd do it again.
493
00:20:33,023 --> 00:20:34,191
{\an8}You were right to protest.
494
00:20:34,233 --> 00:20:36,902
{\an8}And you earned your way
{\an8}into school.
495
00:20:36,902 --> 00:20:37,986
{\an8}The end.
496
00:20:38,028 --> 00:20:39,655
{\an8}Folks with a much longer tenure
{\an8}at the seat of power
497
00:20:39,655 --> 00:20:42,699
{\an8}and influence have been doing
{\an8}this stuff for generations,
498
00:20:42,699 --> 00:20:43,951
{\an8}to people like us.
499
00:20:43,951 --> 00:20:45,535
{\an8}Why wouldn't we safeguard
500
00:20:45,577 --> 00:20:46,870
{\an8}our own forward progress?
501
00:20:46,870 --> 00:20:47,788
{\an8}Yours?
502
00:20:47,788 --> 00:20:49,164
{\an8}This isn't about me, Kate,
503
00:20:49,164 --> 00:20:50,374
{\an8}or what I did.
504
00:20:50,374 --> 00:20:51,792
{\an8}You don't care
{\an8}about any of that.
505
00:20:51,792 --> 00:20:53,126
{\an8}You're distracting yourself,
506
00:20:53,126 --> 00:20:54,378
{\an8}worrying about the externals,
507
00:20:54,419 --> 00:20:56,171
{\an8}about all the things
{\an8}outside of yourself
508
00:20:56,171 --> 00:20:57,798
{\an8}that are impacting your life.
509
00:20:57,839 --> 00:20:59,424
{\an8}Grow the hell up and realize
510
00:20:59,424 --> 00:21:01,677
{\an8}the only thing
{\an8}you can control is you.
511
00:21:01,718 --> 00:21:03,262
{\an8}And next time
{\an8}you surprise me,
512
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
{\an8}bring a cake
{\an8}and some candles
513
00:21:04,471 --> 00:21:07,432
{\an8}and get ready to sing me
{\an8}a goddamn song.
514
00:21:09,226 --> 00:21:11,311
{\an8}[engine starts]
515
00:21:50,058 --> 00:21:52,185
{\an8}I see we're both
{\an8}of the Jimmy Conway school.
516
00:21:52,185 --> 00:21:53,520
{\an8}Early to the meet.
517
00:21:53,562 --> 00:21:57,357
{\an8}Yeah, well,
{\an8}me more than you, it seems.
518
00:21:58,734 --> 00:22:00,944
{\an8}How goes it?
519
00:22:01,403 --> 00:22:02,946
{\an8}There's a psychological term
520
00:22:02,988 --> 00:22:06,283
{\an8}for thinking that once you see
{\an8}someone do something,
521
00:22:06,325 --> 00:22:09,286
{\an8}you can repeat the action,
{\an8}unaided.
522
00:22:09,286 --> 00:22:10,495
- {\an8}Dunning-
- Kruger, sure.
523
00:22:10,495 --> 00:22:12,331
{\an8}Spyros is a walking example
{\an8}of it.
524
00:22:12,331 --> 00:22:15,250
- {\an8}-
- Except for coffee.
- {\an8}-
- Yeah. Inflated self-assessment.
525
00:22:15,292 --> 00:22:18,545
{\an8}That's him,
{\an8}except with the beans.
526
00:22:19,254 --> 00:22:20,547
{\an8}Wild, though.
527
00:22:20,547 --> 00:22:22,257
{\an8}Seems the less you know
{\an8}how to do something,
528
00:22:22,299 --> 00:22:25,052
{\an8}the more you're willing to
{\an8}believe you can accomplish it.
529
00:22:25,093 --> 00:22:27,679
{\an8}The flip side is that optimists
{\an8}live longer than pessimists,
530
00:22:27,721 --> 00:22:30,515
{\an8}and aren't as easily dissuaded
{\an8}from learning things.
531
00:22:30,515 --> 00:22:33,977
{\an8}At the early stages
{\an8}of learning, yeah.
532
00:22:34,686 --> 00:22:36,063
{\an8}But when things get hard,
533
00:22:36,104 --> 00:22:40,192
{\an8}that's when pessimists
{\an8}put shoulder into sled and push,
534
00:22:40,192 --> 00:22:42,110
{\an8}because to them,
535
00:22:42,110 --> 00:22:43,111
{\an8}everything is difficult.
536
00:22:43,111 --> 00:22:45,572
{\an8}So exertion is the only
{\an8}reasonable choice.
537
00:22:45,572 --> 00:22:47,616
{\an8}Like most things, what you want
{\an8}is to be able to control
538
00:22:47,657 --> 00:22:50,786
{\an8}your emotional range enough to
{\an8}trigger whichever is more useful
539
00:22:50,786 --> 00:22:52,746
{\an8}in the micro-moment.
540
00:22:53,580 --> 00:22:55,624
{\an8}Do you do this consciously?
{\an8}Did you build this consciously?
541
00:22:55,624 --> 00:22:57,709
{\an8}Oh, this is fun.
{\an8}Is this what we're doing here?
542
00:22:57,751 --> 00:23:00,087
{\an8}Well, we're here to investigate,
{\an8}that's for sure.
543
00:23:00,087 --> 00:23:01,713
{\an8}Yeah, it's fun as fuck.
544
00:23:01,713 --> 00:23:06,134
{\an8}Maybe almost as fun as the state
{\an8}senate session was for you.
545
00:23:06,134 --> 00:23:07,427
{\an8}The Albany Massacre.
546
00:23:07,469 --> 00:23:08,887
{\an8}So that's why you summoned me,
547
00:23:08,929 --> 00:23:10,722
{\an8}to upbraid me
{\an8}for taking out Chuck.
548
00:23:10,764 --> 00:23:12,057
{\an8}No, not at all.
549
00:23:12,099 --> 00:23:16,269
{\an8}But I am fascinated by
{\an8}the choices you made to do it,
550
00:23:16,311 --> 00:23:19,398
{\an8}how you did it, why you did,
{\an8}why you did it the way you did.
551
00:23:19,398 --> 00:23:20,565
{\an8}And I will need answers.
552
00:23:20,565 --> 00:23:22,275
{\an8}But not for the reasons
{\an8}you think.
553
00:23:22,275 --> 00:23:23,944
{\an8}Why, then?
554
00:23:25,570 --> 00:23:29,241
{\an8}You asked me a while back
{\an8}to do the real thing with you,
555
00:23:29,241 --> 00:23:30,534
{\an8}to sharpen your blade.
556
00:23:30,575 --> 00:23:32,285
{\an8}And maybe your moves
{\an8}got me to the place
557
00:23:32,327 --> 00:23:34,121
{\an8}where I'm ready
{\an8}to do that.
558
00:23:34,121 --> 00:23:36,498
{\an8}What's the source of the maybe?
{\an8}Why isn't it a firm--?
559
00:23:36,498 --> 00:23:38,083
{\an8}Because you haven't answered
{\an8}my questions yet.
560
00:23:38,083 --> 00:23:41,128
- {\an8}-
- You haven't asked them.
- {\an8}-
- Oh, well...
561
00:23:42,796 --> 00:23:43,922
{\an8}as Pitbull said,
562
00:23:43,964 --> 00:23:47,050
{\an8}"Get ready,
{\an8}'cause here I come."
563
00:23:51,012 --> 00:23:54,391
{\an8}The immersion chamber
{\an8}is my journey into isolation
564
00:23:54,391 --> 00:23:55,600
{\an8}and emotional resets.
565
00:23:55,600 --> 00:23:57,352
- {\an8}-
- Hmm.
- {\an8}-
- A series of colored lights
566
00:23:57,394 --> 00:23:59,479
{\an8}and soft but urgent sounds
{\an8}will surround you.
567
00:23:59,479 --> 00:24:01,565
{\an8}You don't close your eyes,
568
00:24:01,606 --> 00:24:05,986
{\an8}you simply watch and let
{\an8}the experience flow over you.
569
00:24:12,409 --> 00:24:13,869
- {\an8}-
- Chuck.
- {\an8}-
- Hmm.
570
00:24:13,869 --> 00:24:16,246
{\an8}I feel like a 12-year-old again,
571
00:24:16,288 --> 00:24:18,081
{\an8}but before my pet dog died.
572
00:24:18,123 --> 00:24:19,791
{\an8}We should put this
{\an8}in everyone's house.
573
00:24:19,833 --> 00:24:22,335
{\an8}I think we'd end all strife,
{\an8}wars, and conflict.
574
00:24:22,335 --> 00:24:23,670
{\an8}That's what everybody says
575
00:24:23,670 --> 00:24:25,672
{\an8}the first time they do
{\an8}magic mushrooms too,
576
00:24:25,714 --> 00:24:29,718
{\an8}but somehow the wars and strife
{\an8}just seem to keep on going.
577
00:24:29,718 --> 00:24:31,803
{\an8}Perhaps you'll solve
{\an8}that problem today.
578
00:24:31,803 --> 00:24:34,431
{\an8}We find this process
{\an8}refreshes and renews the mind.
579
00:24:34,473 --> 00:24:35,932
{\an8}It's veryAltered States.
580
00:24:35,974 --> 00:24:38,351
{\an8}So, uh, a naked Blair Brown
581
00:24:38,351 --> 00:24:40,645
{\an8}will come save me
{\an8}from my homunculus self?
582
00:24:40,645 --> 00:24:42,230
{\an8}[chuckles]
583
00:24:42,230 --> 00:24:44,858
{\an8}Was that the first Chayefsky
{\an8}reference around here?
584
00:24:44,858 --> 00:24:46,443
{\an8}How can that be?
585
00:24:46,443 --> 00:24:47,777
{\an8}All right,
{\an8}you know what?
586
00:24:47,777 --> 00:24:48,904
{\an8}Let's just get in.
587
00:24:48,904 --> 00:24:50,947
{\an8}There's a red panic button,
588
00:24:50,947 --> 00:24:52,157
{\an8}but you won't panic.
589
00:24:52,199 --> 00:24:53,783
- {\an8}-
- You'll be safe the whole time.
- {\an8}-
- Uh-huh.
590
00:24:53,783 --> 00:24:55,660
{\an8}[Naomi] And I'll be monitoring
{\an8}your progress.
591
00:24:55,702 --> 00:24:58,455
{\an8}You're not alone,
{\an8}but you're completely isolated.
592
00:24:58,455 --> 00:25:00,123
{\an8}It's comforting.
593
00:25:00,165 --> 00:25:03,210
{\an8}Just try and stay present.
{\an8}See you on the other side.
594
00:25:15,388 --> 00:25:17,182
{\an8}[chuckles]
595
00:25:34,491 --> 00:25:36,368
{\an8}This isn't an intake.
596
00:25:36,409 --> 00:25:38,703
{\an8}This isn't about meds.
{\an8}It isn't patient/client.
597
00:25:38,745 --> 00:25:42,916
{\an8}This a performance
{\an8}coaching session.
598
00:25:43,750 --> 00:25:45,710
{\an8}That work for you,
{\an8}if that's my focus?
599
00:25:45,752 --> 00:25:48,922
{\an8}It all works for me...
{\an8}in your hands.
600
00:25:50,715 --> 00:25:52,717
{\an8}That something
{\an8}you're used to?
601
00:25:52,717 --> 00:25:54,302
{\an8}Putting yourself
{\an8}in someone else's hands?
602
00:25:54,344 --> 00:25:56,930
{\an8}Depends on the grip.
{\an8}But, yes, I can delegate.
603
00:25:56,930 --> 00:26:01,726
{\an8}I can relinquish control.
{\an8}I can free myself of the yoke.
604
00:26:01,768 --> 00:26:02,727
{\an8}I can trust.
605
00:26:02,727 --> 00:26:04,396
{\an8}Then why didn't you
{\an8}relinquish control
606
00:26:04,437 --> 00:26:05,855
{\an8}of the state senate session?
607
00:26:05,855 --> 00:26:08,775
{\an8}Trust that it would get done
{\an8}without your presence.
608
00:26:08,817 --> 00:26:10,318
{\an8}Define "it."
609
00:26:10,360 --> 00:26:14,531
{\an8}It wasn't enough
{\an8}for you to take down Chuck.
610
00:26:14,531 --> 00:26:17,242
{\an8}You needed to be there
{\an8}to watch it.
611
00:26:18,368 --> 00:26:20,120
{\an8}Is that for vengeance?
612
00:26:20,161 --> 00:26:22,205
{\an8}Certainty? Credit?
{\an8}Voyeurism?
613
00:26:22,247 --> 00:26:26,126
{\an8}Ah, so this is a reaction
{\an8}to what I did to your ex?
614
00:26:26,126 --> 00:26:27,085
{\an8}Are you--?
615
00:26:27,127 --> 00:26:28,587
{\an8}You did what had to be done,
616
00:26:28,628 --> 00:26:30,171
{\an8}with an efficacy that made me
{\an8}curious enough
617
00:26:30,171 --> 00:26:31,923
{\an8}to want to engage
{\an8}with you here.
618
00:26:31,965 --> 00:26:33,592
{\an8}That, plus the all-hands,
619
00:26:33,633 --> 00:26:35,760
{\an8}tells me you are evolving
620
00:26:35,760 --> 00:26:38,263
{\an8}into the next version
{\an8}of who you are.
621
00:26:38,263 --> 00:26:41,349
{\an8}The question is why,
{\an8}to all of it.
622
00:26:41,391 --> 00:26:43,727
{\an8}I needed to be there
{\an8}to make sure it happened.
623
00:26:43,727 --> 00:26:46,062
{\an8}Yeah, sure, you needed to be
{\an8}behind the scenes.
624
00:26:46,104 --> 00:26:47,856
{\an8}But instead,
{\an8}you let yourself be seen.
625
00:26:47,897 --> 00:26:49,399
{\an8}Photographed, even.
626
00:26:49,399 --> 00:26:51,109
{\an8}No one knew how powerful
627
00:26:51,151 --> 00:26:52,736
{\an8}Robert Moses was
{\an8}till he was long gone.
628
00:26:52,777 --> 00:26:55,196
{\an8}That was from a time
{\an8}when behind-the-scenes power
629
00:26:55,196 --> 00:26:58,074
{\an8}meant more than power displayed.
630
00:26:58,074 --> 00:26:59,576
{\an8}That's all changed now.
631
00:26:59,576 --> 00:27:01,411
{\an8}Credit must be logged.
632
00:27:01,411 --> 00:27:03,288
{\an8}Yeah. Yes.
633
00:27:03,330 --> 00:27:06,708
{\an8}The show of personal force
{\an8}recalibrates expectations.
634
00:27:06,708 --> 00:27:10,378
{\an8}Not only in the public sphere,
{\an8}but here as well.
635
00:27:10,420 --> 00:27:12,631
{\an8}My power in this place
{\an8}was never in dispute.
636
00:27:12,672 --> 00:27:14,257
{\an8}It's more than that.
637
00:27:14,299 --> 00:27:16,801
{\an8}It's the one-two punch:
{\an8}Albany, now the all-hands.
638
00:27:16,801 --> 00:27:18,428
{\an8}Yeah, sets them up
{\an8}for a knockout.
639
00:27:18,470 --> 00:27:20,180
- {\an8}-
- Who?
- {\an8}-
- Everyone.
640
00:27:20,180 --> 00:27:23,350
{\an8}Well, it sure got
{\an8}everyone here rattled.
641
00:27:23,350 --> 00:27:25,935
{\an8}I just heard Prince is behind
{\an8}Chuck Rhoades going down.
642
00:27:25,977 --> 00:27:28,355
{\an8}If he could do that to Rhoades,
{\an8}none of us is safe.
643
00:27:28,396 --> 00:27:30,148
{\an8}You shouldn't believe
{\an8}rumors like that.
644
00:27:30,190 --> 00:27:32,484
{\an8}Right. He's not the kind
{\an8}of man who would--
645
00:27:32,484 --> 00:27:34,694
{\an8}How would he even...?
646
00:27:35,654 --> 00:27:38,657
{\an8}Fuck, you're right.
647
00:27:39,199 --> 00:27:40,617
{\an8}All-hands or a coronation?
648
00:27:40,617 --> 00:27:43,828
{\an8}Either way,
{\an8}executions are a-coming.
649
00:27:43,828 --> 00:27:46,539
{\an8}He wasn't just there. Prince
{\an8}did him, is what I heard.
650
00:27:46,581 --> 00:27:47,707
{\an8}How would Prince
{\an8}have "done him"?
651
00:27:47,707 --> 00:27:49,334
{\an8}It's state senate vote
652
00:27:49,334 --> 00:27:50,335
{\an8}parliamentary procedure.
653
00:27:50,335 --> 00:27:51,920
{\an8}Sure. And Dr. Fowler
{\an8}was a suicide.
654
00:27:51,961 --> 00:27:53,672
{\an8}Anyway, we can meet
{\an8}at my apartment at the open
655
00:27:53,713 --> 00:27:55,048
{\an8}to organize ourselves
{\an8}against whatever grilling
656
00:27:55,048 --> 00:27:56,466
{\an8}he's going to give us.
657
00:27:56,466 --> 00:27:59,594
- {\an8}-
- We were gonna watch a movie.
- -
- Angel Heart.
658
00:27:59,636 --> 00:28:00,929
{\an8}You, too, Rian?
659
00:28:00,970 --> 00:28:03,056
{\an8}I didn't mean to get sucked
{\an8}into his insanity,
660
00:28:03,098 --> 00:28:04,683
{\an8}but then I started watching,
661
00:28:04,683 --> 00:28:06,518
{\an8}and it's so weird
{\an8}and nihilistic,
662
00:28:06,518 --> 00:28:07,936
{\an8}and I think maybe perfect.
663
00:28:07,977 --> 00:28:10,021
{\an8}We've just about figured out
{\an8}what the fans mean.
664
00:28:10,063 --> 00:28:12,399
{\an8}They seem to start spinning
{\an8}at the strangest times.
665
00:28:12,399 --> 00:28:15,026
{\an8}But, yes, tomorrow.
{\an8}We'll be there.
666
00:28:15,026 --> 00:28:16,945
{\an8}Obviously. We're working.
667
00:28:16,986 --> 00:28:19,447
{\an8}You're not a man
{\an8}who does things by accident
668
00:28:19,447 --> 00:28:20,740
{\an8}or who relies on fate,
669
00:28:20,782 --> 00:28:22,534
{\an8}so you knew the effect
{\an8}your actions would have.
670
00:28:22,575 --> 00:28:26,830
{\an8}Want to tell me what you were
{\an8}hoping the employees would feel?
671
00:28:28,123 --> 00:28:29,499
{\an8}I was thinking about Chuck.
672
00:28:29,499 --> 00:28:34,087
{\an8}I was thinking about my broader
{\an8}outside agenda, about...
673
00:28:34,087 --> 00:28:35,463
{\an8}Motherfucker!
674
00:28:35,463 --> 00:28:36,840
{\an8}Whoa!
675
00:28:36,840 --> 00:28:37,966
{\an8}Yeah.
676
00:28:38,007 --> 00:28:40,468
{\an8}It's an old carny trick
{\an8}picked up by behavioralists.
677
00:28:40,510 --> 00:28:41,761
{\an8}Breaks the pattern.
678
00:28:41,803 --> 00:28:45,140
{\an8}Now say the words that
{\an8}you've said to yourself
679
00:28:45,181 --> 00:28:46,683
{\an8}but don't want to say out loud
680
00:28:46,725 --> 00:28:50,186
{\an8}for fear they will mark you
{\an8}an egoist or a fool.
681
00:28:50,228 --> 00:28:51,855
{\an8}Good. This is good.
{\an8}This is all good.
682
00:28:51,896 --> 00:28:54,190
{\an8}Stop trying to prolong it
{\an8}so you can think of what to say
683
00:28:54,190 --> 00:28:56,484
{\an8}and say the words.
684
00:28:56,526 --> 00:29:00,405
{\an8}The Prince Cappers,
{\an8}most of them still at heart,
685
00:29:00,447 --> 00:29:01,281
{\an8}are holding back.
686
00:29:01,322 --> 00:29:02,615
{\an8}They know I'm formidable--
687
00:29:02,615 --> 00:29:03,825
{\an8}They don't truly fear you.
688
00:29:03,825 --> 00:29:06,578
{\an8}And they're aware
{\an8}of how good I am, but--
689
00:29:06,578 --> 00:29:10,415
- {\an8}-
- But you need their respect.
- {\an8}-
- Most of all, I need them to--
690
00:29:10,457 --> 00:29:11,916
{\an8}Ah. Oh.
691
00:29:11,916 --> 00:29:13,793
{\an8}Love.
692
00:29:17,756 --> 00:29:20,133
{\an8}You want to be loved.
693
00:29:22,927 --> 00:29:26,431
{\an8}It's easy for a man like you
{\an8}to get one of those.
694
00:29:26,473 --> 00:29:28,266
{\an8}I need all three.
695
00:29:29,017 --> 00:29:31,478
{\an8}I don't like to admit that,
{\an8}but it's true.
696
00:29:32,562 --> 00:29:34,814
{\an8}It's what I demand.
697
00:29:39,986 --> 00:29:41,988
{\an8}[man] Hey, fucking Richie.
{\an8}Fucking Richie.
698
00:29:41,988 --> 00:29:45,408
{\an8}Hey, fucking Richie.
{\an8}What do you mean, who?
699
00:29:45,408 --> 00:29:46,576
{\an8}It's Ron.
700
00:29:46,576 --> 00:29:47,744
{\an8}[laughs]
701
00:29:47,744 --> 00:29:50,079
{\an8}Yes, Ron!
{\an8}Ron fucking Chestnut!
702
00:29:50,121 --> 00:29:51,664
{\an8}The big fucking R, kid.
703
00:29:51,706 --> 00:29:53,166
{\an8}-[laughs]
- {\an8}-
- Damn it.
704
00:29:53,166 --> 00:29:56,044
{\an8}What did you think, it was your
{\an8}ex-wife's fucking divorce lawyer
705
00:29:56,085 --> 00:29:57,962
{\an8}honking at you?
706
00:29:57,962 --> 00:29:59,422
{\an8}[laughs]
707
00:29:59,464 --> 00:30:00,507
{\an8}What?
708
00:30:00,548 --> 00:30:02,258
{\an8}[cackles]
{\an8}Honk! Honk! Honk!
709
00:30:02,258 --> 00:30:03,927
{\an8}Pay up, douchebag...
710
00:30:05,053 --> 00:30:06,429
{\an8}Huh?
711
00:30:06,429 --> 00:30:07,806
{\an8}Oh. Hold on.
712
00:30:07,847 --> 00:30:10,058
- {\an8}Yeah, I--I--
- I see {\an8}your little sign, dear.
713
00:30:10,099 --> 00:30:14,187
{\an8}Sir, for the experience
{\an8}to be its most efficacious,
714
00:30:14,187 --> 00:30:15,480
{\an8}silence is absolutely needed.
715
00:30:15,522 --> 00:30:18,107
{\an8}Oh, well, I am almost done
{\an8}with my call.
716
00:30:18,149 --> 00:30:21,110
{\an8}And it's almost my turn
{\an8}to get all efficacious
717
00:30:21,152 --> 00:30:22,445
{\an8}up in there anyway, so...
718
00:30:22,487 --> 00:30:24,447
- {\an8}-
- Hey, buddy, you done? {\an8}-[Naomi] He has 12 minutes left.
719
00:30:24,489 --> 00:30:26,783
{\an8}No, I think I can afford
{\an8}to give it up.
720
00:30:26,825 --> 00:30:28,326
{\an8}You need it more than I do.
721
00:30:28,326 --> 00:30:30,954
{\an8}Call you back.
{\an8}Funny guy, huh?
722
00:30:30,954 --> 00:30:31,830
{\an8}[laughs]
723
00:30:31,871 --> 00:30:34,707
{\an8}Yeah. Thanks all the same.
724
00:30:34,707 --> 00:30:36,793
{\an8}Ahem, so, uh, what do I do now?
725
00:30:36,835 --> 00:30:38,795
{\an8}I strip?
{\an8}A little tighty-whitie action?
726
00:30:38,795 --> 00:30:41,172
{\an8}No, sir, fully clothed.
727
00:30:41,172 --> 00:30:43,299
{\an8}Ew. Boo.
728
00:30:43,299 --> 00:30:45,343
{\an8}Color me disappointed.
729
00:30:46,344 --> 00:30:49,055
{\an8}-[Chuck] You okay?
- {\an8}-
- All right, hit it.
730
00:30:50,515 --> 00:30:51,683
{\an8}Whew!
731
00:30:51,683 --> 00:30:54,018
{\an8}[laughs]
732
00:30:54,060 --> 00:30:55,019
{\an8}[howls]
733
00:30:55,061 --> 00:30:57,856
{\an8}Oh, it's like
{\an8}a fucking kaleidoscope!
734
00:30:57,856 --> 00:31:00,942
{\an8}It's a very cool
{\an8}sensory experience.
735
00:31:00,942 --> 00:31:02,360
{\an8}[man]
{\an8}Is this all it does?
736
00:31:02,402 --> 00:31:03,862
{\an8}Very, and maybe
{\an8}it'll work on him?
737
00:31:03,903 --> 00:31:06,865
{\an8}I just hope
{\an8}he doesn't break it.
738
00:31:06,906 --> 00:31:09,284
{\an8}[man] Look at this.
{\an8}Let me take a video.
739
00:31:09,284 --> 00:31:10,368
{\an8}Hey, this is me!
740
00:31:10,410 --> 00:31:12,829
{\an8}This is me inside
{\an8}the peyote machine!
741
00:31:12,829 --> 00:31:15,623
{\an8}I can see how
{\an8}losing the Olympics
742
00:31:15,665 --> 00:31:17,417
{\an8}would put you in a, uh,
743
00:31:17,417 --> 00:31:19,669
{\an8}vengeance and consolidation
{\an8}of power mode.
744
00:31:19,669 --> 00:31:21,004
- {\an8}-
- That tracks.
- {\an8}-
- I agree.
745
00:31:21,045 --> 00:31:23,047
{\an8}Yeah, especially with
{\an8}the bribery and dirty dealings
746
00:31:23,047 --> 00:31:24,924
{\an8}required to have gotten
{\an8}the Games in the first place.
747
00:31:24,924 --> 00:31:26,467
{\an8}That's the first time you've
{\an8}stepped out of line.
748
00:31:26,509 --> 00:31:27,886
- {\an8}-
- Back it up.
- {\an8}-
- If I back it up,
749
00:31:27,927 --> 00:31:30,513
{\an8}it's out the door.
{\an8}Gone, baby, gone.
750
00:31:30,513 --> 00:31:34,100
{\an8}I don't work with people
{\an8}who hold back from me.
751
00:31:34,142 --> 00:31:35,935
{\an8}You wrangled.
752
00:31:35,977 --> 00:31:38,605
{\an8}Manipulated. Pressured.
{\an8}Extorted. Paid folks off.
753
00:31:38,605 --> 00:31:41,274
{\an8}And I'm okay with that.
{\an8}I'm fine with someone like you
754
00:31:41,316 --> 00:31:43,735
{\an8}doing that which is required.
755
00:31:43,776 --> 00:31:44,944
{\an8}That's not the problem.
756
00:31:44,986 --> 00:31:46,487
- {\an8}-
- But there is a problem.
- {\an8}-
- Yeah.
757
00:31:46,487 --> 00:31:48,197
- {\an8}-
- What's that?
- {\an8}-
- You're a fucking liar.
758
00:31:48,239 --> 00:31:51,200
{\an8}Worse, the person you tell
{\an8}the biggest lies to is yourself.
759
00:31:51,200 --> 00:31:54,704
{\an8}You spend so much time
{\an8}twisting yourself up into knots
760
00:31:54,704 --> 00:31:57,665
{\an8}trying to make yourself believe
{\an8}that your aim is true
761
00:31:57,665 --> 00:31:58,875
{\an8}and noble and good.
762
00:31:58,875 --> 00:32:00,627
{\an8}You almost make yourself
{\an8}believe it.
763
00:32:00,627 --> 00:32:02,503
{\an8}You wanted a burning bush
{\an8}to tell you that what you did
764
00:32:02,503 --> 00:32:04,172
{\an8}to get this hedge fund
{\an8}was good and right.
765
00:32:04,213 --> 00:32:06,049
{\an8}All you have is
{\an8}your own conscience burning.
766
00:32:06,049 --> 00:32:08,509
{\an8}Please. The guy who was
{\an8}here before me--
767
00:32:08,509 --> 00:32:09,510
- {\an8}-
- No.
- {\an8}-
- Yes.
768
00:32:09,510 --> 00:32:10,803
{\an8}We're gonna talk about this.
769
00:32:10,803 --> 00:32:12,180
{\an8}He wasn't similarly called?
770
00:32:12,221 --> 00:32:15,433
{\an8}You don't think the voice of
{\an8}power whispered to him and said,
771
00:32:15,433 --> 00:32:16,851
{\an8}"Do it all, have it all"?
772
00:32:16,893 --> 00:32:18,645
{\an8}You want to know?
773
00:32:18,686 --> 00:32:21,606
{\an8}Axe wanted freedom,
{\an8}total and complete.
774
00:32:21,606 --> 00:32:24,692
{\an8}And the other guy, Chuck,
{\an8}he wants--
775
00:32:24,734 --> 00:32:26,027
{\an8}he needs a righteous war,
776
00:32:26,027 --> 00:32:28,112
{\an8}and you gave them both
{\an8}exactly what they asked for.
777
00:32:28,154 --> 00:32:30,865
{\an8}No, I didn't give Axe
{\an8}his freedom.
778
00:32:30,865 --> 00:32:32,283
{\an8}I paid for it.
779
00:32:32,283 --> 00:32:35,078
{\an8}And you want to know why Axe
{\an8}is satisfied with freedom?
780
00:32:35,119 --> 00:32:37,622
{\an8}Why Chuck is priapic
{\an8}for warfare?
781
00:32:37,622 --> 00:32:39,832
{\an8}Why conquest and victory
{\an8}is enough for them?
782
00:32:39,832 --> 00:32:43,002
{\an8}Because they are lesser Caesars.
783
00:32:43,544 --> 00:32:45,672
{\an8}You want to be
{\an8}a greater Caesar?
784
00:32:47,215 --> 00:32:50,176
{\an8}What are you going to do
{\an8}with all that power?
785
00:32:51,386 --> 00:32:53,513
{\an8}Pax Romana.
786
00:32:54,514 --> 00:32:56,683
{\an8}I'm going to manifest it.
787
00:32:57,809 --> 00:32:59,477
{\an8}And you're going to help me.
788
00:33:08,611 --> 00:33:10,363
{\an8}The name plates
{\an8}are already changed.
789
00:33:10,405 --> 00:33:11,906
{\an8}You work faster on this shit
790
00:33:11,906 --> 00:33:13,741
{\an8}than Patton updating the stars
{\an8}on his jeep.
791
00:33:13,783 --> 00:33:18,037
{\an8}But I was too slow to get you on
{\an8}the "no fly" list at security.
792
00:33:18,746 --> 00:33:20,456
{\an8}I'm guessing...
793
00:33:20,456 --> 00:33:22,583
{\an8}you're here
{\an8}to establish a dรฉtente.
794
00:33:22,583 --> 00:33:26,004
{\an8}A dรฉtente would presume
{\an8}that we're still at war.
795
00:33:26,004 --> 00:33:29,340
{\an8}Skirmish is over,
{\an8}so let's just, uh...
796
00:33:29,340 --> 00:33:30,550
{\an8}how would you say it?
797
00:33:30,550 --> 00:33:32,093
{\an8}Keep the lines of dialogue open.
798
00:33:32,135 --> 00:33:36,556
{\an8}And when I dialogue with you,
{\an8}what are we talking about?
799
00:33:40,393 --> 00:33:42,854
{\an8}It's ironic, me here...
800
00:33:42,854 --> 00:33:44,939
{\an8}you there.
801
00:33:44,981 --> 00:33:46,274
{\an8}That was supposed
{\an8}to be my chair.
802
00:33:46,274 --> 00:33:48,109
{\an8}If I had have stayed,
{\an8}I'd be sitting there.
803
00:33:48,109 --> 00:33:50,069
{\an8}If you had stayed,
{\an8}Michael Prince would have had
804
00:33:50,069 --> 00:33:51,821
{\an8}no idea how to remove Chuck.
805
00:33:51,863 --> 00:33:53,781
{\an8}See?
806
00:33:53,823 --> 00:33:54,949
{\an8}Ironic.
807
00:33:54,991 --> 00:33:57,201
- {\an8}-
- Sure.
- {\an8}-
- I understand you not wanting
808
00:33:57,201 --> 00:33:59,871
{\an8}to give me a heads-up on how
{\an8}you're steering the office.
809
00:33:59,871 --> 00:34:02,040
{\an8}I wouldn't.
810
00:34:02,832 --> 00:34:05,001
{\an8}Maybe you're coming after us.
811
00:34:05,043 --> 00:34:07,879
{\an8}But, uh, maybe
{\an8}you're sitting there
812
00:34:07,920 --> 00:34:09,255
{\an8}and you're seeing what I saw.
813
00:34:09,297 --> 00:34:11,924
{\an8}That the world is more
{\an8}than billionaires
814
00:34:11,924 --> 00:34:13,593
{\an8}and the people who hate them.
815
00:34:13,634 --> 00:34:17,096
{\an8}That you can prosecute
{\an8}the real inequalities.
816
00:34:17,096 --> 00:34:19,474
{\an8}The ones that don't put you
{\an8}in the crosshairs
817
00:34:19,515 --> 00:34:21,184
{\an8}of my current boss.
818
00:34:21,184 --> 00:34:23,644
{\an8}Because?
819
00:34:23,644 --> 00:34:25,354
{\an8}Say the rest.
820
00:34:25,354 --> 00:34:27,148
{\an8}You came here to say it.
821
00:34:27,148 --> 00:34:30,902
{\an8}The lever that got Chuck out
{\an8}still exists.
822
00:34:30,902 --> 00:34:33,071
{\an8}Yes, it does.
823
00:34:37,617 --> 00:34:40,745
{\an8}I don't know
{\an8}what my next move is.
824
00:34:40,745 --> 00:34:42,330
{\an8}But I can tell you this.
825
00:34:42,371 --> 00:34:44,248
{\an8}You knew what Prince
{\an8}was planning for Chuck,
826
00:34:44,248 --> 00:34:47,376
{\an8}and you played on all our
{\an8}weaknesses to make it happen.
827
00:34:47,376 --> 00:34:51,255
{\an8}You used everything you could
{\an8}to manipulate me.
828
00:34:52,048 --> 00:34:54,759
{\an8}I blame Prince,
{\an8}but I also know you knew,
829
00:34:54,759 --> 00:34:57,804
{\an8}and you knew better,
{\an8}and you let it happen.
830
00:34:57,845 --> 00:35:01,099
{\an8}So no, I won't give you
{\an8}the heads-up.
831
00:35:01,099 --> 00:35:03,518
{\an8}We won't be talking.
832
00:35:03,559 --> 00:35:05,144
{\an8}You're not welcome here,
833
00:35:05,186 --> 00:35:07,438
{\an8}because either
{\an8}you always were,
834
00:35:07,438 --> 00:35:11,609
{\an8}or you have become exactly
{\an8}who I want to send to prison.
835
00:35:11,651 --> 00:35:14,153
{\an8}I did what I had to do.
836
00:35:15,238 --> 00:35:18,157
{\an8}I thought we'd both
{\an8}be used to that by now.
837
00:35:22,120 --> 00:35:24,622
{\an8}Glad you finally
{\an8}joined us for a meal.
838
00:35:24,664 --> 00:35:27,041
{\an8}A man has to eat,
{\an8}as you like to say.
839
00:35:27,083 --> 00:35:29,335
{\an8}He does indeed.
840
00:35:30,128 --> 00:35:32,922
{\an8}You hurt it shooting?
841
00:35:32,922 --> 00:35:34,173
{\an8}No, it's just stiff.
842
00:35:34,215 --> 00:35:36,134
{\an8}I fractured it punching a wall
{\an8}in frustration
843
00:35:36,134 --> 00:35:37,844
{\an8}when I lost
{\an8}a Supreme Court appeal
844
00:35:37,885 --> 00:35:41,139
{\an8}on a death penalty case
{\an8}back in '99.
845
00:35:41,139 --> 00:35:44,851
{\an8}An innocent man
{\an8}was executed that day.
846
00:35:48,229 --> 00:35:51,065
{\an8}Ricochet from a Waterford
{\an8}crystal tumbler
847
00:35:51,065 --> 00:35:52,358
{\an8}I threw against the wall
848
00:35:52,400 --> 00:35:56,320
{\an8}when I made and lost
{\an8}over 200 million in one day.
849
00:35:56,320 --> 00:35:57,405
{\an8}Ice Juice.
850
00:35:57,405 --> 00:35:59,282
{\an8}Well, nothing to show
{\an8}by lifting my shirt,
851
00:35:59,282 --> 00:36:02,118
{\an8}but the knife wounds
{\an8}are there, believe you me.
852
00:36:02,118 --> 00:36:04,287
{\an8}Jeffcoat and
{\an8}the U.S. Attorney job?
853
00:36:04,287 --> 00:36:05,288
{\an8}Yeah.
854
00:36:05,288 --> 00:36:07,331
{\an8}That was a body blow,
{\an8}to be sure.
855
00:36:07,373 --> 00:36:09,208
{\an8}But it was one professional
{\an8}to another,
856
00:36:09,250 --> 00:36:10,960
{\an8}and I got my licks in later.
857
00:36:10,960 --> 00:36:13,462
{\an8}No, the more recent purge is the
{\an8}one I'm going to be healing from
858
00:36:13,504 --> 00:36:15,673
{\an8}-for some time to come.
- {\an8}-
- And Prince, that fucker,
859
00:36:15,715 --> 00:36:17,967
{\an8}was there to watch
{\an8}the whole thing go down.
860
00:36:17,967 --> 00:36:19,302
{\an8}Ouch.
861
00:36:19,302 --> 00:36:21,012
{\an8}You know, the one that still
{\an8}stabs me in the balls
862
00:36:21,053 --> 00:36:22,763
{\an8}was a simple procedure.
863
00:36:22,805 --> 00:36:26,517
{\an8}Decorum dictates
{\an8}that I can't say her name,
864
00:36:26,517 --> 00:36:28,686
{\an8}but...
865
00:36:28,728 --> 00:36:30,813
{\an8}you all know her
{\an8}by her laugh.
866
00:36:30,855 --> 00:36:32,523
{\an8}You know who I'm talking about,
{\an8}sugar, right?
867
00:36:32,523 --> 00:36:36,068
{\an8}The grand dame outlived
{\an8}her nemesis Johnny Carson,
868
00:36:36,068 --> 00:36:38,029
{\an8}only to croak on my table.
869
00:36:38,029 --> 00:36:40,198
{\an8}[laughs]
870
00:36:44,076 --> 00:36:45,369
{\an8}Oh, shit.
871
00:36:45,369 --> 00:36:48,414
{\an8}That was the first time
{\an8}they took away my license,
872
00:36:48,456 --> 00:36:49,874
{\an8}the fuckers.
873
00:36:52,543 --> 00:36:53,961
{\an8}Why are you so quiet?
874
00:36:54,003 --> 00:36:55,963
{\an8}You only book wins?
875
00:36:56,005 --> 00:36:59,675
{\an8}Nah, the calluses are so thick
{\an8}he just can't feel anything,
876
00:36:59,675 --> 00:37:01,093
{\an8}one way or another.
877
00:37:01,135 --> 00:37:02,345
{\an8}I was king.
878
00:37:02,345 --> 00:37:04,222
{\an8}I was the king
{\an8}of New York once.
879
00:37:04,263 --> 00:37:05,765
{\an8}I had so many properties.
880
00:37:05,806 --> 00:37:09,393
{\an8}Manhattan, Midtown, uptown,
881
00:37:09,393 --> 00:37:10,228
{\an8}the Bronx...
882
00:37:10,269 --> 00:37:13,356
{\an8}three dozen,
{\an8}maybe more at the time.
883
00:37:13,356 --> 00:37:15,107
{\an8}Was I supposed
{\an8}to go around myself,
884
00:37:15,149 --> 00:37:17,026
{\an8}checking the sprinklers
{\an8}in all of them,
885
00:37:17,026 --> 00:37:18,402
{\an8}making sure they worked?
886
00:37:18,402 --> 00:37:22,240
{\an8}The fire doors
{\an8}unobstructed, unlocked,
887
00:37:22,281 --> 00:37:25,243
{\an8}not chained against a rash
{\an8}of break-ins?
888
00:37:25,284 --> 00:37:27,703
{\an8}My property managers
{\an8}were supposed to do it.
889
00:37:27,703 --> 00:37:30,289
{\an8}There were hundreds
{\an8}of those doors
890
00:37:30,331 --> 00:37:32,083
{\an8}in the buildings
{\an8}that I owned.
891
00:37:32,083 --> 00:37:34,502
{\an8}Like the Partido Lounge.
892
00:37:34,502 --> 00:37:35,878
{\an8}Oh, shit, the fire.
893
00:37:35,920 --> 00:37:38,297
{\an8}Yeah, Dad,
{\an8}you don't have to...
894
00:37:38,297 --> 00:37:42,176
{\an8}Place went up like
{\an8}a goddamned Roman candle.
895
00:37:42,176 --> 00:37:43,886
{\an8}Carlos Guzman.
896
00:37:43,886 --> 00:37:47,098
{\an8}That was his name,
{\an8}the monster.
897
00:37:47,098 --> 00:37:49,475
{\an8}Soaked rags in kerosene
{\an8}and turned the place to ashes
898
00:37:49,475 --> 00:37:52,645
{\an8}because his ex-wife was there
{\an8}with her new boyfriend.
899
00:37:52,645 --> 00:37:55,815
{\an8}Sirens screaming all night long,
900
00:37:55,815 --> 00:37:58,484
{\an8}20 different engine companies,
901
00:37:58,526 --> 00:37:59,819
{\an8}ambulances,
902
00:37:59,860 --> 00:38:03,489
{\an8}the fucking meat wagons
{\an8}for the bodies.
903
00:38:03,489 --> 00:38:08,703
{\an8}Later, I, uh, sat there
{\an8}in the courtroom
904
00:38:08,744 --> 00:38:11,038
{\an8}when he received
{\an8}his sentencing.
905
00:38:11,038 --> 00:38:14,458
{\an8}His eyes were black.
906
00:38:14,500 --> 00:38:16,002
{\an8}Lifeless.
907
00:38:16,836 --> 00:38:22,008
{\an8}He was the guilty party
{\an8}in all the ways.
908
00:38:22,925 --> 00:38:24,468
{\an8}So...
909
00:38:24,468 --> 00:38:27,054
{\an8}502 souls went
{\an8}into the club that night,
910
00:38:27,054 --> 00:38:29,098
{\an8}423 came out.
911
00:38:29,140 --> 00:38:31,309
{\an8}The fire took the rest.
912
00:38:31,309 --> 00:38:36,355
{\an8}Anyway, Carlos Guzman
{\an8}got 25 to life.
913
00:38:37,023 --> 00:38:39,942
{\an8}And you know who was on
{\an8}the front page of thePost,
914
00:38:39,984 --> 00:38:43,070
{\an8}theTimes, {\an8}all the papers
{\an8}the next day?
915
00:38:43,112 --> 00:38:45,364
{\an8}It wasn't him.
916
00:38:47,199 --> 00:38:48,993
{\an8}It was me.
917
00:38:52,538 --> 00:38:54,373
{\an8}[women laughing]
918
00:38:57,626 --> 00:38:59,879
{\an8}[indistinct chatter]
919
00:39:01,797 --> 00:39:03,382
{\an8}[glasses clink]
920
00:39:07,845 --> 00:39:10,056
{\an8}So you think you have me
{\an8}all figured out?
921
00:39:10,097 --> 00:39:11,307
{\an8}[scoffs]
{\an8}Yeah.
922
00:39:11,307 --> 00:39:13,559
{\an8}It's what I started
{\an8}to say before.
923
00:39:13,601 --> 00:39:16,604
{\an8}For you to succeed at being
{\an8}whatever it is you want to be--
924
00:39:16,604 --> 00:39:20,900
{\an8}Caesar, Carnegie,
{\an8}Teddy fricking Roosevelt--
925
00:39:20,941 --> 00:39:22,360
{\an8}you need to stop lying
{\an8}to yourself.
926
00:39:22,401 --> 00:39:25,112
- {\an8}-
- I do not lie.
- {\an8}-
- You do.
927
00:39:25,112 --> 00:39:28,157
{\an8}And some of those lies
{\an8}you'll probably keep telling.
928
00:39:28,157 --> 00:39:31,160
{\an8}The lies of kindness,
{\an8}lies to maintain power,
929
00:39:31,202 --> 00:39:32,620
{\an8}lies to keep things calm.
930
00:39:32,620 --> 00:39:33,704
{\an8}Big lies, even.
931
00:39:33,746 --> 00:39:35,289
{\an8}And maybe that's fine.
932
00:39:35,289 --> 00:39:39,001
{\an8}But inside, you can't.
933
00:39:39,710 --> 00:39:40,795
{\an8}And why not?
934
00:39:40,836 --> 00:39:42,338
{\an8}Because it's
{\an8}getting in your way.
935
00:39:42,338 --> 00:39:43,881
{\an8}You don't want
{\an8}to be an emperor
936
00:39:43,881 --> 00:39:45,341
{\an8}because it's good
{\an8}for other people.
937
00:39:45,383 --> 00:39:48,427
{\an8}You want power
{\an8}because you like power.
938
00:39:48,469 --> 00:39:50,554
{\an8}Because it feels good
{\an8}in your hands.
939
00:39:50,554 --> 00:39:53,099
{\an8}Because you can't imagine
{\an8}anyone else deserves it
940
00:39:53,140 --> 00:39:54,058
{\an8}more than you do.
941
00:39:54,058 --> 00:39:56,060
{\an8}But if you lie to yourself
{\an8}about it,
942
00:39:56,060 --> 00:39:58,437
{\an8}you'll do real harm
{\an8}with whatever power you get.
943
00:39:58,479 --> 00:40:03,359
{\an8}Every generation there's maybe
{\an8}three people like me.
944
00:40:03,401 --> 00:40:05,403
{\an8}Why should I waste
{\an8}being one of them?
945
00:40:05,444 --> 00:40:09,407
{\an8}Because out of those three,
{\an8}every 30 years,
946
00:40:09,448 --> 00:40:11,617
{\an8}nine every century,
{\an8}90 every millennium,
947
00:40:11,659 --> 00:40:14,995
{\an8}maybe one fucking guy doesn't
{\an8}fuck the world up the ass
948
00:40:15,037 --> 00:40:16,455
{\an8}when he actually
{\an8}gets the reins.
949
00:40:16,497 --> 00:40:18,666
{\an8}Someone has to sit
{\an8}in that seat.
950
00:40:18,666 --> 00:40:19,875
{\an8}So I ask myself,
951
00:40:19,917 --> 00:40:23,254
{\an8}am I the one
{\an8}in a thousand years?
952
00:40:23,254 --> 00:40:24,755
{\an8}And my answer
953
00:40:24,797 --> 00:40:28,300
{\an8}is a full-throated yes.
954
00:40:28,342 --> 00:40:31,512
{\an8}Let's not forget
{\an8}about you
955
00:40:31,512 --> 00:40:33,222
{\an8}and what you want
{\an8}out of all this.
956
00:40:33,264 --> 00:40:34,682
{\an8}Me?
957
00:40:34,723 --> 00:40:35,891
{\an8}What do I want,
958
00:40:35,933 --> 00:40:38,310
{\an8}besides to do my job
{\an8}and do it well?
959
00:40:38,352 --> 00:40:39,603
{\an8}You tell me.
960
00:40:39,603 --> 00:40:41,856
{\an8}My guess is something
{\an8}significant.
961
00:40:41,897 --> 00:40:43,023
{\an8}Because if not,
962
00:40:43,023 --> 00:40:44,483
{\an8}that means
{\an8}you're a rubbernecker,
963
00:40:44,525 --> 00:40:47,194
{\an8}a ticket buyer
{\an8}to the freak show,
964
00:40:47,194 --> 00:40:48,571
{\an8}some kind of pervert.
965
00:40:48,571 --> 00:40:51,282
{\an8}Why else would you saw
{\an8}someone's skull in half,
966
00:40:51,323 --> 00:40:53,492
{\an8}lift it up and look inside?
967
00:40:54,493 --> 00:40:56,454
{\an8}So which is it, A or B?
968
00:40:57,371 --> 00:40:59,081
{\an8}I guess I just don't know.
969
00:40:59,832 --> 00:41:03,294
{\an8}And after all that talk
{\an8}about not lying to oneself.
970
00:41:03,335 --> 00:41:05,379
{\an8}I'm not lying to myself.
971
00:41:05,379 --> 00:41:07,465
{\an8}I'm lying to you.
972
00:41:14,889 --> 00:41:18,350
{\an8}[Swerdlow] What are you
{\an8}talking about? That's my cock.
973
00:41:18,392 --> 00:41:20,519
{\an8}[all laugh]
974
00:41:20,519 --> 00:41:22,062
{\an8}I'm guessing it was a teacher.
975
00:41:22,104 --> 00:41:25,441
{\an8}No, but, like,
{\an8}in all seriousness...
976
00:41:25,441 --> 00:41:27,193
{\an8}You may recognize him.
977
00:41:27,234 --> 00:41:29,361
{\an8}Anyway, our good man
{\an8}suffered a reversal,
978
00:41:29,361 --> 00:41:32,573
{\an8}-and we had to pull him away.
{\an8}-[Senior] Men's weekend.
979
00:41:32,573 --> 00:41:34,158
{\an8}Can you even say that anymore,
980
00:41:34,158 --> 00:41:37,828
{\an8}or does it have to be, like,
{\an8}"Gendered persons..."?
981
00:41:37,870 --> 00:41:40,956
{\an8}Diana's celebrating the one-year
{\an8}anniversary of her divorce.
982
00:41:40,956 --> 00:41:42,500
{\an8}[Diana]
{\an8}I grew up in lake country,
983
00:41:42,541 --> 00:41:44,335
{\an8}so that's why we came.
984
00:41:44,335 --> 00:41:45,544
{\an8}These guys came with me,
985
00:41:45,544 --> 00:41:47,463
{\an8}and it's a real blast
{\an8}of nostalgia.
986
00:41:47,463 --> 00:41:49,089
{\an8}Let me, um--
{\an8}let me check your pulse.
987
00:41:49,089 --> 00:41:50,716
{\an8}[Diana]
{\an8}Are you really a doctor?
988
00:41:50,758 --> 00:41:53,511
{\an8}That's all we keep saying.
{\an8}"Are you really a doctor?"
989
00:41:53,511 --> 00:41:56,722
{\an8}It's completely fresh
{\an8}and organic pet food.
990
00:41:56,764 --> 00:41:57,681
{\an8}Is that right?
991
00:41:57,723 --> 00:42:00,184
{\an8}Private equity money
{\an8}must be lining up.
992
00:42:00,226 --> 00:42:01,852
{\an8}It's not just a business.
{\an8}It's my passion.
993
00:42:01,894 --> 00:42:03,729
{\an8}Three hots and a cot,
{\an8}some oily rubdowns in the spa.
994
00:42:03,771 --> 00:42:07,024
{\an8}You know what I said?
{\an8}I said, "I'm fucking in."
995
00:42:08,817 --> 00:42:09,777
{\an8}[laughs]
996
00:42:09,818 --> 00:42:11,445
{\an8}Get me out of here.
997
00:42:11,445 --> 00:42:13,989
{\an8}[all laughing]
998
00:42:13,989 --> 00:42:16,992
{\an8}[man]
{\an8}You're all a shitty crowd.
999
00:42:16,992 --> 00:42:19,161
- {\an8}-
- Ladies. {\an8}-[Swerdlow] Yeah?
1000
00:42:19,161 --> 00:42:20,079
{\an8}I, um...
1001
00:42:20,120 --> 00:42:23,249
{\an8}I believe
{\an8}I glimpsed you earlier,
1002
00:42:23,290 --> 00:42:25,376
{\an8}and it is high time
1003
00:42:25,417 --> 00:42:27,586
{\an8}that my friends and I
{\an8}buy you a round.
1004
00:42:27,586 --> 00:42:29,004
{\an8}Oh, we're fine, thank you.
1005
00:42:29,004 --> 00:42:30,548
{\an8}That's not very friendly, is it?
1006
00:42:30,589 --> 00:42:32,466
{\an8}She said no, thank you.
1007
00:42:32,508 --> 00:42:34,593
{\an8}I wasn't talking to you,
{\an8}funny guy.
1008
00:42:38,806 --> 00:42:39,932
{\an8}[glass shatters]
1009
00:42:39,974 --> 00:42:41,725
- {\an8}-
- Fuck, man!
- {\an8}-
- So sorry, sir.
1010
00:42:41,767 --> 00:42:43,978
{\an8}These shoes cost more
{\an8}than your house.
1011
00:42:44,019 --> 00:42:45,354
{\an8}Do you even have a house?
1012
00:42:45,396 --> 00:42:47,273
{\an8}Why are we letting people
{\an8}like you into our country?
1013
00:42:47,273 --> 00:42:50,401
{\an8}Behold the American aristocrat,
{\an8}Ronald Chestnut.
1014
00:42:50,442 --> 00:42:53,195
{\an8}Yeah, Ron, that's right.
{\an8}I caught your name earlier.
1015
00:42:53,237 --> 00:42:57,408
{\an8}And Ron is a person who confuses
{\an8}wealth with class,
1016
00:42:57,449 --> 00:42:59,368
{\an8}and money with character.
1017
00:42:59,368 --> 00:43:02,079
{\an8}Of course, this country
{\an8}wasn't built on money.
1018
00:43:02,079 --> 00:43:03,372
{\an8}It was built on work.
1019
00:43:03,372 --> 00:43:04,582
{\an8}Honest, hard work,
1020
00:43:04,623 --> 00:43:07,042
{\an8}which is why that man
{\an8}is more American
1021
00:43:07,084 --> 00:43:09,253
{\an8}than you'll ever be.
1022
00:43:10,129 --> 00:43:11,672
{\an8}Oh, it looks like you want
{\an8}to swing on me.
1023
00:43:11,714 --> 00:43:13,424
{\an8}Oh...
{\an8}-[laughing] Yeah, I bet!
1024
00:43:13,424 --> 00:43:14,800
{\an8}But we both know
{\an8}you won't,
1025
00:43:14,842 --> 00:43:17,595
{\an8}because I not only caught
{\an8}your name, I ran it too.
1026
00:43:17,595 --> 00:43:20,556
{\an8}So I know you're on parole
{\an8}for unpaid child support
1027
00:43:20,598 --> 00:43:21,765
{\an8}and an embezzlement charge.
1028
00:43:21,807 --> 00:43:24,226
{\an8}That's right, ladies,
{\an8}there he is.
1029
00:43:24,268 --> 00:43:26,937
{\an8}Fancy pants deadbeat,
{\an8}quite a patriot.
1030
00:43:26,979 --> 00:43:29,690
{\an8}Bet you're kicking yourself
{\an8}for turning him down.
1031
00:43:29,732 --> 00:43:31,317
{\an8}So you can take that swing,
{\an8}go ahead.
1032
00:43:31,317 --> 00:43:33,485
{\an8}But if you do,
{\an8}you'll be collared for fighting,
1033
00:43:33,527 --> 00:43:35,863
{\an8}for drunk and disorderly,
{\an8}because you're undoubtedly both,
1034
00:43:35,904 --> 00:43:38,324
{\an8}and you'll go back inside
{\an8}for the rest of those
1035
00:43:38,365 --> 00:43:40,326
{\an8}four goddamn years you owe.
1036
00:43:45,789 --> 00:43:48,667
{\an8}Let's get out
{\an8}of this shithole.
1037
00:43:52,796 --> 00:43:55,674
{\an8}[applause]
1038
00:43:58,510 --> 00:44:01,013
{\an8}I thought I was going to be
{\an8}doing some suturing tonight.
1039
00:44:01,013 --> 00:44:03,265
{\an8}It's a good thing my credentials
{\an8}still work in the database.
1040
00:44:03,265 --> 00:44:04,892
{\an8}[Ira]
{\an8}Got to love the government.
1041
00:44:04,892 --> 00:44:08,687
{\an8}Shit, there's no denying it,
{\an8}the way you came alive just now.
1042
00:44:08,687 --> 00:44:11,148
{\an8}Was a thing of beauty,
{\an8}my boy.
1043
00:44:11,148 --> 00:44:12,900
{\an8}[DeGiulio]
{\an8}No matter what we want.
1044
00:44:12,941 --> 00:44:15,277
{\an8}[Ira] It's who you are. You see
{\an8}a bully, you have to step in.
1045
00:44:15,319 --> 00:44:16,570
{\an8}And you do it better
{\an8}than anyone else.
1046
00:44:16,570 --> 00:44:18,030
{\an8}Like I keep trying to tell you,
1047
00:44:18,072 --> 00:44:19,448
{\an8}it's just how I'm built.
1048
00:44:19,448 --> 00:44:21,367
{\an8}All right, now that we've
{\an8}gotten the group hand job
1049
00:44:21,408 --> 00:44:23,410
{\an8}out of the way,
{\an8}who's up for a drinking game?
1050
00:44:23,452 --> 00:44:25,371
{\an8}It's called Viking,
{\an8}and it's very easy to play.
1051
00:44:25,371 --> 00:44:27,206
- {\an8}-
- All right, I'm game,
- {\an8}-
- I'm the Viking.
1052
00:44:27,206 --> 00:44:28,666
{\an8}I got the two rowers on my side.
1053
00:44:28,707 --> 00:44:30,292
- {\an8}-
- If you don't row, you drink.
- {\an8}-
- Is that the Viking?
1054
00:44:30,292 --> 00:44:31,919
{\an8}Just easy with the questions,
{\an8}please.
1055
00:44:31,919 --> 00:44:35,089
{\an8}I'm just trying
{\an8}to explain the game, so...
1056
00:44:35,130 --> 00:44:36,882
- {\an8}-
- Hey, hey. You leaving?
- {\an8}-
- Mm.
1057
00:44:36,924 --> 00:44:39,635
{\an8}But Anne seemed pretty impressed
{\an8}with how you handled that guy.
1058
00:44:39,635 --> 00:44:41,261
{\an8}You hang in,
{\an8}you may get lucky.
1059
00:44:41,261 --> 00:44:44,098
{\an8}Oh, I'm pretty sure
{\an8}that wouldn't be luck.
1060
00:44:44,098 --> 00:44:46,058
{\an8}Oh, if you say so.
1061
00:44:46,100 --> 00:44:48,394
{\an8}No, I realized something, Ira.
1062
00:44:48,435 --> 00:44:50,813
{\an8}Beyond my place in the world,
{\an8}and you said it.
1063
00:44:50,854 --> 00:44:53,565
{\an8}Prince showed himself
{\an8}in Albany.
1064
00:44:53,607 --> 00:44:55,401
{\an8}He didn't have to.
1065
00:44:55,401 --> 00:44:57,152
{\an8}You know, once everything
{\an8}is in motion,
1066
00:44:57,152 --> 00:45:00,030
{\an8}he could've gone and let the
{\an8}floor fall out from under me.
1067
00:45:00,030 --> 00:45:01,323
{\an8}But he came to watch,
1068
00:45:01,323 --> 00:45:04,368
{\an8}which shows he loves
{\an8}the blood sport.
1069
00:45:04,368 --> 00:45:05,828
{\an8}And someone who loves
{\an8}the blood sport
1070
00:45:05,828 --> 00:45:08,372
{\an8}can be induced
{\an8}into another fight.
1071
00:45:08,372 --> 00:45:10,666
{\an8}One where he's
{\an8}at the disadvantage,
1072
00:45:10,708 --> 00:45:12,501
{\an8}a fight that he is
{\an8}going to lose.
1073
00:45:12,501 --> 00:45:15,587
- {\an8}-
- How are you going to do it?
- {\an8}-
- I don't know. Not yet.
1074
00:45:15,629 --> 00:45:16,755
{\an8}Have a good time.
1075
00:45:16,797 --> 00:45:18,674
{\an8}I'm going to take
{\an8}that constitutional now.
1076
00:45:18,716 --> 00:45:20,259
{\an8}-[Swerdlow] I was rowing.
{\an8}-[Diana] No.
1077
00:45:20,259 --> 00:45:22,845
{\an8}[Swerdlow] Are you fucking--
{\an8}Fine, fuck me.
1078
00:45:22,845 --> 00:45:24,471
{\an8}Oh, boy, here we go.
{\an8}Round four, ready?
1079
00:45:24,513 --> 00:45:26,473
{\an8}I'm the Viking, I'm the Viking.
{\an8}Who's rowing?
1080
00:45:26,515 --> 00:45:27,808
- {\an8}-
- I am.
- {\an8}-
- Okay.
1081
00:45:27,850 --> 00:45:29,977
{\an8}Oh!
1082
00:45:29,977 --> 00:45:31,437
{\an8}[Swerdlow] Nice.
1083
00:45:45,492 --> 00:45:47,911
{\an8}[inaudible]
1084
00:46:00,716 --> 00:46:02,760
{\an8}We're about to break
{\an8}the vase
1085
00:46:02,801 --> 00:46:04,386
{\an8}and see whose dog tags
{\an8}are inside here.
1086
00:46:04,428 --> 00:46:06,346
{\an8}Can't tell if we're gonna
{\an8}get made or get clipped.
1087
00:46:06,346 --> 00:46:08,015
- {\an8}-
- That's what makes it all--
- {\an8}-
- Horrifying?
1088
00:46:08,015 --> 00:46:11,143
{\an8}I was gonna say exciting,
{\an8}but you got to do you.
1089
00:46:21,278 --> 00:46:22,780
{\an8}Someone sets out
{\an8}to slay a dragon.
1090
00:46:22,780 --> 00:46:24,698
{\an8}It takes a while.
{\an8}It's a journey.
1091
00:46:24,698 --> 00:46:26,867
{\an8}A quest that gets sidetracked,
1092
00:46:26,909 --> 00:46:29,578
{\an8}delayed, there are wins
{\an8}and losses along the way.
1093
00:46:29,578 --> 00:46:33,582
{\an8}This person is a leader,
{\an8}and behind them is an army,
1094
00:46:33,582 --> 00:46:36,960
{\an8}making sure that when they do
{\an8}get to the dragon, it will die.
1095
00:46:37,002 --> 00:46:39,505
{\an8}Is this an all-hands or a
{\an8}meeting of the Tolkien Society?
1096
00:46:39,546 --> 00:46:41,965
{\an8}[Prince] And finally, it's just
{\an8}the knight and the dragon,
1097
00:46:41,965 --> 00:46:43,717
{\an8}and the knight isn't sure
{\an8}how it's going to go.
1098
00:46:43,759 --> 00:46:46,804
{\an8}Wouldn't be a quest of any worth
{\an8}if it didn't have risk.
1099
00:46:46,804 --> 00:46:48,388
{\an8}It's an epic fight.
1100
00:46:48,430 --> 00:46:52,267
{\an8}The sword finds its home,
{\an8}and the dragon dies.
1101
00:46:52,684 --> 00:46:54,520
{\an8}But that isn't the end.
1102
00:46:54,561 --> 00:46:59,483
{\an8}I killed the dragon
{\an8}that was Chuck Rhoades.
1103
00:46:59,525 --> 00:47:02,611
{\an8}You may have become aware,
{\an8}and it may have disturbed you.
1104
00:47:02,653 --> 00:47:05,280
{\an8}But all of you
1105
00:47:05,322 --> 00:47:07,699
{\an8}guarded the castle
{\an8}while I was gone.
1106
00:47:07,741 --> 00:47:10,244
{\an8}You rode with me
{\an8}when you had to.
1107
00:47:10,244 --> 00:47:13,247
{\an8}You protected me
{\an8}from any threats.
1108
00:47:13,247 --> 00:47:16,500
{\an8}There's a reason why the killing
{\an8}isn't the end of the story.
1109
00:47:16,500 --> 00:47:21,046
{\an8}The real end is when you eat
{\an8}the dragon's heart,
1110
00:47:21,046 --> 00:47:25,217
{\an8}passing it around
{\an8}so everyone can taste
1111
00:47:25,217 --> 00:47:27,553
{\an8}freshly slaughtered power.
1112
00:47:27,594 --> 00:47:31,598
{\an8}You get the most power from
{\an8}the hearts of your enemies.
1113
00:47:31,640 --> 00:47:33,433
{\an8}Yes.
1114
00:47:33,433 --> 00:47:37,521
{\an8}And since dragon hearts
{\an8}are hard to come by...
1115
00:47:39,106 --> 00:47:40,399
{\an8}Here you are.
1116
00:47:41,567 --> 00:47:45,863
{\an8}...and something a little
{\an8}more delicious than blood.
1117
00:47:47,990 --> 00:47:49,283
{\an8}[laughs]
1118
00:47:49,283 --> 00:47:51,994
{\an8}[applause and cheers]
1119
00:47:56,707 --> 00:47:58,876
{\an8}Whoo!
1120
00:47:59,835 --> 00:48:02,337
{\an8}My victories
{\an8}are our victories.
1121
00:48:02,337 --> 00:48:03,547
{\an8}My wins are your wins.
1122
00:48:03,589 --> 00:48:06,091
{\an8}And dragons aren't
{\an8}the only creatures
1123
00:48:06,091 --> 00:48:07,134
{\an8}that should fly,
1124
00:48:07,175 --> 00:48:09,511
{\an8}so you're all getting
{\an8}a Wheels Up membership,
1125
00:48:09,511 --> 00:48:12,389
{\an8}plus a hundred K
{\an8}in flight credits, on me.
1126
00:48:12,389 --> 00:48:14,850
{\an8}[cheers and applause]
1127
00:48:14,892 --> 00:48:16,602
{\an8}Please welcome Questlove
{\an8}DJing the night.
1128
00:48:16,643 --> 00:48:18,520
{\an8}["Let's Dance"
{\an8}by David Bowie playing]
1129
00:48:18,562 --> 00:48:24,359
Put on your red shoesAnd dance the blues
1130
00:48:24,401 --> 00:48:26,612
Let's dance
1131
00:48:26,612 --> 00:48:31,408
To the sound they're playingOn the radio
1132
00:48:33,410 --> 00:48:35,454
Let's sway
1133
00:48:35,495 --> 00:48:38,874
While colorLights up your face
1134
00:48:38,916 --> 00:48:41,168
{\an8}Look at this.
{\an8}He converted them.
1135
00:48:41,209 --> 00:48:44,963
{\an8}He fucking got them all.
{\an8}They fucking love him.
1136
00:48:47,049 --> 00:48:50,302
{\an8}Shit, that was the plan
{\an8}all along.
1137
00:48:51,803 --> 00:48:53,221
{\an8}They're ready.
1138
00:48:53,221 --> 00:48:54,640
{\an8}For what?
1139
00:48:55,349 --> 00:48:57,351
I'll run with you
1140
00:48:57,351 --> 00:48:59,311
{\an8}[woman]
{\an8}Yeah!
1141
00:48:59,311 --> 00:49:02,356
And if you say "hide"
1142
00:49:02,397 --> 00:49:04,942
We'll hide
1143
00:49:07,444 --> 00:49:09,738
{\an8}-[laughing]
- {\an8}-
- Hold on.
1144
00:49:09,780 --> 00:49:11,740
{\an8}Here, come on.
1145
00:49:11,782 --> 00:49:13,492
{\an8}[door lock beeping]
1146
00:49:13,492 --> 00:49:15,160
- {\an8}-
- Bingo.
- {\an8}-
- Where's Chuck?
1147
00:49:15,160 --> 00:49:16,954
{\an8}No idea. He never
{\an8}came back to the bar.
1148
00:49:16,954 --> 00:49:18,956
{\an8}Well, you were supposed
{\an8}to hit him with a cocktail
1149
00:49:18,956 --> 00:49:20,332
{\an8}to cure what ails him,
1150
00:49:20,332 --> 00:49:22,793
{\an8}and instead you're walking off
{\an8}with the prescription.
1151
00:49:22,834 --> 00:49:24,127
{\an8}I can give him the cushion,
1152
00:49:24,127 --> 00:49:25,712
{\an8}but I ain't doing
{\an8}the pushing, Big Papa.
1153
00:49:25,754 --> 00:49:28,298
{\an8}Well... it's not going
{\an8}to ruin my night.
1154
00:49:28,298 --> 00:49:29,675
{\an8}Me neither.
1155
00:49:30,968 --> 00:49:33,345
{\an8}[funky dance music playing]
1156
00:49:35,931 --> 00:49:37,516
{\an8}This is a classy touch.
1157
00:49:37,516 --> 00:49:39,434
{\an8}Isn't the whole thing
{\an8}pretty classy?
1158
00:49:39,476 --> 00:49:41,520
{\an8}No, but that's good,
{\an8}you know?
1159
00:49:41,561 --> 00:49:43,105
{\an8}You did it right,
{\an8}honestly.
1160
00:49:43,105 --> 00:49:46,024
{\an8}I mean, I'm sure you hate it,
{\an8}but the lights are off
1161
00:49:46,066 --> 00:49:48,318
{\an8}and, like, nobody seems
{\an8}to be judging each other.
1162
00:49:48,318 --> 00:49:50,404
{\an8}Nothing is stuffy or formal.
1163
00:49:50,404 --> 00:49:51,780
{\an8}You found the vibe.
1164
00:49:51,822 --> 00:49:52,990
{\an8}Good. Enjoy.
1165
00:49:53,031 --> 00:49:55,617
{\an8}You're not into it,
{\an8}are you?
1166
00:49:56,451 --> 00:49:58,745
{\an8}Parts. I'm not sure it matters.
1167
00:49:58,745 --> 00:50:00,664
{\an8}Open your mouth.
1168
00:50:05,043 --> 00:50:07,254
{\an8}That is what
{\an8}you think it is.
1169
00:50:07,254 --> 00:50:08,547
{\an8}I took one earlier.
1170
00:50:08,588 --> 00:50:10,215
{\an8}You may not be the kind
{\an8}of person who does this,
1171
00:50:10,215 --> 00:50:13,593
{\an8}so you can spit it out,
{\an8}and I'll pretend not to see.
1172
00:50:13,635 --> 00:50:15,012
{\an8}Or...
1173
00:50:18,890 --> 00:50:21,184
{\an8}[chuckles]
1174
00:50:37,492 --> 00:50:40,203
{\an8}[dance music playing]
1175
00:50:49,463 --> 00:50:51,048
- {\an8}-
- Appreciate this.
- {\an8}-
- Hey, man.
1176
00:50:51,048 --> 00:50:52,215
{\an8}It's a moment, Mike.
1177
00:50:52,257 --> 00:50:54,009
{\an8}Moment that deserves
{\an8}the real songs.
1178
00:50:54,051 --> 00:50:55,385
{\an8}The night demands it.
1179
00:50:55,427 --> 00:50:56,970
{\an8}Absolutely.
1180
00:50:57,012 --> 00:50:58,263
{\an8}You got a request?
1181
00:50:58,263 --> 00:51:01,016
{\an8}You know, I'm the best
{\an8}at what I do.
1182
00:51:01,058 --> 00:51:02,559
{\an8}That's why we're here.
1183
00:51:02,559 --> 00:51:03,894
{\an8}You're the best
{\an8}at what you do.
1184
00:51:03,935 --> 00:51:05,228
{\an8}That's why you're here.
1185
00:51:05,228 --> 00:51:08,690
- {\an8}-
- You pick them.
- {\an8}-
- It's an honor.
1186
00:51:11,193 --> 00:51:13,737
{\an8}-[music intensifies]
{\an8}-[crowd cheers]
1187
00:51:18,992 --> 00:51:20,619
{\an8}[woman]
{\an8}Ready?
1188
00:51:24,372 --> 00:51:25,749
{\an8}Coming.
1189
00:51:25,791 --> 00:51:27,751
{\an8}[splutters]
1190
00:51:28,460 --> 00:51:30,545
{\an8}[funky dance music plays]
1191
00:51:44,017 --> 00:51:47,312
{\an8}[inaudible]
1192
00:51:50,732 --> 00:51:52,567
{\an8}My turn. Hi.
1193
00:51:52,609 --> 00:51:54,820
{\an8}[indistinct chatter]
1194
00:52:01,076 --> 00:52:03,203
- {\an8}-
- Did you call the guy?
- {\an8}-
- I did.
1195
00:52:03,245 --> 00:52:05,831
{\an8}I know exactly
{\an8}how they'll come after me.
1196
00:52:05,831 --> 00:52:07,582
{\an8}As a hypocrite.
1197
00:52:07,624 --> 00:52:10,085
{\an8}I am someone who says I
{\an8}believe
1198
00:52:10,127 --> 00:52:13,171
{\an8}in what is good
{\an8}and fair and right,
1199
00:52:13,171 --> 00:52:15,006
{\an8}and not in accruing power,
1200
00:52:15,048 --> 00:52:18,635
{\an8}but who has constantly sought
{\an8}to use power in her favor.
1201
00:52:18,635 --> 00:52:21,096
{\an8}[chuckles]
{\an8}And has accrued quite a lot.
1202
00:52:21,096 --> 00:52:22,389
{\an8}It's an easy spin.
1203
00:52:22,430 --> 00:52:24,266
{\an8}We put you into play
{\an8}using your power for others.
1204
00:52:24,307 --> 00:52:26,518
{\an8}Our friend Michael Prince
{\an8}has set a shining example
1205
00:52:26,560 --> 00:52:28,603
{\an8}-of exactly that.
- {\an8}-
- Oh, he has.
1206
00:52:28,645 --> 00:52:31,064
{\an8}And I see how well it works
{\an8}on everyone.
1207
00:52:31,064 --> 00:52:33,275
{\an8}So you're ready?
1208
00:52:33,275 --> 00:52:34,442
{\an8}Not yet.
1209
00:52:34,442 --> 00:52:36,194
{\an8}Not now.
1210
00:52:36,236 --> 00:52:38,321
{\an8}No, this is where
{\an8}I'm meant to be.
1211
00:52:38,321 --> 00:52:41,366
{\an8}Plus, I got you guys
{\an8}on my side now.
1212
00:52:41,408 --> 00:52:42,826
{\an8}I'm good, right?
1213
00:52:42,826 --> 00:52:45,787
{\an8}Yes. You are.
1214
00:53:09,769 --> 00:53:12,022
{\an8}I know the manuscript is late,
1215
00:53:12,022 --> 00:53:14,482
{\an8}but it's worth it.
1216
00:53:14,524 --> 00:53:17,652
{\an8}I'm-- I'm sending you
{\an8}the last chapter now.
1217
00:53:19,738 --> 00:53:22,407
{\an8}Well, I had to figure out
{\an8}how it ended.
1218
00:53:22,407 --> 00:53:25,577
{\an8}I just spent the whole day
{\an8}doing that.
1219
00:53:26,077 --> 00:53:27,954
{\an8}Rock
1220
00:53:27,954 --> 00:53:30,040
Freeze
1221
00:53:30,040 --> 00:53:32,083
Rock
1222
00:53:32,083 --> 00:53:34,419
Freeze
1223
00:53:34,419 --> 00:53:35,587
Rock
1224
00:53:35,629 --> 00:53:36,963
{\an8}Blow
1225
00:53:36,963 --> 00:53:39,174
Higher, baby
1226
00:53:39,216 --> 00:53:42,636
Get higher, baby
1227
00:53:42,677 --> 00:53:44,054
And don't ever come down
1228
00:53:44,095 --> 00:53:45,180
Freebase
1229
00:53:45,222 --> 00:53:48,350
{\an8}[dance music continues]
1230
00:53:49,100 --> 00:53:52,103
{\an8}This isUomo nel Presente.
1231
00:53:52,145 --> 00:53:53,480
Man in Present.
1232
00:53:53,521 --> 00:53:55,899
- {\an8}-
- Amazing.
- -
- Grazie.
1233
00:53:55,941 --> 00:53:58,443
{\an8}I see how much
{\an8}it's hitting you, Tuk.
1234
00:53:59,277 --> 00:54:00,987
{\an8}Why don't you finish it?
1235
00:54:01,029 --> 00:54:02,447
{\an8}Me?
1236
00:54:05,575 --> 00:54:07,244
Prego.
1237
00:54:10,330 --> 00:54:13,416
{\an8}[all chanting]
{\an8}Tuk! Tuk! Tuk! Tuk!
1238
00:54:18,213 --> 00:54:20,590
{\an8}Tuk! Tuk! Tuk! Tuk!
1239
00:54:20,590 --> 00:54:22,926
{\an8}[all gasp]
1240
00:54:22,926 --> 00:54:25,804
{\an8}Oh, fuck, did I do that?
1241
00:54:25,845 --> 00:54:27,597
{\an8}[chuckles]
{\an8}It's okay.
1242
00:54:27,639 --> 00:54:32,185
{\an8}Its purpose was to exist
{\an8}for one night only, and then--
1243
00:54:32,185 --> 00:54:34,229
{\an8}Okay, what is that supposed
{\an8}to represent?
1244
00:54:34,271 --> 00:54:35,981
{\an8}The ephemeral nature of joy
1245
00:54:36,022 --> 00:54:39,901
{\an8}and a reminder to embrace it
{\an8}when you have it.
1246
00:54:48,952 --> 00:54:51,037
{\an8}[chuckles]
1247
00:54:51,037 --> 00:54:55,250
{\an8}I mean, I get the idea that
{\an8}something exists temporarily.
1248
00:54:55,250 --> 00:54:56,710
{\an8}What was I supposed
{\an8}to care about,
1249
00:54:56,751 --> 00:54:58,044
{\an8}the temporary part
{\an8}or the art part?
1250
00:54:58,044 --> 00:55:00,130
{\an8}It is lacking a certain
{\an8}narrative consistency.
1251
00:55:00,171 --> 00:55:01,840
{\an8}Mm-hmm.
1252
00:55:05,176 --> 00:55:07,012
{\an8}We could leave.
1253
00:55:07,012 --> 00:55:08,471
{\an8}Find some...
1254
00:55:08,513 --> 00:55:09,931
{\an8}together.
1255
00:55:10,974 --> 00:55:13,435
{\an8}I just can't fall in love
{\an8}with someone I work with.
1256
00:55:13,476 --> 00:55:15,937
{\an8}And I know me,
{\an8}or at least I know me
1257
00:55:15,979 --> 00:55:17,605
{\an8}when this sort
{\an8}of situation happens,
1258
00:55:17,647 --> 00:55:19,441
{\an8}not that I've been
{\an8}in this sort of situation,
1259
00:55:19,482 --> 00:55:21,151
{\an8}but I've been
{\an8}in something where--
1260
00:55:21,151 --> 00:55:22,569
{\an8}It's a smart choice.
1261
00:55:22,610 --> 00:55:24,779
{\an8}See? I was right.
1262
00:55:24,821 --> 00:55:26,823
{\an8}Prince is Johnny Favorite.
1263
00:55:26,865 --> 00:55:29,367
{\an8}He actually knows
{\an8}who he is.
1264
00:55:29,367 --> 00:55:32,829
{\an8}You really don't understand
{\an8}that movie.
1265
00:55:34,539 --> 00:55:36,124
{\an8}[gasps]
1266
00:55:36,124 --> 00:55:37,375
{\an8}The fans.
1267
00:55:37,417 --> 00:55:40,170
{\an8}The fans are spinning
{\an8}when evil is present.
1268
00:55:40,170 --> 00:55:42,547
{\an8}Wow. I see it all now.
1269
00:55:46,426 --> 00:55:49,054
{\an8}[police siren wailing distantly]
1270
00:55:54,768 --> 00:55:58,313
{\an8}[woman] If the Earth were to be
{\an8}swallowed by a black hole,
1271
00:55:58,355 --> 00:56:00,857
{\an8}it's entire mass
{\an8}would be reduced
1272
00:56:00,899 --> 00:56:02,650
{\an8}to the size of a quarter.
1273
00:56:02,650 --> 00:56:06,571
{\an8}Everything inside the black hole
{\an8}is outside our knowledge.
1274
00:56:06,613 --> 00:56:11,534
{\an8}We can theorize that it exists,
{\an8}but we can never be sure.
1275
00:56:12,202 --> 00:56:14,329
{\an8}We know it is infinite.
1276
00:56:14,371 --> 00:56:16,998
{\an8}[inhales and exhales]
1277
00:56:17,040 --> 00:56:19,292
{\an8}Like breath.
1278
00:56:19,292 --> 00:56:20,585
{\an8}Close your eyes,
1279
00:56:20,585 --> 00:56:23,880
{\an8}and though you may
{\an8}have heard it many times,
1280
00:56:23,880 --> 00:56:26,883
{\an8}focus on each breath.
1281
00:56:26,883 --> 00:56:29,886
{\an8}Knowing that breath
{\an8}goes on forever,
1282
00:56:29,928 --> 00:56:33,431
{\an8}count them until you reach
{\an8}a million.
1283
00:56:34,140 --> 00:56:37,936
{\an8}Then go beyond that
{\an8}until you reach a billion,
1284
00:56:37,936 --> 00:56:41,147
{\an8}an almost
{\an8}incomprehensible number.
1285
00:56:41,147 --> 00:56:45,443
{\an8}You never will reach it,
{\an8}because by the time you do,
1286
00:56:45,443 --> 00:56:47,404
{\an8}you will have stopped counting.
1287
00:56:47,404 --> 00:56:49,781
{\an8}Which is the whole idea.
1288
00:57:14,305 --> 00:57:15,682
{\an8}You good?
1289
00:57:15,723 --> 00:57:17,142
{\an8}You sleep okay?
1290
00:57:17,183 --> 00:57:18,685
{\an8}Absolutely.
1291
00:57:18,685 --> 00:57:20,103
{\an8}Good.
1292
00:57:27,152 --> 00:57:28,319
{\an8}Let's go!
1293
00:57:28,319 --> 00:57:31,239
{\an8}I got a nice shot of penicillin
{\an8}for anyone who needs it.
1294
00:57:31,281 --> 00:57:33,700
- {\an8}-
- No need for me.
- {\an8}-
- Yeah, me neither.
1295
00:57:33,700 --> 00:57:34,742
{\an8}Already had one.
1296
00:57:34,742 --> 00:57:37,871
{\an8}What the hell did you run off
{\an8}to do last night,
1297
00:57:37,912 --> 00:57:39,539
{\an8}check your voicemail?
1298
00:57:39,581 --> 00:57:41,124
{\an8}You don't know
{\an8}how to have any fun.
1299
00:57:41,166 --> 00:57:43,501
- {\an8}-
- Worked out for me, though.
- {\an8}-
- Look, I cannot believe
1300
00:57:43,543 --> 00:57:45,795
{\an8}you actually went
{\an8}and hired a bunch of--
1301
00:57:45,837 --> 00:57:47,464
{\an8}I did nothing of the sort.
1302
00:57:47,464 --> 00:57:50,216
{\an8}That nice lady, Anne,
{\an8}and her friends
1303
00:57:50,258 --> 00:57:53,845
{\an8}are what is known in the trade
{\an8}as civilians.
1304
00:57:53,845 --> 00:57:55,513
{\an8}[Chuck laughs]
1305
00:57:57,015 --> 00:57:58,475
{\an8}Where is your mind at, sonny?
1306
00:57:58,475 --> 00:58:00,101
{\an8}Well, I guess my mind
1307
00:58:00,143 --> 00:58:02,604
{\an8}was thinking back
{\an8}over your history.
1308
00:58:02,645 --> 00:58:05,106
{\an8}Whatever, get me back
{\an8}to the city,
1309
00:58:05,148 --> 00:58:06,983
{\an8}because you may have
{\an8}brought me up here
1310
00:58:06,983 --> 00:58:08,151
{\an8}with a plan in your heads,
1311
00:58:08,193 --> 00:58:10,820
{\an8}but I'm the guy
{\an8}leaving with one now.
1312
00:58:10,820 --> 00:58:11,863
{\an8}Yeah.
1313
00:58:11,905 --> 00:58:16,451
{\an8}This is just what I needed,
{\an8}and I know just what to do.
1314
00:58:16,451 --> 00:58:19,537
{\an8}So... let's roll.
1315
00:58:22,457 --> 00:58:24,501
{\an8}[engine starts]
1316
00:58:27,253 --> 00:58:30,215
I don't mind youComing here
1317
00:58:31,341 --> 00:58:33,718
Wasting all my time
1318
00:58:34,677 --> 00:58:38,473
'Cause when you're standingOh, so near
1319
00:58:38,473 --> 00:58:41,518
I kinda lose my mind
1320
00:58:42,602 --> 00:58:45,730
It's not the perfumeThat you wear
1321
00:58:45,730 --> 00:58:50,068
It's not the ribbonsIn your hair
1322
00:58:50,109 --> 00:58:53,238
And I don't mind youComing here
1323
00:58:54,405 --> 00:58:56,574
And wasting all my time
1324
00:58:56,616 --> 00:59:39,992
{\an8}["Just What I Needed"
{\an8}by The Cars continues]
125186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.