All language subtitles for Billions.S06E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,587 --> 00:00:06,214 {\an8}[man] Previously on {\an8}Billions. 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,257 The 2028 Games 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,134 can no longer be held in New York City. 4 00:00:09,175 --> 00:00:10,593 {\an8}[Prince] He had to remind me that he took from me. 5 00:00:10,593 --> 00:00:11,928 {\an8}Now it's time to take back. 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,221 {\an8}He'll come charging {\an8}right at you. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,098 {\an8}We need to wave something {\an8}to get his attention. 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,808 {\an8}That park is the perfect target. 9 00:00:16,808 --> 00:00:19,853 {\an8}[Prince] He's coming after all {\an8}the Vandeveld Park keyholders. 10 00:00:19,894 --> 00:00:21,229 Someone needs to advocate 11 00:00:21,229 --> 00:00:22,605 {\an8}for the people {\an8}who actually pay taxes, 12 00:00:22,605 --> 00:00:24,149 {\an8}and on this one, that's me. 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,817 {\an8}I need you to write a letter {\an8}to the New York Senate 14 00:00:25,859 --> 00:00:28,153 {\an8}requesting a special session {\an8}to vote on his removal. 15 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 {\an8}[Sweeney] {\an8}State Attorney General Rhoades 16 00:00:29,738 --> 00:00:32,782 {\an8}has used his seat of power {\an8}to wage personal vendettas. 17 00:00:32,824 --> 00:00:33,950 - {\an8}- - Aye. - {\an8}- - Aye. 18 00:00:33,992 --> 00:00:35,660 - {\an8}- - Aye. - {\an8}- - Charles Rhoades Jr is hereby 19 00:00:35,702 --> 00:00:38,079 {\an8}removed as attorney general of {\an8}the state of New York. 20 00:00:38,079 --> 00:00:40,248 {\an8}I am not actually shot dead {\an8}in my trench. 21 00:00:40,248 --> 00:00:43,043 {\an8}Close your eyes, Chuck. {\an8}It's over and done. 22 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 {\an8}[Dave] {\an8}And with heavy hearts, 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,234 {\an8}we raise our glasses to a man 24 00:01:08,234 --> 00:01:10,403 {\an8}who led this office {\an8}so intrepidly. 25 00:01:10,403 --> 00:01:13,531 {\an8}Chuck, I'm just sorry this {\an8}couldn't be a proper 26 00:01:13,531 --> 00:01:15,116 {\an8}beefsteak sendoff, but-- 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,910 {\an8}Oh, I'm off red meat anyway. 28 00:01:16,951 --> 00:01:18,369 {\an8}[all laugh] 29 00:01:18,411 --> 00:01:20,622 {\an8}Well, as long as you never lose {\an8}those carnivorous instincts, 30 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 {\an8}we, the people, still need them. 31 00:01:22,207 --> 00:01:25,043 {\an8}Well, I'm not sure what good {\an8}they'll do me now, but... 32 00:01:25,085 --> 00:01:26,377 {\an8}You, Chuck Rhoades, 33 00:01:26,419 --> 00:01:30,006 {\an8}reminded us how to take on {\an8}great foes and forces 34 00:01:30,006 --> 00:01:32,175 {\an8}without fear {\an8}or concern for oneself, 35 00:01:32,217 --> 00:01:36,054 {\an8}and you leave us fortified to {\an8}continue on in that same spirit. 36 00:01:36,054 --> 00:01:37,555 {\an8}[all] {\an8}Hear, hear. 37 00:01:37,597 --> 00:01:39,682 {\an8}[Allerd] {\an8}We'll miss you, Chuck. 38 00:01:39,682 --> 00:01:42,310 {\an8}Now I'll have to actually {\an8}do my own case work. 39 00:01:42,352 --> 00:01:43,645 {\an8}[all laugh] 40 00:01:43,686 --> 00:01:47,482 {\an8}Well, I'll miss the mission, {\an8}and all of you. 41 00:01:47,482 --> 00:01:48,566 {\an8}The whole place. 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,193 {\an8}Even the Barney Miller {\an8}coffee. 43 00:01:50,235 --> 00:01:52,529 {\an8}-[all laugh] - {\an8}- - Thank you very much. 44 00:01:52,529 --> 00:01:53,738 {\an8}Thank you, guys. 45 00:01:53,738 --> 00:01:55,281 {\an8}[Andy, over phone] You okay? 46 00:01:55,281 --> 00:01:57,784 {\an8}-[Prince] Of course, why? - {\an8}- - Just a feeling. 47 00:01:57,826 --> 00:01:59,410 {\an8}Maybe it's the calling {\an8}that's a problem. 48 00:01:59,452 --> 00:02:00,995 {\an8}I want to see too. {\an8}What are you doing this week-- 49 00:02:00,995 --> 00:02:02,622 - er, this weekend. - {\an8}- - Uh... 50 00:02:02,664 --> 00:02:04,124 {\an8}[mouths silently] {\an8}You can. 51 00:02:04,165 --> 00:02:06,126 {\an8}-[door closes] - {\an8}- - Just got to Telemark. 52 00:02:06,126 --> 00:02:07,335 {\an8}By Saturday, {\an8}I'll be on a portaledge. 53 00:02:07,377 --> 00:02:09,087 {\an8}We're trying to beat {\an8}Papert's record. 54 00:02:09,129 --> 00:02:10,922 - - - This is your second attempt? - {\an8}- - Third. 55 00:02:10,922 --> 00:02:12,465 {\an8}You want to come with? 56 00:02:12,507 --> 00:02:13,758 Be a good-luck charm? 57 00:02:13,800 --> 00:02:16,094 {\an8}I'm seeking the exact opposite {\an8}of an icy ledge 58 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 {\an8}and suspension ropes. 59 00:02:17,470 --> 00:02:19,472 {\an8}Tempting. 60 00:02:19,514 --> 00:02:21,558 {\an8}But I'm solid with my plans. 61 00:02:21,599 --> 00:02:22,892 {\an8}So we're here again. 62 00:02:22,892 --> 00:02:25,895 {\an8}We're not anywhere. {\an8}You're not being punished. 63 00:02:25,937 --> 00:02:27,272 {\an8}If the snow hits early, 64 00:02:27,313 --> 00:02:30,525 {\an8}I can have you helicoptered {\an8}from Yukon to Oslo. 65 00:02:30,567 --> 00:02:32,527 {\an8}I'm a call away. 66 00:02:33,194 --> 00:02:36,072 {\an8}Am I going to see you {\an8}with a microphone 67 00:02:36,114 --> 00:02:37,490 {\an8}taped to your lapel, 68 00:02:37,532 --> 00:02:40,660 {\an8}sitting next to Anderson Cooper {\an8}in the Toobin seat? 69 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 {\an8}Ooh, it has to be bad luck {\an8}to call it that. 70 00:02:42,328 --> 00:02:44,873 {\an8}And, no, I don't think {\an8}that's where I'm headed. 71 00:02:44,914 --> 00:02:49,127 {\an8}Public service of another sort. {\an8}A different elected office. 72 00:02:49,127 --> 00:02:52,881 {\an8}Or a podcast, maybe. 73 00:02:52,922 --> 00:02:55,175 {\an8}Building an audience {\an8}seems to be the best moat 74 00:02:55,175 --> 00:02:56,885 {\an8}anyone can manufacture {\an8}these days. 75 00:02:56,885 --> 00:03:00,680 - {\an8}- - And since you were sidelined-- - {\an8}- - I'm on the sidelines. 76 00:03:01,806 --> 00:03:03,516 {\an8}But the verb form, {\an8}it fails to accurately capture 77 00:03:03,516 --> 00:03:06,895 {\an8}the force with which {\an8}I was ripped from this office. 78 00:03:06,895 --> 00:03:10,023 {\an8}This is no coach's DNP. {\an8}This is a putsch. 79 00:03:10,064 --> 00:03:12,442 {\an8}And despite what I said {\an8}to the room, 80 00:03:12,483 --> 00:03:15,612 {\an8}in the spirit of bonhomie, {\an8}you have to know that I-- 81 00:03:15,612 --> 00:03:19,699 {\an8}we are still very much engaged {\an8}in this fight for the soul-- 82 00:03:19,741 --> 00:03:22,160 {\an8}Well, no, I am engaged. 83 00:03:22,160 --> 00:03:24,579 {\an8}No doubt, {\an8}it's my job to be. 84 00:03:24,579 --> 00:03:25,747 {\an8}And as you did, 85 00:03:25,788 --> 00:03:28,708 {\an8}I have to move the office {\an8}forward in my way. 86 00:03:28,708 --> 00:03:31,419 {\an8}And I handpicked you for this. 87 00:03:31,419 --> 00:03:34,714 {\an8}I saw a rough diamond {\an8}with jeweler's eyes. 88 00:03:34,714 --> 00:03:37,133 {\an8}You said it was {\an8}with a tailor's eye. 89 00:03:37,175 --> 00:03:40,094 {\an8}I did indeed, yes. {\an8}Point stands. 90 00:03:40,136 --> 00:03:41,262 {\an8}Change is hard. 91 00:03:41,304 --> 00:03:43,932 {\an8}No one expects you {\an8}to be happy with this. 92 00:03:43,973 --> 00:03:45,600 {\an8}Or content. 93 00:03:45,600 --> 00:03:48,102 {\an8}But enjoy the valedictory. 94 00:03:48,102 --> 00:03:49,646 {\an8}This is a celebration of you. 95 00:03:49,687 --> 00:03:51,731 {\an8}[chuckles] {\an8}Yeah. 96 00:03:53,149 --> 00:03:55,235 {\an8}Like a wake. 97 00:03:57,278 --> 00:04:00,448 I don't mind you Coming here 98 00:04:01,324 --> 00:04:03,952 And wasting all my time 99 00:04:04,911 --> 00:04:08,915 'Cause when you're standing Oh so near 100 00:04:09,624 --> 00:04:11,751 I kind of lose my mind 101 00:04:12,877 --> 00:04:15,964 It's not the perfume That you wear 102 00:04:16,839 --> 00:04:19,968 It's not the ribbons In your hair 103 00:04:20,009 --> 00:04:23,179 - {\an8}- - Get in, Rhoades. - {\an8}- - When you rendition someone, 104 00:04:23,221 --> 00:04:26,099 {\an8}it's better to cuff and rope {\an8}them before the talking starts. 105 00:04:26,140 --> 00:04:27,767 {\an8}Otherwise, {\an8}they may take off running. 106 00:04:27,809 --> 00:04:29,352 {\an8}Oh, you try running {\an8}in those wingtips, 107 00:04:29,352 --> 00:04:31,062 {\an8}you'll fall on your ass {\an8}like Buster Keaton. 108 00:04:31,104 --> 00:04:34,816 {\an8}At which point we can get {\an8}to the binding and so forth. 109 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 {\an8}Thanks for the offer, guys, {\an8}but, uh-- 110 00:04:37,360 --> 00:04:39,070 {\an8}Chuck, we have your things. 111 00:04:39,070 --> 00:04:40,196 {\an8}A plan has been made. 112 00:04:40,238 --> 00:04:41,364 {\an8}We're taking you {\an8}to Rundas Lodge. 113 00:04:41,364 --> 00:04:43,574 {\an8}Fresh air. Delicious vittles. 114 00:04:43,574 --> 00:04:44,826 {\an8}And vigorous bodywork. 115 00:04:44,867 --> 00:04:47,245 {\an8}I was going to stroll {\an8}across the bridge. 116 00:04:47,245 --> 00:04:49,247 {\an8}Take a contemplative {\an8}constitutional 117 00:04:49,289 --> 00:04:51,040 {\an8}through a crumbling city. 118 00:04:51,082 --> 00:04:53,751 {\an8}Feels more appropriate {\an8}than lounging in some spa. 119 00:04:53,751 --> 00:04:55,253 {\an8}No, you can take {\an8}your constitutionals 120 00:04:55,253 --> 00:04:57,422 {\an8}when you're in {\an8}the nursing home. 121 00:04:57,463 --> 00:05:00,550 - {\an8}- - Get in the damn car. - {\an8}- - Don't make us drug you. 122 00:05:00,591 --> 00:05:01,509 {\an8}[engine starts] 123 00:05:01,509 --> 00:05:04,846 You look so fancy I can tell 124 00:05:04,887 --> 00:05:08,975 And I don't mind you Hanging out 125 00:05:09,726 --> 00:05:13,021 And talking in your sleep 126 00:05:13,062 --> 00:05:15,356 I guess you're just What I needed 127 00:05:15,356 --> 00:05:17,317 Just what I needed 128 00:05:17,358 --> 00:05:20,486 I needed someone to feed 129 00:05:20,528 --> 00:05:22,822 I guess you're just What I needed 130 00:05:22,822 --> 00:05:24,449 Just what I needed 131 00:05:24,449 --> 00:05:28,328 I needed someone to bleed 132 00:05:40,340 --> 00:05:45,970 {\an8}Now, all phones {\an8}in the GoDark bag. 133 00:05:46,721 --> 00:05:47,722 {\an8}Signal blocking, 134 00:05:47,764 --> 00:05:49,807 {\an8}off the grid {\an8}for the duration. 135 00:05:49,807 --> 00:05:51,976 {\an8}[Chuck] {\an8}Not happening. 136 00:05:52,018 --> 00:05:53,686 {\an8}Oh, I'm working the shit {\an8}out of this puppy 137 00:05:53,686 --> 00:05:56,773 {\an8}to find the next perch {\an8}from which to exact my revenge. 138 00:05:56,773 --> 00:05:58,149 {\an8}All that will be there after. 139 00:05:58,191 --> 00:06:00,651 {\an8}I encourage you to do the reset. {\an8}It's why we're here. 140 00:06:00,693 --> 00:06:04,530 {\an8}No, I'll reset the fuck {\an8}out of myself phone in hand. 141 00:06:05,156 --> 00:06:07,492 {\an8}Well, if one guy has his phone, {\an8}that ruins it. 142 00:06:07,492 --> 00:06:08,618 {\an8}Fine. 143 00:06:08,659 --> 00:06:11,496 {\an8}And you're reimbursing me {\an8}for the GoDark bag, son. 144 00:06:11,537 --> 00:06:12,914 {\an8}Hmm. 145 00:06:17,251 --> 00:06:19,504 {\an8}[Scooter] Rhoades has been {\an8}felled, but not finished. 146 00:06:19,545 --> 00:06:21,255 {\an8}I would like {\an8}to talk about next-- 147 00:06:21,297 --> 00:06:22,840 {\an8}I don't. Don't want {\an8}to talk about that. 148 00:06:22,840 --> 00:06:24,300 {\an8}You want to talk {\an8}about the spoils. 149 00:06:24,300 --> 00:06:25,551 {\an8}The theory is, 150 00:06:25,593 --> 00:06:27,762 {\an8}you must reward yourself {\an8}after a victory. 151 00:06:27,804 --> 00:06:29,430 {\an8}It strengthens {\an8}the subconscious 152 00:06:29,472 --> 00:06:31,391 {\an8}to lay it all on the line {\an8}in the next battle. 153 00:06:31,391 --> 00:06:34,018 {\an8}Without it, {\an8}an autonomic weakness sets in 154 00:06:34,060 --> 00:06:36,854 {\an8}for which even iron discipline {\an8}cannot compensate. 155 00:06:36,854 --> 00:06:39,857 {\an8}Understood, {\an8}on a visceral level. 156 00:06:39,857 --> 00:06:41,859 {\an8}Even without {\an8}all the science-y words. 157 00:06:41,901 --> 00:06:43,903 {\an8}Hell, I don't even wait {\an8}for a win. 158 00:06:43,945 --> 00:06:46,614 {\an8}-[chuckles] - {\an8}- - That's just debauchery. 159 00:06:47,532 --> 00:06:49,492 {\an8}[Prince] I spoke with Andy. {\an8}She's not free. 160 00:06:49,534 --> 00:06:51,244 {\an8}But what Scooter was describing 161 00:06:51,244 --> 00:06:53,579 {\an8}I think is even more important {\an8}for the troops than the general. 162 00:06:53,621 --> 00:06:55,498 - {\an8}- - They'll be fine. {\an8}-[Prince] No, no, no. 163 00:06:55,540 --> 00:06:59,210 {\an8}They need to eat the dragon's {\an8}heart, to taste it. 164 00:06:59,252 --> 00:07:00,628 {\an8}Really? This group? 165 00:07:00,628 --> 00:07:04,048 {\an8}Especially this group. {\an8}There's no other way. 166 00:07:04,090 --> 00:07:07,885 {\an8}Is that some sort of code {\an8}for a hard reboot, or a...? 167 00:07:07,927 --> 00:07:09,387 {\an8}[Prince] {\an8}Call an all-hands meeting. 168 00:07:09,387 --> 00:07:12,557 {\an8}Night after tomorrow {\an8}at the house. 169 00:07:23,568 --> 00:07:24,819 {\an8}Pull! 170 00:07:24,819 --> 00:07:26,612 {\an8}[gunshots] 171 00:07:29,031 --> 00:07:30,074 {\an8}Crap. 172 00:07:30,116 --> 00:07:32,326 {\an8}They break when they land, {\an8}if it's any comfort. 173 00:07:32,368 --> 00:07:36,372 {\an8}Being a wiseass is unbecoming {\an8}for a member of the bench. 174 00:07:36,414 --> 00:07:38,332 {\an8}And this choke is faulty. 175 00:07:38,374 --> 00:07:40,001 {\an8}Sure it is. 176 00:07:45,631 --> 00:07:47,008 {\an8}Pull. 177 00:07:51,262 --> 00:07:53,014 - {\an8}- - Wasn't ready. {\an8}-[Senior laughs] 178 00:07:53,055 --> 00:07:55,600 {\an8}Only a fool says "pull" {\an8}if he isn't ready. 179 00:07:55,641 --> 00:07:57,977 {\an8}Too much pulling {\an8}in your room last night. 180 00:07:57,977 --> 00:08:01,022 {\an8}Watch and learn, boys. 181 00:08:04,150 --> 00:08:05,359 {\an8}Pull. 182 00:08:05,359 --> 00:08:08,029 {\an8}[gunshots] 183 00:08:08,029 --> 00:08:09,655 {\an8}I think I nicked the second one. 184 00:08:09,655 --> 00:08:12,992 - {\an8}- - Oh, bullshit. {\an8}-[Ira] Clean misses. 185 00:08:26,088 --> 00:08:27,548 {\an8}Pull! 186 00:08:28,424 --> 00:08:30,051 {\an8}[Ira] {\an8}Whoa! 187 00:08:30,092 --> 00:08:32,094 {\an8}A double! You're in the zone! 188 00:08:32,094 --> 00:08:33,930 {\an8}I just picture Prince's {\an8}face on the clay, 189 00:08:33,971 --> 00:08:35,431 {\an8}and the pellets {\an8}seem to find it. 190 00:08:35,431 --> 00:08:36,849 {\an8}Obsession focuses a man. 191 00:08:36,849 --> 00:08:40,895 {\an8}I am obsessed with helping you {\an8}rebrand and refocus, Chuck. 192 00:08:40,937 --> 00:08:44,857 {\an8}We think you need a position, {\an8}a power base to operate from. 193 00:08:44,857 --> 00:08:48,277 {\an8}We don't want to see you {\an8}spiral out going after revenge. 194 00:08:48,319 --> 00:08:51,447 {\an8}[Senior] Chief Counsel {\an8}at a defense contractor. 195 00:08:51,447 --> 00:08:52,740 {\an8}Now, that is the kind of money 196 00:08:52,782 --> 00:08:55,618 {\an8}that wipes the stain {\an8}of any failure away. 197 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 {\an8}You can strategize {\an8}about Prince along with me, 198 00:08:58,120 --> 00:08:59,830 {\an8}or we can shoot in silence. 199 00:08:59,830 --> 00:09:01,874 {\an8}Because the idea that {\an8}some fresh air and mud baths 200 00:09:01,916 --> 00:09:04,752 {\an8}could change who I am or {\an8}what I stand for is laughable. 201 00:09:04,794 --> 00:09:07,046 {\an8}Chuck, we don't want you {\an8}to change entirely. 202 00:09:07,046 --> 00:09:08,923 {\an8}But some growth, some effort-- 203 00:09:08,965 --> 00:09:10,883 {\an8}No, uninterested. 204 00:09:10,925 --> 00:09:12,510 {\an8}Try, for just a moment, 205 00:09:12,552 --> 00:09:14,178 {\an8}being the kind of man {\an8}who might sit 206 00:09:14,220 --> 00:09:15,805 {\an8}on the highest court {\an8}in the land. 207 00:09:15,846 --> 00:09:19,559 {\an8}A listener, a considerer {\an8}of all possibilities. 208 00:09:19,600 --> 00:09:20,851 {\an8}Consultants, lobbyists. 209 00:09:20,893 --> 00:09:23,020 {\an8}These people wield {\an8}more power than you ever had. 210 00:09:23,062 --> 00:09:25,064 - {\an8}- - We have a list. {\an8}-[Senior] He can't. 211 00:09:25,064 --> 00:09:26,816 {\an8}Like a leopard {\an8}can't change its spots. 212 00:09:26,857 --> 00:09:29,443 {\an8}And that's not just a clichรฉ. {\an8}It's true. 213 00:09:29,443 --> 00:09:30,778 {\an8}You shave the coat, 214 00:09:30,778 --> 00:09:34,699 {\an8}the spots are still there, {\an8}right down to his fucking hide. 215 00:09:34,740 --> 00:09:36,284 {\an8}I'm heading back {\an8}to make some calls. 216 00:09:36,284 --> 00:09:37,785 {\an8}Well, you're going {\an8}to look desperate. 217 00:09:37,785 --> 00:09:40,413 {\an8}No. Activated. Motivated. {\an8}Not desperate. 218 00:09:40,454 --> 00:09:41,872 {\an8}It's different. {\an8}They'll see that. 219 00:09:41,872 --> 00:09:44,041 {\an8}And maybe try throwing {\an8}your guns at the clays, 220 00:09:44,083 --> 00:09:46,335 {\an8}you might actually {\an8}hit something. 221 00:09:46,335 --> 00:09:47,753 {\an8}Ehh. 222 00:09:47,795 --> 00:09:50,047 {\an8}[chuckles] 223 00:09:50,548 --> 00:09:52,300 {\an8}[phone ringing] 224 00:09:55,595 --> 00:09:57,930 {\an8}Our custom is to pick up, {\an8}say hello. 225 00:09:57,930 --> 00:09:59,307 {\an8}I am tired of explaining 226 00:09:59,307 --> 00:10:02,101 {\an8}Olympic sponsors' down payments {\an8}are non-refundable. 227 00:10:03,603 --> 00:10:04,854 {\an8}You took a shot and missed. 228 00:10:04,854 --> 00:10:08,107 {\an8}Go copulate with yourself, {\an8}you cheap-ass fuck. 229 00:10:09,191 --> 00:10:10,610 {\an8}I hope that wasn't your pastor. 230 00:10:10,651 --> 00:10:15,114 {\an8}Now, I have come here {\an8}to actually help you. 231 00:10:15,740 --> 00:10:17,825 {\an8}Is this a setup? {\an8}Like with a boy? 232 00:10:17,825 --> 00:10:20,286 {\an8}Because I don't think you {\an8}and I have the same taste. 233 00:10:20,328 --> 00:10:22,330 {\an8}Setting you up to win {\an8}that congressional seat. 234 00:10:22,371 --> 00:10:23,372 {\an8}Call this number. 235 00:10:23,414 --> 00:10:25,166 {\an8}He is the best at digging up {\an8}shit on people, 236 00:10:25,166 --> 00:10:26,834 {\an8}far better than {\an8}the other side'll have. 237 00:10:26,834 --> 00:10:30,254 {\an8}You need to see {\an8}what he unearths on you. 238 00:10:30,254 --> 00:10:31,464 {\an8}On me? 239 00:10:31,464 --> 00:10:34,091 {\an8}I thought the idea was to find {\an8}shit on the other side. 240 00:10:34,091 --> 00:10:37,345 {\an8}First things first: {\an8}Know thyself. 241 00:10:38,304 --> 00:10:39,555 {\an8}[chuckles] 242 00:10:39,555 --> 00:10:40,681 {\an8}I appreciate it. I do. 243 00:10:40,681 --> 00:10:43,684 {\an8}Um, but my closet's bare. 244 00:10:43,726 --> 00:10:45,353 {\an8}Not a skeleton to be found. 245 00:10:45,394 --> 00:10:46,520 {\an8}[laughs] {\an8}Please. 246 00:10:46,562 --> 00:10:48,230 {\an8}Anyone with {\an8}a five-figure 401(k) 247 00:10:48,230 --> 00:10:50,066 {\an8}has hidden shit {\an8}they've forgotten about, 248 00:10:50,107 --> 00:10:51,484 {\an8}or never even knew about. 249 00:10:51,525 --> 00:10:54,654 {\an8}Once you're in the race, {\an8}it won't stay hidden for long. 250 00:10:54,695 --> 00:10:56,447 {\an8}You can get ahead of yours, 251 00:10:56,447 --> 00:10:59,200 {\an8}or wait till the other side {\an8}splatters you with it. 252 00:10:59,200 --> 00:11:00,701 {\an8}Your call. 253 00:11:01,327 --> 00:11:04,163 {\an8}Pretty sure my call {\an8}is not making this call. 254 00:11:05,373 --> 00:11:09,168 {\an8}Then yours won't be much {\an8}of a race at all. 255 00:11:14,924 --> 00:11:16,592 {\an8}[Philip] How great's your book {\an8}doing since you got it back? 256 00:11:16,592 --> 00:11:17,968 {\an8}[Tuk] I'm not ashamed of it. 257 00:11:18,010 --> 00:11:19,512 {\an8}[Philip] Yeah, you feel {\an8}good about it, don't you? 258 00:11:19,512 --> 00:11:21,347 {\an8}[chuckles] 259 00:11:23,808 --> 00:11:27,228 You know, some religions think that the egg 260 00:11:27,269 --> 00:11:28,771 is the symbol of the soul. 261 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 - - - Did you know that? {\an8}-[Rian] Does this make sense? 262 00:11:30,815 --> 00:11:33,651 {\an8}"DAOs are Internet-native {\an8}organizations collectively run 263 00:11:33,651 --> 00:11:34,944 {\an8}and owned by their members." 264 00:11:34,985 --> 00:11:36,821 {\an8}Or should I add: "an exclusive {\an8}pipeline into crypto"? 265 00:11:36,862 --> 00:11:38,572 {\an8}Do you know where I can get {\an8}High John the Conqueror root 266 00:11:38,614 --> 00:11:39,949 {\an8}in New York? {\an8}I want to try it 267 00:11:39,990 --> 00:11:41,325 {\an8}and see if it-- 268 00:11:41,367 --> 00:11:43,577 {\an8}Whoops. Someone's down {\an8}the Angel Heart {\an8}rabbit hole. 269 00:11:43,619 --> 00:11:45,663 {\an8}I am, way down, {\an8}and it is truly fucking 270 00:11:45,663 --> 00:11:47,039 {\an8}with my sleep-wake {\an8}homeostasis. 271 00:11:47,039 --> 00:11:50,084 {\an8}When you watch it end to end, {\an8}over and over again, 272 00:11:50,084 --> 00:11:51,335 {\an8}it actually gets less clear. 273 00:11:51,377 --> 00:11:52,795 {\an8}It starts to slither {\an8}through your mind 274 00:11:52,837 --> 00:11:54,255 {\an8}like a cinematic {\an8}human centipede. 275 00:11:54,255 --> 00:11:55,798 {\an8}You could, and I'm not {\an8}just saying this 276 00:11:55,798 --> 00:11:58,592 {\an8}because Mickey Rourke is, {\an8}well, Mickey Rourke. 277 00:11:58,592 --> 00:11:59,760 {\an8}Just stop watching. 278 00:11:59,802 --> 00:12:01,053 {\an8}Yeah, but I have to prove {\an8}my theory 279 00:12:01,095 --> 00:12:03,556 {\an8}that everyone is a Harry Angel {\an8}or a Johnny Favorite. 280 00:12:03,597 --> 00:12:06,475 {\an8}Ugh, some of us are Lisa Bonet {\an8}trying to make the world 281 00:12:06,475 --> 00:12:08,769 {\an8}forget Denise Huxtable existed. 282 00:12:10,563 --> 00:12:11,731 {\an8}Philip seems to be creating 283 00:12:11,772 --> 00:12:13,649 {\an8}a real "leader of men" {\an8}vibe on the floor. 284 00:12:13,691 --> 00:12:14,984 {\an8}Why I'm staying in here. 285 00:12:15,025 --> 00:12:17,069 {\an8}I have something for you, {\an8}if you have the bandwidth. 286 00:12:17,111 --> 00:12:18,946 {\an8}[Winston] {\an8}Heads up. 287 00:12:19,822 --> 00:12:21,657 {\an8}We're closed tomorrow. {\an8}Whole operation. 288 00:12:21,657 --> 00:12:23,117 {\an8}That's really more a me decision 289 00:12:23,159 --> 00:12:24,535 {\an8}than a directive {\an8}from up on high. 290 00:12:24,577 --> 00:12:26,537 {\an8}There's an all-hands {\an8}tomorrow night at Prince's. 291 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 {\an8}So, no, it's not. 292 00:12:27,830 --> 00:12:29,290 {\an8}Office is to remain {\an8}empty tomorrow 293 00:12:29,290 --> 00:12:30,750 {\an8}while everyone gathers {\an8}their thoughts. 294 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 {\an8}And the subject {\an8}of this all-hands is? 295 00:12:32,585 --> 00:12:34,044 {\an8}[Wags] {\an8}Known upon arrival. 296 00:12:34,044 --> 00:12:35,379 {\an8}All other questions, 297 00:12:35,421 --> 00:12:38,090 {\an8}please submit to "Oh, right, {\an8}we don't give a shit." 298 00:12:38,090 --> 00:12:39,800 {\an8}We'll see you there. 299 00:12:42,511 --> 00:12:44,263 {\an8}Okay, then. 300 00:12:47,475 --> 00:12:48,392 {\an8}What was all that? 301 00:12:48,434 --> 00:12:50,311 {\an8}They've been living {\an8}on borrowed time 302 00:12:50,311 --> 00:12:52,480 {\an8}in another man's memories. 303 00:12:54,106 --> 00:12:57,276 {\an8}It's just so much better {\an8}when we parallel play. 304 00:13:00,738 --> 00:13:02,823 {\an8}[indistinct chatter] 305 00:13:03,783 --> 00:13:05,618 {\an8}I appealed to them {\an8}and I implored them, 306 00:13:05,618 --> 00:13:06,911 {\an8}but the answer is no. 307 00:13:06,952 --> 00:13:10,372 {\an8}No service until the party {\an8}is fully seated. 308 00:13:10,414 --> 00:13:11,832 {\an8}I did get drinks. 309 00:13:13,626 --> 00:13:16,378 {\an8}Parochial fucking posture. 310 00:13:16,420 --> 00:13:17,713 {\an8}[chuckles] 311 00:13:17,755 --> 00:13:20,090 {\an8}We have Chuck declared {\an8}legally dead, 312 00:13:20,132 --> 00:13:21,926 {\an8}and in ten minutes, 313 00:13:21,926 --> 00:13:24,386 {\an8}we are sawing {\an8}into bison rib eyes. 314 00:13:24,428 --> 00:13:25,805 {\an8}Agreed? 315 00:13:27,264 --> 00:13:29,350 {\an8}I'll get him. 316 00:13:32,228 --> 00:13:33,521 {\an8}I understand. 317 00:13:33,562 --> 00:13:37,733 {\an8}-[knock on door] - {\an8}- - Again, I understand. [sighs] 318 00:13:37,775 --> 00:13:39,318 {\an8}But I'd like to meet in person 319 00:13:39,360 --> 00:13:41,529 {\an8}to tell you what I plan {\an8}to do about it. 320 00:13:42,988 --> 00:13:43,864 {\an8}Mm-hmm. 321 00:13:43,864 --> 00:13:46,367 {\an8}And I await word {\an8}from your office. 322 00:13:46,367 --> 00:13:48,828 - {\an8}- - Jesus Christ. - {\an8}- - We're eating. 323 00:13:48,828 --> 00:13:50,871 {\an8}Well, we're not eating. 324 00:13:50,913 --> 00:13:52,540 {\an8}We're waiting for you {\an8}so that we can eat. 325 00:13:52,540 --> 00:13:56,168 {\an8}Ira, what I have an appetite for {\an8}won't arrive on a plate. 326 00:13:56,168 --> 00:13:57,461 {\an8}I know, buddy, 327 00:13:57,461 --> 00:13:59,046 {\an8}but sitting up here {\an8}seething's no good for you. 328 00:13:59,088 --> 00:14:00,881 {\an8}You've been dinged. {\an8}You have no momentum. 329 00:14:00,881 --> 00:14:02,424 {\an8}No one's going {\an8}to touch you right now. 330 00:14:02,466 --> 00:14:05,427 {\an8}I'm aware, but the last time {\an8}I felt like myself 331 00:14:05,469 --> 00:14:06,929 {\an8}was on the floor {\an8}of that chamber. 332 00:14:06,971 --> 00:14:10,224 {\an8}Win or lose, {\an8}it's where I belong. 333 00:14:11,058 --> 00:14:12,601 {\an8}So why can't you act {\an8}like my Chuck Bodak 334 00:14:12,643 --> 00:14:14,979 {\an8}and close my cut {\an8}so I can answer the next bell? 335 00:14:14,979 --> 00:14:16,897 {\an8}Sometimes a good cornerman {\an8}throws in the towel 336 00:14:16,897 --> 00:14:18,691 {\an8}when his fighter is too game {\an8}but overmatched. 337 00:14:18,691 --> 00:14:20,860 {\an8}Oh, don't you dare. 338 00:14:25,489 --> 00:14:27,074 {\an8}Look. 339 00:14:27,074 --> 00:14:29,118 {\an8}They won't serve the table {\an8}until we're all seated, 340 00:14:29,118 --> 00:14:31,328 {\an8}and I don't look forward {\an8}to any of our crew 341 00:14:31,328 --> 00:14:32,705 {\an8}in a hypoglycemic state. 342 00:14:32,746 --> 00:14:35,791 {\an8}Five minutes, {\an8}and you get your food, 343 00:14:35,833 --> 00:14:37,918 {\an8}and then I'm back {\an8}to the phones. 344 00:14:40,087 --> 00:14:41,797 {\an8}[Swerdlow] {\an8}I want to tell you something. 345 00:14:41,797 --> 00:14:43,883 {\an8}This gristle is as good {\an8}as anything I've ever ingested. 346 00:14:43,883 --> 00:14:45,843 {\an8}Sorry, Chuck, {\an8}I snagged your seat. 347 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 {\an8}I didn't know {\an8}you'd be joining us. 348 00:14:47,678 --> 00:14:49,555 {\an8}A surprise to us all. 349 00:14:49,597 --> 00:14:50,723 {\an8}Oh, I doubt that. 350 00:14:50,723 --> 00:14:52,975 {\an8}Sure, there might have been {\an8}some rhyme to my reason. 351 00:14:52,975 --> 00:14:54,476 {\an8}Oh, yeah, {\an8}your father called me in 352 00:14:54,518 --> 00:14:57,438 {\an8}to offer you my array {\an8}of special therapies. 353 00:14:57,438 --> 00:14:59,064 {\an8}NADs to lengthen your telomeres. 354 00:14:59,064 --> 00:15:00,941 {\an8}And that's the fountain {\an8}of youth, my man. 355 00:15:00,941 --> 00:15:03,277 {\an8}Or if that's too exotic for you, {\an8}how about some PRT-- 356 00:15:03,277 --> 00:15:04,445 {\an8}"platelet replacement therapy"? 357 00:15:04,486 --> 00:15:06,196 {\an8}I'll just give you {\an8}a shot in the scalp, 358 00:15:06,196 --> 00:15:08,157 {\an8}you'll be looking like {\an8}Oscar Gamble in three months. 359 00:15:08,157 --> 00:15:10,117 {\an8}Or blast you in the cock, {\an8}now you're Jeff Stryker. 360 00:15:10,117 --> 00:15:12,286 {\an8}I can remake you into whatever {\an8}man or woman 361 00:15:12,328 --> 00:15:13,579 {\an8}that you want to be, cookie. 362 00:15:13,621 --> 00:15:15,414 {\an8}I'm in need of neither {\an8}detoxification, 363 00:15:15,456 --> 00:15:17,875 {\an8}nor concierge {\an8}medical cocktails. 364 00:15:17,917 --> 00:15:19,418 {\an8}Mm. I'll be the judge, 365 00:15:19,418 --> 00:15:20,878 {\an8}jury, and executioner {\an8}on that one. 366 00:15:20,920 --> 00:15:22,463 {\an8}And I've already {\an8}rendered my verdict. 367 00:15:22,463 --> 00:15:24,048 - {\an8}- - Look at that pallor. - {\an8}- - Oh. 368 00:15:24,089 --> 00:15:25,549 {\an8}We're just going to fire up {\an8}your frank and beans. 369 00:15:25,549 --> 00:15:27,009 {\an8}You're going to be {\an8}like mnh-mnh! 370 00:15:27,051 --> 00:15:28,594 {\an8}Why don't you listen {\an8}to the Doc, son. 371 00:15:28,594 --> 00:15:30,679 {\an8}We all could use {\an8}a little modern-day Geritol. 372 00:15:30,721 --> 00:15:32,306 - {\an8}- - Especially you. - {\an8}- - Nope. No time. 373 00:15:32,306 --> 00:15:33,390 {\an8}I have to get back to the room. 374 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 {\an8}I'm glad you've got {\an8}your repast. 375 00:15:35,059 --> 00:15:36,894 {\an8}Just, uh, have them {\an8}send mine up. 376 00:15:36,894 --> 00:15:38,979 {\an8}I see, now, why-- {\an8}why are you in-- 377 00:15:39,021 --> 00:15:40,648 {\an8}in such a hurry {\an8}to get back to your room? 378 00:15:40,689 --> 00:15:43,442 {\an8}You got yourself {\an8}a wonderful lady up there? 379 00:15:43,484 --> 00:15:46,403 {\an8}Huh? If so, the Doc {\an8}has a special, uh-- 380 00:15:46,445 --> 00:15:48,656 {\an8}Calls, Dad. Making calls. 381 00:15:50,074 --> 00:15:53,160 {\an8}I told him to give it a rest. {\an8}He doesn't listen. 382 00:15:58,457 --> 00:15:59,625 {\an8}Can adults be colicky? 383 00:15:59,625 --> 00:16:01,293 {\an8}No. Wait, what do you {\an8}think that means? 384 00:16:01,335 --> 00:16:05,214 {\an8}Wait, cranky, out of sorts, {\an8}like you are right now. 385 00:16:05,255 --> 00:16:06,590 {\an8}I'm not colicky. 386 00:16:06,632 --> 00:16:09,343 {\an8}Out of sorts, {\an8}I'll allow, sure. 387 00:16:09,343 --> 00:16:10,761 {\an8}And a little cranky. Fuck. 388 00:16:10,803 --> 00:16:12,930 {\an8}Give me a Binky and a blankie {\an8}and a bottle, please. 389 00:16:12,930 --> 00:16:15,307 {\an8}Bartender, can I get {\an8}a boilermaker? 390 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 {\an8}Only instead of beer, 391 00:16:16,558 --> 00:16:18,560 {\an8}can you throw baby formula {\an8}in that tumbler? 392 00:16:18,560 --> 00:16:20,020 {\an8}You always cheer me up, Mafee. 393 00:16:20,062 --> 00:16:21,981 {\an8}So glad you could switch {\an8}our weekly to tonight. 394 00:16:21,981 --> 00:16:23,816 {\an8}Tomorrow, I have to go {\an8}to an all-hands 395 00:16:23,857 --> 00:16:25,442 {\an8}at Michael Prince's house. 396 00:16:25,484 --> 00:16:27,319 {\an8}That sounds... {\an8}maybe threatening? 397 00:16:27,361 --> 00:16:28,487 {\an8}I don't know. 398 00:16:28,529 --> 00:16:30,280 {\an8}Is he going to fire {\an8}the entire place? 399 00:16:30,322 --> 00:16:31,323 {\an8}Not sure. 400 00:16:31,323 --> 00:16:33,659 {\an8}Maybe I'd be better off. {\an8}Remove the engine limiter. 401 00:16:33,659 --> 00:16:36,453 {\an8}Because as is, he neutralizes {\an8}certain of my moves, 402 00:16:36,495 --> 00:16:37,997 {\an8}for reasons only {\an8}he's privy to. 403 00:16:37,997 --> 00:16:39,498 {\an8}I'd offer you a spot {\an8}at High Plains, 404 00:16:39,498 --> 00:16:41,083 {\an8}-but we can't afford to pay you. - {\an8}- - Oh, no? 405 00:16:41,125 --> 00:16:43,043 {\an8}What about your million {\an8}in crypto from Axe? 406 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 {\an8}You must have arbed it ten, {\an8}fifteen X. 407 00:16:44,837 --> 00:16:46,797 - {\an8}- - Where's it at? - {\an8}- - Don't know. 408 00:16:46,839 --> 00:16:48,340 {\an8}Don't know how much? 409 00:16:48,340 --> 00:16:49,591 {\an8}I don't think about it. 410 00:16:49,591 --> 00:16:51,218 {\an8}What the fuck {\an8}does that mean? 411 00:16:51,218 --> 00:16:53,220 {\an8}You didn't think about {\an8}how much you could have made 412 00:16:53,220 --> 00:16:55,222 {\an8}with a million bucks of free {\an8}electric lightning on a drive? 413 00:16:55,222 --> 00:16:56,265 {\an8}I didn't. 414 00:16:56,306 --> 00:16:59,727 {\an8}Mafee, you could have {\an8}turned that 15 times, 20. 415 00:16:59,768 --> 00:17:01,311 - {\an8}- - Okay. - {\an8}- - Okay? 416 00:17:01,353 --> 00:17:02,521 {\an8}It is very much not okay. 417 00:17:02,563 --> 00:17:04,273 {\an8}It is with me, {\an8}and it's my money. 418 00:17:04,314 --> 00:17:06,233 {\an8}So I left it alone. 419 00:17:07,067 --> 00:17:09,236 {\an8}If I had gotten in the game {\an8}with gifted coin, 420 00:17:09,236 --> 00:17:11,071 {\an8}with something that just landed {\an8}in my lap, 421 00:17:11,113 --> 00:17:12,823 {\an8}I would have started obsessing, {\an8}you know me. 422 00:17:12,865 --> 00:17:15,659 {\an8}I would have tried to figure out {\an8}every single possible move 423 00:17:15,659 --> 00:17:17,995 {\an8}until no other move {\an8}was possible, 424 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 {\an8}and then figure it out more. 425 00:17:20,080 --> 00:17:22,583 {\an8}It would have owned me, {\an8}instead of me owning it. 426 00:17:22,624 --> 00:17:24,251 {\an8}And I don't want to be owned {\an8}like that. 427 00:17:24,293 --> 00:17:28,255 {\an8}I don't understand {\an8}how that can make you happy. 428 00:17:29,381 --> 00:17:31,133 {\an8}Look, I know the theory. 429 00:17:31,175 --> 00:17:34,053 {\an8}It's immoral to let a sucker {\an8}keep his money. 430 00:17:34,053 --> 00:17:36,680 {\an8}And the market is the sucker. 431 00:17:36,680 --> 00:17:39,641 {\an8}But the whole snorting Cymbalta {\an8}and grinding, 432 00:17:39,683 --> 00:17:41,852 {\an8}it just wasn't {\an8}making me happy. 433 00:17:41,894 --> 00:17:43,771 {\an8}Is it making you happy? 434 00:17:57,576 --> 00:17:59,745 {\an8}Wags said {\an8}you'd let yourself in. 435 00:17:59,787 --> 00:18:01,080 {\an8}[sighs] 436 00:18:01,080 --> 00:18:03,415 {\an8}I have your self-research. 437 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 {\an8}Some campaign advice too. 438 00:18:04,833 --> 00:18:06,752 {\an8}What's that? 439 00:18:06,794 --> 00:18:08,045 {\an8}Don't run. 440 00:18:08,087 --> 00:18:11,882 {\an8}Your life, your family's lives {\an8}will be upended, 441 00:18:11,924 --> 00:18:14,468 {\an8}twisted beyond recognition. 442 00:18:15,135 --> 00:18:17,846 {\an8}Win or lose, {\an8}you'll never get it back. 443 00:18:17,846 --> 00:18:19,932 {\an8}I have to run. 444 00:18:19,932 --> 00:18:21,475 {\an8}Good. 445 00:18:21,475 --> 00:18:23,811 {\an8}Only kind of person who should. 446 00:18:27,231 --> 00:18:28,148 {\an8}Why two? 447 00:18:28,190 --> 00:18:30,609 {\an8}This is the one {\an8}anyone can get. 448 00:18:30,651 --> 00:18:33,821 {\an8}This is the one only I can. 449 00:18:34,988 --> 00:18:38,325 {\an8}So, you're the one, {\an8}aren't you... 450 00:18:39,201 --> 00:18:42,663 {\an8}that helped Axelrod {\an8}beat us every single time? 451 00:18:44,873 --> 00:18:47,084 {\an8}All that matters is, 452 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 {\an8}I'm on your side now. 453 00:19:12,985 --> 00:19:14,862 {\an8}It's a good thing {\an8}you're in the private sector. 454 00:19:14,903 --> 00:19:16,446 {\an8}At least I know {\an8}I'm not getting rousted. 455 00:19:16,446 --> 00:19:19,116 {\an8}I should roust your {\an8}paternalistic self anyway. 456 00:19:19,116 --> 00:19:20,325 {\an8}Little intense, Kate. 457 00:19:20,367 --> 00:19:21,869 {\an8}Notch it back {\an8}a notch and a half or so. 458 00:19:21,910 --> 00:19:23,370 {\an8}Maybe if you'd let me fail {\an8}once or twice, 459 00:19:23,370 --> 00:19:24,788 {\an8}I wouldn't have to {\an8}bring it like this, 460 00:19:24,830 --> 00:19:26,123 {\an8}but this wasn't {\an8}your way, was it? 461 00:19:26,123 --> 00:19:27,708 {\an8}Why fail when you {\an8}don't have to? 462 00:19:27,708 --> 00:19:29,585 {\an8}Well, this is about a time {\an8}where I should have, 463 00:19:29,585 --> 00:19:31,628 {\an8}in boarding school. 464 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 - {\an8}- - You were a superstar there. - {\an8}- - I was. 465 00:19:33,881 --> 00:19:36,216 {\an8}And as I'm sure you remember, {\an8}I ended up engaging 466 00:19:36,216 --> 00:19:37,509 {\an8}in a bit of civil disobedience 467 00:19:37,551 --> 00:19:40,179 {\an8}which ended up in the storming {\an8}of the admin building. 468 00:19:40,220 --> 00:19:42,014 {\an8}What I remember {\an8}is that it was peaceful 469 00:19:42,055 --> 00:19:45,017 {\an8}until you hurled a paperweight {\an8}through a pane glass window 470 00:19:45,017 --> 00:19:47,269 {\an8}and the whole place went {\an8}up Do the Right Thing {\an8}-style. 471 00:19:47,269 --> 00:19:48,770 {\an8}Nothing burned. {\an8}Nobody died. 472 00:19:48,812 --> 00:19:51,106 {\an8}And I was never embarrassed {\an8}about my part in it. 473 00:19:51,148 --> 00:19:52,274 {\an8}I knew there would be {\an8}consequences, 474 00:19:52,274 --> 00:19:53,942 {\an8}and I was willing {\an8}to face them. 475 00:19:53,984 --> 00:19:57,154 {\an8}Well, one must be willing when {\an8}one performs civil disobedience. 476 00:19:57,154 --> 00:19:59,573 {\an8}The risk is what {\an8}makes it hard to do. 477 00:19:59,573 --> 00:20:00,908 {\an8}And you did pay the price. 478 00:20:00,949 --> 00:20:03,118 {\an8}You were suspended for, {\an8}what, two weeks? 479 00:20:03,118 --> 00:20:05,078 {\an8}Yes. Yes, I was. 480 00:20:05,078 --> 00:20:06,330 {\an8}And that was it. 481 00:20:06,371 --> 00:20:08,624 {\an8}Which was strange, {\an8}because some of the other kids 482 00:20:08,624 --> 00:20:10,083 {\an8}had notes put in their files, 483 00:20:10,125 --> 00:20:13,629 {\an8}and their colleges bounced their {\an8}acceptances because of it. 484 00:20:13,670 --> 00:20:14,880 {\an8}Not me, though. 485 00:20:14,922 --> 00:20:16,632 {\an8}Which I thought was {\an8}because of the ways 486 00:20:16,632 --> 00:20:18,300 {\an8}that I contributed {\an8}at school-- 487 00:20:18,342 --> 00:20:20,844 {\an8}student government, sports {\an8}and theater and all of it. 488 00:20:20,844 --> 00:20:21,845 {\an8}That is why. 489 00:20:21,887 --> 00:20:25,766 {\an8}You paid the headmaster's {\an8}mortgage off, in cash, 490 00:20:25,807 --> 00:20:28,185 {\an8}so she wouldn't send {\an8}a note to college, 491 00:20:28,227 --> 00:20:30,020 {\an8}and they wouldn't rescind {\an8}my admission. 492 00:20:30,062 --> 00:20:31,772 {\an8}And I'd do it again. 493 00:20:33,023 --> 00:20:34,191 {\an8}You were right to protest. 494 00:20:34,233 --> 00:20:36,902 {\an8}And you earned your way {\an8}into school. 495 00:20:36,902 --> 00:20:37,986 {\an8}The end. 496 00:20:38,028 --> 00:20:39,655 {\an8}Folks with a much longer tenure {\an8}at the seat of power 497 00:20:39,655 --> 00:20:42,699 {\an8}and influence have been doing {\an8}this stuff for generations, 498 00:20:42,699 --> 00:20:43,951 {\an8}to people like us. 499 00:20:43,951 --> 00:20:45,535 {\an8}Why wouldn't we safeguard 500 00:20:45,577 --> 00:20:46,870 {\an8}our own forward progress? 501 00:20:46,870 --> 00:20:47,788 {\an8}Yours? 502 00:20:47,788 --> 00:20:49,164 {\an8}This isn't about me, Kate, 503 00:20:49,164 --> 00:20:50,374 {\an8}or what I did. 504 00:20:50,374 --> 00:20:51,792 {\an8}You don't care {\an8}about any of that. 505 00:20:51,792 --> 00:20:53,126 {\an8}You're distracting yourself, 506 00:20:53,126 --> 00:20:54,378 {\an8}worrying about the externals, 507 00:20:54,419 --> 00:20:56,171 {\an8}about all the things {\an8}outside of yourself 508 00:20:56,171 --> 00:20:57,798 {\an8}that are impacting your life. 509 00:20:57,839 --> 00:20:59,424 {\an8}Grow the hell up and realize 510 00:20:59,424 --> 00:21:01,677 {\an8}the only thing {\an8}you can control is you. 511 00:21:01,718 --> 00:21:03,262 {\an8}And next time {\an8}you surprise me, 512 00:21:03,262 --> 00:21:04,471 {\an8}bring a cake {\an8}and some candles 513 00:21:04,471 --> 00:21:07,432 {\an8}and get ready to sing me {\an8}a goddamn song. 514 00:21:09,226 --> 00:21:11,311 {\an8}[engine starts] 515 00:21:50,058 --> 00:21:52,185 {\an8}I see we're both {\an8}of the Jimmy Conway school. 516 00:21:52,185 --> 00:21:53,520 {\an8}Early to the meet. 517 00:21:53,562 --> 00:21:57,357 {\an8}Yeah, well, {\an8}me more than you, it seems. 518 00:21:58,734 --> 00:22:00,944 {\an8}How goes it? 519 00:22:01,403 --> 00:22:02,946 {\an8}There's a psychological term 520 00:22:02,988 --> 00:22:06,283 {\an8}for thinking that once you see {\an8}someone do something, 521 00:22:06,325 --> 00:22:09,286 {\an8}you can repeat the action, {\an8}unaided. 522 00:22:09,286 --> 00:22:10,495 - {\an8}Dunning- - Kruger, sure. 523 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 {\an8}Spyros is a walking example {\an8}of it. 524 00:22:12,331 --> 00:22:15,250 - {\an8}- - Except for coffee. - {\an8}- - Yeah. Inflated self-assessment. 525 00:22:15,292 --> 00:22:18,545 {\an8}That's him, {\an8}except with the beans. 526 00:22:19,254 --> 00:22:20,547 {\an8}Wild, though. 527 00:22:20,547 --> 00:22:22,257 {\an8}Seems the less you know {\an8}how to do something, 528 00:22:22,299 --> 00:22:25,052 {\an8}the more you're willing to {\an8}believe you can accomplish it. 529 00:22:25,093 --> 00:22:27,679 {\an8}The flip side is that optimists {\an8}live longer than pessimists, 530 00:22:27,721 --> 00:22:30,515 {\an8}and aren't as easily dissuaded {\an8}from learning things. 531 00:22:30,515 --> 00:22:33,977 {\an8}At the early stages {\an8}of learning, yeah. 532 00:22:34,686 --> 00:22:36,063 {\an8}But when things get hard, 533 00:22:36,104 --> 00:22:40,192 {\an8}that's when pessimists {\an8}put shoulder into sled and push, 534 00:22:40,192 --> 00:22:42,110 {\an8}because to them, 535 00:22:42,110 --> 00:22:43,111 {\an8}everything is difficult. 536 00:22:43,111 --> 00:22:45,572 {\an8}So exertion is the only {\an8}reasonable choice. 537 00:22:45,572 --> 00:22:47,616 {\an8}Like most things, what you want {\an8}is to be able to control 538 00:22:47,657 --> 00:22:50,786 {\an8}your emotional range enough to {\an8}trigger whichever is more useful 539 00:22:50,786 --> 00:22:52,746 {\an8}in the micro-moment. 540 00:22:53,580 --> 00:22:55,624 {\an8}Do you do this consciously? {\an8}Did you build this consciously? 541 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 {\an8}Oh, this is fun. {\an8}Is this what we're doing here? 542 00:22:57,751 --> 00:23:00,087 {\an8}Well, we're here to investigate, {\an8}that's for sure. 543 00:23:00,087 --> 00:23:01,713 {\an8}Yeah, it's fun as fuck. 544 00:23:01,713 --> 00:23:06,134 {\an8}Maybe almost as fun as the state {\an8}senate session was for you. 545 00:23:06,134 --> 00:23:07,427 {\an8}The Albany Massacre. 546 00:23:07,469 --> 00:23:08,887 {\an8}So that's why you summoned me, 547 00:23:08,929 --> 00:23:10,722 {\an8}to upbraid me {\an8}for taking out Chuck. 548 00:23:10,764 --> 00:23:12,057 {\an8}No, not at all. 549 00:23:12,099 --> 00:23:16,269 {\an8}But I am fascinated by {\an8}the choices you made to do it, 550 00:23:16,311 --> 00:23:19,398 {\an8}how you did it, why you did, {\an8}why you did it the way you did. 551 00:23:19,398 --> 00:23:20,565 {\an8}And I will need answers. 552 00:23:20,565 --> 00:23:22,275 {\an8}But not for the reasons {\an8}you think. 553 00:23:22,275 --> 00:23:23,944 {\an8}Why, then? 554 00:23:25,570 --> 00:23:29,241 {\an8}You asked me a while back {\an8}to do the real thing with you, 555 00:23:29,241 --> 00:23:30,534 {\an8}to sharpen your blade. 556 00:23:30,575 --> 00:23:32,285 {\an8}And maybe your moves {\an8}got me to the place 557 00:23:32,327 --> 00:23:34,121 {\an8}where I'm ready {\an8}to do that. 558 00:23:34,121 --> 00:23:36,498 {\an8}What's the source of the maybe? {\an8}Why isn't it a firm--? 559 00:23:36,498 --> 00:23:38,083 {\an8}Because you haven't answered {\an8}my questions yet. 560 00:23:38,083 --> 00:23:41,128 - {\an8}- - You haven't asked them. - {\an8}- - Oh, well... 561 00:23:42,796 --> 00:23:43,922 {\an8}as Pitbull said, 562 00:23:43,964 --> 00:23:47,050 {\an8}"Get ready, {\an8}'cause here I come." 563 00:23:51,012 --> 00:23:54,391 {\an8}The immersion chamber {\an8}is my journey into isolation 564 00:23:54,391 --> 00:23:55,600 {\an8}and emotional resets. 565 00:23:55,600 --> 00:23:57,352 - {\an8}- - Hmm. - {\an8}- - A series of colored lights 566 00:23:57,394 --> 00:23:59,479 {\an8}and soft but urgent sounds {\an8}will surround you. 567 00:23:59,479 --> 00:24:01,565 {\an8}You don't close your eyes, 568 00:24:01,606 --> 00:24:05,986 {\an8}you simply watch and let {\an8}the experience flow over you. 569 00:24:12,409 --> 00:24:13,869 - {\an8}- - Chuck. - {\an8}- - Hmm. 570 00:24:13,869 --> 00:24:16,246 {\an8}I feel like a 12-year-old again, 571 00:24:16,288 --> 00:24:18,081 {\an8}but before my pet dog died. 572 00:24:18,123 --> 00:24:19,791 {\an8}We should put this {\an8}in everyone's house. 573 00:24:19,833 --> 00:24:22,335 {\an8}I think we'd end all strife, {\an8}wars, and conflict. 574 00:24:22,335 --> 00:24:23,670 {\an8}That's what everybody says 575 00:24:23,670 --> 00:24:25,672 {\an8}the first time they do {\an8}magic mushrooms too, 576 00:24:25,714 --> 00:24:29,718 {\an8}but somehow the wars and strife {\an8}just seem to keep on going. 577 00:24:29,718 --> 00:24:31,803 {\an8}Perhaps you'll solve {\an8}that problem today. 578 00:24:31,803 --> 00:24:34,431 {\an8}We find this process {\an8}refreshes and renews the mind. 579 00:24:34,473 --> 00:24:35,932 {\an8}It's very Altered States. 580 00:24:35,974 --> 00:24:38,351 {\an8}So, uh, a naked Blair Brown 581 00:24:38,351 --> 00:24:40,645 {\an8}will come save me {\an8}from my homunculus self? 582 00:24:40,645 --> 00:24:42,230 {\an8}[chuckles] 583 00:24:42,230 --> 00:24:44,858 {\an8}Was that the first Chayefsky {\an8}reference around here? 584 00:24:44,858 --> 00:24:46,443 {\an8}How can that be? 585 00:24:46,443 --> 00:24:47,777 {\an8}All right, {\an8}you know what? 586 00:24:47,777 --> 00:24:48,904 {\an8}Let's just get in. 587 00:24:48,904 --> 00:24:50,947 {\an8}There's a red panic button, 588 00:24:50,947 --> 00:24:52,157 {\an8}but you won't panic. 589 00:24:52,199 --> 00:24:53,783 - {\an8}- - You'll be safe the whole time. - {\an8}- - Uh-huh. 590 00:24:53,783 --> 00:24:55,660 {\an8}[Naomi] And I'll be monitoring {\an8}your progress. 591 00:24:55,702 --> 00:24:58,455 {\an8}You're not alone, {\an8}but you're completely isolated. 592 00:24:58,455 --> 00:25:00,123 {\an8}It's comforting. 593 00:25:00,165 --> 00:25:03,210 {\an8}Just try and stay present. {\an8}See you on the other side. 594 00:25:15,388 --> 00:25:17,182 {\an8}[chuckles] 595 00:25:34,491 --> 00:25:36,368 {\an8}This isn't an intake. 596 00:25:36,409 --> 00:25:38,703 {\an8}This isn't about meds. {\an8}It isn't patient/client. 597 00:25:38,745 --> 00:25:42,916 {\an8}This a performance {\an8}coaching session. 598 00:25:43,750 --> 00:25:45,710 {\an8}That work for you, {\an8}if that's my focus? 599 00:25:45,752 --> 00:25:48,922 {\an8}It all works for me... {\an8}in your hands. 600 00:25:50,715 --> 00:25:52,717 {\an8}That something {\an8}you're used to? 601 00:25:52,717 --> 00:25:54,302 {\an8}Putting yourself {\an8}in someone else's hands? 602 00:25:54,344 --> 00:25:56,930 {\an8}Depends on the grip. {\an8}But, yes, I can delegate. 603 00:25:56,930 --> 00:26:01,726 {\an8}I can relinquish control. {\an8}I can free myself of the yoke. 604 00:26:01,768 --> 00:26:02,727 {\an8}I can trust. 605 00:26:02,727 --> 00:26:04,396 {\an8}Then why didn't you {\an8}relinquish control 606 00:26:04,437 --> 00:26:05,855 {\an8}of the state senate session? 607 00:26:05,855 --> 00:26:08,775 {\an8}Trust that it would get done {\an8}without your presence. 608 00:26:08,817 --> 00:26:10,318 {\an8}Define "it." 609 00:26:10,360 --> 00:26:14,531 {\an8}It wasn't enough {\an8}for you to take down Chuck. 610 00:26:14,531 --> 00:26:17,242 {\an8}You needed to be there {\an8}to watch it. 611 00:26:18,368 --> 00:26:20,120 {\an8}Is that for vengeance? 612 00:26:20,161 --> 00:26:22,205 {\an8}Certainty? Credit? {\an8}Voyeurism? 613 00:26:22,247 --> 00:26:26,126 {\an8}Ah, so this is a reaction {\an8}to what I did to your ex? 614 00:26:26,126 --> 00:26:27,085 {\an8}Are you--? 615 00:26:27,127 --> 00:26:28,587 {\an8}You did what had to be done, 616 00:26:28,628 --> 00:26:30,171 {\an8}with an efficacy that made me {\an8}curious enough 617 00:26:30,171 --> 00:26:31,923 {\an8}to want to engage {\an8}with you here. 618 00:26:31,965 --> 00:26:33,592 {\an8}That, plus the all-hands, 619 00:26:33,633 --> 00:26:35,760 {\an8}tells me you are evolving 620 00:26:35,760 --> 00:26:38,263 {\an8}into the next version {\an8}of who you are. 621 00:26:38,263 --> 00:26:41,349 {\an8}The question is why, {\an8}to all of it. 622 00:26:41,391 --> 00:26:43,727 {\an8}I needed to be there {\an8}to make sure it happened. 623 00:26:43,727 --> 00:26:46,062 {\an8}Yeah, sure, you needed to be {\an8}behind the scenes. 624 00:26:46,104 --> 00:26:47,856 {\an8}But instead, {\an8}you let yourself be seen. 625 00:26:47,897 --> 00:26:49,399 {\an8}Photographed, even. 626 00:26:49,399 --> 00:26:51,109 {\an8}No one knew how powerful 627 00:26:51,151 --> 00:26:52,736 {\an8}Robert Moses was {\an8}till he was long gone. 628 00:26:52,777 --> 00:26:55,196 {\an8}That was from a time {\an8}when behind-the-scenes power 629 00:26:55,196 --> 00:26:58,074 {\an8}meant more than power displayed. 630 00:26:58,074 --> 00:26:59,576 {\an8}That's all changed now. 631 00:26:59,576 --> 00:27:01,411 {\an8}Credit must be logged. 632 00:27:01,411 --> 00:27:03,288 {\an8}Yeah. Yes. 633 00:27:03,330 --> 00:27:06,708 {\an8}The show of personal force {\an8}recalibrates expectations. 634 00:27:06,708 --> 00:27:10,378 {\an8}Not only in the public sphere, {\an8}but here as well. 635 00:27:10,420 --> 00:27:12,631 {\an8}My power in this place {\an8}was never in dispute. 636 00:27:12,672 --> 00:27:14,257 {\an8}It's more than that. 637 00:27:14,299 --> 00:27:16,801 {\an8}It's the one-two punch: {\an8}Albany, now the all-hands. 638 00:27:16,801 --> 00:27:18,428 {\an8}Yeah, sets them up {\an8}for a knockout. 639 00:27:18,470 --> 00:27:20,180 - {\an8}- - Who? - {\an8}- - Everyone. 640 00:27:20,180 --> 00:27:23,350 {\an8}Well, it sure got {\an8}everyone here rattled. 641 00:27:23,350 --> 00:27:25,935 {\an8}I just heard Prince is behind {\an8}Chuck Rhoades going down. 642 00:27:25,977 --> 00:27:28,355 {\an8}If he could do that to Rhoades, {\an8}none of us is safe. 643 00:27:28,396 --> 00:27:30,148 {\an8}You shouldn't believe {\an8}rumors like that. 644 00:27:30,190 --> 00:27:32,484 {\an8}Right. He's not the kind {\an8}of man who would-- 645 00:27:32,484 --> 00:27:34,694 {\an8}How would he even...? 646 00:27:35,654 --> 00:27:38,657 {\an8}Fuck, you're right. 647 00:27:39,199 --> 00:27:40,617 {\an8}All-hands or a coronation? 648 00:27:40,617 --> 00:27:43,828 {\an8}Either way, {\an8}executions are a-coming. 649 00:27:43,828 --> 00:27:46,539 {\an8}He wasn't just there. Prince {\an8}did him, is what I heard. 650 00:27:46,581 --> 00:27:47,707 {\an8}How would Prince {\an8}have "done him"? 651 00:27:47,707 --> 00:27:49,334 {\an8}It's state senate vote 652 00:27:49,334 --> 00:27:50,335 {\an8}parliamentary procedure. 653 00:27:50,335 --> 00:27:51,920 {\an8}Sure. And Dr. Fowler {\an8}was a suicide. 654 00:27:51,961 --> 00:27:53,672 {\an8}Anyway, we can meet {\an8}at my apartment at the open 655 00:27:53,713 --> 00:27:55,048 {\an8}to organize ourselves {\an8}against whatever grilling 656 00:27:55,048 --> 00:27:56,466 {\an8}he's going to give us. 657 00:27:56,466 --> 00:27:59,594 - {\an8}- - We were gonna watch a movie. - - - Angel Heart. 658 00:27:59,636 --> 00:28:00,929 {\an8}You, too, Rian? 659 00:28:00,970 --> 00:28:03,056 {\an8}I didn't mean to get sucked {\an8}into his insanity, 660 00:28:03,098 --> 00:28:04,683 {\an8}but then I started watching, 661 00:28:04,683 --> 00:28:06,518 {\an8}and it's so weird {\an8}and nihilistic, 662 00:28:06,518 --> 00:28:07,936 {\an8}and I think maybe perfect. 663 00:28:07,977 --> 00:28:10,021 {\an8}We've just about figured out {\an8}what the fans mean. 664 00:28:10,063 --> 00:28:12,399 {\an8}They seem to start spinning {\an8}at the strangest times. 665 00:28:12,399 --> 00:28:15,026 {\an8}But, yes, tomorrow. {\an8}We'll be there. 666 00:28:15,026 --> 00:28:16,945 {\an8}Obviously. We're working. 667 00:28:16,986 --> 00:28:19,447 {\an8}You're not a man {\an8}who does things by accident 668 00:28:19,447 --> 00:28:20,740 {\an8}or who relies on fate, 669 00:28:20,782 --> 00:28:22,534 {\an8}so you knew the effect {\an8}your actions would have. 670 00:28:22,575 --> 00:28:26,830 {\an8}Want to tell me what you were {\an8}hoping the employees would feel? 671 00:28:28,123 --> 00:28:29,499 {\an8}I was thinking about Chuck. 672 00:28:29,499 --> 00:28:34,087 {\an8}I was thinking about my broader {\an8}outside agenda, about... 673 00:28:34,087 --> 00:28:35,463 {\an8}Motherfucker! 674 00:28:35,463 --> 00:28:36,840 {\an8}Whoa! 675 00:28:36,840 --> 00:28:37,966 {\an8}Yeah. 676 00:28:38,007 --> 00:28:40,468 {\an8}It's an old carny trick {\an8}picked up by behavioralists. 677 00:28:40,510 --> 00:28:41,761 {\an8}Breaks the pattern. 678 00:28:41,803 --> 00:28:45,140 {\an8}Now say the words that {\an8}you've said to yourself 679 00:28:45,181 --> 00:28:46,683 {\an8}but don't want to say out loud 680 00:28:46,725 --> 00:28:50,186 {\an8}for fear they will mark you {\an8}an egoist or a fool. 681 00:28:50,228 --> 00:28:51,855 {\an8}Good. This is good. {\an8}This is all good. 682 00:28:51,896 --> 00:28:54,190 {\an8}Stop trying to prolong it {\an8}so you can think of what to say 683 00:28:54,190 --> 00:28:56,484 {\an8}and say the words. 684 00:28:56,526 --> 00:29:00,405 {\an8}The Prince Cappers, {\an8}most of them still at heart, 685 00:29:00,447 --> 00:29:01,281 {\an8}are holding back. 686 00:29:01,322 --> 00:29:02,615 {\an8}They know I'm formidable-- 687 00:29:02,615 --> 00:29:03,825 {\an8}They don't truly fear you. 688 00:29:03,825 --> 00:29:06,578 {\an8}And they're aware {\an8}of how good I am, but-- 689 00:29:06,578 --> 00:29:10,415 - {\an8}- - But you need their respect. - {\an8}- - Most of all, I need them to-- 690 00:29:10,457 --> 00:29:11,916 {\an8}Ah. Oh. 691 00:29:11,916 --> 00:29:13,793 {\an8}Love. 692 00:29:17,756 --> 00:29:20,133 {\an8}You want to be loved. 693 00:29:22,927 --> 00:29:26,431 {\an8}It's easy for a man like you {\an8}to get one of those. 694 00:29:26,473 --> 00:29:28,266 {\an8}I need all three. 695 00:29:29,017 --> 00:29:31,478 {\an8}I don't like to admit that, {\an8}but it's true. 696 00:29:32,562 --> 00:29:34,814 {\an8}It's what I demand. 697 00:29:39,986 --> 00:29:41,988 {\an8}[man] Hey, fucking Richie. {\an8}Fucking Richie. 698 00:29:41,988 --> 00:29:45,408 {\an8}Hey, fucking Richie. {\an8}What do you mean, who? 699 00:29:45,408 --> 00:29:46,576 {\an8}It's Ron. 700 00:29:46,576 --> 00:29:47,744 {\an8}[laughs] 701 00:29:47,744 --> 00:29:50,079 {\an8}Yes, Ron! {\an8}Ron fucking Chestnut! 702 00:29:50,121 --> 00:29:51,664 {\an8}The big fucking R, kid. 703 00:29:51,706 --> 00:29:53,166 {\an8}-[laughs] - {\an8}- - Damn it. 704 00:29:53,166 --> 00:29:56,044 {\an8}What did you think, it was your {\an8}ex-wife's fucking divorce lawyer 705 00:29:56,085 --> 00:29:57,962 {\an8}honking at you? 706 00:29:57,962 --> 00:29:59,422 {\an8}[laughs] 707 00:29:59,464 --> 00:30:00,507 {\an8}What? 708 00:30:00,548 --> 00:30:02,258 {\an8}[cackles] {\an8}Honk! Honk! Honk! 709 00:30:02,258 --> 00:30:03,927 {\an8}Pay up, douchebag... 710 00:30:05,053 --> 00:30:06,429 {\an8}Huh? 711 00:30:06,429 --> 00:30:07,806 {\an8}Oh. Hold on. 712 00:30:07,847 --> 00:30:10,058 - {\an8}Yeah, I--I-- - I see {\an8}your little sign, dear. 713 00:30:10,099 --> 00:30:14,187 {\an8}Sir, for the experience {\an8}to be its most efficacious, 714 00:30:14,187 --> 00:30:15,480 {\an8}silence is absolutely needed. 715 00:30:15,522 --> 00:30:18,107 {\an8}Oh, well, I am almost done {\an8}with my call. 716 00:30:18,149 --> 00:30:21,110 {\an8}And it's almost my turn {\an8}to get all efficacious 717 00:30:21,152 --> 00:30:22,445 {\an8}up in there anyway, so... 718 00:30:22,487 --> 00:30:24,447 - {\an8}- - Hey, buddy, you done? {\an8}-[Naomi] He has 12 minutes left. 719 00:30:24,489 --> 00:30:26,783 {\an8}No, I think I can afford {\an8}to give it up. 720 00:30:26,825 --> 00:30:28,326 {\an8}You need it more than I do. 721 00:30:28,326 --> 00:30:30,954 {\an8}Call you back. {\an8}Funny guy, huh? 722 00:30:30,954 --> 00:30:31,830 {\an8}[laughs] 723 00:30:31,871 --> 00:30:34,707 {\an8}Yeah. Thanks all the same. 724 00:30:34,707 --> 00:30:36,793 {\an8}Ahem, so, uh, what do I do now? 725 00:30:36,835 --> 00:30:38,795 {\an8}I strip? {\an8}A little tighty-whitie action? 726 00:30:38,795 --> 00:30:41,172 {\an8}No, sir, fully clothed. 727 00:30:41,172 --> 00:30:43,299 {\an8}Ew. Boo. 728 00:30:43,299 --> 00:30:45,343 {\an8}Color me disappointed. 729 00:30:46,344 --> 00:30:49,055 {\an8}-[Chuck] You okay? - {\an8}- - All right, hit it. 730 00:30:50,515 --> 00:30:51,683 {\an8}Whew! 731 00:30:51,683 --> 00:30:54,018 {\an8}[laughs] 732 00:30:54,060 --> 00:30:55,019 {\an8}[howls] 733 00:30:55,061 --> 00:30:57,856 {\an8}Oh, it's like {\an8}a fucking kaleidoscope! 734 00:30:57,856 --> 00:31:00,942 {\an8}It's a very cool {\an8}sensory experience. 735 00:31:00,942 --> 00:31:02,360 {\an8}[man] {\an8}Is this all it does? 736 00:31:02,402 --> 00:31:03,862 {\an8}Very, and maybe {\an8}it'll work on him? 737 00:31:03,903 --> 00:31:06,865 {\an8}I just hope {\an8}he doesn't break it. 738 00:31:06,906 --> 00:31:09,284 {\an8}[man] Look at this. {\an8}Let me take a video. 739 00:31:09,284 --> 00:31:10,368 {\an8}Hey, this is me! 740 00:31:10,410 --> 00:31:12,829 {\an8}This is me inside {\an8}the peyote machine! 741 00:31:12,829 --> 00:31:15,623 {\an8}I can see how {\an8}losing the Olympics 742 00:31:15,665 --> 00:31:17,417 {\an8}would put you in a, uh, 743 00:31:17,417 --> 00:31:19,669 {\an8}vengeance and consolidation {\an8}of power mode. 744 00:31:19,669 --> 00:31:21,004 - {\an8}- - That tracks. - {\an8}- - I agree. 745 00:31:21,045 --> 00:31:23,047 {\an8}Yeah, especially with {\an8}the bribery and dirty dealings 746 00:31:23,047 --> 00:31:24,924 {\an8}required to have gotten {\an8}the Games in the first place. 747 00:31:24,924 --> 00:31:26,467 {\an8}That's the first time you've {\an8}stepped out of line. 748 00:31:26,509 --> 00:31:27,886 - {\an8}- - Back it up. - {\an8}- - If I back it up, 749 00:31:27,927 --> 00:31:30,513 {\an8}it's out the door. {\an8}Gone, baby, gone. 750 00:31:30,513 --> 00:31:34,100 {\an8}I don't work with people {\an8}who hold back from me. 751 00:31:34,142 --> 00:31:35,935 {\an8}You wrangled. 752 00:31:35,977 --> 00:31:38,605 {\an8}Manipulated. Pressured. {\an8}Extorted. Paid folks off. 753 00:31:38,605 --> 00:31:41,274 {\an8}And I'm okay with that. {\an8}I'm fine with someone like you 754 00:31:41,316 --> 00:31:43,735 {\an8}doing that which is required. 755 00:31:43,776 --> 00:31:44,944 {\an8}That's not the problem. 756 00:31:44,986 --> 00:31:46,487 - {\an8}- - But there is a problem. - {\an8}- - Yeah. 757 00:31:46,487 --> 00:31:48,197 - {\an8}- - What's that? - {\an8}- - You're a fucking liar. 758 00:31:48,239 --> 00:31:51,200 {\an8}Worse, the person you tell {\an8}the biggest lies to is yourself. 759 00:31:51,200 --> 00:31:54,704 {\an8}You spend so much time {\an8}twisting yourself up into knots 760 00:31:54,704 --> 00:31:57,665 {\an8}trying to make yourself believe {\an8}that your aim is true 761 00:31:57,665 --> 00:31:58,875 {\an8}and noble and good. 762 00:31:58,875 --> 00:32:00,627 {\an8}You almost make yourself {\an8}believe it. 763 00:32:00,627 --> 00:32:02,503 {\an8}You wanted a burning bush {\an8}to tell you that what you did 764 00:32:02,503 --> 00:32:04,172 {\an8}to get this hedge fund {\an8}was good and right. 765 00:32:04,213 --> 00:32:06,049 {\an8}All you have is {\an8}your own conscience burning. 766 00:32:06,049 --> 00:32:08,509 {\an8}Please. The guy who was {\an8}here before me-- 767 00:32:08,509 --> 00:32:09,510 - {\an8}- - No. - {\an8}- - Yes. 768 00:32:09,510 --> 00:32:10,803 {\an8}We're gonna talk about this. 769 00:32:10,803 --> 00:32:12,180 {\an8}He wasn't similarly called? 770 00:32:12,221 --> 00:32:15,433 {\an8}You don't think the voice of {\an8}power whispered to him and said, 771 00:32:15,433 --> 00:32:16,851 {\an8}"Do it all, have it all"? 772 00:32:16,893 --> 00:32:18,645 {\an8}You want to know? 773 00:32:18,686 --> 00:32:21,606 {\an8}Axe wanted freedom, {\an8}total and complete. 774 00:32:21,606 --> 00:32:24,692 {\an8}And the other guy, Chuck, {\an8}he wants-- 775 00:32:24,734 --> 00:32:26,027 {\an8}he needs a righteous war, 776 00:32:26,027 --> 00:32:28,112 {\an8}and you gave them both {\an8}exactly what they asked for. 777 00:32:28,154 --> 00:32:30,865 {\an8}No, I didn't give Axe {\an8}his freedom. 778 00:32:30,865 --> 00:32:32,283 {\an8}I paid for it. 779 00:32:32,283 --> 00:32:35,078 {\an8}And you want to know why Axe {\an8}is satisfied with freedom? 780 00:32:35,119 --> 00:32:37,622 {\an8}Why Chuck is priapic {\an8}for warfare? 781 00:32:37,622 --> 00:32:39,832 {\an8}Why conquest and victory {\an8}is enough for them? 782 00:32:39,832 --> 00:32:43,002 {\an8}Because they are lesser Caesars. 783 00:32:43,544 --> 00:32:45,672 {\an8}You want to be {\an8}a greater Caesar? 784 00:32:47,215 --> 00:32:50,176 {\an8}What are you going to do {\an8}with all that power? 785 00:32:51,386 --> 00:32:53,513 {\an8}Pax Romana. 786 00:32:54,514 --> 00:32:56,683 {\an8}I'm going to manifest it. 787 00:32:57,809 --> 00:32:59,477 {\an8}And you're going to help me. 788 00:33:08,611 --> 00:33:10,363 {\an8}The name plates {\an8}are already changed. 789 00:33:10,405 --> 00:33:11,906 {\an8}You work faster on this shit 790 00:33:11,906 --> 00:33:13,741 {\an8}than Patton updating the stars {\an8}on his jeep. 791 00:33:13,783 --> 00:33:18,037 {\an8}But I was too slow to get you on {\an8}the "no fly" list at security. 792 00:33:18,746 --> 00:33:20,456 {\an8}I'm guessing... 793 00:33:20,456 --> 00:33:22,583 {\an8}you're here {\an8}to establish a dรฉtente. 794 00:33:22,583 --> 00:33:26,004 {\an8}A dรฉtente would presume {\an8}that we're still at war. 795 00:33:26,004 --> 00:33:29,340 {\an8}Skirmish is over, {\an8}so let's just, uh... 796 00:33:29,340 --> 00:33:30,550 {\an8}how would you say it? 797 00:33:30,550 --> 00:33:32,093 {\an8}Keep the lines of dialogue open. 798 00:33:32,135 --> 00:33:36,556 {\an8}And when I dialogue with you, {\an8}what are we talking about? 799 00:33:40,393 --> 00:33:42,854 {\an8}It's ironic, me here... 800 00:33:42,854 --> 00:33:44,939 {\an8}you there. 801 00:33:44,981 --> 00:33:46,274 {\an8}That was supposed {\an8}to be my chair. 802 00:33:46,274 --> 00:33:48,109 {\an8}If I had have stayed, {\an8}I'd be sitting there. 803 00:33:48,109 --> 00:33:50,069 {\an8}If you had stayed, {\an8}Michael Prince would have had 804 00:33:50,069 --> 00:33:51,821 {\an8}no idea how to remove Chuck. 805 00:33:51,863 --> 00:33:53,781 {\an8}See? 806 00:33:53,823 --> 00:33:54,949 {\an8}Ironic. 807 00:33:54,991 --> 00:33:57,201 - {\an8}- - Sure. - {\an8}- - I understand you not wanting 808 00:33:57,201 --> 00:33:59,871 {\an8}to give me a heads-up on how {\an8}you're steering the office. 809 00:33:59,871 --> 00:34:02,040 {\an8}I wouldn't. 810 00:34:02,832 --> 00:34:05,001 {\an8}Maybe you're coming after us. 811 00:34:05,043 --> 00:34:07,879 {\an8}But, uh, maybe {\an8}you're sitting there 812 00:34:07,920 --> 00:34:09,255 {\an8}and you're seeing what I saw. 813 00:34:09,297 --> 00:34:11,924 {\an8}That the world is more {\an8}than billionaires 814 00:34:11,924 --> 00:34:13,593 {\an8}and the people who hate them. 815 00:34:13,634 --> 00:34:17,096 {\an8}That you can prosecute {\an8}the real inequalities. 816 00:34:17,096 --> 00:34:19,474 {\an8}The ones that don't put you {\an8}in the crosshairs 817 00:34:19,515 --> 00:34:21,184 {\an8}of my current boss. 818 00:34:21,184 --> 00:34:23,644 {\an8}Because? 819 00:34:23,644 --> 00:34:25,354 {\an8}Say the rest. 820 00:34:25,354 --> 00:34:27,148 {\an8}You came here to say it. 821 00:34:27,148 --> 00:34:30,902 {\an8}The lever that got Chuck out {\an8}still exists. 822 00:34:30,902 --> 00:34:33,071 {\an8}Yes, it does. 823 00:34:37,617 --> 00:34:40,745 {\an8}I don't know {\an8}what my next move is. 824 00:34:40,745 --> 00:34:42,330 {\an8}But I can tell you this. 825 00:34:42,371 --> 00:34:44,248 {\an8}You knew what Prince {\an8}was planning for Chuck, 826 00:34:44,248 --> 00:34:47,376 {\an8}and you played on all our {\an8}weaknesses to make it happen. 827 00:34:47,376 --> 00:34:51,255 {\an8}You used everything you could {\an8}to manipulate me. 828 00:34:52,048 --> 00:34:54,759 {\an8}I blame Prince, {\an8}but I also know you knew, 829 00:34:54,759 --> 00:34:57,804 {\an8}and you knew better, {\an8}and you let it happen. 830 00:34:57,845 --> 00:35:01,099 {\an8}So no, I won't give you {\an8}the heads-up. 831 00:35:01,099 --> 00:35:03,518 {\an8}We won't be talking. 832 00:35:03,559 --> 00:35:05,144 {\an8}You're not welcome here, 833 00:35:05,186 --> 00:35:07,438 {\an8}because either {\an8}you always were, 834 00:35:07,438 --> 00:35:11,609 {\an8}or you have become exactly {\an8}who I want to send to prison. 835 00:35:11,651 --> 00:35:14,153 {\an8}I did what I had to do. 836 00:35:15,238 --> 00:35:18,157 {\an8}I thought we'd both {\an8}be used to that by now. 837 00:35:22,120 --> 00:35:24,622 {\an8}Glad you finally {\an8}joined us for a meal. 838 00:35:24,664 --> 00:35:27,041 {\an8}A man has to eat, {\an8}as you like to say. 839 00:35:27,083 --> 00:35:29,335 {\an8}He does indeed. 840 00:35:30,128 --> 00:35:32,922 {\an8}You hurt it shooting? 841 00:35:32,922 --> 00:35:34,173 {\an8}No, it's just stiff. 842 00:35:34,215 --> 00:35:36,134 {\an8}I fractured it punching a wall {\an8}in frustration 843 00:35:36,134 --> 00:35:37,844 {\an8}when I lost {\an8}a Supreme Court appeal 844 00:35:37,885 --> 00:35:41,139 {\an8}on a death penalty case {\an8}back in '99. 845 00:35:41,139 --> 00:35:44,851 {\an8}An innocent man {\an8}was executed that day. 846 00:35:48,229 --> 00:35:51,065 {\an8}Ricochet from a Waterford {\an8}crystal tumbler 847 00:35:51,065 --> 00:35:52,358 {\an8}I threw against the wall 848 00:35:52,400 --> 00:35:56,320 {\an8}when I made and lost {\an8}over 200 million in one day. 849 00:35:56,320 --> 00:35:57,405 {\an8}Ice Juice. 850 00:35:57,405 --> 00:35:59,282 {\an8}Well, nothing to show {\an8}by lifting my shirt, 851 00:35:59,282 --> 00:36:02,118 {\an8}but the knife wounds {\an8}are there, believe you me. 852 00:36:02,118 --> 00:36:04,287 {\an8}Jeffcoat and {\an8}the U.S. Attorney job? 853 00:36:04,287 --> 00:36:05,288 {\an8}Yeah. 854 00:36:05,288 --> 00:36:07,331 {\an8}That was a body blow, {\an8}to be sure. 855 00:36:07,373 --> 00:36:09,208 {\an8}But it was one professional {\an8}to another, 856 00:36:09,250 --> 00:36:10,960 {\an8}and I got my licks in later. 857 00:36:10,960 --> 00:36:13,462 {\an8}No, the more recent purge is the {\an8}one I'm going to be healing from 858 00:36:13,504 --> 00:36:15,673 {\an8}-for some time to come. - {\an8}- - And Prince, that fucker, 859 00:36:15,715 --> 00:36:17,967 {\an8}was there to watch {\an8}the whole thing go down. 860 00:36:17,967 --> 00:36:19,302 {\an8}Ouch. 861 00:36:19,302 --> 00:36:21,012 {\an8}You know, the one that still {\an8}stabs me in the balls 862 00:36:21,053 --> 00:36:22,763 {\an8}was a simple procedure. 863 00:36:22,805 --> 00:36:26,517 {\an8}Decorum dictates {\an8}that I can't say her name, 864 00:36:26,517 --> 00:36:28,686 {\an8}but... 865 00:36:28,728 --> 00:36:30,813 {\an8}you all know her {\an8}by her laugh. 866 00:36:30,855 --> 00:36:32,523 {\an8}You know who I'm talking about, {\an8}sugar, right? 867 00:36:32,523 --> 00:36:36,068 {\an8}The grand dame outlived {\an8}her nemesis Johnny Carson, 868 00:36:36,068 --> 00:36:38,029 {\an8}only to croak on my table. 869 00:36:38,029 --> 00:36:40,198 {\an8}[laughs] 870 00:36:44,076 --> 00:36:45,369 {\an8}Oh, shit. 871 00:36:45,369 --> 00:36:48,414 {\an8}That was the first time {\an8}they took away my license, 872 00:36:48,456 --> 00:36:49,874 {\an8}the fuckers. 873 00:36:52,543 --> 00:36:53,961 {\an8}Why are you so quiet? 874 00:36:54,003 --> 00:36:55,963 {\an8}You only book wins? 875 00:36:56,005 --> 00:36:59,675 {\an8}Nah, the calluses are so thick {\an8}he just can't feel anything, 876 00:36:59,675 --> 00:37:01,093 {\an8}one way or another. 877 00:37:01,135 --> 00:37:02,345 {\an8}I was king. 878 00:37:02,345 --> 00:37:04,222 {\an8}I was the king {\an8}of New York once. 879 00:37:04,263 --> 00:37:05,765 {\an8}I had so many properties. 880 00:37:05,806 --> 00:37:09,393 {\an8}Manhattan, Midtown, uptown, 881 00:37:09,393 --> 00:37:10,228 {\an8}the Bronx... 882 00:37:10,269 --> 00:37:13,356 {\an8}three dozen, {\an8}maybe more at the time. 883 00:37:13,356 --> 00:37:15,107 {\an8}Was I supposed {\an8}to go around myself, 884 00:37:15,149 --> 00:37:17,026 {\an8}checking the sprinklers {\an8}in all of them, 885 00:37:17,026 --> 00:37:18,402 {\an8}making sure they worked? 886 00:37:18,402 --> 00:37:22,240 {\an8}The fire doors {\an8}unobstructed, unlocked, 887 00:37:22,281 --> 00:37:25,243 {\an8}not chained against a rash {\an8}of break-ins? 888 00:37:25,284 --> 00:37:27,703 {\an8}My property managers {\an8}were supposed to do it. 889 00:37:27,703 --> 00:37:30,289 {\an8}There were hundreds {\an8}of those doors 890 00:37:30,331 --> 00:37:32,083 {\an8}in the buildings {\an8}that I owned. 891 00:37:32,083 --> 00:37:34,502 {\an8}Like the Partido Lounge. 892 00:37:34,502 --> 00:37:35,878 {\an8}Oh, shit, the fire. 893 00:37:35,920 --> 00:37:38,297 {\an8}Yeah, Dad, {\an8}you don't have to... 894 00:37:38,297 --> 00:37:42,176 {\an8}Place went up like {\an8}a goddamned Roman candle. 895 00:37:42,176 --> 00:37:43,886 {\an8}Carlos Guzman. 896 00:37:43,886 --> 00:37:47,098 {\an8}That was his name, {\an8}the monster. 897 00:37:47,098 --> 00:37:49,475 {\an8}Soaked rags in kerosene {\an8}and turned the place to ashes 898 00:37:49,475 --> 00:37:52,645 {\an8}because his ex-wife was there {\an8}with her new boyfriend. 899 00:37:52,645 --> 00:37:55,815 {\an8}Sirens screaming all night long, 900 00:37:55,815 --> 00:37:58,484 {\an8}20 different engine companies, 901 00:37:58,526 --> 00:37:59,819 {\an8}ambulances, 902 00:37:59,860 --> 00:38:03,489 {\an8}the fucking meat wagons {\an8}for the bodies. 903 00:38:03,489 --> 00:38:08,703 {\an8}Later, I, uh, sat there {\an8}in the courtroom 904 00:38:08,744 --> 00:38:11,038 {\an8}when he received {\an8}his sentencing. 905 00:38:11,038 --> 00:38:14,458 {\an8}His eyes were black. 906 00:38:14,500 --> 00:38:16,002 {\an8}Lifeless. 907 00:38:16,836 --> 00:38:22,008 {\an8}He was the guilty party {\an8}in all the ways. 908 00:38:22,925 --> 00:38:24,468 {\an8}So... 909 00:38:24,468 --> 00:38:27,054 {\an8}502 souls went {\an8}into the club that night, 910 00:38:27,054 --> 00:38:29,098 {\an8}423 came out. 911 00:38:29,140 --> 00:38:31,309 {\an8}The fire took the rest. 912 00:38:31,309 --> 00:38:36,355 {\an8}Anyway, Carlos Guzman {\an8}got 25 to life. 913 00:38:37,023 --> 00:38:39,942 {\an8}And you know who was on {\an8}the front page of the Post, 914 00:38:39,984 --> 00:38:43,070 {\an8}the Times, {\an8}all the papers {\an8}the next day? 915 00:38:43,112 --> 00:38:45,364 {\an8}It wasn't him. 916 00:38:47,199 --> 00:38:48,993 {\an8}It was me. 917 00:38:52,538 --> 00:38:54,373 {\an8}[women laughing] 918 00:38:57,626 --> 00:38:59,879 {\an8}[indistinct chatter] 919 00:39:01,797 --> 00:39:03,382 {\an8}[glasses clink] 920 00:39:07,845 --> 00:39:10,056 {\an8}So you think you have me {\an8}all figured out? 921 00:39:10,097 --> 00:39:11,307 {\an8}[scoffs] {\an8}Yeah. 922 00:39:11,307 --> 00:39:13,559 {\an8}It's what I started {\an8}to say before. 923 00:39:13,601 --> 00:39:16,604 {\an8}For you to succeed at being {\an8}whatever it is you want to be-- 924 00:39:16,604 --> 00:39:20,900 {\an8}Caesar, Carnegie, {\an8}Teddy fricking Roosevelt-- 925 00:39:20,941 --> 00:39:22,360 {\an8}you need to stop lying {\an8}to yourself. 926 00:39:22,401 --> 00:39:25,112 - {\an8}- - I do not lie. - {\an8}- - You do. 927 00:39:25,112 --> 00:39:28,157 {\an8}And some of those lies {\an8}you'll probably keep telling. 928 00:39:28,157 --> 00:39:31,160 {\an8}The lies of kindness, {\an8}lies to maintain power, 929 00:39:31,202 --> 00:39:32,620 {\an8}lies to keep things calm. 930 00:39:32,620 --> 00:39:33,704 {\an8}Big lies, even. 931 00:39:33,746 --> 00:39:35,289 {\an8}And maybe that's fine. 932 00:39:35,289 --> 00:39:39,001 {\an8}But inside, you can't. 933 00:39:39,710 --> 00:39:40,795 {\an8}And why not? 934 00:39:40,836 --> 00:39:42,338 {\an8}Because it's {\an8}getting in your way. 935 00:39:42,338 --> 00:39:43,881 {\an8}You don't want {\an8}to be an emperor 936 00:39:43,881 --> 00:39:45,341 {\an8}because it's good {\an8}for other people. 937 00:39:45,383 --> 00:39:48,427 {\an8}You want power {\an8}because you like power. 938 00:39:48,469 --> 00:39:50,554 {\an8}Because it feels good {\an8}in your hands. 939 00:39:50,554 --> 00:39:53,099 {\an8}Because you can't imagine {\an8}anyone else deserves it 940 00:39:53,140 --> 00:39:54,058 {\an8}more than you do. 941 00:39:54,058 --> 00:39:56,060 {\an8}But if you lie to yourself {\an8}about it, 942 00:39:56,060 --> 00:39:58,437 {\an8}you'll do real harm {\an8}with whatever power you get. 943 00:39:58,479 --> 00:40:03,359 {\an8}Every generation there's maybe {\an8}three people like me. 944 00:40:03,401 --> 00:40:05,403 {\an8}Why should I waste {\an8}being one of them? 945 00:40:05,444 --> 00:40:09,407 {\an8}Because out of those three, {\an8}every 30 years, 946 00:40:09,448 --> 00:40:11,617 {\an8}nine every century, {\an8}90 every millennium, 947 00:40:11,659 --> 00:40:14,995 {\an8}maybe one fucking guy doesn't {\an8}fuck the world up the ass 948 00:40:15,037 --> 00:40:16,455 {\an8}when he actually {\an8}gets the reins. 949 00:40:16,497 --> 00:40:18,666 {\an8}Someone has to sit {\an8}in that seat. 950 00:40:18,666 --> 00:40:19,875 {\an8}So I ask myself, 951 00:40:19,917 --> 00:40:23,254 {\an8}am I the one {\an8}in a thousand years? 952 00:40:23,254 --> 00:40:24,755 {\an8}And my answer 953 00:40:24,797 --> 00:40:28,300 {\an8}is a full-throated yes. 954 00:40:28,342 --> 00:40:31,512 {\an8}Let's not forget {\an8}about you 955 00:40:31,512 --> 00:40:33,222 {\an8}and what you want {\an8}out of all this. 956 00:40:33,264 --> 00:40:34,682 {\an8}Me? 957 00:40:34,723 --> 00:40:35,891 {\an8}What do I want, 958 00:40:35,933 --> 00:40:38,310 {\an8}besides to do my job {\an8}and do it well? 959 00:40:38,352 --> 00:40:39,603 {\an8}You tell me. 960 00:40:39,603 --> 00:40:41,856 {\an8}My guess is something {\an8}significant. 961 00:40:41,897 --> 00:40:43,023 {\an8}Because if not, 962 00:40:43,023 --> 00:40:44,483 {\an8}that means {\an8}you're a rubbernecker, 963 00:40:44,525 --> 00:40:47,194 {\an8}a ticket buyer {\an8}to the freak show, 964 00:40:47,194 --> 00:40:48,571 {\an8}some kind of pervert. 965 00:40:48,571 --> 00:40:51,282 {\an8}Why else would you saw {\an8}someone's skull in half, 966 00:40:51,323 --> 00:40:53,492 {\an8}lift it up and look inside? 967 00:40:54,493 --> 00:40:56,454 {\an8}So which is it, A or B? 968 00:40:57,371 --> 00:40:59,081 {\an8}I guess I just don't know. 969 00:40:59,832 --> 00:41:03,294 {\an8}And after all that talk {\an8}about not lying to oneself. 970 00:41:03,335 --> 00:41:05,379 {\an8}I'm not lying to myself. 971 00:41:05,379 --> 00:41:07,465 {\an8}I'm lying to you. 972 00:41:14,889 --> 00:41:18,350 {\an8}[Swerdlow] What are you {\an8}talking about? That's my cock. 973 00:41:18,392 --> 00:41:20,519 {\an8}[all laugh] 974 00:41:20,519 --> 00:41:22,062 {\an8}I'm guessing it was a teacher. 975 00:41:22,104 --> 00:41:25,441 {\an8}No, but, like, {\an8}in all seriousness... 976 00:41:25,441 --> 00:41:27,193 {\an8}You may recognize him. 977 00:41:27,234 --> 00:41:29,361 {\an8}Anyway, our good man {\an8}suffered a reversal, 978 00:41:29,361 --> 00:41:32,573 {\an8}-and we had to pull him away. {\an8}-[Senior] Men's weekend. 979 00:41:32,573 --> 00:41:34,158 {\an8}Can you even say that anymore, 980 00:41:34,158 --> 00:41:37,828 {\an8}or does it have to be, like, {\an8}"Gendered persons..."? 981 00:41:37,870 --> 00:41:40,956 {\an8}Diana's celebrating the one-year {\an8}anniversary of her divorce. 982 00:41:40,956 --> 00:41:42,500 {\an8}[Diana] {\an8}I grew up in lake country, 983 00:41:42,541 --> 00:41:44,335 {\an8}so that's why we came. 984 00:41:44,335 --> 00:41:45,544 {\an8}These guys came with me, 985 00:41:45,544 --> 00:41:47,463 {\an8}and it's a real blast {\an8}of nostalgia. 986 00:41:47,463 --> 00:41:49,089 {\an8}Let me, um-- {\an8}let me check your pulse. 987 00:41:49,089 --> 00:41:50,716 {\an8}[Diana] {\an8}Are you really a doctor? 988 00:41:50,758 --> 00:41:53,511 {\an8}That's all we keep saying. {\an8}"Are you really a doctor?" 989 00:41:53,511 --> 00:41:56,722 {\an8}It's completely fresh {\an8}and organic pet food. 990 00:41:56,764 --> 00:41:57,681 {\an8}Is that right? 991 00:41:57,723 --> 00:42:00,184 {\an8}Private equity money {\an8}must be lining up. 992 00:42:00,226 --> 00:42:01,852 {\an8}It's not just a business. {\an8}It's my passion. 993 00:42:01,894 --> 00:42:03,729 {\an8}Three hots and a cot, {\an8}some oily rubdowns in the spa. 994 00:42:03,771 --> 00:42:07,024 {\an8}You know what I said? {\an8}I said, "I'm fucking in." 995 00:42:08,817 --> 00:42:09,777 {\an8}[laughs] 996 00:42:09,818 --> 00:42:11,445 {\an8}Get me out of here. 997 00:42:11,445 --> 00:42:13,989 {\an8}[all laughing] 998 00:42:13,989 --> 00:42:16,992 {\an8}[man] {\an8}You're all a shitty crowd. 999 00:42:16,992 --> 00:42:19,161 - {\an8}- - Ladies. {\an8}-[Swerdlow] Yeah? 1000 00:42:19,161 --> 00:42:20,079 {\an8}I, um... 1001 00:42:20,120 --> 00:42:23,249 {\an8}I believe {\an8}I glimpsed you earlier, 1002 00:42:23,290 --> 00:42:25,376 {\an8}and it is high time 1003 00:42:25,417 --> 00:42:27,586 {\an8}that my friends and I {\an8}buy you a round. 1004 00:42:27,586 --> 00:42:29,004 {\an8}Oh, we're fine, thank you. 1005 00:42:29,004 --> 00:42:30,548 {\an8}That's not very friendly, is it? 1006 00:42:30,589 --> 00:42:32,466 {\an8}She said no, thank you. 1007 00:42:32,508 --> 00:42:34,593 {\an8}I wasn't talking to you, {\an8}funny guy. 1008 00:42:38,806 --> 00:42:39,932 {\an8}[glass shatters] 1009 00:42:39,974 --> 00:42:41,725 - {\an8}- - Fuck, man! - {\an8}- - So sorry, sir. 1010 00:42:41,767 --> 00:42:43,978 {\an8}These shoes cost more {\an8}than your house. 1011 00:42:44,019 --> 00:42:45,354 {\an8}Do you even have a house? 1012 00:42:45,396 --> 00:42:47,273 {\an8}Why are we letting people {\an8}like you into our country? 1013 00:42:47,273 --> 00:42:50,401 {\an8}Behold the American aristocrat, {\an8}Ronald Chestnut. 1014 00:42:50,442 --> 00:42:53,195 {\an8}Yeah, Ron, that's right. {\an8}I caught your name earlier. 1015 00:42:53,237 --> 00:42:57,408 {\an8}And Ron is a person who confuses {\an8}wealth with class, 1016 00:42:57,449 --> 00:42:59,368 {\an8}and money with character. 1017 00:42:59,368 --> 00:43:02,079 {\an8}Of course, this country {\an8}wasn't built on money. 1018 00:43:02,079 --> 00:43:03,372 {\an8}It was built on work. 1019 00:43:03,372 --> 00:43:04,582 {\an8}Honest, hard work, 1020 00:43:04,623 --> 00:43:07,042 {\an8}which is why that man {\an8}is more American 1021 00:43:07,084 --> 00:43:09,253 {\an8}than you'll ever be. 1022 00:43:10,129 --> 00:43:11,672 {\an8}Oh, it looks like you want {\an8}to swing on me. 1023 00:43:11,714 --> 00:43:13,424 {\an8}Oh... {\an8}-[laughing] Yeah, I bet! 1024 00:43:13,424 --> 00:43:14,800 {\an8}But we both know {\an8}you won't, 1025 00:43:14,842 --> 00:43:17,595 {\an8}because I not only caught {\an8}your name, I ran it too. 1026 00:43:17,595 --> 00:43:20,556 {\an8}So I know you're on parole {\an8}for unpaid child support 1027 00:43:20,598 --> 00:43:21,765 {\an8}and an embezzlement charge. 1028 00:43:21,807 --> 00:43:24,226 {\an8}That's right, ladies, {\an8}there he is. 1029 00:43:24,268 --> 00:43:26,937 {\an8}Fancy pants deadbeat, {\an8}quite a patriot. 1030 00:43:26,979 --> 00:43:29,690 {\an8}Bet you're kicking yourself {\an8}for turning him down. 1031 00:43:29,732 --> 00:43:31,317 {\an8}So you can take that swing, {\an8}go ahead. 1032 00:43:31,317 --> 00:43:33,485 {\an8}But if you do, {\an8}you'll be collared for fighting, 1033 00:43:33,527 --> 00:43:35,863 {\an8}for drunk and disorderly, {\an8}because you're undoubtedly both, 1034 00:43:35,904 --> 00:43:38,324 {\an8}and you'll go back inside {\an8}for the rest of those 1035 00:43:38,365 --> 00:43:40,326 {\an8}four goddamn years you owe. 1036 00:43:45,789 --> 00:43:48,667 {\an8}Let's get out {\an8}of this shithole. 1037 00:43:52,796 --> 00:43:55,674 {\an8}[applause] 1038 00:43:58,510 --> 00:44:01,013 {\an8}I thought I was going to be {\an8}doing some suturing tonight. 1039 00:44:01,013 --> 00:44:03,265 {\an8}It's a good thing my credentials {\an8}still work in the database. 1040 00:44:03,265 --> 00:44:04,892 {\an8}[Ira] {\an8}Got to love the government. 1041 00:44:04,892 --> 00:44:08,687 {\an8}Shit, there's no denying it, {\an8}the way you came alive just now. 1042 00:44:08,687 --> 00:44:11,148 {\an8}Was a thing of beauty, {\an8}my boy. 1043 00:44:11,148 --> 00:44:12,900 {\an8}[DeGiulio] {\an8}No matter what we want. 1044 00:44:12,941 --> 00:44:15,277 {\an8}[Ira] It's who you are. You see {\an8}a bully, you have to step in. 1045 00:44:15,319 --> 00:44:16,570 {\an8}And you do it better {\an8}than anyone else. 1046 00:44:16,570 --> 00:44:18,030 {\an8}Like I keep trying to tell you, 1047 00:44:18,072 --> 00:44:19,448 {\an8}it's just how I'm built. 1048 00:44:19,448 --> 00:44:21,367 {\an8}All right, now that we've {\an8}gotten the group hand job 1049 00:44:21,408 --> 00:44:23,410 {\an8}out of the way, {\an8}who's up for a drinking game? 1050 00:44:23,452 --> 00:44:25,371 {\an8}It's called Viking, {\an8}and it's very easy to play. 1051 00:44:25,371 --> 00:44:27,206 - {\an8}- - All right, I'm game, - {\an8}- - I'm the Viking. 1052 00:44:27,206 --> 00:44:28,666 {\an8}I got the two rowers on my side. 1053 00:44:28,707 --> 00:44:30,292 - {\an8}- - If you don't row, you drink. - {\an8}- - Is that the Viking? 1054 00:44:30,292 --> 00:44:31,919 {\an8}Just easy with the questions, {\an8}please. 1055 00:44:31,919 --> 00:44:35,089 {\an8}I'm just trying {\an8}to explain the game, so... 1056 00:44:35,130 --> 00:44:36,882 - {\an8}- - Hey, hey. You leaving? - {\an8}- - Mm. 1057 00:44:36,924 --> 00:44:39,635 {\an8}But Anne seemed pretty impressed {\an8}with how you handled that guy. 1058 00:44:39,635 --> 00:44:41,261 {\an8}You hang in, {\an8}you may get lucky. 1059 00:44:41,261 --> 00:44:44,098 {\an8}Oh, I'm pretty sure {\an8}that wouldn't be luck. 1060 00:44:44,098 --> 00:44:46,058 {\an8}Oh, if you say so. 1061 00:44:46,100 --> 00:44:48,394 {\an8}No, I realized something, Ira. 1062 00:44:48,435 --> 00:44:50,813 {\an8}Beyond my place in the world, {\an8}and you said it. 1063 00:44:50,854 --> 00:44:53,565 {\an8}Prince showed himself {\an8}in Albany. 1064 00:44:53,607 --> 00:44:55,401 {\an8}He didn't have to. 1065 00:44:55,401 --> 00:44:57,152 {\an8}You know, once everything {\an8}is in motion, 1066 00:44:57,152 --> 00:45:00,030 {\an8}he could've gone and let the {\an8}floor fall out from under me. 1067 00:45:00,030 --> 00:45:01,323 {\an8}But he came to watch, 1068 00:45:01,323 --> 00:45:04,368 {\an8}which shows he loves {\an8}the blood sport. 1069 00:45:04,368 --> 00:45:05,828 {\an8}And someone who loves {\an8}the blood sport 1070 00:45:05,828 --> 00:45:08,372 {\an8}can be induced {\an8}into another fight. 1071 00:45:08,372 --> 00:45:10,666 {\an8}One where he's {\an8}at the disadvantage, 1072 00:45:10,708 --> 00:45:12,501 {\an8}a fight that he is {\an8}going to lose. 1073 00:45:12,501 --> 00:45:15,587 - {\an8}- - How are you going to do it? - {\an8}- - I don't know. Not yet. 1074 00:45:15,629 --> 00:45:16,755 {\an8}Have a good time. 1075 00:45:16,797 --> 00:45:18,674 {\an8}I'm going to take {\an8}that constitutional now. 1076 00:45:18,716 --> 00:45:20,259 {\an8}-[Swerdlow] I was rowing. {\an8}-[Diana] No. 1077 00:45:20,259 --> 00:45:22,845 {\an8}[Swerdlow] Are you fucking-- {\an8}Fine, fuck me. 1078 00:45:22,845 --> 00:45:24,471 {\an8}Oh, boy, here we go. {\an8}Round four, ready? 1079 00:45:24,513 --> 00:45:26,473 {\an8}I'm the Viking, I'm the Viking. {\an8}Who's rowing? 1080 00:45:26,515 --> 00:45:27,808 - {\an8}- - I am. - {\an8}- - Okay. 1081 00:45:27,850 --> 00:45:29,977 {\an8}Oh! 1082 00:45:29,977 --> 00:45:31,437 {\an8}[Swerdlow] Nice. 1083 00:45:45,492 --> 00:45:47,911 {\an8}[inaudible] 1084 00:46:00,716 --> 00:46:02,760 {\an8}We're about to break {\an8}the vase 1085 00:46:02,801 --> 00:46:04,386 {\an8}and see whose dog tags {\an8}are inside here. 1086 00:46:04,428 --> 00:46:06,346 {\an8}Can't tell if we're gonna {\an8}get made or get clipped. 1087 00:46:06,346 --> 00:46:08,015 - {\an8}- - That's what makes it all-- - {\an8}- - Horrifying? 1088 00:46:08,015 --> 00:46:11,143 {\an8}I was gonna say exciting, {\an8}but you got to do you. 1089 00:46:21,278 --> 00:46:22,780 {\an8}Someone sets out {\an8}to slay a dragon. 1090 00:46:22,780 --> 00:46:24,698 {\an8}It takes a while. {\an8}It's a journey. 1091 00:46:24,698 --> 00:46:26,867 {\an8}A quest that gets sidetracked, 1092 00:46:26,909 --> 00:46:29,578 {\an8}delayed, there are wins {\an8}and losses along the way. 1093 00:46:29,578 --> 00:46:33,582 {\an8}This person is a leader, {\an8}and behind them is an army, 1094 00:46:33,582 --> 00:46:36,960 {\an8}making sure that when they do {\an8}get to the dragon, it will die. 1095 00:46:37,002 --> 00:46:39,505 {\an8}Is this an all-hands or a {\an8}meeting of the Tolkien Society? 1096 00:46:39,546 --> 00:46:41,965 {\an8}[Prince] And finally, it's just {\an8}the knight and the dragon, 1097 00:46:41,965 --> 00:46:43,717 {\an8}and the knight isn't sure {\an8}how it's going to go. 1098 00:46:43,759 --> 00:46:46,804 {\an8}Wouldn't be a quest of any worth {\an8}if it didn't have risk. 1099 00:46:46,804 --> 00:46:48,388 {\an8}It's an epic fight. 1100 00:46:48,430 --> 00:46:52,267 {\an8}The sword finds its home, {\an8}and the dragon dies. 1101 00:46:52,684 --> 00:46:54,520 {\an8}But that isn't the end. 1102 00:46:54,561 --> 00:46:59,483 {\an8}I killed the dragon {\an8}that was Chuck Rhoades. 1103 00:46:59,525 --> 00:47:02,611 {\an8}You may have become aware, {\an8}and it may have disturbed you. 1104 00:47:02,653 --> 00:47:05,280 {\an8}But all of you 1105 00:47:05,322 --> 00:47:07,699 {\an8}guarded the castle {\an8}while I was gone. 1106 00:47:07,741 --> 00:47:10,244 {\an8}You rode with me {\an8}when you had to. 1107 00:47:10,244 --> 00:47:13,247 {\an8}You protected me {\an8}from any threats. 1108 00:47:13,247 --> 00:47:16,500 {\an8}There's a reason why the killing {\an8}isn't the end of the story. 1109 00:47:16,500 --> 00:47:21,046 {\an8}The real end is when you eat {\an8}the dragon's heart, 1110 00:47:21,046 --> 00:47:25,217 {\an8}passing it around {\an8}so everyone can taste 1111 00:47:25,217 --> 00:47:27,553 {\an8}freshly slaughtered power. 1112 00:47:27,594 --> 00:47:31,598 {\an8}You get the most power from {\an8}the hearts of your enemies. 1113 00:47:31,640 --> 00:47:33,433 {\an8}Yes. 1114 00:47:33,433 --> 00:47:37,521 {\an8}And since dragon hearts {\an8}are hard to come by... 1115 00:47:39,106 --> 00:47:40,399 {\an8}Here you are. 1116 00:47:41,567 --> 00:47:45,863 {\an8}...and something a little {\an8}more delicious than blood. 1117 00:47:47,990 --> 00:47:49,283 {\an8}[laughs] 1118 00:47:49,283 --> 00:47:51,994 {\an8}[applause and cheers] 1119 00:47:56,707 --> 00:47:58,876 {\an8}Whoo! 1120 00:47:59,835 --> 00:48:02,337 {\an8}My victories {\an8}are our victories. 1121 00:48:02,337 --> 00:48:03,547 {\an8}My wins are your wins. 1122 00:48:03,589 --> 00:48:06,091 {\an8}And dragons aren't {\an8}the only creatures 1123 00:48:06,091 --> 00:48:07,134 {\an8}that should fly, 1124 00:48:07,175 --> 00:48:09,511 {\an8}so you're all getting {\an8}a Wheels Up membership, 1125 00:48:09,511 --> 00:48:12,389 {\an8}plus a hundred K {\an8}in flight credits, on me. 1126 00:48:12,389 --> 00:48:14,850 {\an8}[cheers and applause] 1127 00:48:14,892 --> 00:48:16,602 {\an8}Please welcome Questlove {\an8}DJing the night. 1128 00:48:16,643 --> 00:48:18,520 {\an8}["Let's Dance" {\an8}by David Bowie playing] 1129 00:48:18,562 --> 00:48:24,359 Put on your red shoes And dance the blues 1130 00:48:24,401 --> 00:48:26,612 Let's dance 1131 00:48:26,612 --> 00:48:31,408 To the sound they're playing On the radio 1132 00:48:33,410 --> 00:48:35,454 Let's sway 1133 00:48:35,495 --> 00:48:38,874 While color Lights up your face 1134 00:48:38,916 --> 00:48:41,168 {\an8}Look at this. {\an8}He converted them. 1135 00:48:41,209 --> 00:48:44,963 {\an8}He fucking got them all. {\an8}They fucking love him. 1136 00:48:47,049 --> 00:48:50,302 {\an8}Shit, that was the plan {\an8}all along. 1137 00:48:51,803 --> 00:48:53,221 {\an8}They're ready. 1138 00:48:53,221 --> 00:48:54,640 {\an8}For what? 1139 00:48:55,349 --> 00:48:57,351 I'll run with you 1140 00:48:57,351 --> 00:48:59,311 {\an8}[woman] {\an8}Yeah! 1141 00:48:59,311 --> 00:49:02,356 And if you say "hide" 1142 00:49:02,397 --> 00:49:04,942 We'll hide 1143 00:49:07,444 --> 00:49:09,738 {\an8}-[laughing] - {\an8}- - Hold on. 1144 00:49:09,780 --> 00:49:11,740 {\an8}Here, come on. 1145 00:49:11,782 --> 00:49:13,492 {\an8}[door lock beeping] 1146 00:49:13,492 --> 00:49:15,160 - {\an8}- - Bingo. - {\an8}- - Where's Chuck? 1147 00:49:15,160 --> 00:49:16,954 {\an8}No idea. He never {\an8}came back to the bar. 1148 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 {\an8}Well, you were supposed {\an8}to hit him with a cocktail 1149 00:49:18,956 --> 00:49:20,332 {\an8}to cure what ails him, 1150 00:49:20,332 --> 00:49:22,793 {\an8}and instead you're walking off {\an8}with the prescription. 1151 00:49:22,834 --> 00:49:24,127 {\an8}I can give him the cushion, 1152 00:49:24,127 --> 00:49:25,712 {\an8}but I ain't doing {\an8}the pushing, Big Papa. 1153 00:49:25,754 --> 00:49:28,298 {\an8}Well... it's not going {\an8}to ruin my night. 1154 00:49:28,298 --> 00:49:29,675 {\an8}Me neither. 1155 00:49:30,968 --> 00:49:33,345 {\an8}[funky dance music playing] 1156 00:49:35,931 --> 00:49:37,516 {\an8}This is a classy touch. 1157 00:49:37,516 --> 00:49:39,434 {\an8}Isn't the whole thing {\an8}pretty classy? 1158 00:49:39,476 --> 00:49:41,520 {\an8}No, but that's good, {\an8}you know? 1159 00:49:41,561 --> 00:49:43,105 {\an8}You did it right, {\an8}honestly. 1160 00:49:43,105 --> 00:49:46,024 {\an8}I mean, I'm sure you hate it, {\an8}but the lights are off 1161 00:49:46,066 --> 00:49:48,318 {\an8}and, like, nobody seems {\an8}to be judging each other. 1162 00:49:48,318 --> 00:49:50,404 {\an8}Nothing is stuffy or formal. 1163 00:49:50,404 --> 00:49:51,780 {\an8}You found the vibe. 1164 00:49:51,822 --> 00:49:52,990 {\an8}Good. Enjoy. 1165 00:49:53,031 --> 00:49:55,617 {\an8}You're not into it, {\an8}are you? 1166 00:49:56,451 --> 00:49:58,745 {\an8}Parts. I'm not sure it matters. 1167 00:49:58,745 --> 00:50:00,664 {\an8}Open your mouth. 1168 00:50:05,043 --> 00:50:07,254 {\an8}That is what {\an8}you think it is. 1169 00:50:07,254 --> 00:50:08,547 {\an8}I took one earlier. 1170 00:50:08,588 --> 00:50:10,215 {\an8}You may not be the kind {\an8}of person who does this, 1171 00:50:10,215 --> 00:50:13,593 {\an8}so you can spit it out, {\an8}and I'll pretend not to see. 1172 00:50:13,635 --> 00:50:15,012 {\an8}Or... 1173 00:50:18,890 --> 00:50:21,184 {\an8}[chuckles] 1174 00:50:37,492 --> 00:50:40,203 {\an8}[dance music playing] 1175 00:50:49,463 --> 00:50:51,048 - {\an8}- - Appreciate this. - {\an8}- - Hey, man. 1176 00:50:51,048 --> 00:50:52,215 {\an8}It's a moment, Mike. 1177 00:50:52,257 --> 00:50:54,009 {\an8}Moment that deserves {\an8}the real songs. 1178 00:50:54,051 --> 00:50:55,385 {\an8}The night demands it. 1179 00:50:55,427 --> 00:50:56,970 {\an8}Absolutely. 1180 00:50:57,012 --> 00:50:58,263 {\an8}You got a request? 1181 00:50:58,263 --> 00:51:01,016 {\an8}You know, I'm the best {\an8}at what I do. 1182 00:51:01,058 --> 00:51:02,559 {\an8}That's why we're here. 1183 00:51:02,559 --> 00:51:03,894 {\an8}You're the best {\an8}at what you do. 1184 00:51:03,935 --> 00:51:05,228 {\an8}That's why you're here. 1185 00:51:05,228 --> 00:51:08,690 - {\an8}- - You pick them. - {\an8}- - It's an honor. 1186 00:51:11,193 --> 00:51:13,737 {\an8}-[music intensifies] {\an8}-[crowd cheers] 1187 00:51:18,992 --> 00:51:20,619 {\an8}[woman] {\an8}Ready? 1188 00:51:24,372 --> 00:51:25,749 {\an8}Coming. 1189 00:51:25,791 --> 00:51:27,751 {\an8}[splutters] 1190 00:51:28,460 --> 00:51:30,545 {\an8}[funky dance music plays] 1191 00:51:44,017 --> 00:51:47,312 {\an8}[inaudible] 1192 00:51:50,732 --> 00:51:52,567 {\an8}My turn. Hi. 1193 00:51:52,609 --> 00:51:54,820 {\an8}[indistinct chatter] 1194 00:52:01,076 --> 00:52:03,203 - {\an8}- - Did you call the guy? - {\an8}- - I did. 1195 00:52:03,245 --> 00:52:05,831 {\an8}I know exactly {\an8}how they'll come after me. 1196 00:52:05,831 --> 00:52:07,582 {\an8}As a hypocrite. 1197 00:52:07,624 --> 00:52:10,085 {\an8}I am someone who says I {\an8}believe 1198 00:52:10,127 --> 00:52:13,171 {\an8}in what is good {\an8}and fair and right, 1199 00:52:13,171 --> 00:52:15,006 {\an8}and not in accruing power, 1200 00:52:15,048 --> 00:52:18,635 {\an8}but who has constantly sought {\an8}to use power in her favor. 1201 00:52:18,635 --> 00:52:21,096 {\an8}[chuckles] {\an8}And has accrued quite a lot. 1202 00:52:21,096 --> 00:52:22,389 {\an8}It's an easy spin. 1203 00:52:22,430 --> 00:52:24,266 {\an8}We put you into play {\an8}using your power for others. 1204 00:52:24,307 --> 00:52:26,518 {\an8}Our friend Michael Prince {\an8}has set a shining example 1205 00:52:26,560 --> 00:52:28,603 {\an8}-of exactly that. - {\an8}- - Oh, he has. 1206 00:52:28,645 --> 00:52:31,064 {\an8}And I see how well it works {\an8}on everyone. 1207 00:52:31,064 --> 00:52:33,275 {\an8}So you're ready? 1208 00:52:33,275 --> 00:52:34,442 {\an8}Not yet. 1209 00:52:34,442 --> 00:52:36,194 {\an8}Not now. 1210 00:52:36,236 --> 00:52:38,321 {\an8}No, this is where {\an8}I'm meant to be. 1211 00:52:38,321 --> 00:52:41,366 {\an8}Plus, I got you guys {\an8}on my side now. 1212 00:52:41,408 --> 00:52:42,826 {\an8}I'm good, right? 1213 00:52:42,826 --> 00:52:45,787 {\an8}Yes. You are. 1214 00:53:09,769 --> 00:53:12,022 {\an8}I know the manuscript is late, 1215 00:53:12,022 --> 00:53:14,482 {\an8}but it's worth it. 1216 00:53:14,524 --> 00:53:17,652 {\an8}I'm-- I'm sending you {\an8}the last chapter now. 1217 00:53:19,738 --> 00:53:22,407 {\an8}Well, I had to figure out {\an8}how it ended. 1218 00:53:22,407 --> 00:53:25,577 {\an8}I just spent the whole day {\an8}doing that. 1219 00:53:26,077 --> 00:53:27,954 {\an8}Rock 1220 00:53:27,954 --> 00:53:30,040 Freeze 1221 00:53:30,040 --> 00:53:32,083 Rock 1222 00:53:32,083 --> 00:53:34,419 Freeze 1223 00:53:34,419 --> 00:53:35,587 Rock 1224 00:53:35,629 --> 00:53:36,963 {\an8}Blow 1225 00:53:36,963 --> 00:53:39,174 Higher, baby 1226 00:53:39,216 --> 00:53:42,636 Get higher, baby 1227 00:53:42,677 --> 00:53:44,054 And don't ever come down 1228 00:53:44,095 --> 00:53:45,180 Freebase 1229 00:53:45,222 --> 00:53:48,350 {\an8}[dance music continues] 1230 00:53:49,100 --> 00:53:52,103 {\an8}This is Uomo nel Presente. 1231 00:53:52,145 --> 00:53:53,480 Man in Present. 1232 00:53:53,521 --> 00:53:55,899 - {\an8}- - Amazing. - - - Grazie. 1233 00:53:55,941 --> 00:53:58,443 {\an8}I see how much {\an8}it's hitting you, Tuk. 1234 00:53:59,277 --> 00:54:00,987 {\an8}Why don't you finish it? 1235 00:54:01,029 --> 00:54:02,447 {\an8}Me? 1236 00:54:05,575 --> 00:54:07,244 Prego. 1237 00:54:10,330 --> 00:54:13,416 {\an8}[all chanting] {\an8}Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1238 00:54:18,213 --> 00:54:20,590 {\an8}Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1239 00:54:20,590 --> 00:54:22,926 {\an8}[all gasp] 1240 00:54:22,926 --> 00:54:25,804 {\an8}Oh, fuck, did I do that? 1241 00:54:25,845 --> 00:54:27,597 {\an8}[chuckles] {\an8}It's okay. 1242 00:54:27,639 --> 00:54:32,185 {\an8}Its purpose was to exist {\an8}for one night only, and then-- 1243 00:54:32,185 --> 00:54:34,229 {\an8}Okay, what is that supposed {\an8}to represent? 1244 00:54:34,271 --> 00:54:35,981 {\an8}The ephemeral nature of joy 1245 00:54:36,022 --> 00:54:39,901 {\an8}and a reminder to embrace it {\an8}when you have it. 1246 00:54:48,952 --> 00:54:51,037 {\an8}[chuckles] 1247 00:54:51,037 --> 00:54:55,250 {\an8}I mean, I get the idea that {\an8}something exists temporarily. 1248 00:54:55,250 --> 00:54:56,710 {\an8}What was I supposed {\an8}to care about, 1249 00:54:56,751 --> 00:54:58,044 {\an8}the temporary part {\an8}or the art part? 1250 00:54:58,044 --> 00:55:00,130 {\an8}It is lacking a certain {\an8}narrative consistency. 1251 00:55:00,171 --> 00:55:01,840 {\an8}Mm-hmm. 1252 00:55:05,176 --> 00:55:07,012 {\an8}We could leave. 1253 00:55:07,012 --> 00:55:08,471 {\an8}Find some... 1254 00:55:08,513 --> 00:55:09,931 {\an8}together. 1255 00:55:10,974 --> 00:55:13,435 {\an8}I just can't fall in love {\an8}with someone I work with. 1256 00:55:13,476 --> 00:55:15,937 {\an8}And I know me, {\an8}or at least I know me 1257 00:55:15,979 --> 00:55:17,605 {\an8}when this sort {\an8}of situation happens, 1258 00:55:17,647 --> 00:55:19,441 {\an8}not that I've been {\an8}in this sort of situation, 1259 00:55:19,482 --> 00:55:21,151 {\an8}but I've been {\an8}in something where-- 1260 00:55:21,151 --> 00:55:22,569 {\an8}It's a smart choice. 1261 00:55:22,610 --> 00:55:24,779 {\an8}See? I was right. 1262 00:55:24,821 --> 00:55:26,823 {\an8}Prince is Johnny Favorite. 1263 00:55:26,865 --> 00:55:29,367 {\an8}He actually knows {\an8}who he is. 1264 00:55:29,367 --> 00:55:32,829 {\an8}You really don't understand {\an8}that movie. 1265 00:55:34,539 --> 00:55:36,124 {\an8}[gasps] 1266 00:55:36,124 --> 00:55:37,375 {\an8}The fans. 1267 00:55:37,417 --> 00:55:40,170 {\an8}The fans are spinning {\an8}when evil is present. 1268 00:55:40,170 --> 00:55:42,547 {\an8}Wow. I see it all now. 1269 00:55:46,426 --> 00:55:49,054 {\an8}[police siren wailing distantly] 1270 00:55:54,768 --> 00:55:58,313 {\an8}[woman] If the Earth were to be {\an8}swallowed by a black hole, 1271 00:55:58,355 --> 00:56:00,857 {\an8}it's entire mass {\an8}would be reduced 1272 00:56:00,899 --> 00:56:02,650 {\an8}to the size of a quarter. 1273 00:56:02,650 --> 00:56:06,571 {\an8}Everything inside the black hole {\an8}is outside our knowledge. 1274 00:56:06,613 --> 00:56:11,534 {\an8}We can theorize that it exists, {\an8}but we can never be sure. 1275 00:56:12,202 --> 00:56:14,329 {\an8}We know it is infinite. 1276 00:56:14,371 --> 00:56:16,998 {\an8}[inhales and exhales] 1277 00:56:17,040 --> 00:56:19,292 {\an8}Like breath. 1278 00:56:19,292 --> 00:56:20,585 {\an8}Close your eyes, 1279 00:56:20,585 --> 00:56:23,880 {\an8}and though you may {\an8}have heard it many times, 1280 00:56:23,880 --> 00:56:26,883 {\an8}focus on each breath. 1281 00:56:26,883 --> 00:56:29,886 {\an8}Knowing that breath {\an8}goes on forever, 1282 00:56:29,928 --> 00:56:33,431 {\an8}count them until you reach {\an8}a million. 1283 00:56:34,140 --> 00:56:37,936 {\an8}Then go beyond that {\an8}until you reach a billion, 1284 00:56:37,936 --> 00:56:41,147 {\an8}an almost {\an8}incomprehensible number. 1285 00:56:41,147 --> 00:56:45,443 {\an8}You never will reach it, {\an8}because by the time you do, 1286 00:56:45,443 --> 00:56:47,404 {\an8}you will have stopped counting. 1287 00:56:47,404 --> 00:56:49,781 {\an8}Which is the whole idea. 1288 00:57:14,305 --> 00:57:15,682 {\an8}You good? 1289 00:57:15,723 --> 00:57:17,142 {\an8}You sleep okay? 1290 00:57:17,183 --> 00:57:18,685 {\an8}Absolutely. 1291 00:57:18,685 --> 00:57:20,103 {\an8}Good. 1292 00:57:27,152 --> 00:57:28,319 {\an8}Let's go! 1293 00:57:28,319 --> 00:57:31,239 {\an8}I got a nice shot of penicillin {\an8}for anyone who needs it. 1294 00:57:31,281 --> 00:57:33,700 - {\an8}- - No need for me. - {\an8}- - Yeah, me neither. 1295 00:57:33,700 --> 00:57:34,742 {\an8}Already had one. 1296 00:57:34,742 --> 00:57:37,871 {\an8}What the hell did you run off {\an8}to do last night, 1297 00:57:37,912 --> 00:57:39,539 {\an8}check your voicemail? 1298 00:57:39,581 --> 00:57:41,124 {\an8}You don't know {\an8}how to have any fun. 1299 00:57:41,166 --> 00:57:43,501 - {\an8}- - Worked out for me, though. - {\an8}- - Look, I cannot believe 1300 00:57:43,543 --> 00:57:45,795 {\an8}you actually went {\an8}and hired a bunch of-- 1301 00:57:45,837 --> 00:57:47,464 {\an8}I did nothing of the sort. 1302 00:57:47,464 --> 00:57:50,216 {\an8}That nice lady, Anne, {\an8}and her friends 1303 00:57:50,258 --> 00:57:53,845 {\an8}are what is known in the trade {\an8}as civilians. 1304 00:57:53,845 --> 00:57:55,513 {\an8}[Chuck laughs] 1305 00:57:57,015 --> 00:57:58,475 {\an8}Where is your mind at, sonny? 1306 00:57:58,475 --> 00:58:00,101 {\an8}Well, I guess my mind 1307 00:58:00,143 --> 00:58:02,604 {\an8}was thinking back {\an8}over your history. 1308 00:58:02,645 --> 00:58:05,106 {\an8}Whatever, get me back {\an8}to the city, 1309 00:58:05,148 --> 00:58:06,983 {\an8}because you may have {\an8}brought me up here 1310 00:58:06,983 --> 00:58:08,151 {\an8}with a plan in your heads, 1311 00:58:08,193 --> 00:58:10,820 {\an8}but I'm the guy {\an8}leaving with one now. 1312 00:58:10,820 --> 00:58:11,863 {\an8}Yeah. 1313 00:58:11,905 --> 00:58:16,451 {\an8}This is just what I needed, {\an8}and I know just what to do. 1314 00:58:16,451 --> 00:58:19,537 {\an8}So... let's roll. 1315 00:58:22,457 --> 00:58:24,501 {\an8}[engine starts] 1316 00:58:27,253 --> 00:58:30,215 I don't mind you Coming here 1317 00:58:31,341 --> 00:58:33,718 Wasting all my time 1318 00:58:34,677 --> 00:58:38,473 'Cause when you're standing Oh, so near 1319 00:58:38,473 --> 00:58:41,518 I kinda lose my mind 1320 00:58:42,602 --> 00:58:45,730 It's not the perfume That you wear 1321 00:58:45,730 --> 00:58:50,068 It's not the ribbons In your hair 1322 00:58:50,109 --> 00:58:53,238 And I don't mind you Coming here 1323 00:58:54,405 --> 00:58:56,574 And wasting all my time 1324 00:58:56,616 --> 00:59:39,992 {\an8}["Just What I Needed" {\an8}by The Cars continues] 125186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.