All language subtitles for American.Carnage.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,732 --> 00:00:24,733 - Welcome. 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,944 Welcome to the land of the free, 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,612 home of the brave. 4 00:00:29,571 --> 00:00:32,448 A country of the people, by the people, 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,076 For the people. 6 00:00:34,201 --> 00:00:37,955 Where if you work hard, your dreams can come true. 7 00:00:38,038 --> 00:00:41,750 A safe haven for families from all walks of life. 8 00:00:41,834 --> 00:00:44,711 On behalf of everyone from this great land, 9 00:00:44,795 --> 00:00:49,800 we welcome you, embrace you, because we need you. 10 00:00:49,925 --> 00:00:51,593 - In Spanish, braceros means 11 00:00:51,677 --> 00:00:54,221 a man who works with arms and hands. 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,099 - We need leaders. 13 00:00:57,182 --> 00:00:59,101 - And the Oscar goes to... 14 00:00:59,184 --> 00:01:00,686 - We need icons. 15 00:01:00,936 --> 00:01:02,229 - I'd like to thank... 16 00:01:02,312 --> 00:01:03,522 - Mi gente latino. 17 00:01:03,689 --> 00:01:05,147 - We need entertainment. 18 00:01:05,232 --> 00:01:06,650 - Hi, baby bear, I'm dora. 19 00:01:06,733 --> 00:01:07,609 - And i'm- 20 00:01:07,693 --> 00:01:09,152 - Miguel. 21 00:01:09,987 --> 00:01:11,029 - Quite a run. 22 00:01:11,113 --> 00:01:12,113 - Immigrants. 23 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 - We get the job done. 24 00:01:14,324 --> 00:01:15,993 - We need fresh ideas. 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,494 - Barbie in Mexico is stunning 26 00:01:17,578 --> 00:01:19,997 in her ceremonial dress, and her chihuahua is adorable. 27 00:01:25,085 --> 00:01:26,461 - But most of all... 28 00:01:27,629 --> 00:01:28,755 {\an8}We need villains. 29 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 - So you can point your fucking fingers, 30 00:01:32,134 --> 00:01:33,886 and say, "that's the bad guy." 31 00:01:33,969 --> 00:01:36,013 - So we can scare people. 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,806 They're immigrants. 33 00:01:37,890 --> 00:01:39,766 - They're invaders. - Let me finish! 34 00:01:39,850 --> 00:01:40,726 Let me finish. 35 00:01:40,809 --> 00:01:42,144 {\an8}Let me finish! 36 00:01:43,562 --> 00:01:45,689 {\an8}- These aren't people. These are animals. 37 00:01:45,856 --> 00:01:47,107 {\an8}- Why do you hate us? 38 00:01:47,649 --> 00:01:49,067 {\an8}Because we're Mexicans? 39 00:01:50,777 --> 00:01:51,904 - As the illegal invasion 40 00:01:51,987 --> 00:01:53,989 {\an8}at our southern border intensifies... 41 00:01:54,156 --> 00:01:56,867 {\an8}- We're gonna do whatever is necessary to build a wall. 42 00:01:56,950 --> 00:01:59,995 {\an8}- And a one-way ticket back to where you came from. 43 00:02:00,204 --> 00:02:01,288 {\an8}- It is an invasion. 44 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 - I'm fucking American! 45 00:02:02,748 --> 00:02:04,750 Don't fucking touch my burrito, bitch! 46 00:02:05,167 --> 00:02:06,919 - So there's an enemy to fight. 47 00:02:07,044 --> 00:02:09,713 {\an8}- If you don't speak English and don't contribute, get out. 48 00:02:09,795 --> 00:02:11,548 - The best way to describe them 49 00:02:11,632 --> 00:02:13,342 is to be more like a summer camp. 50 00:02:13,467 --> 00:02:14,843 - To make money. 51 00:02:14,927 --> 00:02:18,180 {\an8}- It does seem like the america that we know and love 52 00:02:18,430 --> 00:02:19,890 doesn't exist anymore. 53 00:02:20,015 --> 00:02:21,558 - To stay in power. 54 00:02:21,642 --> 00:02:25,854 And most importantly, to feel like heroes. 55 00:02:25,938 --> 00:02:27,731 {\an8}- It does not mean, because we created them, 56 00:02:27,814 --> 00:02:29,149 {\an8}that we somehow forgive them 57 00:02:29,233 --> 00:02:31,026 {\an8}or do not take them out of society 58 00:02:31,151 --> 00:02:33,278 to protect my family and yours from them. 59 00:02:33,403 --> 00:02:34,404 - Do not come. 60 00:02:36,281 --> 00:02:37,533 Do not come. 61 00:02:37,783 --> 00:02:42,287 - This American carnage stops right here 62 00:02:42,538 --> 00:02:45,415 and stops right now. 63 00:02:46,166 --> 00:02:51,380 - God bless you and god bless the United States of America. 64 00:03:21,118 --> 00:03:22,303 ♪ To the people in the front ♪ 65 00:03:22,327 --> 00:03:23,429 ♪ whoop, whoop, yeah, yeah ♪ 66 00:03:23,453 --> 00:03:24,371 ♪ to the people in the back ♪ 67 00:03:24,454 --> 00:03:25,873 ♪ whoop, whoop, yeah, yeah ♪ 68 00:03:25,956 --> 00:03:27,016 ♪ to the people in the middle ♪ 69 00:03:27,040 --> 00:03:28,160 ♪ whoop, whoop, yeah, yeah ♪ 70 00:03:28,208 --> 00:03:29,269 ♪ to the people on the side ♪ 71 00:03:29,293 --> 00:03:30,627 ♪ whoop, whoop, yeah ♪ 72 00:03:30,711 --> 00:03:32,880 ♪ hey yo, I'm the crazy brother with the nose pierced ♪ 73 00:03:32,963 --> 00:03:34,107 ♪ known as the dragon flagon ♪ 74 00:03:34,131 --> 00:03:36,109 ♪ now my part is when it's time to get full of paper ♪ 75 00:03:36,133 --> 00:03:37,342 ♪ 'cause we rate on the funk ♪ 76 00:03:37,426 --> 00:03:38,844 ♪ white, black and or brown sugar ♪ 77 00:03:38,927 --> 00:03:39,927 ♪ check out this... ♪ 78 00:03:43,807 --> 00:03:44,683 ♪ Brown sugar ♪ 79 00:03:44,766 --> 00:03:46,768 ♪ check out the sound and flavor that I profile ♪ 80 00:03:46,852 --> 00:03:47,853 ♪ like a resume ♪ 81 00:03:47,936 --> 00:03:50,123 ♪ you best to take a good look at it 'cause you can't turn ♪ 82 00:03:50,147 --> 00:03:52,667 ♪ now 'nuff said, throw a dirty nasty steak and walk out the water ♪ 83 00:03:52,691 --> 00:03:55,277 ♪ take his daughter to the moma then I slaughter ♪ 84 00:03:55,360 --> 00:03:56,963 ♪ like a ship because I'm good at using my whip ♪ 85 00:03:56,987 --> 00:03:59,656 ♪ when the mousse and the jacket comes together, it's all good ♪ 86 00:04:00,365 --> 00:04:01,825 - Whoa! Whoa! 87 00:04:01,909 --> 00:04:03,076 Ninja, what's up? 88 00:04:03,160 --> 00:04:04,328 - I need a favor. 89 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 - You can't just grab a man by the headphones anymore. 90 00:04:07,289 --> 00:04:08,707 - Could you cover the drive-through? 91 00:04:08,790 --> 00:04:10,190 Rosita just canceled and I just need 92 00:04:10,250 --> 00:04:11,561 to bring the kids to their yaya's. 93 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 - But ninja, i'm about to clock out. 94 00:04:13,879 --> 00:04:15,380 - Please, please, please. 95 00:04:15,506 --> 00:04:17,382 - Stop it. - Please. 96 00:04:19,968 --> 00:04:21,261 All right. 97 00:04:21,345 --> 00:04:23,055 Fine. I'll cover your shift, okay. 98 00:04:25,557 --> 00:04:26,850 Don't worry about it. Have fun. 99 00:04:26,934 --> 00:04:27,976 - Thank you. 100 00:04:28,185 --> 00:04:30,562 - Ha ha, you got stuck in the drive-through. 101 00:04:30,646 --> 00:04:31,646 - Oh, shut up! 102 00:04:31,688 --> 00:04:33,774 What can I say? I'm just a nice guy. 103 00:04:33,857 --> 00:04:35,025 People love me. 104 00:04:35,150 --> 00:04:36,902 Welcome to lady Liberty. 105 00:04:36,985 --> 00:04:38,505 Would you like to try our new triple Patty 106 00:04:38,529 --> 00:04:40,614 bacon blasted combo for 5.99? 107 00:04:40,697 --> 00:04:41,448 - Yeah. 108 00:04:41,532 --> 00:04:43,116 I'll have a smokehouse burger. 109 00:04:43,200 --> 00:04:46,078 Take some fries, put 'em on the burger, 110 00:04:46,245 --> 00:04:48,622 then cut that bitch in half. 111 00:04:48,872 --> 00:04:50,874 - Uh, we don't do that here. 112 00:04:51,041 --> 00:04:52,251 - What? 113 00:04:52,334 --> 00:04:54,294 - I said we don't do that here. 114 00:04:55,087 --> 00:04:56,588 Special orders. 115 00:04:57,422 --> 00:04:58,966 ♪ We about to act up ♪ 116 00:05:02,386 --> 00:05:05,347 - Yo bro, you can't cut it in half? 117 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 You got knives, don't you? 118 00:05:07,391 --> 00:05:09,810 You got hands, so what's the fucking problem? 119 00:05:09,977 --> 00:05:13,188 - Yeah, we just serve the food here as advertised, is all. 120 00:05:13,564 --> 00:05:15,732 You see the whip I'm driving? 121 00:05:15,816 --> 00:05:17,609 - Yeah. - You see the clothes I'm wearing? 122 00:05:17,734 --> 00:05:21,029 Does it look like I give a shit what you usually do? 123 00:05:21,280 --> 00:05:23,031 - Okay. So let me get this straight. 124 00:05:23,115 --> 00:05:24,950 You think because I'm serving you 125 00:05:25,033 --> 00:05:27,202 that I'm your servant, right? 126 00:05:28,078 --> 00:05:29,246 - You understand this? 127 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 Huh? 128 00:05:31,206 --> 00:05:32,541 Habla dinero? 129 00:05:33,000 --> 00:05:34,418 Lameass wetback. 130 00:05:35,586 --> 00:05:37,838 - Wetback. Ooh, wetback? 131 00:05:37,921 --> 00:05:41,091 Okay, so you've been a racist your whole life, I'm guessing. 132 00:05:41,216 --> 00:05:42,342 And you're telling me 133 00:05:42,426 --> 00:05:45,095 the best you can come up with is wetback? 134 00:05:45,179 --> 00:05:46,179 Really? 135 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 Why don't I give you a little help here? Excuse me. 136 00:05:49,349 --> 00:05:50,684 Customers of lady Liberty, 137 00:05:50,767 --> 00:05:52,644 can I have your attention, please? 138 00:05:52,728 --> 00:05:54,848 I have these two lovely gentlemen here in front of me, 139 00:05:54,897 --> 00:05:57,983 and they're wondering if we have any wetbacks here tonight. 140 00:05:58,066 --> 00:05:59,151 - What are you doing? 141 00:05:59,234 --> 00:06:01,236 - Do we have any beaners here? 142 00:06:01,320 --> 00:06:02,920 Any greasers- - can I just get my burger? 143 00:06:02,946 --> 00:06:04,072 - What about some vatos 144 00:06:04,156 --> 00:06:06,200 or some cholos, huh? Motor bandits. 145 00:06:06,283 --> 00:06:09,244 - Hey, go back to where you came from, bro. 146 00:06:11,079 --> 00:06:13,248 - Thank you valued customer. - Have a nice day. 147 00:06:14,625 --> 00:06:18,086 - Hey! Making friends, I see. 148 00:06:18,378 --> 00:06:20,797 Dang, such a social butterfly. 149 00:06:20,881 --> 00:06:22,150 - You know me, girl, just gotta call out 150 00:06:22,174 --> 00:06:23,091 the haters of the world. 151 00:06:23,175 --> 00:06:24,259 - Okay. 152 00:06:24,343 --> 00:06:25,469 - Oh, and Andrea look, 153 00:06:25,552 --> 00:06:26,905 I got this very special milkshake for you. 154 00:06:26,929 --> 00:06:28,597 - Oh, I'm vegan. 155 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 - She vegan, bro. - You're vegan? 156 00:06:30,349 --> 00:06:31,391 - Sorry. 157 00:06:31,475 --> 00:06:32,643 - Girl, I'm an aquarius, 158 00:06:32,726 --> 00:06:34,954 I think the universe might be trying to tell us something, huh? 159 00:06:34,978 --> 00:06:36,104 - Do you feel that? 160 00:06:36,438 --> 00:06:37,773 - It's in the air or something. 161 00:06:37,856 --> 00:06:39,816 - I can almost hear it. - Please stop. 162 00:06:39,900 --> 00:06:41,336 - Oh, shh, we're having a moment. - Shh, shh! 163 00:06:41,360 --> 00:06:42,277 - I hear it too. 164 00:06:42,361 --> 00:06:43,237 What is that? What is that? 165 00:06:43,320 --> 00:06:45,948 - Jp, code 12 in the bathroom. 166 00:06:46,198 --> 00:06:47,741 Someone clogged the shitter again. 167 00:06:49,284 --> 00:06:50,553 - Nice try, twerp. - I'll take that. 168 00:06:50,577 --> 00:06:53,497 Oh, mom wants us home at eight. 169 00:06:54,122 --> 00:06:55,916 - Try to make that. - Wait, why eight? 170 00:06:55,999 --> 00:06:56,792 - You didn't hear? 171 00:06:56,875 --> 00:06:59,086 Lily got into Columbia! 172 00:06:59,169 --> 00:07:00,003 - Girl. 173 00:07:00,087 --> 00:07:01,255 Oh, not now. 174 00:07:01,338 --> 00:07:03,924 - Oh god, I'm so sorry. - I didn't realise. I'm so sorry. 175 00:07:05,133 --> 00:07:06,593 - You got into Columbia? 176 00:07:06,677 --> 00:07:07,886 - Yeah. 177 00:07:07,970 --> 00:07:08,970 - Isn't that kinda far? 178 00:07:09,137 --> 00:07:10,597 Come on, move it. 179 00:07:10,681 --> 00:07:12,116 - You got some people in the back here. 180 00:07:12,140 --> 00:07:14,226 Don't worry about it. I love you, loser! 181 00:07:14,309 --> 00:07:15,477 - Bye! Love you, bye! 182 00:07:19,439 --> 00:07:21,233 - So, when were you gonna tell me? 183 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 - Aren't you happy for her? 184 00:07:22,818 --> 00:07:25,946 - Yeah, it's just like New York is far away, so... 185 00:07:27,114 --> 00:07:28,740 - She will always be there for you. 186 00:07:29,074 --> 00:07:30,409 You'll be there for her tonight? 187 00:07:30,492 --> 00:07:32,327 - Yeah, of course I'm gonna be there. 188 00:07:35,622 --> 00:07:37,082 I love you too. 189 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 Hello? 190 00:07:48,510 --> 00:07:50,387 - Get down on the motherfucking ground! 191 00:07:50,596 --> 00:07:51,680 - Shit! 192 00:07:53,182 --> 00:07:55,767 - Say hello to worldstar, pussy. 193 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 - Scott Williams of riverside 194 00:07:57,519 --> 00:07:59,313 once sharted in third period French. 195 00:07:59,396 --> 00:08:00,606 - Come on, man. 196 00:08:00,689 --> 00:08:01,732 Low blow. 197 00:08:02,441 --> 00:08:03,817 Never should have told you that. 198 00:08:03,901 --> 00:08:04,902 - Nope. 199 00:08:06,236 --> 00:08:08,047 - Well, so anyway, I heard your sis got into college. 200 00:08:08,071 --> 00:08:09,239 - Yeah. 201 00:08:09,323 --> 00:08:10,741 - How you holding up? 202 00:08:10,866 --> 00:08:13,136 - It's always been her dream to get into an Ivy league school. 203 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 So that's pretty good. 204 00:08:14,203 --> 00:08:15,204 I'm happy for her there. 205 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 And now we got a place to stay in the big apple, huh? 206 00:08:17,831 --> 00:08:20,501 And college parties and girls, it's gonna be lit. 207 00:08:20,584 --> 00:08:21,668 - My man. 208 00:08:21,752 --> 00:08:24,129 You know, I cannot wait to give one of those rich girls 209 00:08:24,213 --> 00:08:28,884 the famous Scott's special. 210 00:08:29,384 --> 00:08:31,637 - What does that even look like? - Two inches of regret? 211 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 - Dude, I'm a five and half. - Sure. Right. 212 00:08:34,431 --> 00:08:35,432 Let's go with that. 213 00:08:35,557 --> 00:08:37,643 - And according to cosmo, that shit is average. 214 00:08:37,976 --> 00:08:40,062 You're gonna help me load these into the freezer? 215 00:08:44,107 --> 00:08:45,442 - It's like that, is it? 216 00:08:45,526 --> 00:08:46,902 No, that's cool. That's cool. 217 00:08:46,985 --> 00:08:49,404 I'll just smoke this joint with my real friends. 218 00:09:03,836 --> 00:09:06,255 I saw that milkshake move with Andrea. 219 00:09:06,338 --> 00:09:07,798 - Oh yeah? - Weak. 220 00:09:07,881 --> 00:09:09,241 - Dude, what are you talking about? 221 00:09:09,299 --> 00:09:10,551 Everybody loves milkshakes. 222 00:09:10,634 --> 00:09:12,094 - Nah, for real, dude. 223 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 You gotta step up your game. 224 00:09:14,054 --> 00:09:17,015 - Do we even serve anything that a vegan can eat? 225 00:09:19,685 --> 00:09:20,769 - Uh, pickles? 226 00:09:24,314 --> 00:09:25,607 Shit, no, no. I love a pickle. 227 00:09:25,691 --> 00:09:28,277 I just, I prefer it on a slab of dead cow. 228 00:09:30,696 --> 00:09:31,738 - Later, man. 229 00:09:33,365 --> 00:09:35,784 I don't care what he says, everybody loves milkshakes. 230 00:09:36,285 --> 00:09:37,536 That was my joint. 231 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 ♪ In the middle of the lb and south central ♪ 232 00:10:08,942 --> 00:10:11,320 ♪ you can find me and the d up in the limo ♪ 233 00:10:11,403 --> 00:10:13,739 ♪ the rat hoe clique, that's down for whatever ♪ 234 00:10:13,822 --> 00:10:14,883 ♪ so nigga watch your shit ♪ 235 00:10:14,907 --> 00:10:16,450 ♪ on avalon 'cause we'll get ya ♪ 236 00:10:16,533 --> 00:10:18,827 ♪ oh no, it's on as I start my day early ♪ 237 00:10:18,952 --> 00:10:20,120 ♪ just finished taking out ♪ 238 00:10:20,204 --> 00:10:23,582 - Hey, look alive, baby boy. 239 00:10:24,791 --> 00:10:25,792 Oh, wow. 240 00:10:27,252 --> 00:10:31,298 Yo, anybody ever tell you you have resting dumb face? 241 00:10:31,381 --> 00:10:32,758 - You just salty, all right? 242 00:10:32,841 --> 00:10:34,468 Because you're jealous. 243 00:10:34,885 --> 00:10:36,446 - Okay, I'm gonna send this to Andrea then. 244 00:10:36,470 --> 00:10:38,070 - Why you gotta do me like that? Come on. 245 00:10:38,138 --> 00:10:39,949 Hey, you don't see me knock your hustle, do you? 246 00:10:39,973 --> 00:10:41,725 - Hashtag, is your brain on tide pods? 247 00:10:44,770 --> 00:10:45,979 - Very savage. 248 00:10:46,063 --> 00:10:47,540 But you know what, I'm gonna let it slide 249 00:10:47,564 --> 00:10:50,192 'cause it's your big day and all that, okay? 250 00:10:50,275 --> 00:10:51,193 - That's right! 251 00:10:51,276 --> 00:10:53,612 - My sis going to Columbia. 252 00:10:53,904 --> 00:10:55,155 - Columbia. 253 00:10:55,239 --> 00:10:56,382 It looks like I got the looks 254 00:10:56,406 --> 00:10:57,574 and the brains of the family. 255 00:10:57,658 --> 00:11:00,160 Ooh, a lot of pressure on my shoulders. 256 00:11:00,452 --> 00:11:02,746 - Gotta take care of us. - Oh, do you now? 257 00:11:02,829 --> 00:11:03,829 - Yes. 258 00:11:05,624 --> 00:11:08,252 - Hey, I'm proud of you. 259 00:11:09,127 --> 00:11:10,212 - Okay, who are you? 260 00:11:10,379 --> 00:11:11,523 - Not like I'd be caught dead 261 00:11:11,547 --> 00:11:14,550 with any of those nerd bombers. 262 00:11:14,883 --> 00:11:16,760 - Ew, nerd bombers? - But it suits you. 263 00:11:16,844 --> 00:11:19,680 Your whole aesthetic, very nerd bomber-esque. 264 00:11:19,888 --> 00:11:21,682 - You could go to college as well. 265 00:11:23,225 --> 00:11:24,351 Lily, Lily, Lily. 266 00:11:24,434 --> 00:11:25,644 Lemme tell you something. 267 00:11:25,727 --> 00:11:27,521 Lemme put you on game real quick, all right? 268 00:11:27,604 --> 00:11:30,190 There are two kinds of people in this world. 269 00:11:30,274 --> 00:11:31,567 There are workers. 270 00:11:31,775 --> 00:11:32,776 Oh, yes sir. No, sir. 271 00:11:32,860 --> 00:11:34,003 And they do that their whole lives. 272 00:11:34,027 --> 00:11:35,171 And then you got the hustlers. 273 00:11:35,195 --> 00:11:36,589 They be doing it for a little bit of time. 274 00:11:36,613 --> 00:11:38,493 They're there, but then they're always thinking. 275 00:11:38,532 --> 00:11:39,658 They gotta find a way out. 276 00:11:39,741 --> 00:11:41,285 They're percolating in the head. 277 00:11:41,785 --> 00:11:42,828 That's me. 278 00:11:43,245 --> 00:11:44,597 - I don't even know what that means. 279 00:11:44,621 --> 00:11:46,707 - It means I'm a buy mom a big ass house 280 00:11:46,790 --> 00:11:48,041 before you even graduate. 281 00:11:48,125 --> 00:11:49,209 - Oh, really? 282 00:11:49,293 --> 00:11:50,961 With all that lady Liberty money? 283 00:11:51,086 --> 00:11:52,796 Oh, 'cause you balling now 284 00:11:52,880 --> 00:11:54,756 'cause you on that burger chains? 285 00:11:55,299 --> 00:11:56,925 - More like that burger chain. 286 00:11:57,050 --> 00:11:59,094 - Uh... wrong. 287 00:11:59,845 --> 00:12:01,471 Here, let's take a picture for mami. 288 00:12:01,555 --> 00:12:02,681 Let me fix my hair. 289 00:12:06,018 --> 00:12:09,521 - Girl, what do you got there behind your ear? 290 00:12:09,605 --> 00:12:11,040 - Nothing. - What are you talking about? 291 00:12:11,064 --> 00:12:13,150 - Behind your ear? - Jp, just... 292 00:12:15,194 --> 00:12:16,195 - You get some ink? 293 00:12:16,278 --> 00:12:18,405 - Jp, not a word. 294 00:12:19,823 --> 00:12:22,117 - Snitches get stitches. - Uh-huh. This is cute. 295 00:12:22,284 --> 00:12:23,284 Come on. 296 00:12:23,410 --> 00:12:24,578 - Butterfly though, really? 297 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 - Okay, because it's my spirit animal. 298 00:12:26,496 --> 00:12:27,581 - Isn't that kind of basic? 299 00:12:30,417 --> 00:12:31,543 Spirit animal? 300 00:12:32,085 --> 00:12:34,254 Isn't a butterfly an insect? 301 00:12:58,195 --> 00:12:59,446 - Oh, look at that. 302 00:12:59,655 --> 00:13:00,656 Cute. 303 00:13:01,073 --> 00:13:02,073 Very nice. 304 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 Loser. 305 00:13:13,168 --> 00:13:17,256 And I'm very happy to share my joy with everyone here. 306 00:13:18,382 --> 00:13:20,384 Lily, I couldn't be more proud of you. 307 00:13:20,634 --> 00:13:21,969 - Salute. - Salute. 308 00:13:22,052 --> 00:13:23,846 Salute. 309 00:13:24,304 --> 00:13:28,183 - Lily, you deserve to enjoy every moment of happiness 310 00:13:28,308 --> 00:13:29,852 that surely lies ahead of you. 311 00:13:30,102 --> 00:13:31,311 And start with this one, mija. 312 00:13:31,395 --> 00:13:32,395 Ay, mami! 313 00:13:34,815 --> 00:13:36,483 - It's okay, mom, really. 314 00:13:36,567 --> 00:13:38,235 I'm just gonna be a phone call away. 315 00:13:38,318 --> 00:13:39,528 Besides, jp's gonna be here. 316 00:13:39,611 --> 00:13:42,322 He's gonna be handling it, right jp? 317 00:13:42,698 --> 00:13:44,058 You promise to take care of things? 318 00:13:46,410 --> 00:13:47,452 - Immigration, get down! 319 00:13:49,746 --> 00:13:51,456 - Please, don't! - Show your hands! 320 00:14:03,302 --> 00:14:04,928 - Hey! Lily! 321 00:14:05,596 --> 00:14:07,848 - Please, no... please! No! 322 00:14:13,353 --> 00:14:14,688 {\an8}- This just in from the capital. 323 00:14:14,771 --> 00:14:17,482 {\an8}Governor Finn has declared a sudden state of emergency, 324 00:14:17,566 --> 00:14:20,611 {\an8}issuing a surprise executive order. 325 00:14:23,197 --> 00:14:25,490 {\an8}- Issuing a surprise executive order 326 00:14:25,574 --> 00:14:27,993 {\an8}commanding the task forces across the state 327 00:14:28,076 --> 00:14:30,954 to carry out widespread arrests of illegal immigrants, 328 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 in what many are calling a blatant political ploy 329 00:14:34,041 --> 00:14:35,584 to galvanize his base 330 00:14:35,667 --> 00:14:37,878 before the upcoming gubernatorial election. 331 00:14:38,003 --> 00:14:39,463 {\an8}- As a civil rights lawyer, 332 00:14:39,546 --> 00:14:41,381 {\an8}but more importantly as a human being 333 00:14:41,465 --> 00:14:42,716 {\an8}and someone's daughter, 334 00:14:42,799 --> 00:14:45,469 {\an8}i find this executive order just atrocious. 335 00:14:45,719 --> 00:14:48,347 {\an8}- In response to estimates that nearly two million 336 00:14:48,430 --> 00:14:50,682 {\an8}illegal immigrants live in just his state alone... 337 00:14:54,394 --> 00:14:57,022 {\an8}- Governor Finn has issued an executive order, 338 00:14:57,105 --> 00:15:00,067 {\an8}commanding task forces to arrest the children 339 00:15:00,150 --> 00:15:01,860 {\an8}of these immigrants as well, 340 00:15:01,944 --> 00:15:04,571 {\an8}even if they were born here in the United States. 341 00:15:04,655 --> 00:15:06,615 {\an8}- For aiding and abetting their parents 342 00:15:06,698 --> 00:15:08,534 {\an8}by not reporting them to authorities. 343 00:15:08,784 --> 00:15:11,328 {\an8}- I have only two words to say about our recent efforts 344 00:15:11,411 --> 00:15:14,623 {\an8}to expel illegal aliens from our beautiful state. 345 00:15:15,707 --> 00:15:17,167 {\an8}Zero tolerance. 346 00:15:28,971 --> 00:15:30,222 - Single file line. 347 00:15:34,810 --> 00:15:35,978 No phone calls. 348 00:15:56,331 --> 00:15:57,457 - Assholes! 349 00:15:57,666 --> 00:15:58,542 - Stop! 350 00:15:58,625 --> 00:16:00,210 - Let go of me! 351 00:16:00,377 --> 00:16:01,587 Assholes. 352 00:16:02,921 --> 00:16:05,883 - Come on, let's go! Move it! - I just wanna see my family again... 353 00:16:06,967 --> 00:16:07,967 - Lily? 354 00:16:08,093 --> 00:16:09,093 Lily! 355 00:16:11,638 --> 00:16:13,015 Lily, it's me. It's jp. 356 00:16:13,891 --> 00:16:14,933 Lily! 357 00:16:15,100 --> 00:16:16,435 Lily! Lily! 358 00:17:54,741 --> 00:17:55,868 I saw you on TV. 359 00:17:55,951 --> 00:17:57,494 You're the one trying to get the judge 360 00:17:57,619 --> 00:17:59,329 to overrule the governor, right? 361 00:17:59,413 --> 00:18:01,164 - It's overturn. 362 00:18:02,124 --> 00:18:03,124 And yes. 363 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 We lost. 364 00:18:09,339 --> 00:18:11,049 We're not done fighting yet though. 365 00:18:11,133 --> 00:18:13,427 We'll appeal to the supreme court if we have to. 366 00:18:13,802 --> 00:18:15,053 - How long does that take? 367 00:18:15,971 --> 00:18:17,598 - Hard to say. 368 00:18:17,973 --> 00:18:20,100 Weeks, months maybe. 369 00:18:20,267 --> 00:18:21,810 - This is bullshit. 370 00:18:21,894 --> 00:18:23,896 - Governor Finn will do everything in his power 371 00:18:23,979 --> 00:18:26,148 to drag this out until the election. 372 00:18:26,398 --> 00:18:27,584 Children of illegal immigrants 373 00:18:27,608 --> 00:18:30,194 aren't exactly known for voting republican. 374 00:18:30,277 --> 00:18:32,237 - What? Is that a crime now? 375 00:18:32,863 --> 00:18:37,367 - No, but aiding and abetting an illegal alien is. 376 00:18:37,534 --> 00:18:39,494 - You mean being raised by my mom? 377 00:18:39,578 --> 00:18:41,622 What? Is my sister like an accomplice now? 378 00:18:41,705 --> 00:18:43,040 - Listen to me, jp. 379 00:18:43,207 --> 00:18:45,209 Governor Finn wants all the detained immigrants 380 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 gone by election day. 381 00:18:46,960 --> 00:18:48,587 - Gone, like deported? 382 00:18:49,505 --> 00:18:51,590 They wanna deport my mom just like that? 383 00:18:54,801 --> 00:18:56,720 - Now, we can stop that from happening. 384 00:18:57,763 --> 00:19:00,349 If a natural born American citizen claims her 385 00:19:00,432 --> 00:19:04,311 as a member of their biological family, she'll be released. 386 00:19:05,145 --> 00:19:06,813 - Me and Lily, problem solved. 387 00:19:06,897 --> 00:19:10,108 - No. As long as you and your sister remain under state custody, 388 00:19:10,192 --> 00:19:12,736 you can't bring forward any legal claims. 389 00:19:18,450 --> 00:19:19,650 But we do have another option. 390 00:19:30,295 --> 00:19:31,296 - What's this? 391 00:19:31,505 --> 00:19:35,133 - The elderly American tolerance and understanding project. 392 00:19:35,467 --> 00:19:36,844 This community service program 393 00:19:36,927 --> 00:19:40,097 where volunteers help care for senior citizens. 394 00:19:40,681 --> 00:19:43,225 The da is offering to drop all charges 395 00:19:43,308 --> 00:19:44,643 if you complete this program. 396 00:19:49,773 --> 00:19:52,192 - So it's this or go to court? 397 00:19:54,528 --> 00:19:55,737 - Choice is yours. 398 00:19:57,990 --> 00:19:58,991 - No, it isn't. 399 00:20:00,492 --> 00:20:02,077 - You all know why you're here. 400 00:20:02,494 --> 00:20:04,913 Successful completion of this program 401 00:20:04,997 --> 00:20:08,709 is your only chance to return to your normal lives 402 00:20:09,209 --> 00:20:10,794 and your families. 403 00:20:10,878 --> 00:20:12,337 - Juan Pablo valdes. 404 00:20:12,421 --> 00:20:14,214 That's valdes with an s, not a z. 405 00:20:14,298 --> 00:20:15,358 Here, I'll spell that for you. 406 00:20:15,382 --> 00:20:19,970 {\an8}G-o-f-u-c-k-y-o-u-r-s-e-l-f. 407 00:20:21,180 --> 00:20:22,681 {\an8}See? No z. 408 00:20:23,056 --> 00:20:24,892 Camilla montes. 409 00:20:24,975 --> 00:20:27,978 Full-time activist, part-time political prisoner. 410 00:20:29,438 --> 00:20:31,190 - What's your country of origin? 411 00:20:32,441 --> 00:20:36,486 - I'm a red-blooded American, but my mom is from Mexico. 412 00:20:36,695 --> 00:20:39,323 - While you are a participant in this program, 413 00:20:39,406 --> 00:20:42,910 there will be no communication with the outside world. 414 00:20:43,118 --> 00:20:44,244 - Chris morales. 415 00:20:46,163 --> 00:20:48,582 I got chronic anxiety and delusional paranoia. 416 00:20:50,250 --> 00:20:51,710 Is it really hot in here? 417 00:20:51,793 --> 00:20:53,879 Is there even windows in here? 418 00:20:53,962 --> 00:20:54,880 There's no air in this room. 419 00:20:54,963 --> 00:20:56,507 My throat gets super dry... 420 00:20:56,590 --> 00:20:58,091 - There's water there if you'd like. 421 00:20:58,217 --> 00:20:59,217 - Dude, what's in it? 422 00:20:59,259 --> 00:21:01,428 LSD? Flunitrazepam. 423 00:21:01,553 --> 00:21:02,679 - No. - One mistake. 424 00:21:04,097 --> 00:21:08,352 And I will personally drag your ass back here. 425 00:21:09,603 --> 00:21:11,355 - They call me big Mac. 426 00:21:11,438 --> 00:21:13,649 Know what I'm talking about? You wanna know why? 427 00:21:13,732 --> 00:21:15,484 'Cause I'll be macking the big hoes. 428 00:21:15,776 --> 00:21:16,902 The bbw. 429 00:21:17,319 --> 00:21:19,196 Big ladies need love too. 430 00:21:20,489 --> 00:21:21,823 - What's your country of origin? 431 00:21:23,534 --> 00:21:27,162 - Am I in here because I'm latino or black? 432 00:21:27,913 --> 00:21:28,913 Or both? 433 00:21:29,873 --> 00:21:30,873 Confusing? 434 00:21:30,958 --> 00:21:32,835 - These ankle monitors will alert us 435 00:21:32,918 --> 00:21:35,879 if you're not in your assigned rooms by curfew. 436 00:21:35,963 --> 00:21:38,757 If it starts beeping, you have five minutes 437 00:21:38,841 --> 00:21:41,260 to haul ass back to your room. 438 00:21:41,927 --> 00:21:44,972 - Micah Fuentes, gluten-free vegan, democrat socialist. 439 00:21:45,055 --> 00:21:46,515 Is that a crime yet? 440 00:21:46,974 --> 00:21:48,267 - What's your country of origin? 441 00:21:48,517 --> 00:21:51,061 - United States of Americas, argentinian parents. 442 00:21:51,144 --> 00:21:54,773 But you can just write down divided states of america. 443 00:21:55,691 --> 00:21:57,001 - You ever been affiliated with a gang 444 00:21:57,025 --> 00:21:59,236 or any violent organization? 445 00:21:59,319 --> 00:22:02,698 - Housekeepers, landscapers, busboys, construction workers. 446 00:22:02,781 --> 00:22:05,158 We get together in secret, 447 00:22:05,242 --> 00:22:08,620 and we work the jobs that nobody else wants to do 448 00:22:09,121 --> 00:22:11,248 for less than minimum wage. 449 00:22:11,331 --> 00:22:13,333 - Ever inhaled or ingested any non commercial drugs 450 00:22:13,417 --> 00:22:14,793 or state-altering substances? 451 00:22:14,960 --> 00:22:16,170 - Zoloft. 452 00:22:16,336 --> 00:22:17,336 Lithium. 453 00:22:17,462 --> 00:22:18,964 - That's some racist shit though. 454 00:22:19,298 --> 00:22:20,716 To assume that I use drugs. 455 00:22:20,883 --> 00:22:22,759 - Clozapine, risperidone, Xanax and Adderall. 456 00:22:23,010 --> 00:22:25,179 - Do I assume you dance poorly to vanilla ice, 457 00:22:25,262 --> 00:22:26,597 dressed in your khaki shorts 458 00:22:26,680 --> 00:22:28,390 while stress eating a Kale salad? 459 00:22:28,473 --> 00:22:30,309 - And sometimes it balances with carbamazepine 460 00:22:30,434 --> 00:22:33,145 and diboplorex. 461 00:22:36,064 --> 00:22:37,357 - Do you have a criminal record? 462 00:22:37,566 --> 00:22:38,817 - Of course I do. 463 00:22:39,985 --> 00:22:41,445 Y'all wanna know what I did? 464 00:22:43,363 --> 00:22:46,158 I stole hearts in the fourth grade. 465 00:22:46,575 --> 00:22:51,371 - And if any of you geniuses decide to try and escape, 466 00:22:52,039 --> 00:22:57,085 you will enter a world of shit. 467 00:23:48,345 --> 00:23:49,345 Hello? 468 00:23:52,224 --> 00:23:53,224 Mr. Davis. 469 00:23:54,518 --> 00:23:56,603 - Please, call me Eddie. 470 00:23:57,479 --> 00:23:59,815 - Everyone meet Mr. Eddie Davis. 471 00:23:59,898 --> 00:24:02,067 Founder of the elderly American tolerance 472 00:24:02,150 --> 00:24:05,195 and understanding project, and your supervisor 473 00:24:05,487 --> 00:24:07,155 for the next three months. 474 00:24:07,239 --> 00:24:08,574 - Thank you, Bruce. 475 00:24:09,449 --> 00:24:14,121 At alcove, compassionate elder care is our mission. 476 00:24:14,997 --> 00:24:16,123 It's what we do. 477 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 So we truly appreciate you being here 478 00:24:18,250 --> 00:24:22,838 to help out our seniors in so many ways, big and small, 479 00:24:23,422 --> 00:24:24,882 but maybe they can help you too. 480 00:24:26,175 --> 00:24:30,387 I mean, the truth is we all have so much to learn 481 00:24:30,470 --> 00:24:32,931 from our most experienced citizens. 482 00:24:33,015 --> 00:24:35,225 And I promise you, you stick with the program, 483 00:24:35,309 --> 00:24:38,562 you're gonna leave this place more mature, fully grown. 484 00:24:38,645 --> 00:24:42,482 You may even gain a newfound appreciation for life. 485 00:24:46,695 --> 00:24:48,673 I'm gonna turn you over to our operations officers, 486 00:24:48,697 --> 00:24:49,865 Cynthia and James. 487 00:24:49,948 --> 00:24:51,676 And I just wanna remind you that you are doing 488 00:24:51,700 --> 00:24:54,995 the residents of alcove and your country, 489 00:24:55,704 --> 00:24:56,872 a tremendous service. 490 00:25:00,501 --> 00:25:01,585 Thank you. 491 00:25:02,419 --> 00:25:04,022 All right guys, listen up. 492 00:25:04,046 --> 00:25:05,672 I'm gonna show you guys' room, 493 00:25:05,756 --> 00:25:07,132 where you'll be sleeping at night. 494 00:25:07,216 --> 00:25:09,760 It's nothing fancy as you will see, but let's be honest. 495 00:25:09,843 --> 00:25:11,845 Between this and foil sleeping bags, 496 00:25:11,929 --> 00:25:13,639 I know which one I'd choose. 497 00:25:13,722 --> 00:25:16,934 You got the essentials, your bed, desk, lamp. 498 00:25:17,017 --> 00:25:19,436 We'll get you anything you need, just ask us. 499 00:25:19,520 --> 00:25:21,271 Better be in there before curfew 500 00:25:21,355 --> 00:25:22,856 or your ankle bracelet will go off... 501 00:25:25,943 --> 00:25:28,153 - Water therapy and aqua aerobics. 502 00:25:28,237 --> 00:25:31,156 - Yes, the pool is heated and no, you may not use it 503 00:25:31,240 --> 00:25:32,741 under any circumstances. 504 00:25:33,158 --> 00:25:34,535 - Relaxation is big here. 505 00:25:34,618 --> 00:25:35,911 So no matter what happens, 506 00:25:35,994 --> 00:25:38,705 it's very important that the guests remain calm. 507 00:25:43,752 --> 00:25:45,087 The common area. 508 00:25:45,170 --> 00:25:47,714 This is the true heartbeat of our operation. 509 00:25:48,131 --> 00:25:49,931 - This is where you'll spend most of your time 510 00:25:49,967 --> 00:25:51,218 entertaining our guests. 511 00:25:51,301 --> 00:25:54,721 Your job is to play chess, read to them, blah, blah, blah. 512 00:26:01,103 --> 00:26:02,604 - Hey, big Mac. Keep up. 513 00:26:03,647 --> 00:26:04,857 This is our garden. 514 00:26:04,940 --> 00:26:06,859 It's very popular with the residents. 515 00:26:06,942 --> 00:26:08,753 As you will see, they'll come out here to relax, 516 00:26:08,777 --> 00:26:10,821 close their eyes and meditate. 517 00:26:10,904 --> 00:26:12,781 By meditate, I just mean take a nap. 518 00:26:16,952 --> 00:26:19,037 Think that you'll find if you stick to the program, 519 00:26:19,121 --> 00:26:21,373 follow the rules and stay in line, 520 00:26:21,456 --> 00:26:23,876 your time here should be pretty fast and easy, all right? 521 00:26:25,294 --> 00:26:26,753 - Look at this. Look at this. 522 00:26:26,837 --> 00:26:28,005 Well, I be damned! 523 00:26:28,297 --> 00:26:30,883 How am I supposed to maintain my superior intellect 524 00:26:30,966 --> 00:26:33,385 eating this nasty ass meat loaf? 525 00:26:34,261 --> 00:26:35,846 Hey. Psst! 526 00:26:35,929 --> 00:26:36,930 White girl. 527 00:26:37,181 --> 00:26:38,098 White girl. 528 00:26:38,182 --> 00:26:39,975 - Is he talking to me? - He's talking to you. 529 00:26:40,434 --> 00:26:41,935 - I suggest you say something. 530 00:26:42,769 --> 00:26:44,855 You know, 'cause your skin. 531 00:26:45,397 --> 00:26:47,316 - 'Cause us white people like... 532 00:26:47,566 --> 00:26:48,567 - Yeah. 533 00:26:48,650 --> 00:26:50,402 I'm argentinian,. 534 00:26:50,527 --> 00:26:51,987 - So, you're not white? 535 00:26:53,363 --> 00:26:54,615 - Dude, all these old people, 536 00:26:54,698 --> 00:26:56,867 do we have to, like, touch them? 537 00:26:57,034 --> 00:26:59,244 - Do you realize how dumb you sound right now? 538 00:26:59,953 --> 00:27:01,747 You're gonna be old one day. 539 00:27:01,830 --> 00:27:03,725 - We put my grandpa in a nursing home and he loved it 540 00:27:03,749 --> 00:27:04,833 'cause he got so much ass, 541 00:27:04,917 --> 00:27:06,877 'cause every old lady in there was dtf. 542 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 All of 'em. 543 00:27:08,003 --> 00:27:10,005 - Okay, you know what, we really don't wanna hear 544 00:27:10,088 --> 00:27:11,808 about your granddaddy fornicating right now. 545 00:27:11,840 --> 00:27:13,383 - Yeah, grandpa died five weeks later. 546 00:27:13,467 --> 00:27:14,667 And when they did the autopsy, 547 00:27:14,718 --> 00:27:16,637 they found like seven different stds on him. 548 00:27:16,720 --> 00:27:19,890 Full head of herpes sore at the funeral like... 549 00:27:21,558 --> 00:27:23,810 No, my point is, you wanna get gonorrhea, 550 00:27:23,894 --> 00:27:25,771 go ahead and touch a few of these geezers. 551 00:27:25,854 --> 00:27:27,814 - You don't gotta touch 'em with your dick. 552 00:27:28,065 --> 00:27:29,650 - Um... speak for yourself, 553 00:27:29,816 --> 00:27:32,444 'cause I might want some of that fermented vagina. 554 00:27:32,528 --> 00:27:33,630 You know what I'm talk about? 555 00:27:33,654 --> 00:27:35,614 - Stop talking about old people sex. 556 00:27:35,739 --> 00:27:36,907 - You started it. 557 00:27:36,990 --> 00:27:38,492 - You know what I want? 558 00:27:39,493 --> 00:27:44,498 I would kill for a lady libs fish fillet right now. 559 00:27:45,541 --> 00:27:47,042 - It's not fish though. 560 00:27:47,751 --> 00:27:49,795 - Say what? What you mean it's not fish? 561 00:27:50,170 --> 00:27:51,797 - What's in my fillet? 562 00:27:51,964 --> 00:27:53,215 You don't wanna know. 563 00:27:53,340 --> 00:27:54,466 - That's why I'm vegan. 564 00:27:54,550 --> 00:27:56,343 - I only eat what my mom cooks. 565 00:27:56,426 --> 00:27:58,762 She's the only person I trust not to poison me. 566 00:27:58,846 --> 00:27:59,864 - Okay, so you're not eating that? 567 00:27:59,888 --> 00:28:01,473 - No, man. Or drinking. 568 00:28:01,557 --> 00:28:02,683 That's how they get you. 569 00:28:02,766 --> 00:28:04,351 - Would you all just shut up! 570 00:28:05,769 --> 00:28:07,354 This isn't summer camp. 571 00:28:07,938 --> 00:28:09,606 - What is wrong with her? 572 00:28:10,399 --> 00:28:12,276 She know what's in that fish fillet, don't she? 573 00:28:12,359 --> 00:28:13,359 - All right. 574 00:28:13,402 --> 00:28:15,988 Time for you guys to look the part. Come on. 575 00:28:22,411 --> 00:28:24,955 - Well, pick your poison. 576 00:28:25,038 --> 00:28:28,333 Erectile dysfunction or irritable bowel system? 577 00:28:28,417 --> 00:28:29,585 - It's syndrome. 578 00:28:29,668 --> 00:28:30,836 - Same thing. 579 00:28:31,545 --> 00:28:32,546 - Great. 580 00:28:33,213 --> 00:28:34,493 - Wow, where's my man with the... 581 00:28:34,548 --> 00:28:35,674 There you go. 582 00:28:45,934 --> 00:28:46,935 - Hey. 583 00:28:47,144 --> 00:28:51,398 Uh, I'm jp and I'm here with the... 584 00:28:53,650 --> 00:28:55,611 The program, I guess. 585 00:28:55,986 --> 00:28:58,113 So if you need anything or like... 586 00:28:59,031 --> 00:29:00,031 You... 587 00:29:00,157 --> 00:29:02,284 - Hey sweetie, we're here to help. 588 00:29:04,244 --> 00:29:05,244 - What do we do? 589 00:29:08,123 --> 00:29:09,208 - Here. 590 00:29:09,291 --> 00:29:10,501 We can read to them. 591 00:29:12,294 --> 00:29:14,213 Oh god, please tell me you know how to read. 592 00:29:16,006 --> 00:29:17,674 - No, yeah. I know how to read. 593 00:29:17,841 --> 00:29:19,468 I can... I could read. 594 00:29:19,593 --> 00:29:21,303 - That doesn't sound convincing at all. 595 00:29:21,470 --> 00:29:23,847 - I'll read. - I know how to say words if... 596 00:29:24,932 --> 00:29:25,974 - Good luck. 597 00:29:30,979 --> 00:29:32,397 - This is stupid. 598 00:29:33,482 --> 00:29:34,358 Not you. 599 00:29:34,441 --> 00:29:35,441 Oh. 600 00:29:36,485 --> 00:29:37,778 Sorry. 601 00:29:37,861 --> 00:29:39,154 I'll just read. 602 00:29:41,323 --> 00:29:42,323 You know. 603 00:29:45,661 --> 00:29:49,748 He thought back on his family with deep emotion and love. 604 00:29:49,831 --> 00:29:51,792 His conviction that he would have to disappear 605 00:29:51,875 --> 00:29:54,503 was, if possible, even firmer than his sister's. 606 00:29:57,673 --> 00:29:59,883 I cannot make you understand. 607 00:30:00,008 --> 00:30:03,929 I cannot make anyone understand what is happening inside me. 608 00:30:04,012 --> 00:30:07,266 I cannot even explain to myself- - you will die here. 609 00:30:07,349 --> 00:30:08,725 - Sorry? 610 00:30:09,059 --> 00:30:10,978 - You will die here. 611 00:30:11,061 --> 00:30:13,814 - I can... I can pick another book. 612 00:30:13,897 --> 00:30:17,317 You will die here. 613 00:30:17,526 --> 00:30:19,361 You will die here. 614 00:30:20,821 --> 00:30:21,947 - Back off. Back off. 615 00:30:22,489 --> 00:30:23,615 You've done enough. 616 00:30:23,782 --> 00:30:25,782 - I was just reading a book- - don't wanna hear it. 617 00:30:25,826 --> 00:30:29,204 - Doesn't... where are you guys taking her? 618 00:30:31,290 --> 00:30:32,833 - Smooth. 619 00:30:34,084 --> 00:30:35,961 You really got a way with the ladies. 620 00:30:40,507 --> 00:30:42,759 - Chris, you should really eat something. 621 00:30:42,843 --> 00:30:44,094 - No. No way. 622 00:30:44,178 --> 00:30:45,470 They're not gonna break me. 623 00:30:45,679 --> 00:30:46,865 - At least have some water, man. 624 00:30:46,889 --> 00:30:48,324 You're not gonna last unless you hydrate. 625 00:30:48,348 --> 00:30:50,034 - I won't have to, 'cause I'm getting outta here. 626 00:30:50,058 --> 00:30:52,058 - What are you talking about? - You trying to escape? 627 00:30:52,102 --> 00:30:53,228 Yeah, good luck with that. 628 00:30:55,981 --> 00:30:57,024 - What? 629 00:31:04,573 --> 00:31:06,173 - They're probably watching us right now. 630 00:31:06,241 --> 00:31:07,510 They're waiting to see if any of us 631 00:31:07,534 --> 00:31:08,869 have the nerve to defy them. 632 00:31:08,952 --> 00:31:09,953 - Who's they? 633 00:31:10,078 --> 00:31:11,914 - Exactly. Who are they? 634 00:31:11,997 --> 00:31:13,165 I don't know. You don't know. 635 00:31:13,248 --> 00:31:14,458 Maybe they don't even know. 636 00:31:14,583 --> 00:31:15,959 - You've gotta be kidding. 637 00:31:16,043 --> 00:31:17,854 - Do you honestly think it's crazy to try to escape? 638 00:31:17,878 --> 00:31:20,005 You know, I don't care if I look crazy, all right? 639 00:31:20,088 --> 00:31:21,191 - Oh, you sure the hell don't. 640 00:31:21,215 --> 00:31:22,901 - Why don't you just stop talking all this shit 641 00:31:22,925 --> 00:31:24,134 and go try it then? 642 00:31:24,760 --> 00:31:26,053 - You know, maybe I will. 643 00:31:26,136 --> 00:31:28,347 - No, Chris. Chris. - You're a little fragile right now. 644 00:31:28,430 --> 00:31:29,806 You're hangry, Chris! 645 00:31:29,890 --> 00:31:31,642 - I don't think you should do it. - Chris. 646 00:31:32,017 --> 00:31:33,477 Don't do that. Don't... 647 00:31:38,857 --> 00:31:39,937 - Yeah, it was an accident. 648 00:31:39,983 --> 00:31:40,984 I tripped. I'm sorry. 649 00:31:41,068 --> 00:31:42,736 Oh. 650 00:31:46,657 --> 00:31:48,367 Oh, you know he pissed on himself. 651 00:31:48,450 --> 00:31:49,826 - Let go of me. 652 00:31:50,327 --> 00:31:51,537 No. No... 653 00:31:51,620 --> 00:31:53,038 - I'm sorry. I'm sorry. - Moron. 654 00:31:53,121 --> 00:31:55,082 - I'm sorry. I'm sorry. 655 00:33:32,179 --> 00:33:33,179 - Virgil. 656 00:33:35,057 --> 00:33:36,391 Will set you free. 657 00:33:38,185 --> 00:33:39,811 It's Virgil. 658 00:33:42,564 --> 00:33:43,857 Virgil. 659 00:33:45,108 --> 00:33:47,194 Virgil will set you free. 660 00:33:47,819 --> 00:33:49,696 Virgil will set you free. 661 00:33:56,995 --> 00:33:58,997 - Relax, it's okay. - Virgil. 662 00:33:59,081 --> 00:34:00,999 - It's okay. - Set you free. 663 00:34:01,083 --> 00:34:02,835 - Virgil. - Hey, hey, hey it's okay. 664 00:34:02,918 --> 00:34:05,504 - Will set you free. Free! 665 00:34:05,587 --> 00:34:06,587 Hey... 666 00:34:08,382 --> 00:34:10,842 Virgil will set you free. 667 00:34:11,051 --> 00:34:13,262 Virgil will set you free. 668 00:34:13,344 --> 00:34:14,904 - Virgil will set you free. - I found her. 669 00:34:15,222 --> 00:34:16,264 She's here. 670 00:34:16,431 --> 00:34:18,141 Mrs. Wells, stop it. 671 00:34:19,059 --> 00:34:21,018 - All right, let's get her off of him. 672 00:34:26,859 --> 00:34:27,900 - It's okay. 673 00:34:27,985 --> 00:34:29,527 Just come with us. 674 00:34:29,862 --> 00:34:31,196 Go back to your room. 675 00:34:31,446 --> 00:34:32,989 - Nice job, black bean. 676 00:34:33,364 --> 00:34:34,741 Get in your damn room. 677 00:34:35,242 --> 00:34:36,242 Now! 678 00:34:36,952 --> 00:34:38,829 Make sure her door's locked this time. 679 00:34:50,382 --> 00:34:53,510 - I wanna apologize for what happened to jp last night. 680 00:34:53,594 --> 00:34:55,262 That never shoulda happened. 681 00:34:56,179 --> 00:34:58,891 You guys should probably see the entire facility now. 682 00:35:00,267 --> 00:35:01,268 - Where's Chris? 683 00:35:03,437 --> 00:35:05,147 - Don't even look at me. 684 00:35:06,440 --> 00:35:07,482 - This is ward b. 685 00:35:07,649 --> 00:35:10,027 All of our residents here have been diagnosed 686 00:35:10,110 --> 00:35:12,446 with advanced dementia or Alzheimer's. 687 00:35:13,071 --> 00:35:14,823 As you can see, they tend to regress 688 00:35:14,907 --> 00:35:16,742 back to their natural instincts. 689 00:35:17,159 --> 00:35:20,954 Unfortunately, our role here is a purely palliative one. 690 00:35:21,163 --> 00:35:22,247 - Meaning what? 691 00:35:22,831 --> 00:35:24,666 - Keep 'em comfortable, spoon feed 'em, 692 00:35:25,000 --> 00:35:26,418 wipe their asses till they die. 693 00:35:26,668 --> 00:35:29,004 - That's morbid, Camilla, but not wrong. 694 00:35:29,630 --> 00:35:32,591 Anyway, someone left the door unlocked last night. 695 00:35:33,175 --> 00:35:34,384 Thus our wanderer. 696 00:35:34,676 --> 00:35:36,094 - Can we help them instead? 697 00:35:36,803 --> 00:35:38,072 - Oh, sure. You can assist James. 698 00:35:38,096 --> 00:35:39,473 He'll show you what to do. 699 00:35:40,140 --> 00:35:41,892 Why not? 700 00:35:41,975 --> 00:35:43,769 - Anyway, back to work everyone. 701 00:35:45,646 --> 00:35:46,688 - Thanks. 702 00:35:46,772 --> 00:35:48,023 - Kiss ass. 703 00:35:48,941 --> 00:35:50,108 All right. 704 00:35:50,192 --> 00:35:52,277 Mr. Yates here, we gotta get him outta this chair 705 00:35:52,361 --> 00:35:53,361 and into a bed. 706 00:35:53,695 --> 00:35:54,905 Think you can handle that? 707 00:35:55,822 --> 00:35:57,616 - Yeah, sure. - Good. 708 00:36:07,835 --> 00:36:09,002 - So why is he strapped in? 709 00:36:09,419 --> 00:36:10,671 - It's for his own good. 710 00:36:11,338 --> 00:36:14,925 Mr. Yates here is a bit of a biter, 711 00:36:16,718 --> 00:36:17,718 aren't ya? 712 00:36:18,679 --> 00:36:20,472 Probably eat me alive. 713 00:36:21,265 --> 00:36:22,558 - Stupid old fuck. 714 00:36:22,683 --> 00:36:25,018 - Hey, don't do that. 715 00:36:25,561 --> 00:36:26,687 - Chill, hombre. 716 00:36:26,770 --> 00:36:28,206 Just having some fun. 717 00:36:28,230 --> 00:36:30,190 - Hey man, don't call me hombre. 718 00:36:30,274 --> 00:36:31,650 - Don't call you what? 719 00:36:33,068 --> 00:36:35,279 Kid, I'll call you hombre, chico, 720 00:36:35,362 --> 00:36:38,866 nacho, burrito, or whatever the fuck else I wanna call you. 721 00:36:38,949 --> 00:36:40,367 Comprehende, amigo? 722 00:36:40,450 --> 00:36:41,511 - Better back off, supercuts. 723 00:36:41,535 --> 00:36:42,535 - Or what? 724 00:36:42,578 --> 00:36:44,037 - Everything okay? 725 00:36:45,455 --> 00:36:46,623 - Absolutely, Eddie. 726 00:36:47,165 --> 00:36:49,168 Just showing jp here the ropes. 727 00:36:49,543 --> 00:36:50,543 All good. 728 00:36:55,174 --> 00:36:57,301 Welcome to my shit list, bitch. 729 00:36:58,302 --> 00:37:00,345 Now, help me put this old fuck to bed. 730 00:37:00,429 --> 00:37:01,429 Now. 731 00:37:04,850 --> 00:37:06,101 Get his strap. 732 00:37:14,359 --> 00:37:15,235 - Fuck! 733 00:37:15,319 --> 00:37:17,196 Get off me! Get off. 734 00:37:18,238 --> 00:37:19,448 Hey, hey, stop. 735 00:37:20,073 --> 00:37:21,073 Stop! 736 00:37:21,533 --> 00:37:22,576 Don't hurt him... 737 00:37:51,730 --> 00:37:52,730 Lily? 738 00:37:54,525 --> 00:37:55,609 Lily. 739 00:38:02,366 --> 00:38:03,408 But how? 740 00:38:04,826 --> 00:38:06,537 You're not gonna believe it, 741 00:38:06,620 --> 00:38:08,747 But turns out we've only been like a mile apart 742 00:38:08,830 --> 00:38:09,873 this whole time. 743 00:38:13,210 --> 00:38:14,670 Hey, here. 744 00:38:15,254 --> 00:38:17,548 Hey jp, save your strength. 745 00:38:41,029 --> 00:38:42,573 Just tell me one thing. 746 00:38:45,409 --> 00:38:47,160 You promise to take care of things. 747 00:38:53,500 --> 00:38:55,043 - Hey, welcome back. 748 00:38:58,505 --> 00:39:00,145 - How long was I out? - About a half hour. 749 00:39:04,136 --> 00:39:05,721 - Feels like a lifetime. 750 00:39:07,890 --> 00:39:09,224 How's Mr. Mason? 751 00:39:09,308 --> 00:39:11,143 - I don't know, but if I'd have to guess, 752 00:39:11,226 --> 00:39:13,478 I'd say he's getting a lobotomy for what he did to you. 753 00:39:13,562 --> 00:39:14,562 - Oh, don't say that. 754 00:39:14,605 --> 00:39:16,481 He probably doesn't remember that he bit me. 755 00:39:16,732 --> 00:39:19,151 - That, or maybe you have a forgettable taste. 756 00:39:22,571 --> 00:39:24,364 - I taste a whole lot better with hot sauce. 757 00:39:24,573 --> 00:39:25,573 - Oh, okay. 758 00:39:25,616 --> 00:39:27,376 Well, maybe next time I'll slip him a bottle. 759 00:39:32,456 --> 00:39:33,749 - Are you finished? - Oh, yeah. 760 00:39:33,832 --> 00:39:35,417 I've been done with this for a while, 761 00:39:35,501 --> 00:39:37,669 but I'd just rather hang out here with you 762 00:39:37,753 --> 00:39:40,005 than spend time with James and Cynthia 763 00:39:40,088 --> 00:39:41,673 and the rest of those assholes. 764 00:39:42,007 --> 00:39:43,007 - I get what you mean. 765 00:39:43,050 --> 00:39:44,486 It feels like they treat the patients 766 00:39:44,510 --> 00:39:47,971 more like cattle than actual people. 767 00:39:48,096 --> 00:39:49,223 - Exactly, and it's like 768 00:39:49,306 --> 00:39:51,767 that's someone's abuelo or abuela. 769 00:39:52,142 --> 00:39:53,142 - Right. 770 00:39:53,519 --> 00:39:55,562 - Hey, since we're stuck here, 771 00:39:55,646 --> 00:39:58,649 maybe we can teach them how to treat their own. 772 00:39:59,525 --> 00:40:00,567 - Yeah. 773 00:40:01,777 --> 00:40:02,777 Yeah. 774 00:40:04,071 --> 00:40:05,071 Deal. 775 00:40:05,822 --> 00:40:08,867 - I am tired of these damn noodles. 776 00:40:08,951 --> 00:40:12,538 Okay? You know, I would kill for a hamburger right now. 777 00:40:12,621 --> 00:40:15,207 Fernando, I would choke him out for a burger right now. 778 00:40:16,250 --> 00:40:17,292 Murder somebody. 779 00:40:19,211 --> 00:40:20,629 - Guys, where's Chris? 780 00:40:21,880 --> 00:40:23,423 - Maybe he made his escape. 781 00:40:23,507 --> 00:40:24,550 Busted outta here. 782 00:40:24,675 --> 00:40:26,051 Flew the Coop. 783 00:40:26,301 --> 00:40:28,595 - Wrap it up. Back to work in five. 784 00:40:28,679 --> 00:40:30,931 - Cynthia, have you seen Chris? 785 00:40:31,265 --> 00:40:33,183 - They sent him back to the detention center. 786 00:40:33,392 --> 00:40:34,536 What the fuck! 787 00:40:34,560 --> 00:40:36,979 - You try to escape, that's what happens. 788 00:40:41,817 --> 00:40:42,943 - Look, that's a lie. 789 00:40:43,026 --> 00:40:44,236 - Why? 790 00:40:44,903 --> 00:40:46,738 - 'Cause I found this in the hallway. 791 00:40:47,155 --> 00:40:49,616 Look, there's no way that wheezy, half-a-lung dude 792 00:40:49,700 --> 00:40:51,618 would leave without this. 793 00:40:51,702 --> 00:40:52,828 All right? 794 00:40:53,579 --> 00:40:56,456 He may not be eating, but he using this. 795 00:41:26,612 --> 00:41:29,573 Mr. Phillips, my main man. 796 00:41:29,656 --> 00:41:31,033 You know what time it is? 797 00:41:31,116 --> 00:41:32,409 It's movie time. 798 00:41:32,492 --> 00:41:35,037 Oh yeah, James says you wasn't feeling too well. 799 00:41:35,370 --> 00:41:37,581 So, I thought a movie might cheer you up. 800 00:41:37,664 --> 00:41:38,749 Plus... 801 00:41:40,584 --> 00:41:41,627 Got you a date. 802 00:41:41,835 --> 00:41:44,546 Oh yeah, get your little elderly edition of Netflix 803 00:41:44,630 --> 00:41:46,507 and uh... don't die on me. 804 00:41:49,635 --> 00:41:51,428 Y'all laughing in the inside. 805 00:41:51,512 --> 00:41:53,392 I ain't gonna let y'all play with me. I'm funny. 806 00:41:53,472 --> 00:41:54,890 I'm go ahead and hook this TV up. 807 00:41:54,973 --> 00:41:58,852 Is that a DVD, VCR combo? 808 00:41:58,936 --> 00:42:00,896 That's how they doing you, Mr. Phillips? 809 00:42:00,979 --> 00:42:01,980 All right. 810 00:42:02,064 --> 00:42:03,649 We gonna figure this out. 811 00:42:04,525 --> 00:42:07,361 This is a relic, but... 812 00:42:08,862 --> 00:42:10,906 Let big Mac go to work. 813 00:42:14,409 --> 00:42:16,245 This is crazy. 814 00:42:16,703 --> 00:42:19,206 I don't even know where to begin. 815 00:42:19,289 --> 00:42:21,166 You got one of them fat backs. 816 00:42:21,250 --> 00:42:23,585 Oh my, what type of setup is this? 817 00:42:23,710 --> 00:42:24,837 I don't even... 818 00:42:26,505 --> 00:42:28,006 It's all right. 819 00:42:28,090 --> 00:42:29,090 It's all right. 820 00:42:37,975 --> 00:42:40,256 I'm a figure this out, Mr. Phillips. Don't worry about it. 821 00:42:40,435 --> 00:42:42,104 You know, I'll talk to James. 822 00:42:42,479 --> 00:42:44,106 Gotta get you a new one... 823 00:42:48,610 --> 00:42:50,153 Mr. Phillips? 824 00:42:50,445 --> 00:42:51,446 You okay? 825 00:42:59,037 --> 00:43:00,038 Mr. Phillips. 826 00:43:23,270 --> 00:43:24,897 Mr. Phillips' not breathing. 827 00:43:25,355 --> 00:43:27,191 Did you see anything what happened? 828 00:43:39,912 --> 00:43:40,912 No. 829 00:44:18,575 --> 00:44:19,575 Chill! 830 00:44:20,577 --> 00:44:21,703 Chill! Chill! 831 00:44:46,395 --> 00:44:47,395 - All right. 832 00:44:47,437 --> 00:44:49,314 I know you all must have some questions, 833 00:44:49,398 --> 00:44:51,775 but I gotta be honest with you guys. 834 00:44:51,859 --> 00:44:53,002 I don't pretend to understand 835 00:44:53,026 --> 00:44:54,820 what happened to Mr. Phillips, 836 00:44:56,530 --> 00:44:57,530 yet. 837 00:44:58,907 --> 00:45:03,412 The way he died is shocking and frankly incomprehensible. 838 00:45:03,495 --> 00:45:04,371 - Uh-uh, it ain't right. 839 00:45:04,454 --> 00:45:07,124 Dude last night was inside out and upside down. 840 00:45:07,624 --> 00:45:09,126 - What? - Yes. 841 00:45:09,585 --> 00:45:11,503 - The origin appears to be... 842 00:45:11,670 --> 00:45:13,714 - Seriously, it's the most disturbing thing 843 00:45:13,797 --> 00:45:14,923 I've ever seen in my life. 844 00:45:15,007 --> 00:45:17,318 - We're conducting a thorough investigation into his care, and I expect... 845 00:45:17,342 --> 00:45:20,095 - Man, you know where I grew up. - I've seen some disturbing shit. 846 00:45:20,179 --> 00:45:21,722 - Big Mac. - Hm? 847 00:45:21,805 --> 00:45:22,931 - Care to chime in? 848 00:45:23,056 --> 00:45:25,142 - No, no. Um... 849 00:45:26,226 --> 00:45:31,148 I was just saying, man, poor, poor, Mr. Phillips. 850 00:45:31,231 --> 00:45:32,065 I feel bad for him. 851 00:45:32,149 --> 00:45:33,984 That was my guy, man. 852 00:45:34,818 --> 00:45:35,903 - Yeah. 853 00:45:36,278 --> 00:45:37,321 It's unfortunate. 854 00:45:37,404 --> 00:45:38,280 - Oh, Mr. Phillips. 855 00:45:38,363 --> 00:45:42,910 - I'll be here if anyone needs any help processing. 856 00:45:43,493 --> 00:45:44,493 Okay? 857 00:45:48,248 --> 00:45:51,710 Jp, can I borrow you for a moment? 858 00:45:57,341 --> 00:46:00,344 Meet Virgil, not that his name really matters. 859 00:46:01,136 --> 00:46:02,012 - Why is that? 860 00:46:02,095 --> 00:46:03,972 - He's a barn owl, no more, no less. 861 00:46:04,056 --> 00:46:05,376 He never asks himself, "who am I?" 862 00:46:05,432 --> 00:46:07,184 But rather, "what's my job?" 863 00:46:11,438 --> 00:46:12,564 Look over there. 864 00:46:16,443 --> 00:46:18,278 Tyrannus melancholicus. 865 00:46:23,909 --> 00:46:25,327 Charming little species. 866 00:46:26,036 --> 00:46:29,790 The only problem is, it's not native to the region. 867 00:46:30,207 --> 00:46:32,042 It's taking the jobs of the birds who are 868 00:46:32,125 --> 00:46:34,461 by eating the crickets and leaving less to go around. 869 00:46:37,339 --> 00:46:40,676 Virgil's job, aside from eating and one day being eaten, 870 00:46:40,843 --> 00:46:42,302 is to maintain order. 871 00:46:43,136 --> 00:46:44,596 But he can't do it alone. 872 00:46:45,430 --> 00:46:49,059 He does his part, trusting that those just like him 873 00:46:49,226 --> 00:46:50,269 are doing the same. 874 00:46:53,105 --> 00:46:55,440 Let's say he's the gatekeeper of alcove 875 00:46:55,524 --> 00:46:58,652 both inside the facility and out. 876 00:47:01,905 --> 00:47:05,784 But unlike Virgil, I don't have eyes in the back of my head. 877 00:47:06,869 --> 00:47:09,162 So I have to trust that the two of you are doing your jobs 878 00:47:09,246 --> 00:47:10,873 and not letting anything, 879 00:47:11,290 --> 00:47:13,208 a stupid fight, to pick a hypothetical example, 880 00:47:13,292 --> 00:47:14,585 get in the way. 881 00:47:14,668 --> 00:47:17,713 My entire business hangs on this trust. 882 00:47:18,422 --> 00:47:20,591 Am I wise to invest this trust in you? 883 00:47:21,675 --> 00:47:22,675 - Yeah. - Yes. 884 00:47:22,718 --> 00:47:23,927 - Great. 885 00:47:24,011 --> 00:47:25,470 I'll let you two hug it out. 886 00:47:25,762 --> 00:47:26,762 - Hug? 887 00:47:34,229 --> 00:47:35,898 - Truce? - Okay. 888 00:47:38,650 --> 00:47:40,402 - I'm gonna make your life a living hell. 889 00:47:40,694 --> 00:47:43,322 - Shh, shh, shh. - Don't kill the vibe. 890 00:47:43,697 --> 00:47:44,990 - What are you doing? 891 00:47:45,199 --> 00:47:46,408 Fuck, man. 892 00:47:46,783 --> 00:47:47,784 Jesus Christ. 893 00:47:52,497 --> 00:47:53,665 Pendejo. 894 00:47:55,918 --> 00:47:57,718 - Come on, come on, come on, come on, come on. 895 00:47:57,753 --> 00:48:00,339 Come on, come on, come on, come on, come on. 896 00:48:03,050 --> 00:48:04,384 Oh... 897 00:48:26,823 --> 00:48:29,201 ♪ It's big Mac and the haters after me ♪ 898 00:48:29,284 --> 00:48:32,955 ♪ I only like big chicks to eat hot calories ♪ 899 00:48:39,920 --> 00:48:42,047 You know what, I'm not even ashamed of this. 900 00:48:42,130 --> 00:48:44,341 I'm a thug. I punch people in the face. 901 00:48:44,925 --> 00:48:45,925 - No. Yeah, I know. 902 00:48:46,218 --> 00:48:47,403 - You mind just giving me a minute. 903 00:48:47,427 --> 00:48:48,595 Do you mind just... 904 00:48:48,762 --> 00:48:49,763 Let me get myself. 905 00:48:49,847 --> 00:48:51,265 Hey, hey. 906 00:48:51,348 --> 00:48:53,475 You ain't gon' tell anybody, right. 907 00:48:53,976 --> 00:48:54,976 - You good. 908 00:48:55,018 --> 00:48:56,018 - You ain't gon'... 909 00:48:56,061 --> 00:48:56,979 Wait, wait, wait. 910 00:48:57,062 --> 00:48:58,522 That don't sound too believable. 911 00:48:58,605 --> 00:48:59,605 That don't sound too... 912 00:49:10,284 --> 00:49:12,035 - Pool party. What do you say? 913 00:49:12,119 --> 00:49:13,263 - Almost done with curfew check. 914 00:49:13,287 --> 00:49:14,287 - Get in! 915 00:49:15,205 --> 00:49:17,124 Ooh, thanks. 916 00:49:17,457 --> 00:49:18,458 - No problem. 917 00:49:20,335 --> 00:49:24,173 - Gotta say, did not peg you as a trouble-making type. 918 00:49:24,256 --> 00:49:26,341 - Mm-mm. - Troublemakers get caught. 919 00:49:26,967 --> 00:49:28,719 - So you're just a bad boy? 920 00:49:30,095 --> 00:49:31,847 For who, I wonder. 921 00:49:35,100 --> 00:49:36,101 Turn around. 922 00:49:37,811 --> 00:49:40,731 Hey, if she were into girls, I'd try to hit that too. 923 00:49:41,106 --> 00:49:42,441 - Oh, yeah? 924 00:49:42,733 --> 00:49:45,861 - Then again, maybe I could change your mind about that. 925 00:49:47,571 --> 00:49:50,324 Relax, bro. I'm not gonna stand in your way. 926 00:49:59,666 --> 00:50:01,251 - Jp, what are you doing here? 927 00:50:01,877 --> 00:50:03,170 It's way past curfew. 928 00:50:05,214 --> 00:50:07,758 Care for a swim? 929 00:50:08,300 --> 00:50:09,593 - She called you a what? 930 00:50:09,676 --> 00:50:10,677 - A six. 931 00:50:10,761 --> 00:50:12,596 - Wow. - Uh-huh. Uh-huh. 932 00:50:12,679 --> 00:50:14,806 She's clearly tripping. 933 00:50:15,432 --> 00:50:16,432 - Thank you. 934 00:50:16,558 --> 00:50:17,684 - You're a four at best. 935 00:50:18,185 --> 00:50:19,228 - Come on. 936 00:50:19,311 --> 00:50:20,979 - At best. - Seriously? 937 00:50:21,063 --> 00:50:23,357 - At best. - Oh, wow. Come on. 938 00:50:45,128 --> 00:50:46,213 What's that? 939 00:50:46,713 --> 00:50:49,758 I mean, you never heard of it? 940 00:50:51,134 --> 00:50:52,302 - What does it mean? 941 00:50:52,386 --> 00:50:53,637 - No, it's not... 942 00:50:54,930 --> 00:50:57,182 It's like when all of your senses come together 943 00:50:57,266 --> 00:50:58,392 in a perfect way. 944 00:50:59,309 --> 00:51:00,477 Hey, look, I'll show you. 945 00:51:01,603 --> 00:51:02,896 Close your eyes. 946 00:51:03,981 --> 00:51:04,981 Close 'em. 947 00:51:09,444 --> 00:51:10,821 How does that smell? 948 00:51:12,072 --> 00:51:13,282 - Like Brandy. 949 00:51:13,365 --> 00:51:15,242 - No. Come on, try harder. 950 00:51:19,037 --> 00:51:20,038 - Fruits. 951 00:51:22,082 --> 00:51:23,375 Cherries. 952 00:51:23,584 --> 00:51:25,252 - Yeah, very good. 953 00:51:31,091 --> 00:51:32,509 How does that feel? 954 00:51:35,929 --> 00:51:36,930 - Smooth. 955 00:51:41,226 --> 00:51:42,936 - How does that sound? 956 00:51:44,605 --> 00:51:45,606 - Sounds soft. 957 00:51:47,274 --> 00:51:48,274 Very soft. 958 00:51:50,611 --> 00:51:51,862 - Open your eyes. 959 00:51:54,489 --> 00:51:55,657 How do I look? 960 00:51:58,243 --> 00:51:59,244 - Beautiful. 961 00:52:00,954 --> 00:52:03,999 Well, there's only one sense left, jp. 962 00:52:08,128 --> 00:52:09,128 - Taste. 963 00:52:24,770 --> 00:52:25,771 Si. 964 00:52:34,029 --> 00:52:35,614 So, are we gonna do this? 965 00:52:40,661 --> 00:52:41,661 - Oh, yeah. 966 00:52:41,745 --> 00:52:43,789 I mean, that is if you want to. 967 00:52:47,501 --> 00:52:48,877 - Uh, yeah. 968 00:52:50,128 --> 00:52:51,296 Very, very much. 969 00:53:44,808 --> 00:53:45,808 Fuck! 970 00:53:46,768 --> 00:53:47,768 Jeez! 971 00:53:48,478 --> 00:53:49,646 - Ms. Wilcox. 972 00:53:49,730 --> 00:53:51,648 What are you doing in here? 973 00:53:51,732 --> 00:53:53,150 Come here, let me help you. 974 00:53:54,026 --> 00:53:55,026 Gotcha. 975 00:53:55,861 --> 00:53:58,197 You're not supposed to leave your room. 976 00:53:58,739 --> 00:54:01,575 I was so scared when I went in there and you weren't there. 977 00:54:04,369 --> 00:54:05,746 I'll get you back. 978 00:54:14,588 --> 00:54:16,840 - You smashed Micah last night, didn't you? 979 00:54:16,924 --> 00:54:19,134 Didn't you? Didn't you? 980 00:54:19,218 --> 00:54:20,135 You did. 981 00:54:20,219 --> 00:54:21,303 - That's right. 982 00:54:21,386 --> 00:54:22,554 - Okay. Respect. 983 00:54:23,096 --> 00:54:24,223 Respect. Respect. 984 00:54:24,306 --> 00:54:26,141 Did not know you had that type of game, baby. 985 00:54:26,266 --> 00:54:28,185 - Hey, now you know. - Okay. I know. 986 00:54:28,268 --> 00:54:30,388 I know. Now, tell me this. Tell me this. Tell me this. 987 00:54:31,021 --> 00:54:32,564 How much of a freak was she? 988 00:54:32,648 --> 00:54:33,899 How much was a... 989 00:54:36,276 --> 00:54:37,504 I'm gonna tell like three people, 990 00:54:37,528 --> 00:54:38,403 but I ain't gonna tell nobody else. 991 00:54:38,487 --> 00:54:40,048 - All right, I'll tell 'em about that face mask though. 992 00:54:40,072 --> 00:54:40,906 - Okay. 993 00:54:40,989 --> 00:54:42,157 Okay. All right. 994 00:54:43,492 --> 00:54:44,743 That's our secret to the death. 995 00:54:44,826 --> 00:54:46,078 To the death. 996 00:54:46,161 --> 00:54:48,080 She nasty. I like that. 997 00:54:48,163 --> 00:54:49,915 I'm gonna need to know more detail though. 998 00:54:49,998 --> 00:54:51,083 I tell you that. 999 00:54:51,375 --> 00:54:52,584 What's up? 1000 00:54:53,210 --> 00:54:54,210 - Give me a sec. 1001 00:55:09,309 --> 00:55:10,394 Hey, Greta. 1002 00:55:11,270 --> 00:55:12,312 Hi. 1003 00:55:13,939 --> 00:55:18,026 It's gonna sound weird, but did anyone give this to you? 1004 00:55:21,321 --> 00:55:22,322 Yeah, no? 1005 00:55:29,204 --> 00:55:30,664 See, my sister, she used to make 1006 00:55:30,747 --> 00:55:33,125 the exact same cootie catchers back at home. 1007 00:55:35,711 --> 00:55:37,129 Her name was Lily. 1008 00:55:38,380 --> 00:55:39,380 Do you know her? 1009 00:55:50,267 --> 00:55:51,268 Okay. 1010 00:55:57,274 --> 00:55:58,275 - Let go of him. 1011 00:55:58,358 --> 00:55:59,358 Let go! 1012 00:55:59,776 --> 00:56:00,776 - Let go. 1013 00:56:02,154 --> 00:56:03,739 - Let's transfer her to ward b. 1014 00:56:04,114 --> 00:56:05,324 Been a long time coming. 1015 00:56:10,537 --> 00:56:12,706 - Hey, what's wrong? - What happened? 1016 00:56:12,789 --> 00:56:14,082 - No, I'm fine. I just... 1017 00:56:15,334 --> 00:56:17,014 I think there's something wrong with Greta. 1018 00:56:17,044 --> 00:56:19,213 - Well, clearly there is, or else she wouldn't be here. 1019 00:56:19,296 --> 00:56:20,631 Don't take it too personally. 1020 00:56:21,089 --> 00:56:23,008 - I don't know why she keeps freaking out on me. 1021 00:56:24,092 --> 00:56:25,093 - All right. 1022 00:56:25,511 --> 00:56:26,512 It's official. 1023 00:56:26,595 --> 00:56:28,013 These people are fucked up! 1024 00:56:28,347 --> 00:56:29,973 But you know what's really fucked up? 1025 00:56:30,057 --> 00:56:31,350 Last night was crazy. 1026 00:56:31,433 --> 00:56:32,434 I totally blacked out. 1027 00:56:33,268 --> 00:56:34,603 - It makes two of us. 1028 00:56:35,062 --> 00:56:37,814 After the pool, I don't remember anything. 1029 00:56:38,273 --> 00:56:40,776 And on top of that, I'm dying out here. 1030 00:56:42,236 --> 00:56:43,237 - Wait a second. 1031 00:56:43,820 --> 00:56:44,905 - Back off, creep. 1032 00:56:44,988 --> 00:56:45,864 - No, just look. 1033 00:56:45,948 --> 00:56:47,300 You got a weird Mark on the back of your neck. 1034 00:56:47,324 --> 00:56:49,535 Just look. 1035 00:56:50,661 --> 00:56:53,330 - Oh. Oh, that look like a terrible hickey. 1036 00:56:53,789 --> 00:56:55,165 - Yeah. - Might be those needles 1037 00:56:55,249 --> 00:56:56,583 that they're always using. 1038 00:56:58,335 --> 00:57:00,337 - Wait, do you remember being sedated? 1039 00:57:00,462 --> 00:57:03,382 - Isn't the point of being sedated that you don't remember? 1040 00:57:06,051 --> 00:57:07,970 There's some strange shit going on around here. 1041 00:57:48,760 --> 00:57:50,345 - That's not how I would describe it. 1042 00:57:50,429 --> 00:57:51,948 - All right. Well then, how would you describe it? 1043 00:57:51,972 --> 00:57:53,891 - It's not a scam if you're getting paid. 1044 00:57:53,974 --> 00:57:55,976 - Cynthia, you're paid to get into it. 1045 00:57:56,059 --> 00:57:57,704 - You think you're so much smarter than me. 1046 00:57:57,728 --> 00:58:00,230 You have to start somewhere. Right now I'm just at the bottom. 1047 00:58:00,314 --> 00:58:02,232 Of the pyramid... 1048 00:58:36,600 --> 00:58:37,893 - You're sure about this? 1049 00:58:38,977 --> 00:58:41,021 - We can't have her freaking out all the time. 1050 00:58:41,104 --> 00:58:43,774 Let's just double her dosage and make our lives easier. 1051 00:58:44,942 --> 00:58:45,943 - All right. 1052 00:58:49,196 --> 00:58:50,196 Let's go. 1053 00:58:50,864 --> 00:58:52,407 - I can't wait till she's gone. 1054 00:58:52,699 --> 00:58:54,243 Just a matter of days at this point. 1055 00:58:56,078 --> 00:58:57,078 What? 1056 00:58:57,704 --> 00:58:58,747 - Did you hear that? 1057 00:59:05,128 --> 00:59:06,713 - No, it's probably nothing. 1058 00:59:06,797 --> 00:59:07,840 - I dunno. 1059 00:59:07,923 --> 00:59:09,716 - Come on. I hate this job. 1060 00:59:34,533 --> 00:59:36,451 - You will die here. 1061 00:59:37,661 --> 00:59:39,955 You will die here. 1062 00:59:41,123 --> 00:59:42,749 - Holy fuck! Oh, shit. 1063 00:59:53,051 --> 00:59:55,095 - Have y'all seen jp? 1064 00:59:55,179 --> 00:59:57,389 - Cynthia told me he's been on kitchen duty all morning. 1065 00:59:57,472 --> 00:59:59,933 - No, that was me. 1066 01:00:00,350 --> 01:00:01,518 Why do you think your lunch 1067 01:00:01,602 --> 01:00:03,437 is so irresistibly delicious, huh? 1068 01:00:04,813 --> 01:00:06,565 - Your hands are blessed. 1069 01:00:07,316 --> 01:00:08,901 - Anointed. - What can I say? 1070 01:00:08,984 --> 01:00:10,444 I'm talented. 1071 01:00:10,527 --> 01:00:11,778 Jp missin' out. 1072 01:00:13,030 --> 01:00:13,906 - Wait. 1073 01:00:13,989 --> 01:00:17,075 Well, we know they're lying to us about Chris, right? 1074 01:00:17,784 --> 01:00:18,784 What about jp? 1075 01:00:21,705 --> 01:00:23,123 - You know what? I got a idea. 1076 01:00:32,925 --> 01:00:34,593 - All right, Camilla. - You stay guard. 1077 01:00:34,676 --> 01:00:35,862 - Why do I have to stay on guard? 1078 01:00:35,886 --> 01:00:37,326 - I'll freak out if anybody shows up. 1079 01:00:37,471 --> 01:00:39,097 Plus, you think better on your feet. 1080 01:00:39,181 --> 01:00:40,516 - That's blatant flattery. 1081 01:00:41,683 --> 01:00:43,560 But okay, I'll bite. 1082 01:00:44,019 --> 01:00:46,313 - If you see anyone coming, just give us a sign. 1083 01:00:46,396 --> 01:00:47,606 - What kinda sign? 1084 01:00:47,689 --> 01:00:48,774 - A bird call. 1085 01:00:48,857 --> 01:00:49,900 - A bird call, really? 1086 01:00:50,859 --> 01:00:52,653 - Yes, like ca caw, ca caw. 1087 01:00:52,778 --> 01:00:55,072 - Come on, I can't even think of anything more obvious. 1088 01:00:55,155 --> 01:00:56,490 - That's not obvious. 1089 01:00:56,615 --> 01:00:57,866 - Do you see birds? 1090 01:00:57,950 --> 01:00:59,802 - There's a lot of birds. - Guys, when he comes out, 1091 01:00:59,826 --> 01:01:00,826 just fucking go. 1092 01:01:12,422 --> 01:01:13,422 Go! 1093 01:01:14,216 --> 01:01:15,443 - Ca caw, ca caw, that's it. - No. 1094 01:01:15,467 --> 01:01:16,467 - Yes, it is. 1095 01:01:18,053 --> 01:01:19,054 - Damn. 1096 01:01:20,013 --> 01:01:22,015 Okay, what are we even looking for? 1097 01:01:22,099 --> 01:01:24,226 - Anything with Chris or jp's name? 1098 01:01:27,396 --> 01:01:28,396 This is nice. 1099 01:01:33,694 --> 01:01:35,696 - Okay. I guess I'll look over here. 1100 01:01:35,779 --> 01:01:37,614 - This middle drawer's locked. 1101 01:01:39,366 --> 01:01:42,786 There's gotta be a key somewhere. 1102 01:01:43,120 --> 01:01:45,289 - You know, maybe we should just get outta here. 1103 01:01:45,372 --> 01:01:48,333 - Ah, I found one. 1104 01:01:49,501 --> 01:01:50,627 - That is not a key. 1105 01:01:50,752 --> 01:01:51,837 - But it is. 1106 01:01:51,920 --> 01:01:53,422 And no, I don't know how to do this 1107 01:01:53,505 --> 01:01:54,715 just because I'm black. 1108 01:01:54,798 --> 01:01:56,800 My father was a locksmith. 1109 01:01:56,884 --> 01:01:59,219 - Thank you so much for that clarification. 1110 01:01:59,428 --> 01:02:00,428 - Yeah. 1111 01:02:00,929 --> 01:02:02,598 I can hear you judging me. 1112 01:02:05,475 --> 01:02:06,852 Give me a second. 1113 01:02:07,895 --> 01:02:09,771 A little rusty, but... 1114 01:02:15,027 --> 01:02:16,027 Got it. 1115 01:02:18,739 --> 01:02:19,740 Oh, yeah. 1116 01:02:20,657 --> 01:02:21,742 What is this? 1117 01:02:23,076 --> 01:02:24,161 - What is that? 1118 01:02:24,369 --> 01:02:26,914 - It looks like a machine or something like that. 1119 01:02:27,039 --> 01:02:28,039 Oh. 1120 01:02:34,129 --> 01:02:35,129 - Fuck! 1121 01:02:38,133 --> 01:02:39,593 Hey, James. 1122 01:02:39,676 --> 01:02:41,678 Just who I wanted to see actually. 1123 01:02:41,762 --> 01:02:42,888 - What is it? 1124 01:02:45,933 --> 01:02:47,559 - Here's Chris. - Wait, look. 1125 01:02:47,643 --> 01:02:49,186 - Solitary? 1126 01:02:49,269 --> 01:02:51,021 - The fuck! - James, so do you like... 1127 01:02:51,104 --> 01:02:52,856 - What happened to the ca caw? 1128 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 - Okay, we gotta go. 1129 01:02:54,107 --> 01:02:55,400 - He hasn't been eating. 1130 01:02:55,484 --> 01:02:56,961 Just go spoonfeed him some tuna or something. 1131 01:02:56,985 --> 01:02:58,028 - Dude, I just wanna know- 1132 01:02:58,111 --> 01:03:00,697 - Camilla, be quiet and go, now. 1133 01:03:20,467 --> 01:03:22,553 What do we have here? 1134 01:03:27,307 --> 01:03:28,892 All right. 1135 01:03:36,441 --> 01:03:40,904 So James, what's it like to run a summer camp for wetbacks? 1136 01:03:41,154 --> 01:03:42,489 Oh yeah, it's great. 1137 01:03:42,573 --> 01:03:44,199 Everything I ever wanted. 1138 01:03:45,617 --> 01:03:47,286 Fuck this place, man. 1139 01:03:59,339 --> 01:04:00,966 - That dude is crazy. 1140 01:04:01,049 --> 01:04:02,968 - I don't know. Let's just get outta here. 1141 01:04:04,261 --> 01:04:06,471 Oh, shit! 1142 01:04:06,847 --> 01:04:07,681 Fuck! 1143 01:04:19,443 --> 01:04:20,777 - Oh my god! 1144 01:04:30,996 --> 01:04:32,581 - Hey, where are we? 1145 01:04:33,123 --> 01:04:34,249 What's going on? 1146 01:04:39,796 --> 01:04:42,299 Jesus Christ, what the hell happened to you guys? 1147 01:04:43,550 --> 01:04:44,635 - What'd you guys find out? 1148 01:04:44,718 --> 01:04:45,886 - I found some crazy shit. 1149 01:04:45,969 --> 01:04:47,489 - Oh, these fuckers are up to something, aren't they? 1150 01:04:48,889 --> 01:04:51,475 - But I'm calling it, freemasons. 1151 01:04:51,558 --> 01:04:52,643 No, no, no, no. 1152 01:04:52,726 --> 01:04:53,977 Lizard, no. 1153 01:04:54,269 --> 01:04:55,812 No! The illuminati! 1154 01:04:55,896 --> 01:04:57,749 - Stop talking like Chris and tell me what happened. 1155 01:04:57,773 --> 01:04:59,209 - Matter of fact, actually, poor Chris- 1156 01:04:59,233 --> 01:05:00,233 - hey, Mac. 1157 01:05:03,904 --> 01:05:05,197 Help me out with something. 1158 01:05:06,949 --> 01:05:08,325 - No problem. 1159 01:05:08,575 --> 01:05:09,575 - Come on. 1160 01:05:17,793 --> 01:05:18,793 - Thank you. 1161 01:05:20,838 --> 01:05:22,756 You hear that? 1162 01:05:23,382 --> 01:05:24,508 It's coming from the vent. 1163 01:05:24,842 --> 01:05:26,260 Screw must be loose. 1164 01:05:26,802 --> 01:05:28,136 Fix it before dinner. 1165 01:05:31,765 --> 01:05:33,559 - Fix it before dinner. 1166 01:05:34,601 --> 01:05:36,103 I'm onto you, James. 1167 01:05:36,854 --> 01:05:37,896 I'm onto you. 1168 01:05:43,777 --> 01:05:45,362 Crap! 1169 01:05:46,029 --> 01:05:47,948 It's cool. I got it. 1170 01:05:51,201 --> 01:05:52,971 - Guess he think the Mac man can do everything. 1171 01:05:52,995 --> 01:05:54,635 You know what? I can do everything, James. 1172 01:05:54,705 --> 01:05:55,956 I'm built for this. 1173 01:06:00,127 --> 01:06:01,044 - Oh, shit! 1174 01:06:01,128 --> 01:06:02,212 Where'd he go? 1175 01:06:02,629 --> 01:06:06,008 - Got all this money round here, ain't got no maintenance man? 1176 01:06:16,560 --> 01:06:18,562 - Big Mac. - Get back. Everyone. 1177 01:06:18,645 --> 01:06:19,938 - Somebody call an ambulance. 1178 01:06:20,856 --> 01:06:22,357 - Nobody's calling anyone. 1179 01:06:22,482 --> 01:06:23,650 Now, get back. 1180 01:06:24,735 --> 01:06:25,986 We will handle this. 1181 01:06:41,168 --> 01:06:42,252 - James, you there? 1182 01:06:43,378 --> 01:06:45,088 We need some help down here right away. 1183 01:06:48,509 --> 01:06:50,093 - Sending someone right away. 1184 01:06:50,594 --> 01:06:52,429 You, go find Bruce. 1185 01:07:48,569 --> 01:07:50,529 - Looks like those commercials are working. 1186 01:07:50,821 --> 01:07:52,072 Product's selling well. 1187 01:07:52,573 --> 01:07:53,866 - Keep your voice down. 1188 01:07:55,826 --> 01:07:57,202 - You ever tried one? 1189 01:07:57,369 --> 01:07:58,412 - Have I? 1190 01:07:58,745 --> 01:08:00,789 Are you out of your goddam mind? 1191 01:08:02,457 --> 01:08:03,375 Eddie, don't tell me you- 1192 01:08:03,458 --> 01:08:04,626 - no! 1193 01:08:05,043 --> 01:08:06,170 But the kids have. 1194 01:08:06,587 --> 01:08:07,754 - They tell the difference? 1195 01:08:08,088 --> 01:08:10,174 - Apparently, they taste just like the real thing. 1196 01:08:11,592 --> 01:08:14,261 Steak, meatballs, chilli dogs, sloppy Joes. 1197 01:08:14,678 --> 01:08:16,763 Tacos. 1198 01:08:43,081 --> 01:08:45,292 - Open the door. Quick, quick. 1199 01:08:50,421 --> 01:08:52,131 Three, two, one. 1200 01:08:54,760 --> 01:08:55,801 Go back to the lab. 1201 01:08:55,886 --> 01:08:56,886 We'll deal with him now. 1202 01:09:00,682 --> 01:09:01,934 - He's not responding. 1203 01:09:04,394 --> 01:09:06,479 - Shit! Eddie's gonna kill us. 1204 01:09:07,981 --> 01:09:09,107 - What do we do? 1205 01:09:09,233 --> 01:09:10,692 - There's only one thing to do. 1206 01:09:10,817 --> 01:09:13,737 We're gonna jumpstart his system and inject him with adrenaline. 1207 01:09:14,321 --> 01:09:15,531 - No, no, no. 1208 01:09:15,697 --> 01:09:17,198 We'll just wake him up. 1209 01:10:01,702 --> 01:10:03,704 - He's the gatekeeper of alcove 1210 01:10:03,787 --> 01:10:06,498 both inside and outside the facility. 1211 01:10:07,124 --> 01:10:10,002 - Virgil will set you free. 1212 01:10:22,347 --> 01:10:23,347 - Fuck! 1213 01:10:38,780 --> 01:10:39,698 - Jp's gone. 1214 01:10:39,781 --> 01:10:41,950 I repeat, I cannot find jp. 1215 01:10:59,885 --> 01:11:01,220 - Talk to me about production. 1216 01:11:01,303 --> 01:11:02,763 - Well, the supply of raw materials 1217 01:11:02,846 --> 01:11:04,348 is going better than expected. 1218 01:11:04,973 --> 01:11:06,159 We'll never run out at this rate. 1219 01:11:06,183 --> 01:11:07,267 - And the kids? 1220 01:11:08,393 --> 01:11:09,728 Any discipline issues? 1221 01:11:10,145 --> 01:11:11,396 - Nothing to worry about. 1222 01:11:12,856 --> 01:11:14,650 The sedatives keep the kids in check. 1223 01:11:14,983 --> 01:11:17,110 We also lace 'em with highly effective hormones, 1224 01:11:17,194 --> 01:11:19,363 tenderizing their bodies by more than 20%. 1225 01:11:19,947 --> 01:11:21,448 - So how's it working? 1226 01:11:22,115 --> 01:11:23,283 The machine. 1227 01:11:25,786 --> 01:11:27,871 - The prototype produces twice the number of patties 1228 01:11:27,955 --> 01:11:29,641 in half the time of your average assembly line. 1229 01:11:29,665 --> 01:11:31,875 We have more product than we know what to do with. 1230 01:11:32,626 --> 01:11:33,645 - And the results are the same 1231 01:11:33,669 --> 01:11:35,212 across all 12 of our facilities. 1232 01:11:38,966 --> 01:11:41,093 We have a commercially reliable product 1233 01:11:41,176 --> 01:11:44,012 that's safe to eat, tastes just like the real thing. 1234 01:11:44,888 --> 01:11:47,266 And best of all, all production costs 1235 01:11:47,349 --> 01:11:49,518 are covered by John q taxpayer. 1236 01:11:49,601 --> 01:11:50,519 - Hm! 1237 01:11:50,602 --> 01:11:51,602 Damn! 1238 01:12:00,946 --> 01:12:01,946 - Jp. 1239 01:12:02,906 --> 01:12:03,907 What's going on? 1240 01:12:03,991 --> 01:12:04,908 What are you doing? 1241 01:12:04,992 --> 01:12:05,992 - Micah. 1242 01:12:07,202 --> 01:12:08,620 They did this to me. 1243 01:12:09,371 --> 01:12:11,999 We gotta run before they do it to everyone. 1244 01:12:12,082 --> 01:12:13,082 - My god. 1245 01:12:14,793 --> 01:12:16,086 What happened to you? 1246 01:12:17,171 --> 01:12:18,505 - Don't get any fucking closer. 1247 01:12:23,677 --> 01:12:24,803 - Sorry, dude. 1248 01:12:31,059 --> 01:12:33,562 For the record, we never happened. 1249 01:12:33,812 --> 01:12:35,522 I don't fuck the help. 1250 01:12:48,785 --> 01:12:49,995 - Don't be afraid. 1251 01:12:50,746 --> 01:12:53,248 Fear releases adrenaline, stiffens the muscles. 1252 01:12:54,082 --> 01:12:55,250 Spoils the meat. 1253 01:12:56,460 --> 01:12:58,253 - You're a fucking cannibal. 1254 01:12:58,337 --> 01:12:59,963 - Oh, come on. - I don't eat the burgers. 1255 01:13:00,797 --> 01:13:01,882 - Fuck you. 1256 01:13:05,761 --> 01:13:07,679 - I'm not a cannibal, jp. 1257 01:13:09,598 --> 01:13:10,849 I'm an American. 1258 01:13:11,183 --> 01:13:13,060 Something you'll never really be. 1259 01:13:13,685 --> 01:13:15,771 People like you cry supremacy. 1260 01:13:16,396 --> 01:13:18,690 I call it manifest destiny. 1261 01:13:19,024 --> 01:13:20,484 One nation, all our own. 1262 01:13:22,861 --> 01:13:24,696 How's my little spy doing tonight? 1263 01:13:31,370 --> 01:13:32,412 - Hungry. 1264 01:13:34,289 --> 01:13:37,668 - You know, jp, we used to need people like you. 1265 01:13:38,460 --> 01:13:42,256 To pick our crops, sew our clothes, build our cities, 1266 01:13:42,339 --> 01:13:46,260 and yes, wipe the asses of our elders. 1267 01:13:46,468 --> 01:13:48,679 And boy, did you all deliver. 1268 01:13:49,638 --> 01:13:52,224 I mean, how else do you explain the world we live in? 1269 01:13:52,349 --> 01:13:53,767 Where you can buy virtually anything 1270 01:13:53,851 --> 01:13:55,936 from anyone, anywhere and have it delivered 1271 01:13:56,019 --> 01:13:57,896 to your doorstep before breakfast. 1272 01:13:58,355 --> 01:14:00,357 That doesn't just happen, jp. 1273 01:14:00,816 --> 01:14:01,817 It's by design. 1274 01:14:05,737 --> 01:14:06,780 Ask your lawyer. 1275 01:14:09,658 --> 01:14:10,659 She knows. 1276 01:14:11,577 --> 01:14:13,787 It's all thanks to people like you. 1277 01:14:16,540 --> 01:14:20,669 Doing jobs that nobody wants for basically nothing. 1278 01:14:22,754 --> 01:14:23,964 And for that... 1279 01:14:25,924 --> 01:14:27,593 I say gracias. 1280 01:14:30,929 --> 01:14:32,848 But look to the future, jp. 1281 01:14:35,601 --> 01:14:37,186 This is progress. 1282 01:14:37,644 --> 01:14:38,770 Automation. 1283 01:14:39,980 --> 01:14:42,024 We don't need your cheap labor anymore. 1284 01:14:42,399 --> 01:14:43,942 You're obsolete. 1285 01:14:44,026 --> 01:14:45,861 And frankly, you've been consuming 1286 01:14:45,944 --> 01:14:47,547 more than you've been contributing lately. 1287 01:14:47,571 --> 01:14:50,490 So for the good of my people, you'll now supply 1288 01:14:50,616 --> 01:14:52,659 the only thing you have left to offer. 1289 01:15:20,103 --> 01:15:21,772 Ca caw! Ca caw! 1290 01:15:24,900 --> 01:15:26,318 - If you try to escape, 1291 01:15:26,401 --> 01:15:28,946 you'll be sent back to the detention center. 1292 01:15:29,696 --> 01:15:30,989 - Do not test us. 1293 01:15:31,073 --> 01:15:32,699 We have eyes in the back of our heads. 1294 01:15:32,783 --> 01:15:34,910 Curfew is mandatory and non-negotiable. 1295 01:15:36,745 --> 01:15:39,706 - Relaxation's a big thing here, so no matter what happens... 1296 01:17:00,871 --> 01:17:03,081 - Don't apologize for your privilege. 1297 01:17:04,625 --> 01:17:06,001 That's what Eddie says. 1298 01:17:08,462 --> 01:17:10,297 You know, I used to fear my power. 1299 01:17:11,173 --> 01:17:12,299 I know you won't believe it. 1300 01:17:12,382 --> 01:17:15,552 But I used to feel like I didn't deserve it. 1301 01:17:17,137 --> 01:17:18,597 Until I met Eddie. 1302 01:17:19,806 --> 01:17:20,806 - Lily. 1303 01:17:22,351 --> 01:17:24,144 What did you do to my sister? 1304 01:17:32,694 --> 01:17:33,694 - She's alive. 1305 01:17:35,405 --> 01:17:36,740 Not for long. 1306 01:17:38,075 --> 01:17:40,702 Started drugging her the moment she got here. 1307 01:17:41,662 --> 01:17:42,829 Promise you. 1308 01:17:43,247 --> 01:17:45,958 Anti-anxiety meds dissolved in the water. 1309 01:17:46,333 --> 01:17:47,626 Chris was right about that. 1310 01:17:48,043 --> 01:17:54,508 Triggering night terrors, paranoia, violent hallucinations. 1311 01:17:55,467 --> 01:17:57,427 That one's my favorite. 1312 01:17:59,680 --> 01:18:02,140 Next, we add hormone to the mix. 1313 01:18:02,432 --> 01:18:07,271 Converting lean muscle to tender meat. 1314 01:18:08,480 --> 01:18:11,275 That's hard work on your body. 1315 01:18:12,025 --> 01:18:15,904 Your bones weaken, dementia sits in, 1316 01:18:17,364 --> 01:18:23,328 as you become slow, confused, disoriented. 1317 01:18:24,454 --> 01:18:25,789 The perfect livestock. 1318 01:18:29,001 --> 01:18:31,628 All the while, your season salted 1319 01:18:31,753 --> 01:18:35,966 and tenderized to perfection. 1320 01:18:37,050 --> 01:18:41,180 Extreme aging wasn't an expected by-product of the hormones, 1321 01:18:41,346 --> 01:18:45,142 but fuck, it turned out to be the perfect cover, 1322 01:18:45,225 --> 01:18:49,396 because no one wants to look at old folks too close. 1323 01:18:49,688 --> 01:18:51,064 Age is disgusting. 1324 01:18:51,607 --> 01:18:57,070 Stick grandma in a home and forget about her, right? 1325 01:18:57,905 --> 01:19:02,159 And no, you won't die peacefully in bed from natural causes 1326 01:19:02,242 --> 01:19:06,622 because buried deep within our genes is like this reflex. 1327 01:19:07,831 --> 01:19:09,875 A final gasp of rebellion 1328 01:19:10,459 --> 01:19:13,045 where your body just destroys itself 1329 01:19:13,128 --> 01:19:15,130 and everything else in its way. 1330 01:19:16,131 --> 01:19:19,635 A surge of violence before your body shuts down 1331 01:19:19,801 --> 01:19:23,055 to let us know that your body's ready for the process. 1332 01:19:31,855 --> 01:19:34,358 There's a natural order to this world, 1333 01:19:35,400 --> 01:19:37,861 and we're just here to enforce it. 1334 01:19:39,821 --> 01:19:41,031 - Here at lady Liberty's, 1335 01:19:41,114 --> 01:19:42,491 we like to keep things simple. 1336 01:19:42,908 --> 01:19:44,660 We serve the best tasting burgers 1337 01:19:44,743 --> 01:19:46,787 at the lowest prices, period. 1338 01:19:46,912 --> 01:19:48,830 Like our baby blues burger. 1339 01:19:48,914 --> 01:19:51,083 Available now from 5.99. 1340 01:19:51,250 --> 01:19:53,627 Made for our people by our people. 1341 01:19:53,836 --> 01:19:56,755 The same low price as the big fancy chains. 1342 01:19:57,965 --> 01:19:59,049 - Psst! Hey. 1343 01:19:59,758 --> 01:20:00,801 Camilla. 1344 01:20:01,051 --> 01:20:02,094 - Oh, shit. 1345 01:20:02,761 --> 01:20:05,055 - Not now. You don't look too good yourself, okay? 1346 01:20:05,305 --> 01:20:07,516 - I remember the small town I grew up in. 1347 01:20:13,146 --> 01:20:14,146 - Where's big Mac? 1348 01:20:14,356 --> 01:20:15,356 - No one knows. 1349 01:20:15,941 --> 01:20:17,901 I just know he tried to escape too. 1350 01:20:19,111 --> 01:20:21,029 - We gotta get outta here. - I mean... 1351 01:20:21,113 --> 01:20:22,573 There's not much time. 1352 01:20:23,824 --> 01:20:25,117 - Till what? 1353 01:20:25,242 --> 01:20:27,202 - Until they come in here, take you, 1354 01:20:27,286 --> 01:20:29,872 take me and churn us into some... 1355 01:20:34,668 --> 01:20:38,255 - Family, duty, self-reliance, 1356 01:20:39,381 --> 01:20:40,381 hard work. 1357 01:20:42,718 --> 01:20:44,595 So long as I am your governor... 1358 01:20:46,263 --> 01:20:47,472 - After dinner. 1359 01:20:49,433 --> 01:20:51,143 That's when we make our move. 1360 01:20:53,896 --> 01:20:55,522 I'm Harper Percy Finn. 1361 01:20:55,814 --> 01:20:59,151 And I'm asking you, remember who we are. 1362 01:20:59,735 --> 01:21:01,195 - Remember who we are. 1363 01:21:01,278 --> 01:21:02,779 Remember who we are. 1364 01:21:02,905 --> 01:21:04,865 Remember who we are... 1365 01:21:24,968 --> 01:21:25,968 - Hello? 1366 01:21:27,596 --> 01:21:28,596 Hi. 1367 01:21:30,891 --> 01:21:31,975 Lily. 1368 01:21:38,232 --> 01:21:40,859 It's me. It's jp. 1369 01:21:43,820 --> 01:21:44,821 Your brother. 1370 01:21:46,198 --> 01:21:47,282 You remember? 1371 01:21:47,866 --> 01:21:49,117 You remember mom? 1372 01:21:51,370 --> 01:21:52,412 Amelia? 1373 01:21:53,413 --> 01:21:54,831 Remember the woman who growled at me 1374 01:21:54,915 --> 01:21:56,083 for throwing water balloons 1375 01:21:56,166 --> 01:21:57,167 at the quinceanera? 1376 01:22:00,671 --> 01:22:01,671 You remember. 1377 01:22:05,509 --> 01:22:06,635 There you are. 1378 01:22:30,284 --> 01:22:31,994 I'm gonna get us out of here. 1379 01:22:34,413 --> 01:22:36,540 I'm a figure it out, I promise. 1380 01:22:50,929 --> 01:22:52,139 - Well, well. 1381 01:22:52,222 --> 01:22:54,141 Looks like someone's having trouble sleeping. 1382 01:22:54,558 --> 01:22:56,435 - Yeah, I think I can help with that. 1383 01:23:02,357 --> 01:23:04,151 You little bitch! 1384 01:23:04,234 --> 01:23:05,527 - What the fuck! 1385 01:23:08,822 --> 01:23:09,698 - All right. 1386 01:23:09,781 --> 01:23:11,074 All right, you've had your fun. 1387 01:23:16,914 --> 01:23:18,790 - All right, you old fucks, back to bed. 1388 01:23:18,999 --> 01:23:20,250 - Last chance. 1389 01:23:20,334 --> 01:23:21,793 - All right, what do we do now? 1390 01:23:36,892 --> 01:23:37,892 - Hey! 1391 01:23:37,935 --> 01:23:38,936 Get back here! 1392 01:23:41,605 --> 01:23:43,190 Son of a bitch! 1393 01:24:25,065 --> 01:24:26,775 - Let go of me. 1394 01:24:31,363 --> 01:24:33,115 - Get the fuck off me! 1395 01:24:49,840 --> 01:24:51,341 - It's crazy down there. 1396 01:24:51,425 --> 01:24:54,428 It's like the elderly version of 300. 1397 01:24:54,636 --> 01:24:56,388 I been crawling through the vent 1398 01:24:56,471 --> 01:24:58,473 like I'm black Bruce Willis. 1399 01:25:31,798 --> 01:25:32,841 Jp... 1400 01:25:34,092 --> 01:25:35,636 I got pee on my hands. 1401 01:25:37,054 --> 01:25:38,054 Don't tell nobody. 1402 01:25:40,390 --> 01:25:42,643 We gotta go. 1403 01:25:42,726 --> 01:25:43,726 We gotta go. 1404 01:25:47,773 --> 01:25:49,149 Come on. Come on. 1405 01:25:52,194 --> 01:25:53,987 - Hey, big Mac. - What's up? 1406 01:25:54,530 --> 01:25:56,365 - Thanks, man. - You're welcome. 1407 01:25:56,865 --> 01:25:57,865 You're welcome. 1408 01:26:38,740 --> 01:26:40,909 - These old people are savages, man. 1409 01:26:42,494 --> 01:26:43,494 - I got her. 1410 01:27:16,486 --> 01:27:18,405 Where the hell are we going? 1411 01:27:35,672 --> 01:27:37,466 - I'm gonna find another way out. 1412 01:27:38,425 --> 01:27:39,425 Stay here. 1413 01:27:46,225 --> 01:27:47,851 Can I count on you to stay with her? 1414 01:27:48,018 --> 01:27:50,020 - I'm an asshole, jp, not a quitter. 1415 01:27:50,437 --> 01:27:51,437 Go! 1416 01:27:56,151 --> 01:27:57,945 - Ca caw, motherfuckers. 1417 01:27:58,362 --> 01:27:59,905 Let's blow this bitch. 1418 01:28:00,030 --> 01:28:01,156 Let's go! 1419 01:28:52,249 --> 01:28:53,792 Excuse me. 1420 01:28:54,209 --> 01:28:57,421 Um... hey, can I use your phone real quick? 1421 01:28:59,339 --> 01:29:00,507 Okay, no wow! 1422 01:29:01,008 --> 01:29:03,093 Oh, it's 'cause I'm black? 1423 01:29:04,011 --> 01:29:05,572 Or because I got all these old people with me. 1424 01:29:05,596 --> 01:29:06,596 Is that right? 1425 01:29:16,857 --> 01:29:18,025 Jp, just... 1426 01:29:18,567 --> 01:29:19,860 - Jp! - Chris? 1427 01:29:19,943 --> 01:29:22,196 - I tried to warn you guys. 1428 01:29:22,321 --> 01:29:24,781 - Chris, you're alive. 1429 01:29:24,907 --> 01:29:27,075 - Look what they've done to... 1430 01:29:55,771 --> 01:29:57,981 - I gotta say, I admire you, kid. 1431 01:29:58,690 --> 01:30:00,734 You know, it doesn't feel that way right now. 1432 01:30:02,653 --> 01:30:04,571 Nobody's ever made it this far before. 1433 01:30:05,197 --> 01:30:07,574 You should be proud, and all you had was hope. 1434 01:30:08,033 --> 01:30:10,202 But hope doesn't change things, jp. 1435 01:30:11,119 --> 01:30:12,329 Power does. 1436 01:30:25,926 --> 01:30:28,303 You step up to take care of your people, 1437 01:30:28,387 --> 01:30:30,389 just like I take care of mine. 1438 01:30:37,271 --> 01:30:38,897 It's nothing personal, jp. 1439 01:30:41,859 --> 01:30:42,901 Just progress. 1440 01:31:00,335 --> 01:31:01,335 - Come on. 1441 01:31:03,672 --> 01:31:05,090 - Are you good? - Uh-huh. 1442 01:31:06,049 --> 01:31:07,129 - Let's get you outta here. 1443 01:31:07,384 --> 01:31:08,552 Bitch. 1444 01:31:11,013 --> 01:31:12,013 - No! 1445 01:32:04,525 --> 01:32:06,068 - Hey. Hey, get up. 1446 01:32:06,693 --> 01:32:08,237 Come on. I got you. 1447 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 Let's go. 1448 01:33:45,083 --> 01:33:46,210 - Oh, we did it. 1449 01:33:51,590 --> 01:33:52,590 Jp? 1450 01:33:53,300 --> 01:33:54,343 Jp! 1451 01:33:56,803 --> 01:33:57,971 Jp! 1452 01:33:58,055 --> 01:33:59,055 Jp! 1453 01:34:01,308 --> 01:34:03,352 {\an8}This is a pivotal hour 1454 01:34:03,435 --> 01:34:05,062 {\an8}in the immigration showdown, 1455 01:34:05,187 --> 01:34:07,731 {\an8}as researchers discover how a madman 1456 01:34:07,856 --> 01:34:09,942 {\an8}has taken advantage of a broken system 1457 01:34:10,067 --> 01:34:11,735 {\an8}for his own depraved agenda. 1458 01:34:11,985 --> 01:34:14,238 {\an8}- Amidst damning evidence, authorities have shut down. 1459 01:34:14,321 --> 01:34:16,365 {\an8}Governor Finn's lady Liberty burger chain. 1460 01:34:16,448 --> 01:34:18,116 {\an8}Meanwhile, the governor himself 1461 01:34:18,200 --> 01:34:20,410 {\an8}appears to have fled the country. 1462 01:34:20,786 --> 01:34:22,287 As researchers scramble for a way 1463 01:34:22,371 --> 01:34:24,039 to reverse the damage Mr. Davis 1464 01:34:24,122 --> 01:34:25,958 {\an8}and his co-conspirators have done, 1465 01:34:26,750 --> 01:34:29,086 {\an8}the state legislature has agreed to a suspension 1466 01:34:29,169 --> 01:34:31,588 {\an8}of the executive order which set all of this into motion. 1467 01:34:35,926 --> 01:34:38,011 {\an8}- Allowing for the immigrants to be reunited 1468 01:34:38,095 --> 01:34:39,471 {\an8}with their loved ones. 1469 01:34:47,521 --> 01:34:48,522 - Psst! 1470 01:34:53,318 --> 01:34:55,112 - Did you just psst me? 1471 01:34:57,072 --> 01:34:58,532 Oh, y'all playing games. 1472 01:34:59,324 --> 01:35:00,993 That's what we doing right now? 1473 01:35:01,869 --> 01:35:03,245 Oh, you think it's a game? 1474 01:35:03,662 --> 01:35:05,914 Y'all think this is funny? 1475 01:35:06,206 --> 01:35:08,208 - Oh, no, it's too easy. 1476 01:35:08,333 --> 01:35:10,253 - Y'all playing games with my emotions right now. 1477 01:35:10,335 --> 01:35:11,795 Y'all see me! 1478 01:35:12,462 --> 01:35:14,464 Fuck the both of y'all, all right? 1479 01:35:14,548 --> 01:35:15,465 I'm outta here. 1480 01:35:15,549 --> 01:35:17,467 - Hey, hey, hey, hey, don't be like that. 1481 01:35:17,593 --> 01:35:18,594 - No! - Come back, Mac. 1482 01:35:18,677 --> 01:35:19,720 Come on. Come back. 1483 01:35:19,803 --> 01:35:20,596 - Come back? Come back. 1484 01:35:20,679 --> 01:35:22,055 You almost gave me a heart attack. 1485 01:35:22,264 --> 01:35:23,744 - We were taking a nap. - We were tired. 1486 01:35:23,807 --> 01:35:26,185 - We literally just saw a guy get turned into a burger. 1487 01:35:26,268 --> 01:35:27,954 - You know what? Come on. - Come on. Let's go. 1488 01:35:27,978 --> 01:35:29,080 You're lucky I respect my elders. 1489 01:35:29,104 --> 01:35:30,522 Come on, get your ass up. 1490 01:35:30,898 --> 01:35:31,982 Oh, look at that. 1491 01:35:32,357 --> 01:35:33,567 Arthritis. 1492 01:35:33,859 --> 01:35:35,110 Ain't that a bitch? 1493 01:35:35,235 --> 01:35:36,987 Uh-huh. Come on, old lady. 1494 01:35:37,154 --> 01:35:39,114 That hip is gonna be replaced... 1495 01:35:50,459 --> 01:35:51,877 {\an8}♪ I know ♪ 1496 01:35:51,960 --> 01:35:54,505 {\an8}♪ I know you feel it in your soul ♪ 1497 01:35:54,588 --> 01:35:56,006 {\an8}♪ I know ♪ 1498 01:35:56,089 --> 01:35:58,550 ♪ you wanna dance and lose control ♪ 1499 01:35:58,634 --> 01:36:00,052 ♪ I know ♪ 1500 01:36:00,135 --> 01:36:03,388 ♪ I know just what you need and more ♪ 1501 01:36:03,472 --> 01:36:05,641 ♪ so baby come closer ♪ 1502 01:36:05,724 --> 01:36:07,392 ♪ when I tell you loving me ♪ 1503 01:36:07,476 --> 01:36:09,686 ♪ body to body ♪ 1504 01:36:09,770 --> 01:36:10,854 ♪ put it under pressure ♪ 1505 01:36:10,938 --> 01:36:13,690 ♪ make that feel lamp up a dio ♪ 1506 01:36:13,774 --> 01:36:17,736 ♪ no need to mention me, I'm coming for honey ♪ 98384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.