Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,989 --> 00:00:10,010
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:00:10,174 --> 00:00:13,000
(Dear Youth, Get a Goal
and Make It Come True!)
3
00:00:20,284 --> 00:00:21,739
(Dear Youth, Get a Goal
and Make It Come True!)
4
00:00:25,985 --> 00:00:27,979
If you get close to Cho Tae Sub,
5
00:00:28,125 --> 00:00:29,890
you might meet me.
6
00:00:30,824 --> 00:00:32,089
The Grim Reaper?
7
00:00:39,234 --> 00:00:41,534
It's nice to meet you all.
I am Cho Tae Sub.
8
00:00:41,535 --> 00:00:43,400
- Nice to meet you!
- Nice to meet you!
9
00:00:44,475 --> 00:00:45,944
You played a huge role
in leading the party...
10
00:00:45,945 --> 00:00:48,300
to victory in the
presidential election last year.
11
00:00:48,374 --> 00:00:51,573
Over 45 percent of eligible voters
in their 20s voted in the election.
12
00:00:51,574 --> 00:00:53,213
I'd like to hear your thoughts...
13
00:00:53,214 --> 00:00:54,740
on communicating with
the younger generation.
14
00:00:55,145 --> 00:00:58,309
I keep my mouth shut and open my wallet.
15
00:01:00,654 --> 00:01:04,150
I listen to Super Junior
and Lee Hyo Lee's music.
16
00:01:04,455 --> 00:01:06,493
Also, I still read
Guiyeoni's novels in secret...
17
00:01:06,494 --> 00:01:08,559
while constantly pressing Alt-Tab...
18
00:01:09,335 --> 00:01:11,089
because I want to get into your heads.
19
00:01:13,005 --> 00:01:14,529
Just kidding.
20
00:01:16,475 --> 00:01:19,639
You need to be able to
understand other generations...
21
00:01:19,675 --> 00:01:21,940
and respect their cultures without
having to listen to the same music.
22
00:01:22,145 --> 00:01:24,570
Intergenerational communication
should not be forced.
23
00:01:24,615 --> 00:01:26,109
The younger generation...
24
00:01:26,544 --> 00:01:28,979
should feel at ease and
comfortable enough to communicate...
25
00:01:29,115 --> 00:01:31,380
without the older generation
having to open their wallets.
26
00:01:31,785 --> 00:01:34,683
But perhaps, the selfishness
of the older generation,
27
00:01:34,684 --> 00:01:38,760
especially of the privileged,
is preventing us from getting there.
28
00:01:39,264 --> 00:01:40,919
Cutting tuition fees in half.
29
00:01:41,024 --> 00:01:43,590
It was one of the President's
campaign promises.
30
00:01:43,834 --> 00:01:48,303
- Do you think it's doable?
- No!
31
00:01:48,304 --> 00:01:49,429
No.
32
00:01:49,674 --> 00:01:52,739
Our ultimate goal isn't
just cutting them in half.
33
00:01:53,174 --> 00:01:55,543
We want the government
to absorb all tuition fees!
34
00:01:55,544 --> 00:01:57,840
(Dear Youth, Get a Goal
and Make It Come True!)
35
00:02:11,095 --> 00:02:13,320
They say that everyone
has the freedom...
36
00:02:13,595 --> 00:02:15,190
and the right to dream.
37
00:02:15,394 --> 00:02:18,130
But what's the use?
38
00:02:18,334 --> 00:02:21,363
You need an opportunity
to make it happen with ease,
39
00:02:21,364 --> 00:02:25,229
and such opportunities
should be given to everyone fairly.
40
00:02:25,275 --> 00:02:28,004
Every generation's voice
should be heard,
41
00:02:28,005 --> 00:02:29,609
and every voice...
42
00:02:29,614 --> 00:02:32,513
must have the same level of power.
43
00:02:32,514 --> 00:02:37,049
Only then can you make it big
even when you come from nothing.
44
00:02:37,415 --> 00:02:39,679
Dream and put your dreams into action.
45
00:02:39,954 --> 00:02:42,953
That and your hopes...
46
00:02:42,954 --> 00:02:44,620
are the only things
that can protect our society.
47
00:02:44,954 --> 00:02:47,560
The future belongs to those who dream.
48
00:02:47,695 --> 00:02:48,929
My young friends.
49
00:02:49,864 --> 00:02:51,829
Please dream.
50
00:02:52,065 --> 00:02:54,030
Set goals for your future.
51
00:02:54,304 --> 00:02:56,199
You are our present...
52
00:02:56,634 --> 00:02:58,000
and future.
53
00:02:58,945 --> 00:03:00,100
Please protect our future.
54
00:03:00,445 --> 00:03:03,340
Cho Tae Sub is here to help.
55
00:03:06,685 --> 00:03:08,780
- Yes!
- How inspiring!
56
00:03:10,854 --> 00:03:12,649
What a motivational speech!
57
00:03:19,665 --> 00:03:22,889
Cho Tae Sub. This sure won't be easy.
58
00:03:23,935 --> 00:03:25,489
(To Kim Hyo Min,
Our youth are the future)
59
00:03:26,264 --> 00:03:28,299
Thank you.
May I take a picture with you?
60
00:03:29,775 --> 00:03:30,870
Thank you.
61
00:03:31,574 --> 00:03:33,543
Sir, may I get your autograph too?
62
00:03:33,544 --> 00:03:34,669
Sure.
63
00:03:35,514 --> 00:03:37,709
- What is your name?
- Kim Kyu Ri, sir.
64
00:03:38,544 --> 00:03:41,613
- May I get your autograph too?
- I want one too.
65
00:03:41,614 --> 00:03:44,184
- Me too.
- He's so cool.
66
00:03:44,185 --> 00:03:46,953
- You're handsome!
- Thank you.
67
00:03:46,954 --> 00:03:49,024
- You're so cool.
- It's my turn.
68
00:03:49,025 --> 00:03:50,750
- Sir.
- Wait for your turn!
69
00:03:54,965 --> 00:03:57,130
If you had one more life remaining,
70
00:03:57,265 --> 00:03:59,500
would you use it to
arrest Cho Tae Sub again?
71
00:04:12,715 --> 00:04:13,880
Promise me.
72
00:04:14,215 --> 00:04:17,550
Can you make him suffer?
73
00:04:21,285 --> 00:04:24,750
Thank you. I will be sure
to keep my promise.
74
00:04:25,665 --> 00:04:28,820
Okay. Please do.
75
00:04:34,205 --> 00:04:37,570
The Grim Reaper was a member
of Cho Tae Sub's entourage?
76
00:04:44,075 --> 00:04:45,844
- There he is.
- He's coming out.
77
00:04:45,845 --> 00:04:48,240
- Oh, my goodness.
- He's here!
78
00:04:51,155 --> 00:04:55,620
(Dear Youth, Get a Goal
and Make It Come True!)
79
00:04:56,595 --> 00:04:58,289
Me too! I want a photo too!
80
00:05:09,135 --> 00:05:11,204
Ms. Han Ji Hyun, what's next?
81
00:05:11,205 --> 00:05:13,503
We'll check out the constituency
and visit the children's home, sir.
82
00:05:13,504 --> 00:05:14,740
Okay, good.
83
00:05:38,595 --> 00:05:39,959
Han Ji Hyun.
84
00:05:43,174 --> 00:05:44,599
- There he is.
- He's here!
85
00:05:56,155 --> 00:05:57,550
Sir.
86
00:06:00,424 --> 00:06:02,993
It's been a while.
How have you all been doing?
87
00:06:02,994 --> 00:06:04,654
- Good!
- Good!
88
00:06:04,655 --> 00:06:05,990
Let me pick you up.
89
00:06:06,225 --> 00:06:08,389
Oh, boy. Hey, little pumpkin.
90
00:06:08,564 --> 00:06:10,329
You're heavy now.
91
00:06:11,364 --> 00:06:13,860
Just grow up healthy
and happy. Here, careful.
92
00:06:14,905 --> 00:06:18,074
Sir, I made this for you.
93
00:06:18,075 --> 00:06:20,240
- You did? You can put it here.
- Okay.
94
00:06:21,205 --> 00:06:22,670
Thank you, Ye Sung.
95
00:06:23,575 --> 00:06:25,474
I wrote you a letter.
96
00:06:25,475 --> 00:06:27,079
A letter, really?
97
00:06:28,244 --> 00:06:31,149
You have such nice handwriting, Soo Min.
98
00:06:33,955 --> 00:06:35,149
Thank you.
99
00:06:38,825 --> 00:06:42,789
Hold on. That little lady is
standing alone over there.
100
00:06:48,705 --> 00:06:52,029
Hello. We've never met before, have we?
101
00:06:52,674 --> 00:06:54,839
I see. What is your name?
102
00:06:55,145 --> 00:06:56,414
Park Ji Na.
103
00:06:56,415 --> 00:06:59,539
Ji Na? What a pretty name.
104
00:07:00,785 --> 00:07:02,384
How do you like it here?
105
00:07:02,385 --> 00:07:05,284
The director takes
such great care of me.
106
00:07:05,285 --> 00:07:08,019
I see. Come here, Ji Na.
107
00:07:10,254 --> 00:07:13,019
This country will take care of you
as your parents would.
108
00:07:13,794 --> 00:07:15,320
You're not alone.
109
00:07:15,465 --> 00:07:16,789
I'll always...
110
00:07:18,535 --> 00:07:20,899
be rooting for you.
111
00:07:21,465 --> 00:07:23,630
Don't ever forget that, okay?
112
00:07:24,575 --> 00:07:26,000
Promise.
113
00:07:28,544 --> 00:07:29,969
(Assemblyman Cho Tae Sub
Visits Public Welfare Facilities)
114
00:07:32,915 --> 00:07:35,409
(Assemblyman Cho Tae Sub
Visits Public Welfare Facilities)
115
00:07:35,645 --> 00:07:37,149
Han Ji Hyun.
116
00:07:37,655 --> 00:07:40,219
Cho Tae Sub won't just
keep anyone around him.
117
00:07:41,754 --> 00:07:43,824
The fact that I don't know
about her probably means...
118
00:07:43,825 --> 00:07:45,190
Make sure to catch him.
119
00:07:45,525 --> 00:07:48,519
Show him there is
pain in this world too.
120
00:07:58,304 --> 00:07:59,839
(Visited children's homes,
traditional markets...)
121
00:08:00,044 --> 00:08:02,539
Does that mean she died before I did?
122
00:08:04,145 --> 00:08:08,779
(Again My Life)
123
00:08:15,584 --> 00:08:19,189
Thank you. I will be sure
to keep my promise.
124
00:08:25,334 --> 00:08:27,504
- Here, let me pour you one.
- Thank you.
125
00:08:27,505 --> 00:08:30,569
- Should I pour my own drink?
- No, let me.
126
00:08:32,135 --> 00:08:33,899
- Here.
- All the way to the top.
127
00:08:34,844 --> 00:08:37,340
- Cheers.
- Cheers.
128
00:08:41,285 --> 00:08:42,480
This is nice.
129
00:08:43,255 --> 00:08:44,409
My gosh.
130
00:08:46,554 --> 00:08:49,149
Why did Hee Woo go to his lecture?
131
00:08:49,525 --> 00:08:51,549
I didn't think he'd be
Hee Woo's cup of tea.
132
00:08:51,794 --> 00:08:54,460
Smart, cool kids...
133
00:08:54,564 --> 00:08:57,029
always want to know
about both sides of the coin.
134
00:08:57,535 --> 00:08:58,659
Hold on.
135
00:08:59,735 --> 00:09:02,870
Progressives and conservatives.
136
00:09:03,005 --> 00:09:04,230
Like me.
137
00:09:05,334 --> 00:09:06,899
That is not what I meant.
138
00:09:08,005 --> 00:09:09,409
It's just that he...
139
00:09:10,314 --> 00:09:13,279
That man seems like such a hypocrite.
140
00:09:13,785 --> 00:09:15,439
He says one thing
but is thinking another.
141
00:09:16,385 --> 00:09:18,950
- Do you know him personally?
- I don't need to know him.
142
00:09:18,985 --> 00:09:20,450
I can see right through him.
143
00:09:20,885 --> 00:09:22,220
What about me?
144
00:09:23,025 --> 00:09:24,220
You?
145
00:09:25,655 --> 00:09:28,624
You always say what you think.
146
00:09:28,625 --> 00:09:30,559
No surprises.
147
00:09:30,895 --> 00:09:34,100
- And?
- You just need to be charming.
148
00:09:34,105 --> 00:09:35,534
- For real?
- Yes.
149
00:09:35,535 --> 00:09:38,700
My gosh, that's so hard.
150
00:09:40,344 --> 00:09:42,870
By the way, we're classmates.
Just drop the honorifics.
151
00:09:43,044 --> 00:09:44,744
Well, I don't know
how I feel about that, sir.
152
00:09:44,745 --> 00:09:47,914
Besides, you look older
than your age, so I can't.
153
00:09:47,915 --> 00:09:50,350
Why does that matter?
154
00:09:50,415 --> 00:09:52,453
Your mental age is what matters.
155
00:09:52,454 --> 00:09:56,250
I'm forever 14,
still in my 2nd year of middle school.
156
00:09:58,395 --> 00:10:01,764
Okay! Then I really will
drop the honorifics now.
157
00:10:01,765 --> 00:10:03,164
- Okay.
- So we're friends?
158
00:10:03,165 --> 00:10:04,559
Okay, Hee Ah!
159
00:10:06,304 --> 00:10:09,269
Drop the honorifics?
What are you talking about?
160
00:10:10,035 --> 00:10:13,340
Hey, Hee Woo.
Hee Ah and I are friends now.
161
00:10:14,444 --> 00:10:17,374
Why are you so obsessed
with befriending your juniors?
162
00:10:17,375 --> 00:10:18,543
I really don't get it.
163
00:10:18,544 --> 00:10:20,179
Friends, my foot.
164
00:10:20,615 --> 00:10:22,039
You said you were 14.
165
00:10:22,755 --> 00:10:25,110
All right, then. Call me "big sister."
166
00:10:25,755 --> 00:10:27,580
- Big sister.
- Big sister.
167
00:10:27,885 --> 00:10:30,193
- Big sister.
- My big sister, Hee Ah.
168
00:10:30,194 --> 00:10:31,254
"Big sister"?
169
00:10:31,255 --> 00:10:32,593
Hey, age is nothing but a number.
170
00:10:32,594 --> 00:10:35,293
Can we not care about
stuff like that and just be free?
171
00:10:35,294 --> 00:10:38,264
- Hey, let's drink. Come on.
- Okay, let's drink.
172
00:10:38,265 --> 00:10:40,734
- Drink up.
- Cheers.
173
00:10:40,735 --> 00:10:42,573
- Cheers.
- Bottoms up.
174
00:10:42,574 --> 00:10:44,104
Let's go for another drink.
175
00:10:44,105 --> 00:10:46,843
Come on, Hee Woo. I'm not drunk at all.
176
00:10:46,844 --> 00:10:49,200
- I'm sober.
- You're clearly drunk.
177
00:10:49,214 --> 00:10:51,313
- No, come on.
- Get in. It's time to go home.
178
00:10:51,314 --> 00:10:54,343
- I really am sober now.
- Okay, just get in the car.
179
00:10:54,344 --> 00:10:56,309
- Hey, you little...
- Goodness.
180
00:10:56,885 --> 00:10:58,080
Hee Woo.
181
00:10:58,954 --> 00:11:02,350
You know that I'm holding back, right?
182
00:11:03,495 --> 00:11:07,720
You see, I can do
whatever I want with this world.
183
00:11:09,125 --> 00:11:10,860
What should I do?
184
00:11:11,995 --> 00:11:13,330
Should I...
185
00:11:14,135 --> 00:11:15,830
eat it up?
186
00:11:17,204 --> 00:11:19,500
Or should I crush it?
187
00:11:19,804 --> 00:11:22,144
Crush it, tear it down,
or do whatever you want with it.
188
00:11:22,145 --> 00:11:23,740
- Just go home.
- Wait, but...
189
00:11:23,775 --> 00:11:25,370
To Sangdo-dong, please.
190
00:11:26,814 --> 00:11:29,380
Darn, what is this? Goodness.
191
00:11:33,224 --> 00:11:35,880
- You're like an old geezer.
- Okay, bye!
192
00:11:39,765 --> 00:11:41,120
I'm exhausted.
193
00:12:13,824 --> 00:12:15,019
Who are you?
194
00:12:29,245 --> 00:12:32,010
Hey, are you a stalker?
195
00:12:33,115 --> 00:12:34,210
Hey.
196
00:12:51,235 --> 00:12:54,100
Who is he? He's not an ordinary man.
197
00:12:54,405 --> 00:12:56,500
- This is a misunderstanding.
- A misunderstanding?
198
00:12:56,875 --> 00:12:58,904
I saw you following her from the pub.
199
00:12:58,905 --> 00:13:00,700
Like I said, it is a misunderstanding.
200
00:13:02,775 --> 00:13:04,909
Hey, why must you...
201
00:13:05,275 --> 00:13:08,939
make me "misunderstand"
your intentions by following her?
202
00:13:09,214 --> 00:13:10,380
What's your deal?
203
00:13:39,485 --> 00:13:42,340
Kim Hee Woo. Mr. Park?
204
00:13:43,515 --> 00:13:46,679
What are you two doing right now?
205
00:13:50,525 --> 00:13:53,519
My apologies, Ms. Kim.
There was a little misunderstanding.
206
00:13:54,424 --> 00:13:55,659
"Ms. Kim"?
207
00:13:57,064 --> 00:13:59,659
Oh, he's...
208
00:14:03,174 --> 00:14:04,769
Kim Hee Ah, I remembered...
209
00:14:05,735 --> 00:14:07,039
who you were.
210
00:14:07,745 --> 00:14:11,313
(Prosecutor Kim Hee Woo)
211
00:14:11,314 --> 00:14:13,984
Kim Gun Young, a business tycoon
and the chairman of Chunha,
212
00:14:13,985 --> 00:14:16,580
passed away at age 78.
213
00:14:16,785 --> 00:14:18,784
Continuing the legacy of
his late father and the founder...
214
00:14:18,785 --> 00:14:20,354
of the company, Kim Sung Man,
215
00:14:20,355 --> 00:14:21,854
he grew Chunha and expanded it globally.
216
00:14:21,855 --> 00:14:23,889
He leaves behind his eldest son,
217
00:14:23,954 --> 00:14:26,124
Managing Director Kim Yong Jun
of Chunha Electronics,
218
00:14:26,125 --> 00:14:28,559
his younger son, Managing Director
Kim Sung Jun of Chunha Motors,
219
00:14:28,625 --> 00:14:30,590
and his daughter, Kim Hee Ah.
220
00:14:30,735 --> 00:14:33,534
Her face was revealed for the
first time at her father's funeral.
221
00:14:33,535 --> 00:14:35,659
She is Chairman Kim Gun Young's
only daughter.
222
00:14:57,525 --> 00:14:59,590
Why did our paths cross?
223
00:15:13,444 --> 00:15:17,470
Hee Woo, can you not
tell anyone about this?
224
00:15:17,775 --> 00:15:20,384
Cho Tae Sub used Chunha
to stash his slush fund.
225
00:15:20,385 --> 00:15:22,114
I don't like him, Cho Tae Sub.
226
00:15:22,115 --> 00:15:26,179
If I'm right about this,
Kim Hee Ah may take my side.
227
00:15:42,235 --> 00:15:43,830
He sure isn't an ordinary student.
228
00:15:43,974 --> 00:15:46,244
His parents work
night shifts at a factory.
229
00:15:46,245 --> 00:15:48,104
- Yes.
- His grades rose...
230
00:15:48,105 --> 00:15:49,340
from bottom to top?
231
00:15:50,375 --> 00:15:51,840
Is this really possible?
232
00:15:52,074 --> 00:15:53,683
And he goes to Hankuk Law School,
233
00:15:53,684 --> 00:15:55,240
where only the
top one percent can get in.
234
00:15:56,285 --> 00:15:58,350
He's only 20,
235
00:15:58,584 --> 00:15:59,953
yet you couldn't beat him right away?
236
00:15:59,954 --> 00:16:01,679
Had she not jumped in and stopped us...
237
00:16:02,155 --> 00:16:03,819
I'm not sure what could
have happened, sir.
238
00:16:04,094 --> 00:16:06,463
Has anyone outdone you
in a fistfight before?
239
00:16:06,464 --> 00:16:07,620
No, sir.
240
00:16:10,464 --> 00:16:14,460
He sure isn't an ordinary kid.
241
00:16:15,804 --> 00:16:17,569
- Find out more about him.
- Yes, sir.
242
00:16:20,875 --> 00:16:22,000
Dad.
243
00:16:22,745 --> 00:16:25,669
- Hi, Dad.
- I heard you got a boyfriend.
244
00:16:28,485 --> 00:16:31,210
He's not my boyfriend.
We're just friends.
245
00:16:31,954 --> 00:16:34,423
I heard he thought Jin Hyuk
was a stalker and fought with him.
246
00:16:34,424 --> 00:16:36,620
I should thank him, in a way.
247
00:16:36,694 --> 00:16:39,519
Yes. And you know what?
They were neck-and-neck.
248
00:16:40,165 --> 00:16:42,763
They were practically flying around.
249
00:16:42,764 --> 00:16:44,463
I felt like I was watching
a martial arts movie.
250
00:16:44,464 --> 00:16:46,059
- Really?
- Yes.
251
00:16:46,504 --> 00:16:48,029
He really is something.
252
00:16:48,734 --> 00:16:50,799
I mean, he studies all the time.
253
00:16:51,034 --> 00:16:53,039
How does he find time to work out?
254
00:16:53,805 --> 00:16:55,240
He has such good manners,
255
00:16:55,575 --> 00:16:56,769
and he's good-looking...
256
00:16:58,514 --> 00:17:01,644
I mean, he is good-looking,
but he's not my type.
257
00:17:01,645 --> 00:17:03,914
Come on. Don't give me that.
258
00:17:03,915 --> 00:17:05,779
Looks like you're
head over heels for him.
259
00:17:06,724 --> 00:17:08,220
No way.
260
00:17:08,924 --> 00:17:12,753
Well, I am rethinking my decision
to go study abroad.
261
00:17:12,754 --> 00:17:13,859
You are?
262
00:17:13,994 --> 00:17:17,263
Then I should ask him to make you stay.
263
00:17:17,264 --> 00:17:18,460
Really?
264
00:17:18,595 --> 00:17:20,003
What? I guess you really are serious.
265
00:17:20,004 --> 00:17:22,400
You didn't even listen to me
when I tried to stop you.
266
00:17:23,635 --> 00:17:26,299
- I'm hurt.
- I was just kidding.
267
00:17:28,575 --> 00:17:31,309
Assemblyman Cho Tae Sub is here, sir.
268
00:17:32,444 --> 00:17:33,710
Let him in.
269
00:17:34,744 --> 00:17:36,144
I'm off to school.
270
00:17:36,145 --> 00:17:37,349
All right.
271
00:17:40,724 --> 00:17:43,049
My goodness. Look who's here.
272
00:17:43,095 --> 00:17:44,294
Hello.
273
00:17:44,295 --> 00:17:45,693
Long time no see.
274
00:17:45,694 --> 00:17:48,289
I heard you got into Hankuk University.
Congratulations.
275
00:17:48,825 --> 00:17:49,864
Thank you.
276
00:17:49,865 --> 00:17:51,763
Study hard...
277
00:17:51,764 --> 00:17:54,799
and become one of the top talents
that will lead this nation.
278
00:17:55,004 --> 00:17:58,299
AI and information technology
will take the world by storm...
279
00:17:58,575 --> 00:18:00,099
in the near future.
280
00:18:00,305 --> 00:18:02,269
Yes, I will remember that.
281
00:18:02,845 --> 00:18:05,069
I'll leave you two to talk.
282
00:18:06,845 --> 00:18:08,384
It's been a while, sir.
283
00:18:08,385 --> 00:18:10,609
Hee Ah has grown up
to be a fine young lady.
284
00:18:10,984 --> 00:18:12,410
She's still a kid.
285
00:18:13,224 --> 00:18:15,049
- Please take a seat.
- Sure.
286
00:18:17,724 --> 00:18:18,890
I don't like him.
287
00:18:19,024 --> 00:18:22,119
Nice, instant coffee.
This brings back so many memories.
288
00:18:24,135 --> 00:18:25,390
He's so fake.
289
00:18:28,734 --> 00:18:30,233
Me? What did I do?
290
00:18:30,234 --> 00:18:31,473
What? What do you mean?
291
00:18:31,474 --> 00:18:34,670
You said just now that I was fake.
292
00:18:35,004 --> 00:18:36,940
Oh, not you.
293
00:18:38,575 --> 00:18:41,814
- I was talking about him.
- I see.
294
00:18:41,815 --> 00:18:44,049
Everyone has the right to life.
295
00:18:44,514 --> 00:18:46,279
Hence, the members of
the National Assembly...
296
00:18:46,454 --> 00:18:48,183
must create systems and laws...
297
00:18:48,184 --> 00:18:50,294
to ensure fairness in every aspect.
298
00:18:50,295 --> 00:18:52,990
- "Fairness"? As if.
- That should be our goal.
299
00:18:54,865 --> 00:18:56,890
Do you think Cho Tae Sub
is a bad person?
300
00:18:57,194 --> 00:19:00,230
Bingo. People just don't know it yet.
301
00:19:00,665 --> 00:19:02,329
How do you know?
302
00:19:03,305 --> 00:19:04,400
Me?
303
00:19:06,875 --> 00:19:08,500
You'll find out when the time comes.
304
00:19:08,545 --> 00:19:11,039
Liars and hypocrites
always get caught in the end.
305
00:19:13,085 --> 00:19:14,910
Hey, Hee Woo.
306
00:19:15,645 --> 00:19:17,349
- Hi, Kyu Ri.
- Are you busy now?
307
00:19:17,815 --> 00:19:20,420
- Can you help me with something?
- Sure.
308
00:19:22,125 --> 00:19:25,619
Can you hold onto these
until you see me in class later?
309
00:19:25,754 --> 00:19:28,619
I have class now,
but I can't carry everything.
310
00:19:28,665 --> 00:19:31,064
- I'll buy you dinner.
- Sure, no problem at all.
311
00:19:31,065 --> 00:19:32,930
Are you reading that these days?
312
00:19:33,264 --> 00:19:36,730
Oh, I'm reading it again for
my History of Western Culture course.
313
00:19:37,335 --> 00:19:38,569
- I see.
- See you later.
314
00:19:38,774 --> 00:19:39,869
All right.
315
00:19:49,345 --> 00:19:51,250
Did you say you two
went to the same academy?
316
00:19:51,514 --> 00:19:53,879
- Kyu Ri and I? Yes.
- I see.
317
00:19:54,585 --> 00:19:57,220
Then you guys must've studied
together all day at the academy.
318
00:19:57,524 --> 00:19:59,054
Yes, most of the time. Why do you ask?
319
00:19:59,055 --> 00:20:00,420
You were her gopher, weren't you?
320
00:20:00,924 --> 00:20:02,960
You're so used to doing as you're told.
321
00:20:05,234 --> 00:20:06,799
Oh, is that the impression I give off?
322
00:20:06,905 --> 00:20:08,334
I guess I understand why...
323
00:20:08,335 --> 00:20:09,629
Hold onto my books too.
324
00:20:12,734 --> 00:20:13,900
Okay, sure.
325
00:20:14,444 --> 00:20:17,640
Hee Ah, this is... Hey, Hee Ah.
326
00:20:18,345 --> 00:20:20,710
Hey, brother!
327
00:20:22,045 --> 00:20:24,884
Say hi. My friend from med school.
His name is Moon Sung Hwan.
328
00:20:24,885 --> 00:20:27,549
We were the best students
in our department.
329
00:20:28,055 --> 00:20:30,054
Hello, I'm Moon Sung Hwan.
330
00:20:30,055 --> 00:20:31,519
Nice to meet you.
331
00:20:32,754 --> 00:20:34,260
He's very easygoing.
332
00:20:35,095 --> 00:20:36,420
Moon Sung Hwan?
333
00:20:36,964 --> 00:20:38,490
The name rings a bell.
334
00:20:38,895 --> 00:20:41,160
I suggest you acquire Mirae Motors...
335
00:20:41,204 --> 00:20:44,230
so you can further grow Chunha Group.
336
00:20:44,474 --> 00:20:47,069
- That's...
- I'll give you some time to think.
337
00:20:48,274 --> 00:20:52,470
I do not want Mirae Motors
to be sold to a foreign company.
338
00:20:52,875 --> 00:20:55,644
How many times have we seen
foreigners eat up these companies...
339
00:20:55,645 --> 00:20:56,914
and just run off with the money?
340
00:20:56,915 --> 00:20:58,554
I do get your point, but...
341
00:20:58,555 --> 00:21:01,124
Mirae Motors needs capital immediately.
342
00:21:01,125 --> 00:21:04,523
The bank has agreed to
loan them an emergency fund.
343
00:21:04,524 --> 00:21:06,094
That's only a temporary solution.
344
00:21:06,095 --> 00:21:09,359
From what I heard, their total debt
is almost one billion dollars.
345
00:21:10,464 --> 00:21:11,690
That is correct.
346
00:21:12,095 --> 00:21:14,064
If nothing is done, Mirae Motors...
347
00:21:14,065 --> 00:21:16,299
will continue to pour water
into a bottomless jar.
348
00:21:16,434 --> 00:21:19,200
But under the Chunha brand,
349
00:21:19,734 --> 00:21:20,943
everything will change.
350
00:21:20,944 --> 00:21:24,243
Sir, companies are
opening factories overseas...
351
00:21:24,244 --> 00:21:26,369
in order to reduce manufacturing costs.
352
00:21:26,714 --> 00:21:28,844
And soon, one robot...
353
00:21:28,845 --> 00:21:31,010
will replace 10,000 workers.
354
00:21:31,585 --> 00:21:34,624
Companies like Mirae Motors
with no overseas factories...
355
00:21:34,625 --> 00:21:36,084
do not appeal to a businessman like me.
356
00:21:36,085 --> 00:21:37,650
This is odd.
357
00:21:37,795 --> 00:21:41,890
I'm surprised you don't understand
the gist of my suggestion.
358
00:21:42,224 --> 00:21:44,834
There is only one answer
you can give me.
359
00:21:44,835 --> 00:21:47,629
There are some things
that you must give up.
360
00:21:54,075 --> 00:21:57,109
You'll have to acquire Mirae Motors.
361
00:21:58,214 --> 00:22:01,579
Everyone at our school went bonkers...
362
00:22:01,585 --> 00:22:05,010
upon finding out that
the two geniuses were dropping out.
363
00:22:05,855 --> 00:22:07,654
Don't call yourself a genius.
364
00:22:07,655 --> 00:22:09,023
If I didn't, no one would.
365
00:22:09,024 --> 00:22:11,490
- Because you say it all the time.
- I see.
366
00:22:12,454 --> 00:22:15,124
In any case, I dropped out
to pursue my dreams,
367
00:22:15,125 --> 00:22:17,233
whereas he did it because
he wanted to change the world.
368
00:22:17,234 --> 00:22:19,359
I see. That is very cool.
369
00:22:19,764 --> 00:22:22,634
Not really. Call it foolhardy.
370
00:22:22,635 --> 00:22:26,369
But you've done no harm to anyone.
I give you credit for that.
371
00:22:26,674 --> 00:22:28,344
And kudos to you for being so decisive.
372
00:22:28,345 --> 00:22:31,210
Well, my medical studies
somehow made me want...
373
00:22:31,274 --> 00:22:33,640
to make this world a more
convenient place for us humans.
374
00:22:33,784 --> 00:22:35,243
I'm not sure if it's
a good thing though.
375
00:22:35,244 --> 00:22:37,414
Just change the name,
and I bet it'll do much better.
376
00:22:37,415 --> 00:22:40,054
I'm talking about an app
that he developed.
377
00:22:40,055 --> 00:22:41,324
It's got such a childish name.
378
00:22:41,325 --> 00:22:43,084
- What was it, Heehee Talk?
- Haha Talk.
379
00:22:43,085 --> 00:22:44,450
Haha Talk?
380
00:22:45,055 --> 00:22:46,150
Yes.
381
00:22:47,065 --> 00:22:49,059
Moon Sung Hwan,
the man who developed Haha Talk.
382
00:22:52,665 --> 00:22:53,933
("Failed Young Entrepreneur,
Moon Sung Hwan,")
383
00:22:53,934 --> 00:22:55,134
("Leaves Korea to Study Abroad")
384
00:22:55,135 --> 00:22:57,730
He developed a world-changing platform.
385
00:22:57,835 --> 00:23:00,673
But after losing the
intellectual property case...
386
00:23:00,674 --> 00:23:02,200
against Jeil Telecommunications,
387
00:23:02,375 --> 00:23:03,914
he suddenly left the country
to study abroad.
388
00:23:03,915 --> 00:23:07,814
Hey. Heehee Talk will be better,
don't you think?
389
00:23:07,815 --> 00:23:08,914
Is the name too childish?
390
00:23:08,915 --> 00:23:12,079
No, I think it's great.
391
00:23:12,085 --> 00:23:14,220
You can trust his opinion.
392
00:23:14,325 --> 00:23:16,584
What do you say?
Do you think it can change the world?
393
00:23:16,585 --> 00:23:18,690
Yes, totally.
394
00:23:19,595 --> 00:23:20,819
I mean...
395
00:23:21,524 --> 00:23:23,660
I have a good feeling about it.
396
00:23:24,835 --> 00:23:27,003
Hey, I feel like I can really
trust him for some reason.
397
00:23:27,004 --> 00:23:28,664
- Right?
- Yes, this is great.
398
00:23:28,665 --> 00:23:30,634
This is why I wanted you to meet him.
399
00:23:30,635 --> 00:23:33,599
Anyway, it must be hard...
400
00:23:33,605 --> 00:23:35,544
to do everything by yourself.
401
00:23:35,545 --> 00:23:38,869
I feel like I've reached my limits
both financially and logistically.
402
00:23:39,045 --> 00:23:41,283
I've actually applied for a program
sponsored by a big company.
403
00:23:41,284 --> 00:23:42,443
A big company?
404
00:23:42,444 --> 00:23:45,650
Yes, Chunha Telecommunications'
Youth Entrepreneurship Program.
405
00:23:46,284 --> 00:23:50,220
What? Chunha Telecommunications,
not Jeil?
406
00:23:50,555 --> 00:23:52,953
- That's right.
- The results aren't announced yet,
407
00:23:52,954 --> 00:23:55,059
but the CEO contacted him
and said he wanted to meet him.
408
00:23:55,595 --> 00:23:58,660
Do you happen to know the CEO's name?
409
00:23:58,964 --> 00:24:01,134
CEO Kim Chan Il, I think.
410
00:24:01,135 --> 00:24:02,933
CEO Kim Chan Il?
411
00:24:02,934 --> 00:24:04,099
Yes.
412
00:24:06,534 --> 00:24:07,900
Kim Chan Il?
413
00:24:10,145 --> 00:24:11,243
(Chunha Telecommunications
Youth Entrepreneurship Program)
414
00:24:11,244 --> 00:24:13,010
It's a no-go
415
00:24:13,075 --> 00:24:15,814
But according to the report released
by the economic research center,
416
00:24:15,815 --> 00:24:17,584
it is the easiest one
to commercialize...
417
00:24:17,585 --> 00:24:20,279
Hey, did you not understand
what I just said?
418
00:24:20,924 --> 00:24:23,753
I did, sir. I will proceed
as you suggested.
419
00:24:23,754 --> 00:24:25,319
And this is confidential.
420
00:24:25,625 --> 00:24:28,019
Put together a separate legal team
without telling the company.
421
00:24:28,224 --> 00:24:30,933
Pardon me? Without telling the company?
422
00:24:30,934 --> 00:24:34,334
Hey, all you have to do is
follow me and do as I say!
423
00:24:34,335 --> 00:24:35,960
Yes, sir.
424
00:24:36,934 --> 00:24:39,533
As soon as we get our hands on
Moon Sung Hwan's source code,
425
00:24:39,534 --> 00:24:42,569
we'll apply for a patent
and copyright immediately.
426
00:24:42,575 --> 00:24:44,544
- Yes, sir.
- Now, get out.
427
00:24:44,545 --> 00:24:45,614
Yes, sir.
428
00:24:45,615 --> 00:24:49,210
(Chunha Telecommunications)
429
00:24:54,254 --> 00:24:58,119
(Report on Chunha Telecommunications
Youth Entrepreneurship Program)
430
00:25:00,595 --> 00:25:02,059
It's me, Ms. Han.
431
00:25:11,075 --> 00:25:13,773
("Telecommunication Companies
Must Improve Customer Satisfaction")
432
00:25:13,774 --> 00:25:17,410
Kim Chan Il.
He's at Chunha Telecommunications now,
433
00:25:17,744 --> 00:25:19,574
but he'll lure Moon Sung Hwan...
434
00:25:19,575 --> 00:25:21,710
and join Jeil Telecommunications soon.
435
00:25:22,115 --> 00:25:25,410
Once Haha Talk becomes a success,
he will become rich and famous.
436
00:25:27,055 --> 00:25:29,183
(Jeil Telecommunications)
437
00:25:29,184 --> 00:25:31,289
This looks rather unusual.
438
00:25:32,155 --> 00:25:33,624
Hatching an egg...
439
00:25:33,625 --> 00:25:36,993
Kim Chan Il was Cho Tae Sub's
underling and spy.
440
00:25:36,994 --> 00:25:38,094
I see.
441
00:25:38,095 --> 00:25:42,329
Right, it will reveal the new world.
442
00:25:42,365 --> 00:25:43,404
Absolutely, sir.
443
00:25:43,405 --> 00:25:45,769
- I'll show you the lab.
- Sounds good.
444
00:25:48,045 --> 00:25:50,640
- Sir.
- You must break out of the egg...
445
00:25:50,875 --> 00:25:52,910
to reveal the new world.
446
00:25:57,254 --> 00:25:58,450
Hello?
447
00:25:59,714 --> 00:26:00,819
What?
448
00:26:01,555 --> 00:26:03,750
We're taking everything.
Don't miss anything.
449
00:26:06,595 --> 00:26:08,319
How dare you search my office?
450
00:26:08,595 --> 00:26:09,859
Who is behind this?
451
00:26:10,165 --> 00:26:12,690
I will kill you all, jerks.
452
00:26:14,464 --> 00:26:18,369
Who's doing this?
Hey, it's you, isn't it?
453
00:26:18,375 --> 00:26:20,273
Everyone called him the hyena
in the business jungle...
454
00:26:20,274 --> 00:26:23,044
because of his aggressive,
cutthroat behaviors.
455
00:26:23,045 --> 00:26:25,844
He was a criminal who sold
telecommunications technologies...
456
00:26:25,845 --> 00:26:26,845
and top talents to other countries.
457
00:26:26,846 --> 00:26:28,140
Mr. Kim Chan Il.
458
00:26:29,145 --> 00:26:30,450
Let go of him.
459
00:26:32,454 --> 00:26:33,750
I'm Prosecutor Kim Hee Woo.
460
00:26:34,284 --> 00:26:36,283
You will be charged with
obstruction of justice...
461
00:26:36,284 --> 00:26:38,423
on top of violating the
Unfair Competition Prevention Act.
462
00:26:38,424 --> 00:26:39,990
Oh, so it's you.
463
00:26:40,024 --> 00:26:43,294
You little jerk.
Who do you think you are?
464
00:26:43,295 --> 00:26:44,430
Hey.
465
00:26:48,065 --> 00:26:50,599
Hey, are you confident
that you can handle me?
466
00:26:50,835 --> 00:26:52,733
Yes, of course.
467
00:26:52,734 --> 00:26:55,003
Had I known the truth
behind Haha Talk back then,
468
00:26:55,004 --> 00:26:57,470
- Take him.
- I would've added a few more years.
469
00:26:58,145 --> 00:26:59,344
Kim Chan Il.
470
00:26:59,345 --> 00:27:00,943
This time, I will be faster.
471
00:27:00,944 --> 00:27:02,640
And I will bring you down
little-by-little.
472
00:27:09,325 --> 00:27:10,819
(Choi Kang Jin, He's asking for you.)
473
00:27:12,724 --> 00:27:14,460
Your guest is here.
474
00:27:17,734 --> 00:27:19,193
Hello, sir.
475
00:27:19,194 --> 00:27:21,763
Hey, it's been a while.
Come and have a seat.
476
00:27:21,764 --> 00:27:23,433
I'm sorry I'm late.
477
00:27:23,434 --> 00:27:24,730
Take a seat, Hee Woo.
478
00:27:25,075 --> 00:27:27,670
It's still early,
but they're already drunk.
479
00:27:27,774 --> 00:27:32,140
I just wanted to have
a drink with you guys.
480
00:27:32,915 --> 00:27:36,044
Call me anytime. I'll come right over
no matter where I am.
481
00:27:36,045 --> 00:27:40,109
I'll come right over even if I'm dead.
482
00:27:40,555 --> 00:27:41,950
You little...
483
00:27:42,055 --> 00:27:43,379
Was that too much?
484
00:27:43,454 --> 00:27:45,789
Guys, I guess...
485
00:27:45,855 --> 00:27:48,220
this was why I wanted to see you.
486
00:27:50,024 --> 00:27:51,190
So what's new?
487
00:27:52,095 --> 00:27:56,099
Kang Jin, you must be relieved
now that you've passed the bar exam.
488
00:27:56,704 --> 00:27:58,503
What's going on with you, Hee Woo?
489
00:27:58,504 --> 00:28:02,700
I'm just studying hard
so I won't let you down, sir.
490
00:28:02,774 --> 00:28:07,109
Good. You can achieve
anything when you do your best.
491
00:28:07,915 --> 00:28:10,279
Did something bad happen?
492
00:28:10,315 --> 00:28:12,650
No, not really.
493
00:28:13,085 --> 00:28:14,549
It's just that there's
nothing good happening.
494
00:28:14,954 --> 00:28:16,180
Hey.
495
00:28:16,684 --> 00:28:20,723
Why is it that I feel like
I keep losing ground?
496
00:28:20,724 --> 00:28:22,124
No way.
497
00:28:22,125 --> 00:28:24,289
You graduated from the institute
at the top of your class.
498
00:28:25,734 --> 00:28:26,890
I need a case.
499
00:28:28,065 --> 00:28:29,230
A big case.
500
00:28:30,734 --> 00:28:32,299
But there's nothing.
501
00:28:32,335 --> 00:28:34,574
How much longer do I have
to deal with petty offenders...
502
00:28:34,575 --> 00:28:38,010
who get locked away
only for a few months at a time?
503
00:28:39,274 --> 00:28:42,980
I'm not getting any big cases.
504
00:28:47,355 --> 00:28:50,890
Even Jang Il Hyun was a rookie once.
505
00:28:54,165 --> 00:28:56,519
A big case...
506
00:29:00,165 --> 00:29:03,299
(Global Leader,
Chunha Telecommunications)
507
00:29:05,575 --> 00:29:06,700
Okay.
508
00:29:07,274 --> 00:29:10,410
I shall prepare a feast for him.
509
00:29:12,774 --> 00:29:13,879
Here.
510
00:29:14,014 --> 00:29:17,809
What is this? "Haha Talk"?
511
00:29:17,815 --> 00:29:21,124
Yes. Min Soo's friend from
med school developed it.
512
00:29:21,125 --> 00:29:22,283
Take a look.
513
00:29:22,284 --> 00:29:26,193
You came all the way here
to drop this off?
514
00:29:26,194 --> 00:29:28,493
Yes, I wanted to hear
your thoughts on it.
515
00:29:28,494 --> 00:29:29,923
- That's why you're here now?
- Yes.
516
00:29:29,924 --> 00:29:31,890
- There's nothing else?
- No.
517
00:29:33,464 --> 00:29:34,760
Well...
518
00:29:35,534 --> 00:29:39,599
When people meet up this late,
it's usually for something personal.
519
00:29:39,774 --> 00:29:41,940
I'm usually studying at this hour.
520
00:29:43,504 --> 00:29:45,640
Right, okay.
521
00:29:53,155 --> 00:29:54,980
(Haha Talk Start-up Summary)
522
00:29:58,095 --> 00:30:01,260
Hey, this person is bound for success.
523
00:30:01,724 --> 00:30:03,059
He's a sort of genius.
524
00:30:03,494 --> 00:30:04,733
You think he's that great?
525
00:30:04,734 --> 00:30:06,589
Yes, that's what I think.
526
00:30:07,835 --> 00:30:09,660
It's still new,
527
00:30:09,865 --> 00:30:13,400
but we'll eventually be using
this thing in many situations.
528
00:30:14,774 --> 00:30:16,799
This could dominate that market.
529
00:30:17,045 --> 00:30:20,309
On second thought, depending on the speed,
it could monopolize it.
530
00:30:21,284 --> 00:30:23,980
I knew she'd see the potential.
531
00:30:25,514 --> 00:30:29,783
Gosh, I was carrying something
tremendous so carelessly.
532
00:30:29,784 --> 00:30:30,990
You were.
533
00:30:32,655 --> 00:30:34,319
But why do you have this?
534
00:30:35,924 --> 00:30:38,733
He applied to Chunha Telecommunications'
project contest.
535
00:30:38,734 --> 00:30:40,599
- Chunha Telecommunication?
- Yes.
536
00:30:40,605 --> 00:30:42,003
I guess they saw the potential too.
537
00:30:42,004 --> 00:30:45,000
He told me he got a direct call
from the CEO's office.
538
00:30:45,704 --> 00:30:47,200
Is that so?
539
00:30:48,974 --> 00:30:50,544
If it's someone who's smart,
540
00:30:50,545 --> 00:30:52,743
their eyes will twinkle
as soon as they see this.
541
00:30:52,744 --> 00:30:54,980
I knew it would be smart to ask you.
542
00:30:55,014 --> 00:30:58,114
All right then,
take this and look over it carefully.
543
00:30:58,115 --> 00:31:01,223
Okay. I want to show this
to someone too.
544
00:31:01,224 --> 00:31:03,150
Okay. I'll get going then.
545
00:31:06,924 --> 00:31:08,460
I've been briefed.
546
00:31:17,534 --> 00:31:20,299
It's a project
worth taking a big risk for.
547
00:31:20,375 --> 00:31:22,799
Chunha Economics' predictions...
548
00:31:23,504 --> 00:31:25,910
have never been wrong. So what about it?
549
00:31:26,045 --> 00:31:29,680
You should take over this project.
550
00:31:30,284 --> 00:31:32,713
It will be very helpful
to your political career.
551
00:31:32,714 --> 00:31:35,084
Not to mention its great foundation
for controlling companies.
552
00:31:35,085 --> 00:31:36,450
Just get to the point.
553
00:31:36,855 --> 00:31:40,049
This here, I'll take it for myself.
554
00:31:40,524 --> 00:31:43,390
Then I will go to
Jeil Telecommunications.
555
00:31:47,135 --> 00:31:51,329
I guess Chunha Telecommunications
has been dominating for a while.
556
00:31:52,274 --> 00:31:54,304
There has been no virtue
of ascension overall.
557
00:31:54,305 --> 00:31:58,140
"The more you have, the more you take."
It's Chunha Group's motto.
558
00:32:01,244 --> 00:32:04,114
- Shall I proceed with it?
- Be careful not to cause a scandal.
559
00:32:04,115 --> 00:32:07,420
Yes, sir. I'll take care of it and
make sure there are no issues.
560
00:32:08,885 --> 00:32:10,019
You may leave.
561
00:32:11,555 --> 00:32:13,750
- Yes, sir.
- I'll escort you out.
562
00:32:17,234 --> 00:32:18,890
Haha Talk.
563
00:32:21,964 --> 00:32:24,500
This could be something.
564
00:32:28,405 --> 00:32:31,273
- Try it.
- Gosh, it's tasty.
565
00:32:31,274 --> 00:32:32,510
Thank you.
566
00:32:33,145 --> 00:32:35,283
My gosh,
can you believe this is for two?
567
00:32:35,284 --> 00:32:36,680
It's for 2 people but it can feed 5.
568
00:32:36,984 --> 00:32:38,814
It might not be enough for you,
so let me know if you want more.
569
00:32:38,815 --> 00:32:40,584
- Enjoy.
- I'm sorry I'm so late.
570
00:32:40,585 --> 00:32:42,554
You said you had something important.
Why are you already back?
571
00:32:42,555 --> 00:32:45,723
I finished up quickly to come.
I couldn't miss this historic day.
572
00:32:45,724 --> 00:32:48,019
You're what people call "a filial son".
573
00:32:49,095 --> 00:32:51,430
What are you doing?
Don't you see we're busy?
574
00:32:51,464 --> 00:32:54,500
It's packed and it's only the opening day.
This is awesome.
575
00:32:54,504 --> 00:32:57,433
Honey, once these customers leave,
go get some more ingredients.
576
00:32:57,434 --> 00:32:59,003
- We're already out of ingredients?
- Yes.
577
00:32:59,004 --> 00:33:02,574
My gosh. I'm so excited, Hee Woo.
578
00:33:02,575 --> 00:33:04,443
Our Kim family's perfect jjimdak recipe
that almost went to waste...
579
00:33:04,444 --> 00:33:07,539
is finally getting
the recognition it deserves.
580
00:33:07,944 --> 00:33:10,344
Are you kidding me?
How is this your family's recipe?
581
00:33:10,345 --> 00:33:13,384
It's my family's recipe that's been
passed down from my grandma.
582
00:33:13,385 --> 00:33:15,753
Listen. Gochujang was dad's,
and soy sauce was mom's recipe.
583
00:33:15,754 --> 00:33:18,253
This is a collaboration that
fused into a wonderful recipe.
584
00:33:18,254 --> 00:33:19,654
We're a remarkable couple.
585
00:33:19,655 --> 00:33:21,294
You married a great guy.
Congratulations.
586
00:33:21,295 --> 00:33:23,460
- For meeting a wonderful man.
- Thank you.
587
00:33:23,464 --> 00:33:25,164
- Okay, let's get to work now.
- Excuse me.
588
00:33:25,165 --> 00:33:27,033
Let's work. I'm coming.
589
00:33:27,034 --> 00:33:28,599
- Excuse me.
- Yes.
590
00:33:28,665 --> 00:33:29,963
I'd like to order three more portions.
591
00:33:29,964 --> 00:33:31,933
- Okay. I'll bring it to you.
- Yes, sir.
592
00:33:31,934 --> 00:33:33,404
- Oh, gosh.
- We'd like to order more.
593
00:33:33,405 --> 00:33:35,374
- Just a minute, please.
- Two more orders.
594
00:33:35,375 --> 00:33:37,569
Yes, okay.
595
00:33:43,614 --> 00:33:45,283
I have an early meeting,
so I'll head out first.
596
00:33:45,284 --> 00:33:46,450
Sure.
597
00:33:48,125 --> 00:33:50,383
Me too. I have an early class.
598
00:33:50,384 --> 00:33:51,649
I'll get going then.
599
00:33:52,525 --> 00:33:53,749
I'll see you guys later.
600
00:34:00,335 --> 00:34:01,430
What is it?
601
00:34:02,434 --> 00:34:03,703
I have something to tell you.
602
00:34:03,704 --> 00:34:04,899
Tell me.
603
00:34:05,275 --> 00:34:08,770
I have a huge business item.
604
00:34:08,804 --> 00:34:10,069
Can I tell you about it?
605
00:34:10,645 --> 00:34:13,374
I think our company could
hit the jackpot with this.
606
00:34:13,375 --> 00:34:14,609
Go on.
607
00:34:16,045 --> 00:34:17,549
It's called Haha Talk.
608
00:34:17,554 --> 00:34:19,553
A medical student from my school...
609
00:34:19,554 --> 00:34:21,649
made a platform for communications.
610
00:34:22,384 --> 00:34:26,290
It precisely targeted the future
where smartphones will dominate.
611
00:34:27,054 --> 00:34:30,493
You know that this will replace
computers in the future, right?
612
00:34:30,494 --> 00:34:33,959
How will that help our company?
613
00:34:36,204 --> 00:34:37,359
Let me explain.
614
00:34:37,404 --> 00:34:40,944
Countless amounts of data from people
will be gathered through it.
615
00:34:40,945 --> 00:34:43,374
- Okay.
- With that data,
616
00:34:43,375 --> 00:34:46,040
we can analyze consumers' propensities,
617
00:34:46,244 --> 00:34:48,510
and also come up
with foolproof strategies.
618
00:34:48,585 --> 00:34:50,439
Don't you think it would
be helpful in many ways?
619
00:34:51,215 --> 00:34:54,249
But apparently,
the founder applied to...
620
00:34:54,585 --> 00:34:57,990
Chunha Telecommunications
Youth Support Project Contest.
621
00:34:58,954 --> 00:35:01,390
You can't give bonus points
because he's someone you know.
622
00:35:01,724 --> 00:35:03,363
But I'm sure you already know that.
623
00:35:03,364 --> 00:35:04,729
Of course.
624
00:35:04,735 --> 00:35:07,294
I'm telling you because I heard
CEO Kim contacted him first.
625
00:35:07,295 --> 00:35:08,430
I see.
626
00:35:09,364 --> 00:35:12,700
Hold on. He contacted him personally?
627
00:35:12,735 --> 00:35:15,839
I heard they set a date to meet soon.
628
00:35:22,744 --> 00:35:23,979
Gosh.
629
00:35:25,485 --> 00:35:28,124
Who would've known someone this young...
630
00:35:28,125 --> 00:35:31,249
was designing a platform like this.
631
00:35:34,425 --> 00:35:36,660
I won't beat around the bush.
632
00:35:37,065 --> 00:35:39,660
Your chances aren't
looking good for the contest.
633
00:35:40,065 --> 00:35:43,129
- Pardon?
- But why do you think...
634
00:35:43,304 --> 00:35:45,229
I asked to meet you then, Mr. Moon?
635
00:35:45,375 --> 00:35:49,004
You haven't slept
or eaten properly up to now.
636
00:35:49,005 --> 00:35:51,573
You suffered so much to develop this.
637
00:35:51,574 --> 00:35:53,814
You used up all
your development costs now.
638
00:35:53,815 --> 00:35:56,040
It's going to be hard
to hang on any longer.
639
00:35:56,384 --> 00:35:59,549
These are the common difficulties
that start-up developers face.
640
00:36:01,324 --> 00:36:02,749
Which is why...
641
00:36:04,724 --> 00:36:07,020
I would like to make an offer.
642
00:36:08,264 --> 00:36:11,589
I'll help so you can get funded
by Jeil Telecommunications.
643
00:36:11,665 --> 00:36:12,830
I'm sorry?
644
00:36:13,534 --> 00:36:15,203
But you're the CEO of
Chunha Telecommunications...
645
00:36:15,204 --> 00:36:18,669
That means nothing.
I'm just a salaryman in the end.
646
00:36:18,974 --> 00:36:21,100
Chunha's methods are too outdated.
647
00:36:21,204 --> 00:36:24,669
They don't understand
these new platforms whatsoever.
648
00:36:25,244 --> 00:36:28,080
But Jeil is different.
649
00:36:28,415 --> 00:36:31,209
Mr. Moon. Try to look
at the bigger picture.
650
00:36:31,654 --> 00:36:34,580
Think about the impact
your talent will make.
651
00:36:34,925 --> 00:36:36,453
It won't be about
the interests of a company...
652
00:36:36,454 --> 00:36:38,624
or even the country. But you have
the interest of mankind at stake.
653
00:36:38,625 --> 00:36:41,620
If you look at it that way,
the company doesn't matter.
654
00:36:41,665 --> 00:36:43,560
Also, the most important thing now is...
655
00:36:43,795 --> 00:36:46,490
that you get steady funding
for your development cost.
656
00:36:47,364 --> 00:36:49,359
I guess you're right.
657
00:36:50,835 --> 00:36:52,129
But...
658
00:36:53,505 --> 00:36:55,169
there is a catch.
659
00:36:55,744 --> 00:36:59,109
In return for generously
investing large sums of money,
660
00:37:00,014 --> 00:37:03,180
you will have to share
Haha Talk's development process.
661
00:37:06,384 --> 00:37:09,520
Let's move forward together.
This opportunity won't come again.
662
00:37:10,284 --> 00:37:11,450
What do you say?
663
00:37:23,005 --> 00:37:24,200
Hey, Sung Hwan.
664
00:37:29,005 --> 00:37:30,200
All right then.
665
00:37:32,275 --> 00:37:33,540
Where's the thing I asked for?
666
00:37:37,485 --> 00:37:38,580
Here you go.
667
00:37:40,855 --> 00:37:43,350
Min Soo said to take precautions.
668
00:37:43,654 --> 00:37:44,850
It was smart of you.
669
00:37:45,054 --> 00:37:47,390
I told him I'd think about it first
like you told me to.
670
00:37:47,425 --> 00:37:50,390
But what do I do now?
671
00:37:51,165 --> 00:37:52,560
IPRs.
672
00:37:53,994 --> 00:37:56,799
I mean, intellectual property rights.
You know about it, yes?
673
00:37:56,835 --> 00:37:57,999
Yes.
674
00:37:58,074 --> 00:37:59,473
There are four different types
of intellectual property rights.
675
00:37:59,474 --> 00:38:02,374
Patents, trademarks,
copyrights, and design rights.
676
00:38:02,375 --> 00:38:04,004
These are the four categories.
677
00:38:04,005 --> 00:38:06,174
You have to hurry up and
acquire exclusive rights.
678
00:38:06,175 --> 00:38:08,484
Which is why we have to
focus on patent registration.
679
00:38:08,485 --> 00:38:11,254
If those guys are after Chunha
or Jeil Telecommunications,
680
00:38:11,255 --> 00:38:12,749
or Haha Talk itself,
681
00:38:13,054 --> 00:38:15,453
then they only have two options.
682
00:38:15,454 --> 00:38:19,024
First, they could invest a large
amount of money and manpower...
683
00:38:19,025 --> 00:38:21,363
that they have to
develop something similar.
684
00:38:21,364 --> 00:38:24,024
Or they will use any means necessary...
685
00:38:24,025 --> 00:38:25,629
to steal yours.
686
00:38:27,395 --> 00:38:29,664
The only way you can
stand up against them is to...
687
00:38:29,665 --> 00:38:31,133
face them head on now.
688
00:38:31,134 --> 00:38:34,674
So you try your best
to complete the project.
689
00:38:34,675 --> 00:38:37,240
In the meantime,
we'll rush the patent registration.
690
00:38:37,275 --> 00:38:38,410
Okay.
691
00:38:40,145 --> 00:38:43,783
Okay. Make sure there's no setback
to releasing Smile Talk next month.
692
00:38:43,784 --> 00:38:44,784
Yes, sir.
693
00:38:44,785 --> 00:38:46,783
What about the navigation
development case?
694
00:38:46,784 --> 00:38:50,580
We're still negotiating
with the developer.
695
00:38:50,994 --> 00:38:54,020
So how long do we have
to wait until its release?
696
00:38:54,295 --> 00:38:57,290
About 4... No, 3 months.
697
00:38:58,965 --> 00:39:01,060
- Get it done by next month.
- But, sir...
698
00:39:01,304 --> 00:39:04,470
Hey. It better not be released
later than S Map, you understand?
699
00:39:04,804 --> 00:39:06,903
Yes, I understand.
700
00:39:06,904 --> 00:39:08,700
Next. What's going on with SodaSand?
701
00:39:08,744 --> 00:39:10,700
I got the source from the developer.
702
00:39:10,704 --> 00:39:12,439
I deposited the money
into his wife's account.
703
00:39:13,715 --> 00:39:17,609
You see? Humans have no conscience
or anything when it comes to money.
704
00:39:17,784 --> 00:39:19,950
Why couldn't you get that punk,
Moon Sung Hwan to do the same?
705
00:39:20,384 --> 00:39:23,124
Our product's launch is
set for the end of the month.
706
00:39:23,125 --> 00:39:24,223
It'll be next month for the other guys.
707
00:39:24,224 --> 00:39:25,224
Good job.
708
00:39:25,225 --> 00:39:28,160
Work like this, you stupid punk.
Good grief.
709
00:39:28,965 --> 00:39:31,633
(Law Firm)
710
00:39:31,634 --> 00:39:34,700
This law firm specializes in
lawsuits against Chunha Group.
711
00:39:35,235 --> 00:39:38,073
Don't you know?
When it comes to patents,
712
00:39:38,074 --> 00:39:40,330
this law firm is
the best in the country.
713
00:39:40,945 --> 00:39:44,569
I know that. But did you have
to choose here out of all places?
714
00:39:44,715 --> 00:39:47,540
Hello, sorry to keep you waiting.
715
00:39:48,645 --> 00:39:51,549
My name is Hwang Sun Ham.
I'm a partner at this law firm.
716
00:39:52,114 --> 00:39:53,183
Hello, sir.
717
00:39:53,184 --> 00:39:55,383
We're law majors at Hankuk University.
718
00:39:55,384 --> 00:39:56,520
My name is Kim Hee Woo.
719
00:39:57,085 --> 00:39:58,453
I'm Lee Min Soo. I'm also a law major.
720
00:39:58,454 --> 00:40:01,323
I see. Then you guys are my juniors.
721
00:40:01,324 --> 00:40:03,819
- Yes.
- Nice to meet you. Take a seat.
722
00:40:04,565 --> 00:40:06,060
All right. So what brings you here?
723
00:40:06,465 --> 00:40:08,064
Well, the thing is...
724
00:40:08,065 --> 00:40:11,299
I know someone who developed a program.
725
00:40:11,434 --> 00:40:13,874
And we had a lot of questions
about registering the patent.
726
00:40:13,875 --> 00:40:15,899
A patent? What is it about?
727
00:40:16,244 --> 00:40:19,874
All right. Right here.
It's called Haha Talk.
728
00:40:19,875 --> 00:40:21,944
This program allows
users to communicate...
729
00:40:21,945 --> 00:40:24,854
with each other by using data.
730
00:40:24,855 --> 00:40:26,254
I see. Is that so?
731
00:40:26,255 --> 00:40:28,819
The CEO of Chunha Telecommunications
also reached out to him.
732
00:40:29,125 --> 00:40:30,279
Is that so?
733
00:40:33,224 --> 00:40:35,459
Look over here. In the future...
734
00:40:37,165 --> 00:40:39,633
Really? Is that so?
735
00:40:39,634 --> 00:40:41,604
(Chunha Telecommunications
CEO Kim Chan Il)
736
00:40:41,605 --> 00:40:42,964
Thanks, Lawyer Hwang.
737
00:40:42,965 --> 00:40:44,899
I'll treat you to a meal soon.
738
00:40:45,105 --> 00:40:47,569
Sure. Bye. You should hang up first.
739
00:40:47,605 --> 00:40:48,770
Okay.
740
00:40:51,744 --> 00:40:53,374
Seriously. Kids these days...
741
00:40:53,375 --> 00:40:55,240
They weren't beaten enough
like in the old days.
742
00:40:56,744 --> 00:40:58,049
Hey, get in here!
743
00:41:04,085 --> 00:41:05,319
Did you want to see me?
744
00:41:05,454 --> 00:41:08,020
Remember the agency that handled
our business without any loose ends?
745
00:41:08,665 --> 00:41:11,863
Kim Hee Woo. You wanted to
go to the law firm because...
746
00:41:11,864 --> 00:41:14,959
That's right. I went there
to stir up Kim Chan Il.
747
00:41:15,134 --> 00:41:17,100
When people rush things,
they make mistakes.
748
00:41:17,934 --> 00:41:19,774
You want to use your enemy
instead of avoiding him.
749
00:41:19,775 --> 00:41:22,403
- Right.
- I knew it. What a strategist.
750
00:41:22,404 --> 00:41:23,604
You could even join the military.
751
00:41:23,605 --> 00:41:26,314
Gosh. Why would you say
something so horrible like that?
752
00:41:26,315 --> 00:41:28,010
I can never go back there again.
753
00:41:28,715 --> 00:41:29,810
Not again.
754
00:41:30,915 --> 00:41:32,109
No!
755
00:41:32,585 --> 00:41:35,580
What? What is it? Did you already
do your military service?
756
00:41:35,784 --> 00:41:38,450
No, I should. Gosh.
757
00:41:40,125 --> 00:41:43,319
Stop talking nonsense.
And focus on our project.
758
00:41:44,494 --> 00:41:46,189
Don't take it out on me.
759
00:41:46,565 --> 00:41:47,903
Do you want to get some noodles later?
760
00:41:47,904 --> 00:41:50,160
Noodles, my foot! As if.
761
00:41:56,404 --> 00:42:00,209
A while ago, Hee Ah told me
something very interesting.
762
00:42:01,485 --> 00:42:04,243
She told me that Haha Talk,
the software...
763
00:42:04,244 --> 00:42:05,810
a student from her school made,
will change the world.
764
00:42:05,985 --> 00:42:08,450
Is that so? How?
765
00:42:08,784 --> 00:42:10,524
She said through the software program,
766
00:42:10,525 --> 00:42:13,020
we could gather tremendous
data from so many people.
767
00:42:13,994 --> 00:42:17,290
Through the data,
we can come up with a foolproof plan.
768
00:42:18,895 --> 00:42:20,863
Hee Ah is very bright.
769
00:42:20,864 --> 00:42:22,859
Yes. She's very smart.
770
00:42:24,134 --> 00:42:26,734
But there's something odd about that.
771
00:42:26,735 --> 00:42:28,073
Odd?
772
00:42:28,074 --> 00:42:31,240
I heard he applied for
Chunha Telecommunications' contest.
773
00:42:31,445 --> 00:42:33,609
But the CEO of the company, Kim Chan Il,
774
00:42:33,844 --> 00:42:35,680
personally contacted the developer...
775
00:42:36,014 --> 00:42:38,109
when he must be the most impartial one.
776
00:42:38,554 --> 00:42:41,723
I did make him the CEO
because you recommended him.
777
00:42:41,724 --> 00:42:43,479
But he's changed a lot.
778
00:42:45,355 --> 00:42:47,549
I thought he would be useful.
779
00:42:48,195 --> 00:42:50,363
I must have misjudged his potential.
780
00:42:50,364 --> 00:42:54,459
Now that I cleared that with you,
I will get to the point.
781
00:42:57,534 --> 00:42:58,870
Right here, sir.
782
00:43:00,474 --> 00:43:02,439
- Is this true?
- Yes.
783
00:43:02,904 --> 00:43:05,374
This is the evidence
Chunha Telecommunications tried...
784
00:43:05,375 --> 00:43:07,944
to steal the software program
of a student who applied...
785
00:43:07,945 --> 00:43:09,879
to their contest in a very illegal way.
786
00:43:10,744 --> 00:43:11,854
Take a look over here.
787
00:43:11,855 --> 00:43:13,783
You can arrest the people
in the security footage...
788
00:43:13,784 --> 00:43:14,924
and question them.
789
00:43:14,925 --> 00:43:17,120
Then you will get a lot of
information from them.
790
00:43:17,454 --> 00:43:19,993
Yes. I see a lot of problems here.
791
00:43:19,994 --> 00:43:22,464
Right. This proves that...
792
00:43:22,465 --> 00:43:25,330
the national-scale contest
was fabricated.
793
00:43:25,835 --> 00:43:27,290
The CEO, Kim Chan Il.
794
00:43:27,965 --> 00:43:29,734
I can charge him with
a lot of stuff just based on this.
795
00:43:29,735 --> 00:43:31,200
That's right.
796
00:43:31,434 --> 00:43:32,669
Thanks.
797
00:43:33,474 --> 00:43:34,703
An executive at a conglomerate...
798
00:43:34,704 --> 00:43:36,303
violated the right of
intellectual property...
799
00:43:36,304 --> 00:43:37,439
and instigated felony assault.
800
00:43:37,704 --> 00:43:39,013
He instigated corruption
in the contest...
801
00:43:39,014 --> 00:43:40,939
and tried to commit
industrial espionage too.
802
00:43:41,315 --> 00:43:43,680
Gosh, this is going to
be on everyone's lips.
803
00:43:43,985 --> 00:43:47,310
I should expose the reality of
patent infringement with this.
804
00:43:47,554 --> 00:43:49,323
Then this will be a huge case.
805
00:43:49,324 --> 00:43:52,950
That's right. You can indeed
see the big picture.
806
00:43:53,824 --> 00:43:57,694
I'm sure this kind of stuff
happens a lot at conglomerates.
807
00:43:57,695 --> 00:44:00,189
That's right. Yes.
808
00:44:00,565 --> 00:44:03,729
After getting the public's attention
with Chunha Telecommunications,
809
00:44:03,764 --> 00:44:04,874
we can carry out...
810
00:44:04,875 --> 00:44:07,169
a large-scale inspection
of other conglomerates.
811
00:44:07,974 --> 00:44:09,874
- I like the picture I'm painting.
- I knew it.
812
00:44:09,875 --> 00:44:11,640
It was the right move to come to you.
813
00:44:13,215 --> 00:44:14,439
And...
814
00:44:15,715 --> 00:44:19,214
I don't know if I should
already be telling you this.
815
00:44:19,215 --> 00:44:20,410
There's more?
816
00:44:26,724 --> 00:44:29,859
I found out when I was
looking into Kim Chan Il.
817
00:44:30,395 --> 00:44:32,834
Apparently, Mr. Kim and
Assemblyman Cho Tae Sub...
818
00:44:32,835 --> 00:44:33,933
have some sort of connection.
819
00:44:33,934 --> 00:44:35,129
What?
820
00:44:35,505 --> 00:44:36,763
Assemblyman Cho Tae Sub
is a standing member...
821
00:44:36,764 --> 00:44:39,274
of the Science, ICT, Broadcasting
and Communications Committee...
822
00:44:39,275 --> 00:44:40,973
at the National Assembly,
823
00:44:40,974 --> 00:44:43,973
so he could give special favors
to Chunha Telecommunications.
824
00:44:43,974 --> 00:44:45,613
- Is that so?
- Yes.
825
00:44:45,614 --> 00:44:47,839
Assemblyman Cho is connected to this?
826
00:44:48,645 --> 00:44:50,343
I believe Mr. Kim...
827
00:44:50,344 --> 00:44:53,080
has been making it very obvious
to his acquaintances.
828
00:44:53,255 --> 00:44:54,649
He's just immature.
829
00:44:55,454 --> 00:44:58,549
I bet this is quite a problem
for Assemblyman Cho.
830
00:44:58,954 --> 00:45:00,220
Hold on.
831
00:45:02,425 --> 00:45:03,720
This is a big fish.
832
00:45:04,364 --> 00:45:07,930
If I can pull this off,
the higher-ups will notice me.
833
00:45:08,534 --> 00:45:11,504
You know, they are very sensitive
about IT-related cases.
834
00:45:11,505 --> 00:45:12,669
Right.
835
00:45:13,974 --> 00:45:15,270
Hey, Hee Woo.
836
00:45:15,974 --> 00:45:18,410
You punk. You're pretty good.
837
00:45:19,074 --> 00:45:21,013
- Thanks.
- Don't mention it.
838
00:45:21,014 --> 00:45:24,343
I just want to be of help
in the path you are on.
839
00:45:24,344 --> 00:45:26,414
That's enough to bring me happiness.
840
00:45:26,415 --> 00:45:28,479
You punk. All right.
841
00:45:29,284 --> 00:45:30,979
You are my real brother now. Okay?
842
00:45:31,925 --> 00:45:33,089
Hey.
843
00:45:33,425 --> 00:45:36,490
Why don't we hang out
with Kang Jin after this case?
844
00:45:37,295 --> 00:45:38,729
I'll take you to a nice place.
845
00:45:39,065 --> 00:45:40,433
Drinks will be on me
for the whole night.
846
00:45:40,434 --> 00:45:41,999
Yes, sir. Please give me a call.
847
00:45:46,634 --> 00:45:48,203
It's over. I'll crush them.
848
00:45:48,204 --> 00:45:49,669
Have a great day!
849
00:46:11,395 --> 00:46:12,760
I got it.
850
00:46:13,795 --> 00:46:16,633
- Make sure there's no chatter.
- Yes.
851
00:46:16,634 --> 00:46:18,870
- I'll make no mistakes.
- Okay.
852
00:46:31,855 --> 00:46:34,580
Sir, the deputy chief prosecutor
is on the phone.
853
00:46:37,125 --> 00:46:38,894
- Hey, it's me.
- Sir.
854
00:46:38,895 --> 00:46:41,124
A prosecutor launched
an investigation on Kim Chan Il...
855
00:46:41,125 --> 00:46:42,394
for manipulating a contest,
856
00:46:42,395 --> 00:46:43,624
violating intellectual property rights,
857
00:46:43,625 --> 00:46:45,229
and instigating industrial espionage.
858
00:46:45,735 --> 00:46:49,729
I think he might have mentioned
his connection with you too.
859
00:46:49,764 --> 00:46:52,729
I'm aware. I'll take care of it.
860
00:46:55,204 --> 00:46:56,600
This is getting interesting.
861
00:46:58,005 --> 00:47:00,144
Kim Gun Young must've
somehow gotten wind of it.
862
00:47:00,145 --> 00:47:02,439
And next, this information
got leaked to a prosecutor too.
863
00:47:02,844 --> 00:47:05,783
Who's getting in my way?
864
00:47:05,784 --> 00:47:07,249
I'll get ready.
865
00:47:07,614 --> 00:47:09,419
Make sure to do it on the low.
866
00:47:09,654 --> 00:47:10,779
Yes, sir.
867
00:47:11,125 --> 00:47:14,419
Hold on. Why don't you
take care of this, Director Kim?
868
00:47:14,525 --> 00:47:16,120
Yes, sir.
869
00:47:20,094 --> 00:47:21,999
There's too much noise.
870
00:47:29,974 --> 00:47:33,569
In my previous life, Cho Tae Sub
was the one who gained the most...
871
00:47:34,375 --> 00:47:35,709
from Haha Talk.
872
00:47:36,284 --> 00:47:39,249
Unless Haha Talk finds a good investor,
873
00:47:40,284 --> 00:47:42,620
Cho Tae Sub could
steal the software anytime.
874
00:47:52,395 --> 00:47:54,930
(Nara Bank)
875
00:48:05,844 --> 00:48:07,939
You woke me up at the crack of dawn.
876
00:48:08,014 --> 00:48:09,580
And you wanted to see me here?
877
00:48:13,715 --> 00:48:15,484
Sir, you hate exercising. Right?
878
00:48:15,485 --> 00:48:16,723
I would rather...
879
00:48:16,724 --> 00:48:18,720
read one more page of the paper
if I have time for this.
880
00:48:18,895 --> 00:48:22,394
Gosh. We should exercise
together every morning.
881
00:48:22,395 --> 00:48:23,760
What's gotten into you?
882
00:48:24,224 --> 00:48:27,290
You need to live a long, healthy life...
883
00:48:27,594 --> 00:48:30,729
for me to have enough time
to repay you for all of your help.
884
00:48:30,965 --> 00:48:32,700
Get to the point.
885
00:48:32,835 --> 00:48:34,629
I hate it when people
beat around the bush.
886
00:48:36,645 --> 00:48:39,709
Sir, you know the money you gave me?
887
00:48:39,875 --> 00:48:42,180
I'm thinking of investing it
in a venture company.
888
00:48:44,485 --> 00:48:47,379
I gave you the money.
Why are you discussing it with me?
889
00:48:47,915 --> 00:48:49,850
But... Sir.
890
00:48:50,525 --> 00:48:51,620
Sir!
891
00:48:55,324 --> 00:48:56,560
I got it.
892
00:48:57,895 --> 00:48:59,294
I'm glad you're here.
893
00:48:59,295 --> 00:49:01,433
I was actually going to celebrate.
894
00:49:01,434 --> 00:49:02,464
Celebrate?
895
00:49:02,465 --> 00:49:03,903
Good news is supposed to be shared.
896
00:49:03,904 --> 00:49:07,100
I see. Good news? What is it?
897
00:49:08,304 --> 00:49:09,839
Chunha contacted me.
898
00:49:10,145 --> 00:49:12,569
Chairman Kim Gun Young
called me himself.
899
00:49:13,645 --> 00:49:16,109
He apologized to me for what happened.
900
00:49:16,145 --> 00:49:17,580
And he offered to invest in my software.
901
00:49:17,915 --> 00:49:19,414
He said that they were
preparing to set up...
902
00:49:19,415 --> 00:49:20,950
an Internet-related company,
Chunha Communications,
903
00:49:20,985 --> 00:49:23,080
which would be different from
a telecommunications company.
904
00:49:24,284 --> 00:49:26,319
I even got rid of Kim Chan Il.
905
00:49:26,855 --> 00:49:28,819
But I still wasn't able
to change the future?
906
00:49:29,724 --> 00:49:32,229
To tell you the truth,
I'm almost done developing it.
907
00:49:32,695 --> 00:49:35,529
Once I get the funding
and hit it big, I'll repay you.
908
00:49:35,934 --> 00:49:38,729
Gosh. But what you did for me
goes beyond just money.
909
00:49:39,875 --> 00:49:40,970
Sure.
910
00:49:42,344 --> 00:49:44,339
Are you going to take his offer?
911
00:49:44,915 --> 00:49:47,640
Yes. It's not a bad deal.
912
00:49:48,145 --> 00:49:49,379
I see.
913
00:49:51,614 --> 00:49:52,810
Well,
914
00:49:53,514 --> 00:49:55,053
I have a question.
915
00:49:55,054 --> 00:49:57,549
- What is it?
- Why did you trust me?
916
00:49:58,395 --> 00:50:01,319
Oh, that? I had three reasons.
917
00:50:01,824 --> 00:50:03,924
For the first reason,
just like you said,
918
00:50:03,925 --> 00:50:06,330
Kim Chan Il tried to trick me.
919
00:50:06,795 --> 00:50:08,129
I thought you were a psychic.
920
00:50:10,165 --> 00:50:11,359
Sung Hwan.
921
00:50:14,735 --> 00:50:17,569
Be careful around Kim Chan Il.
922
00:50:19,175 --> 00:50:22,343
If you meet with him,
he will offer you a bad deal...
923
00:50:22,344 --> 00:50:24,879
and suggest signing with
Jeil Communications, not Chunha.
924
00:50:25,154 --> 00:50:28,720
You should never accept that deal.
925
00:50:28,855 --> 00:50:30,680
I should listen to psychics.
926
00:50:30,884 --> 00:50:31,924
Right.
927
00:50:31,925 --> 00:50:35,220
You were right about
moving here for the time being.
928
00:50:43,605 --> 00:50:45,203
If I didn't listen to you,
929
00:50:45,204 --> 00:50:47,129
it would have taken months
to restore everything.
930
00:50:47,675 --> 00:50:49,644
What's the second reason?
931
00:50:49,645 --> 00:50:51,644
- Min Soo.
- Min Soo?
932
00:50:51,645 --> 00:50:54,069
Yes. Actually, Min Soo was the one...
933
00:50:54,275 --> 00:50:55,879
who came up with the idea for Haha Talk.
934
00:50:56,315 --> 00:50:59,680
A world where people communicate
with their smartphones through data.
935
00:51:01,054 --> 00:51:03,323
Min Soo told me not to tell you.
936
00:51:03,324 --> 00:51:04,919
But it's a fact.
937
00:51:07,125 --> 00:51:10,024
Lee Min Soo. I knew it.
938
00:51:10,025 --> 00:51:12,089
I once said this to Min Soo.
939
00:51:12,565 --> 00:51:15,660
I offered to pay him for the idea
if I were to hit it big.
940
00:51:16,204 --> 00:51:18,669
But he said he didn't need money.
941
00:51:18,735 --> 00:51:19,903
He told me that...
942
00:51:19,904 --> 00:51:22,040
he could be the richest man
in the world if he decides to.
943
00:51:22,474 --> 00:51:24,240
He really is a genius.
944
00:51:27,275 --> 00:51:30,109
I brought fried chicken,
you punks. Get it.
945
00:51:30,884 --> 00:51:32,653
- Anyway, congratulations.
- Thank you.
946
00:51:32,654 --> 00:51:34,580
- Congratulations.
- Thanks.
947
00:51:39,855 --> 00:51:42,459
Seriously. Fried chicken and beer
make the best pairing.
948
00:51:43,295 --> 00:51:46,359
Right. Can you finish
what you were telling me earlier?
949
00:51:46,494 --> 00:51:48,129
What about the third reason?
950
00:51:49,835 --> 00:51:53,270
I got a text message
right before I met up with Mr. Kim.
951
00:51:54,105 --> 00:51:56,299
Right here. Look.
952
00:51:57,775 --> 00:51:59,914
Something didn't sit right,
so I called back.
953
00:51:59,915 --> 00:52:03,439
A man picked it up, but he said
he never sent me that message.
954
00:52:03,985 --> 00:52:05,180
And...
955
00:52:08,784 --> 00:52:10,279
Give me that. What is it?
956
00:52:17,264 --> 00:52:20,064
There were news articles
that had to do with Mr. Kim.
957
00:52:20,065 --> 00:52:21,260
("The Patent War, the Achilles'
Heel of Venture Companies")
958
00:52:26,634 --> 00:52:29,169
Who is this? Why...
959
00:52:45,324 --> 00:52:48,350
Sir, we should raise your rank now.
960
00:52:49,125 --> 00:52:52,790
You're well past the skills
of a professional first dan.
961
00:52:54,264 --> 00:52:56,499
You are going easy on me.
962
00:52:57,605 --> 00:52:59,629
I learned a lot today as always.
963
00:53:00,804 --> 00:53:01,970
Sir!
964
00:53:04,375 --> 00:53:05,740
Get him out.
965
00:53:09,215 --> 00:53:10,944
Let's stop here today.
966
00:53:10,945 --> 00:53:13,549
Sure. I'll see you next time.
967
00:53:18,625 --> 00:53:20,149
Please help me, sir.
968
00:53:22,525 --> 00:53:25,189
Mr. Kim. You look haggard.
969
00:53:26,594 --> 00:53:28,560
Don't do that.
Why don't you have a seat?
970
00:53:30,965 --> 00:53:32,200
Yes, sir.
971
00:53:36,804 --> 00:53:39,540
I play a game of baduk
for two hours every week.
972
00:53:40,715 --> 00:53:42,414
That's the only break I have.
973
00:53:42,415 --> 00:53:44,314
I'm sorry. But I'm in a big predicament.
974
00:53:44,315 --> 00:53:45,553
The game is so close to ending.
975
00:53:45,554 --> 00:53:47,580
But we've been at it for three weeks.
976
00:53:49,654 --> 00:53:51,720
I like the phrase, "A large group
of stones is seldom captured."
977
00:53:52,255 --> 00:53:55,919
There is always a way to overcome
a crisis no matter how big it seems.
978
00:53:57,925 --> 00:54:00,229
- Thank you, sir.
- But if there is...
979
00:54:00,864 --> 00:54:02,430
an unsalvageable stone from the start,
980
00:54:03,735 --> 00:54:04,959
I must toss it.
981
00:54:07,304 --> 00:54:09,339
A baduk player must
look at the entire game.
982
00:54:10,244 --> 00:54:12,540
The moment he gets bound
to an unsalvageable stone,
983
00:54:12,844 --> 00:54:14,544
he will risk losing the entire game.
984
00:54:14,545 --> 00:54:17,310
Sir. Please give me one more chance.
985
00:54:21,215 --> 00:54:22,419
Thanks to you,
986
00:54:23,724 --> 00:54:25,624
I just came up with a brilliant move.
987
00:54:25,625 --> 00:54:26,990
It was a preemptive move.
988
00:54:29,965 --> 00:54:31,819
- Sir!
- Director Han.
989
00:54:38,775 --> 00:54:39,999
Escort him out.
990
00:54:43,844 --> 00:54:47,140
Sir. Please give me one more chance.
991
00:55:04,695 --> 00:55:08,089
A dog that betrays its owner once
will do it again the next time.
992
00:55:08,864 --> 00:55:11,899
So I want to make you an offer.
993
00:55:12,404 --> 00:55:13,604
Go ahead.
994
00:55:13,605 --> 00:55:15,439
Toss your lousy dog.
995
00:55:15,844 --> 00:55:17,339
And join me.
996
00:55:18,445 --> 00:55:21,013
Chunha must dominate the
telecommunications industry,
997
00:55:21,014 --> 00:55:22,479
not Jeil.
998
00:55:22,985 --> 00:55:26,209
I hope you can use this chance
to show your support for Chunha.
999
00:55:27,255 --> 00:55:30,649
With more support from you,
I will consider your suggestion...
1000
00:55:31,324 --> 00:55:34,350
of acquiring Mirae Motors
in a good light.
1001
00:55:35,994 --> 00:55:38,359
Yes. I will relay the message to him.
1002
00:55:45,634 --> 00:55:49,339
Sir. Chairman Kim Gun Young's
secretary just called.
1003
00:55:49,645 --> 00:55:52,640
Moon Sung Hwan of Haha Talk
signed the contract with him.
1004
00:55:53,074 --> 00:55:56,339
Is that so? That was a bumpy ride.
1005
00:55:57,184 --> 00:56:00,149
Chunha is under my control
after clearing the air.
1006
00:56:02,684 --> 00:56:05,020
I just need it to end as planned.
1007
00:56:06,554 --> 00:56:10,363
Gosh. He went to get more drinks.
What's taking him so long?
1008
00:56:10,364 --> 00:56:13,689
It's only been ten minutes
since he left. Be more patient.
1009
00:56:14,134 --> 00:56:16,660
Right. Why am I so impatient?
1010
00:56:18,005 --> 00:56:20,604
- Hey, turn the TV on now.
- Hey, Sung Hwan.
1011
00:56:20,605 --> 00:56:22,403
- The TV?
- Darn it.
1012
00:56:22,404 --> 00:56:23,740
What's going on?
1013
00:56:26,614 --> 00:56:28,573
We just received the news...
1014
00:56:28,574 --> 00:56:30,644
that Kim Chan Il,
the CEO of Chunha Telecommunications,
1015
00:56:30,645 --> 00:56:31,814
had jumped off a building.
1016
00:56:31,815 --> 00:56:35,214
Kim Chan Il threw himself
off the rooftop of a building...
1017
00:56:35,215 --> 00:56:37,084
in Hoero-gu, Seoul.
1018
00:56:37,085 --> 00:56:38,723
- No way.
- The moment his body was found,
1019
00:56:38,724 --> 00:56:40,194
- What's this?
- he was moved to Youngil Hospital.
1020
00:56:40,195 --> 00:56:42,464
The medical team performed CPR on him.
1021
00:56:42,465 --> 00:56:44,164
- But he couldn't be resuscitated.
- Now that he's dead,
1022
00:56:44,165 --> 00:56:45,660
this case doesn't have
the right of arraignment.
1023
00:56:45,934 --> 00:56:47,160
It's closed.
1024
00:56:47,895 --> 00:56:51,299
Cho Tae Sub cut off his tail...
1025
00:56:51,534 --> 00:56:52,770
perfectly.
1026
00:56:53,875 --> 00:56:59,010
(Pluto)
1027
00:57:05,884 --> 00:57:07,010
All right.
1028
00:57:07,485 --> 00:57:08,683
- Are you here for an assignment?
- Yes.
1029
00:57:08,684 --> 00:57:11,319
Learning mythology after reading
law books is a breath of fresh air.
1030
00:57:14,895 --> 00:57:17,260
Hey. Are you reading about
Greek and Roman mythology too?
1031
00:57:17,724 --> 00:57:18,993
No. Why do you ask?
1032
00:57:18,994 --> 00:57:20,033
"Pluto".
1033
00:57:20,034 --> 00:57:22,330
That's another name for Hades,
the deity of the underworld.
1034
00:57:26,105 --> 00:57:27,299
Hades...
1035
00:57:31,404 --> 00:57:32,569
Excuse me.
1036
00:57:35,884 --> 00:57:37,040
Hey.
1037
00:57:37,545 --> 00:57:39,653
- I got him.
- Who?
1038
00:57:39,654 --> 00:57:42,620
You know, the cell phone owner
who sent the text to Sung Hwan.
1039
00:57:43,425 --> 00:57:45,220
He's a part-timer at
a convenience store.
1040
00:57:45,954 --> 00:57:48,249
He lent his cell phone
to that anonymous sender.
1041
00:57:48,355 --> 00:57:50,689
I'm with the part-timer now.
Come over now.
1042
00:57:51,364 --> 00:57:53,493
We need to check who it is.
1043
00:57:53,494 --> 00:57:55,803
Gosh. I have myself to blame...
1044
00:57:55,804 --> 00:57:57,160
for lending my cell phone
because of her looks.
1045
00:57:57,804 --> 00:58:00,899
Darn it. I knew something
was off with that woman.
1046
00:58:01,005 --> 00:58:02,343
- A woman?
- Yes.
1047
00:58:02,344 --> 00:58:04,600
Hey, it was a woman.
You heard it, right? It was a woman.
1048
00:58:06,244 --> 00:58:07,613
Hold on.
1049
00:58:07,614 --> 00:58:09,843
You said she walked in
after the old man who bought...
1050
00:58:09,844 --> 00:58:11,314
five bottles of makgeolli. Right?
1051
00:58:11,315 --> 00:58:12,450
Yes.
1052
00:58:16,454 --> 00:58:17,549
Okay.
1053
00:58:19,855 --> 00:58:21,450
Hey. Right there.
1054
00:58:22,395 --> 00:58:23,660
It's the next one.
1055
00:58:27,735 --> 00:58:30,100
- Is this the woman?
- Yes.
1056
00:58:44,145 --> 00:58:45,343
That woman...
1057
00:58:45,344 --> 00:58:46,450
"Pluto".
1058
00:58:47,184 --> 00:58:49,220
That's another name for Hades,
the deity of the underworld.
1059
00:59:31,125 --> 00:59:33,830
(Again My Life)
1060
00:59:34,269 --> 00:59:35,904
Because I'm back to my life again,
1061
00:59:36,809 --> 00:59:38,674
other people's lives are changing.
1062
00:59:39,404 --> 00:59:40,729
Bye, Kim Hee Woo.
1063
00:59:41,335 --> 00:59:42,874
I noticed that
there were a lot of cases.
1064
00:59:42,875 --> 00:59:44,600
It's not as simple as that!
1065
00:59:45,045 --> 00:59:47,609
Hello. I'm Prosecutor Kim Hee Woo.
75285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.