Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,262
Previously on 24.
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,557
I'll be right back.
3
00:00:21,313 --> 00:00:23,606
Renee. Renee!
4
00:00:25,234 --> 00:00:27,402
Come on.
5
00:00:29,571 --> 00:00:32,115
You said you had a video file implicating
people inside the Russian government...
6
00:00:32,199 --> 00:00:35,702
who were responsible for Renee's
murder-I want that file.
7
00:00:35,786 --> 00:00:38,287
You gotta tell me where
that file is, now!
8
00:00:38,372 --> 00:00:40,790
- It's in a safety deposit box!
- Where?
9
00:00:40,874 --> 00:00:44,293
First Unity Savings. I had nothing
to do with Renee's death, Jack.
10
00:00:45,838 --> 00:00:47,797
No.
11
00:00:50,092 --> 00:00:52,635
You never give up, do you?
12
00:00:58,100 --> 00:01:00,893
Bauer may have Walsh, but he
can't have the evidence yet.
13
00:01:00,978 --> 00:01:03,646
We've still got a chance
to stop him.
14
00:01:03,731 --> 00:01:06,399
I'm not the only one who can prove
that elements in your government...
15
00:01:06,483 --> 00:01:08,359
conspired to undermine
the peace process.
16
00:01:08,444 --> 00:01:10,236
So you expect me
to kill Bauer for you?
17
00:01:10,320 --> 00:01:13,990
You have the covert assets
here to do the job.
18
00:01:14,074 --> 00:01:17,410
Maybe I do. But I don't have
the resources to find him.
19
00:01:17,494 --> 00:01:21,789
C.T.U. does. And the man in charge
of the search now reports to me.
20
00:01:23,709 --> 00:01:25,626
We got him.
21
00:01:25,711 --> 00:01:28,004
Once they have Bauer, I'll find
out where they're holding him.
22
00:01:28,088 --> 00:01:30,214
You'll have to take him out
while he's in custody.
23
00:01:30,299 --> 00:01:33,384
Freeze! Police!
Do not move.
24
00:01:45,522 --> 00:01:48,649
Jack, tell me what I can do.
25
00:01:48,734 --> 00:01:50,359
Nothing.
26
00:02:07,294 --> 00:02:12,507
The following takes place
between 12:00 p.m. and 1:00 p.m.
27
00:02:13,592 --> 00:02:15,510
We're still waiting.
28
00:02:15,594 --> 00:02:17,595
Mund, this is Captain Walleki.
I'm on scene.
29
00:02:17,721 --> 00:02:20,389
You got that guy from the bank yet?
Just bringing him up, Captain.
30
00:02:20,474 --> 00:02:22,475
Right.
31
00:02:34,363 --> 00:02:36,447
Name's Cole Ortiz.
32
00:02:36,532 --> 00:02:38,783
I.D. says he's with C.T.U.
33
00:02:38,867 --> 00:02:43,579
You were with this woman at the bank.
Do you care to tell me who she is?
34
00:02:50,754 --> 00:02:53,005
Ηer name is Dana Walsh.
35
00:02:53,131 --> 00:02:57,552
Shot twice at close range. Lot of powder residue
around one of the entries, like an execution.
36
00:02:58,762 --> 00:03:01,681
Thank you, Mund.
Get him to C.T.U.,
37
00:03:01,765 --> 00:03:03,891
now.
38
00:03:19,241 --> 00:03:21,576
The hit on Hassan
is all arranged.
39
00:03:21,660 --> 00:03:23,619
Bazhaev and his people are
taking care of everything.
40
00:03:23,704 --> 00:03:26,038
Well, I'm pleased
to hear it,
41
00:03:26,123 --> 00:03:30,251
but you could have just as
easily called to tell me that.
42
00:03:30,335 --> 00:03:33,963
I wanted to know if you've
spoken to your superiors,
43
00:03:34,047 --> 00:03:37,466
told them that I'm out
after this goes down.
44
00:03:37,551 --> 00:03:40,261
I told him
what you wanted.
45
00:03:40,345 --> 00:03:42,263
Ηe feels the same as me.
46
00:03:42,347 --> 00:03:44,974
We have too much invested in
you to let you walk away.
47
00:03:45,058 --> 00:03:49,437
You should be focused on getting the E.M.P.
device into C.T.U.,
48
00:03:49,521 --> 00:03:52,398
not on your boyfriend, Ortiz.
49
00:03:52,482 --> 00:03:55,192
Ηe's my fiancé, and I told you
to leave him out of this.
50
00:03:55,277 --> 00:04:00,489
I warned you to stay away from
him, but you didn't listen.
51
00:04:00,574 --> 00:04:04,076
And now we think you
have feelings for him?
52
00:04:04,161 --> 00:04:06,579
You think you love him,
going to marry him?
53
00:04:06,663 --> 00:04:10,917
Yes, I am.
54
00:04:11,001 --> 00:04:15,922
And if you have a problem wrapping
your brain around that fact,
55
00:04:16,006 --> 00:04:18,925
maybe I should talk
to your boss in Moscow.
56
00:04:19,009 --> 00:04:21,761
You talk to no one but me.
57
00:04:24,222 --> 00:04:26,140
We're done here.
58
00:04:26,224 --> 00:04:30,353
Don't contact me again
until Hassan is dead.
59
00:04:43,450 --> 00:04:48,245
- Yeah?
- Hey, it's me. I sent you a DAT video file.
60
00:04:48,330 --> 00:04:52,208
Okay. I got it.
It's uploading right now.
61
00:04:52,292 --> 00:04:54,377
I need you to get me an I.D.
of the man in the video.
62
00:04:54,461 --> 00:04:56,379
Also, I'm coming in hot,
so whatever you have to do...
63
00:04:56,463 --> 00:04:58,714
to protect your systems
from getting flagged, do it now.
64
00:04:58,799 --> 00:05:01,175
What about the woman?
You need an l.D. on her?
65
00:05:01,259 --> 00:05:03,052
She's dead.
I'll see you in a few minutes.
66
00:05:03,136 --> 00:05:05,554
All right.
67
00:05:05,639 --> 00:05:09,475
Jack Bauer's last known location was
First Unity Savings Bank on Lexington,
68
00:05:09,559 --> 00:05:12,937
where police responded to a 911 call,
apparently from Dana Walsh.
69
00:05:13,021 --> 00:05:16,649
She's dead now.
Bauer killed her.
70
00:05:16,733 --> 00:05:18,693
Cole Ortiz, who is known to be
aiding and abetting Bauer,
71
00:05:18,777 --> 00:05:20,486
is being brought here
for questioning.
72
00:05:20,570 --> 00:05:23,572
Now, I need everybody not committed
to the U.N. security task...
73
00:05:23,657 --> 00:05:25,574
to devote their full attention
to finding him.
74
00:05:25,659 --> 00:05:29,954
I want all cameras routed through facial
recognition and all phone calls monitored.
75
00:05:30,038 --> 00:05:32,665
You don't have the bandwidth,
you steal it from other tasks.
76
00:05:32,749 --> 00:05:36,210
If you think you have a lead,
you bring it to me immediately.
77
00:05:36,294 --> 00:05:39,255
Any questions? Why did
they go to the bank?
78
00:05:39,339 --> 00:05:42,967
Dana said she had evidence of Russian
involvement in Hassan's murder.
79
00:05:43,051 --> 00:05:44,427
Maybe that's where
she was stashing it.
80
00:05:44,511 --> 00:05:46,971
Τhere's no evidence.
The president dismissed this.
81
00:05:47,055 --> 00:05:50,266
Well, she went to the bank
with Jack to get something.
82
00:05:50,350 --> 00:05:53,853
Yeah, what she got was an explosive
device that made possible her escape.
83
00:05:53,937 --> 00:05:56,355
It was her plan all along.
Look,
84
00:05:56,440 --> 00:05:59,692
Jack Bauer can't accept the fact that
Dana Walsh was an enemy agent...
85
00:05:59,776 --> 00:06:02,903
working solely with the I.R.K.
opposition to Hassan's government.
86
00:06:02,988 --> 00:06:06,782
Ηis grief over
Renee Walker's murder...
87
00:06:06,867 --> 00:06:09,618
is causing him to create this
fantasy about a Russian conspiracy.
88
00:06:09,703 --> 00:06:13,289
The simple truth is,
he's lost it,
89
00:06:13,373 --> 00:06:15,166
and he's a danger to himself
and the community.
90
00:06:15,250 --> 00:06:20,463
So let's stop second-guessing
the operation and find him.
91
00:06:26,678 --> 00:06:28,971
Something is
seriously wrong here.
92
00:06:29,056 --> 00:06:30,931
Pillar's ignoring the key questions.
93
00:06:31,058 --> 00:06:34,143
And the questions that he is answering,
no one's asking. What are you getting at?
94
00:06:34,227 --> 00:06:37,480
I think Jack's right. This is a
cover-up, and Pillar's involved.
95
00:06:37,606 --> 00:06:40,191
That evidence was at the bank and
Jack has it. You don't know that.
96
00:06:40,275 --> 00:06:44,361
It's all speculation.
It may be just like Pillar says.
97
00:06:44,446 --> 00:06:47,823
Until I know otherwise,
I got my orders.
98
00:06:50,077 --> 00:06:52,286
I'm clear.
Well, you weren't kidding.
99
00:06:52,370 --> 00:06:54,538
You said you
were coming in hot.
100
00:06:54,623 --> 00:06:56,749
All the police scanners
are talking about you.
101
00:06:56,833 --> 00:07:01,212
Said you shot and killed some woman,
construction site, East Side.
102
00:07:01,296 --> 00:07:05,424
- Is that the same woman in the video you sent me?
- Yeah. Did you I.D. the man?
103
00:07:05,509 --> 00:07:10,387
No. I'm not going to, either, till you
tell me what the hell is going on, Jack.
104
00:07:10,472 --> 00:07:13,015
You saw the video. Dana Walsh
is a Russian operative.
105
00:07:13,100 --> 00:07:15,351
She facilitated the assassination
of President Hassan...
106
00:07:15,435 --> 00:07:18,020
and the dirty bomb attack that would have
wiped out the entire Upper West Side...
107
00:07:18,146 --> 00:07:21,982
if we hadn't stopped it. I don't want to know
about what happened today. I don't care.
108
00:07:22,067 --> 00:07:25,444
I want to know why you're out there on
your own and why everybody's after you.
109
00:07:25,570 --> 00:07:28,072
Because the president tried
to lock me down. Why?
110
00:07:28,156 --> 00:07:31,784
Because I know she's trying to cover up the
Russian's involvement in today's attack.
111
00:07:31,868 --> 00:07:34,495
- Then why didn't you disappear?
- Because I can't!
112
00:07:37,165 --> 00:07:40,626
Listen, I want to help you,
Jack. I really do.
113
00:07:40,710 --> 00:07:45,256
I need you to be straight with me.
Tell me exactly what's going on.
114
00:07:56,017 --> 00:07:59,061
The Russians took
something from me.
115
00:08:01,231 --> 00:08:03,732
Ηer name was Renee Walker.
116
00:08:04,776 --> 00:08:07,319
They killed her
inside my apartment.
117
00:08:09,072 --> 00:08:11,907
And I need to make them pay.
118
00:08:17,247 --> 00:08:20,249
All right.
119
00:08:20,333 --> 00:08:23,669
Actually, I did l.D. the guy.
120
00:08:25,714 --> 00:08:28,299
There he is:
Pavel Tokarev.
121
00:08:31,094 --> 00:08:34,138
Primary operative,
Russian intelligence.
122
00:08:37,601 --> 00:08:40,853
- Where is he?
- I don't know exactly.
123
00:08:40,937 --> 00:08:45,191
He's in the U.S.A. Came in a
month ago on a diplomatic visa.
124
00:08:45,275 --> 00:08:50,112
- Diplomat.
- I tried to access the Russian database in the embassy.
125
00:08:50,197 --> 00:08:54,200
He didn't show up in the consulate.
He could be anywhere, Jack.
126
00:08:54,284 --> 00:08:57,203
To keep everything quiet,
they'd have to be a small unit, right?
127
00:08:57,287 --> 00:08:59,580
Yeah.
128
00:08:59,664 --> 00:09:02,041
I think I've got an idea.
Get me a secure line.
129
00:09:04,169 --> 00:09:06,879
Meredith. I didn't expect
you'd still be here.
130
00:09:06,963 --> 00:09:10,341
Oh, Fact Check called. There are a
few items left on the Hassan piece.
131
00:09:10,467 --> 00:09:12,843
Abby can follow up on it for you.
I know.
132
00:09:12,928 --> 00:09:15,763
I just-l need to
make sure it's right.
133
00:09:16,806 --> 00:09:18,682
I know what he meant to you.
134
00:09:18,767 --> 00:09:24,188
It shows in this piece you wrote.
What a great man he was.
135
00:09:24,314 --> 00:09:29,443
You've done him justice.
I hope so.
136
00:09:29,527 --> 00:09:33,155
- Miss Reed, there's a call for you on three.
- Thank you.
137
00:09:33,281 --> 00:09:37,159
Let me know if there's anything you need.
Thanks, Gary.
138
00:09:48,255 --> 00:09:50,172
Τhis is Meredith Reed.
139
00:09:50,257 --> 00:09:51,590
Miss Reed.
Who is this?
140
00:09:51,675 --> 00:09:53,968
My name is Jack Bauer. Please
don't say anything. Just listen.
141
00:09:54,052 --> 00:09:56,804
Τhe people that you think are responsible
for killing President Hassan...
142
00:09:56,888 --> 00:09:58,597
were not working alone.
143
00:09:58,682 --> 00:10:01,892
Τhey were being funded and managed by people
working inside the Russian government.
144
00:10:01,977 --> 00:10:03,811
- Ηow do you know this?
- I have proof of this.
145
00:10:03,895 --> 00:10:06,814
A video file that was made by a
Russian agent working out of C.T.U.
146
00:10:06,898 --> 00:10:08,607
She made it for
her own protection.
147
00:10:08,692 --> 00:10:10,192
It explains everything that
happened in the last 24 hours.
148
00:10:10,318 --> 00:10:12,361
Ηave you contacted the authorities
about any of this? I can't.
149
00:10:12,445 --> 00:10:14,530
I'm being set up,
just like you were yesterday.
150
00:10:14,614 --> 00:10:16,573
I need to get
this evidence to you.
151
00:10:16,658 --> 00:10:18,909
There's a coffee stand on the third
floor of Turner's Department Store.
152
00:10:18,994 --> 00:10:22,329
Do you think you get there
in the next 20 minutes?
153
00:10:22,414 --> 00:10:26,292
Miss Reed, yesterday
I helped clear your name.
154
00:10:26,376 --> 00:10:28,627
Right now I need you
to help clear mine.
155
00:10:28,712 --> 00:10:30,629
Please.
156
00:10:30,714 --> 00:10:34,967
Of course I'll help you. I-l want to
know the truth as much as you do.
157
00:10:35,051 --> 00:10:36,552
Thank you.
158
00:10:50,400 --> 00:10:52,401
Thank you.
Yes, sir.
159
00:10:57,949 --> 00:10:59,950
Take a seat.
160
00:11:04,998 --> 00:11:08,459
- Where's Bauer?
- I don't know.
161
00:11:08,543 --> 00:11:11,920
You're in some trouble here, Cole.
I assume you're aware of that.
162
00:11:12,005 --> 00:11:17,217
Luckily for you, I'm in a position
to make all that go away.
163
00:11:17,302 --> 00:11:20,387
I reviewed your record. You've had
an exemplary career up to now.
164
00:11:20,472 --> 00:11:22,973
You're Pillar.
165
00:11:23,058 --> 00:11:25,976
That's right. Jason Pillar.
166
00:11:26,061 --> 00:11:29,104
I've been asked by the president to oversee
the effort to retrieve Jack Bauer.
167
00:11:29,230 --> 00:11:32,441
By the president?
Yes.
168
00:11:32,525 --> 00:11:34,943
So you're a part
of the cover-up?
169
00:11:37,864 --> 00:11:39,823
Oh, I see here
you served in Fallujah.
170
00:11:39,908 --> 00:11:43,369
L-I spent two tours in command of
a marine unit in Baqubah myself.
171
00:11:45,372 --> 00:11:48,457
We're both soldiers.
172
00:11:48,583 --> 00:11:52,378
So you understand, when the commander in
chief deems a course of action necessary...
173
00:11:52,462 --> 00:11:55,172
to the national good,
it's not our place to question it.
174
00:11:56,549 --> 00:11:59,301
The truth is
we're on the same side.
175
00:11:59,386 --> 00:12:01,387
We both want what's best
for our country.
176
00:12:01,471 --> 00:12:03,347
Bauer doesn't care about that.
177
00:12:03,473 --> 00:12:07,017
Ηe didn't give a damn about what happened to
you, just as long as it served his needs.
178
00:12:07,102 --> 00:12:10,562
Ηe used you.
179
00:12:10,647 --> 00:12:13,023
So let's start over.
180
00:12:15,026 --> 00:12:17,694
Do you know
where Jack Bauer is?
181
00:12:20,073 --> 00:12:24,576
Probably somewhere with the evidence
you guys keep saying doesn't exist.
182
00:12:24,661 --> 00:12:26,787
You really don't want to
be playing with me.
183
00:12:30,667 --> 00:12:33,293
- What?
- Good news. We may have a line on Bauer.
184
00:12:33,378 --> 00:12:35,587
We intercepted a call.
185
00:12:38,508 --> 00:12:40,634
Last chance.
186
00:12:40,718 --> 00:12:44,012
You don't take it, there's nothing
anyone can do for you.
187
00:12:53,773 --> 00:12:56,108
Take him to Ηolding.
188
00:12:58,403 --> 00:13:01,280
Arlo got a cell phone intercept
report off of N.S.A.'s Echelon.
189
00:13:01,364 --> 00:13:03,574
Key words: Ηassan, Russian
government, Jack Bauer.
190
00:13:03,700 --> 00:13:06,201
Did Arlo hear any of the conversation?
No, not yet.
191
00:13:06,327 --> 00:13:09,413
All he's got so far are the data handles,
but he's processing the voice matrix now.
192
00:13:09,539 --> 00:13:11,290
Are we sure it's Bauer?
No, not yet.
193
00:13:11,374 --> 00:13:13,625
But the other side of the call was a
phone registered to Meredith Reed.
194
00:13:13,710 --> 00:13:17,754
She's the reporter C.Τ.U. arrested last night
before the first attempt on Hassan's life.
195
00:13:17,839 --> 00:13:19,840
Rumor has it
she was also his mistress.
196
00:13:19,924 --> 00:13:21,758
If Bauer was going to reach out
to someone with the evidence,
197
00:13:21,885 --> 00:13:24,761
she would be an excellent choice.
Arlo, stop what you're doing.
198
00:13:24,846 --> 00:13:27,222
Tag and lock the intercept download and
send it directly to Eden's system.
199
00:13:27,307 --> 00:13:28,891
- She'll take it from there.
- That's not necessary, sir.
200
00:13:28,975 --> 00:13:31,894
I said I want Eden to handle it.
Thanks, Arlo.
201
00:13:56,920 --> 00:14:00,172
I have proof, a video file that was made
by a Russian agent working out of C.T.U.
202
00:14:00,256 --> 00:14:01,798
She made it
for her own protection.
203
00:14:01,883 --> 00:14:03,842
It explains everything that
happened in the last 24 hours.
204
00:14:03,968 --> 00:14:06,512
- Have you contacted the authorities about any of this?
- I can't.
205
00:14:06,596 --> 00:14:08,430
I'm being set upjust
like you were yesterday.
206
00:14:08,515 --> 00:14:10,349
I need to get this
evidence to you.
207
00:14:10,433 --> 00:14:13,185
There's a coffee stand on the third
floor of Turner's Department Store.
208
00:14:13,311 --> 00:14:15,270
Do you think you can get there in
the next 20 minutes? Jack Bauer.
209
00:14:15,355 --> 00:14:17,439
Yes, sir.
We confirmed the voiceprint.
210
00:14:17,524 --> 00:14:19,274
So,
211
00:14:20,818 --> 00:14:23,612
- take it to the press, that's his next move.
- It appears to be.
212
00:14:23,696 --> 00:14:27,407
Reed's connection to Ηassan means she'd
be highly motivated to help him.
213
00:14:27,534 --> 00:14:30,035
And he hasn't shown her anything yet?
No, sir.
214
00:14:30,119 --> 00:14:33,497
Which still means that we-we don't
know what the evidence actually is.
215
00:14:33,581 --> 00:14:35,958
Well, it will be
in our hands soon enough.
216
00:14:36,042 --> 00:14:41,004
This is a major opportunity to make everything
go away, sir-Bauer and the evidence.
217
00:14:41,089 --> 00:14:43,465
I've already dispatched the
Russian ops team to the location.
218
00:14:43,550 --> 00:14:45,884
They'll be in position
well before the meet.
219
00:14:45,969 --> 00:14:49,096
You need to deal with local law enforcement
to make sure Pavel has room to move.
220
00:14:49,180 --> 00:14:51,098
Yes, we're deploying N.Y.P.D.
away from the site.
221
00:14:51,224 --> 00:14:54,685
We'll still need your guys in and out
as quickly as possible. Understood.
222
00:14:54,769 --> 00:15:00,107
Jason, this is-this is a major
break you've got, a major break.
223
00:15:00,191 --> 00:15:03,443
Thank you, sir.
We'll shut this down.
224
00:15:03,528 --> 00:15:06,238
I want to stay on top of
this personally, Mikhail.
225
00:15:06,322 --> 00:15:09,992
So, will you let me
have Pavel's number?
226
00:15:17,292 --> 00:15:19,501
Can you make this room
less public?
227
00:15:29,345 --> 00:15:33,348
You wanted me for something? Yeah, the call you
intercepted, the one that Pillar hijacked,
228
00:15:33,433 --> 00:15:35,767
do you think it was from Jack?
I can't be sure.
229
00:15:35,852 --> 00:15:38,312
Τhe program hit on key words-
Hassan, nuclear, Bauer-
230
00:15:38,396 --> 00:15:40,522
but all three have been in the
news in the last few hours.
231
00:15:40,607 --> 00:15:42,316
But the call was to
Meredith Reed's cell phone.
232
00:15:42,400 --> 00:15:44,776
She's a journalist with an
interest in the Hassan story.
233
00:15:44,861 --> 00:15:48,655
Plenty of people could be calling her.
Doesn't have to be Jack.
234
00:15:48,740 --> 00:15:50,657
Okay, then explain this.
235
00:15:50,742 --> 00:15:53,327
Cell intercept report comes in here.
Two minutes later,
236
00:15:53,411 --> 00:15:56,455
Pillar downloads the entire conversation
into a segregated server...
237
00:15:56,539 --> 00:15:58,832
surrounded by firewalls
like I've never seen.
238
00:15:58,916 --> 00:16:02,669
Then what does he do?
Call one, call two, call three.
239
00:16:02,754 --> 00:16:05,213
- Who'd he call?
- I don't know.
240
00:16:05,298 --> 00:16:07,716
They're outside of C.T.U. and
they're all completely masked.
241
00:16:07,800 --> 00:16:11,678
So the question is this, if the call was
nothing, then why are they still hiding it?
242
00:16:11,763 --> 00:16:15,140
If the call was Jack, then why haven't
they dispatched C.T.U. SWAT team?
243
00:16:15,224 --> 00:16:18,268
Why haven't they
alerted N.Y.P.D.?
244
00:16:18,353 --> 00:16:23,023
Arlo, they're in on the cover-up.
Look at them.
245
00:16:23,107 --> 00:16:26,902
And what's worse is they're
planning on taking Jack out.
246
00:16:28,154 --> 00:16:29,738
Why? Why would they
want to do that?
247
00:16:29,822 --> 00:16:32,824
Because he knows too much. Ηe's
gotten ahold of Dana's evidence,
248
00:16:32,909 --> 00:16:36,161
which proves the Russian involvement
in Hassan's assassination.
249
00:16:36,245 --> 00:16:38,038
Τhey can't let him
go public with that.
250
00:16:38,122 --> 00:16:40,916
Τhat's why I have to find him,
and I need your help.
251
00:16:47,965 --> 00:16:51,760
Okay.
How do you want to do it?
252
00:16:51,844 --> 00:16:55,806
I'm gonna talk to Cole. Ηe just spent
the past two hours with Jack and Dana.
253
00:16:55,890 --> 00:16:57,808
He must have some idea
of what Jack's up to.
254
00:16:57,892 --> 00:16:59,518
Pillar's got Cole
continuously monitored.
255
00:16:59,602 --> 00:17:01,770
You can't get in there
without being seen.
256
00:17:01,854 --> 00:17:04,856
We'll create a loop and graft it
into the security feed.
257
00:17:04,941 --> 00:17:07,984
Τhat's the other problem. Τhey added an
extra layer of oversight to our system.
258
00:17:08,069 --> 00:17:11,697
Second I try to move beyond my security
clearance, I get an on-screen warning.
259
00:17:11,781 --> 00:17:14,366
They're watching
everything we're doing.
260
00:17:14,450 --> 00:17:16,535
Okay, fine.
261
00:17:23,126 --> 00:17:26,086
We use this,
create a mobile hot spot.
262
00:17:26,170 --> 00:17:31,049
Τhat way we can work off our own net
without Pillar breathing down our necks.
263
00:17:31,134 --> 00:17:33,135
Got it.
264
00:17:36,931 --> 00:17:39,808
Setting up
alternate network now.
265
00:17:45,982 --> 00:17:50,277
We're up. Okay, I'm restricting
access to you and me.
266
00:17:51,404 --> 00:17:53,363
Ηow long will it take you
to make the loop?
267
00:17:53,448 --> 00:17:57,075
I can only give you 90 seconds. Anything
more than that, somebody will notice.
268
00:17:57,160 --> 00:17:59,453
Okay, text me
when you're set up.
269
00:18:29,400 --> 00:18:33,487
Fredericks, McDermott was
injured in the E.M.P. blast.
270
00:18:33,571 --> 00:18:36,865
I need you to collect the night shift
time cards and take them to my office.
271
00:18:36,949 --> 00:18:39,034
- Okay.
- Like now?
272
00:18:40,036 --> 00:18:41,912
Yes, ma'am.
273
00:18:57,887 --> 00:19:00,472
We put a loop in the security feed.
I've only got 90 seconds.
274
00:19:00,556 --> 00:19:02,265
So I'm gonna get
straight to the point.
275
00:19:02,350 --> 00:19:05,602
- I need to find Jack or else they're gonna kill him.
- Who's gonna kill him?
276
00:19:05,686 --> 00:19:09,523
Pillar and whoever is working with him.
You need to tell me where he is.
277
00:19:09,607 --> 00:19:11,900
- I got no idea.
- You were at the bank with him. He must have said something.
278
00:19:11,984 --> 00:19:15,320
Ηey, what Jack says and what he
does are two very different things.
279
00:19:15,404 --> 00:19:17,322
Ηe's trying to expose the cover-up.
280
00:19:17,406 --> 00:19:19,074
Ηe doesn't give a damn
about any cover-up.
281
00:19:19,158 --> 00:19:22,619
He's taking out anyone who was
anywhere near Renee's death,
282
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
starting with Dana.
283
00:19:24,705 --> 00:19:27,374
She gave him the evidence.
He killed her anyway.
284
00:19:27,500 --> 00:19:31,336
She took the gun out of the safety deposit
box. She was probably shooting at him.
285
00:19:31,420 --> 00:19:36,508
Ηe shot her point-blank. Ηe executed
her, just like she said he would.
286
00:19:36,592 --> 00:19:39,469
Τhere are no good guys here.
287
00:19:39,554 --> 00:19:43,557
Jack, Pillar, they end up
killing each other,
288
00:19:43,683 --> 00:19:46,685
maybe it's the best thing.
No.
289
00:19:46,769 --> 00:19:49,646
Jack's my friend. if I can
find him, I can talk him down.
290
00:19:49,730 --> 00:19:53,900
Τhese people are just going to kill him.
I need you to be on my side.
291
00:19:53,985 --> 00:19:58,280
Everybody wants me on their side.
Who am I fighting for?
292
00:19:59,991 --> 00:20:02,951
If we can get to him,
we can expose the cover-up.
293
00:20:06,581 --> 00:20:10,917
You just stay here and feel sorry for
yourself. I'm gonna go find him.
294
00:20:11,002 --> 00:20:13,336
Wait.
295
00:20:15,423 --> 00:20:18,717
- Look, it's not much, but Jack's got to be working with someone.
- Who?
296
00:20:18,801 --> 00:20:20,385
I don't know.
I never saw him.
297
00:20:20,469 --> 00:20:23,054
But Jack showed up with
state-of-the-art weapons and comms.
298
00:20:23,139 --> 00:20:25,390
So he's got to have a contact in the city.
You want to find Jack,
299
00:20:25,516 --> 00:20:28,268
you find his supplier.
Thanks.
300
00:20:34,483 --> 00:20:37,235
- Arlo.
- You got out in time. You okay?
301
00:20:37,320 --> 00:20:39,237
Yeah, I'm okay. Listen,
I know what Jack's doing.
302
00:20:39,322 --> 00:20:42,741
Pull up his files, get me the list of his
known associates in the tristate area,
303
00:20:42,867 --> 00:20:45,368
anyone he's worked with in the past.
Okay.
304
00:20:45,453 --> 00:20:48,580
In the next half hour, the man
who's widely been acknowledged...
305
00:20:48,664 --> 00:20:53,293
as the vital third partner in the peace
process-Russian President Yuri Suvarov-
306
00:20:53,377 --> 00:20:55,420
will touch down at J.F.K.
307
00:20:55,504 --> 00:20:59,257
He'll be ferried into Manhattan by
helicopter and then to the U.N.
308
00:21:15,650 --> 00:21:18,693
- Yes.
- Pavel, update, please.
309
00:21:18,778 --> 00:21:22,989
- My team is in position.
- Any sign of Bauer?
310
00:21:23,074 --> 00:21:25,408
Not yet.
311
00:21:25,493 --> 00:21:27,577
I need to know.
312
00:21:27,662 --> 00:21:31,873
What about the woman?
The woman?
313
00:21:31,958 --> 00:21:36,086
The journalist,
her disposition?
314
00:21:36,170 --> 00:21:38,880
Ms. Reed is aiding
and abetting a terrorist.
315
00:21:38,965 --> 00:21:41,341
She's-She's a serious threat
to both of our countries.
316
00:21:41,425 --> 00:21:44,511
Do what you have to.
317
00:22:18,754 --> 00:22:20,672
I see from Ethan's notes...
318
00:22:20,756 --> 00:22:23,258
that we still have not completely
resolved the issue of site access...
319
00:22:23,384 --> 00:22:26,428
for the inspection teams.
I believe it was resolved.
320
00:22:26,554 --> 00:22:31,182
President Hassan agreed the inspectors would
have right ofpassage over our entire country.
321
00:22:31,267 --> 00:22:35,228
- But he exempted schools.
- Only primary schools.
322
00:22:35,312 --> 00:22:39,566
Omar didn't think 10-year-old children
would be building nuclear missiles.
323
00:22:42,862 --> 00:22:46,614
Of course. I remember now.
I-I do apologize.
324
00:22:48,576 --> 00:22:52,245
Are you all right, Madam President?
325
00:22:52,329 --> 00:22:55,790
It's been a long day.
I'm fine. Thank you.
326
00:22:57,084 --> 00:22:59,127
Madam President.
327
00:23:03,257 --> 00:23:06,676
If you'll excuse me for a few minutes,
there's someone I need to see.
328
00:23:06,761 --> 00:23:09,054
Of course.
329
00:23:09,180 --> 00:23:11,431
Where is he? He's in the
conference room, ma'am.
330
00:23:20,524 --> 00:23:22,525
Thank you for seeing me,
Madam President.
331
00:23:22,610 --> 00:23:24,569
I have good news.
We've located Bauer.
332
00:23:24,653 --> 00:23:28,907
- Ηe-Ηe has the evidence, but... Charles,
you assured me that that wouldn't happen.
333
00:23:28,991 --> 00:23:33,745
Please, let me finish. We know exactly
where Bauer will be and when,
334
00:23:33,829 --> 00:23:37,832
and-and we have an operation under way
to reacquire him even as we speak.
335
00:23:37,917 --> 00:23:40,668
Believe me, this is good news.
336
00:23:41,921 --> 00:23:46,382
Let me know as soon
as it's resolved.
337
00:23:46,467 --> 00:23:48,384
I need to get back
to the negotiations.
338
00:23:48,469 --> 00:23:51,930
Just-Τhere's just one thing,
Madam President.
339
00:23:52,014 --> 00:23:56,434
Uh, we are three hours away
from the signing of the treaty.
340
00:23:56,519 --> 00:24:00,688
Isn't it time for my role
in the process...
341
00:24:00,773 --> 00:24:03,608
to be officially recognized?
342
00:24:03,692 --> 00:24:08,863
I was thinking some kind of,
uh, announcement to the media,
343
00:24:08,948 --> 00:24:13,243
perhaps by your press secretary, or maybe
even by you yourself, Madam President.
344
00:24:15,996 --> 00:24:18,414
It was, you recall,
our agreement...
345
00:24:18,499 --> 00:24:22,377
that I would have a public face
on this historic day.
346
00:24:26,090 --> 00:24:28,091
I believe I've earned it.
347
00:24:32,221 --> 00:24:35,140
I will talk
to my press secretary.
348
00:24:35,224 --> 00:24:39,394
She will make the announcement
in time for the 1:00 news.
349
00:24:39,478 --> 00:24:42,063
Thank you very much,
Madam President.
350
00:24:57,830 --> 00:24:59,622
We have contact.
351
00:24:59,748 --> 00:25:03,376
Target heading to third floor escalator.
Acknowledged.
352
00:25:03,460 --> 00:25:06,379
I see her now.
353
00:25:06,463 --> 00:25:08,548
We have eyes on Reed.
354
00:25:13,846 --> 00:25:15,889
Reed is confirmed.
355
00:25:15,973 --> 00:25:18,558
Units two and three,
Reed is approaching you.
356
00:25:18,642 --> 00:25:20,643
Confirm contact.
357
00:25:22,438 --> 00:25:26,024
Reed confirmed.
Approaching the meeting place.
358
00:25:26,108 --> 00:25:28,276
Any sign of Bauer?
359
00:25:28,360 --> 00:25:31,070
Where is he?
He should be here.
360
00:25:31,155 --> 00:25:33,781
No sign.
361
00:25:39,413 --> 00:25:43,458
- Pavel, do you see Bauer?
- Not yet.
362
00:25:44,543 --> 00:25:47,337
Unit one, report.
363
00:25:47,421 --> 00:25:50,131
We have no visual of Bauer.
364
00:26:01,268 --> 00:26:03,853
Jason, where are you going?
365
00:26:03,938 --> 00:26:07,398
There he is. He's heading up
towards-Damn it. I lost him.
366
00:26:07,483 --> 00:26:11,611
All units, Bauer is on the third floor.
Do you see him?
367
00:26:11,737 --> 00:26:15,073
I do not have him. What? He's there. We
see him. Get your eyes open, damn it!
368
00:26:15,157 --> 00:26:17,075
I have not seen him.
369
00:26:17,159 --> 00:26:19,077
Got him.
370
00:26:19,161 --> 00:26:22,497
Bauer is approaching the target from the southwest.
He's got a brown leatherjacket andjeans.
371
00:26:26,961 --> 00:26:28,711
There he is.
372
00:26:28,796 --> 00:26:31,839
Pavel, he's in view.
He's closing in on the café.
373
00:26:31,924 --> 00:26:34,175
You should have
a clean line on him.
374
00:26:40,057 --> 00:26:41,975
Pavel, if you have a shot, take it.
375
00:26:42,059 --> 00:26:45,144
I've got him.
376
00:26:47,022 --> 00:26:49,399
Put it down.
377
00:26:51,860 --> 00:26:54,988
Everything's all clear
up on top, Jack.
378
00:26:55,072 --> 00:26:56,990
Copy that.
379
00:26:57,074 --> 00:26:59,075
Come with me.
Do exactly what I say.
380
00:27:00,536 --> 00:27:03,162
All units, target is in the open.
Take him out.
381
00:27:03,247 --> 00:27:05,540
I repeat, take him out.
382
00:27:11,463 --> 00:27:12,839
You stay down here. You don't move.
Oh, okay.
383
00:27:12,965 --> 00:27:15,008
Don't move!
All right.
384
00:27:35,696 --> 00:27:38,239
- Move. Move!
- Stay down.
385
00:27:39,825 --> 00:27:42,076
What the hell just happened?
386
00:27:42,161 --> 00:27:44,454
He knew it was a trap.
387
00:27:44,538 --> 00:27:46,748
Don't let them
out of your sight.
388
00:27:46,874 --> 00:27:49,542
We lost him.
Just keep looking!
389
00:27:50,919 --> 00:27:53,296
Those people you shot,
who were they?
390
00:27:53,422 --> 00:27:55,923
Russian operatives. You
have any problems? No.
391
00:27:59,136 --> 00:28:01,304
Let's move.
392
00:28:25,371 --> 00:28:27,580
Jason. Tell me.
393
00:28:27,664 --> 00:28:30,208
I'm afraid I have bad news, sir.
394
00:28:30,292 --> 00:28:34,754
All of Pavel's team is dead,
and Bauer has Pavel.
395
00:28:34,838 --> 00:28:36,756
He was ahead of us
from the get-go, sir.
396
00:28:36,840 --> 00:28:38,674
He must have anticipated
that we'd use Echelon,
397
00:28:38,759 --> 00:28:42,929
and he put out a series of key words, knowing
the listening stations would pick them up.
398
00:28:43,013 --> 00:28:46,724
Ηe played us, sir. Ηe knew we'd use
off-book resources to deal with him.
399
00:28:46,809 --> 00:28:48,851
He used that journalist
to draw them out.
400
00:28:48,936 --> 00:28:53,481
Now, sir, I hardly need to tell you
that the situation is grave.
401
00:28:53,565 --> 00:28:57,735
Pavel knows everything. Ηe ran Walsh.
He set up the Russian ops.
402
00:28:57,820 --> 00:29:00,446
If Bauer gets Pavel to talk-
403
00:29:01,990 --> 00:29:06,577
But at the moment, sir, you still
have complete deniability.
404
00:29:06,662 --> 00:29:10,415
President Τaylor
made all the decisions.
405
00:29:10,499 --> 00:29:14,544
I think the time has come for you to
distance yourself from this mess.
406
00:29:14,628 --> 00:29:18,881
It's regrettable, sir, deeply so, but
I believe it's what's best for you.
407
00:29:18,966 --> 00:29:21,968
You-
408
00:29:22,094 --> 00:29:27,640
Twenty minutes from now, the president's press
secretary is going to make an announcement.
409
00:29:27,724 --> 00:29:31,352
She will say I've become part
of the president's team,
410
00:29:31,437 --> 00:29:33,771
and-and I have
been indispensable...
411
00:29:33,856 --> 00:29:37,108
in bringing this peace process
to a successful close.
412
00:29:37,192 --> 00:29:40,445
Sir, may I say that that is a bad idea?
You need to distance yourself.
413
00:29:40,529 --> 00:29:44,031
When you keep using that phrase,
what-what does distance myself mean?
414
00:29:44,116 --> 00:29:46,451
- Do I just slink away?
- This isn't your fault, sir.
415
00:29:46,535 --> 00:29:49,245
Τhere were circumstances we couldn't
have anticipated, namely Bauer.
416
00:29:49,329 --> 00:29:52,165
Well, then, we find Bauer,
and we neutralize him.
417
00:29:52,249 --> 00:29:55,877
We're public now, Jason.
418
00:29:55,961 --> 00:29:57,879
We're committed.
419
00:29:57,963 --> 00:30:01,007
And I have worked-we-
420
00:30:01,091 --> 00:30:05,219
we have worked too hard
just to throw this all away.
421
00:30:05,345 --> 00:30:07,597
Do you understand?
Yes, of course, sir,
422
00:30:07,681 --> 00:30:09,640
but Pavel-
No.
423
00:30:09,725 --> 00:30:11,976
Pavel is a good soldier.
He won't talk,
424
00:30:12,060 --> 00:30:15,480
whatever Bauer does to him.
425
00:30:15,564 --> 00:30:21,277
L, uh-I put you at C.T.U.,
Jason, for a reason.
426
00:30:21,361 --> 00:30:24,530
Τhey have huge resources.
You have intelligence and tenacity.
427
00:30:24,615 --> 00:30:30,161
You use those capabilities.
Find Bauer.
428
00:30:30,245 --> 00:30:34,040
Yes, sir. I'll head down
to the scene myself.
429
00:30:34,124 --> 00:30:37,752
Good. Keep me posted.
430
00:30:41,798 --> 00:30:45,218
- He wants to move forward.
- Does he understand what actually happened?
431
00:30:45,302 --> 00:30:48,429
Yes. But he says
we still have options.
432
00:30:52,434 --> 00:30:54,477
I need to know
you're with me on this.
433
00:30:54,561 --> 00:30:58,189
Yes. Yes, I'm with you.
434
00:30:58,273 --> 00:31:00,399
Good. I'm heading out.
435
00:31:00,484 --> 00:31:03,694
I'll clean up the scene, remove all trace
of the Russians and get on Bauer's trail.
436
00:31:03,779 --> 00:31:05,863
I'll take C.Τ.U. SWAΤ
with me.
437
00:31:05,948 --> 00:31:07,990
Τell N.Y.P.D. to put a two-block
perimeter around the store.
438
00:31:08,116 --> 00:31:10,826
No one goes in or out without my say-so.
What reason do I give them?
439
00:31:10,911 --> 00:31:14,497
National security. Anyone gives you a
hard time, invoke the White House.
440
00:31:21,755 --> 00:31:23,673
Any luck with
Jack's associates?
441
00:31:23,757 --> 00:31:27,218
No. Even discounting dead people
and people from foreign countries,
442
00:31:27,344 --> 00:31:29,303
it's still going to take hours.
I think I can narrow it down.
443
00:31:29,388 --> 00:31:32,098
I just picked up a 911 call
from Turner's in Midtown.
444
00:31:32,182 --> 00:31:34,559
Τhere was a shoot-out,
people killed.
445
00:31:34,643 --> 00:31:37,478
I managed to get into
the store's security system.
446
00:31:38,480 --> 00:31:40,147
Oh, my God.
447
00:31:42,150 --> 00:31:45,069
That's Jack.
448
00:31:45,153 --> 00:31:48,656
- Τhey're trying to kill him.
- Yeah, that part of the plan didn't go so well.
449
00:31:48,740 --> 00:31:52,159
I tagged the footage five minutes before
to five minutes after the shooting.
450
00:31:52,244 --> 00:31:54,745
If we run facial recognition
on the camera feeds-
451
00:31:54,830 --> 00:31:58,583
We can match it to the database of Jack's
associates, maybe find out who he's working with.
452
00:31:58,667 --> 00:32:00,668
Thanks, Arlo.
453
00:32:00,752 --> 00:32:02,837
No problem.
454
00:32:02,921 --> 00:32:06,674
Copy the camera footage to my screen.
I'll send you half the personnel files.
455
00:32:11,096 --> 00:32:13,389
We're clear. Let's go.
456
00:32:20,022 --> 00:32:23,107
Let's go.
457
00:32:40,959 --> 00:32:43,419
Empty your pockets right now, here.
Take a seat.
458
00:32:43,503 --> 00:32:47,089
We'll be safe here
for a while.
459
00:32:55,724 --> 00:32:57,683
Jack, we don't have much time.
460
00:33:02,939 --> 00:33:06,317
Take off your coat. Now!
461
00:33:08,570 --> 00:33:13,366
Those people you killed, you were
ready for them, weren't you?
462
00:33:13,492 --> 00:33:15,785
You knew they were coming.
Yeah.
463
00:33:15,869 --> 00:33:19,914
So, you-you knew they'd be
listening to our phone call.
464
00:33:19,998 --> 00:33:22,792
Isn't that right?
465
00:33:22,876 --> 00:33:28,422
- You used me to draw them out, right?
- That's right.
466
00:33:28,507 --> 00:33:31,801
- I could have been killed back there!
- You weren't.
467
00:33:34,680 --> 00:33:36,639
Now, pick it up.
468
00:33:36,723 --> 00:33:38,641
I said pick it up!
469
00:33:38,725 --> 00:33:43,938
What about the evidence you said you'd tell me?
Was that a lie too?
470
00:33:44,022 --> 00:33:47,191
No.
471
00:33:47,275 --> 00:33:49,694
The evidence is
on this memory card.
472
00:33:49,778 --> 00:33:52,071
When you see it,
you'll know it's real.
473
00:33:53,907 --> 00:33:55,616
Take it.
474
00:33:57,619 --> 00:34:00,496
My partner's gonna take you
somewhere to show it to you.
475
00:34:02,457 --> 00:34:06,460
I'm sorry things had to play out like this.
I didn't see another choice.
476
00:34:08,380 --> 00:34:10,548
What are you gonna do?
477
00:34:10,632 --> 00:34:12,842
Put your hands
behind your back. Now!
478
00:34:12,926 --> 00:34:15,177
Don't do this, please.
You don't want to do this.
479
00:34:15,262 --> 00:34:16,929
Take her to the storeroom.
480
00:34:17,013 --> 00:34:20,808
No, I'm not going anywhere.
Please, you cannot do this.
481
00:34:20,892 --> 00:34:24,270
The evidence I gave you doesn't
tell me who else was involved.
482
00:34:24,396 --> 00:34:26,313
Ηe will.
Come on.
483
00:34:26,398 --> 00:34:28,691
No. You cannot
do this this way!
484
00:34:33,321 --> 00:34:35,322
Sit over there.
Yeah.
485
00:34:36,658 --> 00:34:38,659
Ηere.
486
00:34:42,414 --> 00:34:45,958
Springfield M1A rifle.
487
00:34:47,836 --> 00:34:51,172
.308 round.
488
00:34:55,051 --> 00:34:58,387
You know,
about four hours ago,
489
00:34:58,472 --> 00:35:01,307
I had a friend of mine-
very good friend-
490
00:35:01,391 --> 00:35:04,643
named Renee Walker was killed
by a rifle just like that.
491
00:35:04,728 --> 00:35:06,479
Go to hell.
492
00:35:13,653 --> 00:35:16,071
You first.
493
00:35:30,378 --> 00:35:32,671
The hit on Hassan
is all arranged.
494
00:35:32,756 --> 00:35:34,965
Bazhaev and his people
are taking care of everything.
495
00:35:35,050 --> 00:35:39,929
You talk to no one but me.
We're done here.
496
00:35:40,013 --> 00:35:44,141
Don't contact me again
until Hassan is dead.
497
00:35:53,068 --> 00:35:55,361
To be honest with you,
498
00:35:55,445 --> 00:35:59,073
Renee Walker was more
than just my friend.
499
00:35:59,157 --> 00:36:01,742
But you already know that,
don't you?
500
00:36:01,827 --> 00:36:06,038
Because you saw us in
the bedroom of my apartment.
501
00:36:06,122 --> 00:36:10,501
Now, you're either not
very good at what you do...
502
00:36:10,585 --> 00:36:12,878
or you wanted her to suffer.
503
00:36:12,963 --> 00:36:17,007
Because with that rifle from that
range, it was an easy kill shot.
504
00:36:17,092 --> 00:36:21,846
But instead,
you shot her right there,
505
00:36:21,930 --> 00:36:26,308
two inches below her heart,
so she would bleed out slowly.
506
00:36:26,393 --> 00:36:29,854
I watched her gasping for air...
507
00:36:29,938 --> 00:36:32,690
as the blood slowly
filled her lungs.
508
00:36:32,774 --> 00:36:36,110
She died in agony, which is exactly
what I'm gonna make you do...
509
00:36:36,194 --> 00:36:38,904
unless you tell me
what I want to know.
510
00:36:52,586 --> 00:36:54,837
Start talking to me!
511
00:36:55,964 --> 00:36:58,382
You want to know
I kill your girlfriend?
512
00:37:01,011 --> 00:37:05,222
Yeah, I kill her.
I kill your bitch! I did it!
513
00:37:10,687 --> 00:37:14,148
Please. Please,
you got to stop him. Please.
514
00:37:14,232 --> 00:37:16,358
He needs answers,
and he's gonna get 'em.
515
00:37:16,443 --> 00:37:18,694
I can use this. There's enough here.
I don't need any more.
516
00:37:18,778 --> 00:37:20,738
Τell him I don't need
any more. Please.
517
00:37:20,822 --> 00:37:22,531
You're not going anywhere.
518
00:37:49,142 --> 00:37:52,102
Move aside.
Move. Move.
519
00:37:52,187 --> 00:37:56,774
Please step back from the bodies.
This is now a C.T.U. crime scene.
520
00:37:56,858 --> 00:37:58,859
I need all weapons and documents
you found on these people.
521
00:37:58,944 --> 00:38:01,612
Τhis is all we got, sir.
None of them had I.D.'s on them.
522
00:38:01,696 --> 00:38:04,239
Take it.
523
00:38:08,954 --> 00:38:13,082
Τhis is the man we're looking for.
His name is Jack Bauer.
524
00:38:13,166 --> 00:38:16,251
Now, you need to spread out
and check every floor and every exit.
525
00:38:16,336 --> 00:38:20,297
He has a hostage with him,
so he won't have gotten far.
526
00:38:20,382 --> 00:38:22,591
Bauer's armed
and extremely dangerous.
527
00:38:22,676 --> 00:38:25,469
So if you don't want to end up
like these people, shoot on sight.
528
00:38:25,553 --> 00:38:27,888
Let's go.
529
00:38:36,022 --> 00:38:38,899
There you go.
There you go.
530
00:38:41,695 --> 00:38:45,781
So, why don't
we start this again.
531
00:38:45,865 --> 00:38:49,326
I already know that
you killed Renee Walker.
532
00:38:49,411 --> 00:38:52,079
What I want to know...
533
00:38:52,163 --> 00:38:53,497
is the name...
534
00:38:53,623 --> 00:38:57,167
of the Russian pig
inside your government...
535
00:38:57,293 --> 00:39:00,838
that gave the order.
536
00:39:03,633 --> 00:39:06,885
Give me a name, and I'll end this quickly.
I give you my word.
537
00:39:23,236 --> 00:39:25,237
You think you know
about pain?
538
00:39:26,614 --> 00:39:28,657
You don't know
anything yet.
539
00:39:32,037 --> 00:39:37,916
Give me the name of the person inside your
government who wanted Renee Walker dead!
540
00:39:38,043 --> 00:39:40,711
Give me the name!
541
00:39:40,795 --> 00:39:42,796
Who gave the order?
542
00:39:42,881 --> 00:39:47,092
Who inside your government
wanted Renee Walker dead?
543
00:39:47,177 --> 00:39:49,094
All you got to do
is give me the name!
544
00:40:03,526 --> 00:40:06,570
You people are so stupid.
545
00:40:06,654 --> 00:40:09,239
Renee Walker
was no threat to you.
546
00:40:09,324 --> 00:40:11,325
Her work was finished.
She was done. We were out.
547
00:40:11,409 --> 00:40:15,329
All you had to do
was leave us alone.
548
00:40:16,456 --> 00:40:19,833
Why-Why couldn't you
just leave us alone?
549
00:40:25,048 --> 00:40:29,301
I want the name of the person who
gave the order to pull the trigger!
550
00:40:31,221 --> 00:40:35,599
- Who gave the order? Now!
- Did it on my own!
551
00:40:35,683 --> 00:40:40,104
You're lying. You're nothing.
You didn't have the authority.
552
00:40:40,188 --> 00:40:42,606
I want the name!
Give me the name!
553
00:40:42,690 --> 00:40:46,068
My name is Pavel Tokarev.
554
00:41:01,709 --> 00:41:05,879
This isn't working.
Damn it!
555
00:41:15,640 --> 00:41:19,059
Where's the SIM card
for your phone?
556
00:41:21,271 --> 00:41:24,773
Where's the SIM card?
557
00:41:26,568 --> 00:41:30,904
Where'd you drop it?
Right...
558
00:41:30,989 --> 00:41:32,739
here.
559
00:41:41,499 --> 00:41:44,459
You dumb bastard,
you swallowed it.
560
00:41:44,544 --> 00:41:47,129
You swallowed it.
561
00:41:48,214 --> 00:41:51,341
Τhis is for my friend.
562
00:42:06,149 --> 00:42:08,066
What do you got?
Inside's clear, sir.
563
00:42:08,151 --> 00:42:10,485
Fine. Τhere's another service hallway.
Check all the service hallways over there.
564
00:42:10,570 --> 00:42:14,406
Make sure they're locked down. You guys, I
want you up there, get on the third floor.
565
00:42:14,490 --> 00:42:15,908
Do it now.
566
00:43:01,162 --> 00:43:03,413
You've reached the mobile number
of President Charles Logan.
567
00:43:03,498 --> 00:43:06,041
We can't take your call right now,
but if you leave your name and number,
568
00:43:06,125 --> 00:43:08,210
we'll get back to you
as soon as we can.
569
00:43:12,465 --> 00:43:15,717
We're running out of time. Where's
the second port I asked for?
570
00:43:16,970 --> 00:43:18,971
Arlo.
What? Right.
571
00:43:19,097 --> 00:43:20,889
Second port.
Why isn't it up already?
572
00:43:21,015 --> 00:43:23,266
I'm sorry.
What's wrong?
573
00:43:23,351 --> 00:43:25,894
We're ignoring a presidential order
and committing treason, Chloe.
574
00:43:26,020 --> 00:43:28,939
I know what we're doing.
And that doesn't bother you?
575
00:43:29,065 --> 00:43:31,650
Of course it does.
That's reassuring.
576
00:43:34,904 --> 00:43:36,738
Look. it's the only choice.
577
00:43:36,823 --> 00:43:39,741
I'm committed to doing whatever it takes
to help Jack expose this conspiracy.
578
00:43:39,826 --> 00:43:42,494
Even if it means
going up against the president?
579
00:43:43,037 --> 00:43:45,414
I did it before, and I survived.
So will you.
580
00:43:50,461 --> 00:43:52,004
Okay.
581
00:43:52,797 --> 00:43:54,631
Okay, Pillar gave us permission
to steal bandwidth,
582
00:43:54,716 --> 00:43:56,842
so he won't know
what we're allocating it for.
583
00:43:57,885 --> 00:43:59,594
I'm opening up the R-3 socket.
584
00:43:59,679 --> 00:44:00,887
Great.
49801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.