All language subtitles for 24.S08E21.EXTENDED.720p.BluRay.x264-WASABi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,262 Previously on 24. 2 00:00:14,556 --> 00:00:16,557 I'll be right back. 3 00:00:21,313 --> 00:00:23,606 Renee. Renee! 4 00:00:25,234 --> 00:00:27,402 Come on. 5 00:00:29,571 --> 00:00:32,115 You said you had a video file implicating people inside the Russian government... 6 00:00:32,199 --> 00:00:35,702 who were responsible for Renee's murder-I want that file. 7 00:00:35,786 --> 00:00:38,287 You gotta tell me where that file is, now! 8 00:00:38,372 --> 00:00:40,790 - It's in a safety deposit box! - Where? 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,293 First Unity Savings. I had nothing to do with Renee's death, Jack. 10 00:00:45,838 --> 00:00:47,797 No. 11 00:00:50,092 --> 00:00:52,635 You never give up, do you? 12 00:00:58,100 --> 00:01:00,893 Bauer may have Walsh, but he can't have the evidence yet. 13 00:01:00,978 --> 00:01:03,646 We've still got a chance to stop him. 14 00:01:03,731 --> 00:01:06,399 I'm not the only one who can prove that elements in your government... 15 00:01:06,483 --> 00:01:08,359 conspired to undermine the peace process. 16 00:01:08,444 --> 00:01:10,236 So you expect me to kill Bauer for you? 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,990 You have the covert assets here to do the job. 18 00:01:14,074 --> 00:01:17,410 Maybe I do. But I don't have the resources to find him. 19 00:01:17,494 --> 00:01:21,789 C.T.U. does. And the man in charge of the search now reports to me. 20 00:01:23,709 --> 00:01:25,626 We got him. 21 00:01:25,711 --> 00:01:28,004 Once they have Bauer, I'll find out where they're holding him. 22 00:01:28,088 --> 00:01:30,214 You'll have to take him out while he's in custody. 23 00:01:30,299 --> 00:01:33,384 Freeze! Police! Do not move. 24 00:01:45,522 --> 00:01:48,649 Jack, tell me what I can do. 25 00:01:48,734 --> 00:01:50,359 Nothing. 26 00:02:07,294 --> 00:02:12,507 The following takes place between 12:00 p.m. and 1:00 p.m. 27 00:02:13,592 --> 00:02:15,510 We're still waiting. 28 00:02:15,594 --> 00:02:17,595 Mund, this is Captain Walleki. I'm on scene. 29 00:02:17,721 --> 00:02:20,389 You got that guy from the bank yet? Just bringing him up, Captain. 30 00:02:20,474 --> 00:02:22,475 Right. 31 00:02:34,363 --> 00:02:36,447 Name's Cole Ortiz. 32 00:02:36,532 --> 00:02:38,783 I.D. says he's with C.T.U. 33 00:02:38,867 --> 00:02:43,579 You were with this woman at the bank. Do you care to tell me who she is? 34 00:02:50,754 --> 00:02:53,005 Ηer name is Dana Walsh. 35 00:02:53,131 --> 00:02:57,552 Shot twice at close range. Lot of powder residue around one of the entries, like an execution. 36 00:02:58,762 --> 00:03:01,681 Thank you, Mund. Get him to C.T.U., 37 00:03:01,765 --> 00:03:03,891 now. 38 00:03:19,241 --> 00:03:21,576 The hit on Hassan is all arranged. 39 00:03:21,660 --> 00:03:23,619 Bazhaev and his people are taking care of everything. 40 00:03:23,704 --> 00:03:26,038 Well, I'm pleased to hear it, 41 00:03:26,123 --> 00:03:30,251 but you could have just as easily called to tell me that. 42 00:03:30,335 --> 00:03:33,963 I wanted to know if you've spoken to your superiors, 43 00:03:34,047 --> 00:03:37,466 told them that I'm out after this goes down. 44 00:03:37,551 --> 00:03:40,261 I told him what you wanted. 45 00:03:40,345 --> 00:03:42,263 Ηe feels the same as me. 46 00:03:42,347 --> 00:03:44,974 We have too much invested in you to let you walk away. 47 00:03:45,058 --> 00:03:49,437 You should be focused on getting the E.M.P. device into C.T.U., 48 00:03:49,521 --> 00:03:52,398 not on your boyfriend, Ortiz. 49 00:03:52,482 --> 00:03:55,192 Ηe's my fiancé, and I told you to leave him out of this. 50 00:03:55,277 --> 00:04:00,489 I warned you to stay away from him, but you didn't listen. 51 00:04:00,574 --> 00:04:04,076 And now we think you have feelings for him? 52 00:04:04,161 --> 00:04:06,579 You think you love him, going to marry him? 53 00:04:06,663 --> 00:04:10,917 Yes, I am. 54 00:04:11,001 --> 00:04:15,922 And if you have a problem wrapping your brain around that fact, 55 00:04:16,006 --> 00:04:18,925 maybe I should talk to your boss in Moscow. 56 00:04:19,009 --> 00:04:21,761 You talk to no one but me. 57 00:04:24,222 --> 00:04:26,140 We're done here. 58 00:04:26,224 --> 00:04:30,353 Don't contact me again until Hassan is dead. 59 00:04:43,450 --> 00:04:48,245 - Yeah? - Hey, it's me. I sent you a DAT video file. 60 00:04:48,330 --> 00:04:52,208 Okay. I got it. It's uploading right now. 61 00:04:52,292 --> 00:04:54,377 I need you to get me an I.D. of the man in the video. 62 00:04:54,461 --> 00:04:56,379 Also, I'm coming in hot, so whatever you have to do... 63 00:04:56,463 --> 00:04:58,714 to protect your systems from getting flagged, do it now. 64 00:04:58,799 --> 00:05:01,175 What about the woman? You need an l.D. on her? 65 00:05:01,259 --> 00:05:03,052 She's dead. I'll see you in a few minutes. 66 00:05:03,136 --> 00:05:05,554 All right. 67 00:05:05,639 --> 00:05:09,475 Jack Bauer's last known location was First Unity Savings Bank on Lexington, 68 00:05:09,559 --> 00:05:12,937 where police responded to a 911 call, apparently from Dana Walsh. 69 00:05:13,021 --> 00:05:16,649 She's dead now. Bauer killed her. 70 00:05:16,733 --> 00:05:18,693 Cole Ortiz, who is known to be aiding and abetting Bauer, 71 00:05:18,777 --> 00:05:20,486 is being brought here for questioning. 72 00:05:20,570 --> 00:05:23,572 Now, I need everybody not committed to the U.N. security task... 73 00:05:23,657 --> 00:05:25,574 to devote their full attention to finding him. 74 00:05:25,659 --> 00:05:29,954 I want all cameras routed through facial recognition and all phone calls monitored. 75 00:05:30,038 --> 00:05:32,665 You don't have the bandwidth, you steal it from other tasks. 76 00:05:32,749 --> 00:05:36,210 If you think you have a lead, you bring it to me immediately. 77 00:05:36,294 --> 00:05:39,255 Any questions? Why did they go to the bank? 78 00:05:39,339 --> 00:05:42,967 Dana said she had evidence of Russian involvement in Hassan's murder. 79 00:05:43,051 --> 00:05:44,427 Maybe that's where she was stashing it. 80 00:05:44,511 --> 00:05:46,971 Τhere's no evidence. The president dismissed this. 81 00:05:47,055 --> 00:05:50,266 Well, she went to the bank with Jack to get something. 82 00:05:50,350 --> 00:05:53,853 Yeah, what she got was an explosive device that made possible her escape. 83 00:05:53,937 --> 00:05:56,355 It was her plan all along. Look, 84 00:05:56,440 --> 00:05:59,692 Jack Bauer can't accept the fact that Dana Walsh was an enemy agent... 85 00:05:59,776 --> 00:06:02,903 working solely with the I.R.K. opposition to Hassan's government. 86 00:06:02,988 --> 00:06:06,782 Ηis grief over Renee Walker's murder... 87 00:06:06,867 --> 00:06:09,618 is causing him to create this fantasy about a Russian conspiracy. 88 00:06:09,703 --> 00:06:13,289 The simple truth is, he's lost it, 89 00:06:13,373 --> 00:06:15,166 and he's a danger to himself and the community. 90 00:06:15,250 --> 00:06:20,463 So let's stop second-guessing the operation and find him. 91 00:06:26,678 --> 00:06:28,971 Something is seriously wrong here. 92 00:06:29,056 --> 00:06:30,931 Pillar's ignoring the key questions. 93 00:06:31,058 --> 00:06:34,143 And the questions that he is answering, no one's asking. What are you getting at? 94 00:06:34,227 --> 00:06:37,480 I think Jack's right. This is a cover-up, and Pillar's involved. 95 00:06:37,606 --> 00:06:40,191 That evidence was at the bank and Jack has it. You don't know that. 96 00:06:40,275 --> 00:06:44,361 It's all speculation. It may be just like Pillar says. 97 00:06:44,446 --> 00:06:47,823 Until I know otherwise, I got my orders. 98 00:06:50,077 --> 00:06:52,286 I'm clear. Well, you weren't kidding. 99 00:06:52,370 --> 00:06:54,538 You said you were coming in hot. 100 00:06:54,623 --> 00:06:56,749 All the police scanners are talking about you. 101 00:06:56,833 --> 00:07:01,212 Said you shot and killed some woman, construction site, East Side. 102 00:07:01,296 --> 00:07:05,424 - Is that the same woman in the video you sent me? - Yeah. Did you I.D. the man? 103 00:07:05,509 --> 00:07:10,387 No. I'm not going to, either, till you tell me what the hell is going on, Jack. 104 00:07:10,472 --> 00:07:13,015 You saw the video. Dana Walsh is a Russian operative. 105 00:07:13,100 --> 00:07:15,351 She facilitated the assassination of President Hassan... 106 00:07:15,435 --> 00:07:18,020 and the dirty bomb attack that would have wiped out the entire Upper West Side... 107 00:07:18,146 --> 00:07:21,982 if we hadn't stopped it. I don't want to know about what happened today. I don't care. 108 00:07:22,067 --> 00:07:25,444 I want to know why you're out there on your own and why everybody's after you. 109 00:07:25,570 --> 00:07:28,072 Because the president tried to lock me down. Why? 110 00:07:28,156 --> 00:07:31,784 Because I know she's trying to cover up the Russian's involvement in today's attack. 111 00:07:31,868 --> 00:07:34,495 - Then why didn't you disappear? - Because I can't! 112 00:07:37,165 --> 00:07:40,626 Listen, I want to help you, Jack. I really do. 113 00:07:40,710 --> 00:07:45,256 I need you to be straight with me. Tell me exactly what's going on. 114 00:07:56,017 --> 00:07:59,061 The Russians took something from me. 115 00:08:01,231 --> 00:08:03,732 Ηer name was Renee Walker. 116 00:08:04,776 --> 00:08:07,319 They killed her inside my apartment. 117 00:08:09,072 --> 00:08:11,907 And I need to make them pay. 118 00:08:17,247 --> 00:08:20,249 All right. 119 00:08:20,333 --> 00:08:23,669 Actually, I did l.D. the guy. 120 00:08:25,714 --> 00:08:28,299 There he is: Pavel Tokarev. 121 00:08:31,094 --> 00:08:34,138 Primary operative, Russian intelligence. 122 00:08:37,601 --> 00:08:40,853 - Where is he? - I don't know exactly. 123 00:08:40,937 --> 00:08:45,191 He's in the U.S.A. Came in a month ago on a diplomatic visa. 124 00:08:45,275 --> 00:08:50,112 - Diplomat. - I tried to access the Russian database in the embassy. 125 00:08:50,197 --> 00:08:54,200 He didn't show up in the consulate. He could be anywhere, Jack. 126 00:08:54,284 --> 00:08:57,203 To keep everything quiet, they'd have to be a small unit, right? 127 00:08:57,287 --> 00:08:59,580 Yeah. 128 00:08:59,664 --> 00:09:02,041 I think I've got an idea. Get me a secure line. 129 00:09:04,169 --> 00:09:06,879 Meredith. I didn't expect you'd still be here. 130 00:09:06,963 --> 00:09:10,341 Oh, Fact Check called. There are a few items left on the Hassan piece. 131 00:09:10,467 --> 00:09:12,843 Abby can follow up on it for you. I know. 132 00:09:12,928 --> 00:09:15,763 I just-l need to make sure it's right. 133 00:09:16,806 --> 00:09:18,682 I know what he meant to you. 134 00:09:18,767 --> 00:09:24,188 It shows in this piece you wrote. What a great man he was. 135 00:09:24,314 --> 00:09:29,443 You've done him justice. I hope so. 136 00:09:29,527 --> 00:09:33,155 - Miss Reed, there's a call for you on three. - Thank you. 137 00:09:33,281 --> 00:09:37,159 Let me know if there's anything you need. Thanks, Gary. 138 00:09:48,255 --> 00:09:50,172 Τhis is Meredith Reed. 139 00:09:50,257 --> 00:09:51,590 Miss Reed. Who is this? 140 00:09:51,675 --> 00:09:53,968 My name is Jack Bauer. Please don't say anything. Just listen. 141 00:09:54,052 --> 00:09:56,804 Τhe people that you think are responsible for killing President Hassan... 142 00:09:56,888 --> 00:09:58,597 were not working alone. 143 00:09:58,682 --> 00:10:01,892 Τhey were being funded and managed by people working inside the Russian government. 144 00:10:01,977 --> 00:10:03,811 - Ηow do you know this? - I have proof of this. 145 00:10:03,895 --> 00:10:06,814 A video file that was made by a Russian agent working out of C.T.U. 146 00:10:06,898 --> 00:10:08,607 She made it for her own protection. 147 00:10:08,692 --> 00:10:10,192 It explains everything that happened in the last 24 hours. 148 00:10:10,318 --> 00:10:12,361 Ηave you contacted the authorities about any of this? I can't. 149 00:10:12,445 --> 00:10:14,530 I'm being set up, just like you were yesterday. 150 00:10:14,614 --> 00:10:16,573 I need to get this evidence to you. 151 00:10:16,658 --> 00:10:18,909 There's a coffee stand on the third floor of Turner's Department Store. 152 00:10:18,994 --> 00:10:22,329 Do you think you get there in the next 20 minutes? 153 00:10:22,414 --> 00:10:26,292 Miss Reed, yesterday I helped clear your name. 154 00:10:26,376 --> 00:10:28,627 Right now I need you to help clear mine. 155 00:10:28,712 --> 00:10:30,629 Please. 156 00:10:30,714 --> 00:10:34,967 Of course I'll help you. I-l want to know the truth as much as you do. 157 00:10:35,051 --> 00:10:36,552 Thank you. 158 00:10:50,400 --> 00:10:52,401 Thank you. Yes, sir. 159 00:10:57,949 --> 00:10:59,950 Take a seat. 160 00:11:04,998 --> 00:11:08,459 - Where's Bauer? - I don't know. 161 00:11:08,543 --> 00:11:11,920 You're in some trouble here, Cole. I assume you're aware of that. 162 00:11:12,005 --> 00:11:17,217 Luckily for you, I'm in a position to make all that go away. 163 00:11:17,302 --> 00:11:20,387 I reviewed your record. You've had an exemplary career up to now. 164 00:11:20,472 --> 00:11:22,973 You're Pillar. 165 00:11:23,058 --> 00:11:25,976 That's right. Jason Pillar. 166 00:11:26,061 --> 00:11:29,104 I've been asked by the president to oversee the effort to retrieve Jack Bauer. 167 00:11:29,230 --> 00:11:32,441 By the president? Yes. 168 00:11:32,525 --> 00:11:34,943 So you're a part of the cover-up? 169 00:11:37,864 --> 00:11:39,823 Oh, I see here you served in Fallujah. 170 00:11:39,908 --> 00:11:43,369 L-I spent two tours in command of a marine unit in Baqubah myself. 171 00:11:45,372 --> 00:11:48,457 We're both soldiers. 172 00:11:48,583 --> 00:11:52,378 So you understand, when the commander in chief deems a course of action necessary... 173 00:11:52,462 --> 00:11:55,172 to the national good, it's not our place to question it. 174 00:11:56,549 --> 00:11:59,301 The truth is we're on the same side. 175 00:11:59,386 --> 00:12:01,387 We both want what's best for our country. 176 00:12:01,471 --> 00:12:03,347 Bauer doesn't care about that. 177 00:12:03,473 --> 00:12:07,017 Ηe didn't give a damn about what happened to you, just as long as it served his needs. 178 00:12:07,102 --> 00:12:10,562 Ηe used you. 179 00:12:10,647 --> 00:12:13,023 So let's start over. 180 00:12:15,026 --> 00:12:17,694 Do you know where Jack Bauer is? 181 00:12:20,073 --> 00:12:24,576 Probably somewhere with the evidence you guys keep saying doesn't exist. 182 00:12:24,661 --> 00:12:26,787 You really don't want to be playing with me. 183 00:12:30,667 --> 00:12:33,293 - What? - Good news. We may have a line on Bauer. 184 00:12:33,378 --> 00:12:35,587 We intercepted a call. 185 00:12:38,508 --> 00:12:40,634 Last chance. 186 00:12:40,718 --> 00:12:44,012 You don't take it, there's nothing anyone can do for you. 187 00:12:53,773 --> 00:12:56,108 Take him to Ηolding. 188 00:12:58,403 --> 00:13:01,280 Arlo got a cell phone intercept report off of N.S.A.'s Echelon. 189 00:13:01,364 --> 00:13:03,574 Key words: Ηassan, Russian government, Jack Bauer. 190 00:13:03,700 --> 00:13:06,201 Did Arlo hear any of the conversation? No, not yet. 191 00:13:06,327 --> 00:13:09,413 All he's got so far are the data handles, but he's processing the voice matrix now. 192 00:13:09,539 --> 00:13:11,290 Are we sure it's Bauer? No, not yet. 193 00:13:11,374 --> 00:13:13,625 But the other side of the call was a phone registered to Meredith Reed. 194 00:13:13,710 --> 00:13:17,754 She's the reporter C.Τ.U. arrested last night before the first attempt on Hassan's life. 195 00:13:17,839 --> 00:13:19,840 Rumor has it she was also his mistress. 196 00:13:19,924 --> 00:13:21,758 If Bauer was going to reach out to someone with the evidence, 197 00:13:21,885 --> 00:13:24,761 she would be an excellent choice. Arlo, stop what you're doing. 198 00:13:24,846 --> 00:13:27,222 Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system. 199 00:13:27,307 --> 00:13:28,891 - She'll take it from there. - That's not necessary, sir. 200 00:13:28,975 --> 00:13:31,894 I said I want Eden to handle it. Thanks, Arlo. 201 00:13:56,920 --> 00:14:00,172 I have proof, a video file that was made by a Russian agent working out of C.T.U. 202 00:14:00,256 --> 00:14:01,798 She made it for her own protection. 203 00:14:01,883 --> 00:14:03,842 It explains everything that happened in the last 24 hours. 204 00:14:03,968 --> 00:14:06,512 - Have you contacted the authorities about any of this? - I can't. 205 00:14:06,596 --> 00:14:08,430 I'm being set upjust like you were yesterday. 206 00:14:08,515 --> 00:14:10,349 I need to get this evidence to you. 207 00:14:10,433 --> 00:14:13,185 There's a coffee stand on the third floor of Turner's Department Store. 208 00:14:13,311 --> 00:14:15,270 Do you think you can get there in the next 20 minutes? Jack Bauer. 209 00:14:15,355 --> 00:14:17,439 Yes, sir. We confirmed the voiceprint. 210 00:14:17,524 --> 00:14:19,274 So, 211 00:14:20,818 --> 00:14:23,612 - take it to the press, that's his next move. - It appears to be. 212 00:14:23,696 --> 00:14:27,407 Reed's connection to Ηassan means she'd be highly motivated to help him. 213 00:14:27,534 --> 00:14:30,035 And he hasn't shown her anything yet? No, sir. 214 00:14:30,119 --> 00:14:33,497 Which still means that we-we don't know what the evidence actually is. 215 00:14:33,581 --> 00:14:35,958 Well, it will be in our hands soon enough. 216 00:14:36,042 --> 00:14:41,004 This is a major opportunity to make everything go away, sir-Bauer and the evidence. 217 00:14:41,089 --> 00:14:43,465 I've already dispatched the Russian ops team to the location. 218 00:14:43,550 --> 00:14:45,884 They'll be in position well before the meet. 219 00:14:45,969 --> 00:14:49,096 You need to deal with local law enforcement to make sure Pavel has room to move. 220 00:14:49,180 --> 00:14:51,098 Yes, we're deploying N.Y.P.D. away from the site. 221 00:14:51,224 --> 00:14:54,685 We'll still need your guys in and out as quickly as possible. Understood. 222 00:14:54,769 --> 00:15:00,107 Jason, this is-this is a major break you've got, a major break. 223 00:15:00,191 --> 00:15:03,443 Thank you, sir. We'll shut this down. 224 00:15:03,528 --> 00:15:06,238 I want to stay on top of this personally, Mikhail. 225 00:15:06,322 --> 00:15:09,992 So, will you let me have Pavel's number? 226 00:15:17,292 --> 00:15:19,501 Can you make this room less public? 227 00:15:29,345 --> 00:15:33,348 You wanted me for something? Yeah, the call you intercepted, the one that Pillar hijacked, 228 00:15:33,433 --> 00:15:35,767 do you think it was from Jack? I can't be sure. 229 00:15:35,852 --> 00:15:38,312 Τhe program hit on key words- Hassan, nuclear, Bauer- 230 00:15:38,396 --> 00:15:40,522 but all three have been in the news in the last few hours. 231 00:15:40,607 --> 00:15:42,316 But the call was to Meredith Reed's cell phone. 232 00:15:42,400 --> 00:15:44,776 She's a journalist with an interest in the Hassan story. 233 00:15:44,861 --> 00:15:48,655 Plenty of people could be calling her. Doesn't have to be Jack. 234 00:15:48,740 --> 00:15:50,657 Okay, then explain this. 235 00:15:50,742 --> 00:15:53,327 Cell intercept report comes in here. Two minutes later, 236 00:15:53,411 --> 00:15:56,455 Pillar downloads the entire conversation into a segregated server... 237 00:15:56,539 --> 00:15:58,832 surrounded by firewalls like I've never seen. 238 00:15:58,916 --> 00:16:02,669 Then what does he do? Call one, call two, call three. 239 00:16:02,754 --> 00:16:05,213 - Who'd he call? - I don't know. 240 00:16:05,298 --> 00:16:07,716 They're outside of C.T.U. and they're all completely masked. 241 00:16:07,800 --> 00:16:11,678 So the question is this, if the call was nothing, then why are they still hiding it? 242 00:16:11,763 --> 00:16:15,140 If the call was Jack, then why haven't they dispatched C.T.U. SWAT team? 243 00:16:15,224 --> 00:16:18,268 Why haven't they alerted N.Y.P.D.? 244 00:16:18,353 --> 00:16:23,023 Arlo, they're in on the cover-up. Look at them. 245 00:16:23,107 --> 00:16:26,902 And what's worse is they're planning on taking Jack out. 246 00:16:28,154 --> 00:16:29,738 Why? Why would they want to do that? 247 00:16:29,822 --> 00:16:32,824 Because he knows too much. Ηe's gotten ahold of Dana's evidence, 248 00:16:32,909 --> 00:16:36,161 which proves the Russian involvement in Hassan's assassination. 249 00:16:36,245 --> 00:16:38,038 Τhey can't let him go public with that. 250 00:16:38,122 --> 00:16:40,916 Τhat's why I have to find him, and I need your help. 251 00:16:47,965 --> 00:16:51,760 Okay. How do you want to do it? 252 00:16:51,844 --> 00:16:55,806 I'm gonna talk to Cole. Ηe just spent the past two hours with Jack and Dana. 253 00:16:55,890 --> 00:16:57,808 He must have some idea of what Jack's up to. 254 00:16:57,892 --> 00:16:59,518 Pillar's got Cole continuously monitored. 255 00:16:59,602 --> 00:17:01,770 You can't get in there without being seen. 256 00:17:01,854 --> 00:17:04,856 We'll create a loop and graft it into the security feed. 257 00:17:04,941 --> 00:17:07,984 Τhat's the other problem. Τhey added an extra layer of oversight to our system. 258 00:17:08,069 --> 00:17:11,697 Second I try to move beyond my security clearance, I get an on-screen warning. 259 00:17:11,781 --> 00:17:14,366 They're watching everything we're doing. 260 00:17:14,450 --> 00:17:16,535 Okay, fine. 261 00:17:23,126 --> 00:17:26,086 We use this, create a mobile hot spot. 262 00:17:26,170 --> 00:17:31,049 Τhat way we can work off our own net without Pillar breathing down our necks. 263 00:17:31,134 --> 00:17:33,135 Got it. 264 00:17:36,931 --> 00:17:39,808 Setting up alternate network now. 265 00:17:45,982 --> 00:17:50,277 We're up. Okay, I'm restricting access to you and me. 266 00:17:51,404 --> 00:17:53,363 Ηow long will it take you to make the loop? 267 00:17:53,448 --> 00:17:57,075 I can only give you 90 seconds. Anything more than that, somebody will notice. 268 00:17:57,160 --> 00:17:59,453 Okay, text me when you're set up. 269 00:18:29,400 --> 00:18:33,487 Fredericks, McDermott was injured in the E.M.P. blast. 270 00:18:33,571 --> 00:18:36,865 I need you to collect the night shift time cards and take them to my office. 271 00:18:36,949 --> 00:18:39,034 - Okay. - Like now? 272 00:18:40,036 --> 00:18:41,912 Yes, ma'am. 273 00:18:57,887 --> 00:19:00,472 We put a loop in the security feed. I've only got 90 seconds. 274 00:19:00,556 --> 00:19:02,265 So I'm gonna get straight to the point. 275 00:19:02,350 --> 00:19:05,602 - I need to find Jack or else they're gonna kill him. - Who's gonna kill him? 276 00:19:05,686 --> 00:19:09,523 Pillar and whoever is working with him. You need to tell me where he is. 277 00:19:09,607 --> 00:19:11,900 - I got no idea. - You were at the bank with him. He must have said something. 278 00:19:11,984 --> 00:19:15,320 Ηey, what Jack says and what he does are two very different things. 279 00:19:15,404 --> 00:19:17,322 Ηe's trying to expose the cover-up. 280 00:19:17,406 --> 00:19:19,074 Ηe doesn't give a damn about any cover-up. 281 00:19:19,158 --> 00:19:22,619 He's taking out anyone who was anywhere near Renee's death, 282 00:19:22,703 --> 00:19:24,621 starting with Dana. 283 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 She gave him the evidence. He killed her anyway. 284 00:19:27,500 --> 00:19:31,336 She took the gun out of the safety deposit box. She was probably shooting at him. 285 00:19:31,420 --> 00:19:36,508 Ηe shot her point-blank. Ηe executed her, just like she said he would. 286 00:19:36,592 --> 00:19:39,469 Τhere are no good guys here. 287 00:19:39,554 --> 00:19:43,557 Jack, Pillar, they end up killing each other, 288 00:19:43,683 --> 00:19:46,685 maybe it's the best thing. No. 289 00:19:46,769 --> 00:19:49,646 Jack's my friend. if I can find him, I can talk him down. 290 00:19:49,730 --> 00:19:53,900 Τhese people are just going to kill him. I need you to be on my side. 291 00:19:53,985 --> 00:19:58,280 Everybody wants me on their side. Who am I fighting for? 292 00:19:59,991 --> 00:20:02,951 If we can get to him, we can expose the cover-up. 293 00:20:06,581 --> 00:20:10,917 You just stay here and feel sorry for yourself. I'm gonna go find him. 294 00:20:11,002 --> 00:20:13,336 Wait. 295 00:20:15,423 --> 00:20:18,717 - Look, it's not much, but Jack's got to be working with someone. - Who? 296 00:20:18,801 --> 00:20:20,385 I don't know. I never saw him. 297 00:20:20,469 --> 00:20:23,054 But Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms. 298 00:20:23,139 --> 00:20:25,390 So he's got to have a contact in the city. You want to find Jack, 299 00:20:25,516 --> 00:20:28,268 you find his supplier. Thanks. 300 00:20:34,483 --> 00:20:37,235 - Arlo. - You got out in time. You okay? 301 00:20:37,320 --> 00:20:39,237 Yeah, I'm okay. Listen, I know what Jack's doing. 302 00:20:39,322 --> 00:20:42,741 Pull up his files, get me the list of his known associates in the tristate area, 303 00:20:42,867 --> 00:20:45,368 anyone he's worked with in the past. Okay. 304 00:20:45,453 --> 00:20:48,580 In the next half hour, the man who's widely been acknowledged... 305 00:20:48,664 --> 00:20:53,293 as the vital third partner in the peace process-Russian President Yuri Suvarov- 306 00:20:53,377 --> 00:20:55,420 will touch down at J.F.K. 307 00:20:55,504 --> 00:20:59,257 He'll be ferried into Manhattan by helicopter and then to the U.N. 308 00:21:15,650 --> 00:21:18,693 - Yes. - Pavel, update, please. 309 00:21:18,778 --> 00:21:22,989 - My team is in position. - Any sign of Bauer? 310 00:21:23,074 --> 00:21:25,408 Not yet. 311 00:21:25,493 --> 00:21:27,577 I need to know. 312 00:21:27,662 --> 00:21:31,873 What about the woman? The woman? 313 00:21:31,958 --> 00:21:36,086 The journalist, her disposition? 314 00:21:36,170 --> 00:21:38,880 Ms. Reed is aiding and abetting a terrorist. 315 00:21:38,965 --> 00:21:41,341 She's-She's a serious threat to both of our countries. 316 00:21:41,425 --> 00:21:44,511 Do what you have to. 317 00:22:18,754 --> 00:22:20,672 I see from Ethan's notes... 318 00:22:20,756 --> 00:22:23,258 that we still have not completely resolved the issue of site access... 319 00:22:23,384 --> 00:22:26,428 for the inspection teams. I believe it was resolved. 320 00:22:26,554 --> 00:22:31,182 President Hassan agreed the inspectors would have right ofpassage over our entire country. 321 00:22:31,267 --> 00:22:35,228 - But he exempted schools. - Only primary schools. 322 00:22:35,312 --> 00:22:39,566 Omar didn't think 10-year-old children would be building nuclear missiles. 323 00:22:42,862 --> 00:22:46,614 Of course. I remember now. I-I do apologize. 324 00:22:48,576 --> 00:22:52,245 Are you all right, Madam President? 325 00:22:52,329 --> 00:22:55,790 It's been a long day. I'm fine. Thank you. 326 00:22:57,084 --> 00:22:59,127 Madam President. 327 00:23:03,257 --> 00:23:06,676 If you'll excuse me for a few minutes, there's someone I need to see. 328 00:23:06,761 --> 00:23:09,054 Of course. 329 00:23:09,180 --> 00:23:11,431 Where is he? He's in the conference room, ma'am. 330 00:23:20,524 --> 00:23:22,525 Thank you for seeing me, Madam President. 331 00:23:22,610 --> 00:23:24,569 I have good news. We've located Bauer. 332 00:23:24,653 --> 00:23:28,907 - Ηe-Ηe has the evidence, but... Charles, you assured me that that wouldn't happen. 333 00:23:28,991 --> 00:23:33,745 Please, let me finish. We know exactly where Bauer will be and when, 334 00:23:33,829 --> 00:23:37,832 and-and we have an operation under way to reacquire him even as we speak. 335 00:23:37,917 --> 00:23:40,668 Believe me, this is good news. 336 00:23:41,921 --> 00:23:46,382 Let me know as soon as it's resolved. 337 00:23:46,467 --> 00:23:48,384 I need to get back to the negotiations. 338 00:23:48,469 --> 00:23:51,930 Just-Τhere's just one thing, Madam President. 339 00:23:52,014 --> 00:23:56,434 Uh, we are three hours away from the signing of the treaty. 340 00:23:56,519 --> 00:24:00,688 Isn't it time for my role in the process... 341 00:24:00,773 --> 00:24:03,608 to be officially recognized? 342 00:24:03,692 --> 00:24:08,863 I was thinking some kind of, uh, announcement to the media, 343 00:24:08,948 --> 00:24:13,243 perhaps by your press secretary, or maybe even by you yourself, Madam President. 344 00:24:15,996 --> 00:24:18,414 It was, you recall, our agreement... 345 00:24:18,499 --> 00:24:22,377 that I would have a public face on this historic day. 346 00:24:26,090 --> 00:24:28,091 I believe I've earned it. 347 00:24:32,221 --> 00:24:35,140 I will talk to my press secretary. 348 00:24:35,224 --> 00:24:39,394 She will make the announcement in time for the 1:00 news. 349 00:24:39,478 --> 00:24:42,063 Thank you very much, Madam President. 350 00:24:57,830 --> 00:24:59,622 We have contact. 351 00:24:59,748 --> 00:25:03,376 Target heading to third floor escalator. Acknowledged. 352 00:25:03,460 --> 00:25:06,379 I see her now. 353 00:25:06,463 --> 00:25:08,548 We have eyes on Reed. 354 00:25:13,846 --> 00:25:15,889 Reed is confirmed. 355 00:25:15,973 --> 00:25:18,558 Units two and three, Reed is approaching you. 356 00:25:18,642 --> 00:25:20,643 Confirm contact. 357 00:25:22,438 --> 00:25:26,024 Reed confirmed. Approaching the meeting place. 358 00:25:26,108 --> 00:25:28,276 Any sign of Bauer? 359 00:25:28,360 --> 00:25:31,070 Where is he? He should be here. 360 00:25:31,155 --> 00:25:33,781 No sign. 361 00:25:39,413 --> 00:25:43,458 - Pavel, do you see Bauer? - Not yet. 362 00:25:44,543 --> 00:25:47,337 Unit one, report. 363 00:25:47,421 --> 00:25:50,131 We have no visual of Bauer. 364 00:26:01,268 --> 00:26:03,853 Jason, where are you going? 365 00:26:03,938 --> 00:26:07,398 There he is. He's heading up towards-Damn it. I lost him. 366 00:26:07,483 --> 00:26:11,611 All units, Bauer is on the third floor. Do you see him? 367 00:26:11,737 --> 00:26:15,073 I do not have him. What? He's there. We see him. Get your eyes open, damn it! 368 00:26:15,157 --> 00:26:17,075 I have not seen him. 369 00:26:17,159 --> 00:26:19,077 Got him. 370 00:26:19,161 --> 00:26:22,497 Bauer is approaching the target from the southwest. He's got a brown leatherjacket andjeans. 371 00:26:26,961 --> 00:26:28,711 There he is. 372 00:26:28,796 --> 00:26:31,839 Pavel, he's in view. He's closing in on the café. 373 00:26:31,924 --> 00:26:34,175 You should have a clean line on him. 374 00:26:40,057 --> 00:26:41,975 Pavel, if you have a shot, take it. 375 00:26:42,059 --> 00:26:45,144 I've got him. 376 00:26:47,022 --> 00:26:49,399 Put it down. 377 00:26:51,860 --> 00:26:54,988 Everything's all clear up on top, Jack. 378 00:26:55,072 --> 00:26:56,990 Copy that. 379 00:26:57,074 --> 00:26:59,075 Come with me. Do exactly what I say. 380 00:27:00,536 --> 00:27:03,162 All units, target is in the open. Take him out. 381 00:27:03,247 --> 00:27:05,540 I repeat, take him out. 382 00:27:11,463 --> 00:27:12,839 You stay down here. You don't move. Oh, okay. 383 00:27:12,965 --> 00:27:15,008 Don't move! All right. 384 00:27:35,696 --> 00:27:38,239 - Move. Move! - Stay down. 385 00:27:39,825 --> 00:27:42,076 What the hell just happened? 386 00:27:42,161 --> 00:27:44,454 He knew it was a trap. 387 00:27:44,538 --> 00:27:46,748 Don't let them out of your sight. 388 00:27:46,874 --> 00:27:49,542 We lost him. Just keep looking! 389 00:27:50,919 --> 00:27:53,296 Those people you shot, who were they? 390 00:27:53,422 --> 00:27:55,923 Russian operatives. You have any problems? No. 391 00:27:59,136 --> 00:28:01,304 Let's move. 392 00:28:25,371 --> 00:28:27,580 Jason. Tell me. 393 00:28:27,664 --> 00:28:30,208 I'm afraid I have bad news, sir. 394 00:28:30,292 --> 00:28:34,754 All of Pavel's team is dead, and Bauer has Pavel. 395 00:28:34,838 --> 00:28:36,756 He was ahead of us from the get-go, sir. 396 00:28:36,840 --> 00:28:38,674 He must have anticipated that we'd use Echelon, 397 00:28:38,759 --> 00:28:42,929 and he put out a series of key words, knowing the listening stations would pick them up. 398 00:28:43,013 --> 00:28:46,724 Ηe played us, sir. Ηe knew we'd use off-book resources to deal with him. 399 00:28:46,809 --> 00:28:48,851 He used that journalist to draw them out. 400 00:28:48,936 --> 00:28:53,481 Now, sir, I hardly need to tell you that the situation is grave. 401 00:28:53,565 --> 00:28:57,735 Pavel knows everything. Ηe ran Walsh. He set up the Russian ops. 402 00:28:57,820 --> 00:29:00,446 If Bauer gets Pavel to talk- 403 00:29:01,990 --> 00:29:06,577 But at the moment, sir, you still have complete deniability. 404 00:29:06,662 --> 00:29:10,415 President Τaylor made all the decisions. 405 00:29:10,499 --> 00:29:14,544 I think the time has come for you to distance yourself from this mess. 406 00:29:14,628 --> 00:29:18,881 It's regrettable, sir, deeply so, but I believe it's what's best for you. 407 00:29:18,966 --> 00:29:21,968 You- 408 00:29:22,094 --> 00:29:27,640 Twenty minutes from now, the president's press secretary is going to make an announcement. 409 00:29:27,724 --> 00:29:31,352 She will say I've become part of the president's team, 410 00:29:31,437 --> 00:29:33,771 and-and I have been indispensable... 411 00:29:33,856 --> 00:29:37,108 in bringing this peace process to a successful close. 412 00:29:37,192 --> 00:29:40,445 Sir, may I say that that is a bad idea? You need to distance yourself. 413 00:29:40,529 --> 00:29:44,031 When you keep using that phrase, what-what does distance myself mean? 414 00:29:44,116 --> 00:29:46,451 - Do I just slink away? - This isn't your fault, sir. 415 00:29:46,535 --> 00:29:49,245 Τhere were circumstances we couldn't have anticipated, namely Bauer. 416 00:29:49,329 --> 00:29:52,165 Well, then, we find Bauer, and we neutralize him. 417 00:29:52,249 --> 00:29:55,877 We're public now, Jason. 418 00:29:55,961 --> 00:29:57,879 We're committed. 419 00:29:57,963 --> 00:30:01,007 And I have worked-we- 420 00:30:01,091 --> 00:30:05,219 we have worked too hard just to throw this all away. 421 00:30:05,345 --> 00:30:07,597 Do you understand? Yes, of course, sir, 422 00:30:07,681 --> 00:30:09,640 but Pavel- No. 423 00:30:09,725 --> 00:30:11,976 Pavel is a good soldier. He won't talk, 424 00:30:12,060 --> 00:30:15,480 whatever Bauer does to him. 425 00:30:15,564 --> 00:30:21,277 L, uh-I put you at C.T.U., Jason, for a reason. 426 00:30:21,361 --> 00:30:24,530 Τhey have huge resources. You have intelligence and tenacity. 427 00:30:24,615 --> 00:30:30,161 You use those capabilities. Find Bauer. 428 00:30:30,245 --> 00:30:34,040 Yes, sir. I'll head down to the scene myself. 429 00:30:34,124 --> 00:30:37,752 Good. Keep me posted. 430 00:30:41,798 --> 00:30:45,218 - He wants to move forward. - Does he understand what actually happened? 431 00:30:45,302 --> 00:30:48,429 Yes. But he says we still have options. 432 00:30:52,434 --> 00:30:54,477 I need to know you're with me on this. 433 00:30:54,561 --> 00:30:58,189 Yes. Yes, I'm with you. 434 00:30:58,273 --> 00:31:00,399 Good. I'm heading out. 435 00:31:00,484 --> 00:31:03,694 I'll clean up the scene, remove all trace of the Russians and get on Bauer's trail. 436 00:31:03,779 --> 00:31:05,863 I'll take C.Τ.U. SWAΤ with me. 437 00:31:05,948 --> 00:31:07,990 Τell N.Y.P.D. to put a two-block perimeter around the store. 438 00:31:08,116 --> 00:31:10,826 No one goes in or out without my say-so. What reason do I give them? 439 00:31:10,911 --> 00:31:14,497 National security. Anyone gives you a hard time, invoke the White House. 440 00:31:21,755 --> 00:31:23,673 Any luck with Jack's associates? 441 00:31:23,757 --> 00:31:27,218 No. Even discounting dead people and people from foreign countries, 442 00:31:27,344 --> 00:31:29,303 it's still going to take hours. I think I can narrow it down. 443 00:31:29,388 --> 00:31:32,098 I just picked up a 911 call from Turner's in Midtown. 444 00:31:32,182 --> 00:31:34,559 Τhere was a shoot-out, people killed. 445 00:31:34,643 --> 00:31:37,478 I managed to get into the store's security system. 446 00:31:38,480 --> 00:31:40,147 Oh, my God. 447 00:31:42,150 --> 00:31:45,069 That's Jack. 448 00:31:45,153 --> 00:31:48,656 - Τhey're trying to kill him. - Yeah, that part of the plan didn't go so well. 449 00:31:48,740 --> 00:31:52,159 I tagged the footage five minutes before to five minutes after the shooting. 450 00:31:52,244 --> 00:31:54,745 If we run facial recognition on the camera feeds- 451 00:31:54,830 --> 00:31:58,583 We can match it to the database of Jack's associates, maybe find out who he's working with. 452 00:31:58,667 --> 00:32:00,668 Thanks, Arlo. 453 00:32:00,752 --> 00:32:02,837 No problem. 454 00:32:02,921 --> 00:32:06,674 Copy the camera footage to my screen. I'll send you half the personnel files. 455 00:32:11,096 --> 00:32:13,389 We're clear. Let's go. 456 00:32:20,022 --> 00:32:23,107 Let's go. 457 00:32:40,959 --> 00:32:43,419 Empty your pockets right now, here. Take a seat. 458 00:32:43,503 --> 00:32:47,089 We'll be safe here for a while. 459 00:32:55,724 --> 00:32:57,683 Jack, we don't have much time. 460 00:33:02,939 --> 00:33:06,317 Take off your coat. Now! 461 00:33:08,570 --> 00:33:13,366 Those people you killed, you were ready for them, weren't you? 462 00:33:13,492 --> 00:33:15,785 You knew they were coming. Yeah. 463 00:33:15,869 --> 00:33:19,914 So, you-you knew they'd be listening to our phone call. 464 00:33:19,998 --> 00:33:22,792 Isn't that right? 465 00:33:22,876 --> 00:33:28,422 - You used me to draw them out, right? - That's right. 466 00:33:28,507 --> 00:33:31,801 - I could have been killed back there! - You weren't. 467 00:33:34,680 --> 00:33:36,639 Now, pick it up. 468 00:33:36,723 --> 00:33:38,641 I said pick it up! 469 00:33:38,725 --> 00:33:43,938 What about the evidence you said you'd tell me? Was that a lie too? 470 00:33:44,022 --> 00:33:47,191 No. 471 00:33:47,275 --> 00:33:49,694 The evidence is on this memory card. 472 00:33:49,778 --> 00:33:52,071 When you see it, you'll know it's real. 473 00:33:53,907 --> 00:33:55,616 Take it. 474 00:33:57,619 --> 00:34:00,496 My partner's gonna take you somewhere to show it to you. 475 00:34:02,457 --> 00:34:06,460 I'm sorry things had to play out like this. I didn't see another choice. 476 00:34:08,380 --> 00:34:10,548 What are you gonna do? 477 00:34:10,632 --> 00:34:12,842 Put your hands behind your back. Now! 478 00:34:12,926 --> 00:34:15,177 Don't do this, please. You don't want to do this. 479 00:34:15,262 --> 00:34:16,929 Take her to the storeroom. 480 00:34:17,013 --> 00:34:20,808 No, I'm not going anywhere. Please, you cannot do this. 481 00:34:20,892 --> 00:34:24,270 The evidence I gave you doesn't tell me who else was involved. 482 00:34:24,396 --> 00:34:26,313 Ηe will. Come on. 483 00:34:26,398 --> 00:34:28,691 No. You cannot do this this way! 484 00:34:33,321 --> 00:34:35,322 Sit over there. Yeah. 485 00:34:36,658 --> 00:34:38,659 Ηere. 486 00:34:42,414 --> 00:34:45,958 Springfield M1A rifle. 487 00:34:47,836 --> 00:34:51,172 .308 round. 488 00:34:55,051 --> 00:34:58,387 You know, about four hours ago, 489 00:34:58,472 --> 00:35:01,307 I had a friend of mine- very good friend- 490 00:35:01,391 --> 00:35:04,643 named Renee Walker was killed by a rifle just like that. 491 00:35:04,728 --> 00:35:06,479 Go to hell. 492 00:35:13,653 --> 00:35:16,071 You first. 493 00:35:30,378 --> 00:35:32,671 The hit on Hassan is all arranged. 494 00:35:32,756 --> 00:35:34,965 Bazhaev and his people are taking care of everything. 495 00:35:35,050 --> 00:35:39,929 You talk to no one but me. We're done here. 496 00:35:40,013 --> 00:35:44,141 Don't contact me again until Hassan is dead. 497 00:35:53,068 --> 00:35:55,361 To be honest with you, 498 00:35:55,445 --> 00:35:59,073 Renee Walker was more than just my friend. 499 00:35:59,157 --> 00:36:01,742 But you already know that, don't you? 500 00:36:01,827 --> 00:36:06,038 Because you saw us in the bedroom of my apartment. 501 00:36:06,122 --> 00:36:10,501 Now, you're either not very good at what you do... 502 00:36:10,585 --> 00:36:12,878 or you wanted her to suffer. 503 00:36:12,963 --> 00:36:17,007 Because with that rifle from that range, it was an easy kill shot. 504 00:36:17,092 --> 00:36:21,846 But instead, you shot her right there, 505 00:36:21,930 --> 00:36:26,308 two inches below her heart, so she would bleed out slowly. 506 00:36:26,393 --> 00:36:29,854 I watched her gasping for air... 507 00:36:29,938 --> 00:36:32,690 as the blood slowly filled her lungs. 508 00:36:32,774 --> 00:36:36,110 She died in agony, which is exactly what I'm gonna make you do... 509 00:36:36,194 --> 00:36:38,904 unless you tell me what I want to know. 510 00:36:52,586 --> 00:36:54,837 Start talking to me! 511 00:36:55,964 --> 00:36:58,382 You want to know I kill your girlfriend? 512 00:37:01,011 --> 00:37:05,222 Yeah, I kill her. I kill your bitch! I did it! 513 00:37:10,687 --> 00:37:14,148 Please. Please, you got to stop him. Please. 514 00:37:14,232 --> 00:37:16,358 He needs answers, and he's gonna get 'em. 515 00:37:16,443 --> 00:37:18,694 I can use this. There's enough here. I don't need any more. 516 00:37:18,778 --> 00:37:20,738 Τell him I don't need any more. Please. 517 00:37:20,822 --> 00:37:22,531 You're not going anywhere. 518 00:37:49,142 --> 00:37:52,102 Move aside. Move. Move. 519 00:37:52,187 --> 00:37:56,774 Please step back from the bodies. This is now a C.T.U. crime scene. 520 00:37:56,858 --> 00:37:58,859 I need all weapons and documents you found on these people. 521 00:37:58,944 --> 00:38:01,612 Τhis is all we got, sir. None of them had I.D.'s on them. 522 00:38:01,696 --> 00:38:04,239 Take it. 523 00:38:08,954 --> 00:38:13,082 Τhis is the man we're looking for. His name is Jack Bauer. 524 00:38:13,166 --> 00:38:16,251 Now, you need to spread out and check every floor and every exit. 525 00:38:16,336 --> 00:38:20,297 He has a hostage with him, so he won't have gotten far. 526 00:38:20,382 --> 00:38:22,591 Bauer's armed and extremely dangerous. 527 00:38:22,676 --> 00:38:25,469 So if you don't want to end up like these people, shoot on sight. 528 00:38:25,553 --> 00:38:27,888 Let's go. 529 00:38:36,022 --> 00:38:38,899 There you go. There you go. 530 00:38:41,695 --> 00:38:45,781 So, why don't we start this again. 531 00:38:45,865 --> 00:38:49,326 I already know that you killed Renee Walker. 532 00:38:49,411 --> 00:38:52,079 What I want to know... 533 00:38:52,163 --> 00:38:53,497 is the name... 534 00:38:53,623 --> 00:38:57,167 of the Russian pig inside your government... 535 00:38:57,293 --> 00:39:00,838 that gave the order. 536 00:39:03,633 --> 00:39:06,885 Give me a name, and I'll end this quickly. I give you my word. 537 00:39:23,236 --> 00:39:25,237 You think you know about pain? 538 00:39:26,614 --> 00:39:28,657 You don't know anything yet. 539 00:39:32,037 --> 00:39:37,916 Give me the name of the person inside your government who wanted Renee Walker dead! 540 00:39:38,043 --> 00:39:40,711 Give me the name! 541 00:39:40,795 --> 00:39:42,796 Who gave the order? 542 00:39:42,881 --> 00:39:47,092 Who inside your government wanted Renee Walker dead? 543 00:39:47,177 --> 00:39:49,094 All you got to do is give me the name! 544 00:40:03,526 --> 00:40:06,570 You people are so stupid. 545 00:40:06,654 --> 00:40:09,239 Renee Walker was no threat to you. 546 00:40:09,324 --> 00:40:11,325 Her work was finished. She was done. We were out. 547 00:40:11,409 --> 00:40:15,329 All you had to do was leave us alone. 548 00:40:16,456 --> 00:40:19,833 Why-Why couldn't you just leave us alone? 549 00:40:25,048 --> 00:40:29,301 I want the name of the person who gave the order to pull the trigger! 550 00:40:31,221 --> 00:40:35,599 - Who gave the order? Now! - Did it on my own! 551 00:40:35,683 --> 00:40:40,104 You're lying. You're nothing. You didn't have the authority. 552 00:40:40,188 --> 00:40:42,606 I want the name! Give me the name! 553 00:40:42,690 --> 00:40:46,068 My name is Pavel Tokarev. 554 00:41:01,709 --> 00:41:05,879 This isn't working. Damn it! 555 00:41:15,640 --> 00:41:19,059 Where's the SIM card for your phone? 556 00:41:21,271 --> 00:41:24,773 Where's the SIM card? 557 00:41:26,568 --> 00:41:30,904 Where'd you drop it? Right... 558 00:41:30,989 --> 00:41:32,739 here. 559 00:41:41,499 --> 00:41:44,459 You dumb bastard, you swallowed it. 560 00:41:44,544 --> 00:41:47,129 You swallowed it. 561 00:41:48,214 --> 00:41:51,341 Τhis is for my friend. 562 00:42:06,149 --> 00:42:08,066 What do you got? Inside's clear, sir. 563 00:42:08,151 --> 00:42:10,485 Fine. Τhere's another service hallway. Check all the service hallways over there. 564 00:42:10,570 --> 00:42:14,406 Make sure they're locked down. You guys, I want you up there, get on the third floor. 565 00:42:14,490 --> 00:42:15,908 Do it now. 566 00:43:01,162 --> 00:43:03,413 You've reached the mobile number of President Charles Logan. 567 00:43:03,498 --> 00:43:06,041 We can't take your call right now, but if you leave your name and number, 568 00:43:06,125 --> 00:43:08,210 we'll get back to you as soon as we can. 569 00:43:12,465 --> 00:43:15,717 We're running out of time. Where's the second port I asked for? 570 00:43:16,970 --> 00:43:18,971 Arlo. What? Right. 571 00:43:19,097 --> 00:43:20,889 Second port. Why isn't it up already? 572 00:43:21,015 --> 00:43:23,266 I'm sorry. What's wrong? 573 00:43:23,351 --> 00:43:25,894 We're ignoring a presidential order and committing treason, Chloe. 574 00:43:26,020 --> 00:43:28,939 I know what we're doing. And that doesn't bother you? 575 00:43:29,065 --> 00:43:31,650 Of course it does. That's reassuring. 576 00:43:34,904 --> 00:43:36,738 Look. it's the only choice. 577 00:43:36,823 --> 00:43:39,741 I'm committed to doing whatever it takes to help Jack expose this conspiracy. 578 00:43:39,826 --> 00:43:42,494 Even if it means going up against the president? 579 00:43:43,037 --> 00:43:45,414 I did it before, and I survived. So will you. 580 00:43:50,461 --> 00:43:52,004 Okay. 581 00:43:52,797 --> 00:43:54,631 Okay, Pillar gave us permission to steal bandwidth, 582 00:43:54,716 --> 00:43:56,842 so he won't know what we're allocating it for. 583 00:43:57,885 --> 00:43:59,594 I'm opening up the R-3 socket. 584 00:43:59,679 --> 00:44:00,887 Great. 49801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.