Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,096 --> 00:00:14,639
Previously on 24.
2
00:00:14,723 --> 00:00:17,975
The Russian people join you
in mourning President Hassan.
3
00:00:18,060 --> 00:00:22,271
We both know the opposition
that undid him had outside help.
4
00:00:22,356 --> 00:00:24,941
I just got off the phone with
the Russian foreign minister.
5
00:00:25,025 --> 00:00:28,111
Ηe said that he would be coming
to the United Nations in five hours...
6
00:00:28,195 --> 00:00:31,572
- with the Russian premier to
sign the treaty as scheduled.
7
00:00:31,657 --> 00:00:33,908
The credit for that is all yours.
8
00:00:33,992 --> 00:00:36,202
It's good to be back in the game.
9
00:00:36,286 --> 00:00:38,204
Elements inside
the Russian government...
10
00:00:38,288 --> 00:00:41,040
were behind both the assassination
of President Hassan...
11
00:00:41,125 --> 00:00:44,711
and the supply of nuclear material
to his enemies.
12
00:00:44,795 --> 00:00:47,004
The Russian government?
13
00:00:47,089 --> 00:00:50,550
The Russians inserted Dana Walsh
at C.T.U. months ago.
14
00:00:50,634 --> 00:00:53,094
She was their agent.
15
00:00:53,178 --> 00:00:56,097
If Bauer gets to her,
this will all be finished.
16
00:00:56,181 --> 00:00:58,391
I want to know
who killed Renee Walker.
17
00:00:58,475 --> 00:01:00,643
Renee's dead? I'm sorry.
18
00:01:00,769 --> 00:01:03,730
You're sorry?
19
00:01:03,814 --> 00:01:05,356
I can give you the hitter.
20
00:01:05,441 --> 00:01:07,191
I want more than just names.
I want proof!
21
00:01:07,276 --> 00:01:12,196
I have proof-
an audio file, film.
22
00:01:12,281 --> 00:01:13,823
Where?
23
00:01:13,907 --> 00:01:16,033
First, I want
my immunity deal back.
24
00:01:16,118 --> 00:01:19,328
I'm sorry. I won't
give Dana Walsh immunity.
25
00:01:19,413 --> 00:01:21,414
I believe she knows
the names of the people...
26
00:01:21,498 --> 00:01:23,666
who facilitated the assassination
of President Hassan-
27
00:01:23,751 --> 00:01:25,793
people working within
the Russian government.
28
00:01:25,878 --> 00:01:28,045
I won't allow it.
29
00:01:28,130 --> 00:01:29,672
You don't want
to know the truth.
30
00:01:29,757 --> 00:01:32,925
What I want is to keep
the Russians at the table.
31
00:01:33,010 --> 00:01:35,303
Allegations of this sort
will drive them away.
32
00:01:35,387 --> 00:01:39,807
I've arranged a helicopter to fly you
from C.Τ.U. to McGuire Air Force Base.
33
00:01:39,892 --> 00:01:42,769
You're locking me down.
34
00:01:42,853 --> 00:01:45,104
I'm taking this helicopter.
35
00:01:45,189 --> 00:01:47,690
Tell your men to drop their
weapons, or they're gonna die. Now.
36
00:01:49,485 --> 00:01:50,777
Out of the copter now!
37
00:01:50,861 --> 00:01:53,905
All security to the helipad.
Security to the helipad now.
38
00:01:53,989 --> 00:01:55,573
Call the F.A.A., the air force.
39
00:01:55,657 --> 00:01:58,409
Τell them we have a stolen helicopter
that needs to be forced down.
40
00:02:01,705 --> 00:02:06,709
The following takes place between
10:00 a.m. and 11:00 a.m.
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,341
Jack, it's Chloe. What are you doing?
42
00:02:13,425 --> 00:02:16,219
Talk to me.
43
00:02:16,303 --> 00:02:19,263
Jack, talk to me.
44
00:02:19,348 --> 00:02:22,058
- Can you hear me?
- Yeah, he can hear you. Comm's on.
45
00:02:22,142 --> 00:02:24,060
- He's just not answering.
- Damn it.
46
00:02:24,144 --> 00:02:26,062
Air force choppers are
closing in on his position.
47
00:02:38,033 --> 00:02:39,742
Mr. Bauer.
48
00:02:39,827 --> 00:02:42,745
You are ordered to turn the aircraft
around and return to C.T.U.
49
00:02:42,830 --> 00:02:46,082
I repeat, turn
the aircraft around now.
50
00:02:57,427 --> 00:03:00,596
Jack's descending. Air force
choppers are in pursuit.
51
00:03:00,681 --> 00:03:03,766
Jack, this is crazy.
Come back to C.T.U.
52
00:03:19,867 --> 00:03:21,784
N.Y.P.D., this is Ranger 1.
53
00:03:21,869 --> 00:03:24,370
Suspect just landed
on the Cooper Building.
54
00:03:24,454 --> 00:03:26,622
We're gonna circle
and maintain visual contact.
55
00:03:46,143 --> 00:03:49,812
We have a visual
on N.Y.P.D.
56
00:03:49,897 --> 00:03:52,857
Two units approaching the building.
They're one block out.
57
00:04:00,908 --> 00:04:05,328
Suspect's on the fire escape.
He's descending to ground level.
58
00:04:29,269 --> 00:04:31,687
We've lost him.
Attempting to reacquire.
59
00:04:50,332 --> 00:04:52,917
Dispatch, no sign ofsuspect.
60
00:04:53,001 --> 00:04:56,545
Dispatch, this is Unit 27. We're at the
building, but we've lost the suspect.
61
00:04:56,630 --> 00:04:58,547
Copy. We'll widen the perimeter.
62
00:05:06,181 --> 00:05:09,100
- What the hell is Jack doing?
- He's not letting this go. That's what he's doing.
63
00:05:09,184 --> 00:05:12,269
Dana told him she has proof about the
Russians. He'll probably come after her.
64
00:05:12,354 --> 00:05:14,855
That's crazy. She's locked down.
Jack knows you can't get to her.
65
00:05:14,940 --> 00:05:18,192
He'll either figure it out
or he'll die trying.
66
00:05:18,276 --> 00:05:20,903
I want you in the field.
67
00:05:20,988 --> 00:05:23,489
Meet with N.Y.P.D. and coordinate
an interagency search.
68
00:05:23,573 --> 00:05:25,282
Bring in whoever you need.
69
00:05:25,367 --> 00:05:27,535
Arlo, use satellite and traffic cam.
70
00:05:27,661 --> 00:05:29,745
Maybe we can track him from here.
On it.
71
00:05:39,923 --> 00:05:42,508
- Keep me looped in on the search status.
- I'll call and update.
72
00:05:42,592 --> 00:05:44,885
No, I don't want to be
updated in 10 minutes.
73
00:05:44,970 --> 00:05:47,596
I want a real-time uplink.
Yes, sir.
74
00:05:52,477 --> 00:05:55,312
They still haven't been
able to lock Jack down?
75
00:05:55,397 --> 00:05:58,691
Τhey lost him. Ηe landed the
chopper and escaped on foot.
76
00:05:58,775 --> 00:06:01,277
N.Y.P.D.
is securing a perimeter.
77
00:06:01,361 --> 00:06:03,779
C.Τ.U. is coordinating
an interagency search.
78
00:06:03,864 --> 00:06:09,201
If Jack gets this evidence and exposes
the Russians, the agreement is over.
79
00:06:09,286 --> 00:06:11,620
Τhe peace agreement
may not be the only casualty.
80
00:06:14,541 --> 00:06:19,503
Madam President, you covered up
the Russians' involvement.
81
00:06:19,588 --> 00:06:25,092
That's grounds for impeachment,
possibly a criminal indictment.
82
00:06:27,721 --> 00:06:31,057
You crossed the line,
Madam President.
83
00:06:31,141 --> 00:06:34,602
But it may not be too late
to step back and limit the damage.
84
00:06:37,064 --> 00:06:39,065
How?
Expose the Russians.
85
00:06:39,149 --> 00:06:42,318
Grant Dana Walsh immunity
in exchange for evidence.
86
00:06:42,402 --> 00:06:46,238
We'll launch an investigation
through transparent international channels.
87
00:06:46,323 --> 00:06:49,116
Which will effectively
end the peace deal.
88
00:06:49,201 --> 00:06:51,660
But it will save
your administration.
89
00:06:54,122 --> 00:06:57,583
There is still a chance
that C.T.U. will find Jack.
90
00:06:57,667 --> 00:07:00,628
Even if they do,
the evidence is still out there.
91
00:07:00,712 --> 00:07:03,380
Eventually, it will surface.
92
00:07:11,681 --> 00:07:14,016
Allison,
93
00:07:14,101 --> 00:07:17,144
I know better than anyone
how much this means to you,
94
00:07:18,563 --> 00:07:24,318
how much you've sacrificed
personally to make it happen.
95
00:07:24,402 --> 00:07:27,029
Ethan, we are so close.
96
00:07:27,114 --> 00:07:29,115
And we will be again-
97
00:07:29,199 --> 00:07:33,285
if not during your administration,
then during the next one.
98
00:07:36,039 --> 00:07:38,332
I wish I could believe that.
99
00:07:40,710 --> 00:07:42,044
God.
100
00:07:49,886 --> 00:07:52,805
Ethan, I want you to prepare-
101
00:07:52,889 --> 00:07:55,141
a statement...
102
00:07:55,225 --> 00:07:57,560
announcing our withdrawal
from this accord.
103
00:07:58,728 --> 00:08:01,981
We have a press conference
in 40 minutes.
104
00:08:02,065 --> 00:08:04,024
I'll make
the announcement then.
105
00:08:07,237 --> 00:08:11,407
As hard as this is,
you're doing the right thing.
106
00:08:55,911 --> 00:08:57,912
Madam President.
107
00:09:04,336 --> 00:09:06,295
It's over, Charles.
108
00:09:08,298 --> 00:09:11,884
- I've decided not to go through with the peace deal.
- Because of Bauer?
109
00:09:11,968 --> 00:09:14,386
Because the evidence
implicating the Russians-
110
00:09:14,471 --> 00:09:17,556
evidence that I helped cover up-
is-is potentially too lethal.
111
00:09:17,641 --> 00:09:19,475
I agree, Madam President.
112
00:09:19,559 --> 00:09:22,311
Doesn't sound like
you have much of a choice.
113
00:09:24,231 --> 00:09:27,691
I'm surprised. I expected
more of a fight from you.
114
00:09:27,776 --> 00:09:32,363
I'm nothing if not pragmatic,
although I am disappointed.
115
00:09:32,447 --> 00:09:36,992
I'm afraid you'll have to find some
other way to repair your legacy.
116
00:09:37,077 --> 00:09:40,204
My own personal
disappointment aside,
117
00:09:40,288 --> 00:09:42,748
it's a loss for the world.
118
00:09:42,832 --> 00:09:44,833
Yes, it is.
119
00:09:46,378 --> 00:09:49,380
Ethan's drafting my statement.
120
00:09:49,464 --> 00:09:53,550
I need to call Dalia Hassan.
121
00:09:53,635 --> 00:09:57,096
I hope that she'll forgive me
for keeping the truth from her.
122
00:09:57,180 --> 00:09:59,723
Before you do, there is one
thing you might consider-
123
00:10:01,309 --> 00:10:03,769
a way to preserve
the peace deal.
124
00:10:03,853 --> 00:10:06,522
The peace deal is over.
You said so yourself.
125
00:10:06,606 --> 00:10:09,525
I said it was over
if the evidence comes out.
126
00:10:10,986 --> 00:10:13,946
Obviously, you can't
grant Walsh immunity.
127
00:10:14,030 --> 00:10:16,615
The evidence would
become public record.
128
00:10:16,700 --> 00:10:20,119
You need to control the evidence
by keeping Walsh off the grid.
129
00:10:20,203 --> 00:10:21,453
Off the grid?
130
00:10:21,538 --> 00:10:23,872
Classify her
as an enemy combatant...
131
00:10:23,957 --> 00:10:26,458
and incarcerate her
in a private facility.
132
00:10:26,543 --> 00:10:29,044
There is a private security firm
I can recommend.
133
00:10:29,129 --> 00:10:32,548
They're effective
and discreet.
134
00:10:33,675 --> 00:10:35,884
I have them standing by.
135
00:10:39,514 --> 00:10:41,890
Sounds like you've been
giving this a lot of thought.
136
00:10:41,975 --> 00:10:45,686
Madam President, this evidence
is hanging over your head.
137
00:10:45,770 --> 00:10:47,187
You need to deal with it.
138
00:10:47,314 --> 00:10:51,608
We can't keep Walsh locked up indefinitely.
You wouldn't have to.
139
00:10:51,693 --> 00:10:55,863
Ms. Walsh may not give up
the information willingly,
140
00:10:55,947 --> 00:10:57,865
but she will give it up.
141
00:10:57,949 --> 00:11:02,119
And once we have it,
it won't matter what she claims.
142
00:11:03,621 --> 00:11:06,540
You're talking about
using physical coercion.
143
00:11:06,624 --> 00:11:10,586
I know how deeply this offends your
public and private sensibilities.
144
00:11:10,670 --> 00:11:14,465
It is repugnant, even immoral.
145
00:11:14,549 --> 00:11:18,927
But isn't morality relative,
considering what's at stake here?
146
00:11:20,597 --> 00:11:22,598
You are still talking about torture.
147
00:11:22,682 --> 00:11:24,933
I'm talking about
preserving a peace accord...
148
00:11:25,018 --> 00:11:26,935
that is crucial to the security
of this nation.
149
00:11:27,020 --> 00:11:31,398
And that can only happen if you
acquire and control the evidence.
150
00:11:33,735 --> 00:11:37,071
Believe me, Madam President, I don't
make these suggestions lightly.
151
00:11:37,155 --> 00:11:39,073
I appreciate the implications.
152
00:11:39,157 --> 00:11:43,035
I've tried to be as open and candid
with you as I've been with anyone.
153
00:11:43,119 --> 00:11:48,248
And the truth is I regret many of my
own actions when I was president.
154
00:11:48,333 --> 00:11:52,002
But I've also had the time and
the distance to see past them...
155
00:11:52,087 --> 00:11:54,755
to a place of clear
and deep understanding.
156
00:11:56,341 --> 00:11:58,258
What do you understand, Charles?
157
00:11:58,343 --> 00:12:03,263
Wielding the kind of power that I once had
and you have now can change the world.
158
00:12:03,348 --> 00:12:07,851
But that often requires
making impossible choices...
159
00:12:07,936 --> 00:12:10,270
that challenge
our most sacred ideals.
160
00:12:12,399 --> 00:12:14,942
If you're not willing
to do that,
161
00:12:15,026 --> 00:12:18,695
you should take Ethan's advice
and pull out now.
162
00:12:36,506 --> 00:12:40,342
Τhis was taken eight minutes ago
on the corner of 25th and Cleveland.
163
00:12:42,470 --> 00:12:46,056
Give Cole this information.
Have him redirect his search.
164
00:12:46,141 --> 00:12:49,268
Ms. O'Brian. I have President
Taylor calling for you.
165
00:12:49,352 --> 00:12:50,978
Put her through.
166
00:12:51,062 --> 00:12:53,439
Madam President, Chloe O'Brian.
167
00:12:53,523 --> 00:12:55,899
Ηave you made any progress
in finding Jack Bauer?
168
00:12:55,984 --> 00:12:57,609
Not yet.
We're still searching.
169
00:12:57,694 --> 00:13:00,737
I think it's safe to assume
he's on his way to C.T.U...
170
00:13:00,822 --> 00:13:02,781
and that Dana Walsh
is his target.
171
00:13:02,866 --> 00:13:04,825
That's-
That's why I'm calling, Chloe.
172
00:13:04,909 --> 00:13:09,788
I want Walsh transferred
to a safe house off-site.
173
00:13:09,873 --> 00:13:12,624
Madam President, I've doubled
the security around Dana Walsh.
174
00:13:12,709 --> 00:13:14,793
I'm confident this is the
safest place for her to be.
175
00:13:14,878 --> 00:13:17,296
Your opinion notwithstanding,
176
00:13:17,380 --> 00:13:21,341
I'd feel more comfortable with her in
a place where she can't be tracked.
177
00:13:21,426 --> 00:13:26,388
Agents from a-a private security
firm are coming there to pick her up.
178
00:13:26,473 --> 00:13:29,141
A private security firm?
179
00:13:29,225 --> 00:13:34,021
You know as well as I do that Jack has
contacts throughout the government,
180
00:13:34,105 --> 00:13:37,232
some of whom might be
sympathetic to his situation.
181
00:13:38,776 --> 00:13:42,488
I'm not suggesting that you're
one of those people, Chloe.
182
00:13:42,572 --> 00:13:46,408
I just-I just want
to take every precaution.
183
00:13:46,493 --> 00:13:48,202
Yes, ma'am.
184
00:13:48,286 --> 00:13:50,704
I'm sending over
the transfer order now.
185
00:13:50,788 --> 00:13:55,250
The agent in charge of the escort
team is named Mark Bledsoe.
186
00:13:55,335 --> 00:13:57,294
He should be arriving there
in a few minutes.
187
00:13:57,420 --> 00:14:00,214
Understood.
Thank you, Chloe.
188
00:14:02,759 --> 00:14:06,637
I know this was difficult, Madam
President, but you made the right call.
189
00:14:08,348 --> 00:14:10,974
Τhese men of yours, I want
them to use every method...
190
00:14:11,059 --> 00:14:14,353
of noncoercive interrogation
available to them.
191
00:14:14,437 --> 00:14:16,396
I've already
given that standing order.
192
00:14:16,481 --> 00:14:18,524
No one wants this to get ugly.
193
00:14:18,608 --> 00:14:21,235
Oh, it's already ugly, Charles.
194
00:14:31,538 --> 00:14:33,288
Τhanks.
I don't need the chargers.
195
00:14:41,422 --> 00:14:43,298
O'Brian.
196
00:14:43,383 --> 00:14:45,092
Chloe, it's Jack.
197
00:14:45,176 --> 00:14:48,720
Jack. Please, come back now.
This has got to stop.
198
00:14:48,805 --> 00:14:50,889
I need you to get me
access to Dana Walsh.
199
00:14:50,974 --> 00:14:54,434
- The president said she's lying.
- No, it's the president who's lying.
200
00:14:54,519 --> 00:14:56,562
She's covering up the evidence
to protect the peace agreement.
201
00:14:56,646 --> 00:14:58,897
Even if she is,
she must have a good reason.
202
00:14:58,982 --> 00:15:01,567
Besides, it's not your call.
It's the president's.
203
00:15:01,651 --> 00:15:03,944
She's covering up evidence of a
terrorist attack against this country.
204
00:15:04,028 --> 00:15:08,198
She no longer has the call. You don't
want to go against me on this.
205
00:15:08,283 --> 00:15:10,576
Are you threatening me?
206
00:15:10,660 --> 00:15:13,495
Chloe, I'm trying
to ask you for help.
207
00:15:13,580 --> 00:15:15,497
I need you to put me
in a room with Dana Walsh.
208
00:15:15,582 --> 00:15:17,791
You're being hunted by every
law enforcement agency in the city.
209
00:15:17,875 --> 00:15:21,837
- You're not thinking clearly.
- Right now, I'm the only one who is.
210
00:15:21,921 --> 00:15:24,298
You can't just
go against everyone.
211
00:15:24,382 --> 00:15:28,927
Please, just come in here, and we'll figure
this out before you get yourself killed.
212
00:15:29,012 --> 00:15:31,013
You know what? Forget it, Chloe.
I'll figure out another way.
213
00:15:31,139 --> 00:15:33,515
Jack, wait.
What?
214
00:15:37,395 --> 00:15:40,230
If you do get the evidence from Dana,
what are you gonna do with it?
215
00:15:42,650 --> 00:15:45,736
I just want the people who are responsible
for this to be held accountable.
216
00:15:45,820 --> 00:15:48,196
All I need to do is expose them.
217
00:15:53,703 --> 00:15:55,662
The president's having her
transferred out of C.T.U.
218
00:15:55,788 --> 00:15:58,415
Why?
I'm not sure.
219
00:15:58,499 --> 00:16:00,417
She hired
a private security firm.
220
00:16:00,501 --> 00:16:02,419
- Where are they taking her?
- I don't know.
221
00:16:02,503 --> 00:16:04,338
Find out.
I'll call you back.
222
00:16:05,798 --> 00:16:08,884
Chloe.
Okay. I will.
223
00:16:08,968 --> 00:16:10,886
Τhanks.
224
00:16:36,120 --> 00:16:38,455
- Yes?
- Jim, it's Jack Bauer.
225
00:16:38,539 --> 00:16:41,416
Jack Bauer.
226
00:16:41,501 --> 00:16:43,627
From what I'm hearing, you got
the whole damn city after you.
227
00:16:43,711 --> 00:16:46,296
Look, I need your help. I'm
running out of places to go.
228
00:16:46,381 --> 00:16:50,008
Running out?
I'd say gone.
229
00:16:50,134 --> 00:16:53,345
What'd you do this time, Jack?
The less you know, the better.
230
00:16:53,471 --> 00:16:55,180
For who?
For both of us.
231
00:16:55,264 --> 00:16:57,808
I'm gonna need weapons and equipment. I
need it fast. Can you make that happen?
232
00:16:57,892 --> 00:17:01,770
I can make just about anything
happen, Jack. You already know that.
233
00:17:01,854 --> 00:17:04,398
The problem is that you're
a walking bull's-eye.
234
00:17:04,482 --> 00:17:07,359
Last thing in the world I need
is you on my doorstep.
235
00:17:07,443 --> 00:17:10,737
You wouldn't have a doorstep if it
wasn't for me. I'm calling in a favor.
236
00:17:10,863 --> 00:17:14,366
I'm gonna tell you what I want, and I want it
ready when I get there. You understand me?
237
00:17:14,450 --> 00:17:17,160
Well, I see you haven't lost
your personal touch.
238
00:17:17,245 --> 00:17:19,788
I'm gonna need a comm unit,
two MP5s,
239
00:17:19,872 --> 00:17:22,249
an assortment of assault rifles
and body armor.
240
00:17:22,333 --> 00:17:24,710
Hold on one second. I need to go to
Merchant, just south of Houston.
241
00:17:24,794 --> 00:17:26,753
I also need
a full surveillance package.
242
00:17:38,683 --> 00:17:40,100
Yeah?
243
00:17:40,184 --> 00:17:42,686
- It's me. We're at C.Τ.U.
- Do you have Walsh?
244
00:17:42,770 --> 00:17:45,188
Not yet. I wanted to talk about
something before we proceeded.
245
00:17:45,273 --> 00:17:48,233
- Is there a problem?
- We put this team together on short notice.
246
00:17:48,317 --> 00:17:50,193
We never had a chance to discuss
what to do with the prisoner...
247
00:17:50,319 --> 00:17:53,321
once we've extracted the information.
Hand her back to C.T.U.
248
00:17:53,406 --> 00:17:55,198
Without the evidence, she has no teeth.
She can't hurt us.
249
00:17:55,324 --> 00:17:58,577
Well, she can make accusations. Even without
the evidence, something might stick.
250
00:17:58,703 --> 00:18:01,079
You can't afford that.
What are you suggesting?
251
00:18:01,164 --> 00:18:05,083
We can make it look like the prisoner was
killed while she was trying to escape.
252
00:18:05,209 --> 00:18:08,462
It wouldn't be difficult. I'm not sure
we're willing to go down that path.
253
00:18:08,546 --> 00:18:10,464
You hired me
to clean up this situation.
254
00:18:10,548 --> 00:18:12,466
In my professional opinion,
that's what needs to happen.
255
00:18:12,550 --> 00:18:15,218
Τalk it over with the client,
but I need to know soon.
256
00:18:16,345 --> 00:18:18,889
Sir? Yes, okay,
I'll let you know.
257
00:18:29,275 --> 00:18:31,234
Mr. Bledsoe?
That's right.
258
00:18:31,360 --> 00:18:34,404
Chloe O'Brian, Acting Director of C.Τ.U.
Heard you've had a rough day.
259
00:18:34,489 --> 00:18:36,406
Yeah, you could say that.
260
00:18:36,532 --> 00:18:39,075
I'll take you to Dana Walsh.
Thank you.
261
00:18:39,202 --> 00:18:41,620
Where are you taking her? I can't
disclose that information.
262
00:18:41,704 --> 00:18:44,372
The whole point of this exercise
is to keep Walsh off the grid.
263
00:18:44,457 --> 00:18:46,792
Yes, but I'm responsible
for this prisoner.
264
00:18:46,876 --> 00:18:49,211
You were given a presidential order
to turn over the prisoner.
265
00:18:49,295 --> 00:18:51,004
I'm gonna need
to see that order.
266
00:18:51,088 --> 00:18:52,839
You should've received it
already.
267
00:18:52,924 --> 00:18:55,425
Well, we didn't. Like you said,
we've had a rough day.
268
00:18:55,510 --> 00:18:57,928
We were hit by an E.M.P.
Most of our systems are still down.
269
00:18:58,054 --> 00:19:02,808
We don't have a lot of time. Look, I can't
let you take her unless I see the order.
270
00:19:02,892 --> 00:19:05,852
So, you can wait.
Might take an hour, maybe more.
271
00:19:15,196 --> 00:19:17,489
Thank you. I'm sorry
to be so by-the-book.
272
00:19:17,573 --> 00:19:19,491
I was just promoted
to this position,
273
00:19:19,575 --> 00:19:22,327
and I just want to make sure that I
dot all my I's and cross the T's.
274
00:19:22,411 --> 00:19:24,120
Right.
275
00:19:28,000 --> 00:19:30,085
Satisfied?
Yeah, great.
276
00:19:36,384 --> 00:19:38,677
Good morning, Ms. Walsh.
My name is Mark Bledsoe.
277
00:19:38,761 --> 00:19:41,221
Τhe president's ordered your
transfer to an off-site facility.
278
00:19:41,305 --> 00:19:44,349
You've been designated an enemy
combatant by special executive order.
279
00:19:44,433 --> 00:19:46,977
What do you mean
"off-site facility"?
280
00:19:47,103 --> 00:19:50,355
It's a secure location. Chloe,
what the hell is going on?
281
00:19:50,439 --> 00:19:54,109
- Where's Bauer? Where's my immunity deal?
- Just do what he says, Dana.
282
00:19:54,193 --> 00:19:57,362
We can do it the hard way or the easy way-your
choice. But you're leaving here with us.
283
00:19:57,446 --> 00:19:59,364
- Chloe, don't let 'em do this.
- Let's go.
284
00:19:59,448 --> 00:20:02,993
Please, they're gonna kill me.
Chloe. Chloe, please.
285
00:20:03,077 --> 00:20:05,078
Chloe!
286
00:20:07,915 --> 00:20:10,125
Thank you for your cooperation.
287
00:20:48,164 --> 00:20:50,081
Let's get units
on these two intersections.
288
00:20:50,166 --> 00:20:52,584
Ηave them run car checks
on anyone passing through.
289
00:20:52,668 --> 00:20:55,170
I'll contact Transit Police, see about
getting these subways locked down.
290
00:20:57,423 --> 00:21:00,175
Chloe, we're still in the middle of a
grid search here. No sign of Jack.
291
00:21:00,259 --> 00:21:02,510
- I just talked to him. He called me.
- What?
292
00:21:02,637 --> 00:21:05,472
Ηe wants me to help him get to Dana.
What did you tell him?
293
00:21:05,556 --> 00:21:07,641
I told him she's being transferred
to an off-site facility...
294
00:21:07,725 --> 00:21:09,434
and that I would
give him the address.
295
00:21:09,518 --> 00:21:11,937
And I almost did.
296
00:21:12,021 --> 00:21:14,147
But I can't.
I'm under presidential orders.
297
00:21:14,231 --> 00:21:16,232
Besides, I don't think he's right.
298
00:21:16,317 --> 00:21:18,360
He's not thinking clearly.
299
00:21:18,444 --> 00:21:21,529
We have to find him before
he gets himself killed.
300
00:21:23,532 --> 00:21:25,492
What if Jack
is thinking clearly?
301
00:21:25,576 --> 00:21:28,244
If he's right-if the president's lying
and this conspiracy is real-
302
00:21:28,329 --> 00:21:30,163
we might be
on the wrong side of this.
303
00:21:30,247 --> 00:21:32,540
Bottom line is we were given
orders to bring him in.
304
00:21:32,667 --> 00:21:35,168
Τhat's what we're gonna do.
All right.
305
00:21:47,974 --> 00:21:50,266
I need everyone's
attention, please.
306
00:21:50,351 --> 00:21:53,979
We're mobilizing a sting operation in
the field to be led by Agent Ortiz.
307
00:21:54,063 --> 00:21:56,106
Τhe target is Jack Bauer.
308
00:21:59,110 --> 00:22:01,069
Let's get to work.
309
00:22:37,940 --> 00:22:39,941
Did you get what I need?
310
00:22:40,026 --> 00:22:43,069
Nice to see you again
too, Jack.
311
00:22:43,154 --> 00:22:44,946
Did you get it or not?
312
00:22:45,031 --> 00:22:47,115
Yeah, it's right over there.
313
00:22:50,870 --> 00:22:53,163
Everything you asked for-
right there.
314
00:22:55,624 --> 00:22:59,085
I've been checking the scanners.
All the agencies are looking for you.
315
00:22:59,170 --> 00:23:03,590
- But nobody will say what you did.
- It's not about what I did.
316
00:23:03,674 --> 00:23:06,342
They're afraid
of what I'm gonna do.
317
00:23:06,427 --> 00:23:09,095
I don't know what they did to you, Jack,
but it must've been pretty bad.
318
00:23:09,180 --> 00:23:12,974
I gotta make a phone call.
319
00:23:13,976 --> 00:23:15,894
O'Brian.
320
00:23:15,978 --> 00:23:18,229
It's me. Did you find out
where they're taking Dana?
321
00:23:18,314 --> 00:23:20,690
Jack, I want you to think
about what you're doing.
322
00:23:20,816 --> 00:23:24,110
Just give me the address, Chloe. it's
not too late to turn yourself in.
323
00:23:24,195 --> 00:23:26,154
Are you gonna give me
the address or not?
324
00:23:32,161 --> 00:23:34,913
Dana's being taken to a safe
house in the Middle Village.
325
00:23:34,997 --> 00:23:37,832
It's an industrial laundry
at 141 Juniper Valley Road.
326
00:23:40,252 --> 00:23:42,670
Okay, that's about 10 minutes from here.
I'll leave now.
327
00:23:42,755 --> 00:23:45,924
Call me when you arrive. I'm working
on pulling up the interior specs.
328
00:23:46,008 --> 00:23:48,760
- I'll be able to guide you in.
- Chloe, thanks.
329
00:23:48,844 --> 00:23:51,179
- I know I've put you in a spot.
- Yeah.
330
00:23:51,263 --> 00:23:53,181
I'll get back to you.
331
00:23:58,896 --> 00:24:01,981
I need you to stay here.
I might need you later.
332
00:24:02,066 --> 00:24:05,110
You can't come back here again.
Besides that, we're even now.
333
00:24:05,194 --> 00:24:08,822
I'll let you know
when we're even.
334
00:24:08,906 --> 00:24:12,367
Jim, please.
I need your help, okay?
335
00:24:23,796 --> 00:24:25,713
O'Brian brief you?
Yes, sir.
336
00:24:25,798 --> 00:24:28,758
We're drawing Bauer to this location where
he thinks Dana Walsh is being held.
337
00:24:28,843 --> 00:24:31,177
It's an industrial laundry
the D.E.A. seized a year ago.
338
00:24:31,262 --> 00:24:34,222
C.T.U.'s been using it as a safe house,
but there's no way Jack can know this.
339
00:24:34,306 --> 00:24:36,558
Understand, Bauer's
a highly skilled operative.
340
00:24:36,642 --> 00:24:38,393
So we need to make everything
as credible as possible.
341
00:24:38,477 --> 00:24:42,522
He'll be expecting sentries, so, Beck,
you're out front. Greer, you take the back.
342
00:24:42,606 --> 00:24:44,274
You two will be
stationed inside.
343
00:24:44,358 --> 00:24:47,152
Everyone stays out of sight until
Jack's between our choke points.
344
00:24:47,236 --> 00:24:49,654
We do the takedown when
and only when I give the order.
345
00:24:49,738 --> 00:24:52,490
We get this right,
we take Jack by surprise...
346
00:24:52,575 --> 00:24:54,117
before he has a chance
to fight back.
347
00:24:54,201 --> 00:24:56,619
Gear up. Cole.
348
00:24:56,704 --> 00:24:58,997
Jack just called. Ηe's 10 minutes out.
What's your status?
349
00:24:59,081 --> 00:25:03,293
- We're on-site and getting ready.
- Remember, nonlethal force.
350
00:25:03,377 --> 00:25:05,044
I don't want anything
to happen to Jack, either,
351
00:25:05,129 --> 00:25:08,089
but I can't tell my men not to defend
themselves if their lives are in danger.
352
00:25:08,174 --> 00:25:10,341
You know that.
353
00:25:10,426 --> 00:25:13,136
He's calling me when he arrives.
I'll let you know when that happens.
354
00:25:13,220 --> 00:25:15,180
All right.
355
00:25:15,264 --> 00:25:17,223
Let's go, guys.
Let's go.
356
00:25:20,561 --> 00:25:25,398
Madam President, I have
a final draft of your statement.
357
00:25:25,482 --> 00:25:28,735
I think it best for now to cite
President Hassan's death...
358
00:25:28,819 --> 00:25:31,029
as the reason
for your withdrawing.
359
00:25:31,113 --> 00:25:33,907
Then after
the dust has settled,
360
00:25:33,991 --> 00:25:36,284
we can start prosecuting the
Russians through back channels.
361
00:25:36,368 --> 00:25:41,289
Ethan, I've chosen not to withdraw
from the peace agreement.
362
00:25:43,167 --> 00:25:46,002
And I'm keeping the press
conference as scheduled.
363
00:25:46,086 --> 00:25:48,338
I don't understand.
364
00:25:48,422 --> 00:25:52,800
Dana Walsh is being moved from C.Τ.U.
to a private detention facility.
365
00:25:52,885 --> 00:25:57,430
She'll be off the grid,
out of Jack Bauer's reach.
366
00:25:57,514 --> 00:26:03,478
I've authorized a private interrogation
team to acquire the evidence.
367
00:26:05,439 --> 00:26:07,357
"Acquire the evidence."
368
00:26:07,441 --> 00:26:10,151
Once we have it,
she'll be irrelevant.
369
00:26:12,071 --> 00:26:14,113
Keeping the truth
from Jack Bauer is one thing.
370
00:26:14,198 --> 00:26:19,285
But authorizing the illegal detention
and torture of a prisoner?
371
00:26:19,370 --> 00:26:21,871
Ηow far are you willing to go
to protect this lie?
372
00:26:21,956 --> 00:26:25,291
As far as necessary
to preserve this treaty.
373
00:26:25,376 --> 00:26:28,670
It's vital to the security
of this nation.
374
00:26:28,754 --> 00:26:31,339
And what I am doing
is for the greater good.
375
00:26:33,884 --> 00:26:35,843
Τhis was Logan's idea, wasn't it?
376
00:26:37,137 --> 00:26:41,015
The decision was mine,
and I stand behind it.
377
00:26:43,811 --> 00:26:47,814
Allison, please listen
to what I'm saying.
378
00:26:47,898 --> 00:26:51,609
I think this is about more
than the greater good.
379
00:26:51,694 --> 00:26:56,656
I think your presidency has cost you
your marriage and your children.
380
00:26:56,740 --> 00:27:00,285
And you think that this treaty
will somehow redeem that loss.
381
00:27:00,369 --> 00:27:02,704
Ethan, that's enough.
382
00:27:02,788 --> 00:27:05,290
Allison, you've made this personal,
and you've lost your way.
383
00:27:05,374 --> 00:27:07,709
I've known you long enough
to see that.
384
00:27:07,793 --> 00:27:10,628
I implore you.
385
00:27:10,754 --> 00:27:14,549
Take a step back and look at this clearly.
I said that's enough.
386
00:27:15,759 --> 00:27:17,677
I've explained my reasons.
387
00:27:17,761 --> 00:27:21,723
And I appreciate your objections,
but the debate is over.
388
00:27:24,059 --> 00:27:26,936
So, let's move on.
389
00:27:33,277 --> 00:27:36,195
Madam President.
390
00:27:36,280 --> 00:27:38,698
Unless you stop what's
being done in your name,
391
00:27:40,909 --> 00:27:43,661
I can't be a part of this
any longer.
392
00:27:43,746 --> 00:27:46,789
Don't worry.
I'll-I'll keep it to myself.
393
00:27:46,874 --> 00:27:50,501
Um, I'll cite my health as
the reason for my resignation.
394
00:27:50,586 --> 00:27:53,629
After all, I'm here
against doctor's orders.
395
00:27:53,714 --> 00:27:56,090
Ethan, please.
396
00:27:57,509 --> 00:27:59,719
We are almost there!
397
00:27:59,803 --> 00:28:01,888
You-You can't just
abandon me like this.
398
00:28:01,972 --> 00:28:04,098
I'm not abandoning you.
399
00:28:05,893 --> 00:28:07,894
I'm listening to my conscience.
400
00:28:09,813 --> 00:28:12,690
Anyway, you've got
Charles Logan now.
401
00:28:14,568 --> 00:28:16,986
Only room for one of us.
402
00:28:18,655 --> 00:28:20,615
Madam President.
403
00:28:43,472 --> 00:28:45,139
Look at me.
My hand is shaking.
404
00:28:45,224 --> 00:28:47,892
I would be concerned
if it weren't.
405
00:28:47,976 --> 00:28:50,978
What you've agreed to take on is not
something that could be treated lightly.
406
00:28:51,063 --> 00:28:55,525
I keep thinking that people will
accuse me of grabbing for power,
407
00:28:55,609 --> 00:28:57,527
exploiting my husband's death.
408
00:28:57,611 --> 00:29:00,154
Which couldn't be
further from the truth.
409
00:29:00,280 --> 00:29:04,117
Still, some people
may perceive it that way.
410
00:29:04,201 --> 00:29:07,495
Remember
what Father said?
411
00:29:07,579 --> 00:29:12,625
Ηe said the best way to dispel public
misperception is to address it directly.
412
00:29:15,504 --> 00:29:18,798
Good. I will take his advice.
413
00:29:20,342 --> 00:29:24,137
- Jamot, will you excuse us?
- Of course.
414
00:29:24,221 --> 00:29:28,307
I just need to remind you that the other
delegates are expecting you in 20 minutes.
415
00:29:28,392 --> 00:29:30,101
I'll be ready.
416
00:29:30,185 --> 00:29:32,061
Miss Kayla.
417
00:29:32,146 --> 00:29:34,355
Jamot.
418
00:29:37,401 --> 00:29:39,694
Mother, I'm sorry for being
so selfish earlier.
419
00:29:39,778 --> 00:29:42,572
You were afraid.
420
00:29:42,656 --> 00:29:45,116
You lost your father today.
421
00:29:45,200 --> 00:29:48,244
And you were afraid
of losing me as well.
422
00:29:48,328 --> 00:29:50,580
I still am.
423
00:29:55,544 --> 00:29:58,171
This peace agreement
Father died for-
424
00:29:58,255 --> 00:30:02,425
how can so many people
be so violently against it?
425
00:30:04,052 --> 00:30:07,555
Some people are so invested
in their fear and hatred that...
426
00:30:09,349 --> 00:30:13,352
peace is the most threatening
thing they can imagine.
427
00:30:33,957 --> 00:30:36,334
Chloe, you still there?
Yes.
428
00:30:36,418 --> 00:30:38,336
I'm at the site.
429
00:30:38,420 --> 00:30:41,506
- I only see one man out front.
- I found a schematic of the building.
430
00:30:41,590 --> 00:30:44,717
There's a side entrance
to the north of the loading dock.
431
00:30:44,801 --> 00:30:46,844
I got it.
432
00:30:46,929 --> 00:30:51,265
- It looks like it's out of the sentry's line of sight.
- According to the schematics,
433
00:30:51,350 --> 00:30:53,518
there's an enclosed room
at the southwest corner of the building.
434
00:30:53,602 --> 00:30:56,103
- That must be where they're keeping Dana.
- Copy that.
435
00:30:56,188 --> 00:30:58,105
Chloe, I gotta go.
I'm moving in.
436
00:31:19,628 --> 00:31:21,379
Cole, he's going into
the loading dock entrance,
437
00:31:21,463 --> 00:31:23,089
heading toward
the takedown point.
438
00:31:23,173 --> 00:31:25,675
I see him.
439
00:31:25,801 --> 00:31:29,804
Ηopkins, Lee. Jack's moving into the
building and headed toward your position.
440
00:31:29,888 --> 00:31:32,348
- Stay sharp.
- Copy that. We're ready.
441
00:32:35,120 --> 00:32:37,955
Chloe, it's Jack.
I got a visual on the room.
442
00:32:38,040 --> 00:32:40,541
No hostiles in sight.
I'm gonna try and grab her.
443
00:32:40,626 --> 00:32:43,544
- Be careful, Jack.
- Copy that.
444
00:33:01,480 --> 00:33:06,567
- Cole. He's almost at the takedown point.
- Copy that. On my way.
445
00:33:06,652 --> 00:33:08,736
Ηopkins, we're moving in.
446
00:33:37,557 --> 00:33:39,600
Son of a bitch.
447
00:33:51,822 --> 00:33:56,075
- Put your weapons down! Put your weapons down now!
- I can't do that, Jack!
448
00:33:56,159 --> 00:33:58,035
Cole, tell them to put their
weapons down, or I will kill him!
449
00:33:58,120 --> 00:34:01,455
- Put that gun down now!
- Put your weapons down now!
450
00:34:01,581 --> 00:34:03,749
Now!
Put 'em down!
451
00:34:03,834 --> 00:34:05,793
Put 'em down!
452
00:34:08,672 --> 00:34:11,132
Tell your men to get down.
Do it.
453
00:34:11,258 --> 00:34:13,175
Get on the ground.
Now!
454
00:34:13,260 --> 00:34:15,469
Cole, slowly advance towards me.
455
00:34:18,724 --> 00:34:21,267
Kick the guns
over in my direction.
456
00:34:25,605 --> 00:34:27,523
Get out of
my line of sight.
457
00:34:27,607 --> 00:34:31,318
- Ηow did you know?
- I know Chloe.
458
00:34:31,403 --> 00:34:34,655
You're gonna call C.Τ.U. You're gonna
tell her that her plan worked...
459
00:34:34,740 --> 00:34:36,407
and you've got me locked down
and ready for transport.
460
00:34:36,491 --> 00:34:39,827
Put it on speaker.
461
00:34:41,288 --> 00:34:43,080
O'Brian.
462
00:34:43,165 --> 00:34:46,333
- Chloe, it's Cole.
- Cole, go ahead. What's happening?
463
00:34:46,418 --> 00:34:47,960
We've got Jack.
He's locked down.
464
00:34:48,044 --> 00:34:50,171
Is he okay?
He's fine.
465
00:34:52,924 --> 00:34:55,968
What about your men?
They're all right.
466
00:34:56,052 --> 00:34:58,137
I know I should feel relieved,
but I just feel worse.
467
00:34:58,221 --> 00:35:01,807
Like you said, Chloe,
it's for his own good.
468
00:35:01,892 --> 00:35:04,810
I'll talk to him
when he gets here.
469
00:35:09,274 --> 00:35:11,233
- Lock your men down.
- What are you planning on doing?
470
00:35:11,318 --> 00:35:13,527
Lock 'em down!
471
00:35:35,967 --> 00:35:38,677
- All right, Jack. What now?
- Follow me.
472
00:35:46,478 --> 00:35:48,395
Take a seat.
473
00:35:53,193 --> 00:35:55,236
You're why I'm here, Cole.
I knew Chloe would send you.
474
00:35:55,362 --> 00:35:58,989
You're the only reason I risked it.
What do you want with me?
475
00:35:59,074 --> 00:36:02,159
I need you to help me
gain access to Dana Walsh.
476
00:36:02,244 --> 00:36:05,371
I know you well enough that I know you
don't want to be a part of this cover-up.
477
00:36:05,455 --> 00:36:08,374
And right now, President Taylor wants the
peace agreement to move forward so badly...
478
00:36:08,458 --> 00:36:10,876
she's willing to lie about the Russians'
involvement in today's terrorist attack.
479
00:36:11,002 --> 00:36:14,630
And I can't let that happen. How can
you be sure the president's lying?
480
00:36:14,714 --> 00:36:16,841
Because she told me
to my face!
481
00:36:16,967 --> 00:36:20,010
She said the agreement was more important than
anything the Russians could have done today.
482
00:36:20,095 --> 00:36:22,638
Why the hell do you think she came
down to C.Τ.U. to talk to me?
483
00:36:22,722 --> 00:36:24,849
She didn't want me to get
the evidence from Dana.
484
00:36:24,933 --> 00:36:27,184
She wanted to shut me up
and lock me down.
485
00:36:27,269 --> 00:36:30,563
Damn it, Cole, your hands
aren't clean in this.
486
00:36:30,647 --> 00:36:32,940
You protected Dana while she was
operating for the Russians.
487
00:36:33,024 --> 00:36:35,526
You lied for her, which
enabled the Russians...
488
00:36:35,610 --> 00:36:37,945
to provide nuclear materials
to Hassan's opposition.
489
00:36:38,029 --> 00:36:40,155
They facilitated his
assassination and, what,
490
00:36:40,240 --> 00:36:42,157
you lost four of your men
today, right?
491
00:36:42,242 --> 00:36:44,493
I am giving you an opportunity
to make this right,
492
00:36:44,619 --> 00:36:47,955
to make the people that are responsible for
everything that happened today accountable.
493
00:36:51,793 --> 00:36:53,878
You got a decision to make.
494
00:36:53,962 --> 00:36:56,505
- What if you're wrong?
- I'm not.
495
00:37:02,429 --> 00:37:05,014
Look, I can't do this
on my own.
496
00:37:10,979 --> 00:37:12,479
Your call.
497
00:37:24,117 --> 00:37:26,410
Chloe says she's in a safe house
a few miles from here.
498
00:37:26,494 --> 00:37:29,330
We'll notify C.Τ.U. about your
men within the next two hours.
499
00:37:29,414 --> 00:37:32,249
Right now, it's imperative that
they think I took you hostage.
500
00:37:32,334 --> 00:37:34,335
Get up!
501
00:37:40,550 --> 00:37:42,259
We've been hearing speculation...
502
00:37:42,344 --> 00:37:44,970
that Dalia Hassan will be making
her first official statement...
503
00:37:45,055 --> 00:37:48,766
as the provisional head ofstate
of the Islamic Republic of Kamistan.
504
00:37:48,850 --> 00:37:50,976
Earlier, we spoke
to a U.N. official...
505
00:37:51,102 --> 00:37:54,021
who confirmed that under
the I.R.K.'s constitution,
506
00:37:54,105 --> 00:37:56,607
- Ms. Hassan would have the authority to sign this treaty.
- Ethan.
507
00:37:56,691 --> 00:38:02,154
L, uh-
I heard about your resignation.
508
00:38:02,238 --> 00:38:04,365
I'm glad to see you're
putting your health first.
509
00:38:04,449 --> 00:38:07,576
We all just want you
to get well.
510
00:38:07,661 --> 00:38:10,204
I'm leaving because of you,
511
00:38:11,289 --> 00:38:13,958
because of what
you've started here.
512
00:38:14,042 --> 00:38:17,878
You've deliberately
played this out...
513
00:38:17,963 --> 00:38:19,880
to maneuver the president
into a corner.
514
00:38:22,759 --> 00:38:24,885
I brought the Russians
back to the table.
515
00:38:24,970 --> 00:38:27,054
But you didn't tell her
how you were doing it.
516
00:38:27,138 --> 00:38:29,056
She didn't ask...
517
00:38:29,140 --> 00:38:32,351
because she knew it was best for her
to preserve her own deniability.
518
00:38:32,435 --> 00:38:35,437
The president knows
exactly what she's doing.
519
00:38:35,522 --> 00:38:39,775
She's smart. She's smarter than either
of us ever gave her credit for.
520
00:38:39,859 --> 00:38:43,862
I see. So, uh,
you just provided counsel.
521
00:38:43,947 --> 00:38:46,365
That's right.
522
00:38:46,449 --> 00:38:48,450
Well, let me counsel you.
523
00:38:50,704 --> 00:38:52,913
Stop this cover-up
before it's too late.
524
00:38:52,998 --> 00:38:55,666
This peace is no good.
525
00:38:55,750 --> 00:38:58,836
There's too much blood
on this treaty for it ever to hold.
526
00:38:58,920 --> 00:39:01,338
We've both been
in this game a long time,
527
00:39:01,423 --> 00:39:05,426
and we both know damn well that every
treaty ever written had blood on it!
528
00:39:05,510 --> 00:39:07,636
Not like this.
529
00:39:07,721 --> 00:39:09,763
You got Allison
so far into the woods...
530
00:39:09,848 --> 00:39:11,765
she'll never be able
to find her way out.
531
00:39:11,850 --> 00:39:15,352
She wasn't like you.
532
00:39:15,437 --> 00:39:17,438
Wasn't like any politician
I've ever known.
533
00:39:17,522 --> 00:39:19,773
That's right.
534
00:39:19,899 --> 00:39:22,735
She's finally got some teeth.
You listen to me.
535
00:39:22,819 --> 00:39:28,198
If she suffers for this, I will come
after you with everything I have.
536
00:39:28,283 --> 00:39:30,576
You're threatening me.
537
00:39:30,660 --> 00:39:32,619
I'm warning you, Charles.
538
00:39:34,039 --> 00:39:38,375
- Do you need to sit down?
- I'm fine.
539
00:39:38,460 --> 00:39:42,421
Well, then, if you don't mind, Allison
will be taking the podium any second now.
540
00:39:45,133 --> 00:39:48,385
Get some rest, Ethan.
You need it.
541
00:40:22,295 --> 00:40:26,256
You told Bauer you have evidence.
I need to know where it is.
542
00:40:26,341 --> 00:40:28,383
Come on, Miss Walsh.
You know the deal.
543
00:40:28,468 --> 00:40:32,179
The sooner you tell me,
the easier it'll go.
544
00:40:32,263 --> 00:40:36,475
Please, I have got nothing to tell you.
There is no evidence.
545
00:40:37,685 --> 00:40:39,853
If that's the way
you want to play it, fine.
546
00:40:40,605 --> 00:40:43,398
No! No!
547
00:40:46,277 --> 00:40:48,112
Ladies and gentlemen,
548
00:40:48,196 --> 00:40:52,116
no questions will be taken
until after this morning's address.
549
00:40:54,994 --> 00:40:58,330
Madam President, I want to thank you
for your thoughts on my speech.
550
00:40:58,456 --> 00:41:01,458
Τhey were very helpful.
I'm glad.
551
00:41:01,543 --> 00:41:05,587
My husband would have been grateful for
the support that you have given me.
552
00:41:06,673 --> 00:41:09,174
Thank you.
553
00:41:09,259 --> 00:41:13,220
Ladies and gentlemen, the
President of the United States.
554
00:41:19,561 --> 00:41:22,896
My fellow Americans,
and friends in foreign lands,
555
00:41:22,981 --> 00:41:25,941
I speak to you this morning
with a heavy heart.
556
00:41:26,025 --> 00:41:29,987
The brutal and cowardly murder
of President Omar Hassan...
557
00:41:30,071 --> 00:41:33,657
was a blow to every civilized
person in the world...
558
00:41:33,741 --> 00:41:36,243
and a stark reminder
that the pursuit of peace...
559
00:41:36,327 --> 00:41:38,996
sometimes comes
with a steep price.
560
00:41:39,080 --> 00:41:42,332
President Hassan
understood that,
561
00:41:42,417 --> 00:41:48,172
yet still had the fortitude to pursue a
better tomorrow against so many odds.
562
00:41:48,256 --> 00:41:51,842
Ijoin with the American people
in mourning him...
563
00:41:51,926 --> 00:41:55,262
and every other innocent life
that was lost during this crisis.
564
00:41:57,098 --> 00:42:00,058
But let it be known
here and now,
565
00:42:00,143 --> 00:42:03,687
their sacrifice will not
have been in vain.
566
00:42:03,771 --> 00:42:07,941
Peace must and will prevail,
no matter the cost.
567
00:42:14,324 --> 00:42:16,033
No matter the cost,
568
00:42:16,117 --> 00:42:19,411
no matter the compromises.
569
00:42:19,495 --> 00:42:21,455
We have waited too long
and worked too hard...
570
00:42:21,539 --> 00:42:24,541
to allow this opportunity
to pass us by.
571
00:42:24,626 --> 00:42:27,419
And that is why,
in Omar Hassan's name,
572
00:42:27,503 --> 00:42:31,089
I am choosing to move forward
with this historic summit-
573
00:42:31,174 --> 00:42:35,677
one that was made possible by the shared
hopes and ideals of the I.R.K. leadership...
574
00:42:35,762 --> 00:42:39,598
and will continue
under its new leader,
575
00:42:39,682 --> 00:42:44,394
a woman of unparalleled
courage and grace...
576
00:42:44,479 --> 00:42:46,813
who has been chosen
by her people...
577
00:42:46,898 --> 00:42:50,150
to carry on the mantle
of her late husband-
578
00:42:50,235 --> 00:42:52,736
Dalia Ηassan.
49250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.