Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,770 --> 00:00:19,600
Under Grand Master Hendrickson's orders,
Elizabeth has been abducted.
2
00:00:19,980 --> 00:00:23,690
To bring her back, Meliodas and the rest
have infiltrated the capital city, Liones.
3
00:00:25,610 --> 00:00:28,490
What is Arthur Pendragon,
king of Camelot, after?
4
00:00:29,950 --> 00:00:34,450
And now, two Holy Knights are about
to make a stand in Diane's hour of peril!
5
00:00:36,450 --> 00:00:38,670
Despite your stature
as Holy Knights of Liones,
6
00:00:38,750 --> 00:00:40,670
are you going to defend
this heinous criminal
7
00:00:40,750 --> 00:00:43,040
and raise your swords against me?
8
00:00:43,420 --> 00:00:47,130
A human who would've been sacrificed
for the greater good...
9
00:00:47,720 --> 00:00:49,840
She gave up her body to save him!
10
00:00:50,590 --> 00:00:52,180
How could I let her die?
11
00:00:54,010 --> 00:00:54,890
Hey, Guila!
12
00:00:54,970 --> 00:00:57,430
This is no time to mess around.
Come back here!
13
00:00:57,520 --> 00:01:03,150
Little Guila, I thought you wanted to know
the real reason your father went missing?
14
00:01:03,230 --> 00:01:05,730
Yes. But I think I know the answer.
15
00:01:06,480 --> 00:01:08,450
If she hadn't protected him,
my little brother...
16
00:01:09,820 --> 00:01:11,160
would've died at your hands!
17
00:01:11,700 --> 00:01:13,370
Is that so?
18
00:01:13,450 --> 00:01:16,160
Apparently, the apple doesn't fall
far from the tree!
19
00:01:18,040 --> 00:01:20,040
Our mission as Holy Knights
20
00:01:20,120 --> 00:01:24,670
is to condemn evil and set an example
for the people, nothing more.
21
00:01:24,750 --> 00:01:26,500
Return here at once.
22
00:01:26,590 --> 00:01:29,260
Do so, and I'll sweep this foolishness
under the rug.
23
00:01:29,800 --> 00:01:30,630
Now, then...
24
00:01:34,930 --> 00:01:36,310
You fools!
25
00:01:39,390 --> 00:01:41,350
This is a tale of ancient times,
26
00:01:41,440 --> 00:01:45,650
when the human and non-human worlds
had not yet split.
27
00:01:46,980 --> 00:01:48,900
Not content with just
the Kingdom of Liones,
28
00:01:48,990 --> 00:01:53,320
nations with Holy Knights have extended
their reach across all of Britannia!
29
00:01:53,410 --> 00:01:55,030
Magic is power...
30
00:01:55,120 --> 00:01:58,500
and it is this power that can sway
an entire country's fortunes.
31
00:02:00,960 --> 00:02:05,290
Of all these knights, one group
is renowned throughout Britannia.
32
00:02:05,380 --> 00:02:06,920
Their name is...
33
00:03:39,100 --> 00:03:41,890
EPISODE 18:
EVEN IF IT COSTS ME MY LIFE
34
00:03:44,230 --> 00:03:45,770
Platinum-ranked Holy Knight.
35
00:03:46,350 --> 00:03:50,020
What are our odds of winning
this hopeless struggle?
36
00:03:50,570 --> 00:03:53,990
With our magical powers, those two
behind us could get caught in our wake.
37
00:03:54,070 --> 00:03:54,990
Don't come out.
38
00:03:55,450 --> 00:03:57,160
And that's not all.
39
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
We're up against a grand master,
a cardinal,
40
00:03:59,320 --> 00:04:02,240
and a Diamond-ranked Holy Knight,
the next highest.
41
00:04:03,040 --> 00:04:05,500
Our odds of winning are zero.
42
00:04:06,040 --> 00:04:07,960
Not by a long shot!
43
00:04:09,040 --> 00:04:10,380
Rising Tornado!
44
00:04:10,460 --> 00:04:11,340
RISING TORNADO
45
00:04:11,420 --> 00:04:14,880
A highly-condensed tornado whose
range is focused to the utmost!
46
00:04:17,970 --> 00:04:22,810
Guila! Pour every last drop
of your magical powers into my tornado!
47
00:04:23,310 --> 00:04:27,730
Stop it, Guila!
I'm your comrade, dammit!
48
00:04:28,270 --> 00:04:29,650
Forgive me, Jericho.
49
00:04:29,730 --> 00:04:32,150
But I have no other option!
50
00:04:32,480 --> 00:04:33,440
Shot Bomb!
51
00:04:34,690 --> 00:04:36,400
Combined Skill, Bomb Cyclone!
52
00:04:36,490 --> 00:04:37,450
COMBINED SKILL, BOMB CYCLONE
53
00:04:38,030 --> 00:04:40,780
Keep firing until our magical powers
are depleted!
54
00:04:42,160 --> 00:04:43,370
I don't want to die!
55
00:04:43,450 --> 00:04:45,870
The Seven Deadly Sins have come
to wipe us out!
56
00:04:45,950 --> 00:04:48,000
That's a tremendous outpouring
of magical power.
57
00:04:48,210 --> 00:04:49,460
But it's not Diane.
58
00:04:53,420 --> 00:04:55,010
Seems like something just got started.
59
00:04:55,210 --> 00:04:58,760
Elizabeth, looks like
this is the underground pigpen!
60
00:04:59,220 --> 00:05:00,720
Let's head aboveground!
61
00:05:00,800 --> 00:05:01,680
Pigpen?
62
00:05:01,760 --> 00:05:03,350
I mean dungeon!
63
00:05:07,430 --> 00:05:08,270
Father!
64
00:05:09,270 --> 00:05:12,060
Big Sister Margaret!
Where are you?
65
00:05:13,190 --> 00:05:14,400
Father!
66
00:05:14,480 --> 00:05:18,450
Hey, pipe down! If you shout too loud,
the guard will come!
67
00:05:18,530 --> 00:05:19,740
Is that you, Elizabeth?
68
00:05:21,160 --> 00:05:23,240
Elizabeth... is it you?
69
00:05:23,740 --> 00:05:25,580
Big Sister Margaret...
70
00:05:28,540 --> 00:05:30,080
Don't burn out, Guila!
71
00:05:30,170 --> 00:05:31,460
Don't you, either!
72
00:05:31,540 --> 00:05:33,750
How long do you plan
to keep that up?
73
00:05:35,750 --> 00:05:39,260
I knew it, you're the one guy
we couldn't keep in check.
74
00:05:45,930 --> 00:05:47,470
ENCHANT "RESIST FIRE,"
"RESIST WIND"
75
00:05:47,560 --> 00:05:50,770
For a jerry-built combo,
you guys came real close!
76
00:05:50,850 --> 00:05:52,940
But it's just a stopgap, after all.
77
00:05:53,400 --> 00:05:56,650
This is all the damage I can cause
at full magical power?
78
00:06:06,410 --> 00:06:08,240
I can't believe he's totally unscathed!
79
00:06:08,580 --> 00:06:09,580
Silken Skewer!
80
00:06:09,660 --> 00:06:10,790
SILKEN SKEWER
81
00:06:18,380 --> 00:06:19,760
-Who's that?
-Who's that?
82
00:06:20,840 --> 00:06:22,180
Who do you think?
83
00:06:22,930 --> 00:06:25,600
Big Sister!
Is that you, Big Sister Margaret?
84
00:06:26,140 --> 00:06:28,930
Sister... Are you well?
85
00:06:29,020 --> 00:06:30,430
I'm fine.
86
00:06:31,230 --> 00:06:32,190
What about you?
87
00:06:32,690 --> 00:06:35,900
Both Father and I
have been worried about you.
88
00:06:36,520 --> 00:06:37,650
I'm...
89
00:06:38,270 --> 00:06:40,360
You don't have to worry about me. But...
90
00:06:41,110 --> 00:06:43,660
I'm sorry. Because of me...
91
00:06:45,450 --> 00:06:48,200
Because of me, Veronica is...
92
00:06:50,200 --> 00:06:54,330
Elizabeth, don't blame yourself so much.
All right?
93
00:06:54,960 --> 00:06:57,420
She certainly wouldn't want you to,
after all.
94
00:06:58,380 --> 00:07:01,590
Because she really cares for you deeply.
95
00:07:02,340 --> 00:07:04,510
And I know it's strange, but...
96
00:07:04,590 --> 00:07:08,680
Big Sister Margaret, we'll talk later.
Let's escape this place together!
97
00:07:09,680 --> 00:07:12,430
Are you sisters discussing a prison break?
98
00:07:12,520 --> 00:07:13,770
You look so innocent,
99
00:07:13,850 --> 00:07:16,440
but just what method
did you use to break out?
100
00:07:17,020 --> 00:07:18,940
Let my sister out of there right now!
101
00:07:19,020 --> 00:07:21,030
You're totally mistaken about that.
102
00:07:22,240 --> 00:07:26,200
Lady Margaret went into that cell
of her own volition.
103
00:07:26,700 --> 00:07:28,870
Do you really think I'd believe
such a lie?
104
00:07:28,950 --> 00:07:31,200
If you don't, then fine by me.
105
00:07:31,290 --> 00:07:33,370
Now, then, Lady Elizabeth,
106
00:07:33,460 --> 00:07:35,870
let me take you
somewhere safer than this--
107
00:07:38,420 --> 00:07:39,670
Who's that?!
108
00:07:40,000 --> 00:07:42,170
Ultra Knockout Blow - Forget Meal!
109
00:07:42,380 --> 00:07:45,220
Completely concealing my presence,
110
00:07:45,300 --> 00:07:48,220
I attack my target's blind spot
with this forbidden technique!
111
00:07:48,760 --> 00:07:51,720
Anyway, you've been totally
ignoring me all this time!
112
00:07:51,810 --> 00:07:53,980
I'll be the one to take you on first!
113
00:07:54,060 --> 00:07:55,190
Hawk...
114
00:07:55,520 --> 00:07:57,150
A talking... pig?
115
00:07:57,940 --> 00:07:59,110
A pig?!
116
00:08:00,360 --> 00:08:01,730
Out of my sight!
117
00:08:11,950 --> 00:08:14,910
Elizabeth? Where are you?
118
00:08:15,000 --> 00:08:18,880
Elizabeth! I'm right here, okay?
119
00:08:19,670 --> 00:08:21,540
So annoying...
120
00:08:21,630 --> 00:08:24,090
There's nothing in this world
I despise more than pigs!
121
00:08:24,170 --> 00:08:26,090
Where on earth did he wander in from?
122
00:08:26,720 --> 00:08:28,010
Elizabeth?
123
00:08:30,800 --> 00:08:32,310
She fainted, that's all.
124
00:08:32,970 --> 00:08:34,430
Oh, almost forgot!
125
00:08:37,730 --> 00:08:41,110
Just as your sweet little sister asked,
I'll open that door for you.
126
00:08:41,520 --> 00:08:43,980
Now then, go wherever your heart desires!
127
00:08:45,030 --> 00:08:47,780
That is, if you're prepared
to abandon him.
128
00:08:50,240 --> 00:08:51,700
Wh-Who in the world are you?
129
00:08:52,450 --> 00:08:54,450
A goat symbol! Don't tell me...
130
00:08:54,540 --> 00:08:55,410
I'm afraid so.
131
00:08:56,410 --> 00:08:59,370
The Seven Deadly Sins'
Gowther the Goat Sin is here.
132
00:08:59,580 --> 00:09:00,670
That's him?
133
00:09:00,880 --> 00:09:03,550
He doesn't look a thing
like his wanted poster, does he?
134
00:09:04,210 --> 00:09:05,050
Gowther...
135
00:09:05,800 --> 00:09:09,840
For fighting to protect Diane,
I thank you, Guila.
136
00:09:11,430 --> 00:09:14,180
I've grasped the entire situation
137
00:09:14,260 --> 00:09:16,770
from the last few minutes
of your and Dreyfus's memories.
138
00:09:19,020 --> 00:09:21,600
Dreyfus, I'm going all-out to defeat you.
139
00:09:22,650 --> 00:09:23,820
Well, it's...
140
00:09:25,280 --> 00:09:26,110
Piercing Stab!
141
00:09:26,190 --> 00:09:27,190
PIERCING STAB
142
00:09:29,200 --> 00:09:30,030
Silken Skewer!
143
00:09:30,820 --> 00:09:32,910
It's mutual, you know!
144
00:09:33,320 --> 00:09:35,950
That magical power of yours
that eats away at the mind...
145
00:09:36,040 --> 00:09:39,620
In a way, it should be feared the most
of all the Seven Deadly Sins.
146
00:09:40,120 --> 00:09:43,840
So all I have to do is stop you
before you activate your power!
147
00:09:45,300 --> 00:09:46,500
You ramble on too long!
148
00:09:48,090 --> 00:09:50,840
Impossible! I pierced his body...
149
00:09:52,510 --> 00:09:53,970
How can he be moving?
150
00:09:54,720 --> 00:09:56,390
Don't overthink it.
151
00:10:01,980 --> 00:10:04,440
What's going on? It's a nightmare...
152
00:10:04,520 --> 00:10:06,230
What, did you have a nightmare?
153
00:10:07,570 --> 00:10:11,450
That's your punishment for dozing off here
in the middle of the day, I bet!
154
00:10:13,070 --> 00:10:13,950
Hendrickson?
155
00:10:14,740 --> 00:10:15,660
Is that you?
156
00:10:17,120 --> 00:10:18,620
Who else do I look like?
157
00:10:19,080 --> 00:10:21,040
Get a hold of yourself, Dreyfus.
158
00:10:24,710 --> 00:10:29,460
Hey, what the king said yesterday...
What did you think?
159
00:10:29,550 --> 00:10:30,880
What the king said?
160
00:10:31,470 --> 00:10:36,300
About being able to avoid the Holy War
of the ancient prophesy...
161
00:10:37,390 --> 00:10:39,680
True, His Majesty's Vision
is a magical power
162
00:10:39,770 --> 00:10:41,230
that can see into the future.
163
00:10:41,310 --> 00:10:44,190
But if the Holy War is truly avoidable...
164
00:10:45,060 --> 00:10:48,530
then is there any point
in us Holy Knights existing?
165
00:10:48,610 --> 00:10:50,070
That thought just crossed my mind.
166
00:10:50,690 --> 00:10:52,610
Even if there are no battles to wage,
167
00:10:52,700 --> 00:10:55,570
the threat of monsters and barbarians
isn't just going to go away.
168
00:10:56,320 --> 00:10:58,160
No matter the size of the threat,
169
00:10:58,240 --> 00:11:02,370
we Holy Knights are needed here
to protect the kingdom.
170
00:11:03,290 --> 00:11:06,790
If push comes to shove, we should
just cause the Holy War ourselves!
171
00:11:12,340 --> 00:11:13,510
Father! Welcome home!
172
00:11:13,590 --> 00:11:15,180
I'm back, Griamore!
173
00:11:16,720 --> 00:11:20,680
Today, I sparred with Gil ten times,
and I beat him three times!
174
00:11:21,140 --> 00:11:22,980
I see. You've gotten really good!
175
00:11:24,190 --> 00:11:26,730
Someday, I want to become
a Holy Knight, too!
176
00:11:27,980 --> 00:11:29,400
Well, of course you can!
177
00:11:29,730 --> 00:11:31,650
-Someday, just like me--
-Just like Uncle Zaratras!
178
00:11:33,320 --> 00:11:34,570
That's what everybody says.
179
00:11:34,650 --> 00:11:38,120
That Gil's dad is stronger than my dad.
180
00:11:38,200 --> 00:11:39,330
Is that true?
181
00:11:40,040 --> 00:11:41,240
I don't know about that.
182
00:11:41,330 --> 00:11:43,870
Since I've never gone all-out
against my brother.
183
00:11:44,290 --> 00:11:45,500
"I'm the stronger one!"
184
00:11:46,880 --> 00:11:48,590
Anna? What did you just...
185
00:11:50,920 --> 00:11:54,220
Can't beat a drink after training!
186
00:11:54,300 --> 00:11:56,430
Still, that Zaratras has some mad skills!
187
00:11:56,630 --> 00:11:58,720
I don't feel like I have a chance.
188
00:12:00,600 --> 00:12:01,680
You're being modest.
189
00:12:01,770 --> 00:12:05,310
You Seven Deadly Sins are the only ones
in the kingdom
190
00:12:05,390 --> 00:12:07,900
capable of going toe-to-toe with Zaratras.
191
00:12:07,980 --> 00:12:11,020
Even Dreyfus has never beaten him,
even once!
192
00:12:11,690 --> 00:12:13,070
So you say,
193
00:12:13,150 --> 00:12:17,910
but if you look at just the sword skills,
Dreyfus, I think yours top Zaratras's.
194
00:12:18,450 --> 00:12:20,280
Do you really think so, Meliodas?
195
00:12:20,370 --> 00:12:21,740
I wouldn't lie to you.
196
00:12:21,830 --> 00:12:23,200
That's great!
197
00:12:23,290 --> 00:12:27,120
If I had to say, all you lack
are experience and drive, maybe?
198
00:12:28,120 --> 00:12:30,750
That's right. I'm not inferior to him.
199
00:12:30,840 --> 00:12:33,510
Someday I'm going to surpass him,
and become grand master!
200
00:12:33,590 --> 00:12:36,090
Hey, but on second thought,
it's not gonna happen.
201
00:12:36,170 --> 00:12:38,220
You'll never get another chance, right?
202
00:12:38,300 --> 00:12:40,510
-Chance?
-Right, Zaratras?
203
00:12:46,480 --> 00:12:47,600
B-Brother...
204
00:12:54,860 --> 00:12:58,700
Stop it! I never... I never...
205
00:13:00,070 --> 00:13:03,410
I never wanted to do such a thing...
206
00:13:05,790 --> 00:13:08,040
I didn't mean to kill you!
207
00:13:08,120 --> 00:13:09,540
I swear it's true!
208
00:13:09,620 --> 00:13:11,960
You've got to believe me, Zaratras!
209
00:13:12,040 --> 00:13:18,840
Atone for your sins.
210
00:13:19,380 --> 00:13:20,430
I'm sorry...
211
00:13:21,090 --> 00:13:22,100
Sorry...
212
00:13:22,890 --> 00:13:24,100
I'm sorry...
213
00:13:26,020 --> 00:13:27,060
Nightmare Teller.
214
00:13:27,140 --> 00:13:27,980
NIGHTMARE TELLER
215
00:13:28,940 --> 00:13:30,900
Humans are so fragile.
216
00:13:40,410 --> 00:13:42,820
Dreyfus, I'm leaving now.
217
00:13:42,910 --> 00:13:45,660
But you're never going to awaken
from your nightmare.
218
00:13:47,870 --> 00:13:48,710
Who are you?
219
00:13:51,080 --> 00:13:53,250
Wh-What's going on?
220
00:13:54,290 --> 00:13:56,090
After Gowther's hand touched
the grand master's
221
00:13:56,170 --> 00:13:58,920
at the same time as his Piercing Stab,
222
00:13:59,010 --> 00:14:01,630
they've both been frozen on the spot.
223
00:14:05,560 --> 00:14:07,470
Gowther...
224
00:14:12,690 --> 00:14:16,610
Sorry to disappoint you, Gowther!
Looks like I'm the one who made it back!
225
00:14:17,480 --> 00:14:20,820
And I shall never see you again!
226
00:14:26,200 --> 00:14:27,040
Lord Dreyfus!
227
00:14:27,540 --> 00:14:28,540
Grand Master...
228
00:14:30,830 --> 00:14:32,580
I don't believe it.
229
00:14:32,670 --> 00:14:35,500
Looks like I sustained more damage
than I thought.
230
00:14:38,460 --> 00:14:40,380
I owe you one, Gilthunder.
231
00:14:40,470 --> 00:14:41,340
Oh, no.
232
00:14:42,550 --> 00:14:46,470
Sir Helbram, I'm leaving
the rest of the cleanup to you.
233
00:14:46,550 --> 00:14:47,510
As you wish!
234
00:14:47,930 --> 00:14:51,890
Seriously, appearing with a bang
only to get taken out right away...
235
00:14:52,100 --> 00:14:53,400
Is that even possible?
236
00:14:53,480 --> 00:14:56,270
No... He's worthy of being a Deadly Sin.
237
00:14:56,360 --> 00:14:58,900
Thanks to him,
even if it's only temporary,
238
00:14:58,980 --> 00:15:01,650
we now only have to face Sir Helbram.
239
00:15:02,240 --> 00:15:07,080
"Now the battle has just gotten easier..."
Is that what you're thinking?
240
00:15:07,160 --> 00:15:09,160
Now that it's not a melee...
241
00:15:09,490 --> 00:15:13,040
I can do whatever I want - did you forget?
242
00:15:15,420 --> 00:15:17,090
Call of Inferno!
243
00:15:17,960 --> 00:15:19,920
This black fog...
244
00:15:21,550 --> 00:15:23,430
It's the magical power of Death.
245
00:15:23,510 --> 00:15:24,760
Are you insane?!
246
00:15:24,840 --> 00:15:28,220
What if there were stragglers nearby?!
247
00:15:31,600 --> 00:15:35,230
Sane or insane,
who really cares which I am?
248
00:15:35,310 --> 00:15:38,020
Either way,
you're going to go down writhing--
249
00:15:39,440 --> 00:15:42,780
No way am I gonna let anyone die!
250
00:15:43,700 --> 00:15:44,530
Diane...
251
00:15:44,610 --> 00:15:48,410
Howzer... Take this boy and run!
252
00:15:48,990 --> 00:15:49,950
Zeal...
253
00:15:50,490 --> 00:15:54,660
Don't give me that! There you go again.
Always thinking of others...
254
00:15:55,370 --> 00:15:58,340
How about thinking about yourself
for once?
255
00:15:59,540 --> 00:16:01,710
Pesky giant, aren't you?
256
00:16:06,430 --> 00:16:07,260
Diane!
257
00:16:12,220 --> 00:16:14,180
Bye-bye!
258
00:16:15,440 --> 00:16:18,310
-Stop it...
-Knock it off!
259
00:16:29,910 --> 00:16:32,410
Well, well, if it isn't the Fairy King?
260
00:16:32,620 --> 00:16:33,950
That's...
261
00:16:34,040 --> 00:16:36,790
The Sin of Sloth... King the Grizzly Sin!
262
00:16:38,960 --> 00:16:40,040
Who did this?
263
00:16:41,170 --> 00:16:43,300
Who did such a terrible thing to Diane?
264
00:16:44,300 --> 00:16:45,130
Was it you?
265
00:16:45,840 --> 00:16:46,760
Was it you?!
266
00:16:47,300 --> 00:16:48,510
It wasn't them...
267
00:16:49,550 --> 00:16:51,760
Those two protected me.
268
00:16:53,100 --> 00:16:55,430
So please don't blame them.
269
00:17:00,400 --> 00:17:03,440
You call that protecting her?
You didn't protect her at all!
270
00:17:03,980 --> 00:17:05,690
Don't you mess with me! Apologize!
271
00:17:06,990 --> 00:17:07,900
Hey... hey!
272
00:17:08,610 --> 00:17:10,370
Why? Why?
273
00:17:11,030 --> 00:17:14,580
Why is it that I...
I can never... ever...
274
00:17:14,660 --> 00:17:17,290
Why can't I ever protect the ones I love?
275
00:17:17,370 --> 00:17:21,790
You always came late.
No, you were always too late.
276
00:17:22,340 --> 00:17:26,260
Like 20 years ago,
when the Fairy King's Forest vanished.
277
00:17:26,340 --> 00:17:29,510
Or like that time 700 years ago,
and today as well.
278
00:17:29,720 --> 00:17:32,850
Thanks to you, the giant girl will die!
279
00:17:32,930 --> 00:17:33,760
Shut up!
280
00:17:45,480 --> 00:17:46,480
Did he get him?
281
00:17:51,910 --> 00:17:53,580
ENCHANT
HARD PROTECTION
282
00:18:05,550 --> 00:18:06,420
Say your prayers.
283
00:18:09,590 --> 00:18:12,800
Hey, you're more motivated today
than at Vaizel, huh?
284
00:18:12,890 --> 00:18:14,350
Go back to your original form.
285
00:18:14,600 --> 00:18:17,560
You know you can't release
your true magical powers like that...
286
00:18:17,640 --> 00:18:18,480
Helbram!
287
00:18:21,940 --> 00:18:23,020
A Fairy?
288
00:18:23,560 --> 00:18:25,270
Is that... Sir Helbram?
289
00:18:25,860 --> 00:18:28,490
That day at Vaizel,
I never dreamed it was you.
290
00:18:32,320 --> 00:18:34,870
Thanks to that dingy helmet of yours...
291
00:18:35,080 --> 00:18:36,490
Shut up!
292
00:18:43,250 --> 00:18:45,590
I admit it's one dirty helmet.
293
00:18:46,250 --> 00:18:48,050
But I couldn't bear to discard it.
294
00:18:48,960 --> 00:18:52,010
This helmet serves as a warning to myself.
295
00:18:52,090 --> 00:18:53,550
I'm not interested in your story!
296
00:18:54,470 --> 00:18:56,970
What have you been so grumpy about
all this time?
297
00:18:59,970 --> 00:19:02,690
Are you that dejected about
Miss Big & Sweet over there?
298
00:19:03,270 --> 00:19:06,520
But she's just one of your motley crew
of ragtag knights, isn't she?
299
00:19:07,650 --> 00:19:09,230
I'm not asking you to understand.
300
00:19:09,820 --> 00:19:12,990
How important she is to me!
301
00:19:14,700 --> 00:19:17,990
In that case, why don't you just
stick her in a box?
302
00:19:18,080 --> 00:19:19,620
Oh, wait, you can't.
303
00:19:19,700 --> 00:19:23,870
You know it as well as I do, don't you?
The pain of losing a loved one!
304
00:19:27,170 --> 00:19:29,090
Then do you understand this?
305
00:19:29,500 --> 00:19:32,260
The pain of losing a loved one
before your very eyes?
306
00:19:38,510 --> 00:19:40,310
Hey, nice save!
307
00:19:40,390 --> 00:19:42,560
All right, here's the next one!
308
00:19:44,600 --> 00:19:46,860
Don't tell me that's your idea
of an attack?
309
00:20:01,410 --> 00:20:03,910
You sure can bounce, Fairy King!
310
00:20:08,710 --> 00:20:10,000
Oh, please.
311
00:20:10,090 --> 00:20:12,960
You can't take me out
with that Chastiefol of yours!
312
00:20:16,050 --> 00:20:18,470
A no-good Fairy King like you
can't hope to master
313
00:20:18,550 --> 00:20:21,470
a Chastiefol made from the Sacred Tree!
314
00:20:22,220 --> 00:20:25,890
Why don't you just feast your eyes
on the sight
315
00:20:25,980 --> 00:20:27,770
of your beloved giant being ripped apart?
316
00:20:35,780 --> 00:20:37,660
Eat that, you monster tree!
317
00:20:37,860 --> 00:20:40,160
Wow! That was amazing, Howzer!
318
00:20:42,410 --> 00:20:43,870
Did they regenerate?
319
00:20:48,330 --> 00:20:49,670
Now then, Fairy King,
320
00:20:50,630 --> 00:20:53,760
I want you to burn the image
of your loved one's horrible death
321
00:20:53,840 --> 00:20:56,720
onto your eyelids, your mind's eye,
and your soul!
322
00:21:10,650 --> 00:21:15,240
Do you want see your cherished giant
pulverized into ground beef?
323
00:21:16,650 --> 00:21:19,280
Then why not get a closer look?
324
00:21:28,540 --> 00:21:29,750
-Captain..
-Yeah.
325
00:21:30,380 --> 00:21:33,250
Just when I noticed Diane and Gowther's
magical powers starting to fade,
326
00:21:34,630 --> 00:21:38,680
I started sensing King's magical powers
rising to unbelievable levels!
327
00:21:39,720 --> 00:21:40,680
Impossible!
328
00:21:40,890 --> 00:21:43,430
The attack had no effect at all?
329
00:21:43,510 --> 00:21:47,730
From the start, did you abandon both
your attacks on me, and your own defense,
330
00:21:47,810 --> 00:21:53,020
so you could pour all your magical powers
into saving that giant who refuses to die?
331
00:21:56,110 --> 00:21:56,940
Helbram...
332
00:21:57,820 --> 00:22:00,950
Seven hundred years ago,
that promise I made with you...
333
00:22:01,990 --> 00:22:03,200
Let me fulfill it now.
334
00:23:35,630 --> 00:23:36,750
Please don't go, Brother!
335
00:23:37,290 --> 00:23:39,880
How are we supposed to protect
the forest without you?
336
00:23:40,090 --> 00:23:42,380
But I can't just leave Helbram like that!
337
00:23:42,470 --> 00:23:45,090
It's just for a little while - please,
Elaine!
338
00:23:45,590 --> 00:23:47,300
Come back, Brother!
339
00:23:50,930 --> 00:23:52,100
You guys!
340
00:23:58,310 --> 00:23:59,230
Where's Helbram?
25356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.