All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Hakata Ramen] NnT S1 - 17_Track13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,390 --> 00:00:19,060 As the key to the demons' resurrection, Elizabeth has been abducted. 2 00:00:20,980 --> 00:00:25,990 Livid, Meliodas heads for the capital city of Liones with Ban and Gowther in tow. 3 00:00:27,650 --> 00:00:29,610 The Holy Knights, launching a counterattack, 4 00:00:29,820 --> 00:00:32,030 send in an overwhelming number of soldiers. 5 00:00:32,120 --> 00:00:33,830 The showdown has begun. 6 00:00:36,370 --> 00:00:38,620 And as if that weren't enough... 7 00:00:44,130 --> 00:00:48,300 King Arthur of Camelot... What would he be doing in Liones? 8 00:00:49,010 --> 00:00:50,760 I'll take care of him. 9 00:00:50,970 --> 00:00:54,640 Dreyfus, I'm leaving the Seven Deadly Sins to you. 10 00:00:59,810 --> 00:01:00,810 Fine. 11 00:01:03,270 --> 00:01:05,190 This is a tale of ancient times, 12 00:01:05,280 --> 00:01:09,780 when the human and non-human worlds had not yet split. 13 00:01:10,530 --> 00:01:12,450 Not content with just the Kingdom of Liones, 14 00:01:12,530 --> 00:01:16,120 nations with Holy Knights have extended their reach across all of Britannia! 15 00:01:16,910 --> 00:01:18,540 Magic is power, 16 00:01:18,620 --> 00:01:22,210 and it is this power that can sway an entire country's fortunes. 17 00:01:24,840 --> 00:01:26,550 Of all these knights, 18 00:01:26,630 --> 00:01:29,220 one group is renowned throughout Britannia. 19 00:01:29,300 --> 00:01:31,050 Their name is... 20 00:03:03,140 --> 00:03:05,940 EPISODE 17: THE FIRST SACRIFICE 21 00:03:06,150 --> 00:03:08,230 Open the gate! 22 00:03:16,910 --> 00:03:21,080 I am one of Liones's Holy Knight grand masters, Hendrickson. 23 00:03:21,290 --> 00:03:24,460 I understand that you are a king from a nation to our south, 24 00:03:24,540 --> 00:03:27,000 but showing up here without sending an emissary in advance 25 00:03:27,080 --> 00:03:29,090 is somewhat discourteous, wouldn't you say? 26 00:03:29,290 --> 00:03:33,130 I am Arthur Pendragon, king of Camelot. 27 00:03:33,210 --> 00:03:34,550 I apologize for my rudeness. 28 00:03:35,130 --> 00:03:37,800 Years ago, the king of Liones did me a good turn, 29 00:03:37,890 --> 00:03:40,180 and I've come to express my gratitude. 30 00:03:40,560 --> 00:03:42,850 Right, leading an army? 31 00:03:43,060 --> 00:03:46,480 I thought that I wouldn't be granted an audience unless I did so. 32 00:03:46,690 --> 00:03:47,940 What? 33 00:03:54,940 --> 00:03:57,200 Well, I see that we've been taken in. 34 00:03:57,860 --> 00:04:02,290 However, I regret to inform you that the king has suddenly fallen ill, 35 00:04:02,370 --> 00:04:06,000 and is currently bedridden. I ask you to turn back today. 36 00:04:06,210 --> 00:04:09,290 All the more reason that I cannot turn back. 37 00:04:09,380 --> 00:04:13,170 My companion has the ability to cure the king's illness. 38 00:04:15,300 --> 00:04:19,550 We appreciate your goodwill, but please turn back. 39 00:04:23,720 --> 00:04:24,770 I will not! 40 00:04:24,970 --> 00:04:25,850 Why, you... 41 00:04:26,430 --> 00:04:27,890 What was that? 42 00:04:28,100 --> 00:04:31,820 Lord Hendrickson, I can see that you're dealing with some problem 43 00:04:31,900 --> 00:04:34,730 that you wish to keep from outsiders. 44 00:04:34,820 --> 00:04:38,660 But we will be glad to offer you our aid in resolving that problem. 45 00:04:47,830 --> 00:04:49,460 Wh-Where am I? 46 00:04:49,540 --> 00:04:52,630 I thought I was at the Boar Hat till now... 47 00:04:54,000 --> 00:04:55,050 Sir Meliodas? 48 00:04:55,130 --> 00:04:57,840 Welcome home... to Liones. 49 00:04:58,800 --> 00:05:00,470 Was it you who brought me here? 50 00:05:01,180 --> 00:05:03,850 Please, take me back to Sir Meliodas-- 51 00:05:07,770 --> 00:05:10,520 Is this really Liones? 52 00:05:14,940 --> 00:05:16,230 Wait... is that you, Hawk? 53 00:05:16,320 --> 00:05:19,200 Where the heck are we? I'm telling you, I've had it! 54 00:05:19,280 --> 00:05:20,950 Let's go! Let's go, let's go! 55 00:05:21,160 --> 00:05:22,990 Super Roast Illusion! 56 00:05:32,080 --> 00:05:33,790 Mission accomplished! 57 00:05:33,880 --> 00:05:35,500 Hawk, you're bleeding! 58 00:05:39,170 --> 00:05:40,630 What the hell was that sound? 59 00:05:40,840 --> 00:05:42,140 It's the lookout! Hide-- 60 00:05:42,340 --> 00:05:44,220 Rolling Ham Attack! 61 00:05:45,100 --> 00:05:46,680 Oink, oink, oink! 62 00:05:46,890 --> 00:05:48,770 All righty! Let's go! 63 00:05:48,850 --> 00:05:49,890 O-Okay! 64 00:06:02,030 --> 00:06:03,070 Three of them? 65 00:06:03,280 --> 00:06:06,450 But there should be five of the Sins by now... 66 00:06:06,990 --> 00:06:10,000 Yeah, if Diane were here, we'd spot her in a second. 67 00:06:10,080 --> 00:06:11,370 Great... 68 00:06:11,580 --> 00:06:14,040 Wait, it's not great at all! 69 00:06:14,580 --> 00:06:19,210 As Hendrickson's dog, I'm sure you know something. 70 00:06:19,300 --> 00:06:20,170 Sir Helbram. 71 00:06:20,380 --> 00:06:22,800 If you yourself don't know, Lord Dreyfus, 72 00:06:22,880 --> 00:06:25,300 then how on earth would a mere cardinal like myself-- 73 00:06:27,220 --> 00:06:28,220 Scary! 74 00:06:28,680 --> 00:06:31,350 Well, if they did have any designs, 75 00:06:31,430 --> 00:06:35,060 I'd wager they were on Lord Hendrickson's magical research building. 76 00:06:36,560 --> 00:06:38,820 Don't let Meliodas use Full Counter! 77 00:06:39,360 --> 00:06:41,110 Use your weapons directly to stop him! 78 00:06:47,830 --> 00:06:51,580 Don't think you can beat us without using magical power, dumbass! 79 00:06:51,660 --> 00:06:53,580 Well, it'd be futile even if you did. 80 00:06:54,170 --> 00:06:56,710 Still, jeez, they just keep coming! 81 00:06:56,790 --> 00:06:59,420 So we're gonna have to wipe them all out after all? 82 00:07:00,210 --> 00:07:01,590 Let's be efficient about this. 83 00:07:03,510 --> 00:07:05,930 Sacred Treasure, Double Bow Harlit! 84 00:07:06,140 --> 00:07:07,010 Sacred Treasure? 85 00:07:07,100 --> 00:07:08,930 Where the hell was he hiding that? 86 00:07:11,350 --> 00:07:12,520 Rewrite Light! 87 00:07:12,890 --> 00:07:14,270 REWRITE LIGHT 88 00:07:20,110 --> 00:07:22,990 Hey! Gowther! The effect is like zero! 89 00:07:24,700 --> 00:07:26,780 Meliodas! My son! 90 00:07:26,870 --> 00:07:28,950 Ban, my bro! I really missed you, man! 91 00:07:29,160 --> 00:07:30,160 Huh? 92 00:07:30,370 --> 00:07:31,950 My darling Gowther! 93 00:07:32,040 --> 00:07:33,750 Gowther... what is this? 94 00:07:34,750 --> 00:07:36,830 Right now, the Holy Knights see us 95 00:07:36,920 --> 00:07:40,300 as their dear family members, friends, or lovers, 96 00:07:40,380 --> 00:07:42,050 whom they haven't seen in some time. 97 00:07:42,130 --> 00:07:43,760 Did you rewrite their memories? 98 00:07:43,970 --> 00:07:47,260 Shh! It's merely a simple stopgap. 99 00:07:47,340 --> 00:07:49,260 Once they notice the inconsistencies in their memories, 100 00:07:49,350 --> 00:07:50,930 they'll go back to normal. 101 00:07:51,010 --> 00:07:54,520 Moreover, their memory of being under this spell will be deleted. 102 00:07:54,730 --> 00:07:56,980 Don't you ever use that on us! 103 00:07:57,060 --> 00:07:58,020 Roger that. 104 00:08:04,490 --> 00:08:07,570 All right. We managed to get into the capital, but... 105 00:08:07,660 --> 00:08:09,370 What are we gonna do now? 106 00:08:09,450 --> 00:08:11,910 We can't just recklessly start battling in the city. 107 00:08:11,990 --> 00:08:15,000 Man, that's gonna be a drag in itself! 108 00:08:15,620 --> 00:08:17,370 With all these Holy Knights around, 109 00:08:17,460 --> 00:08:20,090 it's not gonna be easy to search for traces of Elizabeth. 110 00:08:20,290 --> 00:08:22,210 Hey, let's head to the castle! 111 00:08:22,300 --> 00:08:23,920 You know how in fairy tales, 112 00:08:24,010 --> 00:08:27,470 the princess is always locked up in an underground dungeon in the castle? 113 00:08:27,550 --> 00:08:29,470 Don't you mean the top of a tower? 114 00:08:30,390 --> 00:08:31,720 The castle, huh? 115 00:08:42,940 --> 00:08:44,690 Hey, what's this you're about to pull? 116 00:08:45,240 --> 00:08:48,910 It's common for emissaries who've entered foreign nations to be assassinated. 117 00:08:49,320 --> 00:08:51,740 Even if one happens to be a king. 118 00:08:52,490 --> 00:08:53,450 What's your motive? 119 00:08:53,950 --> 00:08:56,410 Well... that's a secret. 120 00:08:56,750 --> 00:08:58,920 Oh, my! Are you in the middle of something? 121 00:08:59,000 --> 00:09:00,460 Shall I lend you a hand? 122 00:09:01,000 --> 00:09:02,920 What did you do with the last fragment? 123 00:09:03,000 --> 00:09:04,920 It's in the underground dungeon at the palace. 124 00:09:05,010 --> 00:09:08,170 Or should I have brought it to you directly before the ritual? 125 00:09:08,510 --> 00:09:11,430 The Seven Deadly Sins have descended on the capital. 126 00:09:11,510 --> 00:09:14,140 Make sure they can't steal the fragment. 127 00:09:14,220 --> 00:09:15,470 The Sins are here already? 128 00:09:15,970 --> 00:09:22,060 Understood... Good day to you, then. Pretty boy, and lame mage! 129 00:09:22,310 --> 00:09:25,900 Did she just teleport? Is she a mage of Liones? 130 00:09:25,980 --> 00:09:27,490 No need for you to know! 131 00:09:33,200 --> 00:09:34,700 Grand Master Hendrickson! 132 00:09:36,870 --> 00:09:38,750 Arthur Pendragon. 133 00:09:39,120 --> 00:09:41,540 So you're not a king in name only, I see. 134 00:09:42,290 --> 00:09:44,790 So you're the grand master of Liones's Holy Knights? 135 00:09:44,880 --> 00:09:46,550 I actually think I can handle you! 136 00:09:47,010 --> 00:09:48,260 We'll lend you our support! 137 00:09:48,840 --> 00:09:50,720 Your opponent is behind you. 138 00:09:56,930 --> 00:09:57,890 What's that? 139 00:09:57,970 --> 00:10:00,640 Judging by the sound and vibration, it's 0.5 miles away. 140 00:10:00,730 --> 00:10:02,650 Between the south gate and the palace gate. 141 00:10:02,850 --> 00:10:04,150 Come to think of it, 142 00:10:04,230 --> 00:10:07,030 we could sense someone with mad magical powers just now, huh? 143 00:10:07,110 --> 00:10:09,740 Right now, it's Hendrickson that I can sense, just barely. 144 00:10:09,820 --> 00:10:13,410 That's the magical power of a man who bore the title "Platinum" ten years ago. 145 00:10:13,620 --> 00:10:15,030 That's it. Let's go! 146 00:10:15,120 --> 00:10:17,290 Huh? We're not heading for the castle? 147 00:10:17,490 --> 00:10:21,500 If we're going to rescue Elizabeth, taking them all out would be the fastest! 148 00:10:21,870 --> 00:10:24,080 Looks like we should follow him. 149 00:10:26,960 --> 00:10:28,510 What was that explosion just now? 150 00:10:28,590 --> 00:10:30,260 It's war! War has broken out! 151 00:10:31,220 --> 00:10:32,840 Sister Guila! 152 00:10:39,180 --> 00:10:40,560 I know, I know... 153 00:10:40,640 --> 00:10:43,440 -Hey... -Huh? Yeah, what? 154 00:10:43,520 --> 00:10:47,440 Have you ever seen that look on the captain's face before? 155 00:10:47,610 --> 00:10:50,780 Nope. It took me by surprise a little, too. 156 00:10:50,860 --> 00:10:53,990 I don't think I've ever seen the captain get so worked up before. 157 00:10:55,070 --> 00:10:59,160 If it was me instead of Elizabeth who got abducted, 158 00:10:59,240 --> 00:11:02,120 do you think the captain would've gotten that worked up for me? 159 00:11:02,870 --> 00:11:03,960 Diane... 160 00:11:04,170 --> 00:11:06,880 O-Of course he would, no question about it! 161 00:11:06,960 --> 00:11:08,460 You're a precious comrade of his! 162 00:11:08,550 --> 00:11:11,300 Right! The captain's really kind-hearted! 163 00:11:11,800 --> 00:11:14,680 But he probably wouldn't get that look on his face for me... 164 00:11:16,090 --> 00:11:19,180 Well, I would! I'd totally get all worked up! 165 00:11:19,260 --> 00:11:21,930 Even if I were by myself, I'd go to your rescue! 166 00:11:22,850 --> 00:11:25,400 King... are you consoling me? 167 00:11:25,480 --> 00:11:28,770 That's not it, I'm just... Uh... 168 00:11:30,730 --> 00:11:34,030 Y-Yeah, you're right. We'd better get going, too. 169 00:11:34,490 --> 00:11:37,120 Oh, wait! I almost forgot! 170 00:11:42,620 --> 00:11:43,460 Oslo! 171 00:11:43,660 --> 00:11:45,420 A-A dog? 172 00:11:45,960 --> 00:11:47,290 A Black Hound. 173 00:11:47,380 --> 00:11:51,500 He's a type of fairy who lives in between the human world and the fairy world, 174 00:11:51,590 --> 00:11:53,470 and he's an old friend of mine. 175 00:11:55,180 --> 00:11:56,890 He's got this mysterious power 176 00:11:56,970 --> 00:11:59,800 that lets him teleport whatever he swallows to another place. 177 00:12:00,010 --> 00:12:02,520 You mean he can send us to Liones right away? 178 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 Right on the money! 179 00:12:03,680 --> 00:12:08,150 But if he's your friend, why didn't you introduce us sooner? 180 00:12:08,230 --> 00:12:10,070 The captain wouldn't get mad, you know! 181 00:12:10,150 --> 00:12:12,610 Not like one more pet is going to make any... 182 00:12:12,690 --> 00:12:14,490 He adores pork. 183 00:12:14,570 --> 00:12:15,700 I see. 184 00:12:16,320 --> 00:12:17,660 I'm counting on you, Oslo! 185 00:12:26,160 --> 00:12:30,880 Am I really in Liones already? It's so dark, I can't tell. 186 00:12:31,090 --> 00:12:34,260 My butt's stuck, and I can't get out! 187 00:12:35,800 --> 00:12:40,140 King! Please! Give my butt a shove! 188 00:12:40,220 --> 00:12:44,220 -Your butt... you want me to...? -Hurry! 189 00:12:44,310 --> 00:12:47,940 No way... I need to prepare mentally for that! 190 00:12:52,230 --> 00:12:53,320 What's in this place? 191 00:12:54,150 --> 00:12:56,070 It's a magical research building, 192 00:12:56,150 --> 00:12:58,860 so it's chock-full of valuable magical artifacts, 193 00:12:58,950 --> 00:13:00,870 so I'm sure the cash-strapped Sins 194 00:13:00,950 --> 00:13:03,200 will come to steal anything of monetary value-- 195 00:13:05,120 --> 00:13:07,250 Listen to me, little Guila! Little Jericho! 196 00:13:07,330 --> 00:13:11,630 I want you two to get into the spirit and finish the Seven Deadly Sins this time! 197 00:13:11,710 --> 00:13:12,590 Little? 198 00:13:12,670 --> 00:13:14,710 I promise you I won't let you down. 199 00:13:15,420 --> 00:13:17,670 And when I've fulfilled my mission, 200 00:13:17,760 --> 00:13:21,680 I want you to tell me the real reason why my father, Holy Knight Dale, disappeared. 201 00:13:22,470 --> 00:13:24,060 Oh, why not? 202 00:13:27,270 --> 00:13:28,390 Was that from underground? 203 00:13:30,900 --> 00:13:33,110 Hey... Just a moment, please, Lord Dreyfus! 204 00:13:38,990 --> 00:13:40,910 -The Serpent Sin... -...Diane! 205 00:13:41,110 --> 00:13:43,910 Whoa! Look at all the Holy Knights! 206 00:13:53,210 --> 00:13:56,090 It's been a while, Deadly Sin. 207 00:13:56,170 --> 00:13:59,590 What would a heinous criminal, driven from the country, be doing here? 208 00:13:59,800 --> 00:14:01,680 Where's Elizabeth? 209 00:14:01,760 --> 00:14:04,220 -What are you talking about? -Give Elizabeth back to me! 210 00:14:04,430 --> 00:14:08,310 That idiot! Run! You need to run, now! 211 00:14:08,390 --> 00:14:11,350 You don't seem to realize the position you're in... 212 00:14:11,440 --> 00:14:12,520 I'll do it! 213 00:14:12,600 --> 00:14:14,810 An upper-level Holy Knight shouldn't have to bother 214 00:14:14,900 --> 00:14:17,440 making a move against an immobile giant! 215 00:14:17,940 --> 00:14:19,440 Godspeed Bone Cutter! 216 00:14:27,790 --> 00:14:31,080 Blacking out as soon as you start fighting... How appalling. 217 00:14:31,960 --> 00:14:35,340 This is their power, drawn out by Sacred Treasures. 218 00:14:35,420 --> 00:14:37,800 You don't stand a chance against them. 219 00:14:38,460 --> 00:14:40,220 You two withdraw. 220 00:14:40,300 --> 00:14:43,010 Don't give me that crap! We're Holy Knights, same as you! 221 00:14:43,510 --> 00:14:45,010 Gilthunder, Howzer... 222 00:14:45,100 --> 00:14:45,930 Sir! 223 00:14:47,600 --> 00:14:49,810 -I'm not going to tell you twice. -Shut up! 224 00:14:51,350 --> 00:14:53,270 Gil! Hold up! 225 00:14:54,810 --> 00:14:55,940 Thunderbolt Execution! 226 00:14:56,020 --> 00:14:57,480 THUNDERBOLT EXECUTION 227 00:14:57,690 --> 00:14:58,690 Diane? 228 00:14:58,900 --> 00:15:00,570 Something must've happened over there! 229 00:15:02,200 --> 00:15:03,280 Oslo! 230 00:15:06,070 --> 00:15:08,910 So this is Gilthunder's magical power, Thunderbolt Execution! 231 00:15:08,990 --> 00:15:12,160 We're getting bombarded by... the after-effects of that bolt. 232 00:15:12,250 --> 00:15:14,120 It's ripping apart my body! 233 00:15:16,000 --> 00:15:19,880 What's the matter, Howzer? Are you shrinking before a Deadly Sin? 234 00:15:20,670 --> 00:15:22,510 Grand Master Dreyfus... 235 00:15:22,720 --> 00:15:24,510 I-I... 236 00:15:25,050 --> 00:15:27,640 Or is there a reason why you can't attack her? 237 00:15:30,390 --> 00:15:32,520 Rising Tornado! 238 00:15:32,730 --> 00:15:34,770 Combined Attack, Dragon Castle! 239 00:15:34,980 --> 00:15:36,980 COMBINED ATTACK, DRAGON CASTLE 240 00:15:37,190 --> 00:15:39,360 -Oh, crap! -That will do. 241 00:15:42,190 --> 00:15:43,990 Good day, little badger. 242 00:15:44,610 --> 00:15:47,740 When it comes to lightning and tornadoes, I... 243 00:15:47,950 --> 00:15:51,660 Gustaf, I'm borrowing your Ice Power! 244 00:15:51,750 --> 00:15:52,580 Please do. 245 00:15:52,790 --> 00:15:54,250 Hail Bullet! 246 00:15:54,330 --> 00:15:55,420 HAIL BULLET 247 00:15:59,500 --> 00:16:00,340 Amazing! 248 00:16:00,960 --> 00:16:05,050 Don't underestimate... the Giant race. 249 00:16:05,260 --> 00:16:07,390 Huh? Did you say something? 250 00:16:07,470 --> 00:16:11,680 There's nothing that even a member of the giants can do this time, eh? 251 00:16:16,270 --> 00:16:17,400 Ground Gladius! 252 00:16:17,480 --> 00:16:18,310 GROUND GLADIUS 253 00:16:23,570 --> 00:16:25,110 Captain! Look! 254 00:16:25,610 --> 00:16:27,700 Yeah... that's Ground Gladius. 255 00:16:27,910 --> 00:16:29,320 Diane's power. 256 00:16:29,410 --> 00:16:32,290 What's she doing in the capital? Don't you think that's weird? 257 00:16:32,370 --> 00:16:35,870 But this magical power is definitely hers. 258 00:16:35,960 --> 00:16:38,000 What are we gonna do, Captain? 259 00:16:39,250 --> 00:16:40,380 I'll go. 260 00:16:40,790 --> 00:16:44,090 Captain, you make saving the princess your top priority. 261 00:16:44,800 --> 00:16:46,840 Not yielding an inch before us... 262 00:16:46,930 --> 00:16:49,800 I commend you for the fight you're putting up and your courage. 263 00:16:50,010 --> 00:16:52,890 That's what I call an opponent worthy of us! 264 00:16:54,060 --> 00:16:55,930 One of the Seven Deadly Sins, Diane. 265 00:16:56,020 --> 00:17:00,480 With your death, allow me to ring the bell signaling the start of a Holy War... 266 00:17:00,690 --> 00:17:03,730 Elizabeth... give me back my friend! 267 00:17:04,110 --> 00:17:05,900 The princess, your friend? 268 00:17:07,070 --> 00:17:08,780 -Give her back! -Too tame! 269 00:17:09,160 --> 00:17:10,530 Ground Gladius! 270 00:17:15,160 --> 00:17:16,580 S-Seriously? 271 00:17:16,660 --> 00:17:18,710 That power... with just the one sword... 272 00:17:19,370 --> 00:17:25,130 Magical power emanates from one's own strong will, mind, and experiences. 273 00:17:25,590 --> 00:17:29,090 I shall annihilate all who would thwart the realization of my ideals, 274 00:17:29,180 --> 00:17:30,640 and forge onward. 275 00:17:30,720 --> 00:17:34,970 The name of my magical power, born of my will to rule, is Break! 276 00:17:39,270 --> 00:17:40,560 Die! 277 00:17:47,860 --> 00:17:51,410 Astounding... so this is the power of a Holy Knight? 278 00:17:52,200 --> 00:17:54,410 No way... 279 00:17:57,160 --> 00:18:00,000 Well! Just as one would expect of you, 280 00:18:00,080 --> 00:18:02,500 the most powerful grand master in the kingdom! 281 00:18:02,580 --> 00:18:04,880 Lord Helbram... So you survived? 282 00:18:05,090 --> 00:18:08,260 Ah, well, my Substitute spell kicked in at the last second, so... 283 00:18:08,470 --> 00:18:11,380 Some of my men were killed by the impact, but hey, whatever! 284 00:18:11,470 --> 00:18:13,470 I can always replace them! 285 00:18:14,300 --> 00:18:18,100 Helbram, is the princess in Liones right now? 286 00:18:18,180 --> 00:18:22,690 Who knows? The giant girl must be mistaken, no? 287 00:18:22,770 --> 00:18:26,520 It was one of your comrades who took Elizabeth! 288 00:18:27,070 --> 00:18:29,990 All of a sudden, he showed up before us... 289 00:18:30,570 --> 00:18:32,410 Snatched her, and disappeared! 290 00:18:32,610 --> 00:18:34,410 What, is she immortal? 291 00:18:34,490 --> 00:18:36,410 Stop it... don't get up anymore! 292 00:18:36,870 --> 00:18:41,410 Us giants are a lot tougher than you humans think! 293 00:18:43,080 --> 00:18:43,920 Silken Skewer! 294 00:18:48,170 --> 00:18:49,800 Demolishing Attack! 295 00:18:51,720 --> 00:18:55,180 Hey, what the heck is going on all over the kingdom? 296 00:18:55,260 --> 00:18:56,550 Don't ask me! 297 00:18:58,640 --> 00:18:59,640 Run! 298 00:19:01,310 --> 00:19:02,690 That's the direction of... 299 00:19:02,890 --> 00:19:05,560 -Zeal! -Guila, where are you going? 300 00:19:07,440 --> 00:19:09,780 I am Grand Master Dreyfus. 301 00:19:09,980 --> 00:19:12,400 -People of Liones, listen to me. -That's Lord Dreyfus's voice. 302 00:19:12,610 --> 00:19:16,870 At this time, Liones has been infiltrated by the traitors, the Seven Deadly Sins. 303 00:19:16,950 --> 00:19:18,790 They have commenced ransacking the kingdom! 304 00:19:18,870 --> 00:19:20,160 Damn him... 305 00:19:20,370 --> 00:19:23,500 Seven Deadly Sins? Then... this giant... 306 00:19:23,710 --> 00:19:27,290 That's right, it's got to be! It's Diane the Serpent Sin! 307 00:19:28,250 --> 00:19:31,920 The Holy War of ancient legend is finally about to begin! 308 00:19:32,130 --> 00:19:33,510 But fear not! 309 00:19:33,590 --> 00:19:36,760 Liones has its Holy Knights as well as myself! 310 00:19:36,970 --> 00:19:40,390 All those able to fight, take up your arms and make a stand! 311 00:19:42,180 --> 00:19:44,190 Let's take out the Seven Deadly Sins! 312 00:19:44,270 --> 00:19:46,520 Stop it... Please... 313 00:19:47,020 --> 00:19:49,940 I... I'm not your enemy! 314 00:19:50,030 --> 00:19:52,280 Shut up! Look what you did to our city! 315 00:19:53,700 --> 00:19:55,610 Hey, she's getting away! Go after her! 316 00:19:58,240 --> 00:20:00,290 The giant's started attacking! 317 00:20:00,490 --> 00:20:02,790 You're wrong... It's not me... 318 00:20:03,000 --> 00:20:05,210 Zeal! Zeal! 319 00:20:05,670 --> 00:20:10,050 What am I doing in a place like this? 320 00:20:11,380 --> 00:20:16,090 Humans... The humans' country... What do I care? 321 00:20:18,180 --> 00:20:21,680 I've always been alone anyway. And I'll continue to be... 322 00:20:22,720 --> 00:20:28,020 No... I made a promise! With Elizabeth! 323 00:20:30,480 --> 00:20:31,480 Diane! 324 00:20:33,070 --> 00:20:34,360 What was that attack? 325 00:20:34,570 --> 00:20:37,110 The giant, destroying the village as she roams the city. 326 00:20:37,200 --> 00:20:38,570 What a stunning visual! 327 00:20:38,780 --> 00:20:41,580 Wait, aren't you the one doing all the destroying, Sir Helbram? 328 00:20:41,790 --> 00:20:44,790 Under these circumstances, no matter what I do, 329 00:20:44,870 --> 00:20:49,330 the blame will fall on no one but Diane! It's called staging! Staging! 330 00:20:49,540 --> 00:20:51,420 What on earth are you doing? 331 00:20:51,500 --> 00:20:53,090 I just told you! 332 00:20:53,300 --> 00:20:57,760 Now that we have a villain, it won't do for her not to wreak havoc. 333 00:20:57,840 --> 00:21:01,680 To establish knights as the embodiment of justice, villains are a must. 334 00:21:01,760 --> 00:21:05,350 Consummate villains like the Seven Deadly Sins, at that! 335 00:21:05,890 --> 00:21:08,310 Then what about the reports on the Seven Deadly Sins 336 00:21:08,400 --> 00:21:10,690 plotting to take over the kingdom? 337 00:21:10,770 --> 00:21:12,020 Are those lies, as well? 338 00:21:12,230 --> 00:21:15,110 Guila, who cares about any of that? 339 00:21:15,190 --> 00:21:19,030 Forget that, and let's go after Diane's head together! If we do that... 340 00:21:19,240 --> 00:21:23,240 Jericho, what did you drink the demon's blood for? 341 00:21:23,330 --> 00:21:24,240 Huh? 342 00:21:24,330 --> 00:21:25,750 Sister! 343 00:21:25,950 --> 00:21:28,000 -Sister Guila? -Stay away from here! 344 00:21:30,000 --> 00:21:31,290 A-A giant? 345 00:21:34,380 --> 00:21:36,130 Zeal! 346 00:21:41,510 --> 00:21:44,560 Did you save me? 347 00:21:46,470 --> 00:21:47,430 Comrades? 348 00:21:47,640 --> 00:21:50,650 Yep. You're one of us now. 349 00:21:53,610 --> 00:21:59,610 I'm sorry. I couldn't do anything for you... 350 00:22:00,240 --> 00:22:02,240 Looks like it's all over now. 351 00:22:02,450 --> 00:22:04,120 Grand Master Dreyfus! 352 00:22:05,410 --> 00:22:09,620 Please... could you entrust me, Jericho, with the task of taking Diane's head? 353 00:22:10,500 --> 00:22:11,460 Very well. 354 00:22:11,540 --> 00:22:13,840 And when I do, promote me to an upper-level... 355 00:22:15,590 --> 00:22:17,300 What do you think you're doing, Howzer? 356 00:22:17,800 --> 00:22:20,880 Years ago, you told me this, remember? 357 00:22:20,970 --> 00:22:25,510 "Only use your own power when you yourself feel it's right." 358 00:22:26,060 --> 00:22:28,520 Well, now is that time! 359 00:22:29,520 --> 00:22:32,100 You're going to take us all on by yourself? 360 00:22:32,310 --> 00:22:33,150 No. 361 00:22:34,360 --> 00:22:35,570 The two of us will. 362 00:22:37,150 --> 00:22:40,070 Howzer? Guila? 27536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.