All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Hakata Ramen] NnT S1 - 01_Track13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,690 --> 00:00:19,560 THE KINGDOM OF LIONES 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,700 OUTSKIRTS OF LIONES, THE CAPITAL CITY 3 00:00:41,670 --> 00:00:42,550 Hey! 4 00:00:42,960 --> 00:00:45,970 You got a minute? Give me a hand here. 5 00:00:46,420 --> 00:00:47,260 Yes, sir! 6 00:00:50,010 --> 00:00:52,760 -Where are you from? -Cains, sir. 7 00:00:52,930 --> 00:00:57,180 Cains? I'm an old-timer who's served the kingdom for 40 years, 8 00:00:57,270 --> 00:00:58,940 and I've never heard of the place. 9 00:00:59,020 --> 00:01:01,730 That's not surprising. It's out in the boonies. 10 00:01:02,570 --> 00:01:06,150 If you're this flustered, you'll never be made a Holy Knight apprentice. 11 00:01:07,070 --> 00:01:09,360 No, I could never be a Holy Knight. 12 00:01:09,450 --> 00:01:12,700 This might be a tough job for someone like you. 13 00:01:17,540 --> 00:01:18,710 Are these... 14 00:01:19,290 --> 00:01:21,580 Holy Knights, one and all. 15 00:01:25,340 --> 00:01:27,880 Wh-What happened here? 16 00:01:27,970 --> 00:01:28,840 "What happened?" 17 00:01:29,680 --> 00:01:31,510 They were butchered. 18 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 In the blink of an eye, at that. 19 00:01:35,560 --> 00:01:37,390 By just seven people. 20 00:01:44,820 --> 00:01:47,740 This is a tale of ancient times, 21 00:01:47,820 --> 00:01:52,160 when the human and non-human worlds had not yet split. 22 00:01:52,990 --> 00:01:54,990 The Holy Knights, the defenders of the realm, 23 00:01:55,080 --> 00:01:59,160 possessed tremendous magical powers and were both feared and revered. 24 00:02:00,500 --> 00:02:03,130 But among their number were a few 25 00:02:03,210 --> 00:02:06,670 who betrayed the realm and made enemies of all Holy Knights. 26 00:02:06,750 --> 00:02:10,550 These knights were known as the Seven Deadly Sins. 27 00:02:19,850 --> 00:02:22,270 TEN YEARS LATER 28 00:02:23,440 --> 00:02:27,230 NEAR CAINS TOWN 29 00:02:47,050 --> 00:02:49,840 EPISODE 1: THE SEVEN DEADLY SINS 30 00:02:52,930 --> 00:02:55,930 Here you are! Five steins! Thanks for waiting! 31 00:02:56,510 --> 00:02:59,060 -Got room for more? -Right over here! 32 00:02:59,270 --> 00:03:01,600 Sorry, could you scoot over a bit? 33 00:03:02,600 --> 00:03:05,770 For such a little fella, he's a hardworking waiter. 34 00:03:05,860 --> 00:03:09,320 I'm not a waiter, I'm the owner! This is my place! 35 00:03:10,150 --> 00:03:12,450 The owner? A kid like him? 36 00:03:13,200 --> 00:03:15,490 Here you go, fresh from the oven! 37 00:03:15,570 --> 00:03:17,580 The Boar Hat's signature meat pie! 38 00:03:17,660 --> 00:03:18,660 That looks good! 39 00:03:18,870 --> 00:03:20,700 Let's dig in! 40 00:03:24,370 --> 00:03:25,540 Blech! 41 00:03:25,750 --> 00:03:26,920 Figures. 42 00:03:27,000 --> 00:03:30,420 Our rep is for good booze and terrible food. 43 00:03:30,500 --> 00:03:32,050 You could have mentioned that! 44 00:03:32,260 --> 00:03:34,550 Are you messing with us, you punk? 45 00:03:34,630 --> 00:03:36,680 Hang on, this guy has a sword... 46 00:03:37,340 --> 00:03:40,720 Oh, dear. We've got a difficult crowd tonight. 47 00:03:40,810 --> 00:03:42,180 Clean up this mess. 48 00:03:42,850 --> 00:03:44,940 Sheesh, you call that a mess? 49 00:03:46,770 --> 00:03:49,020 Why do you even need me for this? 50 00:03:49,110 --> 00:03:51,110 Th-The pig, it's talking! 51 00:03:51,190 --> 00:03:55,110 Don't get surprised by every little thing. This is why I hate hillbillies. 52 00:03:55,200 --> 00:03:57,620 Hawk, I need you to clean the floor. 53 00:03:57,870 --> 00:03:59,030 What a hassle... 54 00:03:59,780 --> 00:04:03,000 Being in charge of scraps disposal ain't no picnic. 55 00:04:05,210 --> 00:04:09,210 Make sure there are better scraps next time. 56 00:04:09,290 --> 00:04:13,630 If you guys are interested, I could make a decent whole-hog roast. 57 00:04:13,710 --> 00:04:17,550 That was great! This place has the best scraps! 58 00:04:21,310 --> 00:04:22,970 I-I saw it! 59 00:04:23,180 --> 00:04:25,850 Honest! I saw it with my own two eyes! 60 00:04:26,560 --> 00:04:29,690 I'm positive that it was the Wandering Rust Knight! 61 00:04:29,900 --> 00:04:32,230 Everybody's been talking about it lately. 62 00:04:32,320 --> 00:04:33,900 Come on, there's no such thing. 63 00:04:33,990 --> 00:04:36,200 It's just something to scare children into behaving. 64 00:04:36,780 --> 00:04:40,410 "If you keep misbehaving, one of the Seven Deadly Sins 65 00:04:40,490 --> 00:04:43,490 will come for you in armor that's rusty from blood!" 66 00:04:43,580 --> 00:04:44,870 Seven Deadly Sins? 67 00:04:45,210 --> 00:04:48,880 Yeah. You've never heard of them, our good underage owner? 68 00:04:48,960 --> 00:04:51,590 They're even on wanted posters. Those over there. 69 00:04:52,290 --> 00:04:54,130 When was it, ten years ago? 70 00:04:54,210 --> 00:04:57,420 That big fracas where dozens of Holy Knights 71 00:04:57,510 --> 00:05:00,850 who had gathered from across the land were all butchered. 72 00:05:00,930 --> 00:05:04,470 These Seven Deadly Sins were the ones who did it. 73 00:05:04,810 --> 00:05:09,060 They say that the way the Holy Knights' Grand Master himself was killed 74 00:05:09,150 --> 00:05:12,190 was too gruesome to look at. 75 00:05:12,270 --> 00:05:15,900 And their captain, Meliodas, is the scariest of the bunch. 76 00:05:15,990 --> 00:05:19,110 They say he's even brought down whole countries. 77 00:05:19,530 --> 00:05:22,200 They haven't been caught yet, right? 78 00:05:22,280 --> 00:05:24,790 Yeah, not a single one. 79 00:05:24,870 --> 00:05:27,410 Some of the rumors I've heard say they're all dead. 80 00:05:27,960 --> 00:05:30,080 They're dead, they have to be. 81 00:05:30,170 --> 00:05:33,290 The new Holy Knights wouldn't let them live. 82 00:05:33,380 --> 00:05:35,090 Yeah, that's true. 83 00:05:35,170 --> 00:05:37,670 Even now, with the king bedridden 84 00:05:37,760 --> 00:05:41,680 the Holy Knights are keeping the kingdom good and safe. 85 00:05:42,470 --> 00:05:46,600 But this wanted board is updated every year. 86 00:05:46,680 --> 00:05:49,940 Wouldn't that mean that they're not dead yet? 87 00:05:51,560 --> 00:05:55,480 Anyway, this talk of a knight walking around in rusty armor 88 00:05:55,570 --> 00:05:57,610 is kinda farfetched. Right? 89 00:05:57,690 --> 00:05:59,570 Yeah, it's crazy. 90 00:06:08,700 --> 00:06:10,710 Why do I smell rust? 91 00:06:21,630 --> 00:06:27,770 The Seven Deadly Sins... 92 00:06:27,970 --> 00:06:29,770 It's here! 93 00:06:41,570 --> 00:06:42,610 Who are you? 94 00:06:58,960 --> 00:07:01,630 This kid is one of the Seven Deadly Sins? 95 00:07:04,640 --> 00:07:07,050 It's a girl! 96 00:07:07,890 --> 00:07:09,020 Let's check. 97 00:07:09,970 --> 00:07:10,980 This sleeping face... 98 00:07:11,890 --> 00:07:12,980 These curves... 99 00:07:13,560 --> 00:07:14,400 This fragrance. 100 00:07:15,810 --> 00:07:16,650 This springiness. 101 00:07:19,400 --> 00:07:22,400 -She's a girl, all right! -That much is obvious! 102 00:07:25,410 --> 00:07:27,240 Um... Excuse me? 103 00:07:29,450 --> 00:07:30,950 Your heartbeat seems fine! 104 00:07:31,040 --> 00:07:33,410 Th-Thank you. 105 00:07:34,370 --> 00:07:38,130 Where am I? Um, why am I... 106 00:07:38,590 --> 00:07:42,760 You strolled into my shop and then passed out cold. 107 00:07:43,760 --> 00:07:44,680 Your shop? 108 00:07:44,760 --> 00:07:47,220 The Boar Hat. My bar. 109 00:07:47,760 --> 00:07:49,810 You're... the owner? 110 00:07:49,890 --> 00:07:51,060 Is that so strange? 111 00:07:51,140 --> 00:07:55,400 N-No! I saw the sword on your back, so I just assumed... 112 00:07:55,480 --> 00:07:57,230 Oh, this? 113 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 Did I scare you? 114 00:08:02,280 --> 00:08:05,570 If I flash the handle, it looks the real thing, doesn't it? 115 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 Call it a deterrent against people skipping out on their tab. 116 00:08:09,280 --> 00:08:11,540 It's the customers who get charged a mint 117 00:08:11,620 --> 00:08:13,950 after eating your cooking that I feel sorry for. 118 00:08:17,040 --> 00:08:18,500 It's a talking piggy! 119 00:08:18,580 --> 00:08:20,670 The name's Hawk. Nice to meet you. 120 00:08:20,750 --> 00:08:24,800 Long ago, I pestered my father to give me one as a birthday present! 121 00:08:24,880 --> 00:08:27,130 Did you get a pig? 122 00:08:29,680 --> 00:08:30,890 No. 123 00:08:30,970 --> 00:08:34,350 Hey, are you hungry? If you want, you can have a bite to eat. 124 00:08:36,390 --> 00:08:39,520 -A bite of Pork? -Not Pork! Hawk! 125 00:08:48,530 --> 00:08:49,370 It's ready! 126 00:08:51,200 --> 00:08:54,080 First you nurse me back to health, and now you're feeding me... 127 00:08:54,660 --> 00:08:56,660 How can I ever thank you? 128 00:08:57,040 --> 00:08:59,540 You should taste that before you thank him. 129 00:08:59,630 --> 00:09:01,540 Okay. Here goes. 130 00:09:05,170 --> 00:09:07,300 What do you think? Pretty awful, right? 131 00:09:08,220 --> 00:09:09,090 Yes... 132 00:09:09,180 --> 00:09:10,470 -Knew it. -Knew it. 133 00:09:12,510 --> 00:09:13,890 Still... 134 00:09:14,180 --> 00:09:17,140 it's delicious. 135 00:09:18,100 --> 00:09:22,690 Say, what were you doing, walking around in that armor? 136 00:09:22,770 --> 00:09:25,530 I'm searching for the Seven Deadly Sins. 137 00:09:27,240 --> 00:09:28,450 But why? 138 00:09:28,530 --> 00:09:31,530 Nobody knows if they're even alive or dead. 139 00:09:31,740 --> 00:09:33,410 Those guys are serious villains! 140 00:09:35,540 --> 00:09:38,660 Open up! We've had a report from some villagers! 141 00:09:39,620 --> 00:09:41,920 We, the Order of the Beard of the Mountain Cat, 142 00:09:42,000 --> 00:09:45,090 serve under the Holy Knights and are stationed at the mountain's base! 143 00:09:45,550 --> 00:09:48,670 We're to arrest the Rust Knight, potentially one of the Seven Deadly Sins! 144 00:09:48,880 --> 00:09:50,340 Come out peacefully! 145 00:09:50,430 --> 00:09:52,890 Again with the unruly customers... 146 00:09:52,970 --> 00:09:54,180 Holy Knights... 147 00:09:55,600 --> 00:09:57,390 Doesn't look like they're coming out. 148 00:09:57,480 --> 00:10:01,940 Out of curiosity, when did somebody build a tavern on top of this hill? 149 00:10:02,020 --> 00:10:05,900 Now that you mention it, I don't remember seeing this three days ago... 150 00:10:06,110 --> 00:10:09,780 Stay on your guard! We face a Holy Knight who answered directly to the king, 151 00:10:09,860 --> 00:10:11,950 even if that was ten years ago. 152 00:10:12,030 --> 00:10:15,700 Don't worry about it, Allioni. He must be an old fart by now. 153 00:10:15,780 --> 00:10:16,700 He's right. 154 00:10:16,790 --> 00:10:20,660 He'll be no match for the likes of us, fighters trained by Sir Twigo himself. 155 00:10:20,870 --> 00:10:23,880 Don't underestimate them! Haven't I told you before? 156 00:10:23,960 --> 00:10:26,000 During the uprising ten years ago, 157 00:10:26,090 --> 00:10:28,510 dozens of Holy Knights were butchered in an instant! 158 00:10:28,710 --> 00:10:30,300 About that... 159 00:10:30,380 --> 00:10:31,300 What about it? 160 00:10:31,380 --> 00:10:35,010 Well... I'm just wondering if that hasn't been exaggerated a wee bit. 161 00:10:35,390 --> 00:10:36,260 Meaning what, exactly?! 162 00:10:36,470 --> 00:10:41,310 They say that one Holy Knight is worth 100 soldiers, 163 00:10:41,390 --> 00:10:44,310 so how could dozens of them be killed? Right? 164 00:10:44,400 --> 00:10:46,320 I saw it with my own two eyes! 165 00:10:46,400 --> 00:10:50,110 Calm down. For now, just stand back, Allioni. 166 00:10:50,190 --> 00:10:52,410 We'll see to this by ourselves. 167 00:10:53,160 --> 00:10:55,530 Hey! Come out here! 168 00:10:55,620 --> 00:10:56,530 You bellowed? 169 00:10:56,780 --> 00:10:57,660 Who are you?! 170 00:10:57,870 --> 00:11:00,040 I'm the owner of this fine establishment. 171 00:11:00,120 --> 00:11:02,960 Where is the Rust Knight?! Send him out! 172 00:11:04,500 --> 00:11:05,630 Come on out! 173 00:11:07,670 --> 00:11:11,630 You called? I'm the great Sir Hawk, the Rust Knight! 174 00:11:12,470 --> 00:11:15,430 Th-This pig is one of the Seven Deadly Sins?! 175 00:11:15,510 --> 00:11:18,010 -Of course it isn't! -H-How dare you! 176 00:11:18,100 --> 00:11:21,020 I'm the captain of the Order of Scraps Disposal! 177 00:11:21,100 --> 00:11:22,770 There's no such order! 178 00:11:23,350 --> 00:11:27,110 -I can stew or grill this pig if you want. -How about neither! 179 00:11:27,310 --> 00:11:28,940 You little punk... 180 00:11:29,150 --> 00:11:32,070 You've got some nerve, making sport of knights! 181 00:11:35,740 --> 00:11:38,160 Allioni! A woman ran out the back! 182 00:11:38,370 --> 00:11:40,540 What?! Inform Sir Twigo at once! 183 00:11:40,620 --> 00:11:43,040 That woman must be the Rust Knight! After her! 184 00:11:43,120 --> 00:11:44,000 Yes, sir! 185 00:11:44,080 --> 00:11:44,920 Hold it! 186 00:11:56,510 --> 00:11:57,800 Seize her! 187 00:12:04,310 --> 00:12:06,770 If I hunt down one of the Seven Deadly Sins, 188 00:12:06,850 --> 00:12:08,360 it'll look really good for me! 189 00:12:08,560 --> 00:12:11,820 If I do that, I'll finally be made an apprentice Holy Knight! 190 00:12:13,110 --> 00:12:15,030 What is it? What happened?! 191 00:12:15,570 --> 00:12:17,570 The pig is charging at us! 192 00:12:22,540 --> 00:12:25,000 Stay way, stay away, stay away! 193 00:12:28,960 --> 00:12:31,130 -She's not here? -Off you go! 194 00:12:33,130 --> 00:12:36,880 It's nothing personal, but this earned me twice as much food tonight! 195 00:12:37,970 --> 00:12:43,600 How can I ever thank for saving me not just once, but twice? 196 00:12:45,730 --> 00:12:48,980 I'm telling you, lady, feel free to punch him. 197 00:12:49,980 --> 00:12:53,570 So, why are you searching for the Seven Deadly Sins? 198 00:12:54,440 --> 00:12:57,860 So that I can stop the Holy Knights. 199 00:12:58,410 --> 00:13:01,660 Stop the Holy Knights? From doing what? 200 00:13:01,740 --> 00:13:06,540 The Holy Knights are knight's knights who protect Liones! They're heroes! 201 00:13:07,290 --> 00:13:11,590 But what if they were preparing to start a war in this country? 202 00:13:13,300 --> 00:13:19,090 The other day, the entire royal family except for the king 203 00:13:19,180 --> 00:13:21,050 was arrested by the Holy Knights. 204 00:13:21,760 --> 00:13:24,520 The king isn't laid up in bed, sick? 205 00:13:25,310 --> 00:13:27,930 That's a cover story that the Holy Knights have been circulating. 206 00:13:28,890 --> 00:13:32,520 I don't know what they intend to accomplish by starting a war. 207 00:13:33,190 --> 00:13:38,820 But they're conscripting people from the kingdom and surrounding villages, 208 00:13:39,070 --> 00:13:41,530 making preparations slowly but surely. 209 00:13:42,580 --> 00:13:45,580 Their reach will probably extend to this area soon. 210 00:13:46,080 --> 00:13:47,290 Seriously? 211 00:13:47,500 --> 00:13:48,710 That's rough. 212 00:13:48,790 --> 00:13:51,250 You never take anything seriously! 213 00:13:51,460 --> 00:13:55,500 But how does that tie in with the Seven Deadly Sins? 214 00:13:56,170 --> 00:14:00,130 If there is a hope of stopping the Holy Knights, 215 00:14:01,010 --> 00:14:03,300 it lies with the Seven Deadly Sins alone. 216 00:14:04,010 --> 00:14:06,430 Wait. You're looking for the Seven Deadly Sins 217 00:14:06,520 --> 00:14:08,640 knowing what kind of people they are? 218 00:14:09,350 --> 00:14:10,640 The Seven Deadly Sins... 219 00:14:11,400 --> 00:14:14,400 The mightiest, most vile order of knights in the kingdom, 220 00:14:14,480 --> 00:14:17,740 composed of seven terrible criminals, 221 00:14:17,820 --> 00:14:20,490 each with the mark of a beast branded on his body. 222 00:14:20,860 --> 00:14:22,820 Ten years ago, they were attacked 223 00:14:22,910 --> 00:14:25,240 with the full force of all the knights of the realm 224 00:14:25,330 --> 00:14:27,830 on suspicion of attempting to overthrow the kingdom 225 00:14:27,910 --> 00:14:29,580 and were scattered to the four winds. 226 00:14:29,790 --> 00:14:32,790 Apparently, some rumors say that they're all dead. 227 00:14:33,000 --> 00:14:36,090 Such amazing people wouldn't die that easily! 228 00:14:37,710 --> 00:14:39,670 But aren't they criminals? 229 00:14:39,760 --> 00:14:43,340 It's the Holy Knights who are really causing people to suffer! 230 00:14:44,550 --> 00:14:48,310 Long ago, when I was 5 or 6 years old, 231 00:14:48,390 --> 00:14:50,810 my father told me stories about them all the time. 232 00:14:50,890 --> 00:14:54,480 About how they were the mightiest because they were the Seven Deadly Sins! 233 00:15:00,030 --> 00:15:01,780 Oh, give me a break! 234 00:15:06,030 --> 00:15:12,080 Oh, dear. I forgot to confirm that they were the people in the report. 235 00:15:12,160 --> 00:15:15,960 Conclusion! Two persons of unknown origin dead! 236 00:15:16,840 --> 00:15:18,300 Does that sound all right? 237 00:15:18,500 --> 00:15:21,630 B-But Allioni was at the foot of the cliff! 238 00:15:21,720 --> 00:15:24,760 Then list three fatalities. 239 00:15:24,840 --> 00:15:25,680 Sir Twigo! 240 00:15:25,760 --> 00:15:27,640 That's going too far! 241 00:15:28,180 --> 00:15:31,140 Shall we go with seven fatalities, then? 242 00:15:31,600 --> 00:15:33,890 No, anything but that! Forgive us! 243 00:15:35,690 --> 00:15:37,440 Allioni! 244 00:15:37,980 --> 00:15:41,190 You there! How dare you lot survive without my leave! 245 00:15:41,280 --> 00:15:44,070 I shan't revise my death tally conclusion! 246 00:15:44,150 --> 00:15:45,910 Nobody asked you to conclude anything! 247 00:15:46,370 --> 00:15:48,070 Hey, are you awake? 248 00:15:48,160 --> 00:15:49,280 Y-Yes... 249 00:15:49,370 --> 00:15:53,210 Okay, when I give the signal, run towards the forest! Got that? 250 00:15:53,290 --> 00:15:54,160 Y-Yes! 251 00:15:54,370 --> 00:15:59,420 So, which of them is the likely member of the Seven Deadly Sins? 252 00:15:59,500 --> 00:16:02,460 Neither of them bears any resemblance to the wanted posters. 253 00:16:09,850 --> 00:16:12,470 Fate is smiling upon me today! 254 00:16:12,560 --> 00:16:16,060 The crest on that earring is that of the royal family. 255 00:16:16,140 --> 00:16:20,860 Meaning that you... Conclusion! You are Princess Elizabeth! 256 00:16:21,070 --> 00:16:23,440 Princess Elizabeth? 257 00:16:23,530 --> 00:16:27,570 Hang on, Princess Elizabeth?! She's the country's third princess! 258 00:16:27,780 --> 00:16:32,040 An official decree has been issued to locate you. 259 00:16:32,120 --> 00:16:34,960 The order was to capture you alive, but... 260 00:16:35,160 --> 00:16:38,120 if you died in an accident, that would be regrettable but unavoidable. 261 00:16:38,580 --> 00:16:39,420 Run! 262 00:16:40,540 --> 00:16:45,090 I mustn't be captured yet! I mustn't give up yet! 263 00:16:45,840 --> 00:16:46,800 Conclusion! 264 00:16:47,340 --> 00:16:48,970 Accidental death! 265 00:16:59,020 --> 00:17:00,230 Hi! 266 00:17:00,310 --> 00:17:02,520 You okay, Hawk? Looks like it. 267 00:17:02,610 --> 00:17:05,360 I'm pork-on-a-stick! You call this okay?! 268 00:17:07,450 --> 00:17:08,700 Mommy! 269 00:17:10,870 --> 00:17:12,700 A pig? Well, no matter... 270 00:17:18,290 --> 00:17:19,420 Elizabeth? 271 00:17:20,040 --> 00:17:22,090 Hey, where are you going? 272 00:17:22,710 --> 00:17:24,250 There is no escaping him. 273 00:17:24,630 --> 00:17:28,930 Hang on... You just said that you can't give up! 274 00:17:29,680 --> 00:17:31,850 If I surrender myself peacefully, 275 00:17:31,930 --> 00:17:34,890 that should keep him from killing you in cold blood. 276 00:17:41,310 --> 00:17:44,440 Please! Escape by yourself! 277 00:17:45,990 --> 00:17:49,660 He seems pretty intent on killing us both regardless. 278 00:17:49,740 --> 00:17:50,780 Why? 279 00:17:51,780 --> 00:17:54,240 I was happy... 280 00:17:55,040 --> 00:17:58,960 I set out to search for the Seven Deadly Sins all by myself... 281 00:17:59,040 --> 00:18:02,540 I'd never traveled before, so I was nervous... 282 00:18:03,290 --> 00:18:04,960 So that no one would recognize me, 283 00:18:05,050 --> 00:18:08,010 I walked around in that clunky armor until I was exhausted. 284 00:18:08,090 --> 00:18:11,050 But I wasn't able to turn to anyone for help... 285 00:18:11,260 --> 00:18:17,600 And now you've been so kind to me, a total stranger... 286 00:18:17,680 --> 00:18:21,060 That's why I don't want to get you involved in my problems any further, 287 00:18:21,140 --> 00:18:23,610 not when I don't even know your name! 288 00:18:30,070 --> 00:18:32,950 Meliodas. That's my name. 289 00:18:35,660 --> 00:18:36,950 I don't believe it... 290 00:18:38,750 --> 00:18:39,960 You can't be! 291 00:18:41,080 --> 00:18:42,880 But you're just a... 292 00:18:44,040 --> 00:18:45,130 Where is he?! 293 00:18:45,210 --> 00:18:46,550 Allioni? 294 00:18:46,630 --> 00:18:48,550 The boy with the sword on his back! 295 00:18:48,630 --> 00:18:52,510 Take it easy, Allioni. Sir Twigo has him on the ropes. 296 00:18:52,590 --> 00:18:55,430 Idiots! We mustn't anger him! 297 00:18:55,510 --> 00:18:56,760 The kingdom will fall! 298 00:18:57,970 --> 00:19:00,600 When he saved me, I saw it! 299 00:19:00,680 --> 00:19:03,940 He's the real thing! He's the most dangerous of them all! 300 00:19:04,480 --> 00:19:07,440 The symbol on his shoulder! It was-- 301 00:19:09,400 --> 00:19:14,490 That symbol, it's a beast... No, a dragon! 302 00:19:23,830 --> 00:19:25,710 How can this be? 303 00:19:26,170 --> 00:19:29,380 I'm certain that my blade struck him! 304 00:19:29,460 --> 00:19:32,170 But the one who felt the blow... 305 00:19:32,260 --> 00:19:33,630 was me?! 306 00:19:33,840 --> 00:19:35,800 What is that?! 307 00:19:36,010 --> 00:19:37,850 A sword with a broken blade? 308 00:19:39,430 --> 00:19:42,810 Meliodas? Are you really him? 309 00:19:43,020 --> 00:19:46,730 Hold on, your face seems familiar... 310 00:19:46,810 --> 00:19:51,900 But if you are him, how can you look exactly the same as you did that day?! 311 00:19:52,490 --> 00:19:55,360 So, have you figured out who I am? 312 00:19:55,450 --> 00:19:57,410 I-It can't be! 313 00:19:58,200 --> 00:20:01,660 It truly is you! 314 00:20:06,460 --> 00:20:08,540 C-Conclusion! 315 00:20:08,630 --> 00:20:11,090 This extraordinary power 316 00:20:11,170 --> 00:20:15,470 is that of the legend! 317 00:20:22,060 --> 00:20:24,810 The Seven Deadly Sins: the Sin of Wrath. 318 00:20:24,890 --> 00:20:27,020 Meliodas the Dragon Sin! 319 00:20:27,230 --> 00:20:28,690 (THE SEVEN DEADLY SINS) DRAGON SIN - MELIODAS 320 00:22:02,700 --> 00:22:06,370 So I guess this means you've found your first, right, Elizabeth? 321 00:22:08,210 --> 00:22:10,830 Look, about the other six... 322 00:22:10,920 --> 00:22:14,880 I had some business to discuss with them, so I started looking for them recently. 323 00:22:14,960 --> 00:22:17,840 I've been running the tavern for intel-gathering purposes. 324 00:22:18,460 --> 00:22:22,970 If I had a girl to act as a draw, I'd get a lot more customers and intel. 325 00:22:25,310 --> 00:22:26,770 You're coming with us, right? 326 00:22:29,940 --> 00:22:30,770 Yes! 327 00:22:32,270 --> 00:22:34,060 Sir Twigo! Hang in there! 328 00:22:36,150 --> 00:22:41,740 R-Request reinforcements from the capital! This is a matter of the utmost importance! 329 00:22:48,580 --> 00:22:50,460 How's that for timing?! 330 00:22:50,540 --> 00:22:51,790 Way to go, Hawk's Mom! 331 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 I was the one who got her! 332 00:22:54,080 --> 00:22:56,340 Okay, let's head to the next town! 333 00:22:56,420 --> 00:22:58,550 Take us out of here, Hawk's Mom! 334 00:23:13,520 --> 00:23:16,480 Was our meeting the work of chance or Providence? 335 00:23:16,560 --> 00:23:20,740 What lies in wait for us? Despair or hope? 336 00:23:20,940 --> 00:23:27,620 This is how my and Meliodas's adventure in search of the Seven Deadly Sins began. 337 00:23:32,210 --> 00:23:34,580 APPROX. 38 MILES EAST OF CAINS TOWN 338 00:23:37,040 --> 00:23:40,760 FORT SOLGRES 339 00:23:47,890 --> 00:23:49,640 The Seven Deadly Sins... 340 00:23:55,940 --> 00:23:58,060 I hope it's a real one this time. 341 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 I've waited ten long years. 342 00:24:01,780 --> 00:24:05,030 For the day that I will destroy the Seven Deadly Sins. 26118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.