All language subtitles for prrrrr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:51,352 --> 00:03:53,220 This should work for you now. 3 00:03:53,320 --> 00:03:54,522 Mm-hmm. 4 00:03:54,622 --> 00:03:55,822 Yeah. 5 00:03:59,726 --> 00:04:01,495 Mm-hmm. 6 00:04:01,595 --> 00:04:03,763 I knew this would work out. 7 00:04:03,863 --> 00:04:06,333 Sometimes you get a feeling, you know? 8 00:04:06,433 --> 00:04:07,434 About people. 9 00:04:12,872 --> 00:04:16,177 Right, of course, ok. 10 00:04:16,277 --> 00:04:17,178 Hit me with it. 11 00:04:17,278 --> 00:04:18,279 What's the damage? 12 00:04:20,648 --> 00:04:22,082 Just call it $50. 13 00:04:22,183 --> 00:04:22,882 Come on. 14 00:04:22,983 --> 00:04:24,118 People on the boards? 15 00:04:24,218 --> 00:04:25,085 They talk. 16 00:04:25,186 --> 00:04:26,853 Chat rooms are like sewing circles. 17 00:04:26,954 --> 00:04:29,099 What if they found out, me, taking advantage of an artist... 18 00:04:29,123 --> 00:04:29,822 A hundred. 19 00:04:29,923 --> 00:04:31,025 Such as yourself. 20 00:04:31,125 --> 00:04:32,393 A hundred. 21 00:04:32,493 --> 00:04:36,130 I'm going to give you $500. 22 00:04:36,230 --> 00:04:37,131 This one's dead. 23 00:04:37,231 --> 00:04:38,232 Got one I can... 24 00:04:52,379 --> 00:04:53,480 I've got to have it. 25 00:04:53,581 --> 00:04:55,115 - Name your price. - It's not for sale. 26 00:04:55,216 --> 00:04:56,716 Uses high bias audio tapes, right? 27 00:04:56,816 --> 00:04:58,285 How's the resolution? 28 00:05:07,061 --> 00:05:11,298 For a while, I felt like I was in freefall, 29 00:05:11,398 --> 00:05:16,769 stuck in the grips of a dream I couldn't wake up from. 30 00:05:16,869 --> 00:05:21,141 There were days when I could feel myself slipping, 31 00:05:21,242 --> 00:05:23,510 like the sidewalks and the people 32 00:05:23,611 --> 00:05:25,646 weren't really there at all. 33 00:05:25,745 --> 00:05:28,582 Just figments. 34 00:05:28,682 --> 00:05:31,352 It didn't make any sense. 35 00:05:31,452 --> 00:05:33,654 It doesn't make any sense. 36 00:05:33,753 --> 00:05:36,023 So, I've learned it's what I understand now. 37 00:05:36,123 --> 00:05:38,125 There is no sense to be made. 38 00:05:40,860 --> 00:05:44,665 Maybe I just haven't looked hard enough. 39 00:06:01,715 --> 00:06:04,451 Can I ask you a question? 40 00:06:04,551 --> 00:06:05,552 Oh, no. 41 00:06:08,522 --> 00:06:10,424 Did he leave you anything? 42 00:06:10,524 --> 00:06:11,525 A note? 43 00:06:14,161 --> 00:06:15,562 For a long time I was convinced 44 00:06:15,663 --> 00:06:17,131 I just couldn't find it. 45 00:06:17,231 --> 00:06:19,566 It would appear in a place I looked 100 times 46 00:06:19,667 --> 00:06:23,237 and explain everything. 47 00:06:23,337 --> 00:06:24,338 It never did. 48 00:06:27,574 --> 00:06:28,575 I'm sorry. 49 00:06:31,078 --> 00:06:32,279 It gets easier. 50 00:06:37,518 --> 00:06:38,519 What does that mean? 51 00:06:41,888 --> 00:06:43,290 Nothing. 52 00:06:43,390 --> 00:06:46,527 I suppose it's just a thing people say. 53 00:06:46,627 --> 00:06:47,827 Meaningless. 54 00:07:27,101 --> 00:07:28,268 This is Chicago. 55 00:07:28,369 --> 00:07:30,170 It is the city of the magnificent mile. 56 00:07:30,270 --> 00:07:32,639 It is the city of the Chicago cubs and beautiful wrigley. 57 00:07:32,740 --> 00:07:34,108 Field. 58 00:07:34,208 --> 00:07:36,377 It is a city known for its heated political debates. 59 00:07:43,717 --> 00:07:46,987 We really ought to have as free of market as you can, 60 00:07:47,087 --> 00:07:52,426 and it's become such a costly area of pursuit. 61 00:07:52,526 --> 00:07:55,863 And with that, you have involvement of a number 62 00:07:55,963 --> 00:07:57,164 of local governments. 63 00:07:57,264 --> 00:07:59,899 There is need for, I think, a minimal amount 64 00:08:00,000 --> 00:08:02,603 of governmental... 65 00:08:41,141 --> 00:08:42,576 What the fuck? 66 00:08:45,112 --> 00:08:47,614 Make sure that there's stability. 67 00:09:39,266 --> 00:09:42,569 Who is responsible for last night's act of video piracy? 68 00:09:42,669 --> 00:09:44,738 These video pirates interrupted programming 69 00:09:44,838 --> 00:09:46,173 with a show of their own. 70 00:09:46,273 --> 00:09:47,884 Last night, someone broke into regular programming 71 00:09:47,908 --> 00:09:49,009 here on channel... 72 00:09:49,109 --> 00:09:50,549 Someone using sophisticated equipment 73 00:09:50,611 --> 00:09:53,480 managed to briefly and illegally override broadcast... 74 00:09:53,580 --> 00:09:55,682 The incident is now under investigation 75 00:09:55,782 --> 00:09:57,251 by the fcc and the FBI. 76 00:09:57,351 --> 00:09:59,553 When this person is caught, he or she 77 00:09:59,653 --> 00:10:01,622 will face both civil and criminal penalties. 78 00:10:01,722 --> 00:10:05,092 While the fcc says last night's piracy was the first 79 00:10:05,192 --> 00:10:06,493 of its kind. 80 00:10:06,593 --> 00:10:08,930 A week later, the video pirates struck again. 81 00:10:09,029 --> 00:10:12,799 This time, the target was a wttp broadcast of syndicated science 82 00:10:12,900 --> 00:10:14,568 fiction series, "Don cronos." 83 00:10:14,668 --> 00:10:17,104 But this time, what they should showed viewers was somehow 84 00:10:17,204 --> 00:10:19,139 even more bizarre. 85 00:11:09,323 --> 00:11:10,724 You need this for your archive? 86 00:11:10,824 --> 00:11:12,026 Yeah. 87 00:11:12,125 --> 00:11:16,196 May 10th, '87, 11 to midnight, "Don cronos." 88 00:11:16,296 --> 00:11:19,800 All right, yeah. 89 00:11:19,900 --> 00:11:21,110 Um, you want to just call back? 90 00:11:21,134 --> 00:11:22,135 Or do you mind holding? 91 00:11:22,235 --> 00:11:23,136 No, no, no. 92 00:11:23,236 --> 00:11:24,438 I'll hold. 93 00:11:34,915 --> 00:11:36,216 Uh, hey, you still there? 94 00:11:41,555 --> 00:11:42,255 Hello? 95 00:11:42,356 --> 00:11:43,624 Uh, yeah, yeah. 96 00:11:43,724 --> 00:11:44,591 I'm here. 97 00:11:44,691 --> 00:11:46,094 You know, looking at the log here, 98 00:11:46,193 --> 00:11:47,570 it seems you're not the first person 99 00:11:47,594 --> 00:11:49,998 to inquire about this specific tape. 100 00:11:50,098 --> 00:11:52,799 In fact, we've gotten several phone calls in just the last... 101 00:11:52,899 --> 00:11:53,800 Do you have it? 102 00:11:53,900 --> 00:11:55,135 Yeah, no. 103 00:11:55,235 --> 00:11:57,738 That specific tape is confiscated by the fcc. 104 00:11:57,838 --> 00:12:00,942 The computer says I'm supposed to flag any request for it 105 00:12:01,042 --> 00:12:02,776 and report them immediately to the FBI. 106 00:12:08,348 --> 00:12:10,217 Think, think, think. 107 00:12:10,317 --> 00:12:11,518 Who would...? 108 00:12:32,706 --> 00:12:33,607 Yeah. 109 00:12:33,707 --> 00:12:36,044 Yeah, uh, Chester. 110 00:12:36,144 --> 00:12:38,046 This is James. 111 00:12:38,146 --> 00:12:39,246 Yes, I'm the guy... 112 00:12:39,346 --> 00:12:41,314 I'm the guy who fixed your Leica III. 113 00:12:43,850 --> 00:12:45,019 Betamax? 114 00:12:45,119 --> 00:12:46,787 Actually, much better quality than vhs. 115 00:12:46,887 --> 00:12:47,788 I know, I... 116 00:12:47,888 --> 00:12:49,790 I just... I can't... 117 00:12:49,890 --> 00:12:50,992 I figured as much. 118 00:12:51,092 --> 00:12:52,359 That's why I brought mine. 119 00:12:55,096 --> 00:12:57,965 This is the most incredible feeling, seeing her again. 120 00:12:58,066 --> 00:12:59,800 Cyrus, you're a scientist. 121 00:12:59,900 --> 00:13:04,538 A scientist deals in established principle and fact. 122 00:13:04,638 --> 00:13:08,875 One thing we have to accept is that death is the end. 123 00:13:08,976 --> 00:13:10,610 What do you mean by that? 124 00:13:10,711 --> 00:13:12,646 You've been working yourself too hard. 125 00:13:12,746 --> 00:13:13,746 - You... - No, no. 126 00:13:13,814 --> 00:13:15,415 Just wait, just wait. 127 00:13:15,515 --> 00:13:18,318 Locked in this laboratory for over a year. 128 00:13:18,418 --> 00:13:21,022 Whatever you're doing, it can't be worth your health 129 00:13:21,122 --> 00:13:22,556 and your peace of mind. 130 00:13:22,656 --> 00:13:24,658 It might even damage your mind. 131 00:13:24,758 --> 00:13:25,759 Nothing is more... 132 00:14:05,866 --> 00:14:10,138 You've become obsessed by a purely private, impractical 133 00:14:10,238 --> 00:14:11,905 idea. 134 00:14:12,006 --> 00:14:15,176 Assumed that's why you wanted to see this? 135 00:14:15,275 --> 00:14:16,476 What do you know about this? 136 00:14:16,576 --> 00:14:18,411 The sal-e sparks incident? 137 00:14:18,512 --> 00:14:21,515 Only the creepiest unsolved mystery hack of all time. 138 00:14:21,615 --> 00:14:23,717 Who's sal-e sparks? 139 00:14:23,817 --> 00:14:24,518 From "stepbot." 140 00:14:24,618 --> 00:14:26,486 You know, the 80s sitcom? 141 00:14:26,586 --> 00:14:28,388 Right. 142 00:14:28,488 --> 00:14:29,923 The one with the... 143 00:14:30,024 --> 00:14:32,592 Widowed robotics engineer who invents an Android wife 144 00:14:32,692 --> 00:14:36,230 to take care of his five adopted kids. 145 00:14:36,329 --> 00:14:40,400 It's actually s-a-I dash e. Sal-e sparks. 146 00:14:40,500 --> 00:14:43,503 "System analytic life form emulation." 147 00:14:43,603 --> 00:14:47,275 Giving androids idiotic anagrams was all the rage for a while. 148 00:14:47,374 --> 00:14:50,011 But, yeah, that's the inspiration for the... 149 00:14:50,111 --> 00:14:51,245 It. 150 00:14:51,378 --> 00:14:52,898 15 years later and they still never got 151 00:14:52,947 --> 00:14:55,549 the hackers who pulled it off, though some compelling theories 152 00:14:55,649 --> 00:14:57,985 have been floated across the boards. 153 00:14:58,085 --> 00:14:59,220 The Chicago bbs boards? 154 00:14:59,319 --> 00:15:00,520 Mm-hmm. 155 00:15:00,620 --> 00:15:04,524 So, that means this tape is very valuable. 156 00:15:04,624 --> 00:15:06,426 One of the only first gen copies out there. 157 00:15:06,526 --> 00:15:07,627 Yeah, yeah, yeah. 158 00:15:07,727 --> 00:15:09,130 I have cash. 159 00:15:09,230 --> 00:15:12,166 I don't take money from friends. 160 00:15:12,266 --> 00:15:16,503 What if we made a trade instead? 161 00:15:16,603 --> 00:15:20,007 Listen, I can see this has a lot of sentimental value for you, 162 00:15:20,107 --> 00:15:21,875 so... 163 00:15:21,976 --> 00:15:26,413 Tell you what, I am going to throw in the betamax player, 164 00:15:26,513 --> 00:15:27,681 free of charge. 165 00:15:27,781 --> 00:15:28,915 That's very generous of you. 166 00:15:29,016 --> 00:15:31,219 I have another, better one at home. 167 00:15:31,319 --> 00:15:33,020 So, what happened? She dump you? 168 00:15:33,120 --> 00:15:34,360 Yeah, I got to get to work, ok? 169 00:15:34,421 --> 00:15:35,722 Right, of course. 170 00:15:35,822 --> 00:15:36,823 Ok. 171 00:15:52,772 --> 00:15:55,042 I'd like you to meet rotagrid. 172 00:15:55,142 --> 00:15:58,112 It stands for "random output terminal analytic gateway. 173 00:15:58,212 --> 00:15:59,880 Remote interconnected data grid." 174 00:16:32,746 --> 00:16:34,215 This is the nite pirate. 175 00:16:34,315 --> 00:16:35,515 Don't believe the lies. 176 00:17:45,953 --> 00:17:49,957 So, you want to know about the Chicago broadcast intrusions? 177 00:17:50,057 --> 00:17:52,259 If you're expecting me to have the FBI report, 178 00:17:52,360 --> 00:17:54,962 I'll tell you the same thing I told the last fellow who 179 00:17:55,062 --> 00:17:56,197 came here asking for it. 180 00:17:56,297 --> 00:17:59,300 Was it macktheknife69? 181 00:17:59,400 --> 00:18:01,501 That's his bbs handle. 182 00:18:01,601 --> 00:18:03,070 I don't know his real name. 183 00:18:03,170 --> 00:18:05,705 Be careful what you read in those chat rooms, Mr., um... 184 00:18:09,076 --> 00:18:10,111 James. 185 00:18:10,211 --> 00:18:13,481 Well, James, the only way I could gain access 186 00:18:13,580 --> 00:18:15,483 to such a report is the same method 187 00:18:15,582 --> 00:18:17,917 as you or any other citizen. 188 00:18:18,019 --> 00:18:21,355 File a foia request, sit by the mailbox and wait. 189 00:18:21,455 --> 00:18:22,356 Foia. 190 00:18:22,456 --> 00:18:23,857 Freedom of information act? 191 00:18:23,958 --> 00:18:26,494 Though with their massive volumes and, shall we say, 192 00:18:26,593 --> 00:18:29,230 limited resources, you can expect a response time 193 00:18:29,330 --> 00:18:32,466 between six months and never. 194 00:18:32,565 --> 00:18:33,467 So... 195 00:18:33,566 --> 00:18:34,566 No. 196 00:18:34,634 --> 00:18:36,037 I don't have it. 197 00:18:36,137 --> 00:18:39,839 But in service of curious minds such as yours, 198 00:18:39,940 --> 00:18:42,842 vulnerable to gossip and rumor on the Internet, 199 00:18:42,943 --> 00:18:46,813 I'm happy to provide you with a more informed viewpoint. 200 00:18:52,119 --> 00:18:56,457 Broadcast intrusions are a rare cultural phenomenon. 201 00:18:56,556 --> 00:18:59,793 In 40 years of broadcasting, there have been less than 10. 202 00:18:59,893 --> 00:19:02,762 The two intrusions here in Chicago. 203 00:19:02,862 --> 00:19:04,265 The sal-e sparks incident. 204 00:19:04,365 --> 00:19:07,901 The only two cases that remain unsolved to this day. 205 00:19:08,002 --> 00:19:10,337 Yeah, the tapes I saw were... 206 00:19:10,438 --> 00:19:12,273 Gets under your skin, doesn't it? 207 00:19:15,443 --> 00:19:18,245 When the fcc reviewed the footage, they were at a loss. 208 00:19:18,345 --> 00:19:21,415 Nobody could quite work out what they were watching. 209 00:19:21,515 --> 00:19:22,515 Was it a joke? 210 00:19:22,550 --> 00:19:23,783 A prank? 211 00:19:23,883 --> 00:19:25,785 And that was in early '87. 212 00:19:25,885 --> 00:19:26,586 Yeah. 213 00:19:26,686 --> 00:19:28,456 Yeah, that was, uh... 214 00:19:28,556 --> 00:19:29,722 That was may 3rd. 215 00:19:29,823 --> 00:19:32,193 After the second incident a week later, 216 00:19:32,293 --> 00:19:33,494 the FBI got involved. 217 00:19:33,593 --> 00:19:34,495 Yeah, may 10th. 218 00:19:34,594 --> 00:19:35,496 Yes. 219 00:19:35,595 --> 00:19:37,398 Seven days in a week. 220 00:19:37,498 --> 00:19:41,035 Conspiracy theorists claim the FBI put pressure on the press 221 00:19:41,135 --> 00:19:43,104 not to widely report the incident, 222 00:19:43,204 --> 00:19:46,340 worried that media exposure might inadvertently be 223 00:19:46,440 --> 00:19:48,442 spreading a subliminal message. 224 00:19:48,542 --> 00:19:50,144 Well, what kind of message? 225 00:19:50,244 --> 00:19:53,347 Something glimpsed in the wallpaper, 226 00:19:53,447 --> 00:19:55,382 half-listened-to in the voices. 227 00:19:55,483 --> 00:19:58,586 Yeah, but it was just noise. 228 00:19:58,685 --> 00:19:59,886 Static. 229 00:19:59,987 --> 00:20:02,889 Certainly sounds like static, doesn't it? 230 00:20:08,028 --> 00:20:10,998 There were rumors of a third sal-e. 231 00:20:11,098 --> 00:20:14,335 Sparks intrusion years later. 232 00:20:14,435 --> 00:20:18,771 But by then we had all but given up on the investigation. 233 00:20:18,872 --> 00:20:21,342 Do you happen to have the date? 234 00:20:21,442 --> 00:20:22,909 The network? 235 00:20:23,010 --> 00:20:25,678 Well, there are conflicting reports as to which network, 236 00:20:25,778 --> 00:20:28,282 though if such a thing does exist, 237 00:20:28,382 --> 00:20:30,584 it may continue the pattern. 238 00:20:30,683 --> 00:20:31,818 Pattern? 239 00:20:31,918 --> 00:20:33,920 Each subsequent intrusion targeting 240 00:20:34,021 --> 00:20:36,957 a smaller audience, what is referred to as "narrowcasting." 241 00:20:37,057 --> 00:20:39,527 If it started with a network affiliate, 242 00:20:39,627 --> 00:20:41,595 followed by a public broadcasting station, 243 00:20:41,694 --> 00:20:45,232 it would stand to reason that the third one would most likely 244 00:20:45,332 --> 00:20:47,134 be... 245 00:20:47,234 --> 00:20:48,269 Cable access? 246 00:20:48,369 --> 00:20:50,104 Very good. 247 00:20:50,204 --> 00:20:54,874 I do happen to have a note here, a reference to the date. 248 00:20:59,580 --> 00:21:04,151 November 23rd, 1996. 249 00:21:04,251 --> 00:21:07,988 Though, I couldn't begin to tell you the source, probably 250 00:21:08,088 --> 00:21:10,558 because no tape has ever materialized and probably 251 00:21:10,658 --> 00:21:13,227 never will. 252 00:21:19,066 --> 00:21:22,702 Whoever was responsible... If indeed only one person was 253 00:21:22,802 --> 00:21:23,903 responsible... 254 00:21:24,004 --> 00:21:26,473 Either died or disappeared. 255 00:21:37,351 --> 00:21:38,252 Oh. 256 00:21:38,352 --> 00:21:40,254 I can't tell what it is. 257 00:21:42,855 --> 00:21:45,925 The FBI doesn't close cases easily. 258 00:21:46,026 --> 00:21:48,761 And eventually, they realized they were climbing staircases 259 00:21:48,861 --> 00:21:50,064 to nowhere. 260 00:21:54,101 --> 00:21:57,571 Finally come to terms with the fact that it was not 261 00:21:57,671 --> 00:21:59,506 your fault. I knew that it would... 262 00:22:04,777 --> 00:22:06,746 It might come slowly. 263 00:22:23,464 --> 00:22:26,467 You know, I have this thing I have to go to... 264 00:22:26,567 --> 00:22:28,435 You know, this barbecue. 265 00:22:28,535 --> 00:22:29,536 People from work. 266 00:22:29,637 --> 00:22:31,538 Saturday. 267 00:22:31,639 --> 00:22:33,773 Thinking you could come with me? 268 00:22:33,873 --> 00:22:35,075 Be my date? 269 00:22:39,779 --> 00:22:40,779 Yeah. 270 00:22:40,847 --> 00:22:42,049 Yeah, me, too. 271 00:22:44,285 --> 00:22:47,787 They may be gone, but we're still here, you know? 272 00:22:47,887 --> 00:22:51,191 Come on, let's just enjoy that for once. 273 00:22:51,292 --> 00:22:52,092 Yeah, I'm just... 274 00:22:52,192 --> 00:22:54,261 I'm just swamped at work. 275 00:22:57,431 --> 00:23:00,134 Well, if you're ever bored and want to just hang out, 276 00:23:00,234 --> 00:23:02,869 rent a tape from blockbuster, or whatever... 277 00:23:09,677 --> 00:23:10,577 I got to get... 278 00:23:10,678 --> 00:23:12,613 I got to get going. 279 00:23:12,713 --> 00:23:13,880 Thank you. 280 00:23:13,981 --> 00:23:15,182 Don't work too late. 281 00:24:33,660 --> 00:24:35,262 I fixed them. 282 00:24:38,665 --> 00:24:40,267 I fixed them all. 283 00:27:09,017 --> 00:27:10,784 James? 284 00:29:03,131 --> 00:29:04,865 It's a set. 285 00:29:04,966 --> 00:29:06,900 Like in a movie or in a theater. 286 00:29:07,001 --> 00:29:09,137 The walls are just panels. 287 00:29:09,236 --> 00:29:10,604 Somebody built this place. 288 00:29:10,704 --> 00:29:12,305 The windows, the carpets, the walls... 289 00:29:12,406 --> 00:29:14,775 That's why the figure seems so tall. 290 00:29:14,875 --> 00:29:17,511 It's like room within a room. 291 00:29:17,611 --> 00:29:20,881 Which begs the question... 292 00:29:20,982 --> 00:29:22,182 Why? 293 00:29:25,619 --> 00:29:26,954 Look. 294 00:29:27,055 --> 00:29:28,422 There's a face in the window. 295 00:29:32,060 --> 00:29:34,494 You've really taken these apart. 296 00:29:34,594 --> 00:29:36,329 He let himself be seen, look! 297 00:29:36,430 --> 00:29:38,331 Let me ask you a question. 298 00:29:38,432 --> 00:29:41,135 Why are you so curious about this? 299 00:29:41,234 --> 00:29:43,403 We had a years long investigation 300 00:29:43,503 --> 00:29:46,206 by both the fcc and the FBI. 301 00:29:46,306 --> 00:29:47,374 We turned up nothing. 302 00:29:47,474 --> 00:29:49,309 Not the first two incidents, yes. 303 00:29:49,409 --> 00:29:51,278 But you said so yourself that there was hardly 304 00:29:51,378 --> 00:29:52,622 any information about the third. 305 00:29:52,646 --> 00:29:54,347 Because there probably wasn't one. 306 00:29:54,448 --> 00:29:56,583 I mean, who knows how many people have seen it. 307 00:29:56,683 --> 00:29:59,120 You know, things like this, they don't happen by accident. 308 00:29:59,219 --> 00:30:01,722 There's always a reason. 309 00:30:01,822 --> 00:30:03,824 Never attribute conspiracy to that 310 00:30:03,924 --> 00:30:07,161 which is more appropriately labeled "coincidence." 311 00:30:07,260 --> 00:30:09,596 Look, I am telling you, they're connected. 312 00:30:09,696 --> 00:30:11,498 Look, somewhere, for some reason, 313 00:30:11,598 --> 00:30:13,700 this person wanted to say something to the world, 314 00:30:13,800 --> 00:30:16,003 and he chose this medium to do it. 315 00:30:16,104 --> 00:30:18,505 Say you're right, say someone did 316 00:30:18,605 --> 00:30:20,741 hide a message in those tapes. 317 00:30:20,841 --> 00:30:24,946 Do you really want to be the guy to figure out what that means? 318 00:30:25,046 --> 00:30:26,147 Yes. 319 00:30:26,279 --> 00:30:28,149 This is a federal crime, James. 320 00:30:28,248 --> 00:30:30,017 Whoever did this could still be out there. 321 00:30:30,118 --> 00:30:31,918 Exactly. Look, look, look, look. 322 00:30:32,019 --> 00:30:33,253 If you look closely... 323 00:30:33,353 --> 00:30:35,255 Look, I don't want you falling down a rabbit 324 00:30:35,355 --> 00:30:36,991 hole you can't climb out of. 325 00:30:41,294 --> 00:30:43,463 Be very careful, James. 326 00:30:43,563 --> 00:30:45,967 Some threads aren't worth picking at. 327 00:30:52,472 --> 00:30:53,740 "Drink tonight on me..." 328 00:31:03,583 --> 00:31:05,752 Fired by a fucking haiku. 329 00:34:12,006 --> 00:34:13,307 How old is she? 330 00:34:13,407 --> 00:34:15,309 She's... she's 16. 331 00:34:15,409 --> 00:34:17,311 And she'll be inside the house? 332 00:34:17,411 --> 00:34:18,312 No. 333 00:34:18,412 --> 00:34:19,313 No. 334 00:34:19,413 --> 00:34:21,415 Outside, on the street. 335 00:34:21,514 --> 00:34:23,117 Weight? 336 00:34:23,217 --> 00:34:24,452 Uh... 337 00:34:24,551 --> 00:34:26,120 How much does she weigh? 338 00:34:26,220 --> 00:34:28,456 Oh, um, um... 339 00:34:28,555 --> 00:34:31,092 One... 120. 340 00:34:31,192 --> 00:34:32,426 All right. 341 00:34:32,525 --> 00:34:33,602 I'll let you know what you need to do after. 342 00:34:33,626 --> 00:34:34,527 Right. Yeah. 343 00:34:34,627 --> 00:34:35,627 Ok. Thank you. 344 00:34:35,662 --> 00:34:36,896 Thank you. Sorry. 345 00:35:14,901 --> 00:35:16,203 Come in. 346 00:35:16,303 --> 00:35:17,304 Sit down. 347 00:35:30,084 --> 00:35:31,085 So you came. 348 00:35:41,929 --> 00:35:43,164 Where did you get that? 349 00:35:56,444 --> 00:35:57,877 So? 350 00:35:57,978 --> 00:36:00,381 You said you can help me. 351 00:36:00,481 --> 00:36:04,918 In 1990, the FBI concluded an investigation into the sal-e. 352 00:36:05,019 --> 00:36:06,719 Sparks incident. 353 00:36:06,820 --> 00:36:09,656 I have access to their complete file. 354 00:36:09,756 --> 00:36:11,492 Unredacted. 355 00:36:11,591 --> 00:36:14,128 If you want it, it's yours. 356 00:36:14,228 --> 00:36:19,233 Look, I don't know how you knew about me, 357 00:36:19,333 --> 00:36:20,700 but I'm not exactly sure... 358 00:36:20,800 --> 00:36:23,204 Don't you want to know what happened to those girls? 359 00:36:26,407 --> 00:36:29,876 In both intrusions, a woman went missing just prior 360 00:36:29,977 --> 00:36:31,445 to the signal being hijacked. 361 00:36:31,545 --> 00:36:36,183 Yeah, I read about her, after you reached out to me. 362 00:36:36,283 --> 00:36:39,453 There's nothing that connects her to those tapes. 363 00:36:39,553 --> 00:36:42,822 Except that's not what you believe. 364 00:36:42,922 --> 00:36:44,358 How did you find me? 365 00:36:44,458 --> 00:36:47,361 Do you think you're the first person to have crossed me 366 00:36:47,461 --> 00:36:49,930 on this road? 367 00:36:50,030 --> 00:36:51,966 No. 368 00:36:52,066 --> 00:36:53,934 No, I know I'm not the first. 369 00:36:56,370 --> 00:36:57,371 But I'll be the last. 370 00:37:01,609 --> 00:37:06,313 Sometimes, in a situation like this, 371 00:37:06,413 --> 00:37:09,316 rooting around in the places that you've been rooting... 372 00:37:09,416 --> 00:37:15,322 Let's just say, anonymity can be a privilege. 373 00:37:15,422 --> 00:37:17,424 Ok. 374 00:37:17,525 --> 00:37:20,860 Say I do want the file, then what? 375 00:37:32,640 --> 00:37:33,840 How much you want? 376 00:37:37,744 --> 00:37:39,346 Those keys make you feel safe? 377 00:37:43,517 --> 00:37:44,985 I have money. 378 00:37:45,085 --> 00:37:47,655 That's not how this works. 379 00:37:47,754 --> 00:37:48,754 Then what? 380 00:37:48,821 --> 00:37:51,625 A delivery. 381 00:37:51,724 --> 00:37:56,096 An address in Chinatown. 382 00:37:56,197 --> 00:37:58,698 A man will be waiting there for you. 383 00:37:58,798 --> 00:38:02,102 You give him the package and walk away. 384 00:38:05,239 --> 00:38:07,608 That's it? 385 00:38:07,707 --> 00:38:09,476 That's it. 386 00:38:09,577 --> 00:38:11,178 I'll know when you've done it. 387 00:38:11,278 --> 00:38:13,948 And if you don't. 388 00:38:14,048 --> 00:38:17,051 How do I know what you're offering me is real? 389 00:38:17,151 --> 00:38:18,052 Hmm? 390 00:38:18,152 --> 00:38:19,453 Useful? 391 00:38:19,553 --> 00:38:21,888 You don't. 392 00:38:21,989 --> 00:38:24,824 When it's done, you'll get the file. 393 00:38:31,599 --> 00:38:36,403 Things will be better for you if you don't know what's inside. 394 00:40:21,141 --> 00:40:22,176 What does that mean? 395 00:40:22,276 --> 00:40:23,711 Do you think there's a pattern? 396 00:40:23,811 --> 00:40:27,348 Do you think the tapes are trying to tell you something? 397 00:40:27,448 --> 00:40:29,283 They are. 398 00:40:29,383 --> 00:40:31,352 You're not going to find it, though. 399 00:40:31,452 --> 00:40:35,789 11 years and all I got was dead ends. 400 00:40:35,888 --> 00:40:37,257 He hid himself well. 401 00:40:42,062 --> 00:40:43,130 You set me up. 402 00:40:43,230 --> 00:40:45,132 You set this up. You brought me here. 403 00:40:45,232 --> 00:40:45,999 Why? 404 00:40:46,100 --> 00:40:49,603 It's a warning for the curious. 405 00:40:54,108 --> 00:40:55,476 You discovered the women. 406 00:40:55,576 --> 00:40:57,211 Don't start this. 407 00:40:57,311 --> 00:40:58,421 You don't know what it does. 408 00:40:58,445 --> 00:41:00,047 You discovered the missing women. 409 00:41:00,147 --> 00:41:01,515 The women... fuck the women! 410 00:41:04,118 --> 00:41:05,419 I went to their families. 411 00:41:05,519 --> 00:41:07,163 Do you think they want to talk to people like us? 412 00:41:07,187 --> 00:41:09,456 You know what they think about people like us? 413 00:41:09,556 --> 00:41:14,328 You failed, but at least you tried. 414 00:41:14,428 --> 00:41:16,797 Stop. 415 00:41:16,896 --> 00:41:18,866 Before you realize you can't. 416 00:41:18,966 --> 00:41:20,167 It's too late. 417 00:41:27,708 --> 00:41:29,028 - They're everywhere, man. - What? 418 00:43:18,519 --> 00:43:19,219 Hello? 419 00:43:19,319 --> 00:43:21,121 I know what they mean. 420 00:43:21,221 --> 00:43:23,056 Who is this? 421 00:43:23,156 --> 00:43:24,959 It's me, it's James. 422 00:43:25,058 --> 00:43:26,995 James? 423 00:43:27,094 --> 00:43:28,762 Got a little worried about you. 424 00:43:28,862 --> 00:43:29,763 Are you listening? 425 00:43:29,863 --> 00:43:31,198 I was right. 426 00:43:31,298 --> 00:43:32,766 They're confessions. 427 00:43:32,866 --> 00:43:36,470 Chicago, may 2nd, 1987, girl goes missing, is never found. 428 00:43:36,570 --> 00:43:38,973 The day before the first intrusion. 429 00:43:39,072 --> 00:43:41,675 Same thing a week later. 430 00:43:41,775 --> 00:43:42,910 It all fits. 431 00:43:43,011 --> 00:43:44,111 James... 432 00:43:44,211 --> 00:43:45,588 This guy was kidnapping these women. 433 00:43:45,612 --> 00:43:46,613 He was... 434 00:43:49,182 --> 00:43:51,251 I heard about your wife. 435 00:43:51,351 --> 00:43:53,787 If I had known when you came to me, I... 436 00:43:53,887 --> 00:43:55,023 Look, I'm close. 437 00:43:55,122 --> 00:43:56,189 I know it. 438 00:43:56,290 --> 00:44:00,929 Grief can be a tricky thing, James. 439 00:44:01,029 --> 00:44:02,896 Look, I just wanted to thank you, ok? 440 00:44:02,997 --> 00:44:04,197 For all your help. 441 00:45:22,342 --> 00:45:23,644 Can I get a rush, please? 442 00:45:51,438 --> 00:45:54,207 Shot of wild Turkey. 443 00:45:54,307 --> 00:45:57,210 One for this guy, too. 444 00:45:57,310 --> 00:45:59,579 Thanks, but I'm good with beer. 445 00:46:06,120 --> 00:46:07,721 So why are you following me? 446 00:46:13,894 --> 00:46:15,862 Take a shot and I'll tell you. 447 00:46:15,963 --> 00:46:17,131 Fuck you. 448 00:46:17,230 --> 00:46:18,432 I'm not in college. 449 00:46:20,101 --> 00:46:22,803 If you want an answer to your question, you have to drink. 450 00:46:22,903 --> 00:46:23,904 That's the deal. 451 00:46:26,107 --> 00:46:27,307 Take it or leave it. 452 00:46:30,677 --> 00:46:31,678 Fine. 453 00:46:37,284 --> 00:46:38,852 Research. 454 00:46:38,953 --> 00:46:39,987 I'm gathering material. 455 00:46:40,088 --> 00:46:41,288 For what? 456 00:46:43,890 --> 00:46:45,559 Take or leave it. 457 00:46:45,659 --> 00:46:46,660 Another round. 458 00:46:52,766 --> 00:46:55,902 I'm not sure yet. 459 00:46:56,003 --> 00:46:58,139 That's not an answer. 460 00:46:58,238 --> 00:46:59,439 Your turn. 461 00:47:10,017 --> 00:47:11,551 What's the real reason? 462 00:47:11,651 --> 00:47:13,920 Ok. 463 00:47:14,021 --> 00:47:17,024 I like to follow people because it's something I can control. 464 00:47:17,125 --> 00:47:19,292 It's for myself. 465 00:47:19,392 --> 00:47:20,861 Get to have all the power. 466 00:47:20,962 --> 00:47:24,731 Like cutting, but without all the mess. 467 00:47:30,071 --> 00:47:31,304 Let's talk about you. 468 00:47:31,404 --> 00:47:34,641 Oh, that would probably be a bad idea. 469 00:47:34,741 --> 00:47:37,310 Doesn't mean it's not worth doing. 470 00:47:37,410 --> 00:47:39,379 Every idea I ever had was a bad one. 471 00:47:44,451 --> 00:47:47,387 What was her name? 472 00:47:47,487 --> 00:47:50,158 Mine was called Benjamin. 473 00:47:50,258 --> 00:47:53,027 I was 19. 474 00:47:53,127 --> 00:47:55,395 God, my mom hated me after that. 475 00:47:55,495 --> 00:47:58,431 She sent me letters all the time telling me. 476 00:47:58,532 --> 00:48:00,300 But, you know, who gives a shit, right? 477 00:48:00,400 --> 00:48:01,969 I was happy where I was. 478 00:48:02,069 --> 00:48:04,805 Yeah, and he just... 479 00:48:04,905 --> 00:48:06,473 He got me. 480 00:48:11,045 --> 00:48:12,046 Then what happened? 481 00:48:14,548 --> 00:48:21,321 Ugh, well, I should have left a long time before I did. 482 00:48:21,421 --> 00:48:23,390 The girls they found in his room were 14. 483 00:48:28,129 --> 00:48:29,329 Shit... 484 00:48:31,765 --> 00:48:35,303 But, you know, that was five years ago, yesterday. 485 00:48:35,402 --> 00:48:41,976 Five years, and now, I am here. 486 00:48:42,076 --> 00:48:43,110 Everything is fine. 487 00:48:49,516 --> 00:48:51,052 You seem lost. 488 00:48:55,655 --> 00:48:56,356 Maybe. 489 00:48:56,456 --> 00:48:59,093 At least seem drunk. 490 00:48:59,193 --> 00:49:00,228 Probably. 491 00:49:02,896 --> 00:49:03,896 One more round. 492 00:49:06,466 --> 00:49:08,970 You know, you sort of lied before. 493 00:49:09,070 --> 00:49:11,504 I did? 494 00:49:11,605 --> 00:49:16,443 Yeah, you said that every idea you've ever had was bad, 495 00:49:16,543 --> 00:49:21,681 but getting out of that situation, that was a good one. 496 00:49:21,781 --> 00:49:26,920 Yeah, well, I've made up for it since then. 497 00:49:27,021 --> 00:49:30,724 The name on my license ain't quite accurate. 498 00:49:30,824 --> 00:49:34,061 I'm just here because there's places I can't go back to. 499 00:49:34,161 --> 00:49:35,162 Same. 500 00:49:47,375 --> 00:49:48,575 Hannah. 501 00:49:51,012 --> 00:49:52,013 Her name was Hannah. 502 00:50:00,787 --> 00:50:02,156 Ugh. 503 00:50:02,256 --> 00:50:03,291 All right. 504 00:50:03,391 --> 00:50:04,591 Whoa! 505 00:51:00,547 --> 00:51:02,615 You weren't lying. 506 00:51:02,716 --> 00:51:06,153 You said there's more like this? 507 00:51:06,253 --> 00:51:07,654 Uh, there are three in total. 508 00:51:07,754 --> 00:51:11,491 I'm in an exhaustive search for the third. 509 00:51:11,591 --> 00:51:12,792 Need any help? 510 00:51:15,829 --> 00:51:19,033 Thanks, but I prefer to work alone. 511 00:51:22,470 --> 00:51:25,139 What do the numbers mean? 512 00:51:25,239 --> 00:51:27,341 What numbers? 513 00:51:27,441 --> 00:51:30,411 Seven digits. 514 00:51:30,510 --> 00:51:33,414 I guess it's a phone number? 515 00:51:33,513 --> 00:51:35,016 Trust me. 516 00:51:35,116 --> 00:51:39,020 If there were phone numbers on the tape I would have seen it. 517 00:51:39,120 --> 00:51:41,489 Did you hear it? 518 00:51:45,459 --> 00:51:46,659 Listen. 519 00:51:51,432 --> 00:51:52,500 Did you hear it? 520 00:51:52,599 --> 00:51:53,800 It's morse code. 521 00:51:57,104 --> 00:51:58,105 Fuck me. 522 00:52:01,108 --> 00:52:05,246 Yeah, but who knows morse code outside of sailors or telegraph 523 00:52:05,346 --> 00:52:06,546 operators? 524 00:52:10,583 --> 00:52:12,086 Ok, sailor. 525 00:52:12,186 --> 00:52:13,753 What's the number? 526 00:52:13,853 --> 00:52:14,921 Let's make a deal. 527 00:52:15,022 --> 00:52:16,689 You let me crash here for a few days 528 00:52:16,790 --> 00:52:23,531 while I get back on my feet, and in return I will assist you. 529 00:52:23,630 --> 00:52:25,066 Oh, brother. 530 00:52:25,166 --> 00:52:29,070 In your investigation. 531 00:52:29,170 --> 00:52:30,171 Starting with this. 532 00:52:33,541 --> 00:52:34,442 Ok, fine. 533 00:52:34,542 --> 00:52:35,742 Whatever. 534 00:52:40,347 --> 00:52:41,348 You want to call it? 535 00:52:45,486 --> 00:52:47,121 What happened to your phone? 536 00:52:47,221 --> 00:52:48,522 Oh, I had to destroy it. 537 00:52:48,621 --> 00:52:50,723 You never know who could be listening. 538 00:52:50,824 --> 00:52:52,725 Couldn't one just unplug a phone? 539 00:52:52,826 --> 00:52:54,995 Yeah, one would think. 540 00:54:15,576 --> 00:54:16,776 This for me? 541 00:54:22,349 --> 00:54:24,151 Hello? 542 00:54:35,062 --> 00:54:36,063 Fuck. 543 00:55:11,098 --> 00:55:12,098 James? 544 00:55:14,101 --> 00:55:15,402 You've been following me? 545 00:55:18,138 --> 00:55:19,573 You know they can track those. 546 00:55:19,673 --> 00:55:20,807 You shouldn't have those... 547 00:55:20,907 --> 00:55:23,277 It's a burner phone. 548 00:55:23,377 --> 00:55:24,378 Burn her! 549 00:55:29,950 --> 00:55:34,488 She's not going to be there when you need her. 550 00:55:34,588 --> 00:55:36,056 She's going to be against you. 551 00:55:44,298 --> 00:55:46,233 If you're going to do this, go all the way. 552 00:55:46,333 --> 00:55:47,234 Why don't you just... 553 00:55:47,334 --> 00:55:49,703 Follow the tapes. 554 00:55:49,802 --> 00:55:52,406 If you're going to do this, follow the tapes. 555 00:55:52,506 --> 00:55:54,746 The girls are a dead end. I wish I would have known that. 556 00:55:54,841 --> 00:55:56,241 It's all concentric fucking circles. 557 00:55:56,277 --> 00:55:58,178 I wish... I wish I fucking knew that! 558 00:55:58,279 --> 00:55:59,947 Why... why don't you just come upstairs? 559 00:56:00,047 --> 00:56:01,124 No, man. They're everywhere, man. 560 00:56:01,148 --> 00:56:02,383 What are you talking about? 561 00:56:02,483 --> 00:56:05,719 They're everywhere, man! 562 00:56:55,769 --> 00:56:57,304 I just need some fuckin' sleep. 563 00:57:14,355 --> 00:57:15,922 - We have to leave now. - What the fuck? 564 00:57:16,023 --> 00:57:18,168 - Just until it's safe. - What the fuck was that, James? 565 00:57:18,192 --> 00:57:19,192 Who the fuck was that? 566 00:57:19,226 --> 00:57:20,994 We need to go, we need to go. 567 00:57:21,095 --> 00:57:22,862 - Grab whatever you can. - And go where? 568 00:57:22,963 --> 00:57:23,863 Out of town. 569 00:57:23,964 --> 00:57:24,964 Anywhere. 570 00:57:25,032 --> 00:57:26,200 You heard what he said. 571 00:57:26,300 --> 00:57:27,935 Whoever followed him can follow us here. 572 00:57:28,035 --> 00:57:30,804 It's not safe, not anymore. 573 00:57:30,903 --> 00:57:32,172 We have to go, ok? 574 00:57:32,272 --> 00:57:33,173 Hey, ok? 575 00:57:33,273 --> 00:57:34,141 Ugh! 576 00:57:34,241 --> 00:57:35,809 We can't leave any evidence behind. 577 00:57:35,908 --> 00:57:37,311 It's not safe anymore. 578 00:57:37,411 --> 00:57:38,412 Let's go! 579 00:59:03,697 --> 00:59:05,732 The phone number from the tape is registered 580 00:59:05,833 --> 00:59:08,135 to a storage unit in peoria. 581 00:59:08,235 --> 00:59:10,904 We leave now, we can get there by noon. 582 00:59:11,004 --> 00:59:12,004 Ok. 583 00:59:19,680 --> 00:59:20,581 Wait here. 584 00:59:20,681 --> 00:59:21,815 I know how to work this guy. 585 00:59:21,915 --> 00:59:23,116 Give me five minutes. 586 01:00:20,340 --> 01:00:21,542 Do you have a phone? 587 01:01:04,251 --> 01:01:08,455 According to this, the unit was first rented in '87. 588 01:01:08,555 --> 01:01:13,126 Payment was set up as a standing order on a credit card, 589 01:01:13,226 --> 01:01:15,964 and paid every month without fail ever since. 590 01:01:16,064 --> 01:01:18,066 Has anyone come here to check on it? 591 01:01:18,165 --> 01:01:20,100 As far as I'm aware, no. 592 01:01:20,200 --> 01:01:22,070 I've been here for 10 years. 593 01:01:22,169 --> 01:01:25,105 To be honest, I figured that's why you were here. 594 01:01:25,205 --> 01:01:28,208 You're the only ones who ever asked about it. 595 01:01:28,308 --> 01:01:31,745 They never followed it this far. 596 01:01:31,845 --> 01:01:33,547 I need a name. 597 01:01:33,647 --> 01:01:35,449 Does it say who set up that standing order? 598 01:01:35,549 --> 01:01:38,619 That I can't tell you, legally. 599 01:01:38,719 --> 01:01:39,920 You know? 600 01:01:48,829 --> 01:01:50,564 Hello? 601 01:01:55,335 --> 01:01:57,771 It's for you. 602 01:01:57,871 --> 01:02:01,475 If you'll excuse me. 603 01:02:09,816 --> 01:02:11,052 Excuse me, ma'am. 604 01:02:11,151 --> 01:02:12,352 Excuse me. 605 01:02:12,452 --> 01:02:16,423 Apologies, I didn't get your name. 606 01:02:16,523 --> 01:02:17,858 Alice. 607 01:02:17,959 --> 01:02:19,393 This is James. 608 01:02:19,493 --> 01:02:22,030 Sorry I was rude back there. 609 01:02:22,130 --> 01:02:24,364 Stephen meyer. 610 01:02:24,464 --> 01:02:25,532 Nice to meet you, Stephen. 611 01:02:25,632 --> 01:02:26,934 Um, we actually have to head... 612 01:02:27,035 --> 01:02:28,301 No, Stephen meyer. 613 01:02:28,402 --> 01:02:31,939 The name on the rental unit. 614 01:02:32,040 --> 01:02:34,108 Oh. 615 01:02:34,207 --> 01:02:36,376 Is that with a v or p-h? 616 01:02:36,476 --> 01:02:41,682 P-h. M-e-y-e-r. Address is a po box in joliet. 617 01:02:41,782 --> 01:02:43,784 That should get you to him, at least. 618 01:02:43,884 --> 01:02:48,722 I always, uh, wondered about that, you know? 619 01:02:48,822 --> 01:02:50,058 Here. 620 01:02:50,158 --> 01:02:53,860 Here it is, right here, on the back of my personal card. 621 01:02:53,961 --> 01:02:55,829 I'm Brad, by the way. 622 01:02:55,930 --> 01:02:57,831 Thanks, Brad. 623 01:03:09,209 --> 01:03:11,812 Left side, third one from the top. 624 01:03:14,982 --> 01:03:17,317 Now we wait for Stephen meyer. 625 01:03:17,417 --> 01:03:19,419 Pray to god he checks his mail. 626 01:03:28,895 --> 01:03:31,565 Is this all right? 627 01:03:31,665 --> 01:03:32,666 Mm-hmm. 628 01:03:42,709 --> 01:03:47,148 So, what do you do for fun, Jimmy? 629 01:03:47,247 --> 01:03:48,448 Um... 630 01:03:53,587 --> 01:03:56,823 I mean, do you have any hobbies? 631 01:03:56,923 --> 01:03:58,226 Uh, sure. 632 01:03:58,325 --> 01:03:59,392 Yeah, yeah, yeah. 633 01:03:59,493 --> 01:04:03,097 There's a ton of stuff I like to do. 634 01:04:03,197 --> 01:04:05,199 Yeah? 635 01:04:05,298 --> 01:04:08,236 Like what? 636 01:04:08,335 --> 01:04:09,870 I fix old cameras. 637 01:04:09,971 --> 01:04:10,972 That's one. 638 01:04:13,040 --> 01:04:15,842 It doesn't really count as a hobby if you get paid for it. 639 01:04:18,812 --> 01:04:19,813 What else? 640 01:04:24,384 --> 01:04:28,288 I'm into photography. 641 01:04:28,388 --> 01:04:30,791 It's the same thing. 642 01:04:30,891 --> 01:04:33,027 Dude, you really need to broaden your horizons. 643 01:04:36,897 --> 01:04:39,332 When I was a kid, I used to make these little radio 644 01:04:39,432 --> 01:04:40,634 shows in my bedroom. 645 01:04:43,870 --> 01:04:46,207 I'd record them on this little boombox, 646 01:04:46,306 --> 01:04:49,043 and then I would hide them in the yard so people passing by I 647 01:04:49,143 --> 01:04:50,343 could listen. 648 01:04:52,546 --> 01:04:56,550 Nobody ever did, but I kept on making them anyways. 649 01:05:00,620 --> 01:05:01,621 Funny. 650 01:05:03,991 --> 01:05:04,992 Things we remember. 651 01:05:08,562 --> 01:05:10,363 Yeah, I've been at this for weeks. 652 01:05:12,899 --> 01:05:14,101 It feels like forever. 653 01:05:17,904 --> 01:05:21,875 I can't seem to remember anything from before, I swear. 654 01:05:21,976 --> 01:05:24,878 Before when I started. 655 01:05:24,979 --> 01:05:27,480 Well, sometimes you spend so long looking for the answers, 656 01:05:27,581 --> 01:05:29,050 you forget the fucking question. 657 01:05:34,387 --> 01:05:37,325 I don't know if she died. 658 01:05:37,424 --> 01:05:39,227 What? 659 01:05:39,327 --> 01:05:42,330 I wasn't there when she died. 660 01:05:42,429 --> 01:05:44,531 No real memories. 661 01:05:44,631 --> 01:05:46,000 Pictures in my head. 662 01:05:48,835 --> 01:05:50,770 Abandoned car. 663 01:05:50,871 --> 01:05:51,872 Skyway bridge. 664 01:05:54,441 --> 01:05:55,642 Empty casket. 665 01:05:58,645 --> 01:06:01,082 God damn it, Stephen meyers, pick up your fucking mail. 666 01:06:27,108 --> 01:06:29,310 Stephen meyer? 667 01:06:29,409 --> 01:06:30,610 We need to talk to you. 668 01:06:34,447 --> 01:06:36,083 We found your storage unit in peoria. 669 01:06:52,333 --> 01:06:53,533 Follow me. 670 01:08:01,835 --> 01:08:03,636 We're here about the storage unit. 671 01:08:06,840 --> 01:08:07,841 Ok. 672 01:08:10,543 --> 01:08:11,911 Your name's on the account. 673 01:08:18,319 --> 01:08:19,519 We're not cops. 674 01:08:23,224 --> 01:08:24,657 I need to know why. 675 01:08:32,832 --> 01:08:38,205 When I was a kid, I had a stammer. 676 01:08:38,305 --> 01:08:41,409 You know what a stammer is? 677 01:08:41,509 --> 01:08:44,544 Well, it... you know, it's not a good thing, 678 01:08:44,644 --> 01:08:47,148 especially when you're a kid. 679 01:08:47,248 --> 01:08:51,618 Things might have changed, but, you know, I turned 15 in '87, 680 01:08:51,718 --> 01:08:54,788 and all I knew was that it was hard to make friends 681 01:08:54,888 --> 01:08:58,125 when you couldn't ask a kid his name without the words being 682 01:08:58,225 --> 01:08:59,226 stuck in your throat. 683 01:09:02,163 --> 01:09:06,599 Of course, one thing I did have was the bulletin boards. 684 01:09:06,699 --> 01:09:08,469 There were like a dream, you know, a bunch 685 01:09:08,568 --> 01:09:11,172 of outcast kids bullshittin' about phone 686 01:09:11,272 --> 01:09:13,074 hacking and old cartoons. 687 01:09:13,174 --> 01:09:18,379 And the best part is, nobody can hear a stammer when you type. 688 01:09:18,479 --> 01:09:20,314 And these boards were lit up with guys 689 01:09:20,414 --> 01:09:24,684 who could break into just about any damn line in the country. 690 01:09:24,784 --> 01:09:29,856 They called it "phreaking," with a p-h. And these... 691 01:09:29,957 --> 01:09:32,592 These phreakers, they could be, uh... 692 01:09:36,030 --> 01:09:38,798 Well, they were an intense bunch. 693 01:09:44,405 --> 01:09:48,808 So, I remember one day, about a year earlier in '86, the boards 694 01:09:48,908 --> 01:09:51,744 had lit up like I'd never seen them before. 695 01:09:51,845 --> 01:09:53,948 I think we all knew about that nite pirate hijacking 696 01:09:54,048 --> 01:09:57,051 that signal in Florida long before the fucking cops did. 697 01:09:58,419 --> 01:09:59,553 That was beautiful. 698 01:09:59,652 --> 01:10:01,122 The rumors. 699 01:10:01,222 --> 01:10:04,624 People either shooting it down as bullshit or claiming they 700 01:10:04,724 --> 01:10:06,994 were responsible. 701 01:10:07,094 --> 01:10:12,233 I didn't actually see a tape until early the next year. 702 01:10:12,333 --> 01:10:13,633 Ok? 703 01:10:13,733 --> 01:10:17,438 I got some kid in Tallahassee to send it to me. 704 01:10:17,538 --> 01:10:18,538 Some kid just like me. 705 01:10:18,606 --> 01:10:21,308 Lonely, isolated, you know? 706 01:10:21,408 --> 01:10:24,044 I must have watched that fucking tape 100 times, 707 01:10:24,145 --> 01:10:27,780 picking it apart, trying to figure out 708 01:10:27,881 --> 01:10:30,317 what it is, you know? 709 01:10:30,417 --> 01:10:32,987 What it meant. 710 01:10:33,087 --> 01:10:37,857 It was that month, in school, we were doing presentations 711 01:10:37,958 --> 01:10:41,128 on what we like to do outside of school. 712 01:10:41,228 --> 01:10:42,463 Hobbies and shit. 713 01:10:42,563 --> 01:10:49,203 So I took the nite pirate tape in, and I hooked up a VCR, 714 01:10:49,303 --> 01:10:53,507 and I went about teaching a room full of 14 year olds 715 01:10:53,607 --> 01:10:57,478 how to steal a television signal. 716 01:10:57,578 --> 01:11:03,651 Teacher was none too happy, but I don't remember tripping over 717 01:11:03,750 --> 01:11:05,419 my words even once. 718 01:11:09,957 --> 01:11:12,526 Growing up, my family, we never wanted for money, ok? 719 01:11:12,626 --> 01:11:13,860 Ok? 720 01:11:13,961 --> 01:11:18,065 We were not rich, but we weren't poor either. 721 01:11:18,165 --> 01:11:19,066 You know? 722 01:11:19,166 --> 01:11:21,335 Like some of the other families I knew. 723 01:11:21,435 --> 01:11:24,305 But then there were the rich kids, all right? 724 01:11:24,405 --> 01:11:30,177 Confident, well-dressed... Fuckin' aliens, as far as I 725 01:11:30,277 --> 01:11:32,546 was concerned. 726 01:11:32,646 --> 01:11:36,150 Most of them were older than me, but one of 'em must of had 727 01:11:36,250 --> 01:11:38,718 a brother in my class, told 'em about my presentation, 728 01:11:38,818 --> 01:11:42,855 because a few days later, a group of them... 729 01:11:42,957 --> 01:11:44,891 They cornered me. 730 01:11:44,992 --> 01:11:47,760 They had it in their heads that they wanted to hijack a signal, 731 01:11:47,860 --> 01:11:48,928 like in Florida. 732 01:11:49,029 --> 01:11:51,565 You know, make a tape, broadcast it, 733 01:11:51,665 --> 01:11:53,968 and did I know how to do it? 734 01:11:54,068 --> 01:11:55,802 I said, sure, I could do it. 735 01:11:55,902 --> 01:11:58,339 And not because I most definitely could, 736 01:11:58,439 --> 01:12:02,710 and not because I really kind of wanted to, 737 01:12:02,809 --> 01:12:08,282 but because they have this feel to them, you know? 738 01:12:08,382 --> 01:12:12,752 Like they could just turn on you at any moment. 739 01:12:14,989 --> 01:12:17,358 So they kicked your ass. 740 01:12:17,458 --> 01:12:18,858 They made you do it. 741 01:12:18,959 --> 01:12:20,893 No, you don't understand. 742 01:12:20,995 --> 01:12:22,429 They didn't lay a finger on me. 743 01:12:22,529 --> 01:12:25,733 They didn't have to, because they had money, ok? 744 01:12:25,832 --> 01:12:27,701 They talked to girls. 745 01:12:27,800 --> 01:12:29,270 It was exciting, all right? 746 01:12:29,370 --> 01:12:31,038 I felt like I was a part of something, 747 01:12:31,138 --> 01:12:35,175 and not just from the edges, like I was important. 748 01:12:35,276 --> 01:12:38,345 I could do something that nobody else could do 749 01:12:38,445 --> 01:12:39,779 and that was a currency. 750 01:12:42,983 --> 01:12:44,952 This wasn't just some schoolyard bullshit either. 751 01:12:45,052 --> 01:12:46,596 They wanted to know what kind of equipment 752 01:12:46,620 --> 01:12:49,990 we needed, how dangerous was it going to be, stuff like that. 753 01:12:53,260 --> 01:12:55,029 I never knew anyone else in my life 754 01:12:55,129 --> 01:12:58,098 who wanted to know about stuff like this, let alone somebody 755 01:12:58,198 --> 01:13:00,534 who had the means and the desire to actually 756 01:13:00,634 --> 01:13:02,202 power out a transmission tower. 757 01:13:02,303 --> 01:13:06,640 So, no, they didn't make me do it. 758 01:13:06,740 --> 01:13:09,009 I wanted to do it. 759 01:13:13,846 --> 01:13:15,482 What about the number? 760 01:13:15,582 --> 01:13:16,583 The morse code? 761 01:13:16,684 --> 01:13:17,850 Why? 762 01:13:17,951 --> 01:13:21,221 It's kind of beautiful, how hard 763 01:13:21,322 --> 01:13:25,159 I worked, to make sure that the tape never looked back to us. 764 01:13:25,259 --> 01:13:31,999 But then, what's the point of fucking with people 765 01:13:32,099 --> 01:13:33,300 if there's no reward? 766 01:13:36,770 --> 01:13:38,439 So, numbers... 767 01:13:40,907 --> 01:13:47,047 The code, all of it, was my idea. 768 01:13:47,147 --> 01:13:49,216 Figured if I hid it well enough, planted 769 01:13:49,316 --> 01:13:52,319 a little seed on the boards, people would go nuts. 770 01:13:53,487 --> 01:13:55,356 So, a week before we stole the signal, 771 01:13:55,456 --> 01:13:58,158 I gathered up all the money they paid me, and took a bus 772 01:13:58,258 --> 01:14:00,194 to peoria, and I set up shop. 773 01:14:02,663 --> 01:14:04,264 And I waited. 774 01:14:07,201 --> 01:14:09,670 You have no idea how long I waited. 775 01:14:13,674 --> 01:14:16,009 What was that? 776 01:14:16,110 --> 01:14:20,180 That is no concern of yours. 777 01:14:20,280 --> 01:14:21,515 James? 778 01:14:24,251 --> 01:14:26,086 You got everything you came for. 779 01:14:26,186 --> 01:14:29,523 James, we need to leave. 780 01:14:29,623 --> 01:14:31,759 You're lying. 781 01:14:31,859 --> 01:14:32,760 James! 782 01:14:32,860 --> 01:14:34,894 Why would I lie? 783 01:14:34,995 --> 01:14:36,930 No, your story does not make sense. 784 01:14:37,030 --> 01:14:39,166 I studied those tapes over and over. 785 01:14:39,266 --> 01:14:41,702 Whoever made them is not just responsible for powering out 786 01:14:41,802 --> 01:14:43,103 signals. 787 01:14:43,203 --> 01:14:45,105 You are out of your depth, my friend. 788 01:14:48,308 --> 01:14:50,411 Tell me about frederica sexton. 789 01:14:53,847 --> 01:14:57,484 I don't know who that is. 790 01:14:57,584 --> 01:15:01,755 You want answers, you have three tapes to find them in. 791 01:15:01,855 --> 01:15:03,157 Wait, what? 792 01:15:03,257 --> 01:15:05,159 - It's time that you should go. - No, no. 793 01:15:05,259 --> 01:15:07,070 - Three, you said three tapes. - I think you should... 794 01:15:07,094 --> 01:15:08,395 You said three tapes. 795 01:15:08,495 --> 01:15:09,496 Where? 796 01:15:12,132 --> 01:15:14,201 Think it's time for you to leave. 797 01:15:14,301 --> 01:15:15,669 I need that third tape. 798 01:15:26,580 --> 01:15:27,581 There's a knack to it. 799 01:15:33,320 --> 01:15:34,321 Fuck! 800 01:15:57,845 --> 01:15:59,480 Maybe he just wanted attention. 801 01:15:59,580 --> 01:16:00,580 No, no, no. 802 01:16:00,614 --> 01:16:02,483 Then why would he keep paying for it? 803 01:16:02,583 --> 01:16:03,450 Huh? 804 01:16:03,550 --> 01:16:04,918 After all these years, why would he 805 01:16:05,052 --> 01:16:07,588 keep it in a storage unit in another town 806 01:16:07,688 --> 01:16:10,724 if he just wanted to fuck with people, huh? 807 01:16:10,824 --> 01:16:13,060 He wanted to be found. 808 01:16:13,160 --> 01:16:16,396 Yeah, and you found him. 809 01:16:16,497 --> 01:16:21,568 You tracked him down and he told you his story. 810 01:16:21,668 --> 01:16:22,668 You fucking did it. 811 01:16:22,703 --> 01:16:25,839 I mean, it's been a crazy ride. 812 01:16:25,940 --> 01:16:29,042 But it's over now, you know? 813 01:16:29,142 --> 01:16:32,312 You can let it go. 814 01:16:32,412 --> 01:16:37,584 Are you... what are you out of your fuckin' mind? 815 01:16:37,684 --> 01:16:39,086 Not even close! 816 01:16:39,186 --> 01:16:41,522 Not until I get my hands on that third tape! 817 01:16:41,622 --> 01:16:44,791 And I knew the moment I called him on it. 818 01:16:44,892 --> 01:16:47,694 Only thing out of his mouth that wasn't a total fucking lie. 819 01:17:12,152 --> 01:17:13,320 You believed him. 820 01:17:15,990 --> 01:17:18,458 His story. 821 01:17:18,559 --> 01:17:19,560 I don't know. 822 01:17:23,063 --> 01:17:24,464 I don't know. 823 01:17:24,565 --> 01:17:30,070 I'm just saying that, maybe, he was telling the truth. 824 01:17:30,170 --> 01:17:33,041 Maybe it was just a bunch of kids, you know? 825 01:17:33,140 --> 01:17:34,341 Fucking around. 826 01:17:41,114 --> 01:17:43,116 Or maybe it was all just bullshit. 827 01:18:09,010 --> 01:18:11,745 No! 828 01:23:20,388 --> 01:23:21,389 Dr. Lithgow. 829 01:23:21,488 --> 01:23:22,390 Yes? 830 01:23:22,489 --> 01:23:25,226 He couldn't have been, right? 831 01:23:25,326 --> 01:23:30,730 I mean, after all this... 832 01:23:30,830 --> 01:23:33,667 The whole time... Was right under... 833 01:23:33,767 --> 01:23:34,768 James. 834 01:23:38,471 --> 01:23:41,208 It doesn't exist, right? 835 01:23:41,309 --> 01:23:42,575 The third tape. 836 01:23:42,676 --> 01:23:44,312 James, this has to stop. 837 01:23:44,412 --> 01:23:46,347 The pattern. 838 01:23:46,446 --> 01:23:50,051 Cable access, November 1996. 839 01:23:50,151 --> 01:23:52,552 Look, I need you... 840 01:23:52,652 --> 01:23:55,555 I need you to tell me, ok? 841 01:23:55,655 --> 01:23:58,159 Tell me it doesn't exist. 842 01:23:58,259 --> 01:23:59,659 It can't be real, can it? 843 01:23:59,759 --> 01:24:04,031 James, have you ever seen a 1983 Chevrolet corvette? 844 01:24:04,131 --> 01:24:05,032 What? 845 01:24:05,132 --> 01:24:06,499 You haven't. 846 01:24:06,599 --> 01:24:09,703 There isn't one, because Chevy never sold an '83 model. 847 01:24:09,803 --> 01:24:11,471 Does that mean they don't exist? 848 01:24:11,571 --> 01:24:14,308 There were 43 prototype models made. 849 01:24:14,408 --> 01:24:16,243 Supposedly, they were all destroyed. 850 01:24:16,344 --> 01:24:17,544 Did any survive? 851 01:24:17,644 --> 01:24:19,879 Only a rabid 'vette enthusiast would know, 852 01:24:19,981 --> 01:24:22,615 and only they would have the will to keep searching for it. 853 01:24:22,716 --> 01:24:24,617 I... I don't understand. 854 01:24:24,718 --> 01:24:28,356 Public access channels don't archive their programs, 855 01:24:28,456 --> 01:24:31,558 and only someone with a vested interest would record one, 856 01:24:31,658 --> 01:24:35,262 so you tell me, James, does a third tape exist? 857 01:24:40,001 --> 01:24:43,170 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 858 01:24:43,270 --> 01:24:47,208 If you need help, hang up and then dial your operator. 859 01:26:24,004 --> 01:26:28,042 And get it off my shoulders. 860 01:26:32,846 --> 01:26:36,616 Say the things you used to say. 861 01:26:40,787 --> 01:26:45,359 And make the world go away. 862 01:26:49,762 --> 01:26:54,935 Do you remember when you loved me? 863 01:26:58,705 --> 01:27:02,309 Before the world took me astray. 864 01:27:07,680 --> 01:27:15,523 If you do then forgive me. 865 01:27:15,623 --> 01:27:19,792 And make the world go away. 866 01:27:24,565 --> 01:27:28,735 Make the world go away. 867 01:27:33,507 --> 01:27:37,344 And get it off my sh... 868 01:28:04,871 --> 01:28:07,675 What are you looking for? 869 01:28:12,580 --> 01:28:15,983 I'm sorry if I hurt you... 870 01:28:18,285 --> 01:28:22,489 I'll make it up day by day. 871 01:28:25,825 --> 01:28:32,666 Just say you love me like you used to. 872 01:28:32,765 --> 01:28:37,238 And make the world go away. 873 01:28:39,839 --> 01:28:43,277 Make the world go away. 874 01:28:47,047 --> 01:28:51,218 And get it off my shoulders. 875 01:28:54,188 --> 01:28:55,189 Say... 876 01:28:57,591 --> 01:28:58,959 My arm is hurt. 877 01:28:59,059 --> 01:29:00,661 I think you broke my arm. 878 01:29:00,760 --> 01:29:03,197 Shut up. 879 01:29:03,297 --> 01:29:05,432 This isn't right. 880 01:29:05,532 --> 01:29:06,433 This isn't right. 881 01:29:06,533 --> 01:29:07,534 I said be quiet! 882 01:29:23,684 --> 01:29:25,486 I didn't do that. 883 01:29:25,586 --> 01:29:26,687 That isn't me. 884 01:29:26,819 --> 01:29:29,789 You made that tape. 885 01:29:29,889 --> 01:29:34,561 November 21st, 1996. 886 01:29:34,662 --> 01:29:36,463 Why? 887 01:29:36,563 --> 01:29:38,299 I didn't do this. 888 01:29:38,399 --> 01:29:42,069 November 21st, 1996. 889 01:29:42,169 --> 01:29:43,170 Why? 890 01:29:48,442 --> 01:29:49,443 You aren't the police. 891 01:29:53,547 --> 01:29:55,449 You're not the police. 892 01:29:55,549 --> 01:29:57,418 Answer the fucking question! 893 01:29:57,518 --> 01:29:59,253 You're not the police! 894 01:30:00,920 --> 01:30:03,023 Frederica sexton. 895 01:30:03,123 --> 01:30:06,527 She disappeared the day before the first signal intrusion. 896 01:30:06,627 --> 01:30:09,463 Marie bedford left her boyfriend's house in Aurora 897 01:30:09,563 --> 01:30:12,466 the day before a wtpt TV signal was hijacked. 898 01:30:12,566 --> 01:30:14,335 Mmm, mmm, mmm. 899 01:30:14,435 --> 01:30:16,403 And then there was one more after that. 900 01:30:22,875 --> 01:30:25,112 And you're going to tell me why. 901 01:30:25,212 --> 01:30:26,513 My arm... 902 01:30:26,613 --> 01:30:29,183 I need to go to the hospital. 903 01:30:29,283 --> 01:30:32,619 Admit you took those women! 904 01:30:32,720 --> 01:30:33,954 You made those fucking tapes! 905 01:30:34,054 --> 01:30:36,290 I don't know who you are! 906 01:30:36,390 --> 01:30:37,991 You took her. 907 01:30:38,092 --> 01:30:39,493 - I... - Tell me... 908 01:30:39,593 --> 01:30:40,494 No. 909 01:30:40,594 --> 01:30:41,594 Tell me you did it. 910 01:30:41,662 --> 01:30:44,531 I don't know who you are. 911 01:30:46,899 --> 01:30:47,899 No! 912 01:30:47,935 --> 01:30:49,869 You took those women! 913 01:30:49,970 --> 01:30:52,740 You buried them in the dirt, and you thought 914 01:30:52,840 --> 01:30:55,342 no one would ever find you! 915 01:30:55,442 --> 01:30:57,411 But I found you. 916 01:30:57,511 --> 01:31:00,948 I connected the dots because I'm smarter than you. 917 01:31:01,048 --> 01:31:03,250 And I know what you did. 918 01:31:19,967 --> 01:31:21,901 What do you want from me? 919 01:31:27,641 --> 01:31:28,642 The set. 920 01:31:31,845 --> 01:31:33,280 Take me to the set. 921 01:31:38,752 --> 01:31:41,255 Take me to the set. 922 01:32:29,436 --> 01:32:30,437 Is it all here? 923 01:32:33,974 --> 01:32:35,175 I don't know. 924 01:32:42,683 --> 01:32:43,917 We need to rebuild it. 925 01:32:44,017 --> 01:32:45,219 Why? 926 01:32:48,155 --> 01:32:49,523 We're going to make a tape. 927 01:33:25,492 --> 01:33:28,095 I missed my favorite show tonight. 928 01:33:28,195 --> 01:33:30,898 Can you guess what it is? 929 01:33:30,999 --> 01:33:33,901 Probably already know what it is. 930 01:33:34,002 --> 01:33:37,437 Bet it's your favorite show, too, right? 931 01:33:39,740 --> 01:33:40,741 Right? 932 01:33:45,312 --> 01:33:46,312 Please let me out. 933 01:33:46,346 --> 01:33:48,081 I haven't done anything. 934 01:33:48,181 --> 01:33:49,583 I don't want to be here anymore. 935 01:33:49,683 --> 01:33:50,584 Please? 936 01:33:50,684 --> 01:33:51,685 Please? 937 01:33:59,860 --> 01:34:01,128 When will dad be here? 938 01:34:06,800 --> 01:34:08,802 When will dad be here? 939 01:34:08,902 --> 01:34:10,671 No, no! 940 01:34:10,771 --> 01:34:11,805 No! Please! 941 01:34:11,905 --> 01:34:13,106 No! 942 01:34:23,684 --> 01:34:25,552 Read it. 943 01:34:25,652 --> 01:34:27,021 No. 944 01:34:27,154 --> 01:34:28,889 There's no other way. 945 01:34:28,990 --> 01:34:30,557 Please... 946 01:34:30,657 --> 01:34:32,225 This is the only way. 947 01:34:32,326 --> 01:34:33,760 This isn't... this isn't right. 948 01:34:33,860 --> 01:34:34,861 Read it! 949 01:34:41,970 --> 01:34:49,970 "My name is Michael gardner, and between 1987 and 1996, 950 01:34:51,278 --> 01:34:57,018 I hijacked the signals at three television stations. 951 01:34:57,117 --> 01:35:02,923 "I did this because I..." I can't. 952 01:35:03,024 --> 01:35:04,092 I know... 953 01:35:04,191 --> 01:35:05,859 It's the only way you'll be free. 954 01:35:05,960 --> 01:35:06,860 No. 955 01:35:06,961 --> 01:35:07,961 I won't do this. 956 01:35:07,996 --> 01:35:08,895 Please. 957 01:35:08,997 --> 01:35:11,398 Read the fucking script! 958 01:35:16,136 --> 01:35:20,407 "I did this because... 959 01:35:20,507 --> 01:35:26,747 Because I needed to tell the world about what I did, 960 01:35:26,847 --> 01:35:33,353 what I did to these women, to the women I took. 961 01:35:33,453 --> 01:35:38,558 The intrusions are confess..." 962 01:35:40,360 --> 01:35:42,396 Please, please, please. 963 01:35:42,496 --> 01:35:47,267 The sooner you read it, the sooner you will understand... 964 01:35:49,636 --> 01:35:51,371 The sooner you'll find peace. 965 01:35:58,278 --> 01:35:59,479 Promise? 966 01:36:01,848 --> 01:36:02,849 I promise. 967 01:36:22,502 --> 01:36:27,307 "The intrusions are confessions, confessions 968 01:36:27,407 --> 01:36:28,909 that I took these women. 969 01:36:32,446 --> 01:36:33,680 That I killed them. 970 01:36:40,387 --> 01:36:41,722 I fixed them. 971 01:36:44,858 --> 01:36:46,293 I fixed them all. 972 01:36:51,933 --> 01:36:58,805 "And this is my punishment." 973 01:38:32,233 --> 01:38:35,735 One thing we have to accept is that death is the end. 974 01:38:35,836 --> 01:38:38,471 Whatever you're doing, it can't be worth your health 975 01:38:38,572 --> 01:38:40,208 and your peace of mind. 976 01:38:40,308 --> 01:38:41,548 It might even damage your mind. 977 01:38:41,575 --> 01:38:42,742 You know nothing of... 978 01:39:00,294 --> 01:39:01,294 Fuck! 62458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.