All language subtitles for Wyrm.2019.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,809 --> 00:00:24,209 Dylan, don't be rude! 2 00:00:24,242 --> 00:00:25,785 What? I mean, how did they even meet? 3 00:00:25,809 --> 00:00:27,709 They met through the computer. 4 00:00:27,742 --> 00:00:29,052 How can you meet a person through the computer? 5 00:00:29,076 --> 00:00:31,608 What kind of girls like guys who like computers? 6 00:00:31,642 --> 00:00:32,942 Your mother, for one. 7 00:00:32,976 --> 00:00:33,642 Gross! 8 00:00:33,675 --> 00:00:35,775 Puke. 9 00:00:35,809 --> 00:00:36,918 Are they gonna get married? 10 00:00:36,942 --> 00:00:38,152 Who cares? She's not even hot. 11 00:00:38,176 --> 00:00:38,875 She's pretty. 12 00:00:38,909 --> 00:00:40,142 Okay, lesbo. 13 00:00:40,176 --> 00:00:41,842 Dylan! 14 00:00:41,875 --> 00:00:42,675 What? Are we not allowed to joke anymore? 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,842 Just, cut it out! 16 00:00:47,942 --> 00:00:50,842 Why did Mikey Walters get kicked off the football team? 17 00:00:50,875 --> 00:00:52,909 Hey, Wyrn. 18 00:00:52,942 --> 00:00:55,422 The seniors made the whole team watch this porno... 19 00:00:57,976 --> 00:00:59,675 Hey, Charley. 20 00:00:59,709 --> 00:01:02,242 Listen, Mads Nillson fingered your sister 21 00:01:02,276 --> 00:01:03,976 at the cinemas yesterday. 22 00:01:10,176 --> 00:01:11,976 Mads from Sweden? 23 00:01:12,009 --> 00:01:13,575 Norway. 24 00:01:14,176 --> 00:01:16,209 Thought you should know. 25 00:01:21,276 --> 00:01:25,176 So, when something happens to one of you, 26 00:01:25,209 --> 00:01:26,976 does the other one feel it? 27 00:01:27,009 --> 00:01:28,642 Like, in their brain? 28 00:01:32,242 --> 00:01:34,976 I think that's only identical twins. 29 00:01:36,909 --> 00:01:38,209 Cool. 30 00:01:42,276 --> 00:01:43,642 Okay. See you. 31 00:01:54,875 --> 00:01:56,909 - Hey, Uncle Chet? - Hm hmm? 32 00:01:58,042 --> 00:01:59,608 Can I ask you something? 33 00:02:01,809 --> 00:02:03,909 How did you and Flor meet? 34 00:02:03,942 --> 00:02:05,209 On the internet. 35 00:02:05,242 --> 00:02:07,009 In a chat room. 36 00:02:07,042 --> 00:02:08,875 Which is not a real room. 37 00:02:08,909 --> 00:02:11,608 Doesn't she only speak Spanish? 38 00:02:11,642 --> 00:02:12,685 It's amazing all the stuff you can say 39 00:02:12,709 --> 00:02:15,009 with just your body. 40 00:02:15,042 --> 00:02:17,076 You know what I mean by that, right? 41 00:02:17,109 --> 00:02:19,508 What's your favorite thing about being in a couple 42 00:02:19,542 --> 00:02:20,376 with Flor? 43 00:02:20,409 --> 00:02:23,842 I think it's that she's my girlfriend 44 00:02:23,875 --> 00:02:25,109 and my best friend. 45 00:02:25,909 --> 00:02:27,709 I thought Steve Marker from the factory 46 00:02:27,742 --> 00:02:29,042 was your best friend. 47 00:02:29,076 --> 00:02:30,608 He was. 48 00:02:30,642 --> 00:02:33,009 But Steve can be a real dildo. 49 00:02:33,675 --> 00:02:36,176 Who's your best friend? Myrcella? 50 00:02:36,209 --> 00:02:39,076 I don't think your sister can be your best friend. 51 00:02:39,109 --> 00:02:41,209 Also she's been really mean all summer. 52 00:02:41,242 --> 00:02:43,142 Yeah, she's been mean to me, too. 53 00:02:43,176 --> 00:02:44,285 You're gonna make a ton of friends 54 00:02:44,309 --> 00:02:45,909 in high school, though. 55 00:02:45,942 --> 00:02:47,942 I had so many friends in high school. 56 00:02:47,976 --> 00:02:50,142 Girlfriends, too. 57 00:02:50,176 --> 00:02:51,942 Do you want a girlfriend? 58 00:02:51,976 --> 00:02:55,642 Yeah, or someone to talk to who's my age, you know? 59 00:02:57,875 --> 00:02:59,709 I just think with the right girlfriend 60 00:02:59,742 --> 00:03:01,276 you'd be really happy. 61 00:03:01,309 --> 00:03:03,142 You can do your homework together, 62 00:03:03,176 --> 00:03:05,976 you can listen to those tapes you make. 63 00:03:06,009 --> 00:03:10,542 You can experiment and learn things, you know, 64 00:03:10,575 --> 00:03:11,875 about each other's bodies. 65 00:03:14,775 --> 00:03:16,142 Now, hold still, buddy. 66 00:03:32,709 --> 00:03:34,909 I'm a woman now. 67 00:03:38,709 --> 00:03:42,642 I need privacy and space for my personal items. 68 00:03:45,942 --> 00:03:48,176 Opposite sex siblings our age... 69 00:03:48,209 --> 00:03:50,675 should not be sharing rooms. 70 00:03:50,709 --> 00:03:52,942 Even Izzy and her sister got different rooms... 71 00:03:52,976 --> 00:03:54,575 when Izzy got her period. 72 00:03:59,176 --> 00:04:01,875 I propose you move into Dylan's room. 73 00:04:03,642 --> 00:04:07,276 It's empty, there's no such thing as ghosts. 74 00:04:07,309 --> 00:04:09,508 And it has its own phone line. 75 00:04:11,976 --> 00:04:13,142 Of our shared items, 76 00:04:13,176 --> 00:04:15,608 you may keep the electric pencil sharpener. 77 00:04:15,642 --> 00:04:19,709 Uncle Chet's lava lamp and the dinorama. 78 00:04:19,742 --> 00:04:21,508 Please let me know within 48 hours 79 00:04:21,542 --> 00:04:23,742 if you accept these terms, so I can redecorate 80 00:04:23,775 --> 00:04:25,209 before school starts. 81 00:04:27,575 --> 00:04:29,608 Uncle Chet says the nachos are ready. 82 00:04:33,875 --> 00:04:36,176 I don't want Mads Nillson fingering anyone in our room. 83 00:04:36,209 --> 00:04:37,209 What? 84 00:04:42,042 --> 00:04:44,076 I don't wanna be related to the only freak 85 00:04:44,109 --> 00:04:46,809 in 9th grade who can't get his collar popped. 86 00:04:46,842 --> 00:04:48,076 What? 87 00:04:48,109 --> 00:04:50,209 You are literally the last incoming freshman 88 00:04:50,242 --> 00:04:53,675 to complete their level one sexuality requirement, 89 00:04:53,709 --> 00:04:56,142 typically osculation. 90 00:04:56,176 --> 00:04:57,276 Kissing. 91 00:04:57,309 --> 00:04:58,709 Not including Franklin. 92 00:04:59,276 --> 00:05:00,875 Which we don't. 93 00:05:00,909 --> 00:05:01,942 Because of his autism. 94 00:05:01,976 --> 00:05:02,642 Right. 95 00:05:02,675 --> 00:05:04,042 Of course. 96 00:05:04,076 --> 00:05:05,118 Two weeks until we lock schedules for the semester, 97 00:05:05,142 --> 00:05:07,276 so, hop to it! Huh? 98 00:05:07,309 --> 00:05:10,276 Hate to see that collar stuck on another year. 99 00:05:10,309 --> 00:05:13,109 Can't have any body left alone. 100 00:05:13,142 --> 00:05:15,076 That's the policy. 101 00:05:15,942 --> 00:05:20,775 We're collecting collars on picture day. 102 00:05:20,809 --> 00:05:24,608 We've been mailing reminders all summer, so... 103 00:05:24,642 --> 00:05:29,242 You know, we're trying to go paperless, but, ah, you know. 104 00:05:29,276 --> 00:05:30,909 What about an extension? 105 00:05:34,842 --> 00:05:36,709 Because of Dylan, you know? 106 00:05:41,942 --> 00:05:44,575 A death in the family should work in your favor. 107 00:05:46,142 --> 00:05:47,842 Statistically. 108 00:06:08,076 --> 00:06:09,209 Creep. 109 00:06:10,209 --> 00:06:11,042 Yeah. 110 00:06:11,076 --> 00:06:12,575 Creep. 111 00:06:51,709 --> 00:06:56,209 ♪ Don't know what I wish we were ♪ 112 00:06:56,242 --> 00:07:03,508 ♪ When I get too close the window close ♪ 113 00:07:03,542 --> 00:07:08,642 ♪ Don't know what you wish I was ♪ 114 00:07:08,675 --> 00:07:14,076 ♪ But at the end of the day I'm just another broken... ♪ 115 00:07:15,875 --> 00:07:21,709 ♪ I don't need to wonder where the wind blows ♪ 116 00:07:21,742 --> 00:07:27,709 ♪ And now we're two, I can be your hero ♪ 117 00:07:27,742 --> 00:07:32,942 ♪ I don't want you, round and round we go ♪ 118 00:07:32,976 --> 00:07:33,976 Wyrm! 119 00:07:35,709 --> 00:07:36,875 Wyrm! 120 00:07:39,742 --> 00:07:41,109 Wyrm! 121 00:07:41,142 --> 00:07:41,775 What? 122 00:07:41,809 --> 00:07:42,542 Stop staring. 123 00:07:42,575 --> 00:07:43,575 It's gross. 124 00:07:43,608 --> 00:07:45,575 I wasn't staring. 125 00:07:45,608 --> 00:07:46,742 Your name's Wyrm? 126 00:07:47,675 --> 00:07:49,109 Yeah. 127 00:07:49,142 --> 00:07:51,042 - Like the bug? - No. 128 00:07:51,076 --> 00:07:53,109 With a "Y" in the middle. 129 00:07:53,809 --> 00:07:55,575 I'm Izzy. 130 00:07:55,608 --> 00:07:57,209 The "y" is at the end. 131 00:08:00,775 --> 00:08:02,842 - Did you just move here? - Yeah. 132 00:08:02,875 --> 00:08:05,209 But my boyfriend still lives in Florida so, 133 00:08:05,242 --> 00:08:07,076 don't get any ideas. 134 00:08:07,109 --> 00:08:08,869 I mean, I'm probably gonna break up with him. 135 00:08:10,775 --> 00:08:13,042 Still... 136 00:08:13,076 --> 00:08:14,842 His name's Karl. 137 00:08:14,875 --> 00:08:16,942 With a "C" or a "K"? 138 00:08:16,976 --> 00:08:19,742 "K", obviously. 139 00:08:20,976 --> 00:08:23,276 You should leave before I practice my dance. 140 00:08:23,309 --> 00:08:24,709 It's provocative. 141 00:08:38,042 --> 00:08:39,675 - What's that? - What? 142 00:08:39,709 --> 00:08:42,242 Oh, hey, it's your, ah, it's your birthday present! 143 00:08:43,142 --> 00:08:45,109 It's a computer. 144 00:08:45,142 --> 00:08:46,809 The Internet. 145 00:08:46,842 --> 00:08:47,809 Huh? 146 00:08:47,842 --> 00:08:48,875 Your dad put it in. 147 00:08:48,909 --> 00:08:50,742 I'm just making sure it works. 148 00:08:50,775 --> 00:08:52,575 The birthday isn't until Saturday. 149 00:08:52,608 --> 00:08:57,608 About that, Myrcella wants to have a pool party, 150 00:08:57,642 --> 00:08:59,575 but I said you have to be okay with that. 151 00:09:01,809 --> 00:09:03,508 But, we don't have a pool. 152 00:09:03,542 --> 00:09:05,142 We're gonna get one at Big Shop. 153 00:09:08,209 --> 00:09:11,775 Hey, you okay with nachos again tonight? 154 00:09:11,809 --> 00:09:13,775 Totally. 155 00:09:13,809 --> 00:09:15,918 All eyes will be on the pair to see 156 00:09:15,942 --> 00:09:17,218 if this relationship will flourish... 157 00:09:17,242 --> 00:09:19,709 and lead to additional elephants in the future, 158 00:09:19,742 --> 00:09:21,875 through intercourse. 159 00:09:21,909 --> 00:09:24,042 Do you guys wanna go see these elephants? 160 00:09:24,076 --> 00:09:25,809 I'm not eating nachos anymore. 161 00:09:25,842 --> 00:09:26,909 What? 162 00:09:26,942 --> 00:09:27,675 Is dad coming to eat with us? 163 00:09:27,709 --> 00:09:28,942 Not tonight, buddy. 164 00:09:28,976 --> 00:09:31,042 - What's wrong with nachos? - They make you fat. 165 00:09:31,076 --> 00:09:32,276 I don't think that's true. 166 00:09:32,309 --> 00:09:34,076 I heard Mads Nillson loves fat girls, 167 00:09:34,109 --> 00:09:35,575 because his mom's fat, 168 00:09:35,608 --> 00:09:36,909 and he has an epidus complex. 169 00:09:36,942 --> 00:09:37,985 - It's psychology! - Hey. 170 00:09:38,009 --> 00:09:39,575 - It's Oedipus. - Hey. 171 00:09:39,608 --> 00:09:40,751 And you're the one obsessed with Mom. 172 00:09:40,775 --> 00:09:42,176 Hey! 173 00:09:44,976 --> 00:09:46,542 Flor made salad. 174 00:09:46,575 --> 00:09:47,575 Wow. 175 00:09:49,042 --> 00:09:50,252 Maybe we could all go to the zoo next week and see them? 176 00:09:50,276 --> 00:09:51,775 - See who? - The elephants. 177 00:09:51,809 --> 00:09:53,076 Should I bring him some nachos? 178 00:09:53,109 --> 00:09:54,242 - Who? - Dad. 179 00:09:54,276 --> 00:09:55,809 After dinner. 180 00:09:55,842 --> 00:09:57,575 So, Flor drove all the way from her mom's 181 00:09:57,608 --> 00:09:58,742 to spend time with you kids. 182 00:09:58,775 --> 00:10:00,742 Didn't she need to give you your car back 183 00:10:00,775 --> 00:10:02,709 because she borrowed it without asking? 184 00:10:02,742 --> 00:10:04,018 She asked, I just didn't understand 185 00:10:04,042 --> 00:10:04,775 what she was saying. 186 00:10:04,809 --> 00:10:06,009 Dumb. 187 00:10:06,042 --> 00:10:08,176 You guys excited to be done with Junior High? 188 00:10:08,209 --> 00:10:09,249 It's called middle school. 189 00:10:11,242 --> 00:10:13,009 Of course, baby. 190 00:10:13,042 --> 00:10:15,242 High school is the best. 191 00:10:15,276 --> 00:10:16,842 What about college? 192 00:10:16,875 --> 00:10:18,085 Well, I went to junior college. 193 00:10:18,109 --> 00:10:19,176 What's that? 194 00:10:19,209 --> 00:10:20,775 It's like college but it's two years 195 00:10:20,809 --> 00:10:21,885 and there aren't any dorms. 196 00:10:21,909 --> 00:10:24,542 Sounds like middle school. 197 00:10:24,575 --> 00:10:25,775 Yeah. 198 00:10:26,775 --> 00:10:29,976 - You guys want any advice? - Don't need it. 199 00:10:30,009 --> 00:10:32,209 - I'm going to Izzy's. - Permission granted. 200 00:10:32,242 --> 00:10:33,176 Thanks for letting me know. 201 00:10:33,209 --> 00:10:34,608 Hey, picture day tomorrow! 202 00:10:34,642 --> 00:10:36,575 Your dad wants 8x10's for the fireplace! 203 00:10:37,909 --> 00:10:40,009 She says she needs privacy and space 204 00:10:40,042 --> 00:10:42,575 for her personal items. 205 00:10:46,076 --> 00:10:49,076 Well, your mother and I support you both 206 00:10:49,109 --> 00:10:52,742 in however you choose to resolve this. 207 00:10:52,775 --> 00:10:54,009 Okay. 208 00:10:58,176 --> 00:11:01,909 - Hey, dad? - Yes, Wyrm? 209 00:11:01,942 --> 00:11:04,242 You sure you don't want some nachos? 210 00:11:04,276 --> 00:11:07,542 Well, thanks, but it's not really a bathroom food. 211 00:11:12,775 --> 00:11:14,742 Hey, dad? 212 00:11:14,775 --> 00:11:16,909 Yes, Wyrm? 213 00:11:17,976 --> 00:11:19,875 Do you want a diet coke? 214 00:11:20,475 --> 00:11:23,176 I already have one in here, but, thanks. 215 00:11:27,142 --> 00:11:28,608 Hey, Dad? 216 00:11:29,209 --> 00:11:30,875 Yes, Wyrm? 217 00:11:33,775 --> 00:11:37,042 How do you kiss a person? 218 00:11:37,076 --> 00:11:39,642 And also... 219 00:11:39,675 --> 00:11:41,875 how do you finger them? 220 00:11:44,076 --> 00:11:44,642 Look, ah... I think that's more, 221 00:11:44,675 --> 00:11:46,142 uh, your mother's domain. 222 00:11:50,542 --> 00:11:51,952 These are really questions your father 223 00:11:51,976 --> 00:11:53,575 should be able to answer. 224 00:11:53,608 --> 00:11:56,508 Yeah, that's what I thought. 225 00:11:56,542 --> 00:11:57,851 - How's your hike? - Trek. 226 00:11:57,875 --> 00:11:59,875 Right. 227 00:11:59,909 --> 00:12:01,785 It's the hardest thing I've ever had to do. 228 00:12:01,809 --> 00:12:03,976 Well, after giving birth to you and your sister. 229 00:12:04,009 --> 00:12:05,942 You had such large heads. 230 00:12:05,976 --> 00:12:08,542 But you have to keep moving forward. 231 00:12:08,575 --> 00:12:10,142 It's the only direction we have. 232 00:12:10,176 --> 00:12:13,276 How many more miles do you have to go? 233 00:12:13,309 --> 00:12:18,276 One thousand one hundred and forty-seven. 234 00:12:18,309 --> 00:12:20,675 Do you get lonely out there by yourself? 235 00:12:20,709 --> 00:12:22,252 No, I've met lots of nice people here 236 00:12:22,276 --> 00:12:24,242 to keep me company. 237 00:12:24,276 --> 00:12:27,508 And when it's just me I think about you and your sister. 238 00:12:27,542 --> 00:12:29,976 And Dylan. 239 00:12:30,009 --> 00:12:31,909 Yeah. 240 00:12:32,443 --> 00:12:35,709 Hey, you're gonna be here in time for the memorial? 241 00:12:35,742 --> 00:12:37,242 Of course. 242 00:12:37,276 --> 00:12:39,076 How's the recording coming? 243 00:12:39,109 --> 00:12:41,176 Pretty good. 244 00:12:41,209 --> 00:12:42,809 I just need a few more quotes. 245 00:12:42,842 --> 00:12:45,209 Everyone's been saying really nice things. 246 00:12:45,242 --> 00:12:46,642 That's wonderful. 247 00:12:47,775 --> 00:12:49,276 Is your sister there? 248 00:12:49,309 --> 00:12:50,875 The sat phone battery Is low. 249 00:12:50,909 --> 00:12:52,842 She's at Izzy's house. 250 00:12:52,875 --> 00:12:53,985 Who's Izzy? 251 00:12:54,009 --> 00:12:56,508 Her new friend from dance. 252 00:12:56,542 --> 00:12:57,608 Oh! 253 00:12:57,642 --> 00:12:59,875 I, I can have her call you back. 254 00:12:59,909 --> 00:13:02,842 No, that's okay, I shouldn't leave the phone on. 255 00:13:02,875 --> 00:13:04,176 Okay. 256 00:13:04,209 --> 00:13:05,809 I'll call next Monday. 257 00:13:09,242 --> 00:13:11,252 Question one, what is your favorite thing 258 00:13:11,276 --> 00:13:14,242 and your memory about Dylan? 259 00:13:14,276 --> 00:13:20,176 Dylan man, he'd just read this poem. 260 00:13:20,209 --> 00:13:25,742 And, like, the whole class was crying. 261 00:13:25,775 --> 00:13:28,542 But it was in Spanish. 262 00:13:28,575 --> 00:13:30,775 I didn't even know he spoke Spanish. 263 00:13:33,009 --> 00:13:34,608 Mom called. 264 00:13:36,575 --> 00:13:37,685 You still have to say something nice 265 00:13:37,709 --> 00:13:39,842 for the memorial. 266 00:13:39,875 --> 00:13:41,608 I need to finish the recording. 267 00:13:41,642 --> 00:13:44,508 I'm sure everyone else will give you lots of dumb quotes. 268 00:13:46,542 --> 00:13:48,775 I hope Mads gives you Swedish herpes. 269 00:13:50,009 --> 00:13:51,809 Herpes is the same everywhere. 270 00:13:51,842 --> 00:13:53,142 Not if it's oral herpes. 271 00:13:53,176 --> 00:13:54,809 At least I could actually get herpes. 272 00:13:54,842 --> 00:13:56,242 I could get herpes. 273 00:13:56,276 --> 00:13:58,542 The only way you could get herpes is if mom had herpes. 274 00:13:58,575 --> 00:13:59,775 Don't be mean to mom. 275 00:13:59,809 --> 00:14:01,542 Don't tell me what to do. 276 00:14:02,209 --> 00:14:04,142 All she wants to do is talk to you 277 00:14:04,176 --> 00:14:05,709 and you're not even here. 278 00:14:05,742 --> 00:14:07,109 You're a bad daughter. 279 00:14:10,109 --> 00:14:12,642 You don't know anything. 280 00:14:13,242 --> 00:14:15,742 You're basically not even part of our family anymore. 281 00:14:21,608 --> 00:14:22,818 You're going to wear that collar 282 00:14:22,842 --> 00:14:24,642 for the rest of your life. 283 00:15:17,976 --> 00:15:20,542 Dear Jared, the fact that you believe wearing a t-shirt 284 00:15:20,575 --> 00:15:21,742 while swimming, 285 00:15:21,775 --> 00:15:23,052 will make people think you are skinny means 286 00:15:23,076 --> 00:15:25,642 you are actually as stupid as you are fat. 287 00:15:25,675 --> 00:15:27,042 I hope the truth finds you well. 288 00:15:28,176 --> 00:15:29,875 Somebody just left that in your mailbox? 289 00:15:29,909 --> 00:15:31,042 That's how mail works. 290 00:15:31,076 --> 00:15:32,842 I can't believe you got hate mail. 291 00:15:32,875 --> 00:15:33,675 What a pussy. 292 00:15:33,709 --> 00:15:34,976 Who sent it? 293 00:15:35,009 --> 00:15:36,909 No one knows. 294 00:15:36,942 --> 00:15:38,218 They always say these mean things that aren't even true. 295 00:15:38,242 --> 00:15:39,675 Scott got one, too. 296 00:15:39,709 --> 00:15:41,575 And a bunch of girls on the dance team. 297 00:15:41,608 --> 00:15:43,052 Didn't you keep your shirt on at Ana's birthday party 298 00:15:43,076 --> 00:15:44,109 at the lake? 299 00:15:44,142 --> 00:15:46,076 I have a skin condition. 300 00:15:46,109 --> 00:15:48,575 At least I don't wear turtlenecks like this weirdo. 301 00:15:48,608 --> 00:15:49,942 You look like a dino dick, Wyrm! 302 00:15:49,976 --> 00:15:51,118 You shouldn't make fun of him. 303 00:15:51,142 --> 00:15:52,109 His brother died. 304 00:15:52,142 --> 00:15:54,009 It's tragic. 305 00:15:54,775 --> 00:15:55,875 I'm sorry, Myrcella. 306 00:15:55,909 --> 00:15:56,775 Sorry. 307 00:15:56,809 --> 00:15:58,109 It's fine. 308 00:15:58,142 --> 00:15:59,608 He died a while ago. 309 00:16:04,875 --> 00:16:06,508 Hey, Wyrm. 310 00:16:12,242 --> 00:16:13,909 Hey, Lindsey. 311 00:16:15,076 --> 00:16:17,042 Like my new ride? 312 00:16:19,142 --> 00:16:20,608 Yeah. 313 00:16:21,742 --> 00:16:23,009 Liar. 314 00:16:26,276 --> 00:16:28,709 You get a hickey? 315 00:16:28,742 --> 00:16:30,242 My neck just gets cold. 316 00:16:30,276 --> 00:16:31,508 It's genetic. 317 00:16:31,542 --> 00:16:32,875 Right. 318 00:16:34,042 --> 00:16:37,042 So, when's my interview for the memorial? 319 00:16:37,809 --> 00:16:39,508 Um, soon. 320 00:16:39,542 --> 00:16:42,675 I've just been really busy with some personal things. 321 00:16:42,709 --> 00:16:43,709 Great. 322 00:16:43,742 --> 00:16:45,575 Well, hope you can pencil me in. 323 00:16:45,608 --> 00:16:46,842 Yeah, for sure. 324 00:16:50,575 --> 00:16:51,775 And Wyrm. 325 00:16:54,675 --> 00:16:57,176 Try rotating the chunky part to the back. 326 00:17:07,742 --> 00:17:08,209 Smile. 327 00:17:08,242 --> 00:17:09,076 No. 328 00:17:09,109 --> 00:17:10,508 Next! 329 00:17:11,409 --> 00:17:13,976 Please have your arm measurement in hand 330 00:17:14,009 --> 00:17:15,742 so that you may be efficiently provided... 331 00:17:15,775 --> 00:17:18,276 your secondary school Monitoring Wrist Band. 332 00:17:18,309 --> 00:17:22,209 If you do not know your wrist size, 333 00:17:22,242 --> 00:17:24,709 please see Frank, our parent volunteer... 334 00:17:24,742 --> 00:17:26,142 at the wrist measuring station 335 00:17:26,176 --> 00:17:28,176 before getting in line. 336 00:17:28,675 --> 00:17:29,709 Next! 337 00:17:29,742 --> 00:17:31,575 And remember, 338 00:17:31,608 --> 00:17:34,042 please gently place you're my ECU collars... 339 00:17:34,076 --> 00:17:37,142 in the recycling bin before you see Frank. 340 00:17:37,176 --> 00:17:40,009 Thanks to science, 341 00:17:40,042 --> 00:17:43,742 we know that the physical, "physics", 342 00:17:43,775 --> 00:17:47,176 is completely intertwined with the emotional, 343 00:17:47,209 --> 00:17:48,742 "emotions". 344 00:17:48,775 --> 00:17:50,976 Girls are more attuned to emotions, 345 00:17:51,009 --> 00:17:53,575 boys are more attuned to physics. 346 00:17:53,608 --> 00:17:56,209 Not physics like the academic subject, though. 347 00:17:56,242 --> 00:17:59,209 Girls are actually better at that than boys. 348 00:17:59,242 --> 00:18:00,742 Statistically. 349 00:18:00,775 --> 00:18:02,942 Let's all thank Frank for his time. 350 00:18:02,976 --> 00:18:06,608 Frank is Becca's father and is recently divorced. 351 00:18:08,942 --> 00:18:10,575 Next! 352 00:18:10,608 --> 00:18:13,675 Now, please open your booklets to page 18. 353 00:18:13,709 --> 00:18:16,542 On each page are two relationship matrices. 354 00:18:16,575 --> 00:18:19,209 One for your feelings toward the party in question, 355 00:18:19,242 --> 00:18:22,575 the other for the feelings you imagine they... 356 00:18:22,608 --> 00:18:23,642 feel for you. 357 00:18:24,809 --> 00:18:26,742 Please fill these out for your family, 358 00:18:26,775 --> 00:18:29,976 friends, potential partners, and any teachers 359 00:18:30,009 --> 00:18:32,608 you feel a strong connection with. 360 00:18:32,642 --> 00:18:34,542 If the connection is too strong, 361 00:18:34,575 --> 00:18:36,775 we'll let the district administrators know. 362 00:18:36,809 --> 00:18:40,575 Monitoring Bands must be worn on your non-dominant hand. 363 00:18:40,608 --> 00:18:43,242 Students with a disability such as not having hands, 364 00:18:43,276 --> 00:18:44,976 will be provided an equally capable 365 00:18:45,009 --> 00:18:46,909 ankle attached Monitor. 366 00:18:47,409 --> 00:18:48,575 Next! 367 00:19:01,775 --> 00:19:03,608 Next! 368 00:19:39,909 --> 00:19:41,909 I'll come back. 369 00:19:56,542 --> 00:19:59,775 One... 370 00:19:59,809 --> 00:20:02,209 two... 371 00:20:02,242 --> 00:20:03,242 three! 372 00:20:06,209 --> 00:20:07,675 Thank you, George. 373 00:20:09,209 --> 00:20:11,709 Wyrm, you can't complete your level one 374 00:20:11,742 --> 00:20:14,675 sexuality requirement... on your own. 375 00:20:14,709 --> 00:20:16,775 It defeats the entire purpose of the program. 376 00:20:16,809 --> 00:20:20,276 If we allowed students to "pop their own collars", 377 00:20:20,309 --> 00:20:21,675 well, that's all anyone would do! 378 00:20:23,742 --> 00:20:25,775 And then they'd be lonely. 379 00:20:25,809 --> 00:20:28,742 And lonely children are dangerous. 380 00:20:28,775 --> 00:20:30,875 Especially lonely boys. 381 00:20:30,909 --> 00:20:32,875 All we want is for you to keep up. 382 00:20:32,909 --> 00:20:34,675 And we are willing to do whatever it takes... 383 00:20:34,709 --> 00:20:35,875 to make sure that happens. 384 00:20:35,909 --> 00:20:37,809 Including holding you back. 385 00:20:51,875 --> 00:20:54,209 Hi, Mrs. Alderman, is Jessica there? 386 00:20:56,675 --> 00:20:57,242 Hi, Jessica. 387 00:20:57,276 --> 00:20:58,675 It's me, Wyrm. 388 00:21:00,542 --> 00:21:02,176 Wyrm from school. 389 00:21:04,675 --> 00:21:06,176 I was wondering. 390 00:21:06,209 --> 00:21:09,142 How would you like to make 41 dollars today? 391 00:21:10,976 --> 00:21:12,742 Hello? 392 00:21:13,242 --> 00:21:15,276 Did you try calling all the girls you know 393 00:21:15,309 --> 00:21:16,918 and see if they would just do it for money 394 00:21:16,942 --> 00:21:17,809 or something? 395 00:21:17,842 --> 00:21:19,508 Yeah. 396 00:21:19,542 --> 00:21:21,218 I made it to Mallory Fletcher and then I had to stop... 397 00:21:21,242 --> 00:21:23,276 because my mouth got really dry and I started 398 00:21:23,309 --> 00:21:25,209 getting really sad. 399 00:21:25,242 --> 00:21:26,976 That's not very far. 400 00:21:30,942 --> 00:21:32,042 Look. 401 00:21:32,076 --> 00:21:33,909 It's so easy, we just have to kiss for, 402 00:21:33,942 --> 00:21:36,018 like one minute and then it will be over and you'll be, 403 00:21:36,042 --> 00:21:38,276 like, a year ahead of all your friends. 404 00:21:38,309 --> 00:21:40,076 What if someone catches us? 405 00:21:41,608 --> 00:21:42,842 No one comes in here. 406 00:21:42,875 --> 00:21:44,742 Just don't be nervous. 407 00:21:45,142 --> 00:21:46,842 I think that's the important thing. 408 00:21:46,875 --> 00:21:48,109 Let me think about it. 409 00:21:51,542 --> 00:21:52,942 You shouldn't think about it. 410 00:21:56,076 --> 00:21:58,076 That's the other important thing. 411 00:22:07,076 --> 00:22:07,842 I'm sorry! 412 00:22:07,875 --> 00:22:08,985 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 413 00:22:09,009 --> 00:22:10,842 Fuck! 414 00:22:19,109 --> 00:22:20,608 Ah, goddamn it! 415 00:22:43,142 --> 00:22:46,142 Dear Trevor, you should not have gone 416 00:22:46,176 --> 00:22:49,042 streaking at the JV game in April. 417 00:22:49,076 --> 00:22:51,176 Everyone tells you that it was funny, 418 00:22:51,209 --> 00:22:53,775 but what you obviously fail to realize... 419 00:22:53,809 --> 00:22:57,109 is that your wiener is very small, 420 00:22:57,142 --> 00:22:59,742 even considering the fact that it was a cold day. 421 00:23:03,176 --> 00:23:05,709 Dear Blake... Dear Walter... 422 00:23:05,742 --> 00:23:06,751 Your mother is an alcoholic... 423 00:23:06,775 --> 00:23:08,642 Your brother got sent to boarding school... 424 00:23:08,675 --> 00:23:10,542 because he touched Nancy's little sister 425 00:23:10,575 --> 00:23:12,608 under the clothes... 426 00:23:12,642 --> 00:23:13,976 No one wants to go to sleepovers 427 00:23:14,009 --> 00:23:14,942 at your house anymore... 428 00:23:14,976 --> 00:23:16,976 because their parents are worried that being 429 00:23:17,009 --> 00:23:18,742 a pedo might run in your family. 430 00:23:18,775 --> 00:23:20,909 I hope the truth finds you well. 431 00:23:20,942 --> 00:23:22,775 The truth finds you well. 432 00:23:25,909 --> 00:23:28,009 I hope the truth finds you well. 433 00:23:38,608 --> 00:23:40,076 Women love injuries. 434 00:23:40,109 --> 00:23:40,608 Yeah? 435 00:23:40,642 --> 00:23:42,709 Yeah, it's biology. 436 00:23:42,742 --> 00:23:44,842 It symbolizes that you're a warrior. 437 00:23:44,875 --> 00:23:48,242 Maybe not a good one, in your case, but, you know. 438 00:23:48,276 --> 00:23:49,809 It's science. 439 00:23:51,875 --> 00:23:53,575 What are you painting? 440 00:23:53,608 --> 00:23:55,109 It's Flor. 441 00:23:55,142 --> 00:23:56,809 But I can't show it to you. 442 00:23:56,842 --> 00:23:58,675 Oh. 443 00:23:58,709 --> 00:24:00,109 It's a nude. 444 00:24:01,709 --> 00:24:02,842 Hey. 445 00:24:04,575 --> 00:24:06,475 I won't tell anyone. 446 00:24:08,942 --> 00:24:10,942 You swear? 447 00:24:10,976 --> 00:24:14,142 Dylan, man, he was just, he was such a great guy. 448 00:24:14,176 --> 00:24:15,909 He had beautiful skin, it was like, 449 00:24:15,942 --> 00:24:17,709 like white foam at the beach. 450 00:24:21,642 --> 00:24:23,142 He was my MVP. 451 00:24:23,176 --> 00:24:26,009 I mean, he was, like, the actual MVP, you know? 452 00:24:26,042 --> 00:24:29,675 But, he was my MVP, too. 453 00:24:29,709 --> 00:24:30,909 Like, in my life. 454 00:24:35,209 --> 00:24:37,209 I have to pee. 455 00:24:37,242 --> 00:24:41,142 If there was a fantasy draft for dead buddies, 456 00:24:41,176 --> 00:24:45,809 he'd be my number one pick, all damn day. 457 00:24:45,842 --> 00:24:46,575 Perfect. 458 00:24:46,608 --> 00:24:47,709 Thank you. 459 00:25:05,608 --> 00:25:06,608 What are you doing? 460 00:25:12,176 --> 00:25:13,709 Oh, hey. 461 00:25:14,608 --> 00:25:15,875 Nothing. 462 00:25:15,909 --> 00:25:18,775 - Were you spying on me? - No. 463 00:25:21,109 --> 00:25:22,675 Yeah. 464 00:25:22,709 --> 00:25:23,742 Sorry. 465 00:25:25,109 --> 00:25:26,608 It's fine. 466 00:25:28,076 --> 00:25:29,909 What are you doing in here? 467 00:25:29,942 --> 00:25:31,642 I got bored with the movie. 468 00:25:31,675 --> 00:25:32,775 Totally. 469 00:25:32,809 --> 00:25:35,742 And I've never been in a dead persons's room before. 470 00:25:35,775 --> 00:25:37,709 Thought it'd be scary. 471 00:25:37,742 --> 00:25:39,109 He didn't die in here. 472 00:25:39,142 --> 00:25:40,508 That's probably it. 473 00:25:42,042 --> 00:25:43,976 Why were you taking pictures? 474 00:25:45,976 --> 00:25:47,875 I like to take pictures of people's rooms 475 00:25:47,909 --> 00:25:49,942 when they're not there. 476 00:25:52,742 --> 00:25:54,475 Can I see? 477 00:26:07,942 --> 00:26:09,142 It's pretty neat. 478 00:26:13,142 --> 00:26:15,009 I better get back. 479 00:26:15,042 --> 00:26:17,976 A lady can only spend so much time in the bathroom. 480 00:26:20,142 --> 00:26:21,976 Do you wanna see something cool? 481 00:26:26,608 --> 00:26:28,542 My mom has one of these. 482 00:26:32,809 --> 00:26:35,242 So, are you coming to the party? 483 00:26:35,276 --> 00:26:36,875 Yeah. 484 00:26:38,242 --> 00:26:40,575 Maybe I'll see you there. 485 00:26:42,709 --> 00:26:44,076 Cool. 486 00:26:46,942 --> 00:26:48,109 Prime location. 487 00:26:50,976 --> 00:26:53,809 And... stop. 488 00:26:53,842 --> 00:26:56,709 Okay, Wyrm, you're with me. 489 00:26:56,742 --> 00:26:57,709 We'll get the pool for the party, 490 00:26:57,742 --> 00:26:59,775 and some tropical stuff, definitely tiki torches, 491 00:26:59,809 --> 00:27:02,809 and any school supplies you need. 492 00:27:02,842 --> 00:27:04,218 Maybe some cologne for when you talk to women. 493 00:27:04,242 --> 00:27:05,109 Yeah, cool. 494 00:27:05,142 --> 00:27:06,775 Myrcella, you're with Flor. 495 00:27:06,809 --> 00:27:08,109 She needs a bikini for the party, 496 00:27:08,142 --> 00:27:09,542 so you can help with that. 497 00:27:09,575 --> 00:27:11,176 But, make sure she buys something... 498 00:27:11,209 --> 00:27:14,076 that's appropriate for a non-adult birthday party. 499 00:27:14,109 --> 00:27:16,642 You can get a bikini, too, you know. 500 00:27:16,675 --> 00:27:17,209 Um, or not. 501 00:27:17,242 --> 00:27:18,276 Up to you. 502 00:27:18,309 --> 00:27:19,385 Or a one-piece would be fine, too, 503 00:27:19,409 --> 00:27:21,285 or if you already have a swimsuit then we can do... 504 00:27:21,309 --> 00:27:22,176 Oh, wait, wait, wait! 505 00:27:22,209 --> 00:27:23,775 There's uh, one more thing. 506 00:27:26,009 --> 00:27:28,608 I'm gonna buy condoms while we're here. 507 00:27:28,642 --> 00:27:30,976 I normally buy them when I'm alone, 508 00:27:31,009 --> 00:27:33,242 late at night, but Flor needs my car tomorrow 509 00:27:33,276 --> 00:27:35,176 so I need to buy them now. 510 00:27:35,209 --> 00:27:36,109 'Cause I'm out. 511 00:27:36,142 --> 00:27:37,575 Oh my god! 512 00:27:37,608 --> 00:27:39,575 That I don't need that when we're checking out. 513 00:27:39,608 --> 00:27:43,142 I need you to be mature and act like an adult 514 00:27:43,176 --> 00:27:46,042 and not say anything and just look away 515 00:27:46,076 --> 00:27:49,542 when the check-out lady or man scans them, okay? 516 00:27:49,575 --> 00:27:50,909 Okay. 517 00:27:51,276 --> 00:27:52,642 Fine. 518 00:27:52,675 --> 00:27:53,709 Great. 519 00:27:53,742 --> 00:27:54,976 Great. 520 00:28:50,742 --> 00:28:52,918 You could shoot this thing with a gun and it won't leak. 521 00:28:52,942 --> 00:28:55,209 Wow, useful... 522 00:28:55,242 --> 00:28:56,675 Also we sell guns. 523 00:28:56,709 --> 00:28:57,976 How much is it? 524 00:28:58,009 --> 00:29:00,042 - Four thousand. - Shit! 525 00:29:00,443 --> 00:29:02,976 You could drown a family of six in it. 526 00:29:03,009 --> 00:29:04,642 And a big dog. 527 00:29:10,009 --> 00:29:12,018 Maybe one of Myrcella's friends will feel bad for you 528 00:29:12,042 --> 00:29:13,475 and kiss you at the party. 529 00:29:16,608 --> 00:29:17,976 Maybe. 530 00:29:18,009 --> 00:29:19,142 Or probably not. 531 00:29:20,276 --> 00:29:21,942 But there's always a chance. 532 00:30:15,109 --> 00:30:15,942 Oh, no. 533 00:30:15,976 --> 00:30:16,842 That's okay. 534 00:30:16,875 --> 00:30:18,176 I'm gonna keep it. 535 00:30:20,109 --> 00:30:21,575 Ah! 536 00:30:23,809 --> 00:30:25,542 What? 537 00:30:28,009 --> 00:30:29,009 Yeah. 538 00:30:29,875 --> 00:30:30,875 My lady. 539 00:30:38,608 --> 00:30:39,775 Sexy. 540 00:30:41,542 --> 00:30:42,909 This party's sick. 541 00:30:54,642 --> 00:30:57,542 Is anyone sitting here? 542 00:30:57,575 --> 00:30:58,842 No. 543 00:31:08,242 --> 00:31:11,809 What kind of cake did you guys get? 544 00:31:11,842 --> 00:31:14,709 - Ice cream. - Mint? 545 00:31:14,742 --> 00:31:16,775 - Chocolate. - Good. 546 00:31:20,809 --> 00:31:22,742 [Clears throat} 547 00:31:23,909 --> 00:31:25,909 Hey! Everyone! 548 00:31:25,942 --> 00:31:26,942 Listen. 549 00:31:26,976 --> 00:31:28,976 - Show some respect. - Thank you. 550 00:31:30,675 --> 00:31:32,942 Mads and I would like to play hide and go seek. 551 00:31:32,976 --> 00:31:34,508 Oh, God! 552 00:31:34,542 --> 00:31:35,751 Charley, since you're the only 7th grader, 553 00:31:35,775 --> 00:31:36,976 you can be the seeker. 554 00:31:37,009 --> 00:31:38,152 I'm gonna find you guys so fast. 555 00:31:38,176 --> 00:31:39,675 'Cause I'm the best! 556 00:31:43,575 --> 00:31:44,985 Everyone else can hide with the person 557 00:31:45,009 --> 00:31:46,642 you're pooling with. 558 00:31:47,575 --> 00:31:48,742 Let's begin. 559 00:31:51,909 --> 00:31:54,842 This is a really good hiding spot. 560 00:31:54,875 --> 00:31:56,909 No one's looking for us. 561 00:31:56,942 --> 00:31:59,709 Everyone's just making out. 562 00:31:59,742 --> 00:32:00,875 Oh. 563 00:32:02,709 --> 00:32:04,775 I'm gonna open these doors now. 564 00:32:04,809 --> 00:32:06,042 Totally. 565 00:32:08,009 --> 00:32:09,169 It was getting uncomfortable. 566 00:32:11,276 --> 00:32:13,109 Maybe we can hear them. 567 00:32:17,076 --> 00:32:19,142 Your house makes weird sounds. 568 00:32:22,709 --> 00:32:23,875 Sorry. 569 00:32:30,875 --> 00:32:32,809 Why do you like dinosaurs so much? 570 00:32:43,242 --> 00:32:47,009 When I was little, my dad told me that... 571 00:32:47,042 --> 00:32:50,042 dinosaurs were kings on another planet. 572 00:32:52,575 --> 00:32:57,842 And they came to Earth so they could rule here too, 573 00:32:57,875 --> 00:33:00,109 but they all died off. 574 00:33:00,142 --> 00:33:02,242 They couldn't keep up and all the other animals 575 00:33:02,276 --> 00:33:04,042 passed them by. 576 00:33:07,642 --> 00:33:10,642 They just kept falling behind. 577 00:33:12,642 --> 00:33:14,009 That sounds made up. 578 00:33:16,009 --> 00:33:17,742 Yeah. Definitely. 579 00:33:20,675 --> 00:33:22,009 It's cool, though. 580 00:33:31,709 --> 00:33:33,608 I should help my uncle clean up. 581 00:33:35,875 --> 00:33:38,809 Oh... okay. 582 00:33:38,842 --> 00:33:39,909 Okay. 583 00:33:47,842 --> 00:33:48,909 Hey, Wyrm. 584 00:33:51,209 --> 00:33:52,575 Hey, Mads. 585 00:33:52,942 --> 00:33:55,942 This is a fun birthday party. 586 00:33:55,976 --> 00:33:56,842 Thank you. 587 00:33:56,875 --> 00:33:58,875 - Listen. - What? 588 00:33:58,909 --> 00:34:01,142 I feel that you should move rooms. 589 00:34:01,176 --> 00:34:02,842 What? 590 00:34:02,875 --> 00:34:04,076 Myrcella needs her own room. 591 00:34:04,109 --> 00:34:05,976 It's important for our relationship. 592 00:34:09,775 --> 00:34:12,575 Also... 593 00:34:12,608 --> 00:34:14,042 maybe you are alone 594 00:34:14,076 --> 00:34:15,809 because people think you are a pervert... 595 00:34:15,842 --> 00:34:17,942 for sleeping in the same room with your sister 596 00:34:17,976 --> 00:34:20,675 when there is another room with no one in it. 597 00:34:20,709 --> 00:34:22,085 Maybe they think you want to spy on her 598 00:34:22,109 --> 00:34:24,909 or kiss her or worse. 599 00:34:24,942 --> 00:34:27,709 I don't think that, but... 600 00:34:27,742 --> 00:34:29,285 maybe some girls think that and talk about it 601 00:34:29,309 --> 00:34:30,809 when you are not around. 602 00:34:36,176 --> 00:34:37,709 Come on. 603 00:34:40,276 --> 00:34:42,875 Maybe someday we can be brothers. 604 00:36:00,775 --> 00:36:02,009 Hey. 605 00:36:02,042 --> 00:36:03,575 Hey! 606 00:36:08,242 --> 00:36:10,508 What a shit hide and seek. 607 00:36:10,542 --> 00:36:12,542 No one cared when I found them. 608 00:36:14,608 --> 00:36:16,176 Flor's so sexy. 609 00:36:16,209 --> 00:36:17,642 What if she becomes your aunt? 610 00:36:17,675 --> 00:36:19,575 That'd be so cool. 611 00:36:19,608 --> 00:36:21,875 Foreign chicks are just so sexy. 612 00:36:21,909 --> 00:36:23,942 I mean, she's not even as hot as the girl 613 00:36:23,976 --> 00:36:25,942 on the pool sticker, but she's sexier. 614 00:36:27,242 --> 00:36:29,076 My aunt's from Kansas. 615 00:36:31,176 --> 00:36:33,276 Do you think that's why girls like Mads? 616 00:36:33,309 --> 00:36:35,009 Even though he's not that handsome. 617 00:36:35,042 --> 00:36:36,176 Because he's from Sweden? 618 00:36:36,209 --> 00:36:37,608 Norway. 619 00:36:37,642 --> 00:36:38,842 I guess. 620 00:36:38,875 --> 00:36:40,242 But he's pretty handsome. 621 00:36:42,076 --> 00:36:43,842 Can I borrow your sister's scooter? 622 00:36:44,842 --> 00:36:45,809 Hi. 623 00:36:45,842 --> 00:36:47,276 This is my friend, Wyrm. 624 00:36:47,309 --> 00:36:48,675 He's from Germany, 625 00:36:48,709 --> 00:36:50,608 looking for an American girlfriend 626 00:36:50,642 --> 00:36:52,642 while he studies here. 627 00:36:52,675 --> 00:36:55,542 Wyrm, this is my cousin Becky and her friend. 628 00:36:58,009 --> 00:36:59,608 I'll leave you to it. 629 00:37:07,109 --> 00:37:08,642 Hi. 630 00:37:08,675 --> 00:37:09,885 Aren't you ashamed to be from Germany? 631 00:37:09,909 --> 00:37:11,809 Yeah, aren't you ashamed? 632 00:37:11,842 --> 00:37:13,076 No. 633 00:37:13,109 --> 00:37:14,009 Why? 634 00:37:14,042 --> 00:37:16,942 - Because of Nazis. - Yeah, because of Nazis. 635 00:37:18,076 --> 00:37:19,775 Sam is Jewish. 636 00:37:24,142 --> 00:37:25,976 Usually Becky's really nice. 637 00:37:26,709 --> 00:37:28,542 On Easter she caught me looking at her boobs 638 00:37:28,575 --> 00:37:30,542 and didn't say anything. 639 00:37:30,575 --> 00:37:32,842 It's okay. 640 00:37:32,875 --> 00:37:34,475 It was a stupid idea. 641 00:37:34,875 --> 00:37:36,242 What are you gonna do now? 642 00:37:36,276 --> 00:37:37,675 I don't know. 643 00:37:41,809 --> 00:37:45,176 Look on my works, ye ladies, and despair! 644 00:37:47,575 --> 00:37:48,675 Hi Sam. 645 00:37:48,709 --> 00:37:49,976 Hey. 646 00:38:00,942 --> 00:38:01,709 Ooh! 647 00:38:01,742 --> 00:38:02,976 Oh, shit! 648 00:38:03,009 --> 00:38:06,109 No, no, no, no, no, no, no, no. 649 00:38:11,309 --> 00:38:12,642 Oh, shitty balls! 650 00:38:14,076 --> 00:38:15,508 Are you okay? 651 00:38:20,142 --> 00:38:21,875 I'm fine. 652 00:38:23,242 --> 00:38:25,542 I almost landed it. 653 00:38:25,575 --> 00:38:29,042 - Were you watching? - You were so close. 654 00:38:29,076 --> 00:38:31,809 I'm probably gonna have scars for the rest of my life. 655 00:38:31,842 --> 00:38:33,775 Scars are sexy. 656 00:38:37,742 --> 00:38:39,009 You're sexy. 657 00:39:10,709 --> 00:39:12,176 Nice. 658 00:39:29,009 --> 00:39:30,875 One... 659 00:39:32,976 --> 00:39:34,742 two... 660 00:39:40,209 --> 00:39:41,209 three. 661 00:39:42,009 --> 00:39:46,809 In a few weeks we will reapply a new cast... 662 00:39:46,842 --> 00:39:48,508 that's not as snug. 663 00:39:48,542 --> 00:39:50,775 Just don't scratch too much. 664 00:39:57,242 --> 00:39:58,608 Hey, Chet? 665 00:39:58,642 --> 00:39:59,976 Yeah? 666 00:40:00,009 --> 00:40:01,985 Why don't you go get the car and I'll send Wyrm out 667 00:40:02,009 --> 00:40:03,242 in a minute? 668 00:40:05,209 --> 00:40:06,942 Oh, yeah. 669 00:40:06,976 --> 00:40:08,276 Sounds good, yeah. 670 00:40:08,309 --> 00:40:10,042 I'll be out front, buddy. 671 00:40:12,709 --> 00:40:14,508 Thanks, thanks Doc. 672 00:40:24,276 --> 00:40:26,009 Wyrm? 673 00:40:26,042 --> 00:40:27,842 Yeah? 674 00:40:42,309 --> 00:40:44,608 How are things at home? 675 00:40:45,709 --> 00:40:47,042 Good. 676 00:40:47,076 --> 00:40:48,675 Great. 677 00:40:48,709 --> 00:40:51,575 Did... Has your, um... 678 00:40:54,142 --> 00:40:56,042 How are things with your uncle? 679 00:40:56,076 --> 00:40:58,742 Is he nice to you and your sister? 680 00:40:58,775 --> 00:41:00,542 Yeah. 681 00:41:00,575 --> 00:41:01,209 Super nice. 682 00:41:01,242 --> 00:41:03,942 Not too nice, though, right? 683 00:41:03,976 --> 00:41:05,675 - What? - Nothing. 684 00:41:10,009 --> 00:41:11,809 How are your parents? 685 00:41:16,942 --> 00:41:18,575 Great. 686 00:41:19,309 --> 00:41:21,508 My dad got us Internet... 687 00:41:21,542 --> 00:41:23,176 Oh. 688 00:41:23,209 --> 00:41:25,242 And my mom's still on her trek. 689 00:41:27,709 --> 00:41:29,276 She got 1,000 miles to go. 690 00:41:29,309 --> 00:41:31,176 We're all really proud of her. 691 00:41:31,209 --> 00:41:34,508 I'm thinking of going to see her when she comes by. 692 00:41:38,142 --> 00:41:40,042 That's great, Wyrm. 693 00:41:44,042 --> 00:41:46,475 Is there anything else I can help you with? 694 00:41:50,575 --> 00:41:52,775 Dylan was a fine patient who developed... 695 00:41:52,809 --> 00:41:54,976 pubic and axillary hair much earlier 696 00:41:55,009 --> 00:41:56,842 than most in his cohort. 697 00:41:59,109 --> 00:42:00,642 Does that work? 698 00:42:03,775 --> 00:42:04,242 Yes. 699 00:42:04,276 --> 00:42:05,942 Thank you. 700 00:42:10,009 --> 00:42:11,842 Hi, Wyrm. 701 00:42:14,742 --> 00:42:16,642 Hey, Lindsey. 702 00:42:18,142 --> 00:42:19,842 Who beat you up? 703 00:42:21,076 --> 00:42:22,775 Was it your uncle? 704 00:42:22,809 --> 00:42:24,642 Uncles are weird. 705 00:42:24,675 --> 00:42:26,109 No. 706 00:42:26,142 --> 00:42:27,508 I... fell. 707 00:42:28,109 --> 00:42:30,076 You're a terrible liar. 708 00:42:30,109 --> 00:42:31,042 Just like your brother. 709 00:42:31,076 --> 00:42:32,842 Why are you here? 710 00:42:32,875 --> 00:42:34,242 Physical therapy. 711 00:42:35,775 --> 00:42:36,875 For what? 712 00:42:38,875 --> 00:42:40,542 My legs. 713 00:42:41,176 --> 00:42:42,575 Oh. 714 00:42:45,976 --> 00:42:47,642 So, really, what happened? 715 00:42:58,775 --> 00:43:01,675 I broke my arm with a hammer. 716 00:43:02,575 --> 00:43:04,042 Why? 717 00:43:08,709 --> 00:43:13,775 I thought if I was injured and... 718 00:43:13,809 --> 00:43:17,242 had a cool cast maybe a girl would feel bad for me... 719 00:43:17,276 --> 00:43:20,909 and we could kiss and maybe do other stuff. 720 00:43:20,942 --> 00:43:22,152 I thought about breaking my leg 721 00:43:22,176 --> 00:43:24,142 but I wanted to walk still. 722 00:43:28,209 --> 00:43:29,742 I'm sorry. 723 00:43:32,542 --> 00:43:35,608 Uh, Lyndsey Smith, exam room "C". 724 00:43:35,642 --> 00:43:36,818 Do you know how stupid you are? 725 00:43:36,842 --> 00:43:37,742 Yes. 726 00:43:37,775 --> 00:43:39,076 Good. 727 00:43:40,942 --> 00:43:43,042 Also Ted Bundy did that when he murdered women. 728 00:43:48,209 --> 00:43:50,209 You and Ted Bundy have the same ideas. 729 00:44:02,675 --> 00:44:06,142 What are you looking at? 730 00:44:06,176 --> 00:44:07,542 Nothing. 731 00:44:08,042 --> 00:44:10,176 What are you looking at? 732 00:44:10,209 --> 00:44:12,575 The Internet. 733 00:44:12,608 --> 00:44:14,976 It has pictures of everything. 734 00:44:15,009 --> 00:44:16,276 Not just naked people. 735 00:44:16,309 --> 00:44:18,575 Murdered people, too. 736 00:44:18,608 --> 00:44:22,009 Everything in real life they can't put on TV. 737 00:44:22,042 --> 00:44:25,742 - Can I ask you something? - You just did. 738 00:44:27,575 --> 00:44:29,542 I need your help. 739 00:44:44,042 --> 00:44:45,809 I'll move into Dylan's room. 740 00:45:00,076 --> 00:45:01,909 I'm going to go to the bathroom 741 00:45:01,942 --> 00:45:05,042 and then go check my electronic mail. 742 00:45:05,775 --> 00:45:08,142 I'll probably be gone for a while. 743 00:45:10,042 --> 00:45:11,976 Not because of the bathroom part. 744 00:45:25,775 --> 00:45:27,709 Do you like the movie? 745 00:45:28,542 --> 00:45:30,009 It's okay. 746 00:45:32,709 --> 00:45:34,608 I like your black eye. 747 00:45:35,942 --> 00:45:37,475 Thank you. 748 00:45:38,742 --> 00:45:40,976 You'd look cool with a black eye. 749 00:45:41,976 --> 00:45:43,209 You're funny. 750 00:45:56,042 --> 00:45:58,575 I broke up with Karl. 751 00:45:58,608 --> 00:45:59,842 Just so you know. 752 00:46:01,675 --> 00:46:03,575 Karl from Florida? 753 00:46:03,608 --> 00:46:04,875 Yeah. 754 00:46:09,608 --> 00:46:11,176 I'm... I'm sorry. 755 00:46:12,009 --> 00:46:13,809 Don't be. 756 00:46:13,842 --> 00:46:15,709 He was a loser. 757 00:46:17,009 --> 00:46:18,475 Yeah? 758 00:46:21,176 --> 00:46:22,775 Yeah. 759 00:46:24,276 --> 00:46:26,042 Didn't know how good he had. 760 00:46:31,809 --> 00:46:33,542 What a dildo. 761 00:46:37,608 --> 00:46:38,909 Yeah. 762 00:46:47,842 --> 00:46:49,842 Do you think I'm sexy? 763 00:46:51,942 --> 00:46:53,775 So much. 764 00:46:56,176 --> 00:46:58,575 Then why don't you kiss me? 765 00:47:02,042 --> 00:47:04,209 Do you have any questions first? 766 00:47:04,242 --> 00:47:06,875 What? 767 00:47:06,909 --> 00:47:09,842 We just... don't know each other that well. 768 00:47:16,242 --> 00:47:18,742 Why did your parents call you Wyrm? 769 00:47:22,109 --> 00:47:23,809 I don't know. 770 00:47:26,276 --> 00:47:28,176 Okay. 771 00:48:03,076 --> 00:48:04,742 On behalf of the City Secondary School, 772 00:48:04,775 --> 00:48:06,742 I would like to congratulate you for completing 773 00:48:06,775 --> 00:48:08,709 your level one sexuality requirement, 774 00:48:08,742 --> 00:48:10,076 typically osculation. 775 00:48:10,109 --> 00:48:14,276 Please retain that certificate for your records. 776 00:48:14,309 --> 00:48:16,775 I can offer you a handshake or a hug. 777 00:48:16,809 --> 00:48:18,185 If you'd prefer a hug, I'll need to have 778 00:48:18,209 --> 00:48:20,575 one of my female colleagues step in to provide it. 779 00:48:54,309 --> 00:48:56,109 What are you always looking at? 780 00:48:59,575 --> 00:49:01,009 The Internet. 781 00:49:04,109 --> 00:49:05,642 Have you seen it? 782 00:49:07,675 --> 00:49:09,176 Not really. 783 00:49:09,209 --> 00:49:10,575 No. 784 00:49:13,675 --> 00:49:15,475 It's like... 785 00:49:17,875 --> 00:49:19,709 everything. 786 00:49:21,276 --> 00:49:24,976 Which brings me to the easy mnemonic to keep in mind 787 00:49:25,009 --> 00:49:26,642 as you move into the next stage 788 00:49:26,675 --> 00:49:29,475 of your sexual and emotional developments. 789 00:49:31,109 --> 00:49:33,875 Not too early, not too late! 790 00:49:35,042 --> 00:49:36,675 Should sexual intercourse be completed 791 00:49:36,709 --> 00:49:38,176 before your senior year, 792 00:49:38,209 --> 00:49:40,909 you will be moved into the vocational program, 793 00:49:40,942 --> 00:49:43,142 a track more streamlined for your... 794 00:49:43,176 --> 00:49:45,575 advanced trajectory into adulthood. 795 00:49:48,142 --> 00:49:50,909 She says she and Karl are trying to patch things up, 796 00:49:50,942 --> 00:49:53,942 but, I'm gonna ask her our before the memorial. 797 00:49:53,976 --> 00:49:55,742 I'll bet she says "yes". 798 00:49:55,775 --> 00:49:58,209 Yeah. 799 00:49:58,242 --> 00:50:01,009 How many more miles do you have left? 800 00:50:01,042 --> 00:50:03,109 One thousand and four. 801 00:50:03,142 --> 00:50:06,909 So you'll be passing by here in a few days. 802 00:50:06,942 --> 00:50:09,209 Yes, I almost forgot. 803 00:50:09,242 --> 00:50:10,376 Yeah. 804 00:50:10,409 --> 00:50:13,809 I was thinking maybe I could get Uncle Chet to drive me... 805 00:50:13,842 --> 00:50:16,109 down to the trail so I could say hi. 806 00:50:19,176 --> 00:50:20,508 Mom? 807 00:50:20,542 --> 00:50:21,976 Sorry. 808 00:50:22,009 --> 00:50:25,775 The battery is getting low but that sounds wonderful. 809 00:50:25,809 --> 00:50:28,142 - Yeah? - Yes! 810 00:50:28,176 --> 00:50:30,242 Have Chet call me when he gets a chance. 811 00:50:32,742 --> 00:50:34,942 Dear, Sebastian, 812 00:50:34,976 --> 00:50:36,918 none of us have forgotten how you pooped your pants 813 00:50:36,942 --> 00:50:38,942 all the way until the 5th grade. 814 00:50:38,976 --> 00:50:40,608 Girls are afraid to go on dates with you 815 00:50:40,642 --> 00:50:41,885 because they are worried you're gonna go 816 00:50:41,909 --> 00:50:44,742 in your pants, picked up. 817 00:50:44,775 --> 00:50:47,675 I hope the truth finds you well. 818 00:50:49,042 --> 00:50:50,518 It has been brought to our attention that 819 00:50:50,542 --> 00:50:53,109 you are the individual sending these cruel, 820 00:50:53,142 --> 00:50:56,775 albeit factual, letters to many of our students. 821 00:51:00,642 --> 00:51:02,742 Do you have anything to say for yourself? 822 00:51:06,675 --> 00:51:10,209 The triangle is actually the loneliest shape... 823 00:51:10,242 --> 00:51:13,575 due to the fact that, at any point in time, 824 00:51:13,608 --> 00:51:16,976 each individual corner wonders... 825 00:51:17,009 --> 00:51:20,176 if the other two corners are closer to one another. 826 00:51:21,842 --> 00:51:24,242 Please excuse the interruption. 827 00:51:24,276 --> 00:51:26,575 Many of you students received letters this summer... 828 00:51:26,608 --> 00:51:29,942 that you have referred to as the "Hate Mail". 829 00:51:29,976 --> 00:51:33,042 Short, often harsh, yet accurate descriptions 830 00:51:33,076 --> 00:51:36,742 of yourselves, delivered via an anonymous source. 831 00:51:36,775 --> 00:51:40,709 Thanks to the brave work of a foreign exchange student... 832 00:51:40,742 --> 00:51:42,542 who shall not be named, 833 00:51:42,575 --> 00:51:44,085 we have determined who has been distributing 834 00:51:44,109 --> 00:51:45,809 these notes. 835 00:51:45,842 --> 00:51:48,642 If you received one of these letters in question, 836 00:51:48,675 --> 00:51:52,842 please see Myrcella Whitner for a formal apology, 837 00:51:52,875 --> 00:51:54,118 If you have not received one of these letters, 838 00:51:54,142 --> 00:51:55,809 please ignore this announcement 839 00:51:55,842 --> 00:51:57,909 and all other information presented herein. 840 00:51:58,675 --> 00:52:00,042 Hey. 841 00:52:00,076 --> 00:52:02,608 Is there something wrong with your sister? 842 00:52:02,842 --> 00:52:05,042 No, she's... fine. 843 00:52:05,076 --> 00:52:06,109 Why? 844 00:52:06,142 --> 00:52:07,875 Well, Flor made her a salad, 845 00:52:07,909 --> 00:52:09,842 and she said she never wanted to eat again. 846 00:52:09,875 --> 00:52:10,675 I think it's her period. 847 00:52:10,709 --> 00:52:12,242 Maybe I should try to talk to her. 848 00:52:12,276 --> 00:52:13,775 No. 849 00:52:13,809 --> 00:52:15,742 I mean, it's okay. 850 00:52:15,775 --> 00:52:17,875 I'll ah, bring her some salad in a few minutes. 851 00:52:17,909 --> 00:52:19,742 Thanks, buddy. 852 00:52:19,775 --> 00:52:21,109 Yeah, for sure. 853 00:52:23,942 --> 00:52:27,909 Izzy's gonna come with us to see Mom on Saturday. 854 00:52:27,942 --> 00:52:30,109 - That's this Saturday. - What? 855 00:52:30,142 --> 00:52:31,608 It's just. 856 00:52:31,642 --> 00:52:33,009 Gonna need to reschedule. 857 00:52:33,042 --> 00:52:34,642 Flor needs the car. 858 00:52:34,675 --> 00:52:35,751 What do you mean? What for? 859 00:52:35,775 --> 00:52:37,508 She just needs it. 860 00:52:37,542 --> 00:52:38,818 I'll call your mom though and we'll do it again 861 00:52:38,842 --> 00:52:39,608 in a few days. 862 00:52:39,642 --> 00:52:41,242 She won't be there in a dew days. 863 00:52:41,276 --> 00:52:42,675 She's passing by this weekend. 864 00:52:42,709 --> 00:52:43,608 I mapped out the trek. 865 00:52:43,642 --> 00:52:44,952 We'll just meet her the next trail head. 866 00:52:44,976 --> 00:52:46,508 It's no biggie. 867 00:52:46,542 --> 00:52:47,584 Flor can't just take your car whenever she wants! 868 00:52:47,608 --> 00:52:49,042 It's your car. 869 00:52:49,076 --> 00:52:52,109 Wyrm, when you're in a couple and you love each other... 870 00:52:52,142 --> 00:52:54,109 - You're not in love! - Hey. 871 00:52:54,142 --> 00:52:55,709 Come on! 872 00:52:55,742 --> 00:52:57,518 You met on the Internet and you're not even married. 873 00:52:57,542 --> 00:52:59,508 She's just using you for rides! 874 00:53:02,909 --> 00:53:04,842 Girls do it at my school all the time. 875 00:53:14,642 --> 00:53:15,976 Shit! 876 00:53:27,109 --> 00:53:28,809 Go away. 877 00:53:29,875 --> 00:53:31,842 I brought you a salad. 878 00:53:37,309 --> 00:53:39,709 I'll just leave it out here. 879 00:53:41,642 --> 00:53:43,508 I know it was you. 880 00:53:45,242 --> 00:53:46,775 What? 881 00:53:51,209 --> 00:53:52,209 It was Mads. 882 00:53:52,242 --> 00:53:54,176 Stop lying! 883 00:53:57,675 --> 00:54:00,076 It's not my fault you picked a bad boyfriend. 884 00:54:08,009 --> 00:54:09,942 I hate you. 885 00:54:12,608 --> 00:54:15,176 And not in the way we used to say I hate you to Uncle Chet 886 00:54:15,209 --> 00:54:16,809 when he tickled us too much. 887 00:54:16,842 --> 00:54:20,242 I hate you so much I don't care about you at all. 888 00:54:20,276 --> 00:54:22,109 I am ambivalent. 889 00:55:35,709 --> 00:55:37,742 Kid. 890 00:55:37,775 --> 00:55:38,875 Hey. 891 00:55:40,675 --> 00:55:42,042 Kid. 892 00:55:46,276 --> 00:55:48,942 - What? - Park's closing at sunset. 893 00:55:52,642 --> 00:55:54,542 I'm waiting for my mom. 894 00:55:55,575 --> 00:55:58,608 - Here? - Yeah. 895 00:55:58,642 --> 00:56:00,009 She's hiking the trail. 896 00:56:02,142 --> 00:56:04,076 We don't get a lot of hikers this time of year. 897 00:56:05,242 --> 00:56:06,976 She's not like other moms. 898 00:56:09,742 --> 00:56:11,475 You'll have to come back tomorrow. 899 00:56:17,242 --> 00:56:18,709 Fine. 900 00:56:35,042 --> 00:56:36,909 How did you find me? 901 00:56:41,775 --> 00:56:43,142 Sorry. 902 00:56:43,176 --> 00:56:44,709 I forgot. 903 00:56:44,742 --> 00:56:48,942 I quiet, but I listen. 904 00:56:49,909 --> 00:56:51,209 I hear. 905 00:57:01,842 --> 00:57:03,942 Where are we going? 906 00:57:09,976 --> 00:57:12,242 Okay. 907 00:58:17,742 --> 00:58:19,985 We're told that zoo officials initially believe 908 00:58:20,009 --> 00:58:21,775 that the elephants' reticence to implement 909 00:58:21,809 --> 00:58:23,042 intercourse... 910 00:58:23,076 --> 00:58:25,642 stems from a quote performative shyness. 911 00:58:25,675 --> 00:58:27,109 Hey. 912 00:58:27,142 --> 00:58:28,642 You're in big trouble. 913 00:58:28,675 --> 00:58:30,142 Yeah, I know. 914 00:58:30,176 --> 00:58:31,584 I haven't figured out your punishment, 915 00:58:31,608 --> 00:58:33,909 but it's gonna be bad. 916 00:58:33,942 --> 00:58:35,875 I'd spank you, but that's weird. 917 00:58:39,575 --> 00:58:41,042 What're you watching? 918 00:58:41,076 --> 00:58:42,542 The news. 919 00:58:42,575 --> 00:58:44,542 They're shutting down the elephant exhibit. 920 00:58:44,575 --> 00:58:46,176 Why? 921 00:58:46,209 --> 00:58:48,809 Turns out one of them's an Indian elephant 922 00:58:48,842 --> 00:58:50,152 and the other one's an African elephant... 923 00:58:50,176 --> 00:58:51,942 and they can't talk to each other. 924 00:58:51,976 --> 00:58:56,209 I guess there's different elephant languages. 925 00:58:56,242 --> 00:58:57,818 They wouldn't mate and got pretty depressed 926 00:58:57,842 --> 00:58:59,642 and stopped eating. 927 00:58:59,675 --> 00:59:01,042 Almost died. 928 00:59:03,042 --> 00:59:04,775 I'm sorry we didn't go with you sooner. 929 00:59:06,542 --> 00:59:08,575 Ah, no biggie. 930 00:59:13,642 --> 00:59:14,685 Myrcella says there's pictures of elephants 931 00:59:14,709 --> 00:59:16,142 on the Internet, anyway. 932 00:59:22,642 --> 00:59:24,809 Can I ask you something? 933 00:59:24,842 --> 00:59:26,142 Yeah. Shoot. 934 00:59:28,909 --> 00:59:30,742 Why didn't you become a painter? 935 00:59:33,909 --> 00:59:35,109 I am a painter! 936 00:59:35,142 --> 00:59:36,842 I paint all the time. 937 00:59:36,875 --> 00:59:39,909 But, like... for a job? 938 00:59:46,109 --> 00:59:48,042 Lots of boring reasons. 939 00:59:54,176 --> 00:59:55,952 Ever tell you I was the first kid in my whole class 940 00:59:55,976 --> 00:59:58,142 to French a girl? 941 00:59:58,176 --> 01:00:00,575 - Really? - Yeah. 942 01:00:02,742 --> 01:00:04,575 Becky Mathers. 943 01:00:06,742 --> 01:00:10,475 She was... she was really pretty. 944 01:00:14,942 --> 01:00:16,942 Hey. 945 01:00:16,976 --> 01:00:18,942 You like Flor, right? 946 01:00:21,809 --> 01:00:23,709 Yeah. 947 01:00:23,742 --> 01:00:25,142 She's pretty cool. 948 01:00:26,875 --> 01:00:28,842 Yeah. 949 01:00:28,875 --> 01:00:30,775 She is pretty cool. 950 01:00:34,642 --> 01:00:36,842 Okay. 951 01:00:36,875 --> 01:00:37,976 Good night, buddy. 952 01:00:38,009 --> 01:00:39,475 Punishment tomorrow. 953 01:00:40,575 --> 01:00:42,009 Good night. 954 01:00:53,209 --> 01:00:55,009 Hello? 955 01:00:55,042 --> 01:00:56,775 - Hey. - Oh, hey. 956 01:00:59,875 --> 01:01:01,909 Hello? 957 01:01:01,942 --> 01:01:03,608 Is Wyrm there? 958 01:01:07,709 --> 01:01:09,109 One sec. 959 01:01:11,875 --> 01:01:13,608 Wyrm. 960 01:01:14,608 --> 01:01:16,009 Wyrm. 961 01:01:17,542 --> 01:01:18,809 Wyrm! 962 01:01:20,109 --> 01:01:21,109 What? 963 01:01:22,608 --> 01:01:24,009 It's for you. 964 01:01:31,642 --> 01:01:32,409 Hello? 965 01:01:32,443 --> 01:01:33,618 Hey. It's Izzy. 966 01:01:33,642 --> 01:01:35,642 Hey. What's up? 967 01:01:35,675 --> 01:01:38,052 So, my dad wants me to come meet his girlfriend... 968 01:01:38,076 --> 01:01:40,976 and have dinner with them at his hotel room. 969 01:01:41,009 --> 01:01:43,642 I don't want to go, but my mom's making me. 970 01:01:43,675 --> 01:01:46,209 - That sucks. - Yeah. 971 01:01:46,242 --> 01:01:49,276 So, do you want to come? 972 01:01:49,309 --> 01:01:50,775 Oh. 973 01:01:50,809 --> 01:01:52,009 Yeah. 974 01:01:52,042 --> 01:01:54,608 - Okay. - Great. 975 01:01:54,642 --> 01:01:56,809 I'd ask one of other my friends, 976 01:01:56,842 --> 01:01:57,675 but I'm too ashamed. 977 01:01:57,709 --> 01:01:59,508 Awesome. 978 01:01:59,542 --> 01:02:00,976 I'm getting another call. 979 01:02:06,942 --> 01:02:10,009 I'd like to record my quote for the memorial now. 980 01:02:14,875 --> 01:02:16,742 Please state your full name. 981 01:02:22,176 --> 01:02:26,575 Myrcella Francis Whitner. 982 01:02:27,809 --> 01:02:29,575 Thank you. 983 01:02:29,608 --> 01:02:32,176 Question one, what's your favorite thing and or memory 984 01:02:32,209 --> 01:02:33,709 about Dylan? 985 01:02:35,842 --> 01:02:37,608 When he... 986 01:02:37,642 --> 01:02:39,076 died. 987 01:02:44,875 --> 01:02:46,176 Why would you say that? 988 01:02:46,209 --> 01:02:49,076 Why would you make this dumb tape? 989 01:02:50,775 --> 01:02:52,109 Just say something nice. 990 01:02:52,142 --> 01:02:53,076 For mom. 991 01:02:53,109 --> 01:02:54,176 He wasn't nice. 992 01:02:54,209 --> 01:02:55,209 He was mean. 993 01:02:55,242 --> 01:02:58,242 He never even talked to us. 994 01:02:58,276 --> 01:02:59,709 He was a big brother. 995 01:02:59,742 --> 01:03:01,109 That's how big brothers are. 996 01:03:01,142 --> 01:03:04,076 He was just... 997 01:03:04,109 --> 01:03:05,675 he was really busy. 998 01:03:07,875 --> 01:03:10,009 Just because he was good at things doesn't mean 999 01:03:10,042 --> 01:03:12,276 he was a good person. 1000 01:03:12,309 --> 01:03:14,775 Everyone says nice things about him now... 1001 01:03:14,809 --> 01:03:16,218 because they're worried people will think 1002 01:03:16,242 --> 01:03:19,842 they're rude or that he'll haunt them. 1003 01:03:19,875 --> 01:03:22,176 But he was an asshole. 1004 01:03:26,976 --> 01:03:30,809 A bunch of stupid lies from stupid people 1005 01:03:30,842 --> 01:03:32,575 won't change that. 1006 01:04:01,942 --> 01:04:03,976 So, are you enjoying school? 1007 01:04:04,009 --> 01:04:05,775 It's fine. 1008 01:04:05,809 --> 01:04:08,642 - How's your mom? - She works out a lot. 1009 01:04:08,675 --> 01:04:10,809 Ah, that's great. 1010 01:04:10,842 --> 01:04:12,009 Is there HBO in the room? 1011 01:04:12,042 --> 01:04:16,976 Yeah. There is, and get this, karaoke at the restaurant, 1012 01:04:17,009 --> 01:04:18,575 if you want to come sing something. 1013 01:04:18,608 --> 01:04:19,775 No. 1014 01:04:23,076 --> 01:04:24,608 Are you coming? 1015 01:04:45,542 --> 01:04:48,176 You know, Penelope's son, Garrett, 1016 01:04:48,209 --> 01:04:50,608 he had a birthmark on, on his neck. 1017 01:04:50,642 --> 01:04:52,076 Richard. 1018 01:04:52,109 --> 01:04:53,775 What? 1019 01:04:54,976 --> 01:04:56,009 So? 1020 01:04:56,042 --> 01:04:59,742 Well, he had it removed with lasers and computers 1021 01:04:59,775 --> 01:05:02,242 It's like it was never there. 1022 01:05:02,276 --> 01:05:06,675 You know, it was remarkable, really. 1023 01:05:06,709 --> 01:05:08,042 Neat! 1024 01:05:09,842 --> 01:05:13,608 I think you're beautiful no matter what. 1025 01:05:15,109 --> 01:05:16,675 You're beautiful. 1026 01:05:23,575 --> 01:05:27,675 Richard tells me you're on the dance team. 1027 01:05:27,709 --> 01:05:29,009 At your school. 1028 01:05:31,209 --> 01:05:32,875 Yeah, so? 1029 01:05:37,709 --> 01:05:43,508 ♪ I heard a sound that called to me all through my heart ♪ 1030 01:05:43,542 --> 01:05:46,209 ♪ I knew it was your voice 1031 01:05:49,142 --> 01:05:55,076 ♪ Whoever said that I was a victim of love ♪ 1032 01:05:55,109 --> 01:05:57,875 ♪ This was my own choice 1033 01:06:00,009 --> 01:06:03,042 ♪ As the wind goes howling through the trees ♪ 1034 01:06:05,642 --> 01:06:07,042 Do you want another Shirley Temple? 1035 01:06:07,076 --> 01:06:08,608 No. 1036 01:06:11,276 --> 01:06:13,942 ♪ And the fog's so thick, I can barely see ♪ 1037 01:06:13,976 --> 01:06:16,575 ♪ And my heart is racing, skips a beat ♪ 1038 01:06:16,608 --> 01:06:17,575 I'll be right back. 1039 01:06:17,608 --> 01:06:19,508 ♪ ...your hand on me 1040 01:06:19,542 --> 01:06:21,809 ♪ Woah 1041 01:06:51,242 --> 01:06:52,909 Mom? 1042 01:07:02,909 --> 01:07:06,675 So, you're taking a break from trekking? 1043 01:07:06,709 --> 01:07:07,909 No! 1044 01:07:07,942 --> 01:07:09,709 Of course not! 1045 01:07:09,742 --> 01:07:11,642 There was a forest fire and I had to divert 1046 01:07:11,675 --> 01:07:13,909 for a few days from the trail. 1047 01:07:15,176 --> 01:07:16,909 Didn't your uncle tell you? 1048 01:07:19,542 --> 01:07:20,608 Yeah. 1049 01:07:20,642 --> 01:07:22,709 Yeah, there was a huge blaze. 1050 01:07:22,742 --> 01:07:24,242 Plus, I needed supplies. 1051 01:07:24,276 --> 01:07:26,076 I need to restock. 1052 01:07:26,109 --> 01:07:29,142 Can't let some silly forest fire slow things down, right? 1053 01:07:31,042 --> 01:07:33,042 Right. 1054 01:07:34,909 --> 01:07:37,608 Hey. 1055 01:07:37,642 --> 01:07:39,942 Want to go to Big Shop? 1056 01:08:00,775 --> 01:08:02,842 How's your sister? 1057 01:08:07,109 --> 01:08:08,608 She's okay. 1058 01:08:10,209 --> 01:08:11,976 And your father? 1059 01:08:13,875 --> 01:08:15,809 Still constipated. 1060 01:08:18,042 --> 01:08:20,242 He doesn't really like talking to us. 1061 01:08:20,276 --> 01:08:22,209 That's not true. 1062 01:08:22,242 --> 01:08:24,875 He's always at work or in the bathroom. 1063 01:08:25,942 --> 01:08:27,085 If you want to talk to your father 1064 01:08:27,109 --> 01:08:28,551 about something you have to talk to him 1065 01:08:28,575 --> 01:08:30,242 about something else. 1066 01:08:30,276 --> 01:08:32,875 Like sports. 1067 01:08:32,909 --> 01:08:33,875 Well, what am I saying? 1068 01:08:33,909 --> 01:08:37,608 Not sports because he doesn't care for sports. 1069 01:08:37,642 --> 01:08:40,508 He doesn't enjoy them. 1070 01:08:40,542 --> 01:08:42,042 Do you understand? 1071 01:08:44,209 --> 01:08:46,009 I don't know. 1072 01:08:46,042 --> 01:08:47,575 Kind of. 1073 01:08:49,242 --> 01:08:51,742 Well, you'll be the man of the house, soon. 1074 01:08:53,242 --> 01:08:55,875 Myrcella already thinks she's a woman. 1075 01:08:55,909 --> 01:08:57,608 Hm. 1076 01:08:57,642 --> 01:08:59,842 Girls grow up faster than boys. 1077 01:09:02,775 --> 01:09:04,475 Why? 1078 01:09:11,009 --> 01:09:12,976 I think... 1079 01:09:15,675 --> 01:09:17,209 I think the world makes us. 1080 01:09:24,909 --> 01:09:28,542 Tell Myrcella I still like to talk to her about womanhood. 1081 01:09:28,575 --> 01:09:30,508 I'll call on Monday night. 1082 01:09:34,909 --> 01:09:36,809 When are you coming home? 1083 01:09:40,076 --> 01:09:43,176 Well, not for a little while longer. 1084 01:09:45,176 --> 01:09:47,176 We have to keep moving forward. 1085 01:09:49,542 --> 01:09:51,709 It's the only direction we have. 1086 01:10:15,242 --> 01:10:18,842 You look so much like your brother. 1087 01:11:05,109 --> 01:11:06,942 Don't tell my mom. 1088 01:11:10,909 --> 01:11:12,508 I won't. 1089 01:11:33,276 --> 01:11:36,009 Richard thought you got kidnaped. 1090 01:11:36,042 --> 01:11:37,775 He almost called the police. 1091 01:11:38,642 --> 01:11:39,875 Sorry. 1092 01:11:41,875 --> 01:11:43,608 It's fine. 1093 01:11:43,642 --> 01:11:46,608 I told him you went home, 1094 01:11:46,642 --> 01:11:49,742 and you didn't want a ride or anything. 1095 01:11:49,775 --> 01:11:53,542 He and Penelope are watching HBO. 1096 01:11:53,575 --> 01:11:55,742 I hate her. 1097 01:11:55,775 --> 01:11:57,109 Don't you hate her? 1098 01:11:58,608 --> 01:12:00,109 Yeah. 1099 01:12:22,109 --> 01:12:24,209 Wyrm means dragon. 1100 01:12:25,575 --> 01:12:26,909 What? 1101 01:12:27,842 --> 01:12:29,909 In old English. 1102 01:12:32,076 --> 01:12:34,675 When I was born I was really small 1103 01:12:34,709 --> 01:12:35,976 and had a hole in my heart, 1104 01:12:36,009 --> 01:12:39,475 so my parents named me Wyrm so I could be stronger. 1105 01:12:42,176 --> 01:12:43,976 Oh. 1106 01:12:48,608 --> 01:12:50,076 Wanna go out with me? 1107 01:13:00,176 --> 01:13:00,875 No. 1108 01:13:00,909 --> 01:13:01,909 I don't. 1109 01:13:05,209 --> 01:13:07,875 But it's so cool that you would think of me that way. 1110 01:13:10,575 --> 01:13:11,976 Yeah. 1111 01:13:12,009 --> 01:13:13,009 For sure. 1112 01:13:14,575 --> 01:13:18,608 It's not because you're a bad kisser. 1113 01:13:18,642 --> 01:13:19,976 You need to know that. 1114 01:13:22,076 --> 01:13:24,109 So, like, for other reasons? 1115 01:13:27,076 --> 01:13:28,675 Yeah. 1116 01:13:34,209 --> 01:13:36,976 You should probably keep this. 1117 01:13:37,009 --> 01:13:38,642 I'll just throw it out. 1118 01:13:47,675 --> 01:13:49,109 You know, I should probably go. 1119 01:13:49,142 --> 01:13:50,775 It's getting pretty late. 1120 01:13:51,242 --> 01:13:52,675 Okay. 1121 01:13:54,842 --> 01:13:56,542 Is it still there? 1122 01:14:00,042 --> 01:14:01,542 What? 1123 01:14:03,842 --> 01:14:05,742 The hole in your heart? 1124 01:14:06,842 --> 01:14:08,142 No. 1125 01:14:09,109 --> 01:14:10,742 How'd they fix it? 1126 01:14:16,142 --> 01:14:19,209 They took a ventricle from Myrcella's heart 1127 01:14:19,242 --> 01:14:20,809 and plugged it. 1128 01:14:43,575 --> 01:14:45,575 I literally didn't eat for a week! 1129 01:14:45,608 --> 01:14:47,076 It's true. 1130 01:14:47,109 --> 01:14:48,209 He was so handsome! 1131 01:14:50,042 --> 01:14:51,285 You don't even look like brothers really. 1132 01:14:51,309 --> 01:14:53,109 I asked Dylan to talk me up to her. 1133 01:14:53,142 --> 01:14:55,942 Dude, he was so nice that they ended up 1134 01:14:55,976 --> 01:14:58,709 going to second base at Homecoming. 1135 01:14:58,742 --> 01:15:00,842 I wasn't even mad. 1136 01:15:00,875 --> 01:15:03,109 Pi Never takes more than it gives, 1137 01:15:03,142 --> 01:15:05,942 only offering a universal usefulness 1138 01:15:05,976 --> 01:15:08,742 when dealing with difficult or ambiguous problems. 1139 01:15:09,809 --> 01:15:11,176 Math problems. 1140 01:15:12,976 --> 01:15:15,176 Mads? 1141 01:15:15,209 --> 01:15:17,508 You're needed in the principal's office. 1142 01:15:25,109 --> 01:15:27,242 I heard he had sex with a senior girl. 1143 01:15:27,276 --> 01:15:29,142 - Bullshit. - It's true! 1144 01:15:29,176 --> 01:15:30,685 They were both virgins so they didn't have 1145 01:15:30,709 --> 01:15:32,152 any condoms so he had to jizz on his own leg. 1146 01:15:32,176 --> 01:15:33,209 But why? 1147 01:15:33,242 --> 01:15:34,875 She didn't want it on her dad's car. 1148 01:15:34,909 --> 01:15:36,675 - He has leather seats. - Yeah. 1149 01:15:36,709 --> 01:15:38,185 I heard his family's gonna move so he doesn't have 1150 01:15:38,209 --> 01:15:40,109 to do the vocational program. 1151 01:15:40,142 --> 01:15:41,209 Back to Sweden. 1152 01:15:43,642 --> 01:15:45,109 Norway. 1153 01:15:50,076 --> 01:15:51,584 Angela wants to go all the way, 1154 01:15:51,608 --> 01:15:53,608 but, she wants to do a seance to bring 1155 01:15:53,642 --> 01:15:55,076 Dylan's ghost back. 1156 01:15:55,109 --> 01:15:56,252 Dude, like, that's funny that 1157 01:15:56,276 --> 01:15:59,608 you didn't see that coming. 1158 01:15:59,642 --> 01:16:01,952 Torn about it, because it's really important to her that 1159 01:16:01,976 --> 01:16:03,875 "he's inside of me." 1160 01:16:03,909 --> 01:16:05,109 What are you doing? 1161 01:16:13,276 --> 01:16:14,875 Nothing. 1162 01:16:15,409 --> 01:16:18,076 Only pervs hang out under the bleachers. 1163 01:16:18,109 --> 01:16:19,709 I'm not a perv. 1164 01:16:20,309 --> 01:16:22,909 That's too bad, 1165 01:16:22,942 --> 01:16:25,242 I could use someone with sneaky perv skills. 1166 01:16:28,542 --> 01:16:29,542 For what? 1167 01:16:29,575 --> 01:16:30,942 It's a mission. 1168 01:16:30,976 --> 01:16:32,575 To get beer. 1169 01:16:35,009 --> 01:16:37,109 I can't be the getaway driver and the heist-er. 1170 01:16:37,742 --> 01:16:39,709 I didn't know you could drive. 1171 01:16:40,076 --> 01:16:41,709 I'm 17. 1172 01:16:43,309 --> 01:16:44,742 But, you don't have legs. 1173 01:16:44,775 --> 01:16:47,508 I still have legs, you little shit! 1174 01:16:47,875 --> 01:16:49,642 Oh, yeah. 1175 01:16:51,642 --> 01:16:54,276 But, to answer your question, 1176 01:16:54,309 --> 01:16:56,242 I drive this car with my hands. 1177 01:16:58,875 --> 01:17:00,475 You wanna see? 1178 01:17:04,976 --> 01:17:06,242 Holly shit! 1179 01:17:07,709 --> 01:17:09,109 Oh, my God! 1180 01:17:09,142 --> 01:17:10,575 Come on, let's go! 1181 01:18:05,042 --> 01:18:06,809 Do you know where we are? 1182 01:18:12,875 --> 01:18:15,242 This is where Dylan and I crashed. 1183 01:18:27,942 --> 01:18:29,242 What? 1184 01:18:32,242 --> 01:18:34,109 I don't know. 1185 01:18:34,575 --> 01:18:36,675 I thought it'd be different. 1186 01:18:36,709 --> 01:18:40,875 Like in a cliff or a crazy turn or something. 1187 01:18:44,909 --> 01:18:47,176 He was just a bad driver. 1188 01:18:49,076 --> 01:18:50,276 And there was ice on the road. 1189 01:18:52,575 --> 01:18:53,935 I guess you only need one of those. 1190 01:19:03,276 --> 01:19:04,942 Let me see your tape recorder. 1191 01:19:06,842 --> 01:19:08,042 Testing one, two. 1192 01:19:08,076 --> 01:19:09,508 One, two. 1193 01:19:09,542 --> 01:19:12,475 State your name for the record. 1194 01:19:13,575 --> 01:19:14,842 Wyrm Whitner. 1195 01:19:15,409 --> 01:19:18,642 What's your favorite color? 1196 01:19:18,675 --> 01:19:20,575 Blue. 1197 01:19:20,909 --> 01:19:23,575 What do you want the most? 1198 01:19:23,608 --> 01:19:24,675 A girlfriend. 1199 01:19:25,675 --> 01:19:27,076 Okay. 1200 01:19:27,109 --> 01:19:29,709 Who do you like? 1201 01:19:29,742 --> 01:19:31,942 Izzy. 1202 01:19:31,976 --> 01:19:33,608 The... 1203 01:19:33,642 --> 01:19:35,742 Yeah. 1204 01:19:35,775 --> 01:19:38,942 She doesn't like me back, though. 1205 01:19:38,976 --> 01:19:40,542 Boo-hoo. 1206 01:19:41,309 --> 01:19:44,909 Who's your best friend? 1207 01:19:44,942 --> 01:19:46,642 I don't have one. 1208 01:19:46,675 --> 01:19:48,475 What about Myrcella? 1209 01:19:50,209 --> 01:19:51,675 Not anymore. 1210 01:19:51,709 --> 01:19:54,542 God, you are so sad. 1211 01:19:54,575 --> 01:19:56,508 Okay, easy one. 1212 01:19:56,542 --> 01:19:58,709 Um, what's your favorite food? 1213 01:19:58,742 --> 01:19:59,775 Spaghetti. 1214 01:19:59,809 --> 01:20:00,709 Hmm. 1215 01:20:00,742 --> 01:20:03,508 - Favorite shape? - Triangle. 1216 01:20:03,542 --> 01:20:05,675 - Favorite teacher? - None of them. 1217 01:20:05,709 --> 01:20:07,909 Why didn't you visit me in the hospital? 1218 01:20:11,109 --> 01:20:12,809 What? 1219 01:20:20,742 --> 01:20:22,242 I don't remember. 1220 01:20:22,276 --> 01:20:24,542 Don't lie. 1221 01:20:24,575 --> 01:20:26,909 Boys are terrible liars even though they do it 1222 01:20:26,942 --> 01:20:28,775 all the time. 1223 01:20:28,809 --> 01:20:33,176 - You were Dylan's friend. - I was your friend too. 1224 01:20:34,976 --> 01:20:36,642 I was nice to you. 1225 01:20:38,575 --> 01:20:39,809 Not fake nice. 1226 01:20:39,842 --> 01:20:41,209 Real nice. 1227 01:20:41,242 --> 01:20:43,242 I can't explain it. 1228 01:20:44,709 --> 01:20:46,242 Try. 1229 01:20:56,976 --> 01:21:03,076 At first, everyone said you were gonna be okay, 1230 01:21:03,109 --> 01:21:05,176 so I thought, I don't have to go see you 1231 01:21:05,209 --> 01:21:06,709 because you're gonna be okay. 1232 01:21:10,542 --> 01:21:14,109 And then, I heard from another kid... 1233 01:21:14,142 --> 01:21:18,276 that you couldn't walk right now, 1234 01:21:18,309 --> 01:21:19,875 but it was gonna be okay, 1235 01:21:19,909 --> 01:21:21,718 they were teaching you learn how to walk again, 1236 01:21:21,742 --> 01:21:24,009 but it was gonna be okay. 1237 01:21:28,575 --> 01:21:30,575 And then, I... 1238 01:21:30,608 --> 01:21:35,842 heard from my Uncle Chet that you were paralyzed... 1239 01:21:35,875 --> 01:21:39,209 and that it wasn't gonna be okay. 1240 01:21:41,842 --> 01:21:45,276 And that was like, three weeks after the accident, 1241 01:21:45,309 --> 01:21:46,942 and I... I wanted to come see you, 1242 01:21:46,976 --> 01:21:48,218 but I thought you'd be so mad I didn't 1243 01:21:48,242 --> 01:21:50,042 come sooner and... 1244 01:21:53,942 --> 01:21:56,775 Like, when you don't do the homework, 1245 01:21:56,809 --> 01:21:59,542 so you, you just hope the teacher forgets about it 1246 01:21:59,575 --> 01:22:00,985 because it's been too long to turn it in... 1247 01:22:01,009 --> 01:22:04,775 and I, I just hoped... 1248 01:22:04,809 --> 01:22:07,976 I hoped you'd forget about me. 1249 01:22:13,709 --> 01:22:14,775 That sucks. 1250 01:22:18,742 --> 01:22:20,675 Yeah. 1251 01:22:30,009 --> 01:22:32,076 You probably think I'm a terrible person. 1252 01:22:36,842 --> 01:22:38,575 No. 1253 01:22:40,276 --> 01:22:42,475 I mean, yes. 1254 01:22:47,742 --> 01:22:49,642 But you're just a boy. 1255 01:22:52,142 --> 01:22:54,575 All boys are terrible people. 1256 01:22:57,242 --> 01:22:58,976 Why? 1257 01:23:03,642 --> 01:23:05,942 Because you think the world exists for you. 1258 01:23:09,976 --> 01:23:12,176 But it's the opposite. 1259 01:23:19,542 --> 01:23:21,475 I just don't want to be alone. 1260 01:23:23,608 --> 01:23:25,076 You're not. 1261 01:23:27,709 --> 01:23:31,642 You have a sister and a weird uncle. 1262 01:23:34,608 --> 01:23:37,209 So, stop being such a little bitch! 1263 01:23:40,775 --> 01:23:42,209 You're a bitch. 1264 01:23:44,276 --> 01:23:46,209 I know. 1265 01:23:46,242 --> 01:23:49,508 But... but I have an excuse. 1266 01:25:04,009 --> 01:25:05,976 Is my dad coming? 1267 01:25:15,675 --> 01:25:16,875 Yes. 1268 01:25:33,575 --> 01:25:34,575 Here we go. 1269 01:25:40,608 --> 01:25:42,142 Hey, Dad. 1270 01:25:44,142 --> 01:25:46,209 Hey, kiddo. 1271 01:25:46,242 --> 01:25:48,742 Um, can we carpool? 1272 01:25:52,242 --> 01:25:54,242 I'd like to thank you all for coming. 1273 01:25:56,209 --> 01:25:59,109 In his honor, the school has dedicated 1274 01:25:59,142 --> 01:26:01,176 this decorative rock, 1275 01:26:01,209 --> 01:26:04,809 representing how Dylan was truly a rock 1276 01:26:04,842 --> 01:26:06,209 of our community. 1277 01:26:06,242 --> 01:26:08,276 You da MVP Dyl' Pickle. 1278 01:26:08,309 --> 01:26:09,675 Yes, dude! 1279 01:26:10,976 --> 01:26:13,976 Please note that it is not a real rock, 1280 01:26:14,009 --> 01:26:17,675 so do not stand or jump on it as it will break, 1281 01:26:17,709 --> 01:26:19,142 and was expensive. 1282 01:26:21,575 --> 01:26:26,508 Thanks to technology, for generations to come, 1283 01:26:26,542 --> 01:26:29,809 students are invited to come sit with Dylan, 1284 01:26:29,842 --> 01:26:32,109 and get to know him for the inspirational 1285 01:26:32,142 --> 01:26:34,109 young man he was, 1286 01:26:34,142 --> 01:26:39,109 through the words of those he inspired and moved most. 1287 01:26:39,142 --> 01:26:41,809 Recorded fastidiously... 1288 01:26:41,842 --> 01:26:45,508 by his small brother, Wyrm. 1289 01:26:52,809 --> 01:26:57,242 To be clear, Dylan is not buried here. 1290 01:27:07,909 --> 01:27:09,118 He was so handsome. 1291 01:27:09,142 --> 01:27:09,909 He was my MVP 1292 01:27:09,942 --> 01:27:11,209 Died like a pussy. 1293 01:27:11,242 --> 01:27:12,385 I was jealous of him. 1294 01:27:12,409 --> 01:27:14,542 He was so good at stuff, you know? 1295 01:27:14,575 --> 01:27:17,209 If there was, like a fantasy draft 1296 01:27:17,242 --> 01:27:20,542 for dead buddies, he'd be my number one pick. 1297 01:27:20,575 --> 01:27:21,851 You don't even look like brothers. 1298 01:27:21,875 --> 01:27:23,018 Pubic and axillary hair much earlier 1299 01:27:23,042 --> 01:27:24,875 than most of his cohort. 1300 01:27:25,508 --> 01:27:26,851 - Dylan! - What? 1301 01:27:26,875 --> 01:27:27,742 Don't be rude! 1302 01:27:27,775 --> 01:27:28,851 How did they even meet? 1303 01:27:28,875 --> 01:27:30,319 They met through the computer. 1304 01:27:30,343 --> 01:27:32,751 How can you meet a person through the computer? 1305 01:27:32,775 --> 01:27:34,751 What kind of girls like guys who like computers? 1306 01:27:34,775 --> 01:27:35,985 Your mother, for one. 1307 01:27:36,009 --> 01:27:37,642 Gross. Puke! 1308 01:27:37,675 --> 01:27:39,018 Are they gonna get married? 1309 01:27:39,042 --> 01:27:41,109 Who cares? She's not even hot! 1310 01:27:41,142 --> 01:27:41,842 She's pretty. 1311 01:27:41,875 --> 01:27:42,742 Okay, lesbo. 1312 01:27:42,775 --> 01:27:43,918 - Dylan! - What? 1313 01:27:43,942 --> 01:27:45,875 Are we not allowed to joke anymore? 1314 01:27:45,909 --> 01:27:46,976 Just, cut it out! 1315 01:27:50,842 --> 01:27:52,285 Why did Mikey Walters get kicked off 1316 01:27:52,309 --> 01:27:53,076 the football team? 1317 01:27:53,109 --> 01:27:54,475 Don't tell him. 1318 01:27:54,508 --> 01:27:57,542 The seniors made the whole team watch this porno, 1319 01:27:57,575 --> 01:27:59,709 and Danny Masters made everyone stand up 1320 01:27:59,742 --> 01:28:00,875 and he did a boner check. 1321 01:28:00,909 --> 01:28:02,508 Shut up. 1322 01:28:02,542 --> 01:28:03,376 This is not a dinner time topic. 1323 01:28:03,409 --> 01:28:04,649 What's a boner check? 1324 01:28:04,675 --> 01:28:05,642 Knock it off! 1325 01:28:05,675 --> 01:28:06,542 Wyrm, please pass the bread. 1326 01:28:06,575 --> 01:28:08,209 It's a check for boners. 1327 01:28:08,242 --> 01:28:10,109 Mikey had one. 1328 01:28:10,142 --> 01:28:12,009 But, why'd he get kicked off? 1329 01:28:12,042 --> 01:28:13,851 You can't get boners around your teammates. 1330 01:28:13,875 --> 01:28:15,176 Kills the team bonding. 1331 01:28:15,209 --> 01:28:16,651 Wyrm, please, pass the bread. 1332 01:28:16,675 --> 01:28:17,475 Boys are disgusting. 1333 01:28:17,508 --> 01:28:19,042 You're disgusting. 1334 01:28:21,875 --> 01:28:22,608 I gotta go. 1335 01:28:22,642 --> 01:28:23,809 I'll be home late. 1336 01:28:23,842 --> 01:28:26,176 It's family movie night. 1337 01:28:26,209 --> 01:28:27,751 Why don't you take your siblings with you? 1338 01:28:27,775 --> 01:28:29,009 No fucking way! 1339 01:28:33,709 --> 01:28:35,508 They'd be bored anyway. 1340 01:28:35,542 --> 01:28:36,918 But don't stay out too late. 1341 01:28:36,942 --> 01:28:37,985 Who all's going with you? 1342 01:28:38,009 --> 01:28:39,242 Lindsey. 1343 01:28:39,276 --> 01:28:40,909 We're meeting Bret there. 1344 01:28:40,942 --> 01:28:41,675 Love you, honey. 1345 01:28:41,709 --> 01:28:42,809 Night, kiddo. 1346 01:28:42,842 --> 01:28:43,875 Night. 1347 01:28:45,309 --> 01:28:46,675 Peace, dorks. 1348 01:29:09,009 --> 01:29:11,242 You are all invited to enjoy complimentary lemonade 1349 01:29:11,276 --> 01:29:13,642 and cookies in the gymnasium. 1350 01:29:53,976 --> 01:29:55,742 Made you something. 1351 01:30:11,109 --> 01:30:13,608 Dear, Wyrm. 1352 01:30:13,642 --> 01:30:15,775 You are a terrible person. 1353 01:30:15,809 --> 01:30:19,109 And not just in the way that all boys are terrible people. 1354 01:30:19,142 --> 01:30:22,042 Because you are mostly just terrible to your family 1355 01:30:22,076 --> 01:30:24,942 and the people who love you, like your sister. 1356 01:30:25,942 --> 01:30:27,176 Because maybe you are afraid 1357 01:30:27,209 --> 01:30:29,209 that since she knows you the best, 1358 01:30:29,242 --> 01:30:30,742 she will tell the world 1359 01:30:30,775 --> 01:30:35,042 what a small and scared person you are. 1360 01:30:35,076 --> 01:30:37,642 I hope the truth finds you well. 1361 01:30:48,742 --> 01:30:50,508 I'm sorry I said I didn't want Mads Nillson 1362 01:30:50,542 --> 01:30:52,508 to finger anyone in our room. 1363 01:30:55,076 --> 01:30:58,009 And for giving him your floppy disks. 1364 01:31:00,276 --> 01:31:03,475 And for hoping he would give you Norwegian herpes. 1365 01:31:05,542 --> 01:31:07,009 It's fine. 1366 01:31:13,209 --> 01:31:15,775 Izzy says she popped your collar. 1367 01:31:18,076 --> 01:31:19,608 Yeah. 1368 01:31:21,009 --> 01:31:22,709 How was it? 1369 01:31:26,142 --> 01:31:28,542 It was like... 1370 01:31:28,575 --> 01:31:33,076 my tongue was a slug and her tongue was a slug, 1371 01:31:33,109 --> 01:31:37,109 and we put them in a jar and told them to fight, 1372 01:31:37,142 --> 01:31:40,475 but their hearts weren't in it. 1373 01:31:41,709 --> 01:31:43,109 Yeah. 1374 01:31:47,608 --> 01:31:51,076 Then I fell in love with her and now I feel so stupid. 1375 01:31:53,709 --> 01:31:56,875 I fall in love with every boy that smiles at me. 1376 01:32:05,675 --> 01:32:07,142 I saw Mom. 1377 01:32:08,109 --> 01:32:09,642 Yeah? 1378 01:32:11,542 --> 01:32:13,109 Yeah. 1379 01:32:14,675 --> 01:32:16,976 I don't think she's trekking anymore. 1380 01:32:20,309 --> 01:32:22,675 I don't think she ever was. 1381 01:32:26,675 --> 01:32:28,608 Oh. 1382 01:32:31,109 --> 01:32:34,842 I think, maybe she gets really sad when she's here. 1383 01:32:37,076 --> 01:32:38,575 Yeah. 1384 01:32:53,675 --> 01:32:56,608 Do you think Dylan fingered anyone before he died? 1385 01:33:01,809 --> 01:33:03,608 I hope so. 1386 01:33:08,775 --> 01:33:10,109 Yeah. 92654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.