All language subtitles for Vendetta.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:22,056 --> 00:00:24,959 (shimmering music) 3 00:00:28,129 --> 00:00:30,865 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:00:30,898 --> 00:00:33,466 ♪ Happy birthday to you ♪ 5 00:00:33,500 --> 00:00:37,104 ♪ Happy birthday, dear Katherine ♪ 6 00:00:37,138 --> 00:00:40,107 ♪ Happy birthday to you ♪ 7 00:00:40,141 --> 00:00:41,108 (ominous, droning music) 8 00:00:41,142 --> 00:00:42,442 Hey! 9 00:00:44,145 --> 00:00:45,712 Make a wish, hon. 10 00:00:47,547 --> 00:00:48,381 Yuck. 11 00:00:48,415 --> 00:00:51,819 (ominous, droning music) 12 00:00:57,657 --> 00:00:58,558 (ball snaps) 13 00:00:58,592 --> 00:00:59,426 You can do better than that, come on! 14 00:00:59,459 --> 00:01:00,995 Let's see what you got, Mighty Mouse! 15 00:01:01,996 --> 00:01:02,964 (ball snaps) 16 00:01:02,997 --> 00:01:05,032 Oh, someone's been doing her pushups, I can tell. 17 00:01:05,066 --> 00:01:06,133 50 a day. 18 00:01:06,167 --> 00:01:07,134 That a girl. 19 00:01:07,168 --> 00:01:10,137 Now, I want 50 miles an hour. 20 00:01:10,171 --> 00:01:11,939 [Kat] You got it. 21 00:01:11,973 --> 00:01:13,373 Nice! 22 00:01:15,009 --> 00:01:16,143 We gotta go in soon. 23 00:01:16,177 --> 00:01:18,145 Mom's got dinner on the table. 24 00:01:18,179 --> 00:01:20,123 And Coach said that there'll be college scouts there. 25 00:01:20,147 --> 00:01:22,682 So that's why we gotta win to make it into the playoffs. 26 00:01:24,151 --> 00:01:26,921 Well, it's great to see such commitment, 27 00:01:28,555 --> 00:01:29,900 but your mother and I, we're not sure 28 00:01:29,924 --> 00:01:32,126 you should be putting softball first. 29 00:01:33,160 --> 00:01:34,171 But, Dad, I'm on honor roll. 30 00:01:34,195 --> 00:01:35,096 I know. 31 00:01:35,129 --> 00:01:36,173 [Kat] You don't have to worry about me. 32 00:01:36,197 --> 00:01:38,933 You can play, but you're getting a real degree. 33 00:01:38,966 --> 00:01:42,169 I'm gonna play, and we're gonna win, so. 34 00:01:45,739 --> 00:01:47,141 (loud hip hop music) 35 00:01:47,174 --> 00:01:48,775 ♪ Alex for life ♪ 36 00:01:48,809 --> 00:01:50,644 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 37 00:01:50,677 --> 00:01:54,148 ♪ Put your hands up, put 'em up, put 'em up ♪ 38 00:01:54,181 --> 00:01:56,117 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 39 00:01:56,150 --> 00:01:57,517 ♪ Put your hands up ♪ 40 00:01:57,550 --> 00:01:59,519 ♪ Put 'em up, put 'em up ♪ 41 00:01:59,552 --> 00:02:01,621 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 42 00:02:01,655 --> 00:02:04,058 ♪ Put your hands up, put 'em up ♪ 43 00:02:04,091 --> 00:02:05,893 (fist thunks) (man groans) 44 00:02:05,927 --> 00:02:09,830 (muffled hip hop music) 45 00:02:09,864 --> 00:02:12,833 That's what you get for fucking me over. 46 00:02:12,867 --> 00:02:15,169 (gun bangs) 47 00:02:16,170 --> 00:02:19,706 (quietly dramatic music) 48 00:02:20,808 --> 00:02:24,145 (muffled hip hop music) 49 00:02:27,181 --> 00:02:31,152 (low, foreboding music) 50 00:02:31,185 --> 00:02:33,120 I got this. 51 00:02:33,154 --> 00:02:34,654 You sure you got this? 52 00:02:34,688 --> 00:02:35,890 He's ready. 53 00:02:35,923 --> 00:02:39,193 (low, foreboding music) 54 00:02:43,998 --> 00:02:45,665 Make me proud. 55 00:02:45,699 --> 00:02:49,036 (low, foreboding music) 56 00:02:51,839 --> 00:02:52,839 Now get out. 57 00:03:07,922 --> 00:03:09,556 [Kat] Woo! 58 00:03:09,589 --> 00:03:10,589 We did it! 59 00:03:12,026 --> 00:03:13,227 You guys were in the zone! 60 00:03:13,260 --> 00:03:14,962 I know. 61 00:03:14,996 --> 00:03:16,831 Amazing game, Kat, I'm super proud. 62 00:03:20,201 --> 00:03:21,168 Wanna go get tacos? 63 00:03:21,202 --> 00:03:22,103 [Kat] Hell yeah. 64 00:03:22,136 --> 00:03:23,170 You got it. 65 00:03:23,204 --> 00:03:24,204 Great game, Coach! 66 00:03:27,842 --> 00:03:31,178 (tense, exciting music) 67 00:03:46,659 --> 00:03:47,995 I told you we were gonna win. 68 00:03:48,029 --> 00:03:49,096 I didn't doubt you. 69 00:03:51,198 --> 00:03:53,167 You were amazing out there. 70 00:03:53,200 --> 00:03:55,702 Coach said all the scouts were very impressed. 71 00:03:55,735 --> 00:03:57,171 He did? 72 00:03:57,204 --> 00:03:59,572 Professional softball player and a lawyer? 73 00:04:00,875 --> 00:04:03,911 I don't know, Kat, I'm not sure you can do both. 74 00:04:03,944 --> 00:04:06,947 You can, technically, but you just want me to be a lawyer. 75 00:04:08,049 --> 00:04:09,658 I just want you to have a regular source of income. 76 00:04:09,682 --> 00:04:10,682 That's what I want. 77 00:04:11,684 --> 00:04:15,156 If I get a scholarship, I am saving you money. 78 00:04:15,189 --> 00:04:16,891 You should be happy about that. 79 00:04:17,590 --> 00:04:21,228 You make a very good argument there, 80 00:04:21,262 --> 00:04:23,197 but it's not me you gotta convince. 81 00:04:24,098 --> 00:04:25,765 It's your mother. 82 00:04:25,799 --> 00:04:27,168 You always say that. 83 00:04:27,201 --> 00:04:29,270 I always say it 'cause it's true. 84 00:04:29,303 --> 00:04:31,005 We only want the best for you. 85 00:04:32,139 --> 00:04:34,241 But you totally nailed it today. 86 00:04:34,275 --> 00:04:35,275 [Kat] Thanks. 87 00:04:37,411 --> 00:04:40,214 (car rumbles) 88 00:04:40,247 --> 00:04:42,950 (tense music) 89 00:04:52,226 --> 00:04:53,226 Be right back. 90 00:04:54,694 --> 00:04:55,734 Don't be taking off on me. 91 00:05:00,201 --> 00:05:02,103 Hey, you know what you should be? 92 00:05:03,204 --> 00:05:04,805 A comedian. 93 00:05:04,839 --> 00:05:07,174 If I left you here, what would I eat for dinner? 94 00:05:07,208 --> 00:05:08,708 Your mother's leftovers. 95 00:05:09,844 --> 00:05:12,313 I ain't going nowhere, I swear. 96 00:05:13,247 --> 00:05:16,317 (low, ominous music) 97 00:05:23,290 --> 00:05:25,359 - Hey, Juana. - Hey. 98 00:05:25,392 --> 00:05:26,193 I've come to pick up. 99 00:05:26,227 --> 00:05:28,429 Taco Tuesday. (Chuckles) 100 00:05:28,462 --> 00:05:29,396 (cheery music) 101 00:05:29,430 --> 00:05:33,100 (tense, foreboding music) 102 00:05:34,869 --> 00:05:39,874 (car grumbles) (tense music) 103 00:05:44,145 --> 00:05:46,447 (cheery music) 104 00:05:46,480 --> 00:05:48,449 (car grumbles) 105 00:05:48,482 --> 00:05:51,185 (tense music) 106 00:05:58,359 --> 00:06:00,361 [Thug] Get out of the fucking car now, get out! 107 00:06:02,196 --> 00:06:04,198 [Kat] No, Dad, Dad! 108 00:06:04,231 --> 00:06:05,798 [Thug] Bitch, I'll fucking shoot you. 109 00:06:05,833 --> 00:06:06,433 [Kat] Dad! 110 00:06:06,467 --> 00:06:07,334 [Thug] Shut the fuck up. 111 00:06:07,368 --> 00:06:08,035 Dad! 112 00:06:08,068 --> 00:06:09,937 (fist thunks) (Kat grunts) 113 00:06:09,970 --> 00:06:11,172 [Thug] Don't look at me! 114 00:06:11,205 --> 00:06:12,173 Dad! 115 00:06:12,206 --> 00:06:15,109 (ominous, sinister music) 116 00:06:15,142 --> 00:06:16,810 (Kat gags) 117 00:06:16,844 --> 00:06:20,214 (ominous, sinister music) 118 00:06:21,215 --> 00:06:23,184 (Kat whimpers) 119 00:06:23,217 --> 00:06:27,288 (ominous, sinister music) 120 00:06:27,321 --> 00:06:28,422 What do you want from me? 121 00:06:28,455 --> 00:06:30,433 Please, I don't have any money, I don't have anything. 122 00:06:30,457 --> 00:06:32,126 [Man In Camo Bandana] Money? 123 00:06:32,159 --> 00:06:35,162 (ominous, sinister music) 124 00:06:35,196 --> 00:06:38,332 I don't want your money, little girl. 125 00:06:38,365 --> 00:06:40,201 I want your soul. 126 00:06:40,234 --> 00:06:43,170 (Kat screams) 127 00:06:43,204 --> 00:06:46,706 (ominous, sinister music) 128 00:06:48,309 --> 00:06:50,244 It's what Father wants. 129 00:06:51,312 --> 00:06:54,215 To become one of us, to become it. 130 00:06:56,917 --> 00:06:57,750 (cheery music) (food sizzles) 131 00:06:57,784 --> 00:07:00,354 Great, got the extra salsa and guac? 132 00:07:00,387 --> 00:07:02,323 [Thug In Camo Bandana] Show me you want it. 133 00:07:02,356 --> 00:07:04,024 Show me. 134 00:07:04,058 --> 00:07:05,192 (gun clicks) 135 00:07:05,226 --> 00:07:07,361 [Kat] No, no, no, no, no! 136 00:07:07,394 --> 00:07:09,196 (tense music) No! 137 00:07:09,230 --> 00:07:10,197 (gun bangs) 138 00:07:10,231 --> 00:07:13,200 (piercing music) 139 00:07:13,234 --> 00:07:14,868 (gun bangs) 140 00:07:14,902 --> 00:07:18,472 (percussive, exciting music) 141 00:07:21,208 --> 00:07:22,568 [Thug In Camo Bandana] It's done. 142 00:07:24,245 --> 00:07:26,013 Kat! 143 00:07:26,046 --> 00:07:27,157 [Thug In Camo Bandana] We gotta go, brother. 144 00:07:27,181 --> 00:07:28,515 Now. - Kat! 145 00:07:28,549 --> 00:07:31,552 (exciting music) 146 00:07:31,585 --> 00:07:33,220 (thug groans) 147 00:07:33,254 --> 00:07:35,990 (exciting music) 148 00:07:37,224 --> 00:07:38,826 (heads crack) 149 00:07:38,859 --> 00:07:41,395 (exciting music) 150 00:07:44,565 --> 00:07:46,066 (tires squeal) 151 00:07:46,100 --> 00:07:48,035 (Dad grunts) 152 00:07:48,068 --> 00:07:53,073 (exciting music) (sirens wail) 153 00:07:54,141 --> 00:07:57,878 (exciting, percussive music) 154 00:07:58,979 --> 00:08:00,147 [Cop] On the ground! 155 00:08:00,180 --> 00:08:02,049 (exciting music) 156 00:08:02,082 --> 00:08:02,950 Kat! 157 00:08:02,983 --> 00:08:05,552 (sinister music) 158 00:08:16,196 --> 00:08:17,196 Help me! 159 00:08:27,207 --> 00:08:29,576 [Mother] William! 160 00:08:29,610 --> 00:08:30,610 Jen. 161 00:08:34,148 --> 00:08:35,282 What happened? 162 00:08:37,651 --> 00:08:39,186 They hurt her. 163 00:08:42,589 --> 00:08:44,091 Are you okay? 164 00:08:44,124 --> 00:08:47,194 (low, ominous music) 165 00:08:51,632 --> 00:08:53,233 No, no, no, no, no. 166 00:08:56,236 --> 00:08:58,405 No, no. (Sobs) 167 00:08:58,439 --> 00:09:01,208 (droning music) 168 00:09:02,943 --> 00:09:04,178 No, no. 169 00:09:04,211 --> 00:09:06,313 Oh, please, no, no, no. 170 00:09:06,347 --> 00:09:09,917 (droning music) 171 00:09:09,950 --> 00:09:13,220 The Eatonton Journal emailed, asking for an interview. 172 00:09:16,023 --> 00:09:18,192 William, did you hear me? 173 00:09:22,062 --> 00:09:25,099 I have to go meet with the prosecuting attorney. 174 00:09:25,132 --> 00:09:26,367 What do they want? 175 00:09:26,400 --> 00:09:29,570 (dark, droning music) 176 00:09:33,407 --> 00:09:34,617 [Prosecutor] In the interest of getting this thug 177 00:09:34,641 --> 00:09:36,977 off the streets as soon as possible, 178 00:09:37,010 --> 00:09:38,355 his attorneys agreed to plead guilty 179 00:09:38,379 --> 00:09:40,147 to assaulting an officer, 180 00:09:40,180 --> 00:09:41,224 possession with the intent to distribute, 181 00:09:41,248 --> 00:09:44,151 and resisting arrest, and that's all in addition 182 00:09:44,184 --> 00:09:46,153 to his parole violations. 183 00:09:46,186 --> 00:09:47,621 We're looking at five to seven. 184 00:09:50,391 --> 00:09:51,358 Years, that's it? 185 00:09:51,392 --> 00:09:53,427 If he keeps clean, he could be out in three, 186 00:09:53,460 --> 00:09:55,396 but, yes, that's what it's looking like. 187 00:09:57,197 --> 00:09:59,066 This kid murdered my daughter. 188 00:10:00,300 --> 00:10:05,305 He should be executed or life in jail, no parole. 189 00:10:05,672 --> 00:10:09,176 Mr. Duncan, we've got no video, no photos, 190 00:10:10,210 --> 00:10:12,179 no eyewitnesses except you. 191 00:10:12,212 --> 00:10:14,214 You got a concussion during the struggle. 192 00:10:15,082 --> 00:10:17,618 You want everything riding on an eye test, 193 00:10:17,651 --> 00:10:19,186 some optometrist they put on the stand 194 00:10:19,219 --> 00:10:21,989 who's gonna say you were in shock and hallucinating? 195 00:10:23,190 --> 00:10:24,158 I know what I saw. 196 00:10:24,191 --> 00:10:26,160 Your biggest problem is that there's no gun. 197 00:10:26,193 --> 00:10:28,128 Well, they took it. 198 00:10:28,162 --> 00:10:29,162 Who's they? 199 00:10:30,364 --> 00:10:32,166 I'm just saying what they're gonna say. 200 00:10:32,199 --> 00:10:34,101 Look, if you wanna try to convince the DA 201 00:10:34,134 --> 00:10:36,170 to take this to trial, you're welcome to. 202 00:10:36,203 --> 00:10:37,380 But this case is so paper thin, 203 00:10:37,404 --> 00:10:39,106 the judge is probably gonna throw it out, 204 00:10:39,139 --> 00:10:42,176 and Danny Fetter is gonna be back on the streets. 205 00:10:42,209 --> 00:10:45,078 At least this way, he's off for a good few years. 206 00:10:45,112 --> 00:10:46,523 Basically, it's your word against his. 207 00:10:46,547 --> 00:10:48,649 It's bullshit is what it is. 208 00:10:48,682 --> 00:10:50,184 It's bullshit, and you know it! 209 00:10:50,217 --> 00:10:52,419 I'm not disagreeing with you, Mr. Duncan, 210 00:10:53,220 --> 00:10:55,222 but I gotta be honest, I had to schmooze 211 00:10:55,255 --> 00:10:57,424 the judge to agree to half those charges. 212 00:10:57,458 --> 00:11:00,427 The plea deal makes the most sense, trust me. 213 00:11:03,263 --> 00:11:06,166 And that night, outside the Mexican restaurant 214 00:11:06,200 --> 00:11:08,001 that you and your daughter visited, 215 00:11:08,035 --> 00:11:09,646 can you point out the attacker that you saw 216 00:11:09,670 --> 00:11:11,205 and physically fought with? 217 00:11:13,173 --> 00:11:16,076 (percussive music) 218 00:11:21,615 --> 00:11:23,016 No. 219 00:11:23,050 --> 00:11:23,650 (spectators gasp) 220 00:11:23,684 --> 00:11:24,684 [Judge] Settle. 221 00:11:25,185 --> 00:11:28,489 Not sure I can confidently identify 222 00:11:28,522 --> 00:11:31,425 that man as the attacker, Your Honor. 223 00:11:32,526 --> 00:11:33,794 What the fuck are you doing? 224 00:11:33,828 --> 00:11:37,197 Mr. Duncan, are you absolutely sure 225 00:11:37,231 --> 00:11:40,234 that you cannot confidently point out the attacker? 226 00:11:43,770 --> 00:11:46,673 Yes, Your Honor, I'm 100% sure. 227 00:11:46,707 --> 00:11:49,176 Mr. Fetter, you are free to go. 228 00:11:49,209 --> 00:11:53,180 I see no reason to further waste this court's time. 229 00:11:53,213 --> 00:11:56,683 Case dismissed. (gavel bangs) 230 00:11:56,717 --> 00:12:00,220 (low, percussive music) 231 00:12:01,455 --> 00:12:05,225 (discordant, droning music) 232 00:12:20,507 --> 00:12:23,210 I'm so fucking proud of you. 233 00:12:23,978 --> 00:12:26,380 You can do anything in this life, you know that? 234 00:12:29,316 --> 00:12:31,184 You can do anything. 235 00:12:34,187 --> 00:12:35,187 I love you. 236 00:12:36,356 --> 00:12:37,356 Come on. 237 00:12:39,226 --> 00:12:41,829 (dramatic music) 238 00:12:56,410 --> 00:12:57,544 You did good. 239 00:12:59,246 --> 00:13:01,615 You can run this world, the streets, everything. 240 00:13:03,617 --> 00:13:05,118 It can be yours. 241 00:13:05,152 --> 00:13:07,855 If anybody tells you otherwise, you know what to do. 242 00:13:11,224 --> 00:13:12,292 You're a man now. 243 00:13:13,527 --> 00:13:14,527 Thanks, Dad. 244 00:13:15,762 --> 00:13:16,762 Get in the truck. 245 00:13:17,564 --> 00:13:21,234 (dramatic, exciting music) 246 00:13:37,852 --> 00:13:41,288 (soft, shimmering music) 247 00:13:43,590 --> 00:13:44,767 [Man] Go see what that guy wants, all right? 248 00:13:44,791 --> 00:13:45,592 [Woman] Right. 249 00:13:45,626 --> 00:13:48,228 [Man] Come on now. 250 00:13:48,261 --> 00:13:49,396 Hurry the fuck up, bitch. 251 00:13:49,429 --> 00:13:50,631 All right, whatever. 252 00:13:50,664 --> 00:13:53,567 (ringtone jangles) 253 00:14:01,375 --> 00:14:03,543 You look like you could use some fun, baby. 254 00:14:05,779 --> 00:14:06,779 I'm fine, thanks. 255 00:14:09,549 --> 00:14:10,549 Missing out. 256 00:14:14,788 --> 00:14:15,722 [Man] All right, let's get outta here now. 257 00:14:15,756 --> 00:14:18,291 [Woman] All right, man, I'm coming, yeah. 258 00:14:18,325 --> 00:14:19,803 [Man] Don't fuck up with that other one, too, baby. 259 00:14:19,827 --> 00:14:20,627 [Woman] Got it. 260 00:14:20,661 --> 00:14:22,229 [Man] Get your ass moving, come on. 261 00:14:22,262 --> 00:14:25,432 (woman speaks indistinctly) 262 00:14:25,465 --> 00:14:28,368 (low music) 263 00:14:28,402 --> 00:14:31,271 (dramatic music) 264 00:14:53,027 --> 00:14:54,261 (car revs) (tires squeal) 265 00:14:54,294 --> 00:14:58,665 (body thuds) (man grunts) 266 00:14:58,699 --> 00:15:00,400 (man groans) 267 00:15:00,434 --> 00:15:02,937 Oh, motherfucker! (Groans) 268 00:15:02,970 --> 00:15:05,807 My leg is broke. (Gasps) 269 00:15:05,840 --> 00:15:08,475 (dramatic, pulsing music) 270 00:15:08,508 --> 00:15:09,508 You. 271 00:15:11,278 --> 00:15:13,014 You're that girl's pops. 272 00:15:13,047 --> 00:15:14,448 Yep. 273 00:15:14,481 --> 00:15:15,983 (Danny groans) 274 00:15:16,017 --> 00:15:17,017 Her pops. 275 00:15:19,753 --> 00:15:21,254 And you're here to kill me, huh? 276 00:15:22,056 --> 00:15:25,692 (dramatic, ominous music) 277 00:15:28,395 --> 00:15:29,030 What? 278 00:15:29,063 --> 00:15:32,766 (dramatic, ominous music) 279 00:15:36,070 --> 00:15:40,007 If you do this, there's no going back for you, asshole. 280 00:15:40,041 --> 00:15:41,441 You killed my little girl. 281 00:15:44,045 --> 00:15:45,046 She was innocent. 282 00:15:45,079 --> 00:15:47,581 Yeah, sure about about that, huh? 283 00:15:50,784 --> 00:15:52,285 She looked pretty good to me. 284 00:15:53,087 --> 00:15:55,022 (low, tense music) 285 00:15:55,056 --> 00:15:56,556 (bat thunks) (Danny grunts) 286 00:15:56,590 --> 00:15:59,827 (tense, exciting music) 287 00:15:59,861 --> 00:16:04,531 (bat thunks) (Danny groans) 288 00:16:04,564 --> 00:16:09,569 (bat thunks) (body squishes) 289 00:16:10,737 --> 00:16:14,508 (discordant, exciting music) 290 00:16:19,113 --> 00:16:22,716 (pulsing, ticking music) 291 00:17:10,730 --> 00:17:15,002 (pulsing, ticking music continues) 292 00:17:32,719 --> 00:17:34,856 ♪ Happy birthday to you ♪ 293 00:17:34,889 --> 00:17:38,059 ♪ Happy birthday to you ♪ 294 00:17:38,092 --> 00:17:41,963 ♪ Happy birthday, dear Katherine ♪ 295 00:17:41,996 --> 00:17:45,132 ♪ Happy birthday to you ♪ 296 00:17:49,736 --> 00:17:52,173 [Kat] Oh, wait, look there. 297 00:17:52,206 --> 00:17:54,075 What's? (William grunts) 298 00:17:54,108 --> 00:17:57,111 (Jen and Kat laugh) 299 00:18:00,714 --> 00:18:02,154 Looks like that was just yesterday. 300 00:18:05,152 --> 00:18:06,854 Why are you all zippered up? 301 00:18:08,122 --> 00:18:09,123 I was cold. 302 00:18:10,590 --> 00:18:13,861 William, are you okay? 303 00:18:15,462 --> 00:18:16,898 Yeah, I'm good. 304 00:18:20,101 --> 00:18:22,769 I'm just gonna go take a shower. 305 00:18:28,142 --> 00:18:30,811 ♪ Happy birthday to you ♪ 306 00:18:33,981 --> 00:18:36,650 (water patters) 307 00:19:05,745 --> 00:19:10,750 (William weeps) (water patters) 308 00:19:23,130 --> 00:19:26,000 (soft music) 309 00:19:26,033 --> 00:19:27,868 Your heart's racing. 310 00:19:30,938 --> 00:19:32,006 Are you okay? 311 00:19:36,710 --> 00:19:37,710 I just... 312 00:19:40,714 --> 00:19:44,051 It just keeps running around in circles. 313 00:19:45,785 --> 00:19:47,088 If we hadn't stopped for takeout, 314 00:19:47,121 --> 00:19:49,890 if we'd taken a different route, 315 00:19:49,924 --> 00:19:53,961 if the game had finished 15 minutes later, just she... 316 00:19:56,030 --> 00:19:57,098 She'd still be here. 317 00:19:58,966 --> 00:20:00,800 You can't do that to yourself. 318 00:20:00,835 --> 00:20:03,904 (soft, somber music) 319 00:20:06,073 --> 00:20:08,075 Last time you were like this 320 00:20:08,109 --> 00:20:12,913 was when you got off that plane. 321 00:20:12,947 --> 00:20:16,017 (soft, somber music) 322 00:20:20,587 --> 00:20:23,891 (William sighs) 323 00:20:23,924 --> 00:20:27,261 (pulsing music) (siren wails) 324 00:20:27,294 --> 00:20:30,931 (pulsing, ominous music) 325 00:20:56,123 --> 00:20:57,624 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 326 00:20:57,657 --> 00:21:00,227 ♪ Put your hands up, put 'em up, put 'em up ♪ 327 00:21:00,261 --> 00:21:01,128 Be right back. 328 00:21:01,162 --> 00:21:03,130 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 329 00:21:03,164 --> 00:21:04,764 ♪ Yo, my pants don't sag ♪ 330 00:21:04,798 --> 00:21:05,698 ♪ 'Cause the gun in my waist ♪ 331 00:21:05,732 --> 00:21:08,869 ♪ Got a .44 there, try to act my age ♪ 332 00:21:08,903 --> 00:21:12,206 (loud hip hop music) 333 00:21:12,239 --> 00:21:15,708 (muffled hip hop music) 334 00:21:21,415 --> 00:21:22,715 You're fucking late. 335 00:21:24,852 --> 00:21:25,852 Five minutes. 336 00:21:26,854 --> 00:21:30,623 A lot can happen in five minutes. 337 00:21:30,657 --> 00:21:32,625 I can cut your fucking dick off 338 00:21:34,794 --> 00:21:36,097 in five fucking minutes, 339 00:21:36,130 --> 00:21:37,797 and shove it up your ass. 340 00:21:38,798 --> 00:21:39,798 Sure. 341 00:21:48,342 --> 00:21:49,410 What the fuck is this? 342 00:21:49,443 --> 00:21:51,045 It's dead out there. 343 00:21:51,078 --> 00:21:53,713 You don't think that I know this town? 344 00:21:53,746 --> 00:21:55,015 Where's the rest of it? 345 00:21:56,783 --> 00:21:57,783 That's it. 346 00:21:59,153 --> 00:22:01,122 ♪ Put 'em up, put 'em up ♪ 347 00:22:01,155 --> 00:22:02,156 Shit, man. 348 00:22:02,957 --> 00:22:06,427 ♪ Put your hands up, put 'em up, put 'em up ♪ 349 00:22:06,460 --> 00:22:08,129 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 350 00:22:08,162 --> 00:22:09,130 What? 351 00:22:09,163 --> 00:22:12,133 (loud hip hop music) 352 00:22:13,334 --> 00:22:15,102 Danny's dead. 353 00:22:15,136 --> 00:22:17,438 (loud hip hop music) 354 00:22:17,471 --> 00:22:19,006 What the fuck? 355 00:22:20,341 --> 00:22:24,378 I give you and your friends full access. 356 00:22:25,712 --> 00:22:27,081 You disrespect me. 357 00:22:29,150 --> 00:22:30,384 Whatever. 358 00:22:30,417 --> 00:22:31,852 You fucking high? 359 00:22:33,420 --> 00:22:35,022 You're high right now, aren't you? 360 00:22:35,055 --> 00:22:37,158 Yeah, I'm the one that's high. 361 00:22:38,392 --> 00:22:39,792 Fucking tweaker. 362 00:22:40,494 --> 00:22:44,899 You come up short like this again, I won't be forgiving. 363 00:22:47,501 --> 00:22:49,170 Now get the fuck outta here. 364 00:22:51,172 --> 00:22:52,172 A pleasure. 365 00:22:53,040 --> 00:22:54,040 Junkie. 366 00:22:56,477 --> 00:22:59,013 ♪ Everybody, everybody, put your hands up ♪ 367 00:22:59,046 --> 00:23:01,115 ♪ Put 'em up, put 'em up ♪ 368 00:23:01,148 --> 00:23:02,016 [Thug] Shit. 369 00:23:02,049 --> 00:23:03,160 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 370 00:23:03,184 --> 00:23:04,251 ♪ Put your hands up ♪ 371 00:23:04,285 --> 00:23:06,287 ♪ Put 'em up, put 'em up ♪ 372 00:23:06,320 --> 00:23:08,355 ♪ Everybody, everybody, everybody ♪ 373 00:23:08,389 --> 00:23:09,924 ♪ Put your hands up ♪ 374 00:23:09,957 --> 00:23:12,826 ♪ Put 'em up, put 'em up ♪ 375 00:23:12,860 --> 00:23:13,860 What? 376 00:23:14,828 --> 00:23:15,930 It's Danny. 377 00:23:18,499 --> 00:23:20,134 What about my brother? 378 00:23:20,167 --> 00:23:22,702 (siren wails) 379 00:23:23,770 --> 00:23:28,775 (cameras click) (sirens wail) 380 00:23:30,177 --> 00:23:31,744 [Cop] Yo, yo, yo, I can't let you in. 381 00:23:31,778 --> 00:23:33,156 Can't let you in. - That's my brother. 382 00:23:33,180 --> 00:23:34,224 [Cop] I said I need you to step back. 383 00:23:34,248 --> 00:23:35,216 I just told you that that's my little brother. 384 00:23:35,249 --> 00:23:37,318 And I just told you I need you to step back. 385 00:23:37,351 --> 00:23:39,053 I'm not gonna ask you again. 386 00:23:40,154 --> 00:23:41,154 Who did this? 387 00:23:42,957 --> 00:23:44,467 That's what we're trying to find out. 388 00:23:44,491 --> 00:23:46,160 Rory. 389 00:23:46,193 --> 00:23:49,096 (tense music) 390 00:23:49,129 --> 00:23:50,130 Hey, man. 391 00:23:53,067 --> 00:23:54,067 Not right now. 392 00:23:55,836 --> 00:23:56,836 I know. 393 00:23:57,438 --> 00:24:01,141 (percussive, tense music) 394 00:24:08,282 --> 00:24:10,117 Put your goddamn weapon away. 395 00:24:10,150 --> 00:24:13,721 (percussive, tense music) 396 00:24:14,922 --> 00:24:16,123 Who the hell is that guy? 397 00:24:16,957 --> 00:24:18,101 [Detective] That's Rory Fetter. 398 00:24:18,125 --> 00:24:19,125 Donnie's boy? 399 00:24:19,960 --> 00:24:22,363 Yeah. 400 00:24:22,396 --> 00:24:27,401 Shit. (percussive, tense music) 401 00:24:34,908 --> 00:24:37,378 (person knocks) 402 00:24:47,154 --> 00:24:48,522 Can I help you? 403 00:24:48,555 --> 00:24:49,890 Detective Neil Chen. 404 00:24:54,895 --> 00:24:56,297 Are you William Duncan? - Yeah. 405 00:24:57,898 --> 00:24:59,099 [Jen] What's going on? 406 00:24:59,133 --> 00:25:00,067 I came here to inform you 407 00:25:00,100 --> 00:25:01,740 that Danny Fetter was murdered last night. 408 00:25:02,936 --> 00:25:03,936 Oh. 409 00:25:06,206 --> 00:25:09,076 Well, how did it happen? 410 00:25:09,109 --> 00:25:10,109 Not sure yet. 411 00:25:10,744 --> 00:25:12,913 What were you doing last night, Mr. Duncan? 412 00:25:14,081 --> 00:25:15,081 I was here. 413 00:25:15,683 --> 00:25:19,153 I mean, I went for a walk, but I was here. 414 00:25:19,186 --> 00:25:21,155 Yeah, he was here. 415 00:25:22,189 --> 00:25:23,390 Am I a suspect, Detective? 416 00:25:24,625 --> 00:25:26,093 At this point, I can't say. 417 00:25:26,126 --> 00:25:27,628 I didn't kill him. 418 00:25:27,661 --> 00:25:29,430 Sure, I understand what you're saying. 419 00:25:31,398 --> 00:25:33,367 You have any idea who did? 420 00:25:33,400 --> 00:25:37,037 No, but all of those Fetter boys 421 00:25:37,071 --> 00:25:39,440 run in some dicey circles, so we got a few leads. 422 00:25:42,142 --> 00:25:46,480 Well, I wish we could help. 423 00:25:47,648 --> 00:25:49,116 As you can imagine, my wife and I 424 00:25:49,149 --> 00:25:52,152 are going through our own grief right now, so. 425 00:25:52,953 --> 00:25:55,122 Well, I'll let you know if there is. 426 00:25:55,155 --> 00:25:56,155 Here. 427 00:25:57,157 --> 00:25:59,593 Give me a call if you think of anything 428 00:25:59,626 --> 00:26:01,495 that might be helpful, 429 00:26:01,528 --> 00:26:04,531 and don't leave town without letting me know, okay? 430 00:26:04,565 --> 00:26:06,633 Might have a few more questions. 431 00:26:06,667 --> 00:26:07,667 [William] Sure. 432 00:26:15,509 --> 00:26:18,512 (William sighs) 433 00:26:18,545 --> 00:26:20,047 (Jen sighs) 434 00:26:20,080 --> 00:26:20,681 You okay? 435 00:26:20,714 --> 00:26:21,714 Yeah. 436 00:26:26,220 --> 00:26:27,521 Where were you last night? 437 00:26:29,156 --> 00:26:30,367 I just said, I went for a walk. 438 00:26:30,391 --> 00:26:32,459 You never just go for a walk. 439 00:26:34,161 --> 00:26:37,164 Well, I've also never had my only child murdered before. 440 00:26:38,532 --> 00:26:41,034 I don't want you to go back to how you were. 441 00:26:43,170 --> 00:26:44,638 What does that mean? 442 00:26:44,671 --> 00:26:46,349 You mean when I had bullets flying around my head 443 00:26:46,373 --> 00:26:49,009 and my best friends were dying all around me? 444 00:26:49,042 --> 00:26:50,042 Is that what you meant? 445 00:26:51,178 --> 00:26:52,178 This is different. 446 00:26:54,615 --> 00:26:55,615 It's our daughter. 447 00:26:57,284 --> 00:27:00,053 (Jen sniffles) 448 00:27:03,390 --> 00:27:04,390 You know what? 449 00:27:06,160 --> 00:27:07,995 I can't believe you'd even say that. 450 00:27:10,164 --> 00:27:12,533 (Jen sniffles) 451 00:27:15,769 --> 00:27:16,737 (pulsing music) 452 00:27:16,770 --> 00:27:17,738 [Thug] To Danny. 453 00:27:17,771 --> 00:27:18,572 [Thug] Danny. 454 00:27:18,605 --> 00:27:19,440 (glasses clink) 455 00:27:19,473 --> 00:27:20,574 Salut. 456 00:27:20,607 --> 00:27:22,443 [Thug] He was good fucking man. 457 00:27:22,476 --> 00:27:25,479 (loud hip hop music) 458 00:27:27,481 --> 00:27:29,483 I wanna find the person that did this. 459 00:27:32,753 --> 00:27:34,321 I don't just wanna take their life. 460 00:27:34,354 --> 00:27:36,590 I want him to suffer indescribably. 461 00:27:36,623 --> 00:27:38,392 Don't trip, boss. 462 00:27:38,425 --> 00:27:39,425 We gonna find him. 463 00:27:41,195 --> 00:27:43,030 We gonna find him. 464 00:27:43,063 --> 00:27:44,063 Will we? 465 00:27:46,366 --> 00:27:47,534 Where will we find him? 466 00:27:48,168 --> 00:27:51,138 Is he in your bottle that you're drinking? 467 00:27:51,171 --> 00:27:52,439 Is he under this table? 468 00:27:53,307 --> 00:27:54,708 Huh, are you him? 469 00:27:55,576 --> 00:27:59,046 Do you plan on finding him while you're sitting 470 00:27:59,079 --> 00:28:00,647 on your fat fucking ass, drinking? 471 00:28:01,381 --> 00:28:03,150 The girls was out all night last night. 472 00:28:03,183 --> 00:28:04,718 Maybe they saw something. 473 00:28:04,751 --> 00:28:07,020 You know what I'm saying? 474 00:28:09,189 --> 00:28:10,189 Ask 'em. 475 00:28:11,658 --> 00:28:12,658 Yeah, now. 476 00:28:14,194 --> 00:28:15,162 Yeah. 477 00:28:15,195 --> 00:28:18,198 (loud hip hop music) 478 00:28:20,167 --> 00:28:23,370 Yo, yo, girls, get off the fucking pole! 479 00:28:23,403 --> 00:28:24,403 Come here! 480 00:28:25,372 --> 00:28:26,773 Hurry up, come on now! 481 00:28:28,709 --> 00:28:29,709 Come on. 482 00:28:30,444 --> 00:28:31,645 Shit. 483 00:28:31,678 --> 00:28:35,115 (loud hip hop music) 484 00:28:35,148 --> 00:28:38,418 Y'all see anything strange out here last night? 485 00:28:38,452 --> 00:28:39,452 Huh? 486 00:28:40,220 --> 00:28:41,221 Yeah, I saw a guy. 487 00:28:43,190 --> 00:28:44,124 Oh, yeah? 488 00:28:44,157 --> 00:28:45,425 Yeah. 489 00:28:45,459 --> 00:28:46,760 Seemed kinda out of place. 490 00:28:48,095 --> 00:28:49,429 Really? 491 00:28:49,463 --> 00:28:51,131 Come with me. 492 00:28:51,164 --> 00:28:52,533 Come on! 493 00:28:52,566 --> 00:28:53,700 Come on, shit. 494 00:28:53,734 --> 00:28:55,469 (loud hip hop music) 495 00:28:55,502 --> 00:28:58,472 Tell him, tell him what you told me. 496 00:28:58,505 --> 00:29:01,508 (loud hip hop music) 497 00:29:10,350 --> 00:29:14,555 There was this one white guy, dressed real well, 498 00:29:14,588 --> 00:29:18,125 like a businessman, just waiting in his car. 499 00:29:18,158 --> 00:29:22,062 I went up to him, but he wasn't there to party. 500 00:29:23,397 --> 00:29:27,869 Looked kinda nervous, actually, real intense. 501 00:29:27,902 --> 00:29:28,902 Hmm. 502 00:29:31,705 --> 00:29:32,705 Hold that. 503 00:29:33,574 --> 00:29:36,577 (loud hip hop music) 504 00:29:40,848 --> 00:29:43,350 Is that him, is that the man you almost serviced? 505 00:29:44,418 --> 00:29:47,187 That's him, definitely. 506 00:29:52,159 --> 00:29:54,628 William Duncan. (Laughs) 507 00:29:56,263 --> 00:29:58,131 (girl laughs) 508 00:29:58,165 --> 00:29:59,199 It's the dad. 509 00:30:00,300 --> 00:30:05,505 It's the father of the little girl that Danny did. 510 00:30:11,178 --> 00:30:14,147 Get everyone, everyone. 511 00:30:15,582 --> 00:30:17,517 I want to go hunting. 512 00:30:17,551 --> 00:30:20,220 (ominous music) 513 00:30:30,697 --> 00:30:35,669 (car rumbles) (discordant music) 514 00:30:47,982 --> 00:30:48,950 (gun clicks) 515 00:30:48,983 --> 00:30:51,184 (low, tense music) 516 00:30:51,218 --> 00:30:54,221 I spy with my little eye a dead guy. 517 00:30:55,789 --> 00:30:56,789 Gotcha. 518 00:30:57,892 --> 00:31:00,527 (people scream) 519 00:31:00,560 --> 00:31:02,195 (gun bangs) 520 00:31:02,229 --> 00:31:05,165 (exciting music) 521 00:31:15,709 --> 00:31:18,779 (William shouts) (thug grunts) 522 00:31:18,813 --> 00:31:22,716 (fist thuds) (thug grunts) 523 00:31:22,749 --> 00:31:23,951 (tense music) 524 00:31:23,985 --> 00:31:27,487 (gun bangs) (exciting music) 525 00:31:27,521 --> 00:31:29,322 (tires squeal) 526 00:31:29,356 --> 00:31:30,624 (William groans) 527 00:31:30,657 --> 00:31:32,960 (exciting music) 528 00:31:32,994 --> 00:31:33,995 Get up. 529 00:31:34,028 --> 00:31:35,930 (exciting music) 530 00:31:35,963 --> 00:31:36,797 (gun bangs) 531 00:31:36,831 --> 00:31:40,001 (exciting music) 532 00:31:40,034 --> 00:31:42,769 (gun bangs) 533 00:31:42,804 --> 00:31:45,973 (exciting music) 534 00:31:46,007 --> 00:31:47,774 (gun bangs) 535 00:31:47,809 --> 00:31:49,977 (exciting music) 536 00:31:50,011 --> 00:31:50,978 (fist thunks) 537 00:31:51,012 --> 00:31:53,014 (William moans) 538 00:31:53,047 --> 00:31:54,949 (tense music) 539 00:31:54,982 --> 00:31:55,950 (gun clicks) 540 00:31:55,983 --> 00:31:58,518 (tense music) 541 00:32:03,057 --> 00:32:05,659 That was exciting, William Duncan. 542 00:32:05,692 --> 00:32:06,961 (tense music) 543 00:32:06,994 --> 00:32:08,996 That's right, I know your name. 544 00:32:10,530 --> 00:32:11,966 I know everything about you. 545 00:32:11,999 --> 00:32:14,969 (tense music) 546 00:32:15,002 --> 00:32:16,971 What do you want? 547 00:32:17,004 --> 00:32:17,939 What do I want? 548 00:32:17,972 --> 00:32:20,474 I want you to not exist anymore. 549 00:32:22,676 --> 00:32:23,777 I wanna watch you die. 550 00:32:25,880 --> 00:32:26,981 You killed my brother. 551 00:32:28,850 --> 00:32:29,850 I want revenge. 552 00:32:31,585 --> 00:32:33,653 (Rory chuckles) 553 00:32:33,687 --> 00:32:35,990 (tense music) 554 00:32:47,334 --> 00:32:48,970 Please, please. 555 00:32:49,003 --> 00:32:51,404 Please, please, please. 556 00:32:51,438 --> 00:32:52,339 (gun bangs) 557 00:32:52,372 --> 00:32:53,975 (exciting music) 558 00:32:54,008 --> 00:32:55,442 (neck cracks) 559 00:32:55,475 --> 00:32:58,045 (exciting music) 560 00:33:00,747 --> 00:33:03,017 (gun bangs) 561 00:33:05,685 --> 00:33:08,688 (gun bangs) 562 00:33:08,722 --> 00:33:09,957 (exciting music) 563 00:33:09,991 --> 00:33:11,324 Hey! 564 00:33:11,358 --> 00:33:12,592 There's a shooter! 565 00:33:12,626 --> 00:33:13,794 There's a shooter! 566 00:33:13,828 --> 00:33:14,661 (siren bloops) 567 00:33:14,694 --> 00:33:15,328 There's a shooter! 568 00:33:15,362 --> 00:33:16,563 There's a guy on the ground! 569 00:33:16,596 --> 00:33:17,664 I think he got shot! 570 00:33:17,697 --> 00:33:20,001 (tense music) 571 00:33:24,806 --> 00:33:26,339 Right there, right there. 572 00:33:26,373 --> 00:33:29,709 (dramatic, tense music) 573 00:33:35,149 --> 00:33:36,583 Are you at home? 574 00:33:36,616 --> 00:33:38,451 Lock all the doors and windows. 575 00:33:38,485 --> 00:33:39,719 Just do it! 576 00:33:39,753 --> 00:33:41,989 I'll explain it all when I get home. 577 00:33:42,023 --> 00:33:45,358 (dramatic, tense music) 578 00:33:46,693 --> 00:33:47,995 (tires screech) 579 00:33:48,029 --> 00:33:50,998 (dramatic, tense music) 580 00:33:51,032 --> 00:33:51,999 Get back inside the house! - What's going on? 581 00:33:52,033 --> 00:33:52,834 Why, what? 582 00:33:52,867 --> 00:33:53,667 Inside! 583 00:33:53,700 --> 00:33:56,804 (dramatic, tense music) 584 00:34:01,741 --> 00:34:03,010 What the hell is going on? 585 00:34:04,011 --> 00:34:05,679 Some people tried to kill me. 586 00:34:06,746 --> 00:34:07,982 What, why? 587 00:34:08,015 --> 00:34:09,951 [William] Does it matter? 588 00:34:09,984 --> 00:34:11,418 (tense music) 589 00:34:11,451 --> 00:34:13,120 You need to call that detective. 590 00:34:13,154 --> 00:34:15,857 (tense music) 591 00:34:17,524 --> 00:34:18,725 Call. 592 00:34:18,758 --> 00:34:21,929 (low, dramatic music) 593 00:34:29,536 --> 00:34:30,972 Well, the prints came back. 594 00:34:31,839 --> 00:34:35,408 The vic is a Jason Ditman, aka Henley. 595 00:34:37,111 --> 00:34:38,645 Henley. 596 00:34:38,678 --> 00:34:40,014 How do I know that name? 597 00:34:40,047 --> 00:34:41,648 He's one of Rory Fetter's boys. 598 00:34:43,583 --> 00:34:45,019 What the hell is going on? 599 00:34:47,021 --> 00:34:49,723 (phone beeps) 600 00:34:51,458 --> 00:34:52,458 This is Neil Chen. 601 00:34:53,727 --> 00:34:56,030 Detective, it's William Duncan. 602 00:34:57,965 --> 00:34:59,200 William Duncan. 603 00:34:59,233 --> 00:35:01,168 I was just thinking about you. 604 00:35:01,202 --> 00:35:02,202 What's up? 605 00:35:03,104 --> 00:35:05,605 I need you to come to the house. 606 00:35:05,639 --> 00:35:08,009 (low, tense music) 607 00:35:08,042 --> 00:35:09,643 Yeah, I'll be right there. 608 00:35:13,647 --> 00:35:14,748 Excuse me. 609 00:35:14,781 --> 00:35:15,950 You can try to spin this, 610 00:35:15,983 --> 00:35:17,784 but I know you killed Danny Fetter. 611 00:35:19,987 --> 00:35:21,055 I know why you did it. 612 00:35:21,989 --> 00:35:23,590 I honestly don't even blame you. 613 00:35:26,027 --> 00:35:26,994 I'm pretty sure that it'll shake out 614 00:35:27,028 --> 00:35:28,148 that you killed Henley, too. 615 00:35:28,829 --> 00:35:31,832 That dead guy, from like an hour ago? 616 00:35:35,236 --> 00:35:38,039 You can give me the silent treatment all you want. 617 00:35:38,072 --> 00:35:40,207 There is no other reason why Rory Fetter 618 00:35:40,241 --> 00:35:42,009 would be so gung-ho to kill you. 619 00:35:42,043 --> 00:35:43,677 You know damn well you started a war. 620 00:35:43,710 --> 00:35:44,979 Now you want me to help you. 621 00:35:45,012 --> 00:35:46,047 I don't know if I can. 622 00:35:47,982 --> 00:35:49,050 Why should I help you? 623 00:35:51,953 --> 00:35:53,263 I don't want my wife to get hurt. 624 00:35:53,287 --> 00:35:54,889 You should've thought about that before 625 00:35:54,922 --> 00:35:57,024 you went and got your revenge. 626 00:35:57,058 --> 00:35:58,758 What'd you think was gonna happen? 627 00:36:05,299 --> 00:36:09,502 Marine Corps Commendation Medal, Iraq, Afghanistan. 628 00:36:11,172 --> 00:36:13,506 Looks like you know how to handle yourself. 629 00:36:15,608 --> 00:36:16,944 That was a long time ago. 630 00:36:17,945 --> 00:36:19,246 This is where it's at now. 631 00:36:21,048 --> 00:36:23,616 You picked a hell of a crew to start a fight with. 632 00:36:27,288 --> 00:36:29,123 (door creaks) 633 00:36:29,156 --> 00:36:31,826 Got a squad car outside all night. 634 00:36:31,859 --> 00:36:33,626 You'll be safe. 635 00:36:33,660 --> 00:36:35,062 This is far from over. 636 00:36:36,696 --> 00:36:37,874 I'll be back tomorrow with a lot more questions, 637 00:36:37,898 --> 00:36:39,934 and I want answers. 638 00:36:39,967 --> 00:36:41,634 You're gonna have to start talking to me, 639 00:36:41,668 --> 00:36:42,769 or to a judge. 640 00:36:46,273 --> 00:36:48,876 (door slams) 641 00:36:49,509 --> 00:36:54,714 (siren wails) (dramatic music) 642 00:37:01,922 --> 00:37:05,026 (garage door creaks) 643 00:37:07,061 --> 00:37:09,296 (tools whir) 644 00:37:17,071 --> 00:37:20,074 Nice wheels, goddamn! 645 00:37:20,774 --> 00:37:22,609 Well, I figured you'd pay me extra for it. 646 00:37:22,642 --> 00:37:24,879 You're funny, you're very funny. 647 00:37:24,912 --> 00:37:25,989 (chuckles) No, I'm serious. 648 00:37:26,013 --> 00:37:28,615 I'm just so glad you made it, right on time, man. 649 00:37:28,648 --> 00:37:32,619 The boat to Sierra Leone is leaving in about 15 minutes. 650 00:37:32,652 --> 00:37:34,021 Well, break me off, man. 651 00:37:34,055 --> 00:37:36,023 That thing's worth at least 20. 652 00:37:36,057 --> 00:37:37,992 Shit, the sticker says 70. 653 00:37:38,025 --> 00:37:39,960 I get paid when the boat leaves. 654 00:37:39,994 --> 00:37:42,029 (chuckles) I don't get paid, all right. 655 00:37:42,063 --> 00:37:43,030 You can still pay me, man. 656 00:37:43,064 --> 00:37:44,231 I know you got it. 657 00:37:44,265 --> 00:37:47,068 I don't get paid til the fucking car's in the container. 658 00:37:47,101 --> 00:37:48,635 - Fuck that. - Come on. 659 00:37:48,668 --> 00:37:50,304 I'm not gonna Uber home with nothing. 660 00:37:50,337 --> 00:37:51,806 You know what, put some plates on it. 661 00:37:51,839 --> 00:37:53,083 I'll drive this fucking thing home. 662 00:37:53,107 --> 00:37:54,942 Hey, wait a minute, wait a minute. 663 00:37:55,608 --> 00:37:57,577 You're not going home with nothing. 664 00:37:58,279 --> 00:38:00,147 See, you're not going home with nothing. 665 00:38:00,181 --> 00:38:01,181 What's this? 666 00:38:03,084 --> 00:38:05,052 [Leader] What it look like? 667 00:38:05,086 --> 00:38:06,126 It looks like an insult. 668 00:38:07,321 --> 00:38:09,323 Oh, okay, okay. 669 00:38:14,061 --> 00:38:15,830 I'll take that Mercedes. 670 00:38:15,863 --> 00:38:17,697 It belongs to somebody. 671 00:38:17,730 --> 00:38:18,899 So did that. 672 00:38:18,933 --> 00:38:20,493 I'm sure that belonged to somebody, too. 673 00:38:23,070 --> 00:38:24,238 Please, indulge. 674 00:38:30,244 --> 00:38:32,679 That's a lot of fucking money on the street. 675 00:38:37,451 --> 00:38:38,451 Looks Chinese. 676 00:38:40,054 --> 00:38:42,755 - That's a better market. - Yeah. 677 00:38:42,789 --> 00:38:43,789 Fuck. 678 00:38:47,428 --> 00:38:48,428 You owe me, man. 679 00:38:49,964 --> 00:38:51,899 I know, I know, I know. 680 00:38:51,932 --> 00:38:52,932 Thank you very much. 681 00:38:53,934 --> 00:38:55,768 [Car Thief] You owe me! 682 00:38:55,803 --> 00:38:58,072 (tools whiz) 683 00:39:00,740 --> 00:39:03,277 (dramatic music) 684 00:39:20,261 --> 00:39:22,062 You're drinking? 685 00:39:22,096 --> 00:39:23,096 Yep. 686 00:39:24,465 --> 00:39:26,367 You need to tell me what's going on. 687 00:39:30,070 --> 00:39:34,208 If you knew, you wouldn't look at me the same way again. 688 00:39:35,342 --> 00:39:39,079 William, hey, I love you. 689 00:39:41,048 --> 00:39:43,918 You are my husband, and whatever's going on, 690 00:39:43,951 --> 00:39:45,052 we are in it together. 691 00:39:48,822 --> 00:39:51,292 I feel like I'm right back in the Middle East 692 00:39:51,325 --> 00:39:52,426 in a fucking war zone. 693 00:39:53,127 --> 00:39:55,029 What are you talking about? 694 00:39:55,062 --> 00:39:57,464 You don't wanna know, Jen, you don't. 695 00:39:58,465 --> 00:40:00,034 I do. 696 00:40:00,067 --> 00:40:03,070 (low, somber music) 697 00:40:06,507 --> 00:40:07,507 I killed him. 698 00:40:10,077 --> 00:40:12,947 I killed Danny Fetter. 699 00:40:12,980 --> 00:40:15,115 (Jen gasps) 700 00:40:17,952 --> 00:40:19,853 He took our baby away. 701 00:40:19,887 --> 00:40:23,490 He was gonna go away for five to seven years, maximum. 702 00:40:24,525 --> 00:40:26,026 It wasn't fair. 703 00:40:26,060 --> 00:40:26,961 - William- - It wasn't fair! 704 00:40:26,994 --> 00:40:28,594 William, I don't know what you (gasps). 705 00:40:33,467 --> 00:40:35,336 And now the rest of them want my head. 706 00:40:35,369 --> 00:40:36,837 Well, do we need to leave? 707 00:40:38,072 --> 00:40:39,139 Where are we gonna go? 708 00:40:39,173 --> 00:40:41,117 Yeah, well, we can't stay here if it's not safe. 709 00:40:41,141 --> 00:40:42,409 There's a squad car outside. 710 00:40:42,443 --> 00:40:46,046 We'll be fine, but first thing in the morning, 711 00:40:46,080 --> 00:40:48,082 go to your folks, at least for tonight. 712 00:40:50,050 --> 00:40:52,186 (Jen weeps) 713 00:40:54,088 --> 00:40:55,198 And I take it back to the store, 714 00:40:55,222 --> 00:40:58,025 and I tell this moron kid like, "Hey, broke again." 715 00:40:58,726 --> 00:41:01,395 And this dummy kid says I didn't install it properly 716 00:41:01,428 --> 00:41:04,031 and because I, oh shit! (bottle shatters) 717 00:41:04,064 --> 00:41:05,299 No fucking way! 718 00:41:06,934 --> 00:41:09,036 That prick threw the fucking bottle at us. 719 00:41:09,069 --> 00:41:10,337 (siren wails) 720 00:41:10,371 --> 00:41:12,206 (car revs) 721 00:41:12,239 --> 00:41:14,942 (siren wails) 722 00:41:18,412 --> 00:41:19,480 Why did they leave? 723 00:41:22,082 --> 00:41:23,050 (William sighs) 724 00:41:23,083 --> 00:41:23,851 (door bangs) (Jen screams) 725 00:41:23,884 --> 00:41:25,953 [Rory] Hello, hello. (Chuckles) 726 00:41:25,986 --> 00:41:28,522 (dramatic music) 727 00:41:34,295 --> 00:41:35,929 Don't make that phone call. 728 00:41:36,864 --> 00:41:37,864 Give me the phones. 729 00:41:39,066 --> 00:41:40,567 Give me the phone! 730 00:41:41,869 --> 00:41:42,869 Both of you. 731 00:41:43,604 --> 00:41:44,604 Yours. 732 00:41:46,106 --> 00:41:47,106 Thank you. 733 00:41:48,075 --> 00:41:49,910 Can I call you Bill? 734 00:41:49,943 --> 00:41:50,943 William? 735 00:41:51,412 --> 00:41:53,047 How about Willy? 736 00:41:53,080 --> 00:41:55,482 I don't know, Donnie, whatever you prefer. 737 00:41:57,484 --> 00:41:58,484 I like Willy. 738 00:41:59,386 --> 00:42:01,055 Yeah. 739 00:42:01,088 --> 00:42:02,088 Rory. 740 00:42:03,090 --> 00:42:04,458 (Rory chuckles) 741 00:42:04,491 --> 00:42:06,927 Don't believe everything you read. 742 00:42:06,960 --> 00:42:08,862 I'm a very nice guy. 743 00:42:08,896 --> 00:42:11,165 Listen, this is just between you and me. 744 00:42:12,433 --> 00:42:13,834 Leave my wife out of it. 745 00:42:14,902 --> 00:42:18,072 Jen, go, go- - No, no, no. 746 00:42:18,105 --> 00:42:23,077 It's about quality time with family, right, Jennifer? 747 00:42:23,544 --> 00:42:25,579 Or Jenny, Jen? 748 00:42:28,515 --> 00:42:33,253 Did you know that your husband killed my son? 749 00:42:33,287 --> 00:42:36,123 Only because your son killed my daughter. 750 00:42:36,156 --> 00:42:37,624 Well, he was my son. 751 00:42:40,027 --> 00:42:43,030 Why do you look so angry, William, huh? 752 00:42:44,498 --> 00:42:46,100 You're the one who did the killing. 753 00:42:47,101 --> 00:42:48,235 Don't be angry. 754 00:42:48,268 --> 00:42:49,403 It'll all be over soon. 755 00:42:54,541 --> 00:42:57,544 You got the good shit, fancy. 756 00:42:58,512 --> 00:43:00,214 We drink cheap shit. 757 00:43:01,115 --> 00:43:03,050 I like the gasoline taste. 758 00:43:04,184 --> 00:43:05,686 But that's just me. 759 00:43:05,719 --> 00:43:08,455 (dramatic music) 760 00:43:11,091 --> 00:43:13,127 (gun bangs) - No, goddamn! 761 00:43:13,160 --> 00:43:17,631 No, no, no, no, no, sit down. 762 00:43:17,664 --> 00:43:21,568 Get down, no, no, no, no, Willy, down on your knees. 763 00:43:21,602 --> 00:43:22,236 [William] She had nothing to do with it. 764 00:43:22,269 --> 00:43:24,471 Beg for your fucking life. 765 00:43:24,505 --> 00:43:25,639 Say hello to my son. 766 00:43:27,040 --> 00:43:28,509 (gun bangs) (William gags) 767 00:43:28,542 --> 00:43:33,547 (William gags) (dramatic music) 768 00:43:48,362 --> 00:43:50,397 Do you see the light, Willy? 769 00:43:50,431 --> 00:43:55,436 Is it everything they say it is, huh, huh? 770 00:43:57,104 --> 00:43:59,573 I can't wait to celebrate death. 771 00:44:01,542 --> 00:44:05,546 For now, I act as its executioner. 772 00:44:07,047 --> 00:44:08,115 Fuck you. 773 00:44:08,148 --> 00:44:10,451 Mm, that's what you wanna use as your last words? 774 00:44:12,219 --> 00:44:13,454 You should enjoy this. 775 00:44:18,559 --> 00:44:19,660 (gun bangs) 776 00:44:19,693 --> 00:44:22,529 (William wheezes) 777 00:44:24,131 --> 00:44:26,066 (Rory giggles) 778 00:44:26,099 --> 00:44:29,403 (droning, dramatic music) 779 00:44:37,244 --> 00:44:42,249 (ticking, tense music) (William gagging) 780 00:45:10,377 --> 00:45:12,279 (phone beeps) 781 00:45:12,312 --> 00:45:14,081 (phone rings) 782 00:45:14,114 --> 00:45:16,350 [Operator] 911, what's your emergency? 783 00:45:16,383 --> 00:45:17,284 (William coughs) 784 00:45:17,317 --> 00:45:20,053 Hello? - Help. 785 00:45:20,087 --> 00:45:20,922 - Sir? - Help. 786 00:45:20,955 --> 00:45:23,090 [Operator] Sir, are you all right? 787 00:45:23,123 --> 00:45:28,128 (machinery beeps) (mysterious music) 788 00:45:36,503 --> 00:45:38,572 (William grunts) 789 00:45:38,605 --> 00:45:40,107 (William groans) 790 00:45:40,140 --> 00:45:41,843 Mr. Duncan, oh, God, Mr. Duncan! 791 00:45:41,876 --> 00:45:43,410 You're gonna injure yourself. 792 00:45:43,443 --> 00:45:44,478 Here, come on. 793 00:45:44,511 --> 00:45:47,614 Let's get up, let's get you back in bed, come on. 794 00:45:47,648 --> 00:45:51,084 Help, help, help, help, I need some help in here! 795 00:45:51,118 --> 00:45:52,252 Oh, easy. 796 00:45:52,286 --> 00:45:54,087 Help! - It's okay. 797 00:45:54,121 --> 00:45:54,755 Calm down, 798 00:45:54,788 --> 00:45:56,123 calm down. - Why? 799 00:45:56,156 --> 00:45:58,225 [Nurse] Doctor, Doctor! 800 00:45:58,258 --> 00:46:01,094 It's okay, easy, easy. 801 00:46:01,128 --> 00:46:02,596 Okay, help me strap him in. 802 00:46:02,629 --> 00:46:04,097 He's having a manic episode. 803 00:46:04,131 --> 00:46:05,131 Come on, sir. 804 00:46:05,833 --> 00:46:08,135 10 milligrams Haloperidol (speaker cut off by shouting). 805 00:46:09,503 --> 00:46:11,371 - Got it! - And get some Ketamine. 806 00:46:11,405 --> 00:46:13,507 Breathe with me, come on, sir. 807 00:46:13,540 --> 00:46:15,409 (machinery beeps) (gentle music) 808 00:46:15,442 --> 00:46:17,544 It's gonna make you feel better, calm down. 809 00:46:17,578 --> 00:46:20,781 (machinery beeps) 810 00:46:20,815 --> 00:46:22,182 I don't wanna be alive. 811 00:46:22,215 --> 00:46:23,450 [Doctor] You are alive. 812 00:46:25,619 --> 00:46:27,154 I don't wanna be. 813 00:46:27,187 --> 00:46:32,159 (soft music) (machinery beeps) 814 00:46:33,828 --> 00:46:36,763 (soft, lush music) 815 00:46:41,234 --> 00:46:42,904 Look at the miracle man. 816 00:46:42,937 --> 00:46:43,937 Miracle? 817 00:46:44,906 --> 00:46:46,139 You're still alive. 818 00:46:48,208 --> 00:46:49,208 Yeah. 819 00:46:50,711 --> 00:46:52,145 So, is it over? 820 00:46:52,880 --> 00:46:54,681 Okay, let's give this a try, okay? 821 00:46:55,616 --> 00:46:58,151 Come on, take it slow, no rush. 822 00:46:58,953 --> 00:46:59,953 Good start. 823 00:47:03,925 --> 00:47:04,892 Sure. 824 00:47:04,926 --> 00:47:07,794 [Nurse] One step at a time, there you go. 825 00:47:07,829 --> 00:47:08,896 Baby steps, no rush. 826 00:47:10,965 --> 00:47:11,933 Good. 827 00:47:11,966 --> 00:47:13,667 Somehow, I don't believe you. 828 00:47:16,938 --> 00:47:18,672 I don't even think you believe you. 829 00:47:22,242 --> 00:47:26,146 There's gonna be a photo with you dead 830 00:47:27,949 --> 00:47:29,149 if you keep going. 831 00:47:30,550 --> 00:47:31,785 [Nurse] Yeah. 832 00:47:32,854 --> 00:47:33,921 There you go. 833 00:47:34,922 --> 00:47:36,790 One step at a time. 834 00:47:36,824 --> 00:47:38,492 We both know that. 835 00:47:41,929 --> 00:47:43,697 It's your choice. 836 00:47:43,730 --> 00:47:46,901 (soft, serious music) 837 00:47:58,946 --> 00:48:02,884 Okay, looking good. 838 00:48:02,917 --> 00:48:04,886 Looking really good, Will. 839 00:48:04,919 --> 00:48:05,853 You don't have to lie to me. 840 00:48:05,887 --> 00:48:08,890 I'm not lying to you, you're doing great. 841 00:48:08,923 --> 00:48:11,425 You're gonna be outta here before you know it. 842 00:48:14,862 --> 00:48:17,230 Yeah, that's the plan. 843 00:48:17,264 --> 00:48:20,200 (foreboding music) 844 00:48:49,429 --> 00:48:51,999 (dramatic music) 845 00:49:23,097 --> 00:49:26,566 (soft, brooding music) 846 00:49:55,362 --> 00:49:56,429 That's fucked, man. 847 00:49:57,899 --> 00:49:59,566 Somebody's luggage and shit. 848 00:50:01,434 --> 00:50:04,671 (soft, brooding music) 849 00:50:23,423 --> 00:50:26,760 (William groans) 850 00:50:26,793 --> 00:50:29,462 (water patters) 851 00:50:34,969 --> 00:50:38,005 (soft, brooding music) 852 00:50:40,942 --> 00:50:43,811 (dramatic music) 853 00:51:01,661 --> 00:51:04,065 (traffic hums) 854 00:51:10,004 --> 00:51:11,806 Hey, yo! 855 00:51:11,839 --> 00:51:14,175 Who are you? 856 00:51:14,208 --> 00:51:16,878 Hey! 857 00:51:16,911 --> 00:51:18,179 Who are you? 858 00:51:18,212 --> 00:51:18,846 Hey! 859 00:51:18,880 --> 00:51:20,948 I asked you a question, man. 860 00:51:20,982 --> 00:51:21,916 I don't want any trouble. 861 00:51:21,949 --> 00:51:23,050 I'm nobody. 862 00:51:23,084 --> 00:51:25,052 Motherfucker, why you lying? 863 00:51:25,086 --> 00:51:26,988 Shit, you think I'm stupid? 864 00:51:27,021 --> 00:51:28,823 Come here, hey! 865 00:51:28,856 --> 00:51:29,856 Check this out. 866 00:51:31,225 --> 00:51:32,225 That's you. 867 00:51:35,963 --> 00:51:36,964 What are you doing here? 868 00:51:38,199 --> 00:51:38,798 It's been a long day. 869 00:51:38,833 --> 00:51:40,134 I don't want any trouble. 870 00:51:40,167 --> 00:51:41,735 Oh, looks like you got it, man. 871 00:51:41,768 --> 00:51:43,804 Plenty of trouble from what I can see. 872 00:51:43,838 --> 00:51:46,007 You in hot water with them Fetter boys, huh? 873 00:51:47,909 --> 00:51:49,977 Yeah, maybe I can help you. 874 00:51:52,013 --> 00:51:53,680 I don't need any help, either. 875 00:51:53,713 --> 00:51:55,415 Okay, Willy, all right. 876 00:51:56,951 --> 00:51:57,951 You do you. 877 00:52:03,690 --> 00:52:04,959 You know what? 878 00:52:06,093 --> 00:52:10,164 You know where I can get a gun? 879 00:52:13,968 --> 00:52:16,469 Motherfucker, step into my office. 880 00:52:16,503 --> 00:52:20,674 Yeah, I had a little run-in myself with them Fetter boys. 881 00:52:20,707 --> 00:52:22,810 Yeah, you know what I'm talking about. 882 00:52:22,843 --> 00:52:24,946 Rory, yeah. 883 00:52:24,979 --> 00:52:30,117 Motherfucker shot me, yeah, right here, in the shoulder. 884 00:52:30,151 --> 00:52:31,218 Three years ago. 885 00:52:33,988 --> 00:52:35,056 Motherfucking asshole. 886 00:52:35,089 --> 00:52:36,958 Then he killed my fucking cousin. 887 00:52:37,992 --> 00:52:40,161 Fuck, man, hate them guys. 888 00:52:42,997 --> 00:52:46,901 Yeah, it all comes down to pain and pleasure, my man. 889 00:52:48,169 --> 00:52:49,236 Pain and pleasure? 890 00:52:49,270 --> 00:52:50,237 Yeah. 891 00:52:50,271 --> 00:52:52,974 How much pain you wanna inflict on that fucker, 892 00:52:53,773 --> 00:52:56,143 and how much pleasure you want to derive 893 00:52:56,177 --> 00:52:57,777 from inflicting said pain. 894 00:53:00,915 --> 00:53:02,984 Yeah, be my motherfucking guest. 895 00:53:04,651 --> 00:53:05,252 (gun clicks) 896 00:53:05,286 --> 00:53:06,954 That's a Glock Nine. 897 00:53:06,988 --> 00:53:08,755 You can tell by the sound. 898 00:53:08,788 --> 00:53:11,558 That's one of the most reliable stingers on the street. 899 00:53:11,591 --> 00:53:13,894 Most cops carry that exact same model right there. 900 00:53:13,928 --> 00:53:15,172 That gun's so reliable you could drop 901 00:53:15,196 --> 00:53:16,964 that in a pan of pancake batter, 902 00:53:16,998 --> 00:53:18,933 lift it up, it'll still bang bang. 903 00:53:19,799 --> 00:53:22,003 Not that I would recommend doing that. 904 00:53:25,272 --> 00:53:27,942 Yeah, you look like you know what you're doing. 905 00:53:27,975 --> 00:53:29,977 Cop, cop, you ain't a cop. 906 00:53:30,011 --> 00:53:31,812 You a cop? 907 00:53:31,846 --> 00:53:34,015 No, served, long time ago. 908 00:53:35,983 --> 00:53:36,984 You kill anybody? 909 00:53:37,985 --> 00:53:38,953 I was a marine. 910 00:53:38,986 --> 00:53:39,986 So you killed people. 911 00:53:41,989 --> 00:53:45,960 I know, shit, you ain't fucking around, huh? 912 00:53:45,993 --> 00:53:48,295 No, sir, I am not fucking around. 913 00:53:49,796 --> 00:53:52,967 Willy, you can call me Dante. 914 00:53:53,000 --> 00:53:55,970 Okay, Dante, I would like to purchase 915 00:53:56,003 --> 00:53:57,972 all of your guns and munitions. 916 00:53:58,005 --> 00:53:59,306 How much would that cost? 917 00:54:00,041 --> 00:54:02,742 Yeah, you're gonna need 'em, man, 918 00:54:02,776 --> 00:54:05,813 going up against the Fetter gang. 919 00:54:05,846 --> 00:54:08,115 Yeah, they some bad apples, man. 920 00:54:08,149 --> 00:54:12,619 So many guns, they have many guns. 921 00:54:13,988 --> 00:54:15,856 All right, I'm gonna hook you up. 922 00:54:15,890 --> 00:54:16,857 What's that saying? 923 00:54:16,891 --> 00:54:18,826 The enemy of my enemy is my friend's enemy, 924 00:54:18,859 --> 00:54:20,127 or some shit like that. 925 00:54:20,161 --> 00:54:21,961 All right, give me 10 grand for the whole lot. 926 00:54:26,834 --> 00:54:27,968 There's 10 right there. 927 00:54:28,002 --> 00:54:30,237 Wait a second. (Chuckles) 928 00:54:31,638 --> 00:54:32,638 Let me see that. 929 00:54:37,011 --> 00:54:38,012 Shit! 930 00:54:39,712 --> 00:54:41,614 I should've asked for more money, man. 931 00:54:43,017 --> 00:54:45,618 Man, anything else I can get you, rich boy? 932 00:54:45,652 --> 00:54:48,055 Nope, not unless you can get me a car. 933 00:54:48,089 --> 00:54:50,858 Let me guess, you want one of them 934 00:54:50,891 --> 00:54:52,102 cars with no name on it, right? 935 00:54:52,126 --> 00:54:53,793 You wanna keep it clean. 936 00:54:53,828 --> 00:54:55,229 That would be preferable. 937 00:54:55,262 --> 00:54:56,230 (chuckles) Shit, man, I got you covered. 938 00:54:56,263 --> 00:54:58,966 You want a sandwich with that, too? (Chuckles) 939 00:54:58,999 --> 00:55:00,359 How about the car and the jacket. 940 00:55:02,870 --> 00:55:05,306 Man, I love that jacket, man. 941 00:55:05,339 --> 00:55:07,374 This jacket right here, this has been 942 00:55:07,408 --> 00:55:09,009 in my family for three generations. 943 00:55:09,043 --> 00:55:11,312 My grandfather wore this jacket. 944 00:55:11,345 --> 00:55:14,882 (percussive rock music) 945 00:55:17,118 --> 00:55:22,123 ♪ Chasing the devil away ♪ 946 00:55:22,456 --> 00:55:27,660 ♪ Chasing the devil away ♪ 947 00:55:28,028 --> 00:55:30,831 ♪ He's hanging on your shoulder ♪ 948 00:55:30,865 --> 00:55:33,766 ♪ While you're standing on the corner ♪ 949 00:55:33,800 --> 00:55:36,103 ♪ There's no better way ♪ 950 00:55:36,137 --> 00:55:39,807 ♪ There's a better day ♪ 951 00:55:39,840 --> 00:55:40,951 ♪ Slinging rocks on the corner ♪ 952 00:55:40,975 --> 00:55:42,742 ♪ There gotta be a better way ♪ 953 00:55:42,775 --> 00:55:44,254 ♪ Than hanging on the block and the gutter ♪ 954 00:55:44,278 --> 00:55:45,246 ♪ That's where you're headed ♪ 955 00:55:45,279 --> 00:55:46,947 ♪ You shot the kid, get away ♪ 956 00:55:46,981 --> 00:55:48,225 ♪ The money is cold ♪ (gun bangs) 957 00:55:48,249 --> 00:55:49,392 ♪ It's the root of all evil ♪ 958 00:55:49,416 --> 00:55:51,018 ♪ Plus a new pair of Jordan's ♪ 959 00:55:51,051 --> 00:55:52,953 ♪ If you ain't balling bitches, it's a laugh ♪ 960 00:55:52,987 --> 00:55:54,955 ♪ When you try to holler, niggas dying ♪ 961 00:55:54,989 --> 00:55:55,990 ♪ Trying to get dollars ♪ 962 00:55:56,023 --> 00:55:57,158 ♪ Through the (indistinct) ♪ 963 00:55:57,191 --> 00:55:58,159 ♪ Doing the business ♪ 964 00:55:58,192 --> 00:55:59,960 ♪ For dead presidents ♪ - Open or closed? 965 00:55:59,994 --> 00:56:01,028 ♪ For the hood riches ♪ 966 00:56:01,061 --> 00:56:02,396 ♪ And some be good snitches ♪ 967 00:56:02,429 --> 00:56:04,365 ♪ Telling cops where your herb stay ♪ 968 00:56:04,398 --> 00:56:06,333 (gun bangs) (bottle shatters) 969 00:56:06,367 --> 00:56:07,734 (gun bangs) (bottle shatters) 970 00:56:07,767 --> 00:56:08,903 ♪ Tuesdays and Thursdays ♪ 971 00:56:08,936 --> 00:56:10,046 (gun bangs) (bottle shatters) 972 00:56:10,070 --> 00:56:11,205 ♪ Shit plays for keeps ♪ 973 00:56:11,238 --> 00:56:13,274 ♪ The devil don't discriminate ♪ 974 00:56:13,307 --> 00:56:14,441 (gun booms) 975 00:56:14,475 --> 00:56:15,943 ♪ Friends and faith, no one is real ♪ 976 00:56:15,976 --> 00:56:16,944 ♪ For a half a mil ♪ 977 00:56:16,977 --> 00:56:18,913 ♪ Niggas, they sell they soul for the cash ♪ 978 00:56:18,946 --> 00:56:19,946 Open 979 00:56:21,015 --> 00:56:22,149 or closed? 980 00:56:22,183 --> 00:56:23,984 (gun booms) (bottle shatters) 981 00:56:24,018 --> 00:56:25,953 ♪ Dressed in all green ♪ 982 00:56:25,986 --> 00:56:27,955 (William groans) ♪ Chasing the devil ♪ 983 00:56:27,988 --> 00:56:31,425 ♪ Away ♪ Open or closed? 984 00:56:31,458 --> 00:56:35,062 ♪ Chasing the devil away ♪ (gun bangs) 985 00:56:35,095 --> 00:56:36,964 Open or closed! 986 00:56:36,997 --> 00:56:42,069 (gun bangs) (hip hop music) 987 00:56:42,102 --> 00:56:43,370 Open or closed? 988 00:56:45,206 --> 00:56:48,342 ♪ There's a better day, hey ♪ 989 00:56:48,375 --> 00:56:50,911 (gun bangs) 990 00:56:52,012 --> 00:56:52,980 ♪ Pull you into darkness ♪ 991 00:56:53,013 --> 00:56:54,215 ♪ And the other in the light ♪ 992 00:56:54,248 --> 00:56:55,883 ♪ One side is trying to keep you kind ♪ 993 00:56:55,916 --> 00:56:56,993 ♪ The other wants to fight ♪ 994 00:56:57,017 --> 00:56:58,295 ♪ Battling with all these demons ♪ 995 00:56:58,319 --> 00:56:59,954 ♪ And it's fucking with your life ♪ 996 00:56:59,987 --> 00:57:00,955 ♪ Trying to make an honest living ♪ 997 00:57:00,988 --> 00:57:02,957 ♪ In an industry of fakes ♪ 998 00:57:02,990 --> 00:57:03,857 ♪ These leeches on your ankles ♪ 999 00:57:03,891 --> 00:57:05,960 ♪ Making business deals for snakes ♪ 1000 00:57:05,993 --> 00:57:07,270 ♪ The way you damage, you just keep ♪ 1001 00:57:07,294 --> 00:57:08,462 ♪ On doing what it takes ♪ 1002 00:57:08,495 --> 00:57:09,363 ♪ If you represent yourself ♪ 1003 00:57:09,396 --> 00:57:12,032 ♪ Then you ain't got to lose a case ♪ 1004 00:57:12,066 --> 00:57:14,767 (siren wails) 1005 00:57:20,541 --> 00:57:21,976 The fuck is this? 1006 00:57:24,011 --> 00:57:25,879 You're light again. 1007 00:57:25,913 --> 00:57:27,848 No, it's not light. 1008 00:57:27,881 --> 00:57:29,149 A shame about Danny. 1009 00:57:32,820 --> 00:57:33,820 He had potential. 1010 00:57:35,889 --> 00:57:40,127 Danny was pure, but too much like me. 1011 00:57:40,160 --> 00:57:42,963 Well, Danny's dead, Pop. 1012 00:57:42,997 --> 00:57:46,133 (dark, droning music) 1013 00:57:50,204 --> 00:57:51,905 And whose fault is that? 1014 00:57:53,841 --> 00:57:56,043 You were supposed to watch his back. 1015 00:57:56,076 --> 00:57:57,244 It should've been you. 1016 00:57:58,178 --> 00:58:00,314 Yeah, maybe it should've been. 1017 00:58:01,382 --> 00:58:03,450 Maybe it should've been you, too. 1018 00:58:03,484 --> 00:58:05,019 Get the fuck outta my face. 1019 00:58:06,020 --> 00:58:09,023 (dark, droning music) 1020 00:58:39,553 --> 00:58:42,923 (pulsing, dark music) 1021 00:59:16,457 --> 00:59:20,461 (pulsing, dark music continues) 1022 00:59:45,185 --> 00:59:49,189 (pulsing, dark music continues) 1023 01:00:00,667 --> 01:00:03,003 (video game gun bangs) 1024 01:00:03,036 --> 01:00:06,640 (pulsing, suspenseful music) 1025 01:00:20,587 --> 01:00:22,156 (door bangs) - What the? 1026 01:00:22,189 --> 01:00:23,424 (gun bangs) (man groans) 1027 01:00:23,457 --> 01:00:25,325 (hand thunks) (man groans) 1028 01:00:25,359 --> 01:00:29,129 (discordant, exciting music) 1029 01:00:31,365 --> 01:00:34,001 (man shouts indistinctly) 1030 01:00:34,034 --> 01:00:39,039 (man groans) (fists thunk) 1031 01:00:45,112 --> 01:00:47,014 You come into my home, motherfucker? 1032 01:00:47,047 --> 01:00:48,148 I'll fucking kill you! 1033 01:00:48,182 --> 01:00:50,684 (tense music) 1034 01:00:52,052 --> 01:00:53,554 (man shouts) 1035 01:00:53,587 --> 01:00:55,189 (man groans) 1036 01:00:55,222 --> 01:00:59,026 (tense, exciting music) 1037 01:00:59,059 --> 01:01:00,661 I'm gonna fuck you! 1038 01:01:00,694 --> 01:01:01,762 (William groans) 1039 01:01:01,795 --> 01:01:05,132 (tense, exciting music) 1040 01:01:15,709 --> 01:01:17,344 (bottle shatters) (man groans) 1041 01:01:17,377 --> 01:01:20,714 (tense, exciting music) 1042 01:01:24,451 --> 01:01:26,587 Oh, you motherfucker, come here! 1043 01:01:26,620 --> 01:01:28,388 (gun bangs) (man groans) 1044 01:01:28,422 --> 01:01:31,024 (man groans) 1045 01:01:33,060 --> 01:01:35,295 Oh, fuck, why'd you shoot me? 1046 01:01:38,265 --> 01:01:42,269 (groans) Oh, fuck. 1047 01:01:42,302 --> 01:01:46,340 Oh, oh, fuck, oh, goddamn. 1048 01:01:46,373 --> 01:01:51,345 Oh, fuck, oh, goddamn, oh, fuck, you hit me good. 1049 01:01:51,545 --> 01:01:53,680 Oh, shit, I need an ambulance. 1050 01:01:53,714 --> 01:01:55,115 Oh, I need an ambulance. 1051 01:01:55,148 --> 01:01:57,050 You fucking shot me twice! 1052 01:01:59,353 --> 01:02:00,630 I need you to tell me where he is. 1053 01:02:00,654 --> 01:02:02,089 Fuck you, I need an ambulance! 1054 01:02:02,122 --> 01:02:05,425 Oh, God! (Groans) 1055 01:02:05,459 --> 01:02:07,261 Where is Rory? 1056 01:02:07,294 --> 01:02:09,096 Okay, okay, all right. 1057 01:02:10,597 --> 01:02:13,667 If I tell you, you promise you'll call an ambulance? 1058 01:02:14,568 --> 01:02:15,669 I won't die like this. 1059 01:02:17,504 --> 01:02:20,207 Yes, Zachary, I can do that. 1060 01:02:22,543 --> 01:02:23,710 You promise? 1061 01:02:27,882 --> 01:02:28,816 He's probably at the club. 1062 01:02:28,850 --> 01:02:30,117 He's always fucking there. 1063 01:02:31,351 --> 01:02:32,386 Club? 1064 01:02:32,419 --> 01:02:34,822 Fuck, fuck, it's their club, man! 1065 01:02:34,856 --> 01:02:37,357 What? (Groans) 1066 01:02:37,391 --> 01:02:40,460 (low, droning music) 1067 01:02:44,665 --> 01:02:45,665 Thanks. 1068 01:02:46,868 --> 01:02:49,236 Okay, okay, make the call. 1069 01:02:49,269 --> 01:02:49,871 Make the call. 1070 01:02:49,904 --> 01:02:51,438 Where's my phone? 1071 01:02:51,471 --> 01:02:53,841 Fuck. (Groans) 1072 01:02:53,875 --> 01:02:55,175 Come on, come on. 1073 01:02:55,208 --> 01:02:57,244 Wait, wait, wait, wait, wait! 1074 01:02:57,277 --> 01:02:59,112 We had a fucking deal, man. 1075 01:02:59,146 --> 01:03:01,114 Please, you don't have to do this. 1076 01:03:01,148 --> 01:03:02,850 You don't, please. 1077 01:03:02,884 --> 01:03:04,484 I have a daughter. 1078 01:03:06,720 --> 01:03:11,124 Fuck. (Pants) 1079 01:03:11,158 --> 01:03:12,225 Thank you. 1080 01:03:12,259 --> 01:03:15,362 (low, droning music) 1081 01:03:19,800 --> 01:03:20,868 Open or closed? 1082 01:03:22,870 --> 01:03:23,870 What? 1083 01:03:25,272 --> 01:03:26,306 Your casket. 1084 01:03:27,875 --> 01:03:30,177 You want it open or closed? 1085 01:03:30,210 --> 01:03:32,880 (droning music) 1086 01:03:35,682 --> 01:03:37,317 (gun bangs) 1087 01:03:37,351 --> 01:03:40,520 (dark, droning music) 1088 01:04:14,354 --> 01:04:18,358 (dark, droning music continues) 1089 01:04:24,598 --> 01:04:27,267 (camera clicks) 1090 01:04:28,769 --> 01:04:30,905 Another one of Fetter's boys. 1091 01:04:30,938 --> 01:04:32,205 Yep. 1092 01:04:32,239 --> 01:04:34,675 (camera clicks) 1093 01:04:34,708 --> 01:04:35,776 Pardon me. 1094 01:04:35,810 --> 01:04:38,880 (dark, droning music) 1095 01:04:44,584 --> 01:04:45,987 Detective Neil Chen. 1096 01:04:46,020 --> 01:04:47,421 Are you Donald Fetter? 1097 01:04:49,991 --> 01:04:51,458 What are you here for? 1098 01:04:51,491 --> 01:04:53,493 It seems your son Rory and his friends 1099 01:04:53,527 --> 01:04:54,938 are in the middle of a little conflict 1100 01:04:54,962 --> 01:04:57,631 with a gentleman by the name of William Duncan. 1101 01:05:01,568 --> 01:05:02,904 I know all about William. 1102 01:05:03,905 --> 01:05:05,305 He killed my son. 1103 01:05:06,974 --> 01:05:08,742 I thought he died. 1104 01:05:08,775 --> 01:05:10,878 No, he's very much alive. 1105 01:05:10,912 --> 01:05:13,915 I think he just killed another one of your son's friends. 1106 01:05:15,515 --> 01:05:16,316 I'll be blunt. 1107 01:05:16,349 --> 01:05:17,819 I'm here on a mission of goodwill 1108 01:05:17,852 --> 01:05:20,420 to end this war, both sides. 1109 01:05:20,454 --> 01:05:21,688 I just want it to stop. 1110 01:05:22,489 --> 01:05:27,461 Whatever my son has done, that's his business. 1111 01:05:27,494 --> 01:05:29,496 I'm not sure I can help. 1112 01:05:29,529 --> 01:05:30,131 (Neil sighs) 1113 01:05:30,164 --> 01:05:30,965 You can see yourself out. 1114 01:05:30,998 --> 01:05:34,234 Sir, I need to speak with your son. 1115 01:05:37,004 --> 01:05:38,371 I'm not here to arrest him. 1116 01:05:38,405 --> 01:05:40,674 If I were, I wouldn't be here alone. 1117 01:05:40,707 --> 01:05:41,876 Why should I trust you? 1118 01:05:41,909 --> 01:05:43,310 I know who you are, Donnie. 1119 01:05:43,343 --> 01:05:44,879 I know all about you. 1120 01:05:44,912 --> 01:05:45,913 Every cop does. 1121 01:05:48,015 --> 01:05:52,920 And I know that we allow you to do what you do, 1122 01:05:53,855 --> 01:05:55,455 and I know that that can change. 1123 01:05:56,523 --> 01:05:57,859 Do you want that to change? 1124 01:06:06,600 --> 01:06:07,400 (phone beeps) 1125 01:06:07,434 --> 01:06:08,735 Get your ass in here. 1126 01:06:08,769 --> 01:06:09,871 [Rory Voice over] Sure. 1127 01:06:11,772 --> 01:06:12,773 He'll be right in. 1128 01:06:14,976 --> 01:06:18,045 (low, muffled music) 1129 01:06:20,714 --> 01:06:23,017 (door clicks) 1130 01:06:24,451 --> 01:06:26,686 Who the fuck is this guy? 1131 01:06:26,720 --> 01:06:28,823 [Neil] Rory Fetter, Detective Chen. 1132 01:06:31,358 --> 01:06:32,359 The fuck do you want? 1133 01:06:32,392 --> 01:06:34,427 I know all about your war with William Duncan. 1134 01:06:34,461 --> 01:06:35,461 My war? 1135 01:06:36,898 --> 01:06:40,835 If I read the papers correctly, William Duncan is deceased. 1136 01:06:40,868 --> 01:06:43,737 Oh, no, he's not. 1137 01:06:43,770 --> 01:06:45,772 In fact, he just killed your buddy Zach. 1138 01:06:48,075 --> 01:06:49,877 - Zach's dead? - Yeah. 1139 01:06:50,644 --> 01:06:53,413 Shot three times today, just now, in fact. 1140 01:06:53,446 --> 01:06:54,347 Then why are you here? 1141 01:06:54,381 --> 01:06:57,450 Why aren't you out chasing this murderer? 1142 01:06:57,484 --> 01:06:58,552 Don't know where he is. 1143 01:06:58,585 --> 01:06:59,954 He escaped the hospital. 1144 01:06:59,987 --> 01:07:03,356 The one that you sent him to when you shot him, 1145 01:07:03,390 --> 01:07:04,859 murdered his wife. 1146 01:07:04,892 --> 01:07:05,893 Allegedly. 1147 01:07:07,995 --> 01:07:10,865 So, you felt that it was a good idea 1148 01:07:10,898 --> 01:07:14,869 to come to our place of business 1149 01:07:14,902 --> 01:07:17,972 and tell us that this fuck-face 1150 01:07:18,005 --> 01:07:20,674 who killed one of my friends is on the loose 1151 01:07:20,707 --> 01:07:21,843 and you can't catch him? 1152 01:07:21,876 --> 01:07:24,846 Listen, I'm actually here on a mission of goodwill, 1153 01:07:24,879 --> 01:07:26,646 'cause I want this all to end. 1154 01:07:26,680 --> 01:07:27,849 He's not gonna stop. 1155 01:07:27,882 --> 01:07:29,482 So I'm here to tell you that maybe you 1156 01:07:29,516 --> 01:07:30,885 should disappear for a while. 1157 01:07:35,488 --> 01:07:36,488 Is that all? 1158 01:07:38,893 --> 01:07:41,028 Yeah, that's all. 1159 01:07:44,098 --> 01:07:45,098 Enjoy your day. 1160 01:07:48,568 --> 01:07:51,771 (door clicks) 1161 01:07:51,806 --> 01:07:52,439 The fuck is this? 1162 01:07:52,472 --> 01:07:53,908 This guy trying to scare us? 1163 01:07:56,143 --> 01:07:58,045 I want you to kill that prick. 1164 01:07:58,079 --> 01:08:00,915 (dramatic music) 1165 01:08:02,049 --> 01:08:03,683 Get it over with. 1166 01:08:03,717 --> 01:08:04,852 Go. 1167 01:08:04,886 --> 01:08:06,453 (dramatic music) 1168 01:08:06,486 --> 01:08:07,754 Right. 1169 01:08:07,787 --> 01:08:08,890 (dramatic music) 1170 01:08:08,923 --> 01:08:10,757 'Cause I fucking do everything. 1171 01:08:10,790 --> 01:08:12,159 Right, yeah. 1172 01:08:12,193 --> 01:08:14,929 (dramatic music) 1173 01:08:49,897 --> 01:08:52,900 (suspenseful music) 1174 01:08:56,170 --> 01:08:57,604 Evening, Detective. 1175 01:08:57,637 --> 01:08:59,907 (suspenseful music) 1176 01:08:59,941 --> 01:09:01,675 [Neil] Gun wasn't cheap. 1177 01:09:02,642 --> 01:09:03,844 You're telling me. 1178 01:09:03,878 --> 01:09:06,881 (suspenseful music) 1179 01:09:15,923 --> 01:09:18,059 What the hell are you doing here? 1180 01:09:18,092 --> 01:09:20,027 You working for them? 1181 01:09:20,061 --> 01:09:21,494 [Neil] What? 1182 01:09:21,528 --> 01:09:22,728 [William] You a crooked cop? 1183 01:09:23,496 --> 01:09:25,799 No, man, I'm trying to fucking help you. 1184 01:09:26,867 --> 01:09:29,769 I want this to stop, I want all of this to stop. 1185 01:09:29,803 --> 01:09:32,772 I saw you at the club. 1186 01:09:32,807 --> 01:09:34,809 I went to tell them about Zach. 1187 01:09:35,475 --> 01:09:37,211 They deserve to know what happened. 1188 01:09:39,646 --> 01:09:41,781 How far are you gonna take this? 1189 01:09:41,816 --> 01:09:43,550 However far it goes, it goes. 1190 01:09:44,218 --> 01:09:46,753 They took everything from me, 1191 01:09:46,786 --> 01:09:47,898 and it's only a matter of time 1192 01:09:47,922 --> 01:09:49,622 before they do it to somebody else. 1193 01:09:49,656 --> 01:09:51,158 You gotta let this go. 1194 01:09:55,762 --> 01:09:56,762 Yeah. 1195 01:09:57,932 --> 01:09:59,910 You know what, I didn't think of that, you're right. 1196 01:09:59,934 --> 01:10:01,135 I should fucking let it go. 1197 01:10:02,103 --> 01:10:05,239 Are you even fucking listening to anything I'm saying? 1198 01:10:08,641 --> 01:10:09,641 Let it go? 1199 01:10:10,277 --> 01:10:11,912 You know what these people do! 1200 01:10:15,715 --> 01:10:18,152 - I know. - Yeah, you know. 1201 01:10:19,020 --> 01:10:21,055 In fact, there have been other initiation murders 1202 01:10:21,088 --> 01:10:24,058 just like this, and I knew it was them, 1203 01:10:24,091 --> 01:10:26,861 but nothing ever fucking sticks with these guys. 1204 01:10:31,664 --> 01:10:33,134 Well, well done, Barney Fife. 1205 01:10:34,068 --> 01:10:38,139 Doing such a great job of protecting my community! 1206 01:10:41,942 --> 01:10:43,944 I cannot let you keep going like this. 1207 01:10:45,146 --> 01:10:46,180 You know that. 1208 01:10:46,213 --> 01:10:47,213 I'll stop. 1209 01:10:49,984 --> 01:10:51,318 It'll all be over very soon. 1210 01:10:53,220 --> 01:10:54,597 But I'm telling you now, if you get in my way, 1211 01:10:54,621 --> 01:10:55,890 I will fucking kill you. 1212 01:10:57,091 --> 01:10:58,091 You understand me? 1213 01:10:59,692 --> 01:11:00,794 Yeah, I understand. 1214 01:11:03,831 --> 01:11:04,932 Good. 1215 01:11:04,965 --> 01:11:07,935 Now I don't wanna see you again until this is over. 1216 01:11:08,735 --> 01:11:10,703 Then I'll turn myself in, I'll go to jail. 1217 01:11:10,737 --> 01:11:11,915 You can give me the lethal injection. 1218 01:11:11,939 --> 01:11:13,007 I don't fucking care. 1219 01:11:14,408 --> 01:11:18,012 But right now, you need to do one thing. 1220 01:11:18,045 --> 01:11:19,180 You look the other way. 1221 01:11:21,982 --> 01:11:25,853 (percussive, ominous music) 1222 01:11:27,988 --> 01:11:28,988 All right. 1223 01:11:31,892 --> 01:11:33,227 Go and get this over with. 1224 01:11:34,895 --> 01:11:35,996 Quick. 1225 01:11:36,030 --> 01:11:39,934 (percussive, foreboding music) 1226 01:11:57,852 --> 01:11:58,852 Get in here. 1227 01:12:02,923 --> 01:12:03,923 Sit down. 1228 01:12:07,228 --> 01:12:08,795 Why are you still here? 1229 01:12:10,931 --> 01:12:11,698 What? 1230 01:12:11,731 --> 01:12:12,500 You just asked me to come in here. 1231 01:12:12,533 --> 01:12:15,269 Go take care of William Duncan. 1232 01:12:15,302 --> 01:12:16,871 Don't worry about it. 1233 01:12:16,904 --> 01:12:17,872 I'll take care of him. 1234 01:12:17,905 --> 01:12:19,106 Just kill him. 1235 01:12:20,107 --> 01:12:21,876 What the fuck's wrong with you? 1236 01:12:21,909 --> 01:12:22,910 He's one man. 1237 01:12:23,911 --> 01:12:25,045 I'll take care of it. 1238 01:12:28,249 --> 01:12:29,350 Just fucking bounce. 1239 01:12:32,253 --> 01:12:33,253 Kill the prick. 1240 01:12:34,922 --> 01:12:38,658 You're my son, goddamn it, act like it for once. 1241 01:12:41,761 --> 01:12:42,761 I'm your son. 1242 01:12:45,966 --> 01:12:47,434 Pussy. 1243 01:12:47,468 --> 01:12:51,038 (pulsing, expectant music) 1244 01:13:10,958 --> 01:13:12,759 Hey, my brother! 1245 01:13:12,792 --> 01:13:14,895 You gotta let me in there! 1246 01:13:14,929 --> 01:13:16,363 My girl is in there! 1247 01:13:16,397 --> 01:13:17,998 Hell, all my girls. 1248 01:13:18,032 --> 01:13:19,766 I'm VIP! 1249 01:13:19,799 --> 01:13:20,935 Oh, let me in, man. 1250 01:13:20,968 --> 01:13:22,436 (bouncer gags) 1251 01:13:22,469 --> 01:13:25,738 (low, pulsing music) 1252 01:13:35,282 --> 01:13:38,252 (loud hip hop music) 1253 01:13:59,940 --> 01:14:00,940 Shit. 1254 01:14:08,949 --> 01:14:09,950 You got me. 1255 01:14:11,819 --> 01:14:13,020 Looks that way. 1256 01:14:16,090 --> 01:14:17,858 Get it over with. 1257 01:14:24,198 --> 01:14:26,200 I don't feel anything. 1258 01:14:32,940 --> 01:14:34,942 I'm serious, Donnie. 1259 01:14:37,211 --> 01:14:38,211 Nothing. 1260 01:14:41,048 --> 01:14:43,350 You know, they say the first time is the hardest. 1261 01:14:46,287 --> 01:14:49,857 When I killed your son Danny, I was emotional. 1262 01:14:53,394 --> 01:14:54,828 It felt... 1263 01:14:56,964 --> 01:14:59,799 ...I think the word is visceral. 1264 01:15:02,236 --> 01:15:03,904 Cathartic. 1265 01:15:03,937 --> 01:15:04,937 Yes. 1266 01:15:05,472 --> 01:15:08,108 But now I'm sitting here in front of you. 1267 01:15:10,577 --> 01:15:11,577 Nothing. 1268 01:15:15,949 --> 01:15:17,418 Not even a shake. 1269 01:15:17,451 --> 01:15:18,485 Is this what happens? 1270 01:15:19,953 --> 01:15:20,954 Is this normal? 1271 01:15:22,256 --> 01:15:23,256 You tell me. 1272 01:15:25,959 --> 01:15:27,561 How many people you killed? 1273 01:15:27,594 --> 01:15:29,897 Hmm, do you remember? 1274 01:15:32,666 --> 01:15:34,935 How'd it feel when you killed my wife? 1275 01:15:34,968 --> 01:15:36,937 Enough of this shit. 1276 01:15:36,970 --> 01:15:37,971 You feel numb then? 1277 01:15:39,440 --> 01:15:44,411 'Cause I feel numb at the prospect of killing you. 1278 01:15:50,951 --> 01:15:54,221 You know, I feel a little disappointed. 1279 01:15:56,223 --> 01:15:57,925 Just kill me. 1280 01:15:57,958 --> 01:16:01,095 (dark, droning music) 1281 01:16:02,296 --> 01:16:03,330 (gun bangs) 1282 01:16:03,364 --> 01:16:05,933 (people shout) 1283 01:16:05,966 --> 01:16:07,334 - Hell no! - Shit, man! 1284 01:16:07,368 --> 01:16:08,635 [Bouncer] Go, go, go, go, go! 1285 01:16:08,669 --> 01:16:09,636 Go, go! 1286 01:16:09,670 --> 01:16:12,973 (dark, droning music) 1287 01:16:16,977 --> 01:16:17,644 Nothing. 1288 01:16:17,678 --> 01:16:20,981 (dark, droning music) 1289 01:16:44,671 --> 01:16:47,174 (phone rings) 1290 01:16:48,175 --> 01:16:50,677 (phone rings) 1291 01:16:53,714 --> 01:16:55,215 Hey. 1292 01:16:55,249 --> 01:16:56,609 [William Voice over] Hello, Rory. 1293 01:16:58,185 --> 01:16:59,720 Who's this? 1294 01:16:59,753 --> 01:17:00,753 Who do you think? 1295 01:17:06,026 --> 01:17:07,628 Did you kill him? 1296 01:17:08,762 --> 01:17:09,762 Yep. 1297 01:17:11,765 --> 01:17:14,234 Well, then I'm talking to a fucking dead man. 1298 01:17:14,268 --> 01:17:15,708 You can't kill what's already dead. 1299 01:17:16,570 --> 01:17:19,406 (low, dark music) 1300 01:17:23,777 --> 01:17:25,212 (exciting music) 1301 01:17:25,245 --> 01:17:26,246 Change of plans. 1302 01:17:28,449 --> 01:17:29,516 Get back to the club. 1303 01:17:31,752 --> 01:17:32,586 My man. 1304 01:17:32,619 --> 01:17:35,389 (exciting music) 1305 01:17:40,227 --> 01:17:41,628 (tires screech) 1306 01:17:41,662 --> 01:17:44,398 (exciting music) 1307 01:17:47,067 --> 01:17:48,068 (gun clicks) 1308 01:17:48,101 --> 01:17:50,971 (exciting music) 1309 01:17:55,776 --> 01:17:59,012 (pulsing hip hop music) 1310 01:18:10,190 --> 01:18:11,190 Oh, fuck! 1311 01:18:32,847 --> 01:18:33,847 Sorry, brother. 1312 01:18:35,850 --> 01:18:37,284 What are you sorry for? 1313 01:18:40,787 --> 01:18:45,792 He was a shit father and a despicable human being. 1314 01:18:49,796 --> 01:18:51,131 But that's not the point. 1315 01:18:52,766 --> 01:18:53,367 [William Voice over] You can't kill 1316 01:18:53,400 --> 01:18:55,569 what's already dead, Rory. 1317 01:18:55,602 --> 01:18:59,373 (droning, suspenseful music) 1318 01:19:09,884 --> 01:19:11,285 Find him! 1319 01:19:11,318 --> 01:19:14,087 [Thug] Yeah, let's roll, let's roll. 1320 01:19:14,121 --> 01:19:18,125 (percussive, suspenseful music) 1321 01:19:35,609 --> 01:19:37,778 ♪ When the bough breaks ♪ 1322 01:19:37,812 --> 01:19:41,548 ♪ The cradle will fall ♪ 1323 01:19:41,582 --> 01:19:45,786 ♪ And down will come baby ♪ 1324 01:19:45,820 --> 01:19:47,788 ♪ Cradle and all ♪ 1325 01:19:47,822 --> 01:19:50,825 (suspenseful music) 1326 01:19:51,592 --> 01:19:56,797 (gun bangs) (suspenseful music) 1327 01:20:00,801 --> 01:20:05,807 (guns bang) (suspenseful music) 1328 01:20:12,713 --> 01:20:14,548 (bottle shatters) 1329 01:20:14,581 --> 01:20:15,817 (gun bangs) (thug groans) 1330 01:20:15,850 --> 01:20:17,784 Fuck, motherfucker! 1331 01:20:17,819 --> 01:20:19,219 Get off me! 1332 01:20:19,252 --> 01:20:20,763 [William] I'm walking out with him, Rory! 1333 01:20:20,787 --> 01:20:23,724 The fuck off me, motherfucker! 1334 01:20:23,757 --> 01:20:24,791 You're fucking dead. 1335 01:20:24,826 --> 01:20:27,829 (suspenseful music) 1336 01:20:29,396 --> 01:20:30,797 I'll fucking kill him! 1337 01:20:30,832 --> 01:20:32,599 (suspenseful music) 1338 01:20:32,633 --> 01:20:33,633 So will I. 1339 01:20:34,601 --> 01:20:36,370 (gun bangs) 1340 01:20:36,403 --> 01:20:37,404 (thug groans) 1341 01:20:37,437 --> 01:20:39,773 (guns bang) 1342 01:20:41,208 --> 01:20:44,511 (tense music) 1343 01:20:44,544 --> 01:20:49,549 (guns bang) (tense music) 1344 01:20:49,817 --> 01:20:50,784 (gun bangs) 1345 01:20:50,818 --> 01:20:55,656 (tense music) (guns bang) 1346 01:21:01,829 --> 01:21:03,497 (tense, jagged music) 1347 01:21:03,530 --> 01:21:06,266 (William grunts) 1348 01:21:07,701 --> 01:21:10,704 (soft, tense music) 1349 01:21:16,811 --> 01:21:19,346 (car buzzes) 1350 01:21:29,690 --> 01:21:32,459 (William groans) 1351 01:21:44,839 --> 01:21:48,508 (William groans) 1352 01:21:48,542 --> 01:21:50,912 (phone clicks) 1353 01:21:53,280 --> 01:21:55,850 (William pants) 1354 01:21:58,585 --> 01:22:00,955 Rory, I saw that guy again. 1355 01:22:05,492 --> 01:22:07,494 (person knocks) 1356 01:22:07,527 --> 01:22:09,296 [Dante] Yo, it's me. 1357 01:22:09,329 --> 01:22:10,329 Come in! 1358 01:22:13,835 --> 01:22:15,635 You got shot. 1359 01:22:15,669 --> 01:22:16,669 No shit. 1360 01:22:17,939 --> 01:22:19,306 [Dante] Where'd they get ya? 1361 01:22:19,339 --> 01:22:21,541 Shoulder, I can't reach it. 1362 01:22:21,575 --> 01:22:23,978 Wow, little bit of a problem, huh? 1363 01:22:24,011 --> 01:22:25,555 Yeah, when you get shot in the back like that, 1364 01:22:25,579 --> 01:22:26,824 like, hell, what are you gonna do? 1365 01:22:26,848 --> 01:22:28,582 Come on, stand up. 1366 01:22:28,615 --> 01:22:29,416 (William groans) 1367 01:22:29,449 --> 01:22:30,818 Okay, sorry. 1368 01:22:30,852 --> 01:22:32,552 Can I take a look? 1369 01:22:33,988 --> 01:22:34,822 Oh, man. 1370 01:22:34,856 --> 01:22:36,523 Man, that's in there deep. 1371 01:22:37,859 --> 01:22:41,896 You think you can get it out with these? 1372 01:22:41,929 --> 01:22:43,363 I ain't no doctor, man. 1373 01:22:43,396 --> 01:22:44,798 [William] I don't care, just try. 1374 01:22:44,832 --> 01:22:45,799 Just do it. 1375 01:22:45,833 --> 01:22:48,502 (ominous music) 1376 01:23:27,008 --> 01:23:27,809 Anything? 1377 01:23:27,842 --> 01:23:29,543 [Thug] It's empty. 1378 01:23:29,576 --> 01:23:32,046 (ominous music) 1379 01:23:40,922 --> 01:23:43,557 That's the best I can do under the circumstances. 1380 01:23:47,394 --> 01:23:48,830 (William groans) 1381 01:23:48,863 --> 01:23:51,598 (ominous music) 1382 01:23:54,168 --> 01:23:55,937 How are you today, sir? 1383 01:23:55,970 --> 01:23:59,372 Do you by any chance know who owns that brown car out there? 1384 01:24:00,975 --> 01:24:03,677 What is the license plate? 1385 01:24:06,546 --> 01:24:09,416 4-4-0-6-2. 1386 01:24:11,551 --> 01:24:13,821 (keyboard clacks) 1387 01:24:13,855 --> 01:24:17,624 I don't know, it's not in the system. 1388 01:24:17,657 --> 01:24:18,658 That's okay. 1389 01:24:18,692 --> 01:24:21,695 Thank you. (gun bangs) 1390 01:24:21,728 --> 01:24:22,864 Yo, what the fuck, man? 1391 01:24:24,764 --> 01:24:25,764 He didn't know. 1392 01:24:27,601 --> 01:24:29,871 (thug sighs) 1393 01:24:34,909 --> 01:24:36,844 (William groans) 1394 01:24:36,878 --> 01:24:37,879 Look at that shit. 1395 01:24:39,947 --> 01:24:40,848 Can I keep this? 1396 01:24:40,882 --> 01:24:43,617 (jagged music) 1397 01:24:51,691 --> 01:24:53,727 Willy! 1398 01:24:57,098 --> 01:25:00,835 Oh, Willy, Willy boy! 1399 01:25:00,868 --> 01:25:01,869 Who the fuck is that? 1400 01:25:02,870 --> 01:25:03,871 It's them. 1401 01:25:04,872 --> 01:25:05,973 They must've followed me. 1402 01:25:07,875 --> 01:25:09,076 Yeah. 1403 01:25:09,110 --> 01:25:10,477 [Rory] Oh, Willy! 1404 01:25:10,510 --> 01:25:12,479 Looks like they brought company, bro. 1405 01:25:13,881 --> 01:25:14,881 Fucking hell. 1406 01:25:16,817 --> 01:25:21,454 You're the next contestant on "It's Time to Fucking Die!" 1407 01:25:21,488 --> 01:25:25,159 (percussive, exciting music) 1408 01:25:25,192 --> 01:25:25,993 You ready? 1409 01:25:26,027 --> 01:25:26,827 Yep. 1410 01:25:26,861 --> 01:25:27,828 All right, here we go. 1411 01:25:27,862 --> 01:25:31,832 (exciting, percussive music) 1412 01:25:31,866 --> 01:25:33,034 (gun bangs) 1413 01:25:33,067 --> 01:25:34,936 (guns bang) 1414 01:25:34,969 --> 01:25:36,137 Oh, shit! 1415 01:25:36,170 --> 01:25:37,804 (exciting music) 1416 01:25:37,838 --> 01:25:40,774 (guns bang) (exciting music) 1417 01:25:40,808 --> 01:25:41,474 [William] Move out! 1418 01:25:41,508 --> 01:25:46,646 (guns bang) (exciting music) 1419 01:25:51,152 --> 01:25:52,619 [Dante] Damn it. 1420 01:25:52,652 --> 01:25:53,553 [William] Move out! 1421 01:25:53,586 --> 01:25:54,188 (guns bang) 1422 01:25:54,221 --> 01:25:56,023 [Dante] Shit, fuck! 1423 01:25:56,057 --> 01:25:56,857 Go. 1424 01:25:56,891 --> 01:25:59,226 (guns bang) 1425 01:25:59,260 --> 01:26:00,828 (exciting music) 1426 01:26:00,861 --> 01:26:02,029 (tires squeal) 1427 01:26:02,063 --> 01:26:04,031 (guns bang) 1428 01:26:04,065 --> 01:26:05,532 [Dante] Stay down, stay down! 1429 01:26:05,565 --> 01:26:10,537 (guns bang) (exciting music) 1430 01:26:11,138 --> 01:26:14,842 (pounding, exciting music) 1431 01:26:17,178 --> 01:26:18,012 [Rory] Come on! 1432 01:26:18,045 --> 01:26:20,848 (exciting music) 1433 01:26:27,922 --> 01:26:28,823 Shit! 1434 01:26:28,856 --> 01:26:31,725 (exciting music) 1435 01:26:36,864 --> 01:26:38,833 (gun bangs) 1436 01:26:38,866 --> 01:26:41,969 (exciting music) 1437 01:26:42,003 --> 01:26:43,737 (gun bangs) 1438 01:26:43,770 --> 01:26:45,206 (tires squeal) 1439 01:26:45,239 --> 01:26:46,706 Fucking hell, man. 1440 01:26:46,740 --> 01:26:49,676 (exciting music) 1441 01:26:49,709 --> 01:26:50,945 (Rory laughs) 1442 01:26:50,978 --> 01:26:53,848 (exciting music) 1443 01:26:54,949 --> 01:26:57,284 (guns bang) 1444 01:26:57,318 --> 01:26:59,220 Fuck, go, go, go, go! 1445 01:27:00,587 --> 01:27:01,822 Go, go, go! 1446 01:27:01,856 --> 01:27:04,258 (gun bangs) 1447 01:27:04,291 --> 01:27:06,827 Better not try to shoot out my tires or some shit. 1448 01:27:06,861 --> 01:27:08,195 You know how much tires are, man? 1449 01:27:09,130 --> 01:27:11,198 (guns bang) (exciting music) 1450 01:27:11,232 --> 01:27:13,067 Come on, Willy, come on, Willy! 1451 01:27:13,100 --> 01:27:14,144 They're fucking expensive, 1452 01:27:14,168 --> 01:27:17,071 and I know they're 800-fucking-dollars per tire! 1453 01:27:17,104 --> 01:27:20,207 Let's go, let's fucking do it, let's go! (Laughs) 1454 01:27:20,241 --> 01:27:22,843 (guns bang) (exciting music) 1455 01:27:22,877 --> 01:27:25,112 [William] I should've fucking seen her. 1456 01:27:25,146 --> 01:27:27,815 (guns bang) 1457 01:27:27,848 --> 01:27:29,749 [Rory] Fuck you, you're right on him, bro. 1458 01:27:29,783 --> 01:27:30,784 Come on. 1459 01:27:30,818 --> 01:27:31,718 [Driver] Fuck! 1460 01:27:31,751 --> 01:27:32,796 [Rory] Come on, get close, 1461 01:27:32,820 --> 01:27:33,964 get close, get close, get close! 1462 01:27:33,988 --> 01:27:34,788 (gun bangs) 1463 01:27:34,822 --> 01:27:35,789 Go! 1464 01:27:35,823 --> 01:27:38,292 (exciting, pounding music) 1465 01:27:38,325 --> 01:27:40,828 (guns bang) 1466 01:27:41,694 --> 01:27:44,265 (exciting music) 1467 01:27:45,266 --> 01:27:47,201 (guns bang) (exciting music) 1468 01:27:47,234 --> 01:27:48,601 Fucking hell, man. 1469 01:27:48,635 --> 01:27:51,272 (guns bang) (exciting music) 1470 01:27:51,305 --> 01:27:53,040 [Rory] Go, fuck this bitch! 1471 01:27:53,074 --> 01:27:54,707 Fuck, get those motherfuckers! 1472 01:27:54,741 --> 01:27:56,010 (guns bang) 1473 01:27:56,043 --> 01:27:57,777 (vehicles roar) 1474 01:27:57,812 --> 01:28:00,580 (exciting music) 1475 01:28:02,383 --> 01:28:04,819 Come on, man, pick up, pick up, pick up. 1476 01:28:04,852 --> 01:28:06,921 Yo, what's up, what's good, my dude? 1477 01:28:06,954 --> 01:28:08,823 Roach, man, I need your help! 1478 01:28:08,856 --> 01:28:09,656 (guns bang) 1479 01:28:09,689 --> 01:28:10,623 [Driver] Get those motherfuckers! 1480 01:28:10,657 --> 01:28:12,135 Yo, man, you bringing me some noise, man? 1481 01:28:12,159 --> 01:28:13,793 [Dante] Got no choice, man! 1482 01:28:13,828 --> 01:28:14,794 They trying to kill my ass! 1483 01:28:14,829 --> 01:28:15,996 Now, here? 1484 01:28:16,030 --> 01:28:16,831 Really, man? 1485 01:28:16,864 --> 01:28:19,233 [Dante] I'm coming in hot, bro. 1486 01:28:19,266 --> 01:28:21,801 I got you, don't worry about it. 1487 01:28:21,836 --> 01:28:22,769 (vehicle rumbles) 1488 01:28:22,802 --> 01:28:23,636 What the fuck is up? 1489 01:28:23,670 --> 01:28:24,839 That's an old friend. 1490 01:28:24,872 --> 01:28:26,807 He's gonna take care of us. 1491 01:28:26,841 --> 01:28:27,842 If we can get there. 1492 01:28:29,210 --> 01:28:31,812 Listen up, everyone, incoming. 1493 01:28:31,846 --> 01:28:32,745 Load up. 1494 01:28:32,779 --> 01:28:34,681 In a few hot seconds, some real bad guys 1495 01:28:34,714 --> 01:28:35,682 are gonna come up here, so keep 1496 01:28:35,715 --> 01:28:38,819 your fucking head on a swivel, and stay frosty 1497 01:28:38,853 --> 01:28:41,255 'cause a bunch of shit is about to pop the fuck off. 1498 01:28:42,223 --> 01:28:44,191 (vehicles roar) 1499 01:28:44,225 --> 01:28:46,961 (exciting music) 1500 01:28:49,997 --> 01:28:51,365 (Rory laughs) 1501 01:28:51,398 --> 01:28:52,199 (gun bangs) 1502 01:28:52,233 --> 01:28:53,800 (Rory laughs) 1503 01:28:53,834 --> 01:28:56,703 (exciting music) 1504 01:29:00,975 --> 01:29:02,810 Woo, come on! 1505 01:29:02,843 --> 01:29:05,012 (exciting music) 1506 01:29:05,045 --> 01:29:07,982 Fucking A, man, we're doing it! 1507 01:29:08,015 --> 01:29:08,781 Did we lose them? 1508 01:29:08,816 --> 01:29:11,152 Oh, fuck me, shit, my ass, damn it! 1509 01:29:12,253 --> 01:29:14,989 (exciting music) 1510 01:29:18,859 --> 01:29:20,103 [Roach's Man] Come on, come on! 1511 01:29:20,127 --> 01:29:22,897 (exciting music) 1512 01:29:24,865 --> 01:29:27,734 (guns bang) 1513 01:29:27,767 --> 01:29:28,903 [Rory] Back up, back up! 1514 01:29:28,936 --> 01:29:33,874 (guns bang) (bullets ping) 1515 01:29:35,176 --> 01:29:36,977 (tires screech) 1516 01:29:37,011 --> 01:29:41,015 Woo, my man, you saved my ass, man. 1517 01:29:41,048 --> 01:29:42,816 You're my best parts supplier. 1518 01:29:42,850 --> 01:29:43,994 You know I'm not gonna let you die, brother. 1519 01:29:44,018 --> 01:29:46,153 Fucking A, bro, thank you. 1520 01:29:46,187 --> 01:29:47,421 Who the fuck is he? 1521 01:29:47,454 --> 01:29:49,823 Man, that's the guy they're after. 1522 01:29:49,857 --> 01:29:51,192 What the fuck did you do? 1523 01:29:52,326 --> 01:29:53,326 It's a long story. 1524 01:29:54,361 --> 01:29:55,829 Man, you that crazy motherfucker 1525 01:29:55,863 --> 01:29:58,232 that's killing all these fucks on TV, man. 1526 01:29:58,265 --> 01:29:59,732 I don't watch the news. 1527 01:29:59,766 --> 01:30:00,911 Well, I'm crazy, and you better be happy 1528 01:30:00,935 --> 01:30:02,102 that I am. (car revs) 1529 01:30:02,136 --> 01:30:03,037 (door bangs) 1530 01:30:03,070 --> 01:30:06,373 (exciting music) 1531 01:30:06,407 --> 01:30:09,076 (guns bang) 1532 01:30:09,109 --> 01:30:10,344 Get back, get back! 1533 01:30:10,377 --> 01:30:12,179 (guns bang) (tense music) 1534 01:30:12,213 --> 01:30:13,414 (William groans) 1535 01:30:13,447 --> 01:30:17,818 (guns bang) (tense music) 1536 01:30:17,851 --> 01:30:19,286 (William groans) 1537 01:30:19,320 --> 01:30:24,325 (guns bang) (tense music) 1538 01:30:24,692 --> 01:30:26,227 Going to hell in smoke, motherfucker. 1539 01:30:26,260 --> 01:30:27,760 Say hello to God. 1540 01:30:29,063 --> 01:30:29,863 (gun bangs) 1541 01:30:29,897 --> 01:30:30,831 Got ya. 1542 01:30:30,864 --> 01:30:32,066 (somber music) 1543 01:30:32,099 --> 01:30:35,836 (guns bang) (tense music) 1544 01:30:35,869 --> 01:30:36,869 I'm out! 1545 01:30:37,804 --> 01:30:39,106 (guns bang) (tense music) 1546 01:30:39,139 --> 01:30:40,441 I got you! 1547 01:30:40,474 --> 01:30:41,942 (guns bang) (tense music) 1548 01:30:41,976 --> 01:30:42,643 Go! 1549 01:30:42,676 --> 01:30:47,548 (guns bang) (tense music) 1550 01:30:47,581 --> 01:30:48,849 (Dante groans) 1551 01:30:48,882 --> 01:30:51,252 (tense music) 1552 01:30:55,990 --> 01:30:58,559 (guns bang) 1553 01:30:58,592 --> 01:30:59,460 (man groans) 1554 01:30:59,493 --> 01:31:01,895 (guns bang) 1555 01:31:01,929 --> 01:31:04,865 (percussive music) 1556 01:31:09,436 --> 01:31:11,472 [Man On Ground] Help, please. 1557 01:31:11,505 --> 01:31:13,874 (gun bangs) 1558 01:31:19,079 --> 01:31:20,079 Willy. 1559 01:31:23,350 --> 01:31:24,885 Willy! 1560 01:31:27,054 --> 01:31:28,322 Oh, William! 1561 01:31:31,392 --> 01:31:32,392 Willy! 1562 01:31:35,629 --> 01:31:37,464 How many people have to die, Will? 1563 01:31:42,870 --> 01:31:45,839 You killed my father, Willy, 1564 01:31:45,873 --> 01:31:49,009 which I don't really blame you. 1565 01:31:53,080 --> 01:31:54,315 But Danny... 1566 01:31:57,885 --> 01:31:59,853 Danny I didn't want to die. 1567 01:32:00,954 --> 01:32:01,922 (gun bangs) 1568 01:32:01,955 --> 01:32:03,233 (William groans) (dramatic music) 1569 01:32:03,257 --> 01:32:04,925 I fucking loved him. 1570 01:32:06,927 --> 01:32:11,098 He wasn't made for this world like you and I. 1571 01:32:11,131 --> 01:32:12,131 No, no. 1572 01:32:12,900 --> 01:32:14,401 (William groans) 1573 01:32:14,435 --> 01:32:17,137 No, you have to stop. 1574 01:32:19,406 --> 01:32:22,009 It's over now. 1575 01:32:22,042 --> 01:32:23,042 It's over, Willy. 1576 01:32:23,677 --> 01:32:27,881 I told you I would get you, 1577 01:32:30,517 --> 01:32:31,652 and I got you. 1578 01:32:31,685 --> 01:32:34,355 (tense music) 1579 01:32:35,322 --> 01:32:36,657 And I got you. 1580 01:32:36,690 --> 01:32:39,193 (screwdriver squishes) (Rory gags) 1581 01:32:39,226 --> 01:32:40,994 (discordant music) 1582 01:32:41,028 --> 01:32:43,530 (Rory groans) 1583 01:32:47,501 --> 01:32:50,504 (soft, tense music) 1584 01:33:15,696 --> 01:33:17,431 Got you. 1585 01:33:17,464 --> 01:33:20,300 (low sirens wail) 1586 01:33:21,468 --> 01:33:26,473 (tense, pulsing music) (low sirens wail) 1587 01:33:41,588 --> 01:33:44,091 (sirens wail) 1588 01:33:55,369 --> 01:33:57,137 [Cop] All right, everybody move! 1589 01:33:57,171 --> 01:33:58,472 You two go around back! 1590 01:33:58,505 --> 01:34:01,008 (tense music) 1591 01:34:02,609 --> 01:34:03,610 Go! - Go! 1592 01:34:03,644 --> 01:34:06,146 (tense music) 1593 01:34:09,516 --> 01:34:10,584 (man groans) 1594 01:34:10,617 --> 01:34:11,518 Hey, hurry up. 1595 01:34:11,552 --> 01:34:14,054 (tense music) 1596 01:34:22,029 --> 01:34:23,697 Welcome to the party, fellas. 1597 01:34:23,730 --> 01:34:26,433 (somber music) 1598 01:34:29,703 --> 01:34:30,703 Got your guy. 1599 01:34:33,707 --> 01:34:34,708 Yeah. 1600 01:34:36,109 --> 01:34:37,711 Wanna go get a drink? 1601 01:34:40,747 --> 01:34:42,683 Can't have you die on me. 1602 01:34:42,716 --> 01:34:44,151 You caused a lot of damage. 1603 01:34:49,723 --> 01:34:54,728 You better arrest me. (Coughs) 1604 01:34:55,830 --> 01:34:58,732 (William wheezes) 1605 01:35:00,734 --> 01:35:03,670 (shimmering music) 1606 01:35:05,506 --> 01:35:07,274 I hope it was worth it. 1607 01:35:07,307 --> 01:35:11,078 (shimmering, pulsing music) 1607 01:35:12,305 --> 01:36:12,736 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a2z6x Help other users to choose the best subtitles 104526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.