Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,280
Brouhaha de la ville
2
00:00:09,480 --> 00:00:52,960
...
3
00:00:53,200 --> 00:00:54,440
Musique intrigante
4
00:00:54,640 --> 00:00:58,520
...
5
00:00:58,720 --> 00:01:00,640
*Vous roulez avec Road Radio,
vous roulez bien même
6
00:00:58,720 --> 00:01:00,640
*Vous roulez avec Road Radio,
vous roulez bien même
7
00:01:00,840 --> 00:01:03,560
*puisque c'est dégagé sur
l'ensemble du réseau routier
8
00:01:03,760 --> 00:01:05,800
*avec seulement
47 km de bouchons cumulés.
9
00:01:06,000 --> 00:01:08,200
*C'est bien plus calme
qu'habituellement.
10
00:01:08,400 --> 00:01:10,760
*On est ensemble jusqu'à minuit
pour la session Découverte.
11
00:01:10,960 --> 00:01:14,120
*Dans 1 h, vous avez R.-V.
avec Sacha pour le flash info,
12
00:01:14,320 --> 00:01:17,200
*puis avec Mathilde
pour un point météo complet.
13
00:01:17,400 --> 00:01:18,560
Introduction musicale
14
00:01:18,760 --> 00:01:21,440
*Road Radio, tout en musique.
Les classiques et les découvertes.
15
00:01:21,640 --> 00:01:23,240
*Plus agréable
que la météo du week-end,
16
00:01:23,440 --> 00:01:26,360
c'est le son "Blue High Soul"
de Dicoorer, Booster.
17
00:01:26,560 --> 00:01:27,640
Musique rythmée
18
00:01:27,840 --> 00:01:29,120
...
19
00:01:29,320 --> 00:01:32,480
*La nuit, le jour,
Road Radio, toujours.
20
00:01:32,680 --> 00:01:37,440
...
21
00:01:37,640 --> 00:01:38,720
Pschitt de parfum
22
00:01:38,920 --> 00:01:41,640
...
...
23
00:01:46,320 --> 00:01:47,640
Musique douce
24
00:01:47,840 --> 00:01:59,800
...
25
00:02:00,280 --> 00:02:01,400
Eclairage des LED
26
00:02:01,600 --> 00:02:02,720
...
27
00:02:02,920 --> 00:02:28,200
...
28
00:02:28,400 --> 00:02:29,720
Démarrage de la dashcam
29
00:02:29,920 --> 00:02:31,120
Fortes respirations
30
00:02:31,320 --> 00:02:51,280
...
31
00:02:53,480 --> 00:02:55,240
Bruit du démarreur
32
00:02:58,160 --> 00:02:59,240
- Putain.
33
00:03:00,480 --> 00:03:01,320
Allez.
34
00:03:01,520 --> 00:03:02,600
Signal d'erreur
35
00:03:02,800 --> 00:03:03,920
...
36
00:03:04,120 --> 00:03:04,880
Fait chier.
37
00:03:05,920 --> 00:03:07,320
Vrombissement du moteur
38
00:03:07,520 --> 00:03:11,720
...
39
00:03:18,880 --> 00:03:20,720
Crissement de pneus
40
00:03:24,560 --> 00:03:27,440
...
41
00:03:41,080 --> 00:03:43,360
Ca va ? Tu es en avance ce soir ?
42
00:03:44,080 --> 00:03:46,440
- Faut bien.
Je fais des heures en plus
43
00:03:46,680 --> 00:03:48,000
pour faire de l'argent.
44
00:03:48,840 --> 00:03:50,440
- Tu me donnes mon téléphone ?
45
00:03:52,160 --> 00:03:53,200
Merci.
46
00:03:55,160 --> 00:03:55,760
- Hé.
47
00:03:57,040 --> 00:03:58,880
"Qui n'a plus cours" en 6 lettres ?
48
00:03:59,520 --> 00:04:00,520
- Euh...
49
00:04:01,400 --> 00:04:02,120
périmé.
50
00:04:04,880 --> 00:04:06,760
- Et "Qui voit clair" en 6 lettres ?
51
00:04:09,440 --> 00:04:11,480
- "Qui voit clair" en 6 lettres...
52
00:04:12,560 --> 00:04:13,760
Hmm...
53
00:04:14,280 --> 00:04:15,400
- Je vais trouver.
54
00:04:15,920 --> 00:04:17,400
Faut que je te montre.
55
00:04:18,120 --> 00:04:19,680
Je te présente Gabriel,
56
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
my grandson.
57
00:04:21,520 --> 00:04:23,560
C'est pas le plus beau ?
- Trop craquant.
58
00:04:24,480 --> 00:04:26,080
Tu passes les fêtes avec eux ?
59
00:04:27,280 --> 00:04:28,960
- Les billets sont trop chers.
60
00:04:29,280 --> 00:04:30,840
C'est loin l'Arizona.
61
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
- Tiens.
62
00:04:38,640 --> 00:04:39,600
- Au fait,
63
00:04:40,000 --> 00:04:41,360
un client s'est plaint.
64
00:04:42,080 --> 00:04:43,520
Il t'a vue dormir là-haut.
65
00:04:44,240 --> 00:04:45,320
Il a dit que...
66
00:04:46,800 --> 00:04:50,120
"C'est inacceptable
dans un parking de ce standing."
67
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
Faut vraiment
que tu trouves un autre endroit.
68
00:04:54,440 --> 00:04:56,360
J'ai vraiment besoin de ce boulot.
69
00:04:56,800 --> 00:04:59,000
- Je comprends. Je vais me démerder.
70
00:04:59,200 --> 00:05:01,440
- Désolé. De toutes façons,
71
00:04:59,200 --> 00:05:01,440
- Désolé. De toutes façons,
72
00:05:01,640 --> 00:05:04,640
tu peux pas rester comme ça, Nora.
C'est pas une vie.
73
00:05:04,840 --> 00:05:06,040
- C'est provisoire.
74
00:05:06,640 --> 00:05:09,040
- Tu as été voir le centre
dont je t'ai parlé ?
75
00:05:09,800 --> 00:05:10,920
Ils peuvent t'aider.
76
00:05:11,160 --> 00:05:12,760
Je sais de quoi je parle.
77
00:05:13,040 --> 00:05:14,360
- J'y réfléchis.
78
00:05:14,560 --> 00:05:15,960
Allez, faut que je bosse.
79
00:05:18,480 --> 00:05:19,480
Salut.
80
00:05:24,160 --> 00:05:25,440
Fait chier.
81
00:05:28,080 --> 00:05:29,360
Musique rythmée
82
00:05:29,560 --> 00:05:40,320
...
83
00:05:40,520 --> 00:05:42,040
- Pardon, le chauffage,
84
00:05:42,240 --> 00:05:43,840
est-ce qu'on peut baisser, S.V.P. ?
85
00:05:44,040 --> 00:05:46,800
- Oui, bien sûr.
- Il fait un petit peu chaud.
86
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
...
87
00:05:48,800 --> 00:05:51,160
- Il s'est passé quoi
exactement entre toi et lui ?
88
00:05:51,360 --> 00:05:52,040
- Rien.
89
00:05:52,240 --> 00:05:53,320
Je sais pas, tout.
90
00:05:53,520 --> 00:05:54,800
- Réponds pas comme ça.
91
00:05:55,000 --> 00:05:56,240
C'est tout ou rien.
C'est pas pareil !
92
00:05:56,440 --> 00:05:57,480
- J'en sais rien,
c'était y a longtemps.
93
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
- Putain.
94
00:05:58,880 --> 00:06:00,240
...
95
00:05:58,880 --> 00:06:00,240
...
96
00:06:00,440 --> 00:06:01,600
Chinois
97
00:06:01,800 --> 00:06:10,640
...
98
00:06:10,840 --> 00:06:11,840
- Superbe.
99
00:06:12,040 --> 00:06:13,320
...
100
00:06:13,800 --> 00:06:15,120
- Vous travaillez de nuit
seulement ?
101
00:06:15,320 --> 00:06:15,880
- Oui.
102
00:06:17,040 --> 00:06:18,640
- Vous avez de la famille ?
103
00:06:18,840 --> 00:06:20,120
...
104
00:06:20,320 --> 00:06:21,360
- Oui.
105
00:06:21,560 --> 00:06:23,040
Ca vous embête
si je pose des questions ?
106
00:06:23,240 --> 00:06:24,880
...
107
00:06:25,080 --> 00:06:27,200
Bruit d'accélération
108
00:06:27,400 --> 00:06:33,960
...
109
00:06:34,160 --> 00:06:35,920
Voilà, vous êtes arrivée.
110
00:06:36,120 --> 00:06:38,040
...
111
00:06:38,240 --> 00:06:40,240
- Merci beaucoup à vous aussi, hein.
112
00:06:40,560 --> 00:06:41,800
Au revoir.
113
00:06:51,680 --> 00:06:52,800
Appel téléphonique
114
00:06:53,000 --> 00:06:54,840
...
115
00:06:55,600 --> 00:06:56,880
Salut. Je te dérange ?
116
00:06:58,040 --> 00:06:59,640
*- Je fais des lasagnes.
Sonia est dans son bain.
117
00:06:59,840 --> 00:07:01,480
*Je dois faire à manger.
Je peux te rappeler ?
118
00:06:59,840 --> 00:07:01,480
*Je dois faire à manger.
Je peux te rappeler ?
119
00:07:01,800 --> 00:07:03,480
- Tu la laisses seule
dans la baignoire ?
120
00:07:03,680 --> 00:07:04,920
*- Non, y a Emilie avec elle.
121
00:07:05,120 --> 00:07:06,760
- Ah oui, Emilie...
122
00:07:06,960 --> 00:07:08,280
*- Commence pas Nora, S.T.P.
123
00:07:08,480 --> 00:07:10,320
- Rappelle-moi plus tard.
*- A tout à l'heure.
124
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
- A toute.
125
00:07:12,080 --> 00:07:13,520
Bip de fin de l'appel vidéo
126
00:07:35,440 --> 00:07:38,160
Kebab chez Momo dans 1 h,
point d'interrogation.
127
00:07:39,080 --> 00:07:40,200
Notification d'envoi
128
00:07:59,840 --> 00:08:01,240
Bruit de la circulation
129
00:07:59,840 --> 00:08:01,240
Bruit de la circulation
130
00:08:01,440 --> 00:08:03,960
...
131
00:08:04,160 --> 00:08:05,200
Sirène de police
132
00:08:05,400 --> 00:08:09,640
...
133
00:08:09,840 --> 00:08:11,640
Sonnerie de téléphone
134
00:08:13,880 --> 00:08:15,600
*- Hé, ça roule ?
135
00:08:15,800 --> 00:08:16,840
*Rire
136
00:08:17,040 --> 00:08:17,920
- Con.
*- C'est mort
137
00:08:18,120 --> 00:08:20,680
*pour ce soir.
J'ai une course urgente. Demain ?
138
00:08:21,200 --> 00:08:23,400
- Ca marche.
*- J'ai eu Maman hier.
139
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
*Elle râle
parce qu'elle te voit jamais.
140
00:08:25,800 --> 00:08:27,360
- Je passerai la voir
le jour où elle râlera pas.
141
00:08:27,560 --> 00:08:29,520
*- Je sais. Elle est comme ça,
tu la changeras pas.
142
00:08:30,480 --> 00:08:32,240
*Ca va toi ? Tu tiens le coup ?
143
00:08:32,440 --> 00:08:33,800
*Tu as l'air éclatée.
Tu as pas repris ?
144
00:08:34,640 --> 00:08:36,800
- On va vraiment parler de ça
à chaque fois ?
145
00:08:37,000 --> 00:08:38,080
Je gère, t'inquiète.
146
00:08:39,960 --> 00:08:42,080
*- Pourquoi tu viens plus
t'entraîner ? Ca te faisait du bien.
147
00:08:42,280 --> 00:08:43,680
- J'ai pas la thune.
148
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
Faut que je mette de côté
pour la caution de l'appart.
149
00:08:47,400 --> 00:08:48,840
Sans ça, j'aurai pas
la garde de Sonia.
150
00:08:50,160 --> 00:08:52,760
En plus, y a l'électronique
de ma bagnole qui déconne
151
00:08:52,960 --> 00:08:54,040
depuis mon accrochage.
152
00:08:54,240 --> 00:08:55,360
*- Va voir Eddy pour ça.
153
00:08:55,560 --> 00:08:57,400
- Eddy ?
*- Oui, Eddy, mon mécano.
154
00:08:57,600 --> 00:08:59,280
*Si tu l'appelles de ma part,
il te fera un prix.
155
00:08:59,480 --> 00:09:00,800
*Je vais t'envoyer sa fiche.
156
00:08:59,480 --> 00:09:00,800
*Je vais t'envoyer sa fiche.
157
00:09:01,040 --> 00:09:02,080
*Attends.
158
00:09:03,440 --> 00:09:04,360
Crissement de pneus
*Putain !
159
00:09:05,480 --> 00:09:06,120
- Ben !
160
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
Bruit du clignotant
161
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
Ben !
162
00:09:08,880 --> 00:09:10,280
...
163
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
Ben !
164
00:09:13,080 --> 00:09:13,600
Ben,
165
00:09:13,800 --> 00:09:14,960
réponds-moi ! Ben !
166
00:09:16,040 --> 00:09:17,160
Musique dramatique
167
00:09:17,360 --> 00:09:27,760
...
168
00:09:28,000 --> 00:09:29,160
Composition de numéro
169
00:09:29,360 --> 00:09:30,600
Appel téléphonique
170
00:09:31,320 --> 00:09:32,400
*- Bonjour, vous êtes en relation
171
00:09:32,600 --> 00:09:34,040
*avec le 112, ne quittez pas.
172
00:09:34,440 --> 00:09:36,160
- Allez, décrochez, putain.
173
00:09:37,280 --> 00:09:40,120
...
174
00:09:40,400 --> 00:09:41,920
*- 112, ambulances et pompiers,
bonjour.
175
00:09:42,120 --> 00:09:46,040
- C'est pour signaler un accident,
bd des Bouvets à Nanterre.
176
00:09:46,240 --> 00:09:48,200
Ca a l'air grave.
Vous pouvez envoyer quelqu'un vite ?
177
00:09:48,400 --> 00:09:50,080
*- Madame, parlez plus lentement
que je puisse vous comprendre.
178
00:09:50,280 --> 00:09:51,240
Klaxons
179
00:09:52,640 --> 00:09:53,800
- Un accident,
180
00:09:54,000 --> 00:09:56,080
bd des Bouvets à Nanterre.
C'est clair, ça ?
181
00:09:56,280 --> 00:09:58,480
*- On va envoyer quelqu'un
sur les lieux. Calmez-vous.
182
00:09:58,680 --> 00:10:01,600
*Pouvez-vous me donner
plus d'informations sur...
183
00:09:58,680 --> 00:10:01,600
*Pouvez-vous me donner
plus d'informations sur...
184
00:10:01,800 --> 00:10:15,840
...
185
00:10:16,040 --> 00:10:18,040
Sirène d'ambulance
186
00:10:18,240 --> 00:10:20,560
- Monsieur, c'est moi qui ai appelé.
C'est mon frère.
187
00:10:20,760 --> 00:10:21,880
- Oh là là !
- Ca va ?
188
00:10:22,080 --> 00:10:23,200
- C'est quoi, ça ?
- Il va bien ?
189
00:10:23,400 --> 00:10:25,560
- Mais ça va.
- Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
190
00:10:25,760 --> 00:10:28,800
- Ca va. Je sais pas, c'est parti
en sucette dans un virage.
191
00:10:29,000 --> 00:10:30,960
J'ai percuté le mur.
J'ai rien compris.
192
00:10:32,000 --> 00:10:32,960
- Il a quoi, Monsieur ?
193
00:10:33,160 --> 00:10:34,120
- Des douleurs aux côtes,
194
00:10:34,320 --> 00:10:36,800
c'est tout à première vue.
Rassurez-vous. L'airbag l'a protégé.
195
00:10:37,000 --> 00:10:39,760
Y a un risque d'hémorragie interne
et de cervicales endommagées.
196
00:10:39,960 --> 00:10:41,640
On va l'emmener faire des examens.
Mais tout va bien.
197
00:10:41,840 --> 00:10:43,760
- Non mais attendez.
Je vais nulle part.
198
00:10:43,960 --> 00:10:45,200
Je vais bien, je vous dis.
199
00:10:45,400 --> 00:10:47,840
- Je peux pas aller à l'hôpital.
Je dois déposer un sac à un pote.
200
00:10:48,040 --> 00:10:50,080
- Ton pote attendra.
- Nora, c'est urgent.
201
00:10:50,280 --> 00:10:53,080
- Impossible. Tu as vu ta caisse ?
Tu peux pas conduire.
202
00:10:53,280 --> 00:10:56,040
- Je sais pas, je vais me démerder.
- Je vais le déposer. Il est où ?
203
00:10:56,240 --> 00:10:58,520
Il est où, dis-moi ?
- Madame, faut qu'on y aille.
204
00:10:58,720 --> 00:10:59,840
- Il est où ?
205
00:11:00,840 --> 00:11:01,960
- Sur la banquette arrière.
- OK.
206
00:11:02,160 --> 00:11:04,200
Monsieur, 1 minute !
- Attends.
207
00:11:04,400 --> 00:11:06,480
Prends mon téléphone aussi.
- OK, OK.
208
00:11:06,840 --> 00:11:08,080
Alarme de la voiture
209
00:11:08,280 --> 00:11:16,840
...
210
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Tiens.
211
00:11:19,000 --> 00:11:21,120
C'est qui, ton pote ?
- Tu le connais pas.
212
00:11:21,320 --> 00:11:22,720
Je vais t'envoyer l'adresse par SMS
213
00:11:22,920 --> 00:11:25,520
et un numéro à appeler au cas où.
Juste au cas où, d'accord ?
214
00:11:25,720 --> 00:11:27,920
Tu déposes le sac, Nora,
et tu traces direct.
215
00:11:28,120 --> 00:11:29,960
- OK.
- Tu parles pas, tu tchatches pas,
216
00:11:30,160 --> 00:11:32,160
tu déposes le sac et tu traces, OK ?
- J'ai compris !
217
00:11:32,360 --> 00:11:34,280
- Mais promets-le-moi !
- Oui, oui.
218
00:11:34,480 --> 00:11:36,000
- Tu discutes pas, Nora !
219
00:11:36,560 --> 00:11:38,840
Tu discutes pas !
- Oui, j'ai compris !
220
00:11:42,240 --> 00:11:43,400
Notification de SMS
221
00:11:48,320 --> 00:11:49,320
...
222
00:11:52,680 --> 00:11:53,840
Pas possible ça...
223
00:11:54,040 --> 00:11:55,080
Musique énergique
224
00:11:55,280 --> 00:12:30,160
...
225
00:11:55,280 --> 00:12:30,160
...
226
00:12:30,360 --> 00:12:31,560
Bruit du clignotant
227
00:12:31,760 --> 00:12:35,040
...
...
228
00:12:35,240 --> 00:12:58,640
...
229
00:12:58,840 --> 00:13:00,160
Allez, viens, putain.
230
00:12:58,840 --> 00:13:00,160
Allez, viens, putain.
231
00:13:00,360 --> 00:13:01,360
...
232
00:13:01,560 --> 00:13:03,480
Conversation indistincte au loin
233
00:13:03,680 --> 00:13:07,240
...
234
00:13:07,800 --> 00:13:09,080
Tiens. Comme d'hab.
235
00:13:09,880 --> 00:13:11,680
- J'ai rien ce soir.
- Quoi ?
236
00:13:11,880 --> 00:13:14,480
- On n'a pas été livrés.
Faudra repasser, ma jolie.
237
00:13:14,680 --> 00:13:16,840
- Quand ?
- Plus tard, dans la soirée.
238
00:13:17,560 --> 00:13:18,600
Tu sais rien.
239
00:13:18,960 --> 00:13:20,320
- Oui.
- Ouais...
240
00:13:25,760 --> 00:13:26,840
Putain.
241
00:13:30,920 --> 00:13:32,920
Battement de coeur
242
00:13:33,120 --> 00:13:54,080
...
243
00:13:54,920 --> 00:13:56,960
Hé, oh !
244
00:13:57,400 --> 00:13:58,480
Putain.
245
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Fuck.
246
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Fuck.
247
00:14:06,960 --> 00:14:08,840
Putain, putain...
248
00:14:10,880 --> 00:14:12,120
Merde.
249
00:14:13,480 --> 00:14:14,680
- Attends, attends.
250
00:14:14,920 --> 00:14:16,680
- Connard. Hé, connard !
251
00:14:19,200 --> 00:14:20,280
Bruit du choc
Cri
252
00:14:20,640 --> 00:14:22,320
Enclenchement du frein à main
253
00:14:25,400 --> 00:14:26,720
Toxico de merde.
254
00:14:50,840 --> 00:14:52,200
Appel téléphonique
255
00:14:52,840 --> 00:14:56,240
*- Allo ?
- Bonsoir. Ben m'a demandé de...
256
00:15:05,520 --> 00:15:07,800
Bruit de la fermeture éclair du sac
257
00:15:08,000 --> 00:15:09,880
Ouverture du portail
258
00:15:10,080 --> 00:15:24,800
...
259
00:15:25,000 --> 00:15:26,040
Bonsoir.
260
00:15:26,240 --> 00:15:27,880
Musique angoissante
261
00:15:28,080 --> 00:15:31,000
...
262
00:15:31,200 --> 00:15:32,280
- Il est où, Ben ?
263
00:15:32,920 --> 00:15:35,800
- Il a eu un accident.
C'est ce que je disais avant...
264
00:15:36,000 --> 00:15:37,480
- Chut...
265
00:15:37,680 --> 00:15:42,520
...
266
00:15:42,720 --> 00:15:44,240
Conversation indistincte
267
00:15:44,440 --> 00:15:48,400
...
268
00:15:48,920 --> 00:15:50,000
- Je...
269
00:15:50,200 --> 00:15:51,440
...
270
00:15:51,640 --> 00:15:53,000
...
271
00:15:53,200 --> 00:15:55,840
...
272
00:15:56,040 --> 00:15:56,880
- Vous faites quoi ?
273
00:15:57,680 --> 00:15:59,360
Hé, oh !
274
00:15:59,560 --> 00:16:04,520
...
275
00:15:59,560 --> 00:16:04,520
...
276
00:16:04,720 --> 00:16:05,800
- Le sac.
277
00:16:06,000 --> 00:16:14,200
...
278
00:16:14,400 --> 00:16:16,320
Bruit de la fermeture éclair du sac
279
00:16:16,520 --> 00:16:17,800
...
280
00:16:18,000 --> 00:16:19,600
...
281
00:16:19,800 --> 00:16:20,640
C'est quoi ?
282
00:16:20,840 --> 00:16:22,880
...
283
00:16:23,080 --> 00:16:24,240
- On te recontactera.
284
00:16:24,440 --> 00:16:35,400
...
285
00:16:35,600 --> 00:16:36,960
Fermeture du portail
286
00:16:37,160 --> 00:16:44,040
...
287
00:16:44,240 --> 00:16:46,480
Musique rythmée
Appel téléphonique
288
00:16:46,680 --> 00:16:49,840
...
...
289
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
*- Allo ? Eh non !
290
00:16:51,880 --> 00:16:52,520
*Rire
291
00:16:52,720 --> 00:16:54,320
*Je t'ai eu ! C'est Ben.
Laisse-moi un message.
292
00:16:54,520 --> 00:16:56,200
*Je te rappelle dès que possible.
293
00:16:56,400 --> 00:16:59,160
- Oui, Ben.
C'est bon pour ton sac.
294
00:16:59,360 --> 00:17:02,160
J'espère que tu vas bien.
Rappelle-moi dès que tu peux.
295
00:16:59,360 --> 00:17:02,160
J'espère que tu vas bien.
Rappelle-moi dès que tu peux.
296
00:17:02,360 --> 00:17:14,560
...
297
00:17:14,760 --> 00:17:16,920
*- Introduisez votre carte bancaire.
298
00:17:17,120 --> 00:17:19,000
...
299
00:17:19,200 --> 00:17:20,560
Sonnerie de téléphone
300
00:17:20,760 --> 00:17:26,120
...
...
301
00:17:26,320 --> 00:17:28,280
Alors, comment tu vas ?
302
00:17:28,840 --> 00:17:30,360
*- Un peu secoué, mais ça va.
303
00:17:30,920 --> 00:17:32,000
*Merci pour le sac.
304
00:17:32,400 --> 00:17:35,880
- Normal.
*- Veuillez composer votre code.
305
00:17:36,880 --> 00:17:38,560
- Au fait, vraiment sympa
306
00:17:38,760 --> 00:17:41,240
ton pote. Chaleureux, bavard...
307
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
Ca fait longtemps
que vous vous connaissez ?
308
00:17:44,320 --> 00:17:45,880
*- C'est pas vraiment mon pote.
309
00:17:46,080 --> 00:17:48,200
- Sans déconner.
*- Pourquoi tu dis ça ?
310
00:17:48,560 --> 00:17:49,760
*Tu as parlé avec lui ?
311
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
- Non.
312
00:17:52,040 --> 00:17:53,480
*- Nora, tu as parlé avec lui ?
313
00:17:53,720 --> 00:17:56,120
- Mais non, putain !
J'ai fait comme tu m'as dit.
314
00:17:56,320 --> 00:17:58,720
J'ai laissé le sac, je suis partie.
C'est quoi le problème ?
315
00:17:58,920 --> 00:18:00,720
*- Choisissez votre carburant.
316
00:18:01,320 --> 00:18:03,360
*- Tu es où, là ?
- A la pompe.
317
00:18:04,880 --> 00:18:06,920
Il m'a donné une enveloppe pour toi.
318
00:18:07,280 --> 00:18:08,920
*- Non, vas-y. Tu peux la garder.
319
00:18:09,120 --> 00:18:10,880
*- Le paiement ne peut aboutir.
320
00:18:12,040 --> 00:18:14,360
- Mais je te dois déjà des thunes.
321
00:18:14,560 --> 00:18:16,200
*- C'est bon. Ca m'a rendu service.
322
00:18:16,400 --> 00:18:18,600
*- Le paiement ne peut aboutir.
*- Quoi ?
323
00:18:18,800 --> 00:18:19,520
Coup sec
324
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
- Ben ?
325
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
C'était quoi dans le sac ?
326
00:18:28,440 --> 00:18:30,080
*- Rien. Des conneries.
327
00:18:30,280 --> 00:18:33,240
- Des conneries ? Ca t'arrive
souvent de livrer des conneries ?
328
00:18:33,440 --> 00:18:35,560
*- Faut que je te laisse,
l'infirmière vient me chercher.
329
00:18:35,760 --> 00:18:37,120
*On en reparle plus tard.
330
00:18:37,320 --> 00:18:39,000
- Oui, c'est ça. A plus.
331
00:18:40,440 --> 00:18:42,280
*- Le paiement ne peut aboutir.
332
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
*Veuillez reprendre votre carte.
333
00:18:46,520 --> 00:18:47,240
Coup sec
334
00:18:47,440 --> 00:18:49,320
...
335
00:18:49,520 --> 00:18:52,600
*Merci de votre confiance.
- Putain de merde.
336
00:19:06,000 --> 00:19:07,360
Musique rythmée
337
00:19:07,560 --> 00:19:30,960
...
338
00:19:31,160 --> 00:19:32,640
Notification de message
339
00:19:32,840 --> 00:19:34,800
...
340
00:19:35,000 --> 00:19:37,640
*- Tu vois ? Je t'avais dit
que je te recontacterais.
341
00:19:37,840 --> 00:19:39,480
*Va à l'impasse de la Noue
à Bagnonet,
342
00:19:39,680 --> 00:19:41,320
*y a 300 EUR de plus
pour toi là-bas.
343
00:19:41,520 --> 00:19:43,440
...
344
00:19:43,640 --> 00:19:44,720
- Ouh là.
345
00:19:44,920 --> 00:19:55,880
...
346
00:19:56,280 --> 00:19:57,640
Notification d'envoi
347
00:19:58,680 --> 00:19:59,960
Crissement de pneus
348
00:20:00,160 --> 00:20:01,760
...
349
00:20:01,960 --> 00:20:15,120
...
350
00:20:15,320 --> 00:20:16,520
Bruit du clignotant
351
00:20:16,720 --> 00:20:20,200
...
...
352
00:20:20,400 --> 00:20:27,080
...
353
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
Aboiements
354
00:20:28,480 --> 00:20:30,200
Cris indistincts au loin
355
00:20:30,400 --> 00:20:33,080
...
...
356
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
Musique rythmée
357
00:20:35,680 --> 00:21:50,040
...
358
00:20:35,680 --> 00:21:50,040
...
23053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.