Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,360 --> 00:00:48,714
- Bye.
- Bye.
2
00:00:50,560 --> 00:00:52,119
See you Friday.
3
00:01:48,560 --> 00:01:52,474
TWO MOTHERS
4
00:01:59,400 --> 00:02:02,234
- Wow, your heart is beating so slowly!
- Yes.
5
00:02:02,560 --> 00:02:04,711
- Wow.
- Bizarre, isn't it?
6
00:02:09,240 --> 00:02:11,675
- But that wasn't my heart.
- No.
7
00:02:12,320 --> 00:02:14,880
- It's very soothing.
- Really?
8
00:02:30,880 --> 00:02:32,997
Where did that come from?
9
00:02:44,520 --> 00:02:45,749
Look.
10
00:02:47,760 --> 00:02:50,992
What do you think of "Giuseppe"?
11
00:02:53,200 --> 00:02:55,271
Or "Vittorio"?
12
00:02:58,840 --> 00:03:01,036
Or "Giorgio"?
13
00:03:02,280 --> 00:03:03,430
"Herbert".
14
00:03:05,360 --> 00:03:06,430
"David".
15
00:03:06,840 --> 00:03:07,956
"Paul".
16
00:03:10,160 --> 00:03:11,514
"Nuria".
17
00:03:12,000 --> 00:03:13,832
- What?
- "Nuria".
18
00:03:14,720 --> 00:03:18,316
- Is that a girl's name?
- I don't think so but...
19
00:03:19,760 --> 00:03:21,672
it would be nice.
20
00:03:22,120 --> 00:03:24,430
- Do you want a girl?
- Yes.
21
00:03:25,880 --> 00:03:28,554
I think we can only have a girl.
22
00:03:43,120 --> 00:03:44,270
"Fida".
23
00:03:46,040 --> 00:03:47,838
"Fida-Jana".
24
00:03:49,680 --> 00:03:52,991
"Be brave my heart, try your luck."
25
00:03:53,760 --> 00:03:57,436
Maria named her children
Finn and Fine.
26
00:03:58,560 --> 00:04:01,155
- Sorry?
- Finn and Fine.
27
00:04:02,880 --> 00:04:05,440
- Are they twins?
- No.
28
00:04:07,440 --> 00:04:08,840
Silly, isn't it?
29
00:04:09,360 --> 00:04:11,716
There's a ladybird at the window.
30
00:04:12,360 --> 00:04:13,510
"Maria"...
31
00:04:51,440 --> 00:04:54,239
Did you hear something from Barbara?
32
00:04:54,560 --> 00:04:57,553
- Barbara?
- She has a child, hasn't she?
33
00:04:58,640 --> 00:05:02,156
She was in a heterosexual
relationship before.
34
00:05:04,120 --> 00:05:08,160
I think he still lives in Stuttgart.
35
00:05:09,120 --> 00:05:12,272
Can you imagine
having the father around?
36
00:05:14,080 --> 00:05:15,400
I'm not sure...
37
00:05:17,920 --> 00:05:21,038
I'd like a sperm donor, but not a father.
38
00:05:22,600 --> 00:05:25,274
You mean something just between us?
39
00:05:26,280 --> 00:05:27,396
Yeah.
40
00:05:28,320 --> 00:05:30,039
Sounds good.
41
00:05:31,160 --> 00:05:32,913
That's how we'll do it!
42
00:05:35,200 --> 00:05:36,520
That's how we'll do it!
43
00:05:39,080 --> 00:05:41,436
RZ Centre, good afternoon.
44
00:05:41,760 --> 00:05:44,594
Good afternoon, this is Isa Bรผrgelin.
45
00:05:46,640 --> 00:05:52,750
I'd like to find out
if you supply sperm donations.
46
00:05:53,080 --> 00:05:54,560
Are you single?
47
00:05:55,240 --> 00:05:58,916
No, I'm in a lesbian relationship.
48
00:05:59,320 --> 00:06:00,436
Okay...
49
00:06:02,400 --> 00:06:06,553
As far as I know, it's not
officially permitted in Germany.
50
00:06:08,520 --> 00:06:10,955
What? It's not permitted at all?
51
00:06:12,280 --> 00:06:14,033
Just a moment...
52
00:06:14,360 --> 00:06:19,480
It's only permitted for couples
in heterosexual partnerships.
53
00:06:20,600 --> 00:06:22,432
Please hold.
54
00:06:28,120 --> 00:06:33,320
So it could be forbidden in Baden-Wรผrttemberg
but allowed in Brandenburg?
55
00:06:33,800 --> 00:06:40,274
Unfortunately there are still no
unified legal regulations.
56
00:06:40,600 --> 00:06:44,594
It's a bit of a grey area.
57
00:06:45,040 --> 00:06:50,069
It wouldn't be a problem if you were
married in a heterosexual relationship.
58
00:06:50,400 --> 00:06:52,153
But we are married.
59
00:06:52,480 --> 00:06:54,790
But that's not the same.
60
00:06:57,600 --> 00:06:59,398
Please hold.
61
00:07:00,280 --> 00:07:03,114
We can't supply you with the sperm.
It's not allowed.
62
00:07:03,440 --> 00:07:06,592
It must be ordered
from Denmark or the US.
63
00:07:07,120 --> 00:07:10,557
It's classified as medication.
That's just how it is.
64
00:07:10,880 --> 00:07:12,633
Medication? The sperm?
65
00:07:12,920 --> 00:07:14,752
Really, that's a fact.
66
00:07:15,200 --> 00:07:18,318
Good afternoon, this is Isa Bรผrgelin.
67
00:07:18,680 --> 00:07:21,673
I'd like to know
if you treat lesbian couples.
68
00:07:22,000 --> 00:07:23,753
No, I'm afraid not.
69
00:07:24,160 --> 00:07:25,674
And why not?
70
00:07:26,000 --> 00:07:27,798
Why not?
71
00:07:28,560 --> 00:07:32,315
Because according to the
guidelines of... eh...
72
00:07:32,640 --> 00:07:38,591
Because... eh... under paragraph 121
of the social welfare bill...
73
00:07:39,800 --> 00:07:43,714
we can treat patients
and charge their health insurance provider.
74
00:07:44,040 --> 00:07:47,078
We simply can't help
lesbian couples in Germany.
75
00:07:48,240 --> 00:07:51,472
What exactly is the legal problem?
76
00:07:52,400 --> 00:07:56,314
You're not in Cologne. You've
probably already called other places.
77
00:07:56,640 --> 00:08:01,795
Exactly. And I've been given totally
different information and I'm very confused.
78
00:08:02,680 --> 00:08:04,831
Please excuse my tone...
79
00:08:05,160 --> 00:08:07,311
Sure, but what exactly is the problem?
80
00:08:17,360 --> 00:08:18,953
- Hello.
- Hello.
81
00:08:30,360 --> 00:08:32,317
What's the matter?
82
00:08:41,440 --> 00:08:42,920
What is it?
83
00:08:45,920 --> 00:08:47,752
Do you have good news?
84
00:08:48,080 --> 00:08:51,073
We have appointments at two sperm banks.
85
00:08:51,760 --> 00:08:55,231
- Why can you get an appointment and I can't?
- Well...
86
00:08:55,720 --> 00:08:58,838
- We have to go to the lawyers first...
- What lawyers?
87
00:08:59,200 --> 00:09:01,635
To each doctor's lawyer.
88
00:09:01,920 --> 00:09:06,437
- But that's easy, right?
- I think so...
89
00:09:07,080 --> 00:09:10,994
He confirms to the doctor what we earn
and then they say yes.
90
00:09:11,440 --> 00:09:15,150
We just have to go to the lawyer,
then we can go to the sperm bank?-Yes.
91
00:09:24,440 --> 00:09:29,071
I wonder if it's really 120,000?
I read that somewhere...
92
00:09:29,720 --> 00:09:32,633
How much you should plan
to spend on a child.
93
00:09:33,560 --> 00:09:35,916
120,000 for a child?
94
00:09:36,760 --> 00:09:40,640
Where did I read that again?
In one of those guidebooks.
95
00:09:41,320 --> 00:09:43,277
Will we manage?
96
00:09:44,200 --> 00:09:47,557
- With the money?
- I never think about money.
97
00:09:47,880 --> 00:09:49,519
I never feel poor.
98
00:09:49,840 --> 00:09:53,311
But this is going to cost us a lot.
99
00:09:54,080 --> 00:09:58,518
- But I think we have enough.
- Isa, there are only two of us right now.
100
00:09:58,840 --> 00:10:02,550
But we have a great apartment
and a car, and...
101
00:10:03,760 --> 00:10:08,551
We have everything. We go on vacation...
I never have to watch what I spend.
102
00:10:34,800 --> 00:10:36,314
- Hello.
- Hello.
103
00:10:41,880 --> 00:10:43,951
There are lots of men here.
104
00:10:44,760 --> 00:10:48,276
- Hello. Ms. Bรผrgelin und Ms. Maisch?
- Yes, Bรผrgelin.
105
00:10:48,600 --> 00:10:52,230
- Dr. Mรผller?
- Minus the doctor. Just Mรผller. Come in.
106
00:10:52,680 --> 00:10:55,559
- Table football.
- No, Pinball.- Do you play a lot?
107
00:10:56,000 --> 00:10:58,560
Sometimes, it helps me unwind.
108
00:10:59,000 --> 00:11:01,435
- From what?
- From clients who annoy me.
109
00:11:03,920 --> 00:11:07,118
Dr. Sokovski asked you to come by
110
00:11:07,440 --> 00:11:10,911
so we can establish your income.
111
00:11:11,240 --> 00:11:16,110
In order to decide whether or not
you can get a sperm donation.
112
00:11:16,560 --> 00:11:20,315
- Are you both working?
- She has a 400 Euro job,
113
00:11:20,640 --> 00:11:23,917
I'm the assistant branch manager
of a video store.
114
00:11:24,240 --> 00:11:28,359
- What is your level of income?
- Very good. I have some statements....
115
00:11:28,680 --> 00:11:33,675
- You can just tell me for now.
- Well, I earn 2.2 Euro gross.
116
00:11:34,240 --> 00:11:39,190
Income tax bracket 3.
That's about 1.6, 1.7 net.
117
00:11:40,000 --> 00:11:42,913
A florist... and a video store worker.
118
00:11:46,160 --> 00:11:50,393
And this is important to see if we
can afford to have a child?
119
00:11:51,600 --> 00:11:52,716
Yes.
120
00:11:53,280 --> 00:11:55,397
It's very simple...
121
00:11:56,800 --> 00:12:00,680
Dr. Sokovski has committed himself
not to reveal the identity
122
00:12:01,000 --> 00:12:04,835
of the sperm donor
until the child is 18.
123
00:12:05,920 --> 00:12:11,200
The question is, what happens
if you can no longer afford the child?
124
00:12:11,520 --> 00:12:14,240
If you get into financial troubles?
125
00:12:14,680 --> 00:12:19,994
Unfortunately a claim could
be made against Dr. Sokovski.
126
00:12:20,320 --> 00:12:22,152
And he would like to avoid that.
127
00:12:22,480 --> 00:12:24,836
- But not by us?!
- Yes, rightly so...
128
00:12:25,280 --> 00:12:30,196
That is why Dr. Sokovski only arranges
sperm donations for those
129
00:12:30,760 --> 00:12:34,356
who are well-off
130
00:12:34,800 --> 00:12:40,000
I also have parents and an aunt
from whom I will inherit,
131
00:12:40,320 --> 00:12:42,118
and apart from that...
132
00:12:42,560 --> 00:12:46,156
Inheriting is like a lottery.
Your aunt could change her mind.
133
00:12:46,600 --> 00:12:52,153
I would stay at home with the child
for three years and then go back to work.
134
00:12:52,600 --> 00:12:58,153
You have no qualifications. You'll be
a waitress or a part-time florist...
135
00:13:00,120 --> 00:13:05,957
Our guideline is
simply 3.5 net income per partner.
136
00:13:06,560 --> 00:13:10,839
- And you are not even close to that.
- 3.5 net per...-Partner.
137
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
There.
138
00:13:13,640 --> 00:13:18,237
But you are a lawyer.
Is there any possibility of...
139
00:13:18,800 --> 00:13:21,031
- No.
- In some way...
140
00:13:21,480 --> 00:13:26,191
Under these circumstances,
my client won't help you.
141
00:13:26,560 --> 00:13:29,632
But a heterosexual couple
would not have to prove this?
142
00:13:29,920 --> 00:13:33,436
- No.
- I just asked you whether 3.5...
143
00:13:33,880 --> 00:13:36,793
It would be enough
if the man earned 3500 or 2200...
144
00:13:37,120 --> 00:13:39,680
- That's not relevant...
- Is that the case?
145
00:13:40,000 --> 00:13:42,276
We are not here to talk about injustice...
146
00:13:42,720 --> 00:13:46,316
- But it is unfair!
- I'm not the right person to talk to.
147
00:13:46,640 --> 00:13:51,920
You should question the legislation,
or the minister for families or whatever.
148
00:13:52,680 --> 00:13:55,912
I am not the right person
to speak to in this regard.
149
00:14:06,040 --> 00:14:07,474
Well then...
150
00:14:18,680 --> 00:14:22,196
MY WAY OR THE HIGHWAY
151
00:14:59,520 --> 00:15:04,356
Welcome to the Saarbrรผcken Private
Institute for Reproductive Medicine.
152
00:15:04,680 --> 00:15:08,196
Sorry, all staff are currently engaged.
153
00:15:20,120 --> 00:15:21,474
Thank you for your patience.
154
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Hello.
155
00:15:40,920 --> 00:15:43,037
Please come in.
156
00:15:43,400 --> 00:15:45,960
- Hello.
- Come in.
157
00:15:53,840 --> 00:15:57,038
Have a seat.
The second file is on its way.
158
00:15:58,280 --> 00:16:00,954
- Who wants to become pregnant?
- I do.
159
00:16:02,680 --> 00:16:07,232
- I want to become pregnant.
- And you want to be the partner?-Please.
160
00:16:09,640 --> 00:16:11,552
- How much does it cost?
- Later.
161
00:16:12,000 --> 00:16:14,469
We'll begin with the things
that don't cost anything.
162
00:16:14,920 --> 00:16:18,038
What age were you when you got
your first period?-14.
163
00:16:18,480 --> 00:16:20,039
- Were you ever pregnant?
- No.
164
00:16:20,360 --> 00:16:23,273
Have you ever tried
to become pregnant by a man?-No.
165
00:16:23,760 --> 00:16:25,240
- Your blood group?
- O.
166
00:16:26,360 --> 00:16:29,478
- And yours?
- AB negative.
167
00:16:29,800 --> 00:16:35,000
That's very unusual! If you were a man
I could make you a donor.
168
00:16:35,880 --> 00:16:41,353
So, generally the success rate is
about 20% to 30% per cycle.
169
00:16:41,800 --> 00:16:44,838
70 to 80%
do not become pregnant.
170
00:16:45,320 --> 00:16:46,993
That's something to think about.
171
00:16:47,320 --> 00:16:52,475
You're spending money on a treatment that
is unsuccessful in 70 to 80% of all cases.
172
00:16:53,400 --> 00:16:56,837
- So, will you treat us?
- Of course.-Really?
173
00:16:57,160 --> 00:17:00,119
We wouldn't have given you
an appointment if not.
174
00:17:00,560 --> 00:17:04,156
- We thought...
- One moment, I've already prepared it.
175
00:17:06,200 --> 00:17:11,116
- Great! I'm so happy.Thank you.
- We've calculated it like this.
176
00:17:11,680 --> 00:17:15,151
I've been turned down so many times!
177
00:17:15,520 --> 00:17:21,152
There are very few doctors
who will help female couples.
178
00:17:21,880 --> 00:17:26,671
- I think only four or five in Germany.
- I've become aware of that.
179
00:17:27,000 --> 00:17:29,640
I'm the only one in the southwest.
180
00:17:30,080 --> 00:17:31,912
And there are no more catches?
181
00:17:32,240 --> 00:17:37,998
The only catch is that when women are 25
to 30, they become pregnant easily.
182
00:17:38,440 --> 00:17:40,830
- I'm 37...
- Then you will need assistance.
183
00:17:42,120 --> 00:17:46,194
Hormone treatment
will raise the costs.
184
00:17:47,080 --> 00:17:51,154
- How much more expensive will it be?
- What will it cost anyway?
185
00:17:51,600 --> 00:17:56,436
- We have no idea about the costs.
- The costs. I'll have to...
186
00:18:05,000 --> 00:18:09,517
A single standard treatment
with the standard amount of sperm,
187
00:18:10,040 --> 00:18:11,918
will cost about 500 Euro.
188
00:18:12,360 --> 00:18:15,512
- There is no basic fee?
- There is.
189
00:18:16,320 --> 00:18:17,470
2750 Euro...
190
00:18:17,800 --> 00:18:22,477
And if you want a second child
you will have to pay that again.
191
00:18:23,920 --> 00:18:28,437
- And is there a fee for today?
- You will receive a bill by post.
192
00:18:53,200 --> 00:18:58,229
The chances of getting pregnant are
much higher if the woman is aroused.
193
00:18:58,920 --> 00:19:02,960
If she feels loved and safe
at the moment of insemination,
194
00:19:03,280 --> 00:19:07,194
as though nature had constructed
the body for that purpose.
195
00:19:10,040 --> 00:19:12,680
- What shall we do about that?
- I don't know...
196
00:19:13,000 --> 00:19:15,071
What shall we do about that?
197
00:19:16,440 --> 00:19:20,673
- Beautiful isn't it?
- The doctor could go for a break!
198
00:19:21,880 --> 00:19:23,553
Or something...
199
00:19:29,120 --> 00:19:32,830
- How many are in there now?
- Approximately 10 million.
200
00:19:34,160 --> 00:19:35,913
- Pick one.
- This way please.
201
00:19:36,400 --> 00:19:39,472
There is a changing room
behind the curtain.
202
00:19:39,880 --> 00:19:43,635
Please undress and take a seat here.
203
00:19:57,880 --> 00:20:01,635
If you stand here you can see everything
and you won't be in the way.
204
00:20:25,320 --> 00:20:27,357
Take a seat.
205
00:20:36,280 --> 00:20:38,670
Place your legs here.
206
00:20:44,280 --> 00:20:47,796
Don't be alarmed.
It's a bit cold at first.
207
00:20:49,000 --> 00:20:51,276
This will take just a moment.
208
00:20:51,760 --> 00:20:54,594
The catheter is being inserted now.
209
00:20:55,560 --> 00:20:58,837
Now the injection.
Can you feel something already?-Yes.
210
00:20:59,160 --> 00:21:00,389
That works great.
211
00:21:00,760 --> 00:21:02,717
And that's it.
212
00:21:04,080 --> 00:21:07,915
I'm going to raise it again.
Stay lying down for 5 minutes.
213
00:21:08,280 --> 00:21:10,078
And that's it.
214
00:21:22,560 --> 00:21:25,837
- How do you feel?
- Good, I feel fine, thank you.
215
00:21:55,680 --> 00:21:59,310
- And sit back up. How do you feel?
- Very well.
216
00:21:59,760 --> 00:22:03,549
- Thank you.
- That's it. Do you feel anything?
217
00:22:04,760 --> 00:22:06,558
Should I?
218
00:22:11,600 --> 00:22:12,829
Katja.
219
00:22:51,040 --> 00:22:54,670
11 INSEMINATIONS
9 MONTHS LATER
220
00:24:38,640 --> 00:24:43,396
SPRING CLEAN
IN THE ADULT ENTERTAINMENT SECTION
221
00:24:53,520 --> 00:24:55,159
- Hey.
- Hello.
222
00:25:01,360 --> 00:25:03,750
- The film came.
- Which film?
223
00:25:05,120 --> 00:25:07,157
The one I ordered.
224
00:25:14,160 --> 00:25:17,710
I was thinking about opening
my own video library.
225
00:25:19,440 --> 00:25:21,636
A small arty video library.
226
00:25:22,520 --> 00:25:25,240
Can you give me the cucumber from the bag?
227
00:25:32,120 --> 00:25:33,270
Thank you.
228
00:25:51,120 --> 00:25:53,794
EARLY RESULT PREGNANCY TEST
229
00:26:06,560 --> 00:26:08,233
Red sauce or pesto?
230
00:26:37,120 --> 00:26:40,636
I think that I shouldn't,
231
00:26:40,920 --> 00:26:42,673
but if you'd like me to...
232
00:26:43,000 --> 00:26:45,390
I asked whether you think that.
233
00:26:45,920 --> 00:26:48,913
There are so many places
where you can get information.
234
00:26:49,240 --> 00:26:52,597
But you don't want to...
when the baby's here... do you?
235
00:26:53,160 --> 00:26:56,278
Someone has to
look after it for the first few years...
236
00:26:56,600 --> 00:27:00,116
- But not full-time.
- If you don't want a father around either.
237
00:27:00,440 --> 00:27:05,196
If you're working all the time...
Who's going to look after the child then?
238
00:27:05,640 --> 00:27:11,671
I just don't want to run out of money,
after seeing 10,000 doctors.
239
00:27:12,040 --> 00:27:14,430
- The first three years...
- Yes, I know.
240
00:27:14,800 --> 00:27:19,079
You really don't have a clue.
You don't read anything either.
241
00:27:19,440 --> 00:27:23,070
What's your problem with money suddenly?
242
00:27:23,600 --> 00:27:27,435
You work constantly.
I've always just done a bit of waitressing.
243
00:27:27,760 --> 00:27:32,118
- That never bothered you before.
- That was a different situation.
244
00:27:33,600 --> 00:27:37,196
- Things have changed a little!
- What has?
245
00:27:43,400 --> 00:27:48,191
Do you have a problem
that you've spent 10,000 Euro on a child?
246
00:27:50,240 --> 00:27:51,640
Forget it.
247
00:27:53,000 --> 00:27:57,313
I could go work, but at some point
I'd have to stay home again.
248
00:27:57,680 --> 00:27:59,751
Or do you want to stay at home?
249
00:28:01,880 --> 00:28:03,917
Do you want to stay at home?
250
00:28:52,560 --> 00:28:55,519
- How can I help you?
- Hello, good afternoon.
251
00:28:57,760 --> 00:29:00,480
I'm looking for something that...
252
00:29:02,280 --> 00:29:06,797
that I can use to inject
sperm into the vagina.
253
00:29:07,360 --> 00:29:10,637
Okay... a syringe or something...?
254
00:29:10,920 --> 00:29:13,913
Yes, I'm not really sure either...
255
00:29:22,680 --> 00:29:24,558
A syringe like this might work.
256
00:29:25,000 --> 00:29:31,270
You'll have to thin down the sperm a bit
so it can pass through the opening.
257
00:29:32,200 --> 00:29:36,831
- But it's not good to thin it down, is it?
- Of course not but it's necessary.
258
00:29:37,200 --> 00:29:41,399
Otherwise you'll lose a huge quantity
and the syringe will get blocked.
259
00:29:41,840 --> 00:29:46,278
I need something
that really works.
260
00:29:46,600 --> 00:29:50,435
You probably don't have many chances.
261
00:29:50,760 --> 00:29:53,992
- Exactly. I...
- Please don't misunderstand me,
262
00:29:54,440 --> 00:29:58,354
maybe a vet can help you.
Vets do that all the time.
263
00:29:58,800 --> 00:30:02,476
You have to imagine
a suitably large animal.
264
00:30:03,240 --> 00:30:07,712
Perhaps a large dog
which matches your weight.
265
00:30:08,240 --> 00:30:12,553
Doing it yourself is
more romantic maybe but...
266
00:30:21,080 --> 00:30:24,517
We don't really want to go
to the doctor again.
267
00:30:24,840 --> 00:30:28,038
We would like to do it at home.
268
00:30:32,000 --> 00:30:33,593
Well, it's difficult...
269
00:30:34,480 --> 00:30:39,680
You might find some homemade
devices on the Internet.
270
00:30:40,000 --> 00:30:44,756
But you should be careful-they're not
tested. You don't want to injure yourself.
271
00:30:46,360 --> 00:30:48,192
- Oh.
- You need to be careful.
272
00:31:11,880 --> 00:31:14,839
Aunt Yvonne will loan us the 7000 Euro.
273
00:31:16,880 --> 00:31:19,554
How are we going to pay that back?
274
00:31:21,360 --> 00:31:24,432
I just don't want you
to work even more.
275
00:31:49,880 --> 00:31:52,440
32, it's not here either.
276
00:31:52,920 --> 00:31:56,391
What number was it
supposed to be? 22?
277
00:31:56,720 --> 00:32:01,351
- Is it okay if I park here somewhere?
- Yes, park here.
278
00:32:03,880 --> 00:32:08,352
21, 23, 25.
Then 22 should be opposite.
279
00:32:09,320 --> 00:32:11,710
21, then 22 must be next.
280
00:32:12,040 --> 00:32:14,839
29...-Is there really supposed
to be an office here?
281
00:32:16,320 --> 00:32:21,554
Let's check over there again.
22 can't be that far away from 21...
282
00:32:21,880 --> 00:32:24,156
Maybe it's in the other direction.
283
00:32:30,400 --> 00:32:32,392
What is this?
284
00:32:35,160 --> 00:32:37,550
- But this is an apartment.
- Yes.
285
00:32:38,200 --> 00:32:41,716
- Hello, come in. Pleased to meet you.
- Likewise.
286
00:32:42,680 --> 00:32:47,152
Come in, have a seat.
On the couch, or over here, as you like.
287
00:32:47,600 --> 00:32:48,829
Oh, your office.
288
00:32:49,160 --> 00:32:53,120
Would you like something to drink?
Water, Fanta or Coke?-Water.
289
00:32:53,440 --> 00:32:55,113
Do you have still water?
290
00:32:55,440 --> 00:32:58,638
- I only have still water.
- Great, thank you.
291
00:33:05,760 --> 00:33:08,116
What is this place?
292
00:33:09,880 --> 00:33:13,794
CERTIFICATE FOR THE REGISTRATION OF
THE BRAND "INSEMINATION SYRINGE"
293
00:33:14,280 --> 00:33:16,670
- Thank you.
- You're welcome.
294
00:33:21,160 --> 00:33:23,720
What can I do for you?
295
00:33:24,120 --> 00:33:27,716
We'd like to do the insemination,
296
00:33:28,040 --> 00:33:32,000
which the doctor has done until now,
ourselves.
297
00:33:32,440 --> 00:33:35,319
Do you have a private sperm donor?
298
00:33:36,440 --> 00:33:39,433
- No...
- Or how do you get the sperm?
299
00:33:40,160 --> 00:33:43,756
We don't want a sperm donor
from our circle of friends,
300
00:33:44,080 --> 00:33:45,992
so we don't really know.
301
00:33:46,320 --> 00:33:51,315
Okay, I sell the equipment
and I also arrange sperm donors.
302
00:33:51,640 --> 00:33:52,640
Oh, that too?
303
00:33:53,240 --> 00:33:56,597
- Yes, I do both.
- And how do you do that?
304
00:33:57,040 --> 00:33:59,839
It's a web site for sperm donors.
305
00:34:00,280 --> 00:34:04,832
- Does it cost anything?
- I think 54 Euro for a whole year.
306
00:34:05,920 --> 00:34:11,314
It's a bargain compared
to a fertility clinic.
307
00:34:16,680 --> 00:34:18,273
- And...
- Go ahead.
308
00:34:18,600 --> 00:34:22,480
This set includes
everything for an insemination
309
00:34:22,920 --> 00:34:26,596
using syringes or a sperm cap.
310
00:34:27,320 --> 00:34:28,436
The syringes,
311
00:34:28,880 --> 00:34:33,352
the sperm cap, urine cup,
thermometer accurate to two decimal points.
312
00:34:33,800 --> 00:34:36,076
The man ejaculates into the cup...
313
00:34:36,520 --> 00:34:37,715
Then you do this?
314
00:34:38,240 --> 00:34:42,632
You pull that up and simply fill it.
315
00:34:43,400 --> 00:34:48,555
Imagine I would put you outside,
316
00:34:49,040 --> 00:34:52,590
and tell you to run a 30km marathon.
317
00:34:53,360 --> 00:34:58,151
But if I call you a taxi and
leave you 500 metres from the finish line,
318
00:34:58,480 --> 00:35:01,837
then you'd have no problem
to finish the marathon.
319
00:35:02,320 --> 00:35:06,075
- Oh, and which part is the taxi?
- The taxi is the cap.
320
00:35:06,400 --> 00:35:09,950
The cap is the taxi. That's the point.
321
00:35:10,400 --> 00:35:14,838
The sperm is put into this cap
and then inserted into the vagina
322
00:35:15,320 --> 00:35:20,270
and pushed slightly behind
the cervix, toward the coccyx.
323
00:35:20,600 --> 00:35:22,193
Then you can turn it over.
324
00:35:24,200 --> 00:35:26,669
Thousands of others have
managed it before you.
325
00:35:27,120 --> 00:35:32,240
- All the way in, right?
- It's easier with some gel.
326
00:35:32,800 --> 00:35:34,837
- Do you have some?
- Yes, here.
327
00:35:35,200 --> 00:35:38,398
Pre-Seed is recommended for that purpose.
328
00:35:39,440 --> 00:35:42,080
But it's relatively expensive.
329
00:35:42,520 --> 00:35:45,638
- But that's included in the set, right?
- Yes.
330
00:35:45,920 --> 00:35:48,594
- Great.
- I'll explain the advantage to you.
331
00:35:49,080 --> 00:35:51,800
Pre-Seed has a pH slightly over 7.
332
00:35:52,240 --> 00:35:57,599
- Excuse me, do you have a toilet?
- Yes, at the end of the hall.
333
00:35:58,040 --> 00:36:02,831
The shape and the flexibility
are specially made.
334
00:36:50,920 --> 00:36:54,834
You can push the sperm cap further in
335
00:36:56,040 --> 00:36:58,316
using your index finger...
336
00:37:04,760 --> 00:37:08,720
The sperm cap can be removed
after 30 to 60 minutes.
337
00:37:09,360 --> 00:37:11,716
Use your index finger to...
338
00:37:14,320 --> 00:37:17,119
I'm trying to get pregnant here, Katja!
339
00:37:18,760 --> 00:37:23,710
You can remove the sperm cap easily
by holding it with your index finger...
340
00:37:45,920 --> 00:37:49,596
Go back to your profiles
and show me your men.
341
00:37:50,520 --> 00:37:56,198
I like something about all of them...
I like him because he's sporty.
342
00:37:56,520 --> 00:38:00,070
And I think it's great
that he somehow...
343
00:38:01,000 --> 00:38:05,358
That he might have a high IQ
because he has studied.
344
00:38:06,080 --> 00:38:07,560
- Yes.
- Really?
345
00:38:07,880 --> 00:38:11,157
- Yes.
- And why is that guy down there marked?
346
00:38:11,480 --> 00:38:13,949
He has such lovely hobbies.
347
00:38:15,480 --> 00:38:20,714
You can tell he looks after himself.
348
00:38:21,080 --> 00:38:26,917
And if we have a boy,
then he'll have an athletic body...
349
00:38:27,240 --> 00:38:29,630
Would you please make a sensible list
350
00:38:30,080 --> 00:38:32,754
and explain to me properly who you like.
351
00:38:33,080 --> 00:38:38,200
- But there are many possibilities.
- So narrow your possibilities down.
352
00:38:38,600 --> 00:38:40,557
He's at university...
353
00:38:41,360 --> 00:38:44,194
- He's a student.
- Does he want money?- No.
354
00:38:44,640 --> 00:38:46,518
Or does he? Wait...
355
00:38:47,480 --> 00:38:49,153
- No.
- No.
356
00:38:50,280 --> 00:38:54,274
- He wants to help.
- Yeah, isn't that nice.
357
00:38:54,640 --> 00:38:57,633
- Well it's not the worst.
- No it's not.
358
00:38:58,040 --> 00:39:01,078
I would prefer if they just want money
359
00:39:01,400 --> 00:39:04,120
and no further contact.
360
00:39:04,440 --> 00:39:08,559
Why would they stay away
if they'd get money?
361
00:39:09,240 --> 00:39:14,838
I think it's cleaner if I pay someone for
a service, and it is a service after all.
362
00:39:15,160 --> 00:39:19,154
- But that's not a criteria.
- Name better criteria then.
363
00:39:19,520 --> 00:39:24,515
That he's likeable,
that you can somehow picture him...
364
00:39:25,600 --> 00:39:27,637
That I find him pleasant...
365
00:39:28,440 --> 00:39:33,071
I don't want to make those decisions,
I want to be the daddy myself.
366
00:39:33,640 --> 00:39:36,109
But you don't have any sperm.
367
00:39:38,680 --> 00:39:39,955
I'm sorry.
368
00:39:42,200 --> 00:39:46,399
There's a bird's nest.- Let's go away,
take a baby break for 6 months.
369
00:39:46,720 --> 00:39:50,475
- What did you say about the birds?
- How they do it.
370
00:39:50,800 --> 00:39:53,235
How do lesbian birds make babies?
371
00:39:54,280 --> 00:39:57,751
- They don't have any babies.
- How do you know that?
372
00:39:58,080 --> 00:40:01,960
That's just how it is.
But we could do it like spiders.
373
00:40:02,280 --> 00:40:05,796
How do you know
lesbian birds don't have babies?
374
00:40:07,120 --> 00:40:09,430
So no vacation then, right?
375
00:40:10,120 --> 00:40:14,034
We could at least visit
Sophia and Elli in Italy.
376
00:40:24,080 --> 00:40:27,471
- I miss you.
- Look at that little girl.
377
00:40:34,680 --> 00:40:35,716
Hello.
378
00:40:39,920 --> 00:40:41,991
Did you pick a flower?
379
00:40:50,560 --> 00:40:53,598
Wow, you can stand!
How old are you?
380
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
Six.
381
00:40:56,600 --> 00:40:59,320
- Do you have any brothers or sisters?
- Yes.
382
00:41:31,680 --> 00:41:34,832
- I think that's him.
- Blue shirt, wasn't it?
383
00:41:39,760 --> 00:41:42,150
- Hello.
- Hello, I'm Rolf.
384
00:41:42,800 --> 00:41:45,076
- "Picoflor"?
- Picoflor, exactly.
385
00:41:45,520 --> 00:41:47,034
- I'm Isa.
- Katja.
386
00:41:47,360 --> 00:41:50,319
- I'll get something to drink, alright?
- Yes.
387
00:41:53,080 --> 00:41:54,912
Relax.
388
00:42:02,240 --> 00:42:05,677
- I lived in South America.
- Are you good at languages?
389
00:42:06,000 --> 00:42:08,151
- Yes, very good.
- Do you speak a lot of languages?
390
00:42:08,640 --> 00:42:12,156
German, English, Spanish,
a little French and Portuguese.
391
00:42:12,600 --> 00:42:15,160
I know a sentence in Portuguese.
392
00:42:23,920 --> 00:42:26,151
That's a good start already.
393
00:42:27,280 --> 00:42:28,999
Yes, well...
394
00:42:29,800 --> 00:42:33,794
I can show you a photo of my daughter.
395
00:42:34,400 --> 00:42:36,232
- Okay.
- I have everything with me.
396
00:42:36,680 --> 00:42:41,277
- Oh how cute!
- That's her at three months and here at five.
397
00:42:41,720 --> 00:42:45,634
- Paperwork, also quite important.
- Great, thank you.
398
00:42:48,560 --> 00:42:52,395
No HIV, no other major defects.
399
00:42:52,920 --> 00:42:58,757
And I'm a blood donor.
So my blood is clean.
400
00:42:59,080 --> 00:43:01,470
- And you don't smoke?
- No.
401
00:43:01,920 --> 00:43:06,915
Sorry for asking,
but do people in your family wear glasses?
402
00:43:09,520 --> 00:43:11,989
Hm... Yes, my father wears glasses.
403
00:43:12,440 --> 00:43:16,639
And I'm getting long-sighted with age.
I mean, short-sighted.
404
00:43:17,080 --> 00:43:19,834
- I can't read small print...
- Can you read that over there?
405
00:43:20,160 --> 00:43:21,992
- Yes.
- And below it?
406
00:43:22,480 --> 00:43:26,394
- I can't read the green bit.
- You can't read that?
407
00:43:26,720 --> 00:43:29,280
Don't take my girlfriend too seriously.
408
00:43:29,680 --> 00:43:33,560
That's normal at my age.
409
00:43:33,880 --> 00:43:37,794
Okay, fine.
And the other children?
410
00:43:38,240 --> 00:43:40,835
I know her,
but I don't know the others.
411
00:43:42,320 --> 00:43:45,791
If you would make us a child,
then you wouldn't...
412
00:43:46,120 --> 00:43:50,353
- want to have contact either?
- Not really.-Not really?
413
00:43:50,800 --> 00:43:55,795
When the child is old enough
to get information about its background...
414
00:43:56,120 --> 00:43:58,715
- You would be willing to have contact.
- Exactly.
415
00:43:59,040 --> 00:44:02,477
And do you need anything,
a porn magazine or...?
416
00:44:02,800 --> 00:44:05,395
How do you do it exactly?
417
00:44:06,120 --> 00:44:09,750
Should we come to you
or just pick up the cup?
418
00:44:11,040 --> 00:44:14,317
No, a cup is not an option for me.
419
00:44:16,920 --> 00:44:19,389
So either naturally, or not at all.
420
00:44:24,600 --> 00:44:29,072
You'd want to do it with one of us?
421
00:44:30,520 --> 00:44:35,231
- I can picture that.
- Even if we're not into men at all?
422
00:44:36,440 --> 00:44:39,114
Well I don't want to marry you.
423
00:44:40,280 --> 00:44:44,832
A woman is still a woman.
Her orientation doesn't really bother me.
424
00:44:45,440 --> 00:44:49,116
- Doesn't bother you?
- Well I don't want to marry her.
425
00:44:51,160 --> 00:44:53,720
And it's not about sex for you?
426
00:44:55,480 --> 00:44:58,200
I'd be lying if I said no.
427
00:44:59,000 --> 00:45:03,995
It's a nice bonus,
but it's not the most important thing.
428
00:45:06,920 --> 00:45:08,274
But it's kind of...
429
00:45:11,640 --> 00:45:13,916
You can still think it over.
430
00:45:19,400 --> 00:45:25,840
To do it once wouldn't be so bad,
but it will take several attempts.
431
00:45:28,240 --> 00:45:30,596
No, that was stupid.
432
00:45:31,720 --> 00:45:34,360
- We're sorry, we have to go.
- Sorry.
433
00:45:37,920 --> 00:45:42,039
- Bye, good luck.
- Thank you for your time.
434
00:45:51,800 --> 00:45:54,474
You can't just say sorry all the time.
435
00:45:56,920 --> 00:46:00,277
- What was that about?
- I don't know, I thought...
436
00:46:04,800 --> 00:46:07,793
Yes, what? What did you think?
437
00:46:09,080 --> 00:46:12,630
- I'm really sorry.
- You're always sorry.
438
00:46:13,000 --> 00:46:14,957
It's always only about you.
439
00:46:15,400 --> 00:46:19,440
It's only a matter of time
before you end up in bed with some guy.
440
00:46:19,760 --> 00:46:23,231
Or start a family with some guy.
441
00:46:23,600 --> 00:46:26,991
You will-
the way you always stick to things.
442
00:46:27,680 --> 00:46:30,752
- I really am sorry.
- I know, just forget it.
443
00:46:31,080 --> 00:46:33,640
Let's forget it. Don't do it again.
444
00:46:39,080 --> 00:46:40,639
What's so bad about it?
445
00:46:41,000 --> 00:46:44,596
You're the mother,
and then there's the father.
446
00:46:44,920 --> 00:46:47,071
And what am I then?
447
00:46:48,800 --> 00:46:51,031
I'm the third wheel.
448
00:46:51,560 --> 00:46:52,755
That's not true.
449
00:46:53,640 --> 00:46:57,236
You're the most important
person in my life.
450
00:46:57,560 --> 00:46:59,074
For now.
451
00:46:59,480 --> 00:47:01,437
What's that supposed to mean?
452
00:47:01,760 --> 00:47:04,320
Common, just look at yourself.
453
00:47:05,480 --> 00:47:06,834
Put your belt on.
454
00:47:07,200 --> 00:47:10,193
- Put your belt on.
- Katja, please, let's...
455
00:47:12,520 --> 00:47:15,558
What you're doing is not fair.
Do you realise that?
456
00:47:15,880 --> 00:47:19,840
- I just want a child.
- That's the point. "I just want a child."
457
00:47:20,200 --> 00:47:23,591
- I'd really love to have a child!
- Yes, I know.
458
00:48:59,400 --> 00:49:00,800
A cat...
459
00:49:03,640 --> 00:49:05,233
And this one?
460
00:49:06,880 --> 00:49:07,880
A dog.
461
00:49:11,200 --> 00:49:13,795
Owl, Cinderella...
462
00:49:14,200 --> 00:49:17,034
- And what's your name?
- Santa Claus.
463
00:49:17,480 --> 00:49:19,392
And what's my name?
464
00:49:20,000 --> 00:49:21,957
Mummy.
465
00:49:39,680 --> 00:49:41,637
Simon, let's go.
466
00:49:43,520 --> 00:49:45,159
Do you want your book back?
467
00:50:37,360 --> 00:50:39,716
- What age are you?
- 64.
468
00:50:49,840 --> 00:50:53,277
- How tall are you?
- About six and a half foot.
469
00:50:54,160 --> 00:50:57,039
- Is everyone in your family that tall?
- Yes.
470
00:51:00,440 --> 00:51:04,753
- Sushi makes you beautiful?
- Yes, look at how beautiful she is.
471
00:51:08,160 --> 00:51:10,550
Could you let go please?
472
00:51:42,240 --> 00:51:44,471
How many have we had?
473
00:51:52,600 --> 00:51:57,720
When I'm pregnant,
it's best to travel in the third month.
474
00:51:58,160 --> 00:52:02,120
There's less chance of a miscarriage.
475
00:52:03,480 --> 00:52:08,919
We could look for a
cheap house by a lake.
476
00:52:10,240 --> 00:52:13,119
Or the Baltic. What do you think?
477
00:52:15,880 --> 00:52:19,112
We'll have to treat ourselves really well.
478
00:52:41,520 --> 00:52:44,672
We've got a question, just in general.
479
00:52:45,840 --> 00:52:49,595
Will you definitely do it into a cup?
480
00:52:49,920 --> 00:52:52,071
- Of course.
- Okay.
481
00:52:53,240 --> 00:52:56,074
Without doubt.
482
00:52:57,800 --> 00:53:00,076
- 100 Euro, right?
- Yes.
483
00:53:02,200 --> 00:53:05,591
- Plus the travel costs.
- So it's really 200 Euro.
484
00:53:06,080 --> 00:53:09,357
- About that, yes.
- May I ask you a personal question?
485
00:53:09,920 --> 00:53:11,912
Why are you doing this?
486
00:53:12,400 --> 00:53:17,520
Partly for the money,
but also because I know people
487
00:53:17,920 --> 00:53:23,996
who can't have children,
and I've seen how difficult it is.
488
00:53:25,160 --> 00:53:29,712
Do you think there's too much influence,
too much bureaucracy...
489
00:53:31,040 --> 00:53:36,718
Since other people can have a baby with
whomever they like, I think it's a bit much.
490
00:53:38,280 --> 00:53:42,320
- And when was the last time you...
- Donated?-Yes.
491
00:53:42,760 --> 00:53:46,515
On Thursday evening and Friday morning.
492
00:53:46,920 --> 00:53:49,480
The same couple.
At a hotel in Munich.
493
00:53:49,800 --> 00:53:52,759
- Wow.
- How long have you been doing this?
494
00:53:53,320 --> 00:53:55,073
- Three years.
- Three years?
495
00:53:55,400 --> 00:53:58,120
- Regularly or...?
- More or less.
496
00:53:58,440 --> 00:54:02,753
- And how many children do you have now?
- There are 20 now.
497
00:54:03,640 --> 00:54:06,712
- You have 20 children? In three years?
- Yes.
498
00:54:07,280 --> 00:54:10,432
- That's how it goes...
- That sounds good.
499
00:54:10,880 --> 00:54:15,636
- That sounds very good.
- No doubt about my fertility.
500
00:54:16,080 --> 00:54:20,074
- Do you have more boys or girls?
- More girls.-Oh good!
501
00:54:43,600 --> 00:54:48,516
So, if we all like each other...
502
00:54:49,080 --> 00:54:52,118
would you come with us right now?
503
00:54:52,760 --> 00:54:54,274
Sure.
504
00:54:56,160 --> 00:54:57,276
Great.
505
00:54:58,120 --> 00:54:59,634
Alright then.
506
00:55:01,400 --> 00:55:04,598
- One more drink?
- One more and then we'll go.
507
00:55:12,760 --> 00:55:15,400
Is there anything else
you'd like to ask us?
508
00:55:15,720 --> 00:55:18,838
I'd like to see the child
every three months.
509
00:55:19,160 --> 00:55:21,197
For one or two hours.
510
00:55:21,880 --> 00:55:25,840
It doesn't matter if it's two weeks
earlier or later, but I'd like to see it.
511
00:55:28,800 --> 00:55:31,440
It's only every three months.
512
00:55:32,000 --> 00:55:34,560
That can't be easy with 20 children.
513
00:55:34,920 --> 00:55:36,991
And there'll be more.
514
00:55:39,920 --> 00:55:42,037
Okay?
515
00:56:23,200 --> 00:56:25,590
Right, the bathroom is down here.
516
00:56:38,240 --> 00:56:39,240
No thanks.
517
00:56:39,520 --> 00:56:42,991
You don't need it at all?
Then just leave it there.
518
00:56:43,400 --> 00:56:45,631
- And here's the cup.
- Wonderful.
519
00:58:13,520 --> 00:58:15,671
- Thank you.
- You're welcome.
520
00:58:30,920 --> 00:58:33,674
It's already pretty slimy.
521
00:58:41,560 --> 00:58:45,190
- I'm not sure I'm wet enough.
- Then check.
522
00:58:54,920 --> 00:58:56,912
Can you hold it?
523
00:59:25,720 --> 00:59:27,837
You tell me how far.
524
00:59:29,560 --> 00:59:32,837
- Deeper?
- Yeah.
525
00:59:43,320 --> 00:59:44,470
Now.
526
01:00:45,560 --> 01:00:47,791
Can you use your finger...?
527
01:00:51,480 --> 01:00:53,517
Do it a bit faster.
528
01:01:07,200 --> 01:01:08,998
Too fast, too fast.
529
01:01:14,840 --> 01:01:18,117
Could you maybe use your tongue?
530
01:01:23,000 --> 01:01:25,560
You don't have to. It's okay.
531
01:01:30,880 --> 01:01:32,792
It's okay like this too.
532
01:02:00,680 --> 01:02:03,275
I'm going to get something to drink.
533
01:02:48,840 --> 01:02:52,516
8 INSEMINATIONS
4 MONTHS LATER
534
01:02:57,680 --> 01:03:02,038
I want to use those tampons again.
The sperm is leaking out of me.
535
01:03:03,880 --> 01:03:05,837
Do you have a tissue?
536
01:03:07,520 --> 01:03:11,833
Do you have one?-Why was the sauce
in the same pot as the spaghetti?
537
01:03:12,640 --> 01:03:15,792
- What? What sauce?
- The sauce last night.
538
01:03:16,800 --> 01:03:17,916
What about it?
539
01:03:18,240 --> 01:03:21,950
Why it was simmering
with the spaghetti for 5 hours
540
01:03:22,280 --> 01:03:24,636
until the spaghetti was inedible.
541
01:03:26,760 --> 01:03:29,673
No idea.
Did you turn the cooker back on?
542
01:03:30,000 --> 01:03:31,957
I was at work, wasn't I?
543
01:03:33,400 --> 01:03:37,076
You've never complained.
I always do it like that.
544
01:03:37,480 --> 01:03:42,032
So I can wash the pot
and put everything together.
545
01:03:45,280 --> 01:03:49,399
- I don't get it.
- There's a lot you don't get.
546
01:03:53,400 --> 01:03:55,710
It wasn't just yesterday.
547
01:03:57,040 --> 01:04:00,556
If it bothered you before,
why didn't you say anything?
548
01:04:02,000 --> 01:04:03,957
What's the problem? Talk to me.
549
01:04:04,320 --> 01:04:06,312
- Oh, at last!
- Yes, talk to me.
550
01:04:06,640 --> 01:04:09,519
- You know what the problem is.
- No I don't.
551
01:04:09,840 --> 01:04:12,799
I'm trying to get pregnant.
Is that your problem?
552
01:04:13,120 --> 01:04:15,589
You haven't stuck to what we agreed.
553
01:04:16,800 --> 01:04:18,598
I don't see Flo privately.
554
01:04:18,920 --> 01:04:23,039
Oh, you don't? His name isn't
"Go-for-Gold" anymore, he's called Flo.
555
01:04:24,080 --> 01:04:26,197
How often do you call him?
556
01:04:27,080 --> 01:04:30,471
What I talk to Flo about
are things that we need to talk about.
557
01:04:30,840 --> 01:04:34,151
These were his terms.
And you agreed to them.
558
01:04:34,920 --> 01:04:39,597
Yes, under pressure, but I didn't know
you'd call him every week.
559
01:04:40,040 --> 01:04:43,716
And don't pretend you don't have a choice.
560
01:04:44,040 --> 01:04:46,600
We got ourselves into this.
561
01:04:50,080 --> 01:04:53,596
You can't even cook anymore.
"Baby, baby, baby".
562
01:04:54,640 --> 01:04:58,111
- Do you want me to end it with Flo?
- Would you?
563
01:05:00,080 --> 01:05:03,357
If you say we can't afford it-fine.
564
01:05:04,080 --> 01:05:08,233
- I'm not talking about money.
- Then what are you talking about?
565
01:05:10,520 --> 01:05:13,160
What are you talking about?
Don't you want a child?
566
01:05:16,520 --> 01:05:18,512
If you don't want a child-fine.
567
01:07:37,000 --> 01:07:38,229
Look!
568
01:07:47,880 --> 01:07:49,109
Oh God.
569
01:09:16,240 --> 01:09:20,792
- Great, is it really all-in-one?
- Exactly, it's all-in-one.
570
01:09:21,520 --> 01:09:26,834
- I Like that.
- For 999 Euro. I'll take it down.
571
01:09:27,720 --> 01:09:31,031
If you're going to be in town more,
572
01:09:31,480 --> 01:09:35,440
then the moveable wheels
would be much better.
573
01:09:43,240 --> 01:09:46,472
I already had an ultrasound.
574
01:09:47,120 --> 01:09:51,399
We had some photos made.
Do you want one?
575
01:09:53,280 --> 01:09:57,593
It looks like a little worm really,
but you can already see the head.
576
01:09:57,920 --> 01:10:00,515
You can't see it on the photo
577
01:10:00,840 --> 01:10:05,198
but you can see the heart
beating on the screen.
578
01:10:05,640 --> 01:10:07,552
Oh Flo.You know what?
579
01:10:08,000 --> 01:10:13,120
We'll be in Munich next week,
so I can give you the pictures in person.
580
01:10:15,200 --> 01:10:17,157
Yes, I think so too.
581
01:10:17,800 --> 01:10:19,917
That's how I feel too.
582
01:11:08,200 --> 01:11:09,429
Strange.
583
01:11:19,800 --> 01:11:21,837
BASED ON THE EXPERIENCES OF
43634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.