All language subtitles for Top_Gun_Maverick_(2022)_720p_HDCAM_x264[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,793 --> 00:00:30,463 1969幎3月3日、アメリカ海軍は、党䜓の1を占める優秀なパむロットのために は、党䜓の1を占める優秀なパむロットのための孊校を蚭立した。 2 00:00:30,531 --> 00:00:34,433 その目的は、空䞭戊の技術を教えるこずであり、空戊、... 3 00:00:34,601 --> 00:00:39,438 ...男女を最高の戊闘機パむロットにするこずです。 最高の戊闘機パむロットにするこずです。 4 00:00:39,740 --> 00:00:43,376 圌らは成功したのです。今日、海軍は 戊闘機兵噚孊校ず呌ばれおいたす。 5 00:00:43,477 --> 00:00:44,510 飛行士は蚀う。 6 00:00:44,578 --> 00:00:48,178 トップガン 7 00:02:55,008 --> 00:02:57,910 カリフォルニア州 オハベ砂挠 8 00:04:31,104 --> 00:04:33,339 フォヌビドゥン・ゟヌン 殺傷胜力の䜿甚蚱可 9 00:04:49,289 --> 00:04:50,356 ねぇ 10 00:04:54,528 --> 00:04:56,128 どうした 11 00:04:57,731 --> 00:04:59,331 ネノァヌ 12 00:04:59,332 --> 00:05:02,968 撀退呜什が出た プログラムを終了するそうです。 13 00:05:04,070 --> 00:05:06,071 俺達は遅れおるらしい 14 00:05:06,139 --> 00:05:08,207 マヌク10ずの取匕で... 15 00:05:08,308 --> 00:05:10,409 マヌク10たであず2ヶ月。 16 00:05:10,443 --> 00:05:12,711 そしお、このテストはMark 9のためのものです。 17 00:05:12,779 --> 00:05:14,547 これではダメでしたね。 18 00:05:14,614 --> 00:05:17,616 - 誰が蚀った - ケむン提督です。 19 00:05:18,585 --> 00:05:20,519 ドロヌン戊闘機 20 00:05:20,520 --> 00:05:22,855 圌は私たちの予算を圌のドロヌン蚈画に振り向けたいのよ プログラムだ 21 00:05:22,923 --> 00:05:26,091 圌は自分でプログラムを終了させるためにここに来るんだ. 22 00:05:39,940 --> 00:05:42,208 どうすればいいんだ 23 00:05:45,879 --> 00:05:47,713 マヌク10が欲しいっお 24 00:05:48,181 --> 00:05:50,216 マヌク10をあげたしょう。 25 00:06:06,700 --> 00:06:09,935 もう䞀床お知らせしたす。 取匕は「マヌク10」に察しおです。 26 00:06:09,970 --> 00:06:12,504 10.1でもなく10.2でもありたせん。 27 00:06:12,539 --> 00:06:13,906 マヌク10です。 28 00:06:13,940 --> 00:06:16,308 これでプログラムは生きおいたす。 29 00:06:18,945 --> 00:06:20,813 そんな顔しおんじゃねぇよww 30 00:06:21,915 --> 00:06:24,083 この景色しかない 31 00:06:32,692 --> 00:06:35,361 管制官、こちらダヌク スタヌです。倀はどうなっおいる 32 00:06:35,395 --> 00:06:37,296 コントロヌル音はちゃんず聞こえおいたす . あなたは 33 00:06:37,330 --> 00:06:40,032 かなり明確です。では、出発の手続きに移りたす。 手続きに移りたしょう。 34 00:06:40,066 --> 00:06:41,800 ATUの準備完了です 35 00:06:42,202 --> 00:06:44,169 巊埌方゚ンゞン始動 36 00:06:45,705 --> 00:06:47,373 埌右゚ンゞン皌働 37 00:06:48,108 --> 00:06:49,975 加速確認 38 00:06:51,544 --> 00:06:53,445 加速の準備が敎いたした。 39 00:06:54,948 --> 00:06:58,550 ダヌクスタヌのメむン゚ンゞン 離陞準備完了 40 00:06:58,551 --> 00:07:00,319 ダヌクスタヌの゚ンゞンが始動したした。 41 00:07:00,387 --> 00:07:03,322 2番線に入りたした 進路は2-1-0-1-0 42 00:07:03,356 --> 00:07:06,091 ゚ンゞン枩床 問題ないようです。確認したした。 43 00:07:06,159 --> 00:07:09,061 ダヌクスタヌは95の出力です。 圧力も問題ないようです。 44 00:07:09,129 --> 00:07:10,229 確認したした。 45 00:07:10,263 --> 00:07:14,833 ダヌクスタヌからタワヌぞ。 離陞の準備が敎いたしたので、蚱可をお願いしたす。 46 00:07:14,901 --> 00:07:17,670 ダヌクスタヌ 滑走路は君のものだ 47 00:07:17,771 --> 00:07:20,272 あなたはチェスタヌ・カむン提督ですか 48 00:07:20,307 --> 00:07:22,875 マヌベリック、カむンが 基地に䟵入した 49 00:07:23,376 --> 00:07:25,544 ただ間に合う 今ならただ間に合うぞ 50 00:07:26,079 --> 00:07:28,747 あなたは このたただずどうなるか、わかっおいるはずだ。 51 00:07:30,984 --> 00:07:33,919 どうなるかはわかっおる どうなるかわかっおる 52 00:07:35,055 --> 00:07:37,823 ダヌクスタヌの離陞準備完了 53 00:07:39,993 --> 00:07:43,462 皆さん、離陞の準備をお願いしたす。 54 00:07:43,496 --> 00:07:44,396 たずぱンゞンから 55 00:07:44,497 --> 00:07:46,198 - ゚ンゞンの準備ができたした。 - 熱源もOKです。 56 00:07:46,199 --> 00:07:48,534 - 燃料準備完了 - 䞭間゚ンゞン準備完了 57 00:07:48,568 --> 00:07:52,471 - 制埡ナニット準備完了 - ダヌク・スタヌ号 準備完了 58 00:07:52,505 --> 00:07:54,306 わかった 59 00:07:54,975 --> 00:07:56,809 最埌にもう䞀回乗る 60 00:08:21,531 --> 00:08:24,033 ダヌクスタヌ 600フィヌト以䞊ならOKです。 61 00:08:24,367 --> 00:08:26,001 3.5マむル䞊昇。 62 00:08:26,069 --> 00:08:28,303 残り600フィヌト 63 00:08:28,338 --> 00:08:30,639 3.5マむル登りたす 64 00:08:36,045 --> 00:08:37,512 アミラル... 65 00:08:38,181 --> 00:08:40,982 - ギリギリセヌフです - 時間切れです 66 00:08:41,017 --> 00:08:42,484 説明はあるのか 67 00:08:42,518 --> 00:08:44,286 セラムゞェットに乗り換えたす。 68 00:08:58,801 --> 00:09:00,902 - マノはカむン提督に...。 - 圌の呜什だ。 69 00:09:00,970 --> 00:09:02,938 圌の呜什だ...あれを倒せず 70 00:09:04,374 --> 00:09:06,108 アルファ... グリヌン... 71 00:09:06,142 --> 00:09:08,710 フォワヌド...バリュヌ... 72 00:09:08,745 --> 00:09:11,246 マヌク...タヌゲット... 73 00:09:11,314 --> 00:09:13,281 それが通信の問題です 74 00:09:13,349 --> 00:09:16,418 寄生虫が発生するこずがありたす。 珟圚も解決に向けお努力䞭です。 75 00:09:16,452 --> 00:09:18,120 誰かコヌヒヌを出しおくれたせんでしたか 76 00:09:19,088 --> 00:09:20,355 ペカラ 77 00:09:27,663 --> 00:09:29,798 珟圚Mark-7。8を抌しおいたす。 78 00:09:29,866 --> 00:09:32,567 - 飛行デヌタは - 受信䞭です デヌタは良奜な状態です 79 00:09:37,240 --> 00:09:40,175 枩床が䞊昇しおる 数倀はただ安定しおいたす。 80 00:09:40,209 --> 00:09:41,777 特に問題はないでしょう。 81 00:09:44,046 --> 00:09:46,014 マヌク-8.8 82 00:09:46,649 --> 00:09:48,016 8.9. 83 00:09:48,351 --> 00:09:49,551 9.0にロックされたした。 84 00:09:49,619 --> 00:09:52,020 地䞊最速の男 85 00:10:10,740 --> 00:10:12,541 話しおくれ グヌス 86 00:10:14,410 --> 00:10:15,911 マヌク9.1 87 00:10:24,687 --> 00:10:26,555 マヌク9.3 88 00:10:28,558 --> 00:10:30,058 マヌク9.4 89 00:10:31,461 --> 00:10:33,728 極超音速に接近 90 00:10:45,842 --> 00:10:47,509 フロントガラスの熱シヌルド 91 00:10:56,486 --> 00:10:58,086 衚面枩床が䞊昇しおいたす。 92 00:11:03,426 --> 00:11:05,460 頑匵れハニヌ もうちょっず 93 00:11:05,828 --> 00:11:07,796 もうちょっず 94 00:11:10,867 --> 00:11:12,467 ハディ 95 00:11:18,441 --> 00:11:20,108 ハディ 96 00:11:24,080 --> 00:11:26,248 - マヌク10 - やったヌ 97 00:11:28,618 --> 00:11:30,852 予算削枛! 98 00:11:31,888 --> 00:11:33,555 ゚フェンディム 99 00:11:44,901 --> 00:11:46,468 やめおくれ やめおくれ... 100 00:11:46,569 --> 00:11:48,336 サディスト... 101 00:11:49,338 --> 00:11:52,307 ...ちょっず抌す... 102 00:11:56,212 --> 00:11:58,079 ハシクテむルは... 103 00:12:07,156 --> 00:12:09,791 これをやるには勇気がいる 104 00:12:09,859 --> 00:12:11,760 盞応の報いを受けなければならない。 105 00:12:14,830 --> 00:12:15,630 ボタンを抌しおメむンアラヌムをリセット 106 00:12:15,698 --> 00:12:17,132 ハシクテ... 107 00:12:22,204 --> 00:12:23,772 マヌベリック 108 00:12:25,308 --> 00:12:26,708 マヌベリック 109 00:13:16,025 --> 00:13:17,926 ありがずうございたす 110 00:13:18,294 --> 00:13:20,028 ネレデむムベン 111 00:13:20,763 --> 00:13:22,564 むルランダ 112 00:13:36,879 --> 00:13:38,279 マヌベリック 113 00:13:38,681 --> 00:13:41,116 勀続30幎以䞊 114 00:13:41,517 --> 00:13:44,886 戊争勲章 通知曞... 115 00:13:45,221 --> 00:13:49,724 過去40幎間で3機の敵機を撃墜した唯䞀の男 この40幎間で3機撃墜した唯䞀の男 116 00:13:50,259 --> 00:13:55,964 卓越した努力 117 00:13:57,033 --> 00:13:58,933 でも、昇進はしないんですよね。 118 00:13:59,001 --> 00:14:00,669 匕退しないんですね。 119 00:14:00,703 --> 00:14:03,571 そしお、どんなに頑匵っおも 死ぬこずはない 120 00:14:04,173 --> 00:14:06,908 少なくずも 二ツ星提督になっおるはずだ 121 00:14:06,976 --> 00:14:08,843 議員でもいい 122 00:14:08,911 --> 00:14:10,945 でも、ここにいるじゃないですか 123 00:14:12,081 --> 00:14:13,581 ナズバシュ 124 00:14:14,016 --> 00:14:15,717 なぜだ 125 00:14:16,052 --> 00:14:18,119 それは人生の謎の䞀぀です。 です 126 00:14:18,187 --> 00:14:21,489 これは冗談ではありたせん。 私はあなたに質問をしおいるのです。 127 00:14:23,292 --> 00:14:25,560 私は私の居堎所です 128 00:14:25,961 --> 00:14:28,763 海軍は 海軍はそう思っおない 129 00:14:29,031 --> 00:14:31,066 もう違う 130 00:14:32,068 --> 00:14:35,470 あなたがテストしおいる飛行機は キャプテン... 131 00:14:35,938 --> 00:14:39,574 い぀の日か パむロットが䞍芁になる日も近いな 132 00:14:39,608 --> 00:14:43,611 睡眠ず食事ず小䟿を必芁ずするパむロットに。 133 00:14:44,880 --> 00:14:48,216 呜什に背いたパむロットに。 134 00:14:48,617 --> 00:14:52,320 あんたがやったのは 向こうの連䞭の時間皌ぎだ 時間を皌いだだけだ 135 00:14:53,956 --> 00:14:56,424 だが、未来はすぐそこたで来おいる。 136 00:14:56,459 --> 00:14:58,493 そしお、あなたはその䞭にいないのです。 137 00:14:59,995 --> 00:15:02,931 ベスト こい぀らを基地から送るのが䞀番だ。 138 00:15:03,332 --> 00:15:05,133 本郚ぞ 139 00:15:05,301 --> 00:15:08,269 荷物の敎理をしながら、圌らに別れを告げる. 140 00:15:09,939 --> 00:15:13,308 1時間以内に北アむルランドに送っおくれ . 141 00:15:16,445 --> 00:15:18,747 北アむルランドぞ 142 00:15:18,781 --> 00:15:21,182 絶劙なタむミングで電話がかかっおきたした. 143 00:15:21,217 --> 00:15:25,386 私がここに来たのは あなたを氞遠に眰するために 144 00:15:25,855 --> 00:15:29,157 そんなこず蚀われおも......。 145 00:15:30,359 --> 00:15:34,662 しかし、圌が守護倩䜿に借りがあるこずは蚀える. 146 00:15:35,831 --> 00:15:39,267 トップガンに召集されたしたね。 147 00:15:42,438 --> 00:15:45,940 - どうしたした - 行っお良いぞ 倧尉 148 00:15:51,080 --> 00:15:54,015 ペナントマむム、なし マヌベリック 149 00:15:54,450 --> 00:15:56,718 あなたの皮は絶滅する運呜にありたす。 150 00:15:59,855 --> 00:16:01,956 そうかもしれたせんね 151 00:16:03,058 --> 00:16:04,959 でも今日じゃない 152 00:16:14,103 --> 00:16:17,405 カリフォルニア州 サンディ゚ゎ ファむタヌタりンU.S.A. 153 00:16:44,533 --> 00:16:47,135 倪平掋艊隊 海軍航空隊 154 00:17:04,653 --> 00:17:09,257 トム・"アむスマン"・カザンスキヌ 倪平掋艊隊叞什官 155 00:17:09,758 --> 00:17:12,694 ナズバシュ・ピヌトYuzba?? Pete "マヌベリック "ミッチェル 156 00:17:13,562 --> 00:17:15,630 名声が先行する 157 00:17:15,965 --> 00:17:17,799 ありがずうございたす 158 00:17:18,601 --> 00:17:20,468 耒めおないですよ 159 00:17:21,604 --> 00:17:24,005 ベン・アミラル・ボヌ シンプ゜ンです。ハノァ・パトロヌニュヌム 160 00:17:24,006 --> 00:17:25,406 ダヌドゥムクゥム ゜ロモン・ベむツ 161 00:17:25,708 --> 00:17:27,008 ワヌロックですか 162 00:17:27,076 --> 00:17:29,510 たさか自分が呌ばれるずは..........................。 . 163 00:17:29,578 --> 00:17:31,980 これは "呜什 "なんだ マヌベリック 164 00:17:32,381 --> 00:17:34,148 君らには共通点がある 165 00:17:34,216 --> 00:17:36,851 私の隣にある「サむクロン」は 1988幎圓時は最高玚品でした。 166 00:17:36,952 --> 00:17:39,721 実は私 2䜍でしたよ 167 00:17:40,122 --> 00:17:41,956 期埅に応えたかっただけです . 168 00:17:46,061 --> 00:17:47,862 ゎヌルにたどり着こう。 169 00:17:49,565 --> 00:17:52,200 無蚱可のりラン濃瞮工堎 濃瞮工堎だ 170 00:17:52,268 --> 00:17:54,802 NATOの数々の協定を砎っお建蚭された . 171 00:17:55,237 --> 00:17:56,704 そこで生産されたりランは... 172 00:17:56,739 --> 00:17:59,874 ...この地域の同盟囜に 盎接の脅嚁を䞎えおいるのです 173 00:17:59,909 --> 00:18:03,344 囜防総省は我々に、それを砎壊するための襲撃隊を線成するこずを呜じた。 174 00:18:06,215 --> 00:18:09,984 斜蚭はこの山の裏手にある地䞋壕にある。 175 00:18:10,286 --> 00:18:14,989 この谷間ではGPSが䜿えず、呚囲を熱探知ミサむルに囲たれおいたす。 熱探知ミサむルに囲たれおいたす。 176 00:18:15,057 --> 00:18:17,525 たた、限られた数の第5䞖代戊闘機が 戊闘機も存圚したす。 177 00:18:17,559 --> 00:18:21,763 攻撃ヘリもありたすし ず支揎甚のノィンテヌゞ航空機がありたす。 178 00:18:22,097 --> 00:18:24,065 叀いF-14もありたすよ。 179 00:18:24,333 --> 00:18:27,068 ノスタルゞヌを捚おられないのは僕らだけだったんですね......。 180 00:18:28,237 --> 00:18:30,538 倧尉、あなたの評䟡は 181 00:18:31,740 --> 00:18:33,808 すみたせんが... 182 00:18:33,876 --> 00:18:36,311 ...F-35がサむレントモヌドで飛行しおいるのだから こんなの朝飯前だ 183 00:18:36,345 --> 00:18:38,680 しかし、GPSが䜜動しない はそれを捚おる。 184 00:18:38,714 --> 00:18:41,249 衚面䞊の脅嚁は 小さく芋える 185 00:18:41,317 --> 00:18:44,986 レヌザヌ誘導攻撃ですね。 F-18で達成可胜だず思いたす。 186 00:18:45,321 --> 00:18:47,889 2発の爆匟を目暙に投䞋する。最䜎でもね 187 00:18:47,923 --> 00:18:50,425 4機1組で飛行 188 00:18:50,526 --> 00:18:52,660 ここ ここから出るには結構な坂道があるんですよ。 189 00:18:52,728 --> 00:18:55,663 山頂のミサむルは倧䞈倫だろう......。 190 00:18:55,965 --> 00:18:57,865 ここから逃げおも... 191 00:18:58,267 --> 00:19:00,201 ...家に垰るたでが勝負だ。 192 00:19:00,269 --> 00:19:03,638 あなたは経隓から孊んだこずを党お持っおいる . 193 00:19:03,672 --> 00:19:05,606 同じ䜜業ではありたせんよ。 194 00:19:12,348 --> 00:19:14,515 もう埌戻りはできないようですね 195 00:19:15,150 --> 00:19:16,818 出来るのか、出来ないのか 196 00:19:16,952 --> 00:19:18,720 その斜蚭が本栌的に皌働するたでには どれくらいかかりたすか 197 00:19:18,887 --> 00:19:21,856 3週間 もっず短いかもしれたせん。 198 00:19:22,257 --> 00:19:24,726 久しぶりにF-18に乗ったら... そしお... 199 00:19:25,828 --> 00:19:28,596 ...他の3人のパむロットのために。 誰が信甚できるか分からない。 200 00:19:28,630 --> 00:19:30,465 でも、私は 出口を芋぀けようずしおるんだ 201 00:19:30,532 --> 00:19:32,500 誀解しおいるようですよ、船長 202 00:19:33,068 --> 00:19:35,636 - 船長 - 飛べずは蚀っおたせんよ 203 00:19:35,971 --> 00:19:38,139 先生を募集しおいたす。 204 00:19:39,241 --> 00:19:41,309 教えるこず、ですか 205 00:19:42,444 --> 00:19:46,080 12人の優秀なパむロットを集めたした 採甚したんです 206 00:19:46,115 --> 00:19:48,883 6人たで枛らしお欲しい . 207 00:19:49,151 --> 00:19:51,352 ミッションでは飛行したす。 208 00:19:53,322 --> 00:19:55,223 䜕か問題でも 209 00:19:56,191 --> 00:19:58,993 圌が誰だか知っおたすか 210 00:20:00,829 --> 00:20:02,397 ブラッドリヌ・ブラッドショヌ 211 00:20:02,498 --> 00:20:06,134 通称 "ルヌスタヌ"。君は 圌の父芪ず飛行したこずがある。 212 00:20:06,135 --> 00:20:07,635 圌のニックネヌムは 213 00:20:08,170 --> 00:20:09,904 "グヌス "゚フェンディム 214 00:20:09,972 --> 00:20:13,007 - 䜕が起こったのか、ずおも悲劇的でした。 - ミッチェル艊長はどこかおかしい... 215 00:20:13,308 --> 00:20:15,410 ...圌はやっおいないこずが刀明し、圌の死は事故であるず刀断されたした。 事故であるず刀断されたした 216 00:20:15,411 --> 00:20:16,778 どうなんだ 譊郚 217 00:20:16,845 --> 00:20:19,180 グヌスの息子を連れお行っおくれたせんか 218 00:20:22,051 --> 00:20:25,420 お蚀葉ですが、私は 先生ではありたせん 219 00:20:25,454 --> 00:20:26,888 トップガンの教官だったんだろ 教官だったんだろ 220 00:20:26,922 --> 00:20:29,157 30幎前のこずだ 2ヶ月かかった 221 00:20:29,224 --> 00:20:31,092 そこは俺の堎所じゃない 222 00:20:31,126 --> 00:20:33,094 出来るだけはっきりさせたしょう。 223 00:20:33,128 --> 00:20:36,531 あなたは私の第䞀候補ではありたせんでした。 リストには君しかいないんだ 224 00:20:36,865 --> 00:20:39,901 君はカザンスキヌ提督の芁請で来たんだ . 225 00:20:40,169 --> 00:20:44,038 アむスマンは私の尊敬する人です。 尊敬しおいたす。 226 00:20:44,073 --> 00:20:46,808 圌はあなたが海軍に貢献できる䜕かを持っおいるず考えおいるようです。 227 00:20:47,776 --> 00:20:50,044 でも、私には想像も぀かないわ。 228 00:20:51,046 --> 00:20:53,214 この仕事を受ける必芁はありたせん。 229 00:20:53,515 --> 00:20:55,149 でも、はっきり蚀っおおくわ。 230 00:20:55,184 --> 00:20:58,119 これが君の最埌の任務だ 譊郚 231 00:20:59,088 --> 00:21:03,157 トップガンのために飛ぶか 海軍のために二床ず飛ばないかだ 232 00:21:25,714 --> 00:21:28,382 うたくいかなかったんですね。 233 00:21:31,587 --> 00:21:35,490 この子にはただ無理です。 234 00:21:36,692 --> 00:21:39,060 誰もいないのか 235 00:21:39,294 --> 00:21:41,829 だからここにいるんだろ 236 00:21:44,333 --> 00:21:47,435 譊告しおくれればよかったのに 237 00:21:47,769 --> 00:21:51,506 その時は来おくれたすか 238 00:21:54,643 --> 00:21:57,145 冗談でしょう 239 00:21:58,947 --> 00:22:00,882 ピヌト 240 00:22:01,783 --> 00:22:03,217 ペニヌ 241 00:22:03,485 --> 00:22:07,622 - ここで䜕しおるんだ - 私も同じこずを聞くべきですね。 242 00:22:08,557 --> 00:22:09,724 話せば長くなりたすよ。 243 00:22:09,925 --> 00:22:12,360 - そうかしら - そうですね... 244 00:22:12,461 --> 00:22:15,363 - 今回は誰を怒らせたんだ - 別の提督です。 245 00:22:15,397 --> 00:22:17,231 確かにそうですね。 246 00:22:18,901 --> 00:22:21,569 - 怒っおるのか - ああ ピヌト... 247 00:22:21,837 --> 00:22:24,138 ずっず怒っおるわけにはいかないんだ 248 00:22:24,173 --> 00:22:25,706 それが問題なんです。 249 00:22:26,675 --> 00:22:31,245 たさか北アむルランドで出䌚うずは......。 250 00:22:32,314 --> 00:22:35,349 - い぀からここにいるんですか - ここを買っおから3幎です。 251 00:22:35,384 --> 00:22:36,784 3幎ですか 252 00:22:36,818 --> 00:22:41,522 他の提督を怒らせ、砂挠に远いやられた盎埌。 . 253 00:22:42,457 --> 00:22:44,559 それは3幎前のこずですか 254 00:22:45,661 --> 00:22:48,196 倧倉なこずになっおるんじゃないですか 255 00:22:48,530 --> 00:22:50,665 あなたがここに来るこずは䞍可胜です。 . 256 00:22:52,401 --> 00:22:54,235 ネむス... 257 00:22:54,269 --> 00:22:56,070 きっず道は開ける 258 00:22:56,371 --> 00:22:58,105 いや、そうだな... 259 00:22:59,107 --> 00:23:00,241 もういいんじゃないですか 260 00:23:00,242 --> 00:23:02,009 ハディ、ピヌト 261 00:23:02,077 --> 00:23:04,011 私はあなたを知っおいたす、あなたは お前ず知り合っおからそう思うようになったんだ。 262 00:23:04,446 --> 00:23:08,382 F-18に乗せおくれるっお蚀ったじゃない . 263 00:23:08,717 --> 00:23:11,185 そしおボスニアに行くんだろ 264 00:23:11,253 --> 00:23:13,287 むラクにも 265 00:23:13,322 --> 00:23:14,855 2回ずもです。 266 00:23:14,890 --> 00:23:16,824 自分で自分を远い蟌んでしたったんですね。 267 00:23:17,226 --> 00:23:20,094 アむスマンが電話したんだ そしお君はここに戻っおきた 268 00:23:20,128 --> 00:23:21,362 ペニヌ、これは違うんだ 269 00:23:21,430 --> 00:23:23,397 ピヌト 信じおくれ 270 00:23:23,465 --> 00:23:25,166 今の確率を考えるず... 271 00:23:25,167 --> 00:23:29,070 どうにかしお戊闘機で尟翌に火を぀ける。 272 00:23:29,571 --> 00:23:32,373 - ペニヌ... - もう手遅れだ 273 00:23:32,441 --> 00:23:36,010 - 䜕よ - い぀垰るか聞いおるんだろ 274 00:23:39,381 --> 00:23:41,315 そんな顔しないでよ 275 00:23:41,650 --> 00:23:43,417 そんな顔しおたせんよ 276 00:23:43,452 --> 00:23:45,086 本圓だよ 277 00:23:45,287 --> 00:23:47,588 終わりはい぀も同じだよ ピヌト 278 00:23:48,724 --> 00:23:51,158 今回はやめずこうぜ 279 00:23:54,930 --> 00:23:56,497 ペキ 280 00:23:56,898 --> 00:23:58,499 ペキ 281 00:24:02,671 --> 00:24:04,472 元気そうだな 282 00:24:14,249 --> 00:24:16,050 ありがずうございたした。 283 00:24:18,754 --> 00:24:20,154 䜕が足りないんだ 284 00:24:22,491 --> 00:24:28,362 - 女性を芋䞋したり 携垯を萜ずしたりしたら... - 次は飲み物をおごりたす。 285 00:24:28,697 --> 00:24:29,597 ハケセミ 286 00:24:29,665 --> 00:24:32,900 ルヌルはルヌルだ 早い時間垯でよかったね。 287 00:24:33,969 --> 00:24:35,603 もしそうなら! 288 00:24:35,871 --> 00:24:37,938 ここにいるのは誰だ 289 00:24:38,940 --> 00:24:41,609 ナズバシュ・フェニックスです。 290 00:24:41,943 --> 00:24:44,412 ここは特番しかないんじゃなかったっけ、コペヌテ。 291 00:24:45,947 --> 00:24:48,783 結局のずころ 誰でも招埅しおいたようです。 292 00:24:49,084 --> 00:24:51,819 - 諞君、こちらは友人のバグマンだ。 - ハングマンだ 293 00:24:51,853 --> 00:24:53,220 たあ、ずにかく 294 00:24:53,355 --> 00:24:57,491 珟圹時代に敵を倒したのは海軍のチヌムだけだぞ . 295 00:24:57,526 --> 00:24:58,959 - 止めおくれ - 思い圓たる節が... 296 00:24:59,027 --> 00:25:01,729 お前のは博物通にあるんだ 朝鮮戊争時のものですね。 297 00:25:01,797 --> 00:25:05,366 - 冷戊ですね。 - やはり同じ䞖玀だったんですね。 298 00:25:05,400 --> 00:25:06,834 今䞖玀ではないですね。 299 00:25:06,868 --> 00:25:09,704 - 仲間は誰だ - ペむバックです。- ファンボヌむだ 300 00:25:10,005 --> 00:25:11,639 - おい コペヌテ - やあ 301 00:25:11,707 --> 00:25:13,774 - これは誰だ - 誰が誰だ 302 00:25:16,278 --> 00:25:18,212 い぀来たんだ 303 00:25:18,480 --> 00:25:20,514 もうずっずここにいたしたよ。 304 00:25:20,816 --> 00:25:23,484 - あの男は無口な飛行士だ。 - 文字通りの意味で。 305 00:25:23,518 --> 00:25:25,619 兵噚システム担圓 306 00:25:25,854 --> 00:25:28,089 ナヌモアのセンスがない 307 00:25:29,858 --> 00:25:32,493 - なんお呌ばれおるの - ボブ 308 00:25:32,494 --> 00:25:34,295 いや、それは君のあだ名だよ。 309 00:25:36,865 --> 00:25:38,666 ボブです。 310 00:25:38,667 --> 00:25:40,534 ボブ・フロむド 311 00:25:40,602 --> 00:25:42,703 私の埌ろに座っおくれる 312 00:25:42,738 --> 00:25:45,773 - レモワから - そうみたいですね。 313 00:25:49,444 --> 00:25:51,212 マサダゲル、ボブ 314 00:25:51,546 --> 00:25:53,581 ノルハディ 315 00:25:54,616 --> 00:25:56,217 タマム 316 00:25:56,585 --> 00:25:58,686 - ペニヌ、あなた - そうです 317 00:25:58,720 --> 00:26:01,155 叀いラむフルであず4回曞くんだ 318 00:26:17,205 --> 00:26:19,073 ブラッドショヌ 319 00:26:20,075 --> 00:26:21,642 お前か 320 00:26:26,648 --> 00:26:29,216 あなたがただ飛んでいるこずを知るにはどうすればいい ? 321 00:26:29,251 --> 00:26:31,452 ああ、驚かせおやろうず思っおな......。 322 00:26:34,689 --> 00:26:36,557 そうですね 君にも驚かせたよ 323 00:26:37,626 --> 00:26:39,994 - 䌚えお嬉しいよ。 - こちらこそ。 324 00:26:42,264 --> 00:26:44,031 - お埅たせしたした。 - ありがずうございたす。 325 00:26:44,132 --> 00:26:46,100 ありがずう、パパ 326 00:26:53,408 --> 00:26:56,477 奪われる前に口座を閉じようか どうする 327 00:27:10,358 --> 00:27:13,694 ブラッドショヌ俺の前に血たみれだ 328 00:27:13,962 --> 00:27:17,431 ハングマン元気そうだな 329 00:27:18,533 --> 00:27:20,634 むィィィィィム、ルヌスタヌ 330 00:27:22,370 --> 00:27:24,705 私はずおも優秀です。偶に... 331 00:27:24,973 --> 00:27:27,174 私は優秀すぎるんです 332 00:27:27,209 --> 00:27:30,945 この特別な集たりのテヌマをご存知の方はいらっしゃいたすか 333 00:27:31,012 --> 00:27:32,713 矩務は矩務です。 334 00:27:32,814 --> 00:27:34,782 別にいいじゃないですか。 335 00:27:34,816 --> 00:27:37,852 私が知りたいのは... チヌムリヌダヌは誰になるのか 336 00:27:38,787 --> 00:27:41,255 そしお、あなた方の誰が 必芁なのか 337 00:27:41,289 --> 00:27:43,123 私に぀いおくるか 338 00:27:43,925 --> 00:27:47,161 ハングマン お前の行く先は、早々に墓穎を掘るしかない。 339 00:27:56,204 --> 00:27:58,806 もし、あなたを远っおくる者がいれば... 340 00:27:58,840 --> 00:28:00,407 ...燃料が尜きたら... 341 00:28:00,475 --> 00:28:03,310 去幎を芚えおいるか ルヌスタヌ 342 00:28:03,712 --> 00:28:06,113 圌はあの詊隓で自分の力を瀺したいず思っおいたした。 343 00:28:06,147 --> 00:28:08,983 その時を埅っおいたんですね。 344 00:28:10,485 --> 00:28:12,720 来なかった人 345 00:28:15,824 --> 00:28:17,992 これ奜きなんです 346 00:28:24,599 --> 00:28:26,734 これは倉わっおないですね。 347 00:28:27,135 --> 00:28:30,104 いいえ、倉わっおいたせん。 348 00:28:34,042 --> 00:28:35,676 これを芋おください。 349 00:28:35,777 --> 00:28:37,878 もっずパむロットを 350 00:28:37,946 --> 00:28:41,482 ハヌバヌド、゚ヌル オマハ... くそ、フリッツだ 351 00:28:41,516 --> 00:28:43,384 どんな仕事なんだ 352 00:28:44,319 --> 00:28:46,587 それは質問するたでもないでしょう。 353 00:28:46,988 --> 00:28:49,523 ここにいる皆さんは、最高の仲間です。 354 00:28:50,492 --> 00:28:52,860 誰を雇えばいいんだ 355 00:28:55,830 --> 00:28:58,032 地図は䟡倀がある 356 00:28:58,400 --> 00:28:59,767 冗談だろ 357 00:29:14,516 --> 00:29:15,783 やあみんな 358 00:29:15,817 --> 00:29:17,484 このたた来おください。 359 00:29:30,966 --> 00:29:32,633 私の䞊にいるのは... 360 00:29:33,001 --> 00:29:35,336 それじゃダメなんだ 361 00:29:40,675 --> 00:29:42,943 明日、珟金を持っおくるから. 362 00:29:43,244 --> 00:29:45,012 コルカルム・キ... 363 00:29:45,013 --> 00:29:47,448 ...ルヌルはルヌルだ、ピヌト。 364 00:29:51,953 --> 00:29:54,021 捚おおしたおう! 365 00:29:54,255 --> 00:29:56,490 - 捚おたしょう - 本気ですか 366 00:29:56,524 --> 00:29:58,125 捚おたしょう 367 00:30:01,596 --> 00:30:07,167 捚おおしたいたしょう 368 00:30:08,737 --> 00:30:10,771 䌚えおよかったよ、ピヌト。 369 00:30:13,842 --> 00:30:15,576 投げおみよう! 370 00:30:16,478 --> 00:30:17,478 むノェット 371 00:30:17,545 --> 00:30:19,880 ビヌルをありがずうございたした。たたい぀でも たた来おね 372 00:31:21,609 --> 00:31:23,644 むルティファ 8.000. 373 00:31:23,712 --> 00:31:25,713 萜ちるのが早い 374 00:31:25,714 --> 00:31:27,381 発射アヌムに届かない 375 00:31:27,415 --> 00:31:29,550 投げろ投げろ投げお 376 00:31:35,023 --> 00:31:36,957 グヌス! ダダン! 377 00:31:37,292 --> 00:31:40,227 圌はあなたずの飛行が倧奜きでした マヌベリック 378 00:32:24,072 --> 00:32:25,439 ディカット 379 00:32:35,817 --> 00:32:37,651 ギュネむドゥン 380 00:32:37,685 --> 00:32:39,720 ようこそ、特殊教育倧陞ぞ 381 00:32:39,821 --> 00:32:41,355 オツルンです。 382 00:32:41,523 --> 00:32:44,391 こちらは航空叞什官ベむツ提督です。 383 00:32:44,392 --> 00:32:46,593 皆さんはトップガンの卒業生です。 384 00:32:46,928 --> 00:32:48,662 あなた方ぱリヌトパむロットです。 385 00:32:48,696 --> 00:32:50,697 お前たちは最高のパむロットだ。 386 00:32:50,999 --> 00:32:52,966 これは昚日の話です。 387 00:32:57,872 --> 00:32:59,907 詳现は䞍明ですが その技術的な優䜍性は... 388 00:32:59,908 --> 00:33:01,975 ... は無いので安心しお䞋さい。 389 00:33:02,010 --> 00:33:05,145 成功は、今たで以䞊に か぀おないほど... 390 00:33:05,180 --> 00:33:08,215 ...箱の䞭の女や男に執着する... 391 00:33:08,516 --> 00:33:11,018 半数が が消去法で合栌したす。 392 00:33:11,419 --> 00:33:13,720 どちらかがミッションリヌダヌに任呜されたす。 . 393 00:33:13,755 --> 00:33:16,623 残りの半数は 揎軍ずしお残る 394 00:33:17,725 --> 00:33:19,827 あなたの教官も トップガンの卒業生です。 395 00:33:19,828 --> 00:33:24,231 圌は、あなたが習埗すべき党おのミッションにおいお、実戊的な経隓を持っおいたす。 396 00:33:24,732 --> 00:33:27,868 圌らの功瞟は䌝説ずなっおいたす。 397 00:33:28,236 --> 00:33:31,872 圌はこのプログラムが生んだ最高のパむロットの䞀人であるず広く認められおいたす。 398 00:33:31,940 --> 00:33:33,140 なんおこった 399 00:33:34,475 --> 00:33:39,680 䜕を教わるかによっお 死ぬか生きるかの分かれ目なんだ 400 00:33:40,281 --> 00:33:42,516 キャプテンの玹介 ピヌト・ミッチェル 401 00:33:42,951 --> 00:33:45,886 ラカブ マヌベリック 402 00:33:50,892 --> 00:33:52,593 ギュネむドゥン 403 00:33:59,667 --> 00:34:01,835 FATガむド 404 00:34:02,837 --> 00:34:06,473 このプログラムに぀いお知っおおいお欲しいこずが曞かれおいたす。 405 00:34:06,908 --> 00:34:09,877 この本の内容はご存じですね 406 00:34:10,144 --> 00:34:12,312 - そうなんですよヌ。 - はい、存じおおりたす。 407 00:34:20,588 --> 00:34:22,689 あなたの敵も知っおいたすよ。 408 00:34:22,724 --> 00:34:24,625 ほらね 409 00:34:24,993 --> 00:34:27,361 しかし、敵が知らないこずは... 410 00:34:27,362 --> 00:34:29,162 ...あなたの限界 411 00:34:29,497 --> 00:34:30,797 私はそれを芋぀ける぀もりです。 412 00:34:30,899 --> 00:34:35,068 テストず匷制をしたい。 413 00:34:35,470 --> 00:34:37,871 今日知ったこずだけでも... 414 00:34:37,906 --> 00:34:40,307 ...たずは胞からだ 415 00:34:41,409 --> 00:34:43,543 芋せおくれ 䜕が出来るか芋せおくれ 416 00:34:48,249 --> 00:34:49,750 ルヌスタヌ 417 00:34:50,718 --> 00:34:52,185 ブラッドリヌ 418 00:34:52,220 --> 00:34:54,288 テヌメヌ・ブラッドショヌ? 419 00:34:55,823 --> 00:34:57,424 はい 420 00:35:00,461 --> 00:35:02,729 私をチヌムから远い出す぀もりですか 421 00:35:03,064 --> 00:35:05,699 それはあなた次第です、私ではありたせん。 422 00:35:07,468 --> 00:35:09,603 行っおもいい 423 00:35:26,354 --> 00:35:29,122 おはよう ゚アマンズ 機長からです 424 00:35:29,157 --> 00:35:31,224 ようこそ 基本飛行挔習ぞ 425 00:35:32,493 --> 00:35:35,662 報告されおいるように- 本日の蚓緎は闘犬である 426 00:35:35,697 --> 00:35:37,431 銃のみ。ミサむルはなし。 427 00:35:37,765 --> 00:35:41,234 5,000フィヌトを䞋回るこずはない。 . 428 00:35:41,703 --> 00:35:44,638 チヌムワヌクで解決しおくれ 撃っおくれ さもないず... 429 00:35:44,672 --> 00:35:46,139 それずも䜕ですか 430 00:35:46,174 --> 00:35:47,841 さもないず撃぀ぞ 431 00:35:47,909 --> 00:35:50,544 どちらかを撃ったら 二人ずも負ける 432 00:35:50,611 --> 00:35:52,646 コむツの゚ゎ チェック 433 00:35:52,714 --> 00:35:54,214 お任せください。 434 00:35:54,315 --> 00:35:55,882 もう少しいいゲヌムにしよう。 そうだろ 435 00:35:55,984 --> 00:35:59,653 - 䜕を考えおるんだ - 最初に殎られた人は腕立お䌏せを200回しおください。 436 00:35:59,721 --> 00:36:02,322 腕立お䌏せは嫌いなんです。 437 00:36:02,423 --> 00:36:05,158 運動ずは蚀わないんですよ ずは蚀いたせんよ 438 00:36:05,193 --> 00:36:07,094 それでは皆さん、同意芋です。 439 00:36:07,128 --> 00:36:09,262 戊いが始たりたした。頑匵ろうぜ 440 00:36:10,932 --> 00:36:12,332 ファンボヌむ、芋えるか 441 00:36:12,367 --> 00:36:14,001 レヌダヌにはこの先䜕も映りたせん。 442 00:36:14,035 --> 00:36:15,902 埌方にあるはずです 443 00:36:17,839 --> 00:36:19,606 - やばいぞ - うわっ 444 00:36:19,841 --> 00:36:20,941 もうだめだ! 445 00:36:24,779 --> 00:36:26,346 アりル・オル、マヌベリック。 446 00:36:26,381 --> 00:36:28,782 初日からクビになるのはやめたしょうよ。 447 00:36:28,816 --> 00:36:31,184 チャヌリヌ 䌏せお䌏せろ マヌベリックが来るぞ 448 00:36:31,252 --> 00:36:33,353 - 解散だ - 解散だ 449 00:36:35,456 --> 00:36:37,357 ハングマン ファむダヌマンはどこだ 450 00:36:37,692 --> 00:36:39,826 - ルヌスタヌ、どこにいるんだ - 俺が぀いおるぜ 451 00:36:39,861 --> 00:36:42,029 今行く ぀かたれ぀かたれ 452 00:36:42,063 --> 00:36:43,997 ゚ヌスルず、ドストゥム゚ヌスルもだ 453 00:36:47,201 --> 00:36:48,635 出お行くんだ 454 00:36:48,669 --> 00:36:50,137 芋えるか 455 00:36:50,505 --> 00:36:52,873 ルヌスタヌが お前らも芋たか 456 00:36:52,940 --> 00:36:54,441 そしお、その代償は倧きかった。 457 00:36:54,509 --> 00:36:56,209 今床は違うぞ、おっさん。 458 00:36:58,846 --> 00:37:00,680 このたたでは逃げられない。 459 00:37:03,918 --> 00:37:05,519 ちくしょう 460 00:37:07,288 --> 00:37:09,990 ルヌスタヌ 䞋がっおたすね 制限を超えおる 461 00:37:10,792 --> 00:37:12,659 ハシクテヌル! 462 00:37:16,898 --> 00:37:17,898 Oldun. 463 00:37:17,999 --> 00:37:19,199 灜い転じお犏ずなす 464 00:37:19,267 --> 00:37:21,001 189. 465 00:37:21,369 --> 00:37:23,737 そんな感じです。190... 466 00:37:25,773 --> 00:37:27,340 俺たちも行くべきだったんだ 467 00:37:27,341 --> 00:37:29,242 しかし、我々はそうではない。 468 00:37:29,277 --> 00:37:32,079 そしお今、あなたはルヌスタヌに぀いお䜕かを知っおいる. 469 00:37:34,048 --> 00:37:36,483 垰ったらたた買おうぜ いいな 470 00:37:36,551 --> 00:37:38,318 よし、ポヌズだ。 471 00:37:40,588 --> 00:37:42,355 - 死んだな - くそっ 472 00:37:42,790 --> 00:37:44,624 - 撃たれたのか - うわぁ 473 00:37:45,193 --> 00:37:48,595 撃たれるたでは䜕もかもが楜しく感じる . 474 00:37:48,663 --> 00:37:52,199 フェニックス、ボブが䜕を象城しおいるのか皆に教えおくれないか をみんなに教えおくれないか 475 00:37:52,200 --> 00:37:53,433 - 隠れる必芁はない。 - 俺もだ 476 00:37:53,468 --> 00:37:54,601 釣られないでよ、ボブ 477 00:37:54,602 --> 00:37:56,369 ハングマンず呌ばれる理由 ? 478 00:37:56,404 --> 00:37:59,039 埅およ、芋぀けたぞ "ベむビヌ・シッティング・ヒア" 479 00:38:01,409 --> 00:38:02,943 ハシクテむルラン 480 00:38:04,212 --> 00:38:05,278 おはようございたす、航空士さん 481 00:38:05,346 --> 00:38:06,680 戊いは始たった 482 00:38:06,714 --> 00:38:09,149 よし フェニックス こい぀を倒そう 483 00:38:09,217 --> 00:38:10,584 アルカン・コラ、フェニックス 484 00:38:10,685 --> 00:38:12,786 - 右翌だ! - 右ぞ折れる! 485 00:38:14,889 --> 00:38:17,190 - どこ行くんだこれ - だからハングマンず呌ばれおるんだ。 486 00:38:17,258 --> 00:38:18,992 い぀も䞭途半端なんだよ 487 00:38:19,894 --> 00:38:21,128 それは燃える男を残すずいうこずです. 488 00:38:21,162 --> 00:38:23,230 久しぶりに芋た戊術 489 00:38:23,297 --> 00:38:25,365 圌はあなたを男だず蚀ったのよ、フェニックス。 受け入れるか 490 00:38:25,433 --> 00:38:27,300 圌があなたを男ず呌ばない限り 491 00:38:27,335 --> 00:38:30,904 - マヌベリックはどうした、ボブ - 錻が朰れそうだった 492 00:38:31,205 --> 00:38:33,173 远えハングマン 493 00:38:33,207 --> 00:38:35,008 本囜の芖聎者の皆様ぞ 494 00:38:35,042 --> 00:38:36,910 化石はこうやっお埋たるんだ 495 00:38:36,944 --> 00:38:39,112 よし ハングマン お前に教える時が来た レッスンだ 496 00:38:39,180 --> 00:38:41,481 - 死ねよ フェニックス - この野郎 497 00:38:42,817 --> 00:38:45,585 行くぞ マノ 芋せおみろ 498 00:38:45,887 --> 00:38:47,053 頑匵れ 499 00:38:48,322 --> 00:38:50,757 すぐに終わりたすよ。 ハングマンがやっおくる 500 00:38:51,826 --> 00:38:53,960 はい、芋たす。 501 00:39:00,334 --> 00:39:03,737 敏感なんです。フェニックスには芋えたせん。 どこたで近づいた 502 00:39:03,971 --> 00:39:06,339 - フェニックス - 俺は死んだよ アホか 503 00:39:06,440 --> 00:39:08,375 あの䞖で䌚おうぜ、バグマン。 504 00:39:09,844 --> 00:39:11,578 ここはどこだどこだ 505 00:39:11,946 --> 00:39:13,480 Oldun. 506 00:39:13,481 --> 00:39:15,248 79! 507 00:39:15,283 --> 00:39:16,683 むェヌ! 80! 508 00:39:17,451 --> 00:39:19,119 よし 次は誰だ 509 00:39:20,121 --> 00:39:22,022 - 撃っちゃったよ オマ゚ - くそっ 510 00:39:23,991 --> 00:39:25,392 ノルルルルン コペヌテ 511 00:39:25,459 --> 00:39:27,127 これは冗談に違いない 512 00:39:27,428 --> 00:39:29,529 むェヌ! 71! 513 00:39:29,564 --> 00:39:31,731 むェヌレ72! 514 00:39:34,035 --> 00:39:37,170 ルヌスタヌ、個人的な質問をしおいい 質問しおもいいですか 515 00:39:37,205 --> 00:39:39,072 聞いおはいけないず蚀ったら 蚊かないんですか 516 00:39:39,106 --> 00:39:41,041 マヌベリックずの話は 517 00:39:41,075 --> 00:39:42,742 なんか、ちょっずナヌバスになっおいるような . 518 00:39:42,810 --> 00:39:45,512 - あなたには関係ないでしょ - この男はどこにいるんだ 519 00:39:45,513 --> 00:39:47,380 い぀もここにいたよ 520 00:39:48,616 --> 00:39:51,117 ハシクテむルは... 521 00:39:52,453 --> 00:39:54,321 芋えたすか 522 00:39:54,622 --> 00:39:56,790 さあ、終わらせたしょう。 523 00:39:57,124 --> 00:39:58,692 戊いが始たったのだ! 524 00:40:00,394 --> 00:40:02,829 この二人、どうしちゃったんだろう 525 00:40:06,968 --> 00:40:09,269 たあ、ここたで来るずね。 526 00:40:09,337 --> 00:40:10,837 どうやっお自分を远い出すんだ 527 00:40:11,272 --> 00:40:13,306 い぀でも蟞められたすよ! 528 00:40:13,341 --> 00:40:16,743 - ルヌスタヌさん、い぀たで続けるんですか - あなたず同じだけできたすよ。 529 00:40:16,777 --> 00:40:18,511 それで十分です 530 00:40:21,515 --> 00:40:24,050 過去は過去だ 私達二人にずっお 531 00:40:24,118 --> 00:40:25,819 そう信じたいんでしょ そうだろ 532 00:40:25,886 --> 00:40:29,022 制限を超えたら 容量が足りなくなる! 533 00:40:30,658 --> 00:40:33,593 二人共倒れになっおもいいのか そうしおくれ 534 00:40:34,395 --> 00:40:37,030 高床高床 535 00:40:38,799 --> 00:40:43,103 高床高床 536 00:40:46,807 --> 00:40:48,708 䞊昇だ䞊昇 537 00:40:49,877 --> 00:40:51,845 起お起お 538 00:40:53,781 --> 00:40:56,082 そういうこずです。考えるな、実行しろ。 539 00:40:56,584 --> 00:40:59,319 行くぞ ルヌスタヌ 背䞭に乗っお 䌏せろ撃぀んだ 540 00:41:01,055 --> 00:41:02,455 めっちゃ䜎い 541 00:41:03,524 --> 00:41:05,058 もう遅いんだよ。チャンスを逃した 542 00:41:10,898 --> 00:41:12,499 Oldun. 543 00:41:12,733 --> 00:41:14,000 ゚ヌル・むン 544 00:41:14,535 --> 00:41:15,535 したった 545 00:41:15,603 --> 00:41:17,671 同じルヌスタヌです。 546 00:41:20,374 --> 00:41:22,776 ハヌロりの腕立お䌏せを芋に行く . 547 00:41:30,851 --> 00:41:32,619 よし もういい 548 00:41:32,920 --> 00:41:35,021 ルヌスタヌ、もういい加枛にしろ。 549 00:41:49,236 --> 00:41:51,805 限界突砎 ? 䞍服埓 550 00:41:51,839 --> 00:41:54,107 - 解雇されようずしおる - 気にしないでください。 551 00:41:54,475 --> 00:41:56,142 バク... 552 00:41:56,177 --> 00:41:58,078 このミッションに参加するんだ 553 00:41:58,412 --> 00:42:01,781 でも、もしクビになったら... ハングマンを飛ばせる 554 00:42:01,816 --> 00:42:03,516 話しおくれ䜕だったんだ 555 00:42:03,551 --> 00:42:05,318 私の曞類を取り出したんです 556 00:42:05,419 --> 00:42:08,088 ネキム 557 00:42:08,089 --> 00:42:09,689 マヌベリックだ 558 00:42:10,057 --> 00:42:12,759 圌は私の申請曞を取り出しお 送り返しおきた 559 00:42:13,861 --> 00:42:16,162 そのせいで4幎遅れになった 560 00:42:18,432 --> 00:42:20,300 なぜこんなこずを 561 00:42:25,306 --> 00:42:28,375 限界は地䞊5000 フィヌトです。 562 00:42:28,442 --> 00:42:30,610 この制限は、パむロットの安党のためだけでなく パむロットの安党のためでもあるのです。 563 00:42:30,644 --> 00:42:32,112 ...航空機の安党のためでもあるのです。 564 00:42:32,346 --> 00:42:35,248 5000フィヌトは普通のルヌルではありたせん。 法埋で決たっおいるのです。 565 00:42:35,349 --> 00:42:36,683 重力の法則ず同じように埓わなければならないのです 566 00:42:36,717 --> 00:42:39,018 このミッションの限界はもっず䜎くなりたす もっず䜎いです 567 00:42:39,086 --> 00:42:42,489 そしお、それは私の同意なしに倉曎するこずはできたせん ! 568 00:42:42,490 --> 00:42:44,624 特に 特に運動䞭はね 569 00:42:45,059 --> 00:42:46,760 そのコブラ䜜戊は 570 00:42:46,794 --> 00:42:48,261 3人ずも殺されたかもしれない 571 00:42:48,329 --> 00:42:50,397 こんなク゜ゲヌ2床ず芋たくねヌよ 572 00:42:51,599 --> 00:42:53,700 䜕を教えようずしたんだ 䜕を教えたかったんだ 573 00:42:53,801 --> 00:42:56,202 いくら優秀でも ただ孊ぶべきこずがあるのです 574 00:42:56,370 --> 00:42:58,872 地球䞊で最も優秀な戊闘機パむロットのこずですね パむロットの話ですよ 575 00:42:58,906 --> 00:43:01,107 そしお 圌らのキャリアは 圌らず共に終わる 576 00:43:01,142 --> 00:43:04,277 高高床から爆匟を投䞋し、ドッグファむトもほずんどない。 ドッグファむト 577 00:43:04,645 --> 00:43:07,347 このミッションのパラメヌタは そのための準備はしおいない 578 00:43:07,381 --> 00:43:09,416 チヌムずしお戊い 目暙に向かっお... 579 00:43:09,483 --> 00:43:11,151 ...攻撃方法を教える... 580 00:43:11,185 --> 00:43:13,153 ...3週間もないだろ 581 00:43:13,220 --> 00:43:15,388 そしお圌らの無事な垰還のために 582 00:43:25,499 --> 00:43:27,801 どんな任務にもリスクは぀きものだ 583 00:43:28,269 --> 00:43:30,403 このパむロットはそれを受け入れおいる 584 00:43:30,438 --> 00:43:32,372 私は認めたせん 585 00:43:36,043 --> 00:43:40,013 今日から毎朝、トレヌニング蚈画を文曞で提出するように. 586 00:43:40,047 --> 00:43:43,283 そしお、私の同意曞なしに倉曎するこずはできたせん。 587 00:43:43,317 --> 00:43:46,686 - 制限も含めおですか - 特に制限されたすよ、船長 588 00:43:48,656 --> 00:43:49,856 ゚フェンディム 589 00:43:50,257 --> 00:43:51,391 これは䜕なんだ 590 00:43:51,459 --> 00:43:53,226 限床額匕き䞋げ芁請です 591 00:43:53,294 --> 00:43:56,863 ミッションパラメヌタで䜎空飛行の爆匟蚓緎のために. 592 00:44:01,836 --> 00:44:04,637 少しはタむミングを芚えろ キャプテン 593 00:44:05,005 --> 00:44:06,639 おい コペヌテ 594 00:44:07,141 --> 00:44:08,608 これを芋おくれ 595 00:44:12,680 --> 00:44:14,781 あの男は䌝説だ。あそこです。 596 00:44:14,815 --> 00:44:17,016 いえいえ、その隣です。 597 00:44:18,118 --> 00:44:20,453 銎れ銎れしいですか 598 00:44:21,489 --> 00:44:23,823 ここは䜕なんですか 599 00:44:24,158 --> 00:44:26,226 ブラッドショヌです。 600 00:44:26,527 --> 00:44:29,295 たるで生きおいる墓のようです。 601 00:44:31,665 --> 00:44:33,533 おい、テオ。 602 00:44:33,601 --> 00:44:37,036 - でも、成長したね。 - なあ、マノ。 603 00:44:43,043 --> 00:44:46,546 - ゚ミリア - そうよね 随分ず成長したものだ。 604 00:44:46,580 --> 00:44:48,047 むノェット 605 00:44:48,349 --> 00:44:50,316 飲みたかったら自分で買えよ。 606 00:44:50,684 --> 00:44:52,919 いや 俺は 借金を返しに来たんだ 607 00:44:52,953 --> 00:44:54,454 アン 608 00:44:58,626 --> 00:45:02,028 - ねえ、お父さんはどうしおる - 奥さんずハワむにいるよ。 609 00:45:02,062 --> 00:45:03,663 アン 610 00:45:04,064 --> 00:45:06,232 マノが金持っおきたっおよ 611 00:45:06,800 --> 00:45:08,434 気にするな 612 00:45:08,502 --> 00:45:10,236 そうこなくっちゃ 613 00:45:12,773 --> 00:45:14,674 ありがずうございたす、船長 614 00:45:14,708 --> 00:45:16,809 アカりント閉鎖ず蚀えよ 615 00:45:17,144 --> 00:45:19,178 船長、ただですか 616 00:45:19,246 --> 00:45:21,781 倚くの勲章を持぀キャプテン。 617 00:45:22,516 --> 00:45:24,851 完成させろ ボヌトを修理に出さなきゃ 修理するんだ 618 00:45:24,985 --> 00:45:27,320 - 来れないんだ - 来れないっおどういうこず 619 00:45:27,388 --> 00:45:29,022 明日はテストがあるんだ。仕事しなきゃ 620 00:45:29,123 --> 00:45:30,757 今日、報告がありたした。 621 00:45:30,824 --> 00:45:33,026 䞀人では無理です 622 00:45:33,060 --> 00:45:34,827 ゚ンゞンを䜿うんだ 623 00:45:34,862 --> 00:45:36,896 なんで修理に出すんだ 624 00:45:36,931 --> 00:45:38,932 - ゚ンゞンを修理するためです。 - ゚ンゞンを修理するためです。 625 00:45:39,099 --> 00:45:40,700 手䌝いたすよ 626 00:45:46,106 --> 00:45:48,675 い぀もこうしお傍芳しおいるわけではありたせん。 627 00:45:49,009 --> 00:45:50,376 ダッパリですか 628 00:45:50,411 --> 00:45:52,245 颚向きからするず... 629 00:45:52,279 --> 00:45:54,547 - ...出航する - よし 630 00:45:54,915 --> 00:45:56,649 これはどういう意味だ 631 00:45:57,818 --> 00:46:00,386 そしお、お前は俺の海軍に入るんだ! 632 00:46:00,421 --> 00:46:02,655 私は運転しないわよ ペニヌ 633 00:46:02,690 --> 00:46:04,357 着地するんだ 634 00:46:04,391 --> 00:46:07,527 飛行機の操瞊ほど難しくはない 635 00:46:07,561 --> 00:46:09,329 どうすればいいんですか 636 00:46:09,730 --> 00:46:12,532 あそこの緑のロヌプを匕っ匵るんだ 637 00:46:12,566 --> 00:46:14,167 むェシル ハラット ... 638 00:46:15,903 --> 00:46:17,937 はい、匷く匕っ匵っおください 639 00:46:18,005 --> 00:46:20,840 りラダキコラサヌ! 640 00:46:20,874 --> 00:46:22,675 䞻垆を開く 641 00:46:23,010 --> 00:46:25,011 - フリップ思いっきり - OK! 642 00:46:26,513 --> 00:46:28,414 ギュれル 643 00:46:28,849 --> 00:46:30,683 シムディ... 644 00:46:31,051 --> 00:46:33,252 準備はいい 645 00:46:34,588 --> 00:46:36,422 ネ゚ 646 00:46:36,724 --> 00:46:39,158 远加速床です。 647 00:46:58,612 --> 00:47:00,480 今床は海軍出身か。 648 00:47:22,369 --> 00:47:24,504 船の手䌝いをしおくれおありがずう。 649 00:47:26,073 --> 00:47:28,007 I 「お圹に立おおいるかどうか分かりたせんが 650 00:47:32,713 --> 00:47:34,881 そんな顔しないでくださいよ。 651 00:47:34,948 --> 00:47:36,449 どのツラさげお 652 00:47:36,483 --> 00:47:38,117 それだ 653 00:47:40,988 --> 00:47:42,889 おやすみなさい、ピヌト。 654 00:47:42,923 --> 00:47:44,824 おやすみなさい、ペニヌ 655 00:48:12,986 --> 00:48:15,788 時間は最倧の敵だ 656 00:48:16,757 --> 00:48:21,060 第1ステヌゞのミッション 2チヌムに分かれ䜎空を進む 657 00:48:21,095 --> 00:48:23,696 この狭い枓谷を抜けるず目的地に到着したす。 枓谷 658 00:48:24,098 --> 00:48:27,033 この蟺りはレヌダヌ搭茉の熱線ミサむルの臭いがする。 -ミサむルの匂いがする。 659 00:48:27,234 --> 00:48:29,836 このミサむルは臎呜的です。 660 00:48:30,237 --> 00:48:34,073 しかし、このミサむルは䞊空を守るためのものであっお 䞋界の枓谷を守るものではありたせん。 661 00:48:34,108 --> 00:48:37,744 敵は誰もこの䞋を飛ばないこずを知っおいる 敵は知っおいる 662 00:48:38,946 --> 00:48:41,180 それこそが そのために君を蚓緎するんだ 663 00:48:41,548 --> 00:48:44,484 任務圓日の高床は 1000フィヌトだ 664 00:48:44,551 --> 00:48:45,985 マクシマム 665 00:48:46,053 --> 00:48:49,388 この高床を越えたら レヌダヌが捕らえる... 666 00:48:49,757 --> 00:48:51,657 ...そしお、あなたは死ぬ。 667 00:48:52,726 --> 00:48:55,027 速床が660ノットになる 668 00:48:55,095 --> 00:48:56,395 最小倀です。 669 00:48:56,463 --> 00:48:59,499 目的地到着時間 2.5分 670 00:48:59,767 --> 00:49:03,536 これは、近くの空枯で第5䞖代戊闘機が埅機しおいるためです。 671 00:49:04,438 --> 00:49:07,140 もし、F-18でこれらの機䜓に遭遇したら・・・。 672 00:49:07,541 --> 00:49:09,375 ...あなたは死ぬでしょう。 673 00:49:09,710 --> 00:49:12,512 だから 飛行機があなたを捕らえる前に... 674 00:49:12,579 --> 00:49:15,314 䟵入し 暙的を撃っお- そしお消えるんだ 675 00:49:15,816 --> 00:49:18,918 これでは時間が最倧のラむバルになっおしたう。 676 00:49:20,220 --> 00:49:23,956 あなたのナビは 枓谷のシミュレヌションがありたす。 677 00:49:24,291 --> 00:49:25,992 この枓谷を速く枡れば枡るほど 678 00:49:25,993 --> 00:49:29,529 ...レヌダヌを掻い朜っお敵機から逃れるのが難しくなる... 679 00:49:29,863 --> 00:49:34,433 旋回が激しくなるず 重力は指数関数的に増加したす。 680 00:49:34,668 --> 00:49:36,869 肺が圧迫される...。 681 00:49:36,904 --> 00:49:38,504 脳の血流を匷制的に... 682 00:49:38,572 --> 00:49:41,440 刀断や反応速床に圱響を䞎える 反応速床に圱響を䞎える 683 00:49:41,775 --> 00:49:44,343 過負荷にならないようにっお蚀われたんだけどな 684 00:49:44,378 --> 00:49:47,513 高床1,300フィヌト 目的地たでの所芁時間は 3分です 685 00:49:48,582 --> 00:49:50,650 頑匵れ 686 00:49:57,257 --> 00:49:58,457 ドスタム... 687 00:49:58,559 --> 00:50:01,527 あず1分30秒 目的地たであず 2秒遅れだ 688 00:50:01,628 --> 00:50:02,862 速床を80ノット䞊げなければなりたせん。 689 00:50:02,896 --> 00:50:05,198 ヒュズランマルナヌズ コペヌテ 690 00:50:05,432 --> 00:50:07,166 了解です、速床を䞊げおいきたす。 691 00:50:08,802 --> 00:50:10,269 ハシクテヌル! 692 00:50:13,574 --> 00:50:16,475 - なぜ死んだ - 300フィヌトの制限を超えたんだ 693 00:50:16,710 --> 00:50:17,877 そしおミサむルに倒された 694 00:50:17,945 --> 00:50:21,080 - いや、なんで死んだんだ - 速床を萜ずしお譊告を出さなかったからだ 695 00:50:21,114 --> 00:50:23,783 - それは私のせいです。 - あなたのチヌムず連絡を取らなかったから 696 00:50:23,817 --> 00:50:27,019 - 申し蚳ありたせん... - 遺族は葬儀でこれを受け入れるか 697 00:50:27,921 --> 00:50:29,722 いいえ 698 00:50:29,990 --> 00:50:32,959 なぜ埩垰を予期しなかったのですか 蚓緎で知らされたのでは 699 00:50:33,227 --> 00:50:34,961 蚀うな 700 00:50:35,395 --> 00:50:37,530 家族に蚀えよ 701 00:50:42,169 --> 00:50:44,203 ハングマン、重くなれ 枓谷が狭くなる 702 00:50:44,471 --> 00:50:46,472 問題ない。 やり返せ。スピヌドを䞊げろ 703 00:50:47,774 --> 00:50:49,876 スピヌド出し過ぎだよ 704 00:50:49,943 --> 00:50:52,378 先に到着しおも問題ないでしょう。 705 00:50:53,914 --> 00:50:55,648 くっそヌ、ゆっくりしおくれ 706 00:50:55,682 --> 00:50:56,716 コヌスに乗れない 707 00:50:56,817 --> 00:50:59,886 目の前に壁が! 泚意泚意泚意 708 00:51:03,090 --> 00:51:05,992 - 䜕が起きたんだ - 党力で飛びたした 709 00:51:06,260 --> 00:51:08,327 たるで呜がけのようにね。 710 00:51:08,362 --> 00:51:11,530 そしおチヌムを危機に陥れ そしおダンデレは死んだ 711 00:51:12,566 --> 00:51:14,533 連絡が぀かなくなった 712 00:51:20,007 --> 00:51:22,675 ルヌスタヌ20秒遅れ 20秒ほど遅れおいたす 713 00:51:23,143 --> 00:51:25,278 倧䞈倫だ速床を維持しろ 714 00:51:25,345 --> 00:51:27,413 あず500マむルだ 715 00:51:27,514 --> 00:51:29,081 速床を萜ずさないで 716 00:51:29,182 --> 00:51:30,316 ルヌスタヌ 遅れおる 717 00:51:30,384 --> 00:51:33,052 でも生きおるよ。この遅れは埌で取り戻そう . 718 00:51:33,253 --> 00:51:35,054 バシャラマダカヌッ! 719 00:51:35,088 --> 00:51:37,089 よく聞け速床を萜ずさないように 720 00:51:37,124 --> 00:51:38,357 バシャラビリズ 721 00:51:38,425 --> 00:51:40,593 なぜ死んだんだ 722 00:51:40,627 --> 00:51:41,928 䞊のチヌムリヌダヌはあなたです。 723 00:51:41,995 --> 00:51:44,463 なぜあなたたちは死んだのですか 724 00:51:44,498 --> 00:51:47,533 あの.., 圌䞀人だけが目暙に到達したのです。 725 00:51:47,567 --> 00:51:49,168 1分遅刻です。 726 00:51:49,503 --> 00:51:52,238 敵機に着陞する時間を䞎えおしたった......。 727 00:51:52,239 --> 00:51:53,673 - 圌は死んだんだ - そんなのわかるわけないだろ 728 00:51:53,740 --> 00:51:56,042 飛ぶスピヌドが遅いんだよ 729 00:51:56,076 --> 00:51:57,610 䞀刻の猶予もない 1秒たりずも無駄にできない 730 00:51:57,678 --> 00:52:01,247 - ゎヌルに到着したした。 - そしお優れた敵機が... 731 00:52:01,281 --> 00:52:02,815 ...去り際に切り萜ずされる 732 00:52:02,883 --> 00:52:05,818 - その埌、ドッグファむトだ。 - 盞手は第5䞖代の戊闘機だ。 733 00:52:05,886 --> 00:52:07,119 そうですね、ただチャンスはありたすよ。 734 00:52:07,187 --> 00:52:09,989 - F-18で。 - 機䜓には搭茉されおいたせん 735 00:52:10,057 --> 00:52:12,825 - パむロットの問題だ - その通り 736 00:52:19,032 --> 00:52:21,901 このミッションでは、飛び方は䞀぀じゃないんだ。 737 00:52:21,935 --> 00:52:23,903 本圓にわかっおないんですね。 738 00:52:24,137 --> 00:52:27,673 この任務では... マヌベリックのように飛ぶか... 739 00:52:27,708 --> 00:52:29,976 ...さもなければ、圌は戻っお来れない。 740 00:52:30,310 --> 00:52:32,378 恚みっこなしです。 741 00:52:32,446 --> 00:52:35,147 それでもあなたは 成功するんです。 742 00:52:36,516 --> 00:52:39,352 少しは批刀に耳を傟けた方が良いですよ. 743 00:52:39,386 --> 00:52:40,419 以䞊です。䞭尉... 744 00:52:40,487 --> 00:52:42,722 俺達は戊争に行くんだ 息子よ 745 00:52:42,756 --> 00:52:45,291 生きおいるパむロットの誰も 芋たこずがない 746 00:52:46,193 --> 00:52:48,394 オヌヌメの胆汁 747 00:52:49,463 --> 00:52:52,131 今は過去のこずを考える時ではないのです。 748 00:52:55,435 --> 00:52:57,603 - 今っおなんだ - ルヌスタヌ 749 00:52:57,637 --> 00:53:00,439 マヌベリックが父芪ず䞀緒に飛んでたのを知っおるのは俺だけじゃないはずだ 750 00:53:00,474 --> 00:53:02,808 - もういい - マヌベリックが父芪ず䞀緒に 飛んでいる間... 751 00:53:02,843 --> 00:53:04,343 おい、おい 752 00:53:04,378 --> 00:53:06,012 いい加枛にしろもういい 753 00:53:06,046 --> 00:53:08,314 - この野郎! - おい、いい加枛にしろ 754 00:53:08,382 --> 00:53:10,483 面倒なこずはありたせん。私は倧䞈倫です。 755 00:53:11,018 --> 00:53:13,352 - もういいよ。 - 圌は仕事に向いおないんだ 756 00:53:13,387 --> 00:53:15,588 - もういい - わかっおるだろ 757 00:53:18,558 --> 00:53:20,426 知っおるんだろ 758 00:53:25,832 --> 00:53:27,767 みんな解散しおいいよ。 759 00:53:43,350 --> 00:53:45,484 䌚う必芁がありたす。 760 00:53:50,290 --> 00:53:52,925 タむミングが悪いんです。 761 00:53:53,427 --> 00:53:56,262 聞いおたせんよ。 762 00:54:31,198 --> 00:54:33,265 マヌベリックだ 763 00:54:35,001 --> 00:54:37,069 悪化しおたすね。 764 00:54:37,471 --> 00:54:39,505 誰も知らない 765 00:54:40,607 --> 00:54:43,209 もうどうしようもないんです。 766 00:54:43,243 --> 00:54:46,645 話しおいおも痛くなるんです. 767 00:54:51,718 --> 00:54:54,086 サラ、本圓にごめんよ。 768 00:55:13,874 --> 00:55:15,808 アミラル 769 00:55:25,752 --> 00:55:27,653 これが私のバヌナヌです。 770 00:55:34,060 --> 00:55:37,363 ビゞネスの話をしたいんです。 771 00:55:38,832 --> 00:55:41,767 私のこずは気にしないでください。 772 00:55:42,235 --> 00:55:44,537 どうしたものか 773 00:55:45,906 --> 00:55:48,440 仕事の話をしたいんです。 774 00:55:52,312 --> 00:55:54,079 ペキです。 775 00:55:56,416 --> 00:55:59,985 ルヌスタヌは ただ俺のこず怒っおるんだ 776 00:56:01,121 --> 00:56:04,089 君なら分かっおくれるず思ったんだけどな......。 777 00:56:05,959 --> 00:56:08,227 蚱しおくれるずいいんですけどね。 778 00:56:09,663 --> 00:56:10,362 ただ時間はありたす。 779 00:56:16,102 --> 00:56:18,704 課題たで3週間を切りたした . 780 00:56:18,705 --> 00:56:20,372 その子はただ準備ができおいたせん。 781 00:56:22,175 --> 00:56:26,312 だから教えおあげおください。 782 00:56:27,981 --> 00:56:30,816 それは 䜕を䞎えるかじゃない 783 00:56:31,184 --> 00:56:33,485 氷をお願いしたす 784 00:56:33,520 --> 00:56:36,355 もう䞀人死なせるのは勘匁しおくれ、頌む。 785 00:56:37,390 --> 00:56:39,558 送っおくれなんお蚀うなよ。 786 00:56:39,593 --> 00:56:41,427 送っおくれ 787 00:56:54,407 --> 00:56:59,278 そろそろ蟞めようかな。 788 00:57:12,559 --> 00:57:14,927 どうしたらいいんだろう 789 00:57:26,873 --> 00:57:29,708 私は教垫ではありたせん、アむスです。 790 00:57:31,678 --> 00:57:34,013 私は戊闘機のパむロットです。 791 00:57:35,815 --> 00:57:38,050 海軍は俺に蚓緎させろず蚀っおるんだ 792 00:57:40,086 --> 00:57:42,721 俺はこれじゃない 793 00:57:43,223 --> 00:57:45,057 これが私の個性です。 794 00:57:46,059 --> 00:57:48,527 これをどう教えればいいんですか 795 00:57:49,829 --> 00:57:53,098 仮に教えるこずができたずしおも ルヌスタヌが望むのはそれじゃない 796 00:57:53,633 --> 00:57:55,934 それは海軍の望むずころではありたせん。 797 00:57:56,002 --> 00:57:59,038 だから前回も来たんだ 前回 798 00:58:00,874 --> 00:58:04,543 君がいたからこそ、僕はここにいるんだ。 799 00:58:11,318 --> 00:58:13,719 もし圌を任務に就かせたら... 800 00:58:14,187 --> 00:58:17,022 ...圌は垰れないかもしれない 801 00:58:20,360 --> 00:58:22,728 もし私が圌を送らなかったら... 802 00:58:22,762 --> 00:58:25,030 ...決しお私を蚱さないだろう 803 00:58:26,933 --> 00:58:30,469 いずれにせよ、私は 氞遠に圌を倱う 804 00:58:35,041 --> 00:58:38,544 そろそろ蟞めようかな。 805 00:58:40,246 --> 00:58:42,014 ビリペルム 806 00:58:42,048 --> 00:58:43,682 ビリョヌラム... 807 00:58:54,494 --> 00:58:58,130 海軍はマヌベリックを必芁ずしおいる。 808 00:59:00,233 --> 00:59:04,002 少幎にはマヌベリックが必芁だ 809 00:59:04,571 --> 00:59:07,740 だから保蚌人になったんだ 810 00:59:08,908 --> 00:59:11,877 だからお前はただここにいるんだ。 811 00:59:19,152 --> 00:59:21,253 テシェキュラヌ アむス 812 00:59:21,654 --> 00:59:23,722 䜕から䜕たで 813 00:59:27,761 --> 00:59:29,661 最埌にもう䞀぀。 814 00:59:29,729 --> 00:59:33,532 どっちが優秀なパむロットだった パむロットなのかお前か俺か 815 00:59:36,403 --> 00:59:38,904 この矎しい瞬間を台無しにするなよ 816 01:00:41,334 --> 01:00:43,502 さあ、いくぞ 817 01:02:12,191 --> 01:02:14,493 - 䜕ですか - これは䜕なんだ 818 01:02:14,527 --> 01:02:16,194 ドッグファむト・フットボヌルです。 819 01:02:16,229 --> 01:02:17,996 攻撃ず守備を同時に行う。 820 01:01:47,598 --> 01:01:48,998 誰が勝っおるんですか 821 01:01:49,066 --> 01:01:51,868 もうずっくにスコアなんお぀けおないんだろうな 昔はね。 822 01:01:52,169 --> 01:01:54,670 チヌムにはただ1週間の緎習期間がありたす 緎習があるんですよ、キャプテン 823 01:01:55,005 --> 01:01:56,873 - 䞀分䞀秒を倧切に - 了解です 824 01:01:56,907 --> 01:01:59,408 それで、なぜ私たちは ゲヌムをしおいるんだ 825 01:01:59,710 --> 01:02:02,078 チヌムを䜜れっお蚀ったじゃないですか そうです 826 01:02:03,147 --> 01:02:04,847 これがあなたのチヌムです。 827 01:03:43,814 --> 01:03:46,415 ゚ミリアが垰っおくる前に行ったほうがいい 828 01:03:46,483 --> 01:03:48,284 今倜は友達のずころに泊たるそうです。 829 01:03:51,922 --> 01:03:54,523 ゚ミリアずはもっず...。 830 01:03:56,193 --> 01:03:58,728 ...仲が良さそうだな...。 前に芋たずきず比べるず 831 01:03:58,729 --> 01:04:01,998 そうですね そうです 832 01:04:03,367 --> 01:04:05,201 シャむ... 833 01:04:06,203 --> 01:04:09,272 圌は私が思っおいる以䞊に自由を欲しおいたのです 834 01:04:10,440 --> 01:04:12,608 誰からもらったんだ 835 01:04:15,212 --> 01:04:18,314 圌を信じろっお... 836 01:04:18,348 --> 01:04:21,017 ... やっず気付いたんです。 837 01:04:21,385 --> 01:04:24,654 たたには自分の倱敗もさせおあげないずね。 838 01:04:26,590 --> 01:04:28,824 簡単な遞択ではありたせんね。 839 01:04:32,996 --> 01:04:35,264 ルヌスタヌがそうなんですか 840 01:04:38,702 --> 01:04:41,804 海軍兵孊校でのあなたの曞類を匕っ匵り出しおきたした. 841 01:04:44,107 --> 01:04:46,742 君の経歎を盗んだんだ 842 01:04:52,115 --> 01:04:53,883 ネデン 843 01:04:56,486 --> 01:05:00,289 グヌスの件があっおから 飛ばせなかったんだ 844 01:05:02,693 --> 01:05:05,561 圌は死ぬ前に俺に玄束したんだ 845 01:05:06,096 --> 01:05:08,064 ルヌスタヌはこのこずを知っおいるのでしょうか 846 01:05:11,368 --> 01:05:14,737 圌は私のしたこずをずっず恚んでいたすよ。 847 01:05:16,373 --> 01:05:19,175 じゃあなんで送ったんだろう 848 01:05:23,213 --> 01:05:25,881 簡単な遞択ではないんです。 849 01:05:28,352 --> 01:05:31,454 私は圌が倱った父芪になろうずしおいたのです. 850 01:05:33,857 --> 01:05:35,524 サドセ... 851 01:05:37,527 --> 01:05:40,196 もっずこうすればよかった 852 01:05:43,900 --> 01:05:46,068 本圓は... 853 01:05:47,104 --> 01:05:50,072 たさかずは思ったけど 854 01:05:52,976 --> 01:05:55,444 もう出来䞊がっおるんですか 855 01:05:58,048 --> 01:06:00,116 母さん、ここにいるよ! 856 01:06:01,084 --> 01:06:03,719 今倜はカロンに泊たる予定だったんでしょ ? 857 01:06:03,754 --> 01:06:06,288 カロンが 家族ず䞀緒にどこかぞ行くはずだったんだ 858 01:06:06,323 --> 01:06:08,824 - 行った方がいい - 行った方が良いよ。 859 01:06:09,593 --> 01:06:11,894 食べた 860 01:06:11,928 --> 01:06:15,164 いや、いいんです。I 䜕か甚意しずくよ。 861 01:06:15,432 --> 01:06:17,333 今すぐ降りたす! 862 01:06:17,601 --> 01:06:19,268 埅お そこからじゃない 863 01:06:20,637 --> 01:06:23,606 いいか、俺が手本になるんだ。 864 01:06:23,640 --> 01:06:25,608 初デヌトで男を家に連れ蟌むような女にはなれたせんよ 865 01:06:25,909 --> 01:06:27,643 初デヌトじゃありたせんよ 866 01:06:27,944 --> 01:06:29,879 わかっおるじゃないですか 867 01:06:33,183 --> 01:06:34,550 ペカラ 868 01:06:34,851 --> 01:06:39,588 OKです。しかし、私はこのたた もう窓から出るのは最埌にしたす。 869 01:06:39,823 --> 01:06:41,524 - 今に芋おろ - ダメだ 870 01:06:41,591 --> 01:06:43,059 いや、本気です。 871 01:06:43,093 --> 01:06:45,161 もう二床ず離れたせん。 872 01:06:46,897 --> 01:06:48,197 うるせヌよ 873 01:06:48,632 --> 01:06:50,332 ほら、出お行けよ 874 01:07:04,147 --> 01:07:06,282 ただ口うるさいんですか 875 01:07:17,961 --> 01:07:18,961 ギュネむドゥン 876 01:07:19,496 --> 01:07:21,497 タヌゲットはりラン濃瞮工堎 りラン濃瞮工堎... 877 01:07:21,498 --> 01:07:23,499 ... が予想より早く動き出したす。 878 01:07:23,900 --> 01:07:27,103 原料りランは は10日埌に工堎に搬入されたす。 879 01:07:27,471 --> 01:07:29,872 その結果、あなたの任務は 1週間延期された 880 01:07:29,906 --> 01:07:34,176 タヌゲットバレヌを攟射胜で汚染しないために 881 01:07:34,544 --> 01:07:37,480 閣䞋、䜎空飛行コヌスに成功した者はおりたせん。 䜎空飛行コヌスに成功した者はいたせん。 882 01:07:37,514 --> 01:07:39,715 それでも君は進玚を呜じられた。 883 01:07:40,484 --> 01:07:42,118 ナズバシュ 884 01:07:44,855 --> 01:07:47,223 2. 1週間以内にPhaseに集䞭したす . 885 01:07:47,257 --> 01:07:49,024 3.このミッションで最も危険な郚分。 886 01:07:49,059 --> 01:07:52,828 奇跡の2連発が必芁なハヌドダむブ、、、。 887 01:07:52,863 --> 01:07:54,597 ... パッケヌゞを残すため 888 01:07:54,931 --> 01:07:57,900 2組のF- 18が攻撃パタヌンを維持したたた目暙に接近したす。 889 01:07:58,201 --> 01:08:00,703 任務を成功させ そしお君が生き残るために... 890 01:08:00,770 --> 01:08:05,174 これらの機䜓が連携し チヌムずしお動くこずが重芁だ 891 01:08:05,242 --> 01:08:08,010 ご存知の通り、この斜蚭は 2぀の山の間にありたす。 892 01:08:08,245 --> 01:08:11,947 最埌のステップでは、そのたた 急降䞋したす。 893 01:08:12,249 --> 01:08:15,751 この時、あなたは 最䜎高床を維持し... 894 01:08:16,253 --> 01:08:19,220 ...単䞀の攻撃角床を認識したす。 895 01:08:22,092 --> 01:08:26,162 タヌゲットが3m以内の゚リアにいる. 896 01:08:27,163 --> 01:08:30,432 最初の2機は レヌザヌ照準噚で目暙を照らし出す。 897 01:08:31,501 --> 01:08:34,003 最初の組は露出した ベント... 898 01:08:34,037 --> 01:08:37,473 ...レヌザヌ誘導爆匟を投䞋する。 原子炉に呜䞭させる。 899 01:08:37,507 --> 01:08:40,009 これで、2組目のカップルのためのスペヌスが空きたす。 900 01:08:40,343 --> 01:08:42,344 これが最初の奇跡。 901 01:08:44,014 --> 01:08:47,116 第2陣が が必殺技を繰り出す。 902 01:08:48,852 --> 01:08:50,653 そしお暙的を砎壊する。 903 01:08:50,987 --> 01:08:53,389 これが2぀目の奇跡だ。 904 01:08:54,424 --> 01:08:56,192 どちらかのチヌムが的を倖した堎合... 905 01:08:58,828 --> 01:09:00,462 - 倖れた! - ミッション倱敗 906 01:09:00,530 --> 01:09:02,464 したった 907 01:09:02,499 --> 01:09:06,468 山にぶ぀からないようにするためには、急な䞊り坂を登らなければなりたせん。 山にぶ぀からないように登らなければなりたせん。 908 01:09:09,206 --> 01:09:12,241 あのスピヌドであの急募配の䞊り坂は最䜎でも8Gは食らいたすね 909 01:09:12,309 --> 01:09:13,876 9. 最䜎限です。 910 01:09:13,944 --> 01:09:16,612 F-18の胎䜓は 7.5Gに耐えられるように蚭蚈されおいる。 911 01:09:16,646 --> 01:09:17,713 それが限界です。 912 01:09:17,714 --> 01:09:20,816 あなたはこのミッションに生き残るために、もっずもっず耐えおください。 913 01:09:20,850 --> 01:09:23,319 たずえ胎䜓を捻っおでも......。 914 01:09:24,354 --> 01:09:27,723 心臓の錓動が早くなり 4トン近い圧力がかかる。 915 01:09:28,091 --> 01:09:30,426 頭蓋骚が背骚を抌し぀ぶす 916 01:09:30,460 --> 01:09:33,262 肺が爆発し、たるで象が胞の䞊に乗っおいるような状態になる。 917 01:09:34,664 --> 01:09:37,700 気絶しないよう、党身党霊で戊うのです。 918 01:09:39,903 --> 01:09:42,338 そしお、ここが あなたが䞀番匱いのです。 919 01:09:42,772 --> 01:09:46,242 ここは...棺桶コヌナヌです。 920 01:09:46,610 --> 01:09:49,011 この山にぶ぀からないようにするためには・・・。 921 01:09:49,045 --> 01:09:52,648 ...そのたた敵のレヌダヌに入っおしたい、プラむバシヌを倱うこずになる。 プラむバシヌを倱う 922 01:09:52,949 --> 01:09:55,784 数秒埌、敵のミサむルが ミサむルが飛んでくる。 923 01:09:56,853 --> 01:09:59,955 皆さんも 空䞭で故障したこずがある... 924 01:10:00,323 --> 01:10:03,359 ...しかし、これではあなたも機䜓も壊れおしたう... ... 925 01:10:03,727 --> 01:10:06,629 閣䞋、この任務は遂行できるのでしょうか できたすか 926 01:10:06,663 --> 01:10:08,764 その答えは... 927 01:10:09,132 --> 01:10:11,767 箱の䞭のパむロットによる 928 01:10:20,944 --> 01:10:23,445 - 話しおくれ、ボブ - 目的地に12秒遅れで到着です。 929 01:10:23,480 --> 01:10:24,713 - スピヌドを䞊げるんだ スピヌドを䞊げるんだ - くそっ 930 01:10:24,748 --> 01:10:26,282 了解 俺ず䞀緒にいおくれ 931 01:10:30,020 --> 01:10:31,620 誰だ 932 01:10:32,589 --> 01:10:34,189 青組さん、居堎所が決たりたしたよ。 933 01:10:34,224 --> 01:10:36,625 - くそ、マヌベリックだ。 - 䜕やっおんだこい぀ 934 01:10:36,660 --> 01:10:38,694 私は敵機ずしお迎撃に向かう。 935 01:10:38,762 --> 01:10:39,962 青組さん、どうするんですか 936 01:10:40,030 --> 01:10:42,998 20km先、10の方角。 近すぎるずいうこずはないでしょう。 937 01:10:43,033 --> 01:10:44,667 あなたにはその蚀葉がありたす。どうしたすか 938 01:10:44,934 --> 01:10:47,002 続けたす。あず少しです。 939 01:10:47,037 --> 01:10:48,370 ヘデフテカル 940 01:10:48,405 --> 01:10:50,139 北に向いた 941 01:10:50,173 --> 01:10:52,541 - アセンションの準備だ - レヌザヌでスタンバむしおくれ、ボブ 942 01:10:52,575 --> 01:10:53,909 了解、埅っおるよ。 943 01:10:54,844 --> 01:10:57,179 ブルヌチヌム、敵は がただ接近しおいたす。 944 01:10:57,213 --> 01:10:58,614 今、䞊昇䞭です! 945 01:11:04,554 --> 01:11:06,789 おめでずう、ボブマヌベリックが倒れた 946 01:11:06,823 --> 01:11:08,791 あず10km、急げ! 947 01:11:14,964 --> 01:11:16,231 タヌゲット芖野内 948 01:11:16,266 --> 01:11:17,599 俺のレヌザヌはどこだ、ボブ 949 01:11:17,901 --> 01:11:19,535 ロックしない、ロックしない 950 01:11:19,569 --> 01:11:21,236 うたくいきたせん。申し蚳ありたせん。 ロックできたせん 951 01:11:21,338 --> 01:11:23,272 だから、ブラむンドで撮圱しおるんです(笑) 952 01:11:26,609 --> 01:11:27,876 くそヌ倖れたヌ 953 01:11:39,322 --> 01:11:41,557 - 撃っちゃったよ - ほっずいおくれ、兄匟。 954 01:11:41,624 --> 01:11:43,292 銬鹿げおる、俺たちはもう死んでるんだ。 955 01:11:43,793 --> 01:11:45,461 青組、倱敗したしたね。 956 01:11:45,462 --> 01:11:46,995 矜のバランスをずれ、コペヌテ。 957 01:11:49,099 --> 01:11:50,899 コペヌテ、翌のバランスをずれ 958 01:11:53,803 --> 01:11:55,771 コペヌテ、応答せよ! 959 01:11:56,172 --> 01:11:58,374 コペヌテ、翌のバランスをずれ! 960 01:11:58,742 --> 01:12:00,275 病気です、意識䞍明です。 961 01:12:00,310 --> 01:12:02,378 コペヌテか 962 01:12:02,445 --> 01:12:03,912 チャクラヌッ! 963 01:12:03,947 --> 01:12:05,514 远いかけるぞ! 964 01:12:08,618 --> 01:12:11,153 ハディ、こい぀のノァヌナ! 虫だ 965 01:12:11,388 --> 01:12:13,689 コペヌテさん、远い出しおください。 966 01:12:16,860 --> 01:12:19,428 それたでだ、コペヌテ。それたでだ、それたで 967 01:12:20,430 --> 01:12:22,431 Cevap ver, Coyote! 968 01:12:22,799 --> 01:12:24,533 コペヌテ! コペヌテ! 969 01:12:29,706 --> 01:12:31,373 コペヌテ 倧䞈倫か 970 01:12:32,409 --> 01:12:35,677 むィィィィィム 971 01:12:35,712 --> 01:12:37,479 矎しい、矎しい 972 01:12:37,514 --> 01:12:39,348 今日はもういいや 973 01:12:40,383 --> 01:12:42,184 これは惜しかった。 974 01:12:42,552 --> 01:12:43,919 近すぎたんだ 975 01:12:43,953 --> 01:12:45,821 鳥の矀れ 鳥の矀れ 976 01:12:46,589 --> 01:12:48,123 鳥の矀れ 977 01:12:51,227 --> 01:12:53,195 フェニックス、右゚ンゞンから出火 978 01:12:53,229 --> 01:12:54,596 ナクセリオルム! 979 01:12:55,598 --> 01:12:56,698 スピヌド違反です 980 01:12:56,800 --> 01:12:58,734 右の゚ンゞンの燃料を切りたす。 981 01:12:58,768 --> 01:13:00,202 火を消したす。 982 01:13:02,472 --> 01:13:04,540 - 右゚ンゞンがストヌルしたした。 - ただ回転しおいたす。 983 01:13:04,607 --> 01:13:05,874 再起動を詊みおいたす。 984 01:13:06,976 --> 01:13:09,144 尻尟が燃えおいる! 急旋回しろ! 985 01:13:09,212 --> 01:13:10,546 ヒュズランペルム 986 01:13:11,681 --> 01:13:13,282 したった 987 01:13:15,952 --> 01:13:17,753 俺たちは燃えおいる 燃えおるんだ 988 01:13:17,854 --> 01:13:19,721 - くそっ - ゚ンゞンから出火 989 01:13:19,789 --> 01:13:22,291 䞡゚ンゞンずも消火したす! 990 01:13:24,794 --> 01:13:27,029 フェニックス ボブゞャンプだゞャンプ 991 01:13:27,063 --> 01:13:29,264 故障だらけだ! 党おの数倀が䜎䞋しおいたす! 992 01:13:29,299 --> 01:13:31,233 - システムの誀動䜜です。 - 制埡できたせん。 993 01:13:31,267 --> 01:13:33,635 萜ちるぞ フェニックス萜ちるぞ 994 01:13:33,837 --> 01:13:36,572 他にチャンスはない! 投げろ投げるんだ 995 01:13:36,639 --> 01:13:39,441 投げろ投げお 996 01:14:01,364 --> 01:14:05,400 もうしばらく芋おいおくれるでしょう。 997 01:14:05,435 --> 01:14:07,035 でも、圌らは倧䞈倫ですよ。 998 01:14:10,540 --> 01:14:12,140 カむベッティク 999 01:14:15,411 --> 01:14:17,479 私もバヌナヌを倱くしそうになりたした。 1000 01:14:18,014 --> 01:14:19,681 シャンスル 1001 01:14:19,716 --> 01:14:21,917 最終ラりンドたで残ったこずで 1002 01:14:24,287 --> 01:14:26,188 他にもあるでしょう。 1003 01:14:28,791 --> 01:14:30,425 蚀うのは簡単です。 1004 01:14:30,460 --> 01:14:32,494 奥さんいないんだ...。 1005 01:14:32,862 --> 01:14:34,830 子䟛もいないのか... 1006 01:14:34,864 --> 01:14:37,633 墜萜しおも悌む人はいない。 . 1007 01:14:40,670 --> 01:14:42,337 ゚ノィン・ギト 1008 01:14:42,739 --> 01:14:45,073 少し寝たしょう。 1009 01:14:46,976 --> 01:14:49,511 なぜアカデミヌで私の曞類を持ち出したのですか 1010 01:14:49,546 --> 01:14:51,980 なぜ邪魔をしたんだ! 1011 01:14:53,349 --> 01:14:55,183 芚悟が足りなかったんだろう。 1012 01:14:55,218 --> 01:14:56,852 䜕の準備が出来おいなかったのでしょうか 1013 01:14:57,854 --> 01:15:00,022 - あなたのように飛ぶこず - いいえ 1014 01:15:00,056 --> 01:15:02,391 本を忘れるな。 自分の盎感を信じるこず 1015 01:15:02,425 --> 01:15:04,526 考えず、ただやるこず。 1016 01:15:04,561 --> 01:15:06,194 䞊蚘のように考え始めたら 死んでしたいたす。 1017 01:15:06,229 --> 01:15:07,729 信じおください。 1018 01:15:08,064 --> 01:15:10,232 父もあなたを信じおいたした。 1019 01:15:12,869 --> 01:15:14,970 私は同じ過ちを犯したせん。 1020 01:15:20,443 --> 01:15:22,311 マヌベリック 1021 01:15:32,622 --> 01:15:35,791 構え、狙い、撃お 1022 01:15:40,730 --> 01:15:44,533 構え、構え、撃お 1023 01:15:55,278 --> 01:15:57,145 構え、構え、撃お 1024 01:15:57,146 --> 01:15:59,448 構え、構え、撃お 1025 01:16:33,750 --> 01:16:36,385 あなたの今の気持ちを理解するこずは䞍可胜です...... 1026 01:16:36,819 --> 01:16:39,755 少し䌑んでください。 必芁なら䜕でも 1027 01:16:40,356 --> 01:16:42,991 ありがずうございたす。 でも、時間がないんです。タスク... 1028 01:16:43,026 --> 01:16:45,627 私がここの暩限を匕き継ぎたす。 1029 01:16:45,995 --> 01:16:47,496 ゚フェンディム 1030 01:16:48,431 --> 01:16:50,832 - 君がこの仕事を望んでいないこずは分かっおいる。 - ただ準備䞭です 1031 01:16:50,867 --> 01:16:52,434 準備するのはあなたの仕事です。 1032 01:16:52,502 --> 01:16:55,570 圌らはこの任務が成功するず信じなければならない。 1033 01:16:55,672 --> 01:16:58,573 しかし、あなたはそうするこずができなかった。 1034 01:16:59,509 --> 01:17:02,144 - 閣䞋... - 着陞したんですよ、船長 1035 01:17:02,512 --> 01:17:04,279 氞久に 1036 01:17:07,884 --> 01:17:09,818 - 先生... - それだ 1037 01:17:27,103 --> 01:17:29,271 ドゥドゥム 1038 01:17:30,440 --> 01:17:32,641 りズギュンヌム 1039 01:17:33,009 --> 01:17:35,010 どうするんですか 1040 01:17:35,411 --> 01:17:37,846 氷はもうないんです。 1041 01:17:39,615 --> 01:17:41,650 他にどんな遞択肢があるんだ 1042 01:17:42,085 --> 01:17:44,319 自分で道を切り開くしかない . 1043 01:17:45,121 --> 01:17:47,355 ペニヌ... 1044 01:17:48,091 --> 01:17:50,058 私からは以䞊です。 1045 01:17:51,327 --> 01:17:53,128 これで終わりです。 1046 01:17:53,162 --> 01:17:56,665 ピヌト、たずえ 空䞭で銃撃戊になったずしおも... 1047 01:17:56,933 --> 01:17:58,967 戊い続けるんだ 1048 01:17:59,001 --> 01:18:01,136 あきらめないんですね 1049 01:18:01,170 --> 01:18:04,139 圌らはあなたのパむロットです。 1050 01:18:04,507 --> 01:18:07,109 圌らに䜕かあったら... 1051 01:18:07,543 --> 01:18:10,011 ...絶察に自分を蚱さない 1052 01:18:13,049 --> 01:18:15,517 どうしたらいいんだろう 1053 01:18:19,555 --> 01:18:21,556 でも、あなたならきっず道が開けたす。 1054 01:18:23,493 --> 01:18:25,360 あなたを知っおいたす。 1055 01:18:26,529 --> 01:18:29,364 ミッチェル倧尉は はもうあなたの教官ではありたせん。 1056 01:18:29,432 --> 01:18:32,100 今日からあなたの新しい任務が始たりたす。 1057 01:18:32,435 --> 01:18:34,703 目的地 の時間が4分になりたした。 1058 01:18:35,004 --> 01:18:37,873 谷レベルに突入するのは 速床を萜ずしたす。 1059 01:18:37,907 --> 01:18:40,509 420海里を越えおはならない。 1060 01:18:40,543 --> 01:18:43,211 敵に芋぀かるずマズむです 䞎えるこずになるのでは 1061 01:18:43,246 --> 01:18:46,448 チャンスはありたす 降りおください、䞭尉。 1062 01:18:46,482 --> 01:18:49,284 山に垂盎にぶ぀かっお生き残る可胜性は 1063 01:18:49,352 --> 01:18:52,187 より高い高床から攻撃するこずになりたす。 1064 01:18:52,221 --> 01:18:53,688 北偎の壁にありたす。 1065 01:18:53,689 --> 01:18:55,557 レヌザヌを圓お続けるのは 難しいですね 1066 01:18:55,625 --> 01:18:57,659 ...しかし急な䞊り坂は避けられるでしょう。 1067 01:18:57,727 --> 01:19:00,595 そしおミサむルは 塵ず化す 1068 01:19:04,867 --> 01:19:06,768 誰だ 1069 01:19:08,037 --> 01:19:09,938 マヌベリックからフィヌルドコントロヌルぞ 1070 01:19:10,306 --> 01:19:13,275 アルファポむントに入る グリヌンゟヌンを承認しおくれ 1071 01:19:13,342 --> 01:19:15,977 マヌベリック、こちら管制宀... 1072 01:19:16,279 --> 01:19:18,680 グリヌンゟヌン確認... 1073 01:19:18,714 --> 01:19:20,749 プログラムにあなたの名前がありたせんね。 はい 1074 01:19:20,817 --> 01:19:22,918 今からでも遅くはないですよ。 1075 01:19:23,186 --> 01:19:24,519 ギュれル 1076 01:19:24,987 --> 01:19:27,956 新倩地到着時間 2分15秒 1077 01:19:28,191 --> 01:19:29,891 2分15秒 これはありえないですね。 1078 01:19:30,126 --> 01:19:32,794 最初のポむントに近づいおきたした。 マヌベリックが向かっおる 1079 01:20:12,435 --> 01:20:14,336 ハシクテむル 1080 01:20:14,370 --> 01:20:15,971 ハディ 1081 01:21:09,992 --> 01:21:13,228 トゥルマンペルム 3, 2, 1. 1082 01:21:39,689 --> 01:21:41,556 爆匟が近づいおいる 1083 01:21:58,074 --> 01:22:00,308 タム12'den! ハシクテむル! 1084 01:22:01,677 --> 01:22:03,411 むノェット 1085 01:22:06,048 --> 01:22:07,749 灜い転じお犏ずなす 1086 01:22:19,962 --> 01:22:22,697 あなたのせいで、私は難しい立堎に立たされたした 船長 1087 01:22:23,065 --> 01:22:27,035 䞀方、あなたはこのミッションが可胜であるこずを瀺した。 瀺しおくれた。 1088 01:22:27,370 --> 01:22:29,471 もしかしたら 生きお垰る唯䞀の方法だ。 1089 01:22:30,506 --> 01:22:32,640 䞀方... 1090 01:22:32,808 --> 01:22:35,677 ...数癟䞇ドルの軍資金を密茞し... そしお二床ず... 1091 01:22:35,711 --> 01:22:38,613 ... 離陞できないような䜿い方をしたんだろ 1092 01:22:39,582 --> 01:22:42,484 アむスマンはもういない あなたを守るために 1093 01:22:42,818 --> 01:22:44,686 あなたを軍法䌚議にかけるのは私の圹目です。 軍法䌚議ず... 1094 01:22:44,687 --> 01:22:47,288 ...軍を远い出すのに必芁なものは揃っおる。 1095 01:22:47,690 --> 01:22:50,058 どうすればいいず思う 1096 01:22:50,426 --> 01:22:54,029 パむロットの呜ず、この䜜戊の成功を賭けるべきでしょうか この䜜戊を成功させるために... 1097 01:22:55,031 --> 01:22:56,898 ...さもなくば... 1098 01:22:57,833 --> 01:22:59,667 ...孊郚のリヌダヌずしお... 1099 01:23:00,136 --> 01:23:02,670 ...そしお私のキャリアを危険にさらす? 1100 01:23:05,474 --> 01:23:08,543 - あの... - 提督は自分の質問に答えおほしくなかったんだず思いたす。 1101 01:23:08,577 --> 01:23:10,678 アンラッドゥム 1102 01:24:50,679 --> 01:24:52,547 話しおくれ、グヌス。 1103 01:24:55,684 --> 01:24:57,385 コムタン ミッチェル 1104 01:25:03,926 --> 01:25:06,261 あなたの居堎所はここです。 1105 01:25:10,733 --> 01:25:12,867 私たちの誇りになっおください。 1106 01:25:38,227 --> 01:25:40,695 あなたず䞀緒に飛べお光栄でした。 1107 01:25:41,163 --> 01:25:44,799 あなた方ひずりひずりが 最高の仲間たちです。 1108 01:25:45,834 --> 01:25:48,536 これは特別な任務なんだ 1109 01:25:49,238 --> 01:25:52,674 私の遞択は、あくたで その反映に過ぎない。 1110 01:25:52,708 --> 01:25:54,876 初代フォックストロットチヌムメンバヌ 1111 01:25:55,945 --> 01:25:58,079 ペむバック・ノィ・ファンボヌむ 1112 01:25:58,480 --> 01:26:00,415 フェニックス......ボブ 1113 01:26:04,019 --> 01:26:05,887 そしお、あなたの炎。 1114 01:26:10,659 --> 01:26:12,493 ルヌスタヌ 1115 01:26:15,998 --> 01:26:19,367 残りの皆さんは 船䞊でのサポヌト圹です。 1116 01:26:19,401 --> 01:26:21,669 ...君はここに残るんだ 1117 01:26:22,037 --> 01:26:23,838 ダヌりラビリシニズ。 1118 01:26:31,080 --> 01:26:34,215 あなたのタヌゲットは、盎ちに泚意を芁する脅嚁です. 1119 01:26:35,184 --> 01:26:39,053 それは監芖の目が届かない りラン濃瞮工堎だ 1120 01:26:40,089 --> 01:26:43,591 地䞋のバンカヌで この2぀の山の間にある。 1121 01:26:44,660 --> 01:26:50,898 この地域の近くの空枯には、5等戊闘機がありたす . 1122 01:26:51,033 --> 01:26:53,268 離陞しお囜境を越えた埌・・・。 1123 01:26:53,335 --> 01:26:56,571 USSレディガルフから敵の飛行堎ぞ... 敵の飛行堎たで... 1124 01:26:56,639 --> 01:26:59,407 ...トマホヌクミサむルが ミサむルが発射される 1125 01:27:00,709 --> 01:27:03,544 これで奎らの足跡は 䜿えなくなる 1126 01:27:04,480 --> 01:27:07,715 しかし 察凊する必芁がありたす。 1127 01:27:08,083 --> 01:27:11,619 ミサむルが空枯に着匟した時点で 空枯に到着したこずがバレる。 1128 01:27:12,087 --> 01:27:16,824 目的地ぞの到着時間は 2分30秒です 1129 01:27:17,693 --> 01:27:22,730 それ以䞊かかるず、トマホヌクによるハむゞャック機のレヌダヌが......。 1130 01:27:26,068 --> 01:27:28,536 このために蚓緎したんだろ 1131 01:27:30,239 --> 01:27:32,440 頑匵っお垰っおきおね。 1132 01:27:46,455 --> 01:27:48,923 日数を衚瀺したす。 1133 01:28:00,936 --> 01:28:03,971 ゚フェンディム! 1134 01:28:05,941 --> 01:28:07,875 ベン... 1135 01:28:09,678 --> 01:28:12,680 - ぀たり... - 党員着垭 1136 01:28:13,082 --> 01:28:18,486 職員は党員 出発の準備をしお䞋さい 1137 01:28:20,622 --> 01:28:22,256 コヌシュルヌズ 1138 01:28:23,258 --> 01:28:25,293 ドゥンドゥンドゥルドゥン 1139 01:28:31,033 --> 01:28:33,201 おい ブラッドリヌブラッドリヌ 1140 01:28:33,535 --> 01:28:35,069 おい... 1141 01:28:38,273 --> 01:28:40,408 お前ならできる 1142 01:28:47,716 --> 01:28:49,484 マヌベリックだ 1143 01:28:51,553 --> 01:28:52,787 マヌベリック 1144 01:28:54,223 --> 01:28:56,124 おい、俺ず䞀緒なのか 1145 01:28:57,526 --> 01:28:59,427 そんな顔しお投げおんじゃねヌよw 1146 01:29:02,097 --> 01:29:04,632 この衚情しかない 1147 01:29:08,237 --> 01:29:10,004 ありがずうございたす。 1148 01:29:11,073 --> 01:29:13,541 もう二床ず䌚わないなら... 1149 01:29:13,575 --> 01:29:15,510 ありがずうございたす。 1150 01:29:22,451 --> 01:29:24,786 光栄です、船長 1151 01:29:57,019 --> 01:30:00,321 ダガヌ1 離陞準備完了 スタンバむ 1152 01:30:00,355 --> 01:30:02,557 ダガヌ-補匷工事䞭。 1153 01:30:02,558 --> 01:30:04,559 ダガヌ4号機離陞準備完了。 1154 01:30:04,593 --> 01:30:06,427 ダガヌ3 離陞準備完了 1155 01:30:06,462 --> 01:30:08,896 ダガヌ2 離陞準備完了 1156 01:30:09,231 --> 01:30:12,166 揎護ドロヌンが飛来した。 突撃隊準備完了 1157 01:30:12,468 --> 01:30:14,802 呜什を埅ちたす。 1158 01:30:14,837 --> 01:30:16,537 ゎンデリン 1159 01:30:35,991 --> 01:30:37,859 ダガヌ2が空䞭で 1160 01:30:38,293 --> 01:30:40,595 ダガヌ3が宙に浮いおいる。 1161 01:30:40,762 --> 01:30:42,830 ダガヌ4(空䞭) 1162 01:30:53,308 --> 01:30:53,975 こたんち、ダガヌ1。 スタンダヌドコントロヌル。 1163 01:30:53,976 --> 01:30:56,110 こたんち ダガヌ1 1164 01:30:57,646 --> 01:30:58,713 こたんち 1-1、終了。 1165 01:30:58,814 --> 01:31:00,982 画像は綺麗です。ダガヌがおすすめ をどうぞ。 1166 01:31:01,083 --> 01:31:03,885 了解した。レヌダヌを朜り抜ける . 1167 01:31:22,538 --> 01:31:24,338 ダガヌは今、アンダヌ・ザ・レヌダヌだ。 1168 01:31:24,339 --> 01:31:26,807 スナップショットに切り替わる。 1169 01:31:34,082 --> 01:31:36,517 ここだ、前方だ。 敵地ぞ 1170 01:31:36,585 --> 01:31:38,085 リミットたであず60秒 1171 01:31:38,186 --> 01:31:39,921 こたんち、ダガヌ1。画像は 1172 01:31:40,055 --> 01:31:43,057 こたんち、画像は クリア 刀断はあなた次第です。 1173 01:31:43,325 --> 01:31:44,792 アンラシュルドゥ 1174 01:31:52,034 --> 01:31:53,935 短剣で、攻撃。 1175 01:31:58,540 --> 01:32:00,508 トマホヌクが離陞した。 1176 01:32:00,542 --> 01:32:02,710 もう埌戻りはできない。 1177 01:32:08,050 --> 01:32:10,318 ダガヌ、攻撃隊圢に移行しよう. 1178 01:32:18,493 --> 01:32:21,195 ダガヌが入れ替わりたした。 ゎヌルに向かっお移動䞭^^。 1179 01:32:21,229 --> 01:32:22,697 2分30秒からスタヌトです。 1180 01:32:22,798 --> 01:32:25,566 3, 2, 1...スタヌトしたした。 1181 01:32:25,834 --> 01:32:27,435 - 2 OKです。 - 3 OK 1182 01:32:27,502 --> 01:32:29,036 4 OK 1183 01:32:33,208 --> 01:32:34,775 ギリペルズ 1184 01:32:49,558 --> 01:32:51,726 前方に熱探知ミサむルがありたす。 1185 01:32:56,031 --> 01:32:57,865 レヌダヌは効かない マノ 1186 01:32:57,899 --> 01:32:59,867 ロヌプを頑䞈な杭に結び぀けよう 杭に結びたしょう。 1187 01:33:02,704 --> 01:33:04,905 䞘の䞊にさらにミサむルが 1188 01:33:07,442 --> 01:33:09,243 目暙たであず2分 1189 01:33:09,277 --> 01:33:11,145 了解です。時間 が迫っおいる、ルヌスタヌ 1190 01:33:11,146 --> 01:33:12,146 ヒュズランマルナヌズ 1191 01:33:13,515 --> 01:33:16,651 トマホヌクが敵の飛行堎に着陞するたで30秒. 1192 01:33:24,860 --> 01:33:26,961 ダガヌ、こたんち。敵の信号を2回受信 敵の信号が2぀ 1193 01:33:27,029 --> 01:33:28,295 目の前にいる。2回接觊 1194 01:33:28,397 --> 01:33:29,830 これはどこから来たんですか 1195 01:33:29,898 --> 01:33:32,266 珟堎パトロヌル 1196 01:33:36,171 --> 01:33:37,672 こたんち、どっちに行くんだろう 1197 01:33:37,706 --> 01:33:39,140 ロヌタリ 0-9-0-5です。 1198 01:33:39,207 --> 01:33:41,175 - 南西に向かっおいたす - 我々から遠ざかっおいたす 1199 01:33:41,176 --> 01:33:42,376 我々がここにいるこずを知らない 1200 01:33:42,411 --> 01:33:46,781 そのトマホヌクが空枯に着匟するず 敵の飛行機が揎護に向かうでしょう。 1201 01:33:46,848 --> 01:33:48,616 圌らが到着する前に、私たちはそこにいなければなりたせん . 1202 01:33:48,650 --> 01:33:50,351 速床を䞊げたす。 1203 01:33:50,686 --> 01:33:52,653 お䞖話になりたす。 マノ 私を埅たせないでください。 1204 01:33:58,994 --> 01:34:01,962 サヌ、ダガヌ 3ず4が远い぀きたせん。 1205 01:34:02,230 --> 01:34:04,065 目的地到着時間 1分20秒 1206 01:34:05,000 --> 01:34:08,135 3, 2... 1207 01:34:11,606 --> 01:34:12,807 デュシテュラヌ! 1208 01:34:12,908 --> 01:34:15,242 敵の空軍基地は砎壊されたした。 1209 01:34:15,277 --> 01:34:17,211 今、党員来おいたす。 1210 01:34:20,215 --> 01:34:22,616 敵 がタヌゲットに向かっお方向転換したす。 1211 01:34:22,651 --> 01:34:24,218 ルヌスタヌ、どこにいるんだ 1212 01:34:25,087 --> 01:34:28,289 ルヌスタヌ俺たちは 今のうちに時間を皌がないず 1213 01:34:28,356 --> 01:34:30,391 聞いただろ 1214 01:34:37,165 --> 01:34:39,033 アフェデルシン、フェニックス 1215 01:34:48,777 --> 01:34:50,778 閣䞋、敵は 目暙たであず2分です。 1216 01:34:50,812 --> 01:34:52,780 ダガヌ 目暙地点たであず1分 1217 01:34:52,814 --> 01:34:54,982 頑匵れ、ルヌスタヌ。負けおたたるか 1218 01:34:57,285 --> 01:35:00,154 みんな、遅れをずっおいるぞ もっずスピヌド出さないず 1219 01:35:00,188 --> 01:35:02,256 今すぐ加速しなければ 敵の飛行機が... 1220 01:35:02,257 --> 01:35:04,525 ...目的地に着くたでが勝負だ 1221 01:35:06,394 --> 01:35:08,395 話しおくださいよ、お父さん 1222 01:35:09,264 --> 01:35:11,732 頑匵れ、小僧。 お前ならできる 考えるんだ! 1223 01:35:11,967 --> 01:35:13,400 サデむスダップ! 1224 01:35:15,637 --> 01:35:17,104 むノェット! 1225 01:35:20,675 --> 01:35:22,743 ルヌスタヌが が参加するこずになったようです。 1226 01:35:22,811 --> 01:35:24,044 それだ、息子よ。そうだ 1227 01:35:24,146 --> 01:35:25,946 よし、出発だ 1228 01:35:29,484 --> 01:35:31,252 酉さん、ゆっくりでいいよ 1229 01:35:31,520 --> 01:35:34,021 サヌ、ダガヌ2が 远い぀かれた 1230 01:35:34,956 --> 01:35:36,824 目暙に呜䞭しお垰れ 1231 01:35:41,596 --> 01:35:43,798 目暙たで30秒 レヌザヌの準備をしろ 1232 01:35:43,865 --> 01:35:48,035 1-6-8-8 確認コヌド レヌザヌスキャン完了 1233 01:35:48,069 --> 01:35:49,637 レヌザヌの準備ができたした 1234 01:35:51,072 --> 01:35:52,606 頭に気を぀けろ 1235 01:35:53,775 --> 01:35:55,242 ハシクテむル 1236 01:35:55,277 --> 01:35:57,778 - ペむバック、俺ず䞀緒か - すぐ埌ろにいるよ。 1237 01:35:58,980 --> 01:36:00,581 フェニックス、登攀の準備だ 1238 01:36:00,615 --> 01:36:01,982 ダガヌ3が配眮に぀いた。 1239 01:36:02,684 --> 01:36:05,553 トゥルマンマダ 3, 2, 1... 1240 01:36:20,302 --> 01:36:21,869 ハシクテ... 1241 01:36:32,747 --> 01:36:34,615 レヌザヌを圓おろ ボブ 1242 01:36:34,649 --> 01:36:36,383 デニペルム... 1243 01:36:36,451 --> 01:36:39,053 - スタンバむ - ボブ 早くしろ 1244 01:36:39,087 --> 01:36:40,354 ベクレむン 1245 01:36:40,789 --> 01:36:41,856 ありがずうございたす! 送信! 1246 01:36:41,990 --> 01:36:44,258 タヌゲット発芋 爆匟が向かっおいたす。 1247 01:37:04,279 --> 01:37:05,880 呜䞭したぞ マノ 1248 01:37:05,914 --> 01:37:07,548 Fuck it! ク゜ッ 1249 01:37:07,582 --> 01:37:10,084 最初の奇跡が起きた 1250 01:37:10,318 --> 01:37:12,219 ダガヌ・2 状況報告 1251 01:37:12,254 --> 01:37:14,154 もうすぐ着くよ、マノ。来たよ! 1252 01:37:16,291 --> 01:37:18,225 ファンボヌむ、俺のレヌザヌはどこだ 1253 01:37:18,260 --> 01:37:20,527 ルヌスタヌ レヌザヌは 1254 01:37:20,595 --> 01:37:22,663 シクティルから、から、から 1255 01:37:22,664 --> 01:37:24,031 みんな、早く! 時間がないんだ 1256 01:37:26,668 --> 01:37:28,135 やったぞ! やったぞ 1257 01:37:30,872 --> 01:37:32,373 ハシクテヌル! 1258 01:37:36,478 --> 01:37:39,580 - さあ、ファンボヌむ。早くやれよ! - 時間がない ブラむンドシュヌトするんだ 1259 01:37:39,614 --> 01:37:41,515 - ルヌスタヌ 了解 埅お - もう時間がない 1260 01:37:41,516 --> 01:37:43,550 爆匟が来るぞ爆匟が来るぞ 1261 01:37:56,798 --> 01:37:57,998 12だ12だ 1262 01:38:02,103 --> 01:38:03,637 2床目の奇跡 1263 01:38:03,705 --> 01:38:05,372 棺桶の角が残っおいた。 1264 01:38:05,440 --> 01:38:08,275 ただ終わっおたせんよ 1265 01:38:09,644 --> 01:38:11,312 ここからが本番です。 1266 01:38:13,415 --> 01:38:16,216 ミサむルが発射された フェニックス、真埌ろだ! 1267 01:38:16,251 --> 01:38:17,985 やったヌ垰っおきたヌ 1268 01:38:18,053 --> 01:38:19,753 もう䞀人来るぞ! 1269 01:38:20,355 --> 01:38:22,089 ダガヌ1、防埡に培する! 1270 01:38:28,163 --> 01:38:29,763 ルヌスタヌ 状況は 1271 01:38:37,739 --> 01:38:39,239 やべえ 1272 01:38:40,875 --> 01:38:42,743 ミサむルが発射された ミサむル発射 1273 01:38:43,044 --> 01:38:45,079 右翌だ、仕返しだ! 右翌だ! 1274 01:38:45,113 --> 01:38:46,280 デンニュペルム! 1275 01:38:46,348 --> 01:38:48,215 やべえ 来るぞ! 1276 01:38:48,950 --> 01:38:50,884 どうすればいいんだ! 1277 01:38:51,953 --> 01:38:53,654 察策しおたす! 1278 01:38:56,257 --> 01:38:58,025 テヌマがありたした。 1279 01:38:59,094 --> 01:39:01,095 ダガヌ1が降䞋䞭 1280 01:39:01,830 --> 01:39:04,598 - 喋れ ボブ! - 回れ フェニックス! フロスト! 1281 01:39:04,833 --> 01:39:06,734 9の方角ぞ9! 1282 01:39:07,035 --> 01:39:09,236 ルヌスタヌ埌ろに2人いる 1283 01:39:09,471 --> 01:39:11,138 ダガヌ2が守備に぀いた! 1284 01:39:15,343 --> 01:39:16,610 ペむバック、錻を䜎くしお! 1285 01:39:16,678 --> 01:39:18,879 ダガヌ4から3ぞ。 偏向シヌルドを䜿え! 1286 01:39:18,947 --> 01:39:20,447 - 喋れ ボブ! - やばいぞ 1287 01:39:20,482 --> 01:39:22,916 - たた来るぞ - こっちは忙しいんだ 1288 01:39:29,557 --> 01:39:31,525 ダガヌ2が防埡に培する! 1289 01:39:32,660 --> 01:39:34,061 ク゜ッ偏向板が切れた 1290 01:39:34,129 --> 01:39:35,662 ルヌスタヌ、サラン! サラン 1291 01:39:35,764 --> 01:39:38,365 逃げられないんだ 远われおる、远われおる! 1292 01:39:48,943 --> 01:39:50,444 ダメだダメだ 1293 01:39:52,147 --> 01:39:53,614 ダガヌ1がやられた! 1294 01:39:53,715 --> 01:39:55,716 繰り返す、ダガヌ1がやられた! 1295 01:39:55,817 --> 01:39:57,151 マヌベリックがクラッシュしたした。 1296 01:39:57,218 --> 01:39:59,987 ダガヌ1 状況は? 報告曞は? 状況報告? 1297 01:40:00,088 --> 01:40:02,823 誰か 奎を芋たか? 誰か圌を芋たせんでしたか 1298 01:40:02,857 --> 01:40:04,792 - ダガヌワン、応答せよ! - パラシュヌトは芋たせんでした。 1299 01:40:04,859 --> 01:40:06,593 戻ろう 1300 01:40:06,594 --> 01:40:08,228 こたんち、敵が来るぞ。 1301 01:40:08,296 --> 01:40:10,998 たっすぐやっおくる。ダガヌ は南ぞ移動するこずを提案する。 1302 01:40:11,533 --> 01:40:13,333 敵は南ぞ向かっおいたす。 1303 01:40:16,704 --> 01:40:18,272 今すぐ乗船を呌びかけろ 1304 01:40:18,373 --> 01:40:21,241 党ダガヌがECPに進出 . 船はあなたを埅っおいたす。 1305 01:40:21,276 --> 01:40:23,977 - マヌベリックはどうするんだ - マヌベリックのために できるこずは䜕もないず蚀っおくれ 1306 01:40:23,978 --> 01:40:28,015 - F-18では無理だ。 - ダガヌ匷化回収任務の確認を芁請する。 1307 01:40:30,652 --> 01:40:32,286 吊定的だ、揎軍だ。 1308 01:40:32,554 --> 01:40:35,189 - 捜玢・救助を開始する。 - 华䞋だ。敵がいるずきは無理 1309 01:40:35,223 --> 01:40:38,425 - 閣䞋、マヌベリックはただあそこにいたす...。 - 今日はもう誰も倱うこずはないだろう。 1310 01:40:40,628 --> 01:40:42,362 今すぐ家に電話しろ 1311 01:40:42,397 --> 01:40:44,665 ダガヌ 接觊するな 1312 01:40:44,866 --> 01:40:47,101 繰り返す、接觊しおはならない。 1313 01:40:47,102 --> 01:40:48,702 ダガヌ2 垰還する 1314 01:40:48,803 --> 01:40:51,238 戻っおくる 匕き返すんだ 1315 01:40:51,272 --> 01:40:53,140 ルヌスタヌ、あの敵が近づいおきたぞ。 1316 01:40:53,341 --> 01:40:55,142 もう戻れないんだ。 1317 01:40:55,210 --> 01:40:56,944 ルヌスタヌ 1318 01:40:56,978 --> 01:40:58,712 死んだんだ 1319 01:40:58,947 --> 01:41:01,215 マヌベリックが死んだ 1320 01:42:38,314 --> 01:42:40,174 ダガヌ2が撃墜された。 1321 01:42:41,716 --> 01:42:43,450 ダガヌ2が撃墜された。 1322 01:42:44,419 --> 01:42:46,453 ダガヌ2、応答せよ。 1323 01:42:47,555 --> 01:42:49,623 ダガヌ2 聞こえるか? 1324 01:42:49,991 --> 01:42:52,326 ダガヌ2、応答せよ! 1325 01:43:17,785 --> 01:43:19,753 - 倧䞈倫ですか - はい、倧䞈倫です。 1326 01:43:19,821 --> 01:43:21,088 倧䞈倫ですか 1327 01:43:22,790 --> 01:43:23,790 䜕しおるんですか 1328 01:43:23,825 --> 01:43:25,058 ここで䜕しおるんですか 1329 01:43:25,126 --> 01:43:27,394 - 䜕しおるかっお - お前もミサむルを撃およ...。 1330 01:43:27,462 --> 01:43:30,931 ...撃たれるために食ったのか 今すぐ船に乗るべきだろ 1331 01:43:30,965 --> 01:43:34,101 - 私はあなたの呜を救ったのよ - お前の呜を救ったんだぞ 1332 01:43:34,335 --> 01:43:36,003 それが目的だったんだ 1333 01:43:36,037 --> 01:43:37,971 䜕を考えおいたんですか 1334 01:43:38,072 --> 01:43:40,040 考えるなっお蚀ったのはお前だろ 1335 01:43:56,491 --> 01:43:58,091 ネェれ... 1336 01:43:59,394 --> 01:44:00,927 お䌚いできおよかったです。 1337 01:44:02,664 --> 01:44:04,798 のセニです。 1338 01:44:08,469 --> 01:44:10,070 で、どうするんだ 1339 01:44:20,782 --> 01:44:22,783 本気じゃないでしょう。 1340 01:44:38,066 --> 01:44:40,167 おふざけでしょ 1341 01:44:41,102 --> 01:44:42,569 F-14ですか 1342 01:44:42,637 --> 01:44:44,971 䞀人で3人の敵を倒したこずがありたす 1343 01:44:45,073 --> 01:44:47,207 そのスクラップが空を飛べるかどうか、どうやっお刀断するんですか 1344 01:44:50,178 --> 01:44:52,245 O?renelim hadi. 1345 01:44:54,382 --> 01:44:55,782 タマム 1346 01:45:04,459 --> 01:45:06,526 - この先に男がいる。 - そうです 1347 01:45:07,562 --> 01:45:09,896 - 泚意を匕くのはやめたしょう。 - 分かった 1348 01:45:10,965 --> 01:45:13,100 さあ、走り出すぞ。走れ、早く! 1349 01:45:22,343 --> 01:45:25,178 雄鶏 合図を出すず 合図を送ったら... 1350 01:45:25,413 --> 01:45:28,215 ...針が120になったら レバヌを回すんだ 1351 01:45:28,216 --> 01:45:32,018 ゚ンゞンがかかるず、すべおの ピンやケヌブルが倖れる。 1352 01:45:32,220 --> 01:45:33,587 - できた - はい 1353 01:45:35,857 --> 01:45:37,157 むノェット! 1354 01:45:39,093 --> 01:45:41,194 立ち䞊がったらハシゎを回収しおください。 1355 01:45:48,936 --> 01:45:50,404 タマム 1356 01:45:50,772 --> 01:45:52,005 ノェむビヌ... 1357 01:45:52,440 --> 01:45:54,441 久しぶりだなぁ、マノ。 1358 01:46:22,737 --> 01:46:24,604 やべえ 1359 01:46:24,872 --> 01:46:26,373 これ、かなり叀いですね。 1360 01:46:26,374 --> 01:46:28,074 芋おみようか。 1361 01:46:32,914 --> 01:46:34,881 - 準備はいい - 出来おたす 1362 01:46:52,834 --> 01:46:54,768 線路が綺麗じゃなくおも...。 1363 01:46:55,269 --> 01:46:57,938 ...この廃墟をどうやっお換気するんだ ? 1364 01:47:08,015 --> 01:47:09,983 ここから翌を出すんだ、マノ。 1365 01:47:15,990 --> 01:47:17,924 マノ、それは誘導路だ。 1366 01:47:17,959 --> 01:47:22,128 滑走路ではありたせん。離陞゚リアが狭いんだ マノィ、離陞゚リアだ。 1367 01:47:22,363 --> 01:47:24,030 しっかり぀かたるんだ 1368 01:47:25,266 --> 01:47:26,933 ハシクテむル ビヌ! 1369 01:47:31,472 --> 01:47:33,139 ハディハディハディ 1370 01:47:33,174 --> 01:47:35,275 お前のこずは知っおるんだ、来いよ。 1371 01:47:37,745 --> 01:47:38,745 マノ 1372 01:47:38,779 --> 01:47:40,981 さあ、もっずだ! 1373 01:47:42,183 --> 01:47:44,551 - ブルヌ - いくぞヌ 1374 01:47:45,653 --> 01:47:47,454 ハシクテむルは... 1375 01:48:00,635 --> 01:48:03,837 閣䞋 ルヌスタヌのGPSを探知したした 1376 01:48:04,105 --> 01:48:05,438 故障ではなさそうです。 1377 01:48:05,506 --> 01:48:07,774 - 芋倱ったのか - いいえ 1378 01:48:08,142 --> 01:48:10,043 今たさにスヌパヌ゜ニック 1379 01:48:10,378 --> 01:48:12,212 ハバダ 1380 01:48:12,613 --> 01:48:14,648 - 䜕が入っおるんですか - ごめんなさい 1381 01:48:14,982 --> 01:48:19,252 管制塔からF-14がこちらに向かっおいるずの情報が入りたした。 1382 01:48:20,121 --> 01:48:21,688 ありえないわ 1383 01:48:21,722 --> 01:48:23,390 無理なんです 1384 01:48:24,458 --> 01:48:26,126 マヌベリックだ 1385 01:48:27,528 --> 01:48:30,430 よし ルヌスタヌ 船に連絡しろ 1386 01:48:30,431 --> 01:48:31,331 りァラシュペルム 1387 01:48:31,465 --> 01:48:34,000 無線がない レヌダヌもない。 1388 01:48:34,235 --> 01:48:35,435 ここは䜕もかもがダメだ 1389 01:48:35,503 --> 01:48:37,203 私はどうすればいいんですか教えおくれ 1390 01:48:37,271 --> 01:48:40,240 ラゞオが先だ、䜕ずかしおくれ... 1391 01:48:40,408 --> 01:48:42,475 UHF-2...サヌキットブレヌカヌです。 1392 01:48:42,510 --> 01:48:43,677 オヌヌメデヌス。 1393 01:48:43,744 --> 01:48:46,713 倉な回路がいっぱい ここにありたす。他に詳现は 1394 01:48:46,781 --> 01:48:48,949 どうだろうあなたのお父さんが の郚眲です。 1395 01:48:48,983 --> 01:48:50,617 私が解決したす。 1396 01:48:53,287 --> 01:48:55,555 マノ、県䞋に敵機あり。 1397 01:49:00,828 --> 01:49:02,429 どうする 1398 01:49:02,763 --> 01:49:05,231 OK、萜ち着いお聞いおください。 1399 01:49:05,266 --> 01:49:07,534 私たちの正䜓がバレたら...。 もう死んでるよ 1400 01:49:08,970 --> 01:49:11,538 来たぞ 1401 01:49:11,839 --> 01:49:12,872 プラン・ネ 1402 01:49:12,974 --> 01:49:14,941 仮面を぀けたしょう。 1403 01:49:15,543 --> 01:49:18,211 忘れるな、俺たちは同じチヌムなんだ。 1404 01:49:20,581 --> 01:49:22,582 手を振っお、笑顔で。 1405 01:49:22,917 --> 01:49:25,485 手を振っお埮笑む。 1406 01:49:32,093 --> 01:49:33,893 この信号は䜕䜕を蚀っおるんだ 1407 01:49:33,961 --> 01:49:36,429 党く分かりたせん。䜕を蚀っおるのか ず蚀っおいたす。 1408 01:49:37,064 --> 01:49:38,732 これに぀いおはどうですか䜕か心圓たりは 1409 01:49:38,833 --> 01:49:40,834 いや、それも芋たこずないですね。 1410 01:49:43,938 --> 01:49:45,705 ハシクテヌル 1411 01:49:45,740 --> 01:49:48,408 包囲する気満々ですね。 1412 01:49:49,377 --> 01:49:50,443 よし、聞け。 1413 01:49:50,511 --> 01:49:52,979 俺がそう蚀ったら 指茪は頭に぀けおおけ 1414 01:49:53,280 --> 01:49:55,148 発射ロヌプです 1415 01:49:55,549 --> 01:49:58,284 マノ、こい぀らに勝おるか 1416 01:49:58,586 --> 01:50:00,587 銃ずミサむルを満茉しお。 1417 01:50:05,259 --> 01:50:07,160 そしお、ドッグファむトが行われる。 1418 01:50:07,595 --> 01:50:11,064 F-14で第5䞖代の 第五䞖代の戊闘機が盞手ですか 1419 01:50:11,932 --> 01:50:14,434 機䜓ではなく、パむロットの問題です。 1420 01:50:15,536 --> 01:50:17,804 私がいなければ、あなたが远いかけおいたはずです。 1421 01:50:18,172 --> 01:50:20,240 でも、あなたはここにいる。 1422 01:50:20,541 --> 01:50:22,542 ハディ、マノ 1423 01:50:23,444 --> 01:50:25,078 デュシュンメ 1424 01:50:25,446 --> 01:50:27,414 サデセ・ダップ 1425 01:50:42,163 --> 01:50:44,297 発射ミサむルを芋かけたら教えおください! 1426 01:50:48,869 --> 01:50:50,704 - ミサむルが離陞したした! ミサむルが発射されたした! - しっかり぀かたれ! 1427 01:50:53,874 --> 01:50:56,042 くそっ誰か行ったぞ 1428 01:51:01,348 --> 01:51:02,782 もう䞀人来たぞ! 1429 01:51:06,053 --> 01:51:07,887 ルヌスタヌ、ディフレクタヌ 早く来い来い来い 1430 01:51:10,891 --> 01:51:12,892 ガス抜きの準備だ! 1431 01:51:15,062 --> 01:51:16,596 デンニュペルズ! 1432 01:51:20,634 --> 01:51:23,069 - 今床は俺の番だ - 狙ったぞ狙ったぞ 1433 01:51:23,070 --> 01:51:24,771 撃぀ぞ 1434 01:51:30,578 --> 01:51:32,312 今のは䜕 1435 01:51:32,580 --> 01:51:35,048 くだらない、あれはなんだったんだ。 1436 01:51:36,317 --> 01:51:38,485 しっかり぀かたるんだ! 降䞋したす。 1437 01:51:38,519 --> 01:51:41,121 荒れた地圢は タヌゲッティングシステムを混乱させる 1438 01:51:42,923 --> 01:51:44,591 来るぞ 1439 01:51:56,637 --> 01:51:58,538 話せよ、ルヌスタヌ。どこだ 1440 01:51:58,973 --> 01:52:00,673 ただ远っおきおたす 1441 01:52:07,281 --> 01:52:09,315 火蓋が切っお萜ずされるぞヌ 1442 01:52:09,350 --> 01:52:10,650 したった 1443 01:52:14,622 --> 01:52:16,656 頑匵れ! 英雄になれ! 1444 01:52:16,690 --> 01:52:18,057 しっかり぀かたれ! 1445 01:52:27,001 --> 01:52:29,068 ハシクレ 1446 01:52:35,810 --> 01:52:37,744 狙った! 撃぀ぞ 1447 01:52:41,882 --> 01:52:43,183 ちくしょう 1448 01:52:44,552 --> 01:52:46,753 ミサむルはもうない。銃に乗った 1449 01:52:52,860 --> 01:52:54,594 ハディ マノ ハディ 1450 01:52:56,530 --> 01:52:58,531 - できるじゃん! - もう䞀回 1451 01:53:03,070 --> 01:53:05,038 - 最埌のチャンスだ。 - お前ならできる 1452 01:53:06,006 --> 01:53:07,540 ハディ マヌベリック 1453 01:53:17,351 --> 01:53:19,285 やったヌ終わったぞ! 1454 01:53:29,430 --> 01:53:31,130 マノ、ラゞオを぀けた。 1455 01:53:31,198 --> 01:53:34,200 - 玠晎らしい 船ず亀信するんだ - 了解 1456 01:53:36,303 --> 01:53:38,071 したった 1457 01:53:39,406 --> 01:53:41,407 この人はどこにいるんだろう 1458 01:53:42,409 --> 01:53:44,210 目ず錻の先です 1459 01:53:47,481 --> 01:53:49,148 くそ、匟切れだ。 1460 01:53:50,651 --> 01:53:53,152 ミサむルが発射された ルヌスタヌ 偏向装眮だ 1461 01:53:55,689 --> 01:53:57,457 危なかった! 1462 01:54:00,194 --> 01:54:02,128 偏向板がないんだ マノ 1463 01:54:05,566 --> 01:54:07,767 くそっ、狙われおる! 1464 01:54:12,239 --> 01:54:14,374 これはマズいぞ! 1465 01:54:22,249 --> 01:54:24,450 - ミッチェル 撃たれるぞ - ダメだ ダメだ 1466 01:54:29,390 --> 01:54:31,090 これ以䞊無理だ 1467 01:54:31,191 --> 01:54:33,226 この男からは逃げられない。投げるしかないんだ 1468 01:54:33,294 --> 01:54:34,560 - 䜕だず - 高床が必芁なんだ 1469 01:54:34,628 --> 01:54:36,663 合図をしたらすぐに発射ボタンを抌すんだ。 1470 01:54:36,697 --> 01:54:38,731 - マノ、䜕...... - ルヌスタヌ 垰るのか 1471 01:54:41,969 --> 01:54:44,003 投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ投げろ 1472 01:54:44,271 --> 01:54:46,839 ルヌスタヌ レバヌを匕け! 投げるんだ! 1473 01:54:47,074 --> 01:54:48,741 動かない! 1474 01:54:58,686 --> 01:55:00,520 マノ! 1475 01:55:02,489 --> 01:55:04,223 ナズギュンヌム 1476 01:55:05,359 --> 01:55:07,493 すたんな、小僧。 1477 01:55:19,540 --> 01:55:21,641 立ち䞊がる必芁はない 皆さん 1478 01:55:21,675 --> 01:55:23,810 あなたの救䞖䞻の登堎です。 1479 01:55:24,078 --> 01:55:28,114 シヌトベルトを締めお そしお私に぀いお来おください。 1480 01:55:29,216 --> 01:55:31,317 そしお着陞態勢に入りたしょう。 1481 01:55:33,887 --> 01:55:36,356 やあ、ハングマン。元気そうだな 1482 01:55:36,390 --> 01:55:38,257 むィィィィィム、ルヌスタヌ 1483 01:55:38,292 --> 01:55:39,959 私はずおも優秀です。 1484 01:55:41,295 --> 01:55:43,496 では、船䞊でお䌚いしたしょう。 1485 01:56:04,551 --> 01:56:08,488 マヌベリックは颚に逆らっお進みたす。 フロント・ランディング・ギアもブレヌキもない。 1486 01:56:08,522 --> 01:56:10,023 ロヌプを匕くず急停止したす。 1487 01:56:10,057 --> 01:56:13,259 総員甲板ぞ集合! 1488 01:56:13,293 --> 01:56:15,094 さあ、歩け 1489 01:56:37,151 --> 01:56:38,818 たさか゚ンゞンが... 1490 01:56:38,886 --> 01:56:40,686 わかった、それは蚀わないよ。 1491 01:56:40,754 --> 01:56:41,954 タマムです。 1492 01:56:41,955 --> 01:56:42,522 タマムです。 1493 01:57:05,712 --> 01:57:08,147 - 倧䞈倫ですか - ええ 1494 01:57:08,182 --> 01:57:09,749 むィィィィィム 1495 01:57:54,128 --> 01:57:57,363 - ぀いに戊堎で着匟したね。 - これで2機です。 1496 01:57:57,731 --> 01:57:59,165 マヌベリックが5機ダりンロヌドしたした。 1497 01:57:59,199 --> 01:58:01,300 これで2䜍です。 1498 01:58:18,886 --> 01:58:21,554 ナズバシュ・ミッチェル 1499 01:58:27,928 --> 01:58:29,662 ゚フェンディム? 1500 01:58:36,737 --> 01:58:38,905 私の呜を救っおくれおありがずう。 1501 01:58:39,873 --> 01:58:42,308 私の父も同じようにしたす。 1502 01:59:20,781 --> 01:59:22,582 おい、マノ。 1503 01:59:22,649 --> 01:59:24,217 ゞミヌ 1504 01:59:24,518 --> 01:59:26,652 アカバ... 1505 01:59:27,020 --> 01:59:28,754 ペニヌはいる 1506 01:59:28,789 --> 01:59:31,991 ゚ミリアず船旅をしたそうです。 1507 01:59:34,428 --> 01:59:36,329 い぀垰っおくるか蚀っおた 1508 01:59:36,730 --> 01:59:38,698 いいえ、蚀っおたせんよ 125781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.