All language subtitles for Time to Fall in Love Episode 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,750 --> 00:01:26,970 [Time to Fall in Love] 3 00:01:26,990 --> 00:01:29,920 [Episode 13] 4 00:01:41,810 --> 00:01:42,360 What's wrong? 5 00:01:43,970 --> 00:01:45,780 Xixi, it's fine. 6 00:01:52,570 --> 00:01:54,860 ♫ On a most ordinary day ♫ 7 00:01:55,050 --> 00:01:56,920 ♫ I wanna be with you ♫ 8 00:01:57,229 --> 00:02:01,400 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 9 00:01:58,100 --> 00:01:59,660 The couple I shipped is coming true. 10 00:02:02,580 --> 00:02:05,420 ♫ Watching grand fireworks ♫ 11 00:02:05,620 --> 00:02:07,570 ♫ Shooting across the starry sky ♫ 12 00:02:10,699 --> 00:02:11,060 This... 13 00:02:18,460 --> 00:02:20,710 Did you prepare all this? 14 00:02:24,220 --> 00:02:27,220 You set up this tent yourself? 15 00:02:30,350 --> 00:02:32,910 It looks like your ship is going to be ruined. 16 00:02:33,190 --> 00:02:34,960 It was quite solid when I finished it. 17 00:02:35,490 --> 00:02:37,100 Boss, Miss He. 18 00:02:38,850 --> 00:02:39,420 An'an. 19 00:02:42,750 --> 00:02:43,790 Boss, I'm sorry. 20 00:02:44,020 --> 00:02:45,380 An'an, wait for me! 21 00:02:51,660 --> 00:02:52,540 Did you get hurt? 22 00:02:53,700 --> 00:02:54,170 No. 23 00:02:57,140 --> 00:03:00,190 We just can't see the Super Moon. 24 00:03:00,760 --> 00:03:02,400 We can only wait for the next time. 25 00:03:08,750 --> 00:03:09,680 18 years later. 26 00:03:14,770 --> 00:03:18,370 Okay, let's make an appointment 27 00:03:18,780 --> 00:03:19,780 to watch the Super Moon together 28 00:03:20,990 --> 00:03:22,100 in 18 years. 29 00:04:09,390 --> 00:04:11,940 ♫ If the weather is good tomorrow ♫ 30 00:04:13,130 --> 00:04:15,730 ♫ If the shoelaces are always tight ♫ 31 00:04:16,920 --> 00:04:19,630 ♫ Maybe I'll ask you out tomorrow ♫ 32 00:04:20,339 --> 00:04:22,530 ♫ Let's go for a walk ♫ 33 00:04:22,950 --> 00:04:26,160 ♫ Three pedestrians wearing floral dresses on the street ♫ 34 00:04:26,500 --> 00:04:30,090 ♫ Colorful colors like your eyes ♫ 35 00:04:30,440 --> 00:04:33,810 ♫ Seeing three contrails ♫ 36 00:04:34,060 --> 00:04:37,400 ♫ Implies that the process will go well ♫ 37 00:04:37,870 --> 00:04:41,120 ♫ Need more proofs of luck ♫ 38 00:04:41,409 --> 00:04:44,980 ♫ Have a hunch that you'll promise before I ask ♫ 39 00:04:45,360 --> 00:04:48,659 ♫ Promise that we'll continue tomorrow ♫ 40 00:04:48,990 --> 00:04:52,400 ♫ Continue to chat and laugh with you while we're walking ♫ 41 00:04:54,430 --> 00:04:57,070 ♫ If there's a rainbow after the rain ♫ 42 00:04:58,060 --> 00:05:00,780 ♫ If there're green lights at each intersection ♫ 43 00:05:01,930 --> 00:05:04,640 ♫ Maybe you've long been there waiting for me ♫ 44 00:05:05,490 --> 00:05:07,660 ♫ To go for a walk with you ♫ 45 00:05:05,700 --> 00:05:07,620 Su Yanxi, Su Yanxi. 46 00:05:08,100 --> 00:05:11,170 ♫ Three kids wear yellow clothes on the street ♫ 47 00:05:08,260 --> 00:05:10,140 Are you... 48 00:05:11,640 --> 00:05:15,060 ♫ The bright color encourages me to push forward ♫ 49 00:05:21,100 --> 00:05:22,700 If I call An'an now, 50 00:05:24,710 --> 00:05:26,550 will she come down to kill me? 51 00:05:33,090 --> 00:05:33,810 Forget it. 52 00:05:34,320 --> 00:05:36,159 I can't make an omelette without breaking eggs. 53 00:05:36,430 --> 00:05:38,550 If you don't be brave, you won't have a girlfriend. 54 00:05:54,520 --> 00:05:55,390 Grandma. 55 00:05:55,420 --> 00:05:58,430 Xixi, Xixi. 56 00:06:00,150 --> 00:06:01,390 Have you reconciled with Xicheng? 57 00:06:03,280 --> 00:06:03,920 Grandma, 58 00:06:04,190 --> 00:06:06,880 we just had a little problem. 59 00:06:06,990 --> 00:06:08,390 Sorry to make you worry. 60 00:06:09,180 --> 00:06:10,220 I knew 61 00:06:10,480 --> 00:06:12,760 you will reconcile with Xicheng. 62 00:06:13,510 --> 00:06:15,350 The girl I think highly of is good. 63 00:06:17,410 --> 00:06:17,890 By the way, 64 00:06:18,080 --> 00:06:19,840 you and Xicheng stay at home. 65 00:06:20,070 --> 00:06:22,230 Mei and I 66 00:06:23,130 --> 00:06:23,930 will go on a long trip 67 00:06:23,950 --> 00:06:26,100 and come back in a few days. 68 00:06:26,460 --> 00:06:28,180 Grandma, where are you going? 69 00:06:28,340 --> 00:06:30,530 How about asking Xicheng to drive you? 70 00:06:30,530 --> 00:06:31,810 No, no, no. 71 00:06:32,110 --> 00:06:33,860 It's just a distant relative. 72 00:06:33,930 --> 00:06:36,060 They invited us to 73 00:06:36,210 --> 00:06:39,060 celebrate the first month anniversary 74 00:06:39,060 --> 00:06:39,980 of their great grandson. 75 00:06:41,180 --> 00:06:42,090 Xixi, 76 00:06:43,140 --> 00:06:44,380 you and Xicheng 77 00:06:45,050 --> 00:06:48,700 stay together and wait for me. 78 00:06:48,900 --> 00:06:53,140 If you have a baby, 79 00:06:53,620 --> 00:06:56,140 my wish will come true. 80 00:07:00,060 --> 00:07:00,610 Grandma. 81 00:07:01,060 --> 00:07:01,820 Are you going back to hometown? 82 00:07:02,320 --> 00:07:03,240 I'll drive you home. 83 00:07:03,270 --> 00:07:04,380 No need. 84 00:07:10,610 --> 00:07:11,250 Bye. 85 00:07:11,450 --> 00:07:12,020 Bye. 86 00:07:12,050 --> 00:07:12,650 Bye, Grandma. 87 00:07:12,670 --> 00:07:13,390 I'm leaving then. 88 00:07:22,890 --> 00:07:25,020 Are you hungry? What do you want to eat? 89 00:07:25,050 --> 00:07:25,840 I'll cook for you. 90 00:07:26,760 --> 00:07:29,750 I'll cook today. You just sit down. 91 00:07:29,860 --> 00:07:31,980 Don't do anything. Just try my cooking. 92 00:07:32,300 --> 00:07:33,060 You... 93 00:07:33,409 --> 00:07:34,670 ♫ This happiness ♫ 94 00:07:34,950 --> 00:07:38,580 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 95 00:07:38,770 --> 00:07:42,630 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 96 00:07:42,740 --> 00:07:45,430 ♫ I almost wanted ♫ 97 00:07:45,590 --> 00:07:47,850 ♫ To confess to you ♫ 98 00:07:50,810 --> 00:07:53,450 ♫ Maybe it's an accident ♫ 99 00:07:54,200 --> 00:07:57,500 ♫ Maybe it's the weather ♫ 100 00:07:58,070 --> 00:08:01,420 ♫ Every time I see you ♫ 101 00:08:01,950 --> 00:08:04,380 ♫ Why do I feel an unexplainable joy? ♫ 102 00:08:03,700 --> 00:08:04,780 Are you sure you can do it? 103 00:08:04,630 --> 00:08:06,720 ♫ Chased away gloominess ♫ 104 00:08:04,780 --> 00:08:05,420 Do you need my help? 105 00:08:07,020 --> 00:08:09,610 ♫ I learn to get used to ♫ 106 00:08:09,900 --> 00:08:12,290 Of course I can. 107 00:08:10,160 --> 00:08:13,630 ♫ Hiding my love for you ♫ 108 00:08:14,060 --> 00:08:17,400 ♫ But you suddenly turned around ♫ 109 00:08:17,600 --> 00:08:19,960 ♫ It made waves ♫ 110 00:08:21,400 --> 00:08:22,650 ♫ This happiness ♫ 111 00:08:22,980 --> 00:08:26,540 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 112 00:08:26,750 --> 00:08:30,640 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 113 00:08:30,760 --> 00:08:33,340 ♫ I almost wanted ♫ 114 00:08:33,630 --> 00:08:36,070 ♫ To confess to you ♫ 115 00:08:37,280 --> 00:08:38,659 ♫ What should I do ♫ 116 00:08:38,860 --> 00:08:42,620 ♫ With a pounding heartbeat ♫ 117 00:08:42,820 --> 00:08:46,680 ♫ I wandered past your windowsill ♫ 118 00:08:46,810 --> 00:08:49,400 ♫ Finally it's my turn ♫ 119 00:08:49,670 --> 00:08:52,100 ♫ To fall in love ♫ 120 00:08:49,910 --> 00:08:53,800 [Flashing] 121 00:08:57,910 --> 00:08:59,440 [Flashing] 122 00:09:07,110 --> 00:09:08,880 [Your Little Shuoshuo] 123 00:09:07,110 --> 00:09:08,880 [Refuse][Accept] 124 00:09:10,840 --> 00:09:13,450 ♫ Maybe it's an accident ♫ 125 00:09:13,200 --> 00:09:14,080 [Your Little Shuoshuo] 126 00:09:13,200 --> 00:09:14,080 [Refuse][Accept] 127 00:09:14,100 --> 00:09:17,530 ♫ Maybe it's the weather ♫ 128 00:09:24,340 --> 00:09:25,380 Come. 129 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 This is... 130 00:09:32,330 --> 00:09:34,380 This is the gathering of vegetables. 131 00:09:34,860 --> 00:09:35,220 What? 132 00:09:35,800 --> 00:09:36,990 It's the nickname of vegetable soup. 133 00:09:38,940 --> 00:09:39,580 But 134 00:09:39,670 --> 00:09:42,430 this is my family's secret recipe. 135 00:09:42,810 --> 00:09:44,610 It preserves the fragrance of vegetables 136 00:09:44,780 --> 00:09:46,780 and its nutrients. 137 00:09:47,340 --> 00:09:48,770 Try it. 138 00:10:09,100 --> 00:10:11,780 How is it? Is it so delicious that you can cry? 139 00:10:15,310 --> 00:10:16,900 The secret recipe for Xiyan Restaurant is really good. 140 00:10:17,090 --> 00:10:18,410 Yes. I told my mom 141 00:10:18,440 --> 00:10:19,160 this is the secret recipe for 142 00:10:19,190 --> 00:10:20,300 Xiyan Restaurant's takeout... 143 00:10:31,280 --> 00:10:32,270 You knew it. 144 00:10:32,490 --> 00:10:33,970 You ordered takeout while I wasn't paying attention. 145 00:10:34,080 --> 00:10:35,720 I heard the sound of the door opening. 146 00:10:38,440 --> 00:10:40,870 Be good. I don't need you to cook anymore. 147 00:10:40,990 --> 00:10:42,510 I'll feed you well. 148 00:10:43,740 --> 00:10:47,010 I don't need you to feed me. I can eat myself. 149 00:10:55,340 --> 00:10:56,860 Eat slowly. 150 00:11:07,890 --> 00:11:08,840 Eat slowly. 151 00:11:20,340 --> 00:11:22,980 Xicheng, let's not quarrel anymore, 152 00:11:23,120 --> 00:11:23,960 okay? 153 00:11:26,310 --> 00:11:27,200 Xixi. 154 00:11:29,230 --> 00:11:30,670 I've been very tired 155 00:11:31,620 --> 00:11:33,450 since we quarreled. 156 00:11:33,840 --> 00:11:36,520 I was isolated by Nangong at work. 157 00:11:37,010 --> 00:11:40,660 I feel so wronged when you didn't trust me. 158 00:11:41,790 --> 00:11:43,060 I'm sorry, Xixi 159 00:11:45,340 --> 00:11:46,860 I was wrong too. 160 00:11:47,330 --> 00:11:49,500 I shouldn't turn against Nangong 161 00:11:49,530 --> 00:11:50,770 directly at work. 162 00:11:51,430 --> 00:11:54,390 After all, she is more experienced than me. 163 00:11:54,880 --> 00:11:57,090 But I won't give up. 164 00:11:57,380 --> 00:11:58,780 When I return to the company tomorrow, 165 00:11:58,930 --> 00:12:00,610 I'll do my best 166 00:12:00,780 --> 00:12:02,980 and defeat her with my ability and work. 167 00:12:04,850 --> 00:12:08,890 Okay, I trust you. Let's eat. 168 00:12:32,880 --> 00:12:33,990 I'll go first then. 169 00:12:34,180 --> 00:12:34,780 Go. 170 00:13:02,170 --> 00:13:04,620 What a heartless man. 171 00:13:04,740 --> 00:13:06,730 You put wife before brother. 172 00:13:08,740 --> 00:13:09,780 What are you talking about? 173 00:13:10,020 --> 00:13:10,700 I'm talking nonsense? 174 00:13:10,950 --> 00:13:12,760 Last night at the lawn, 175 00:13:12,790 --> 00:13:15,070 you were doing something. 176 00:13:15,260 --> 00:13:16,540 Then suddenly... 177 00:13:23,900 --> 00:13:24,700 Vice President Situ, 178 00:13:24,980 --> 00:13:26,380 do you want to lose your job? 179 00:13:28,860 --> 00:13:31,220 I don't want you to be my boss, 180 00:13:31,380 --> 00:13:33,140 since you didn't answer my calls yesterday. 181 00:13:34,180 --> 00:13:35,770 Is it because of Xixi's best friend again? 182 00:13:35,900 --> 00:13:37,540 Tell me what you want. 183 00:13:40,690 --> 00:13:41,040 Boss, 184 00:13:42,380 --> 00:13:44,260 one bag and one day off. 185 00:13:44,280 --> 00:13:45,550 Let me pursue my girlfriend. 186 00:13:50,420 --> 00:13:51,900 I'll give you two days off. 187 00:13:52,060 --> 00:13:53,060 Hooray, my boss. 188 00:13:53,780 --> 00:13:54,420 But 189 00:13:54,660 --> 00:13:56,030 before the new product is launched, 190 00:13:56,140 --> 00:13:57,350 keep your phone open. 191 00:13:57,380 --> 00:13:57,910 Don't worry. 192 00:13:58,590 --> 00:13:59,300 Bye. 193 00:14:42,980 --> 00:14:44,050 Still not answering my phone. 194 00:15:01,130 --> 00:15:03,340 Sir, we have reached your destination. 195 00:15:12,490 --> 00:15:13,860 Where is my phone? 196 00:15:15,940 --> 00:15:16,860 Where is my phone? 197 00:15:17,580 --> 00:15:18,220 Hello. 198 00:15:19,140 --> 00:15:20,580 Hello, An'an. 199 00:15:20,440 --> 00:15:23,670 [Ma's driving services] 200 00:15:21,660 --> 00:15:23,260 Why do you keep calling me? 201 00:15:24,340 --> 00:15:25,780 I told you not to harass me. 202 00:15:25,780 --> 00:15:26,220 Give it to me. 203 00:15:26,300 --> 00:15:27,900 What are you doing? 204 00:15:27,900 --> 00:15:30,330 Where is my phone? Did you take my phone? 205 00:15:30,980 --> 00:15:32,100 This is my phone. 206 00:15:32,350 --> 00:15:33,660 When you got in the car, 207 00:15:33,800 --> 00:15:35,240 I asked if you were going to Jinquan. 208 00:15:35,410 --> 00:15:36,900 You even read it from your phone. 209 00:15:36,900 --> 00:15:38,060 The phone was always with you. 210 00:15:38,060 --> 00:15:39,180 I haven't even touched it. 211 00:15:39,300 --> 00:15:40,540 So where is my phone? 212 00:15:40,920 --> 00:15:42,070 How would I know? 213 00:15:42,750 --> 00:15:44,230 You stole my phone. 214 00:15:44,270 --> 00:15:45,220 I didn't. 215 00:15:48,620 --> 00:15:49,820 If you don't give me my phone, 216 00:15:49,890 --> 00:15:50,620 you don't get to leave. 217 00:15:50,640 --> 00:15:52,150 I've told you many times. 218 00:15:52,340 --> 00:15:53,500 I really don't have the phone. 219 00:15:53,940 --> 00:15:56,010 You can't leave if you don't give it to me. 220 00:15:56,050 --> 00:15:57,090 Don't touch me. 221 00:15:57,430 --> 00:15:59,400 I'll search you if you keep denying. 222 00:16:00,470 --> 00:16:02,390 Bastard, I'll call the police if you keep doing this. 223 00:16:02,540 --> 00:16:04,940 Go ahead and see who the police will arrest. 224 00:16:05,710 --> 00:16:06,590 Unreasonable. 225 00:16:06,790 --> 00:16:07,630 Don't go. 226 00:16:07,660 --> 00:16:09,210 Don't touch me. 227 00:16:11,380 --> 00:16:12,810 How dare you fight back? 228 00:16:17,740 --> 00:16:18,580 Go. 229 00:16:32,300 --> 00:16:33,100 Are you okay? 230 00:16:33,600 --> 00:16:34,400 You... 231 00:16:35,580 --> 00:16:36,370 Why are you here? 232 00:16:36,570 --> 00:16:37,780 Screw you! 233 00:16:38,220 --> 00:16:39,020 Watch out! 234 00:17:04,140 --> 00:17:04,980 What are you doing? 235 00:17:09,240 --> 00:17:10,550 What are you doing? 236 00:17:10,579 --> 00:17:11,660 Don't come over! 237 00:17:11,680 --> 00:17:12,720 What are you doing? 238 00:17:12,760 --> 00:17:14,040 Situ, watch out! 239 00:17:17,510 --> 00:17:19,160 Situ! Situ! 240 00:17:26,079 --> 00:17:26,839 Situ! 241 00:17:27,260 --> 00:17:28,010 Situ! 242 00:17:28,800 --> 00:17:29,680 Go away! 243 00:17:31,180 --> 00:17:32,220 Bastard! 244 00:17:32,220 --> 00:17:33,930 Go to hell! 245 00:17:33,930 --> 00:17:34,500 What are you doing? 246 00:17:35,140 --> 00:17:35,900 Stop fighting. 247 00:17:36,740 --> 00:17:37,780 Take your phone. 248 00:17:37,820 --> 00:17:38,620 Sir, are you okay? 249 00:17:38,620 --> 00:17:39,210 Let's go. 250 00:17:48,180 --> 00:17:50,020 Thank you for just now. 251 00:17:51,030 --> 00:17:52,710 It's okay. 252 00:17:54,770 --> 00:17:55,740 Do you need to go to the hospital? 253 00:17:56,620 --> 00:17:58,500 No need. 254 00:17:59,540 --> 00:18:00,650 Also, 255 00:18:00,810 --> 00:18:02,180 don't take orders 256 00:18:02,300 --> 00:18:04,500 when you meet drunk and perverted people. 257 00:18:04,570 --> 00:18:05,610 We don't want to earn this money. 258 00:18:07,730 --> 00:18:08,940 I'll be careful in the future. 259 00:18:10,730 --> 00:18:11,820 I'm leaving. 260 00:18:22,860 --> 00:18:23,780 An'an, 261 00:18:28,390 --> 00:18:29,390 I have something to tell you. 262 00:18:32,160 --> 00:18:33,000 I'm sick. 263 00:18:33,820 --> 00:18:34,940 I have to take medicine. 264 00:18:35,820 --> 00:18:37,210 But you're not my medicine. 265 00:18:41,740 --> 00:18:42,540 When someone is sick, 266 00:18:43,380 --> 00:18:45,700 he needs to take medicine and recover. 267 00:18:46,000 --> 00:18:48,450 Medicine is not a necessity. 268 00:18:51,700 --> 00:18:52,980 But for me, 269 00:18:54,650 --> 00:18:55,490 I always 270 00:18:57,490 --> 00:18:58,240 need you. 271 00:19:02,910 --> 00:19:04,900 I never thought of you as a replacement. 272 00:19:05,440 --> 00:19:06,790 You are a living person. 273 00:19:06,900 --> 00:19:07,890 You are Lu An'an. 274 00:19:10,180 --> 00:19:12,590 I mean it. 275 00:19:16,160 --> 00:19:16,600 An'an, 276 00:19:21,580 --> 00:19:22,910 I like you. 277 00:19:30,510 --> 00:19:33,350 I know you may not believe me now. 278 00:19:33,660 --> 00:19:34,580 It's okay. 279 00:19:34,890 --> 00:19:37,210 I'll always be by your side 280 00:19:38,150 --> 00:19:39,550 until you believe me. 281 00:20:07,720 --> 00:20:09,370 Get home safe. 282 00:20:07,950 --> 00:20:10,190 [Go home safely.] 283 00:20:15,510 --> 00:20:18,780 [Do you want to come up and treat your injury?] 284 00:20:15,900 --> 00:20:18,540 Do you want to come up and treat your injury? 285 00:20:31,900 --> 00:20:33,410 I'm fine, An'an. 286 00:20:33,710 --> 00:20:35,580 I'm a real man. It's nothing. 287 00:20:35,860 --> 00:20:37,850 I can treat it myself at home. 288 00:20:39,530 --> 00:20:40,260 Great! 289 00:20:44,500 --> 00:20:45,950 So stupid. You'll always be single. 290 00:21:06,160 --> 00:21:10,630 [Huayan New Series] 291 00:21:06,160 --> 00:21:10,630 [Beautiful East] 292 00:21:10,650 --> 00:21:11,700 [Catalogue] 293 00:21:19,710 --> 00:21:20,960 [Huayan New Series] 294 00:21:19,710 --> 00:21:20,960 [Beautiful East] 295 00:21:38,310 --> 00:21:40,620 Great designer, you need to get off work. 296 00:21:38,330 --> 00:21:43,910 [Great designer, it's time to leave work.] 297 00:21:43,940 --> 00:21:46,730 [Great designer, it's time to leave work.] 298 00:21:43,940 --> 00:21:46,730 [I can't go back yet. You go first.] 299 00:21:44,220 --> 00:21:47,100 I can't go back yet. You can go home first. 300 00:21:47,660 --> 00:21:50,050 [I can't go back yet. You go first.] 301 00:21:50,050 --> 00:21:51,280 [I can't go back yet. You go first.] 302 00:21:50,050 --> 00:21:51,280 [Fine.] 303 00:21:51,690 --> 00:21:57,450 [Fine.] 304 00:21:55,500 --> 00:21:57,260 Just one word. 305 00:21:59,080 --> 00:21:59,800 So annoying. 306 00:22:05,330 --> 00:22:08,630 [How about some wonton soup?] 307 00:22:05,400 --> 00:22:07,050 How about some wonton soup? 308 00:22:11,680 --> 00:22:13,970 [Come up now] 309 00:22:12,380 --> 00:22:13,490 Come up now. 310 00:22:56,950 --> 00:22:58,150 Director Nangong, 311 00:22:58,500 --> 00:22:59,980 if it's because of work... 312 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 I'm sorry. I'm off work now. 313 00:23:02,190 --> 00:23:03,510 If it's because of personal matters, 314 00:23:03,870 --> 00:23:05,830 I'm sorry I don't have time. 315 00:23:06,370 --> 00:23:08,450 Don't you want to know the relationship 316 00:23:08,830 --> 00:23:10,500 between me and Xicheng? 317 00:23:11,030 --> 00:23:11,800 No. 318 00:23:15,520 --> 00:23:16,920 I don't want to know 319 00:23:17,030 --> 00:23:18,060 about your relationship. 320 00:23:18,400 --> 00:23:20,080 Xicheng said you're old friends. 321 00:23:20,570 --> 00:23:22,100 Since it's in the past, 322 00:23:22,210 --> 00:23:23,580 I don't want to care anymore. 323 00:23:24,570 --> 00:23:26,540 I was the one he loved. 324 00:23:27,710 --> 00:23:29,680 Do you still think it's okay? 325 00:23:29,810 --> 00:23:32,290 You don't care? Can you accept it? 326 00:23:39,690 --> 00:23:41,130 At 150 times, 327 00:23:41,240 --> 00:23:42,180 the lens are clear. 328 00:23:42,620 --> 00:23:43,950 But when it reaches 225 times, 329 00:23:44,130 --> 00:23:45,140 the border will become blurry. 330 00:23:46,070 --> 00:23:47,830 Let's ask Ji to come over and repair it. 331 00:23:50,070 --> 00:23:50,670 By the way, 332 00:23:50,700 --> 00:23:52,500 did you record the location from yesterday? 333 00:23:59,540 --> 00:24:00,380 Nangong. 334 00:24:05,010 --> 00:24:06,080 I think I recorded it. 335 00:24:07,880 --> 00:24:08,810 Here. 336 00:24:14,950 --> 00:24:15,910 This one, right? 337 00:24:19,950 --> 00:24:21,700 Only you two again? 338 00:24:26,960 --> 00:24:28,480 Are you fixing the lens 339 00:24:28,840 --> 00:24:30,450 or taking the chance to date? 340 00:24:38,320 --> 00:24:41,440 You really like her, don't you? 341 00:24:41,620 --> 00:24:44,270 If you like her, go ahead. 342 00:24:45,470 --> 00:24:46,270 Right? 343 00:24:46,300 --> 00:24:47,100 Yes. 344 00:24:49,130 --> 00:24:50,810 This time, the Red Moon of the Andromeda 345 00:24:51,100 --> 00:24:53,620 is not as good as the legendary Super Moon, 346 00:24:53,740 --> 00:24:55,900 but it's still a good time to observe it. 347 00:24:56,410 --> 00:24:57,460 We must seize 348 00:24:57,460 --> 00:24:58,420 this chance. 349 00:24:58,820 --> 00:25:00,850 Who will be on duty that night? 350 00:25:01,450 --> 00:25:02,340 Me. 351 00:25:02,440 --> 00:25:03,680 Then you must record 352 00:25:03,710 --> 00:25:04,630 the data well. 353 00:25:05,500 --> 00:25:06,380 No problem. 354 00:25:09,400 --> 00:25:10,330 I think 355 00:25:10,620 --> 00:25:12,430 we can't let Nangong go alone. 356 00:25:12,810 --> 00:25:15,130 We have to send another guy, right? 357 00:25:15,450 --> 00:25:16,770 That's right. 358 00:25:17,010 --> 00:25:18,770 How can we let a girl go alone? 359 00:25:18,820 --> 00:25:20,900 Fine. I'll go with Nangong. 360 00:25:22,800 --> 00:25:23,760 The Super Moon 361 00:25:23,790 --> 00:25:25,680 is my promise with Xicheng. 362 00:25:26,060 --> 00:25:27,500 Do you think you can get his heart 363 00:25:27,860 --> 00:25:29,500 after you snatched him from me? 364 00:25:30,510 --> 00:25:32,100 Do you think living in the House of Gu means 365 00:25:32,290 --> 00:25:34,610 you'll be his family forever? 366 00:25:34,960 --> 00:25:37,720 The person hiding in Xicheng's heart is me, 367 00:25:38,000 --> 00:25:38,970 not you. 368 00:25:50,600 --> 00:25:52,810 Only he knows 369 00:25:53,380 --> 00:25:54,910 who is in his heart. 370 00:25:56,160 --> 00:25:57,280 Gu Xicheng will tell me 371 00:25:57,310 --> 00:25:58,990 what happened between you two. 372 00:25:59,420 --> 00:26:01,380 You don't have to bring up the past with me. 373 00:26:30,370 --> 00:26:31,010 Nangong! 374 00:26:51,030 --> 00:26:52,150 What now? 375 00:26:52,710 --> 00:26:55,150 Did something happen at work again? 376 00:26:55,620 --> 00:26:56,270 Or... 377 00:26:56,290 --> 00:26:57,720 It's all because of Miss He. 378 00:26:59,180 --> 00:27:00,380 I didn't expect it. 379 00:27:00,820 --> 00:27:02,630 She looks gentle and weak, 380 00:27:02,860 --> 00:27:04,300 but she's really tough. 381 00:27:04,600 --> 00:27:06,920 She's still holding on in front of me. 382 00:27:07,780 --> 00:27:09,290 Fine, I'll show her 383 00:27:09,700 --> 00:27:10,790 who is tougher. 384 00:27:14,920 --> 00:27:17,440 Nangong, stop it. 385 00:27:17,710 --> 00:27:20,100 If this goes on, both of you will be hurt, 386 00:27:20,460 --> 00:27:22,420 or only you'll get hurt. 387 00:27:24,670 --> 00:27:26,260 You're on my side, right? 388 00:27:26,690 --> 00:27:27,330 Nangong. 389 00:27:27,440 --> 00:27:28,830 If you're on my side, 390 00:27:29,220 --> 00:27:30,340 don't stop me. 391 00:27:32,260 --> 00:27:33,700 If I lose this war, 392 00:27:34,860 --> 00:27:36,100 I'll lose everything. 393 00:27:40,130 --> 00:27:40,810 Drive. 394 00:27:41,540 --> 00:27:42,500 Take me to a place. 395 00:27:44,850 --> 00:27:46,480 I want my belongings back. 396 00:27:47,260 --> 00:27:50,420 This is my last chance. I can't lose. 397 00:27:51,220 --> 00:27:53,460 And I won't lose. 398 00:28:28,190 --> 00:28:29,400 Why isn't she here yet? 399 00:28:47,360 --> 00:28:48,530 Why are you so late? 400 00:28:49,390 --> 00:28:51,020 There's no rush to design the product. 401 00:28:51,100 --> 00:28:52,580 There's still a long time before the launch. 402 00:28:52,750 --> 00:28:53,180 Come. 403 00:29:04,000 --> 00:29:04,600 What's wrong? 404 00:29:15,410 --> 00:29:16,340 What happened? 405 00:29:16,950 --> 00:29:18,750 Did the R&D team bully you? 406 00:29:31,010 --> 00:29:32,560 Or did Nangong tell you something? 407 00:29:35,680 --> 00:29:36,920 I'll ask Situ to bring her here. 408 00:29:42,290 --> 00:29:43,330 I trust you. 409 00:29:44,450 --> 00:29:45,530 What? 410 00:29:48,590 --> 00:29:52,310 Gu Xicheng, I trust you. 411 00:30:00,900 --> 00:30:03,290 If Nangong Liuli is your ex-girlfriend, 412 00:30:04,780 --> 00:30:06,980 please end your relationship with her nicely 413 00:30:07,420 --> 00:30:08,340 before coming to me. 26364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.