All language subtitles for Time To Fall In Love EP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,750 --> 00:01:27,010 [Time to Fall in Love] 2 00:01:27,050 --> 00:01:29,930 [Episode 12] 3 00:01:32,220 --> 00:01:32,940 Gu Xicheng. 4 00:01:37,220 --> 00:01:37,860 Xixi. 5 00:01:42,680 --> 00:01:43,940 ♫ This happiness ♫ 6 00:01:44,090 --> 00:01:47,759 ♫ Comes with the sea breeze over and over again ♫ 7 00:01:48,070 --> 00:01:51,850 ♫ Layer by layer like wave splashes ♫ 8 00:01:51,960 --> 00:01:54,610 ♫ I almost wanted ♫ 9 00:01:54,830 --> 00:01:56,960 ♫ To confess to you ♫ 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,650 ♫ Maybe it's an accident ♫ 11 00:02:03,400 --> 00:02:06,790 ♫ Maybe it's the weather ♫ 12 00:02:07,340 --> 00:02:10,660 ♫ Every time I see you ♫ 13 00:02:11,230 --> 00:02:13,520 ♫ Why do I feel an unexplainable joy? ♫ 14 00:02:13,910 --> 00:02:15,840 ♫ Chased away gloominess ♫ 15 00:02:16,140 --> 00:02:18,800 ♫ I learn to get used to ♫ 16 00:02:28,940 --> 00:02:30,820 Impressive, He Jinxi. 17 00:02:34,620 --> 00:02:37,470 He Jinxi! He Jinxi! I told you to wait! 18 00:02:39,750 --> 00:02:40,230 He Jinxi. 19 00:02:40,260 --> 00:02:40,820 What? 20 00:02:43,770 --> 00:02:44,480 Are you 21 00:02:44,620 --> 00:02:45,420 just leaving? 22 00:02:47,100 --> 00:02:47,620 What? 23 00:02:47,920 --> 00:02:48,960 Do I have to pay for kissing you? 24 00:02:50,790 --> 00:02:52,200 Since you know what you did just now, 25 00:02:52,960 --> 00:02:54,090 why don't you explain? 26 00:02:55,210 --> 00:02:56,290 To explain what? 27 00:02:56,650 --> 00:02:57,570 We kissed. 28 00:02:57,700 --> 00:02:59,180 I kissed you to let Nangong Liuli see. 29 00:02:59,420 --> 00:03:00,460 I was claiming the ownership of you. 30 00:03:00,630 --> 00:03:01,010 What's wrong? 31 00:03:02,490 --> 00:03:03,490 I was claiming the ownership of you. 32 00:03:04,790 --> 00:03:05,470 Who taught you that? 33 00:03:05,510 --> 00:03:06,070 Grandma. 34 00:03:09,960 --> 00:03:10,960 Why are you laughing? 35 00:03:12,300 --> 00:03:12,900 Nothing. 36 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 I just didn't expect 37 00:03:15,310 --> 00:03:15,860 you would 38 00:03:15,900 --> 00:03:17,130 believe what grandma said one day. 39 00:03:22,820 --> 00:03:24,170 But what you did in the company just now 40 00:03:25,180 --> 00:03:26,060 is inappropriate. 41 00:03:28,700 --> 00:03:31,020 Then what you and Nangong Liuli did is appropriate? 42 00:03:34,040 --> 00:03:34,880 She and I... 43 00:03:34,910 --> 00:03:35,640 You and... 44 00:03:35,670 --> 00:03:37,390 You were hugging each other. 45 00:03:37,410 --> 00:03:39,800 Situ and I saw it with four eyes. 46 00:03:42,440 --> 00:03:43,750 I just helped her up. 47 00:03:44,280 --> 00:03:45,120 But it doesn't matter. 48 00:03:45,579 --> 00:03:46,180 What matters is... 49 00:03:46,570 --> 00:03:47,160 Are you really going to 50 00:03:47,190 --> 00:03:48,420 be like this with her? 51 00:03:50,280 --> 00:03:51,880 Am I...? 52 00:03:53,160 --> 00:03:54,280 Mr. Gu, 53 00:03:54,530 --> 00:03:56,660 what's wrong with you? 54 00:03:56,690 --> 00:03:58,680 She's the one who's been troubling me. 55 00:03:58,700 --> 00:04:00,380 How would I dare to give her a hard time? 56 00:04:01,300 --> 00:04:02,740 You've been angry these days. 57 00:04:03,170 --> 00:04:03,810 I don't have time 58 00:04:03,830 --> 00:04:04,950 to talk about this with you. 59 00:04:05,640 --> 00:04:06,650 Between you and Nangong, 60 00:04:07,490 --> 00:04:08,730 you actually did something wrong at first. 61 00:04:11,340 --> 00:04:13,860 Mr. Gu, please say it again. 62 00:04:15,390 --> 00:04:16,740 You joined her team 63 00:04:16,940 --> 00:04:18,149 and was a member of her group. 64 00:04:18,690 --> 00:04:19,890 For your design and research, 65 00:04:19,920 --> 00:04:21,529 even if it's your own inspiration, 66 00:04:21,579 --> 00:04:23,380 it's still the result of the whole team. 67 00:04:23,380 --> 00:04:25,060 You can't argue with her directly 68 00:04:25,060 --> 00:04:26,860 for personal reasons. 69 00:04:26,880 --> 00:04:28,120 This is disrespectful to the leader. 70 00:04:28,400 --> 00:04:30,080 Others will see that you don’t get along. 71 00:04:30,450 --> 00:04:31,540 Gu Xicheng. 72 00:04:31,560 --> 00:04:32,510 Let me finish. 73 00:04:33,180 --> 00:04:33,790 Xixi. 74 00:04:34,909 --> 00:04:36,190 I'm doing this for your own good. 75 00:04:36,500 --> 00:04:37,630 I hope you can learn more 76 00:04:37,650 --> 00:04:38,600 from Nangong. 77 00:04:38,960 --> 00:04:40,600 Don't put your emotions into work, 78 00:04:40,850 --> 00:04:42,610 or see her as your rival in life. 79 00:04:46,210 --> 00:04:46,700 Mr. Gu, 80 00:04:47,180 --> 00:04:47,860 please say these 81 00:04:48,000 --> 00:04:49,950 to Director Nangong. 82 00:04:50,070 --> 00:04:52,190 I, a little worker, don't deserve it. 83 00:04:53,970 --> 00:04:54,770 He Jinxi. 84 00:04:55,190 --> 00:04:56,000 Don't follow me. 85 00:04:56,750 --> 00:04:58,670 Gu Xicheng, I hate you! 86 00:05:39,530 --> 00:05:40,500 Madam, the dishes are all ready. 87 00:05:43,930 --> 00:05:46,040 Grandma, have more. 88 00:05:52,290 --> 00:05:53,450 Grandma, I'm full. 89 00:06:05,810 --> 00:06:06,500 Grandma, let's dig in. 90 00:07:05,730 --> 00:07:07,500 Thank you. Please give me a good review. 91 00:07:07,670 --> 00:07:08,220 Thank you. 92 00:07:25,790 --> 00:07:27,840 Su Yanxi, you're awesome. 93 00:07:33,930 --> 00:07:34,230 [An'an] 94 00:07:34,230 --> 00:07:34,960 Tell Xixi. [An'an] 95 00:07:34,960 --> 00:07:34,990 [An'an] 96 00:07:34,990 --> 00:07:36,180 I'm going to meet her now. [An'an] 97 00:07:36,180 --> 00:07:37,920 [An'an] 98 00:07:39,010 --> 00:07:40,210 An'an is coming. 99 00:07:41,030 --> 00:07:42,760 But boss and landlady quarreled so much. 100 00:07:42,780 --> 00:07:43,900 If she comes, 101 00:07:44,090 --> 00:07:45,159 she'll make a mess of the office. 102 00:07:45,620 --> 00:07:46,310 No, no, no. 103 00:07:53,480 --> 00:07:54,030 Got it. 104 00:07:56,610 --> 00:07:58,590 [Ma's driving services] 105 00:08:02,230 --> 00:08:03,830 An'an, I can't take it anymore. 106 00:08:06,290 --> 00:08:08,250 What's wrong with you? 107 00:08:09,050 --> 00:08:10,050 I'm afraid I have a serious illness. 108 00:08:10,910 --> 00:08:12,340 I'm here to see you for the last time. 109 00:08:12,830 --> 00:08:14,110 We... 110 00:08:14,930 --> 00:08:15,610 What happened? 111 00:08:15,820 --> 00:08:16,530 Say something important. 112 00:08:18,260 --> 00:08:19,410 I'm poisoned 113 00:08:20,040 --> 00:08:21,520 and I feel like being burned by fire. 114 00:08:22,810 --> 00:08:23,540 I... 115 00:08:23,980 --> 00:08:25,460 [Ma's driving services] 116 00:08:26,460 --> 00:08:27,650 I think you want to die. 117 00:08:31,710 --> 00:08:32,580 I caught a cold. 118 00:08:33,000 --> 00:08:33,750 You caught a cold? 119 00:08:34,240 --> 00:08:34,909 Let me see. 120 00:08:38,770 --> 00:08:40,380 You were fine 121 00:08:40,409 --> 00:08:41,450 when you texted me. 122 00:08:44,810 --> 00:08:46,730 I caught a cold immediately 123 00:08:47,240 --> 00:08:48,790 because of a dozen air conditioners in the company. 124 00:08:48,820 --> 00:08:49,990 A dozen air conditioners? 125 00:08:50,550 --> 00:08:52,430 Don't you make cosmetics? 126 00:08:52,460 --> 00:08:53,900 When did you make the air conditioners? 127 00:08:53,920 --> 00:08:54,810 Not only that. 128 00:08:54,940 --> 00:08:56,420 The fridge will be produced the day after tomorrow. 129 00:08:59,450 --> 00:09:01,200 I can't take it anymore. 130 00:09:01,870 --> 00:09:04,110 Saving a life is better than building a seven-level pagoda. 131 00:09:07,180 --> 00:09:09,460 Don't eat with the landlady. 132 00:09:09,480 --> 00:09:10,770 Take me home. 133 00:09:10,800 --> 00:09:13,320 I'll treat you for the rest of my life when I recover. 134 00:09:13,340 --> 00:09:13,690 Okay. 135 00:09:15,540 --> 00:09:17,180 I'll do anything 136 00:09:17,210 --> 00:09:18,380 as if you don't speak like that. 137 00:09:19,470 --> 00:09:20,950 I owed you in my previous life. 138 00:09:21,450 --> 00:09:22,620 I'll order from your driving service. 139 00:09:22,640 --> 00:09:24,120 I'll take all your time tonight. 140 00:09:24,820 --> 00:09:25,740 All? 141 00:09:28,230 --> 00:09:30,360 [Huayan] 142 00:09:50,300 --> 00:09:50,980 If you look at me again, 143 00:09:50,980 --> 00:09:52,020 I'll accuse you of harassment. 144 00:09:52,550 --> 00:09:53,310 No. 145 00:09:53,340 --> 00:09:55,830 I'm just admiring your skillful driving skills. 146 00:10:01,790 --> 00:10:02,630 You must be tired. 147 00:10:05,260 --> 00:10:06,670 I made many orders today. 148 00:10:06,700 --> 00:10:07,780 I planed to relax 149 00:10:07,800 --> 00:10:09,040 after work with Xixi. 150 00:10:09,070 --> 00:10:11,590 I didn't expect you to take me as a strong labor. 151 00:10:13,660 --> 00:10:14,570 I'm sorry. 152 00:10:15,070 --> 00:10:16,660 I didn't know you were so tired today. 153 00:10:18,380 --> 00:10:19,620 Why are you apologizing all of a sudden? 154 00:10:20,090 --> 00:10:21,530 Not at all. 155 00:10:21,860 --> 00:10:22,810 Everything is tiring. 156 00:10:22,850 --> 00:10:23,930 Besides, 157 00:10:23,950 --> 00:10:25,710 it's not a loss for me to earn money from you. 158 00:10:29,240 --> 00:10:30,120 Pull over. 159 00:10:31,800 --> 00:10:32,600 What are you doing? 160 00:10:40,660 --> 00:10:42,030 What are you doing? 161 00:10:47,010 --> 00:10:47,850 Come down. 162 00:10:47,870 --> 00:10:48,510 Let me drive. 163 00:10:49,470 --> 00:10:50,200 No need. 164 00:10:50,630 --> 00:10:51,780 You paid the bill. 165 00:10:51,800 --> 00:10:53,970 I promise I’ll drive safely. 166 00:10:54,420 --> 00:10:55,090 Besides, 167 00:10:55,120 --> 00:10:56,490 you're not feeling well. 168 00:10:59,100 --> 00:11:01,060 I'm just pretending. 169 00:11:01,100 --> 00:11:02,340 Didn't you notice? 170 00:11:04,720 --> 00:11:05,670 Come down. I'll drive. 171 00:11:07,350 --> 00:11:08,110 Cut the crap. 172 00:11:08,140 --> 00:11:08,870 Get in the car. 173 00:11:15,930 --> 00:11:16,970 I carry you down, 174 00:11:16,990 --> 00:11:17,760 or you do it by yourself? 175 00:12:01,590 --> 00:12:03,070 Just sit. I'll drive. 176 00:12:20,200 --> 00:12:21,440 Let's go home. 177 00:12:23,480 --> 00:12:27,590 [Industrial and Commercial Bank of China] 178 00:13:30,190 --> 00:13:30,380 [Xixi, I want to try with Situ Shuo.] 179 00:13:30,380 --> 00:13:32,660 Xixi, I want to have a try with Situ Shuo. [Xixi, I want to try with Situ Shuo.] 180 00:13:32,660 --> 00:13:35,290 [Xixi, I want to try with Situ Shuo.] 181 00:13:48,960 --> 00:13:50,900 [Miss Lu may be the best remedy for your fear of intimacy.] 182 00:13:58,630 --> 00:13:59,020 [But don't forget to come to the clinic for a follow-up visit.] [Miss Lu may be the best remedy for your fear of intimacy.] 183 00:13:59,020 --> 00:13:59,980 Although Miss Lu is [But don't forget to come to the clinic for a follow-up visit.] [Miss Lu may be the best remedy for your fear of intimacy.] 184 00:13:59,980 --> 00:14:00,780 your best medicine [But don't forget to come to the clinic for a follow-up visit.] [Miss Lu may be the best remedy for your fear of intimacy.] 185 00:14:00,780 --> 00:14:01,660 of the fear of intimacy, [But don't forget to come to the clinic for a follow-up visit.] [Miss Lu may be the best remedy for your fear of intimacy.] 186 00:14:01,660 --> 00:14:01,900 [But don't forget to come to the clinic for a follow-up visit.] [Miss Lu may be the best remedy for your fear of intimacy.] 187 00:14:02,020 --> 00:14:03,580 don't forget to come to the clinic. 188 00:14:11,260 --> 00:14:12,410 An'an, you're awake. 189 00:14:20,780 --> 00:14:21,740 What do you mean? 190 00:14:23,770 --> 00:14:24,940 What fear of intimacy? 191 00:14:24,970 --> 00:14:26,290 What does it have to do with me? 192 00:14:31,970 --> 00:14:32,930 Nothing. 193 00:14:33,480 --> 00:14:34,280 Don't get me wrong. 194 00:14:37,600 --> 00:14:38,480 Situ Shuo. 195 00:14:39,830 --> 00:14:41,350 Who sent this message? 196 00:14:41,740 --> 00:14:43,300 Are you hiding something from me? 197 00:14:43,770 --> 00:14:45,300 Why are you going after me? 198 00:14:46,250 --> 00:14:47,330 I'm not hiding anything. 199 00:14:49,800 --> 00:14:50,560 Actually, 200 00:14:53,340 --> 00:14:55,730 I can't explain it clearly within a few words. 201 00:14:58,600 --> 00:14:59,210 An'an. 202 00:15:01,090 --> 00:15:02,600 Don't let me see you again. 203 00:15:06,520 --> 00:15:07,240 An'an. 204 00:16:04,490 --> 00:16:05,460 [Don't mention Situ Shuo again.] 205 00:16:05,460 --> 00:16:07,180 Don't mention Situ Shuo again. [Don't mention Situ Shuo again.] 206 00:16:07,180 --> 00:16:08,020 [Don't mention Situ Shuo again.] 207 00:16:11,210 --> 00:16:12,400 What happened? 208 00:16:25,040 --> 00:16:25,810 Her phone is off? 209 00:16:29,230 --> 00:16:30,790 What's wrong with them? 210 00:16:48,420 --> 00:16:50,200 ♫ Admit it ♫ 211 00:16:50,650 --> 00:16:54,930 ♫ I just can't help missing you ♫ 212 00:16:55,070 --> 00:16:56,910 ♫ Don't tell him ♫ 213 00:16:57,480 --> 00:17:01,070 ♫ But eyes don't lie ♫ 214 00:17:02,500 --> 00:17:05,440 ♫ Time can tell ♫ 215 00:17:05,849 --> 00:17:08,800 ♫ Is this my wish? ♫ 216 00:17:09,020 --> 00:17:10,859 ♫ Maybe insomnia ♫ 217 00:17:11,119 --> 00:17:14,680 ♫ Is the price for falling in love ♫ 218 00:17:15,700 --> 00:17:17,530 ♫ You know it ♫ 219 00:17:18,040 --> 00:17:22,230 ♫ I don't know much loving words ♫ 220 00:17:22,490 --> 00:17:24,250 ♫ Plant a flower ♫ 221 00:17:24,780 --> 00:17:28,359 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 222 00:17:29,860 --> 00:17:32,790 ♫ Wanted to leave ♫ 223 00:17:33,170 --> 00:17:36,070 ♫ But still can't let go ♫ 224 00:17:36,370 --> 00:17:38,230 ♫ Betray myself ♫ 225 00:17:38,600 --> 00:17:42,050 ♫ Is the price for falling in love ♫ 226 00:17:43,130 --> 00:17:46,600 ♫ You are my dream ♫ 227 00:17:46,840 --> 00:17:50,190 ♫ You also know my heart ♫ 228 00:17:50,510 --> 00:17:52,290 ♫ Walking through the crowd ♫ 229 00:17:52,520 --> 00:17:56,220 ♫ Only your voice was there ♫ 230 00:18:03,000 --> 00:18:03,600 Nangong. 231 00:18:15,700 --> 00:18:16,540 What's wrong? 232 00:18:16,890 --> 00:18:17,650 Can't you calm down 233 00:18:17,670 --> 00:18:19,000 when something happens? 234 00:18:19,030 --> 00:18:20,230 Do you have to be so impulsive? 235 00:18:22,780 --> 00:18:23,970 Is it the first time for you to know me? 236 00:18:24,520 --> 00:18:25,800 Don't you know my personality? 237 00:18:26,810 --> 00:18:28,010 If I never acted on impulse, 238 00:18:28,380 --> 00:18:29,740 we wouldn't have met. 239 00:18:29,760 --> 00:18:30,560 Right? 240 00:18:38,860 --> 00:18:40,420 I must try it for the last time. 241 00:18:42,530 --> 00:18:43,480 I don't believe that Xicheng 242 00:18:44,040 --> 00:18:45,320 really fell in love with He Jinxi. 243 00:18:47,420 --> 00:18:48,700 I must take him back. 244 00:18:52,710 --> 00:18:53,880 Do you want to continue? 245 00:18:56,000 --> 00:18:57,350 Shouldn't you talk 246 00:18:57,380 --> 00:18:58,710 with Gu Xicheng frankly? 247 00:18:59,190 --> 00:19:00,630 Don't be so aggressive. 248 00:19:00,790 --> 00:19:02,310 This will only hurt 249 00:19:02,340 --> 00:19:03,460 both parties. 250 00:19:04,390 --> 00:19:05,230 Why don't you listen to 251 00:19:05,650 --> 00:19:07,680 what Gu Xicheng is thinking carefully? 252 00:19:08,170 --> 00:19:09,180 Do you think 253 00:19:09,740 --> 00:19:11,310 he will tell me the truth now? 254 00:19:12,810 --> 00:19:13,860 He hates me. 255 00:19:15,130 --> 00:19:16,930 Only by getting rid of He Jinxi 256 00:19:17,540 --> 00:19:19,020 can I stand by his side again. 257 00:19:21,690 --> 00:19:22,370 So, 258 00:19:23,000 --> 00:19:24,080 I need to hurry. 259 00:19:26,810 --> 00:19:27,570 Nangong. 260 00:19:34,870 --> 00:19:36,070 Stop persuading me. 261 00:19:37,250 --> 00:19:38,420 I know what I'm doing. 262 00:19:41,860 --> 00:19:42,500 Boya, 263 00:19:43,770 --> 00:19:45,140 what you need to do is blessing. 264 00:19:45,620 --> 00:19:46,390 That's enough. 265 00:19:58,540 --> 00:19:59,300 This weekend, 266 00:19:59,700 --> 00:20:00,940 the Super Moon, 267 00:20:00,970 --> 00:20:02,620 Full Moon in Taurus, is coming. 268 00:20:03,250 --> 00:20:05,290 Since 1948, 269 00:20:05,310 --> 00:20:07,260 this is the closest Super Moon to the earth, 270 00:20:07,740 --> 00:20:10,860 which only appears every eighteen years. 271 00:20:11,580 --> 00:20:13,500 According to our initial investigation online, 272 00:20:13,640 --> 00:20:14,480 many young people's searches and discussions 273 00:20:14,500 --> 00:20:16,910 about the Super Moon 274 00:20:16,960 --> 00:20:19,240 have reached the peak. 275 00:20:24,840 --> 00:20:26,230 So our R&D department 276 00:20:26,260 --> 00:20:27,700 will launch a series of 277 00:20:27,780 --> 00:20:30,170 package pictures with the design of the new moon 278 00:20:30,190 --> 00:20:32,150 themed with the Super Moon. 279 00:20:32,700 --> 00:20:33,270 Four themes will be 280 00:20:33,300 --> 00:20:37,610 warm, bright, pure and tender. 281 00:20:38,070 --> 00:20:39,550 We aim to push the new product of Huayan 282 00:20:39,570 --> 00:20:41,450 to a new step. 283 00:20:52,570 --> 00:20:53,650 The theme of this series is great. 284 00:20:54,460 --> 00:20:54,900 Of course, 285 00:20:56,230 --> 00:20:57,350 The theme of the moon 286 00:20:57,640 --> 00:20:59,030 was inspired by 287 00:20:59,430 --> 00:21:00,560 my personal experience five years ago when I was in college. 288 00:21:05,960 --> 00:21:07,840 I promised a friend 289 00:21:07,860 --> 00:21:08,830 to observe the moon together. 290 00:21:09,630 --> 00:21:11,780 Unfortunately, it didn't come true. 291 00:21:27,600 --> 00:21:28,320 So, Mr. Gu, 292 00:21:28,860 --> 00:21:29,620 can you permit us to 293 00:21:29,650 --> 00:21:31,130 design about the Super Moon? 294 00:21:31,870 --> 00:21:32,430 We can try it. 295 00:21:33,110 --> 00:21:34,220 I'll send the proposal 296 00:21:34,250 --> 00:21:36,210 to Mr. Gu's office this afternoon. 297 00:21:50,140 --> 00:21:51,370 The Super Moon? 298 00:21:51,820 --> 00:21:53,250 A promise with someone? 299 00:21:54,100 --> 00:21:55,460 Do you think others are fools? 300 00:21:57,350 --> 00:21:59,800 You just want to ask Gu Xicheng to see the Super Moon. 301 00:22:01,010 --> 00:22:01,900 I don't care. 302 00:22:12,550 --> 00:22:13,580 [the Super Moon New series design scheme] [Huayan Group] 303 00:22:13,600 --> 00:22:14,850 [the Super Moon New series scheme] 304 00:22:26,570 --> 00:22:27,430 [Nangong Liuli] 305 00:22:40,020 --> 00:22:40,500 Mr. Gu, 306 00:22:41,320 --> 00:22:43,470 will you be at the company on the night of the Super Moon? 307 00:22:44,880 --> 00:22:47,160 I think I'll make a plan that day. 308 00:22:47,440 --> 00:22:48,920 I want to discuss it with you. 309 00:22:49,750 --> 00:22:50,750 I may not be here at weekend. 310 00:22:50,780 --> 00:22:52,620 I'm in a hurry to launch this series. 311 00:22:53,070 --> 00:22:54,590 Mr. Gu, I'll wait for you. 312 00:23:11,830 --> 00:23:12,320 Situ, 313 00:23:12,780 --> 00:23:13,620 do something for me. 314 00:23:15,700 --> 00:23:16,180 Fei, 315 00:23:16,500 --> 00:23:18,420 let’s go to the restaurant for a sunset dinner. 316 00:23:18,450 --> 00:23:18,890 How is it? 317 00:23:18,910 --> 00:23:19,630 I'm not going. 318 00:23:19,720 --> 00:23:21,000 It's the Super Moon tonight. 319 00:23:21,820 --> 00:23:23,430 Aren't you going to see it with your boyfriend? 320 00:23:24,710 --> 00:23:25,950 Red moon is amazing. 321 00:23:26,330 --> 00:23:27,250 Amazing? 322 00:23:28,040 --> 00:23:28,910 It is said that 323 00:23:29,170 --> 00:23:31,010 the closer the moon gets to the earth, the greater the magnetic it gets. 324 00:23:31,090 --> 00:23:32,500 Magnetic affects people. 325 00:23:32,520 --> 00:23:33,680 Maybe your boyfriend 326 00:23:33,720 --> 00:23:34,910 will think you are a worthy hell-bent person 327 00:23:34,930 --> 00:23:36,370 after seeing you as beautiful as a flower. 328 00:23:38,910 --> 00:23:39,990 What? 329 00:23:41,210 --> 00:23:42,210 It makes people 330 00:23:42,230 --> 00:23:43,880 in a bad mood. 331 00:23:44,910 --> 00:23:45,750 This Gu Xicheng... 332 00:23:51,270 --> 00:23:52,460 [Reject][Answer] [An'an] 333 00:23:54,260 --> 00:23:55,230 Lu An'an. 334 00:23:55,260 --> 00:23:56,900 Why didn't you call me earlier? 335 00:23:58,440 --> 00:23:59,240 How are you? 336 00:23:59,260 --> 00:24:00,500 What's going on with Situ? 337 00:24:00,950 --> 00:24:03,870 Xixi, come and save me! 338 00:24:03,900 --> 00:24:05,260 Help me! 339 00:24:05,280 --> 00:24:05,890 You... 340 00:24:07,210 --> 00:24:08,060 Send me your location. 341 00:24:08,080 --> 00:24:08,920 I'll be right there. 342 00:24:13,080 --> 00:24:18,390 [Location sharing] 343 00:24:25,730 --> 00:24:26,770 I've made the call. 344 00:24:26,810 --> 00:24:27,850 Your order is over. 345 00:24:29,060 --> 00:24:29,700 Don't go. 346 00:24:29,720 --> 00:24:30,760 It's not over yet. 347 00:24:31,400 --> 00:24:32,440 Why are you pulling me? Let go! 348 00:24:32,840 --> 00:24:33,880 Even if I will be killed by you today, 349 00:24:33,900 --> 00:24:34,770 you have to do me this favor. 350 00:24:35,180 --> 00:24:36,420 I haven't make the landlady happy yet. 351 00:24:36,790 --> 00:24:39,110 Otherwise, your good friend and my boss 352 00:24:39,490 --> 00:24:40,880 will still love and hate each other. 353 00:24:41,180 --> 00:24:41,860 Are you taking revenge? 354 00:24:42,210 --> 00:24:43,440 You hurt me. 355 00:24:46,380 --> 00:24:46,980 I swear. 356 00:24:47,290 --> 00:24:48,170 After this, 357 00:24:48,350 --> 00:24:50,030 you can do whatever you want to me. 358 00:25:00,160 --> 00:25:01,240 Lu An'an. 359 00:25:11,940 --> 00:25:13,020 Where did she go? 360 00:25:15,970 --> 00:25:17,300 Where did she go? 361 00:25:19,470 --> 00:25:21,550 Did she really get drunk and fell down somewhere? 362 00:25:29,230 --> 00:25:30,360 What? 363 00:25:45,150 --> 00:25:45,720 This... 364 00:25:45,950 --> 00:25:46,090 Well. 365 00:25:46,090 --> 00:25:46,590 ♫ On a most ordinary day ♫ Well. 366 00:25:46,590 --> 00:25:46,750 ♫ On a most ordinary day ♫ 367 00:25:46,750 --> 00:25:48,310 Someone prepared this surprise for his girlfriend? ♫ On a most ordinary day ♫ 368 00:25:48,310 --> 00:25:48,630 Someone prepared this surprise for his girlfriend? 369 00:25:48,630 --> 00:25:49,180 ♫ I wanna be with you ♫ Someone prepared this surprise for his girlfriend? 370 00:25:49,180 --> 00:25:50,450 ♫ I wanna be with you ♫ 371 00:25:50,780 --> 00:25:51,260 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 372 00:25:51,260 --> 00:25:52,780 Did I go the wrong way? ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 373 00:25:52,780 --> 00:25:54,220 ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 374 00:25:54,220 --> 00:25:54,820 I'd better go to find her first. ♫ Wandering around the whole city from morning to night ♫ 375 00:25:54,820 --> 00:25:55,380 I'd better go to find her first. 376 00:25:55,380 --> 00:25:55,780 Xixi. 377 00:25:56,100 --> 00:25:58,870 ♫ Watching grand fireworks ♫ 378 00:25:59,080 --> 00:26:01,050 ♫ Shooting across the starry sky ♫ 379 00:26:01,610 --> 00:26:05,180 ♫ They shines more because they are in your eyes ♫ 380 00:26:07,220 --> 00:26:09,490 ♫ You have a special magic power ♫ 381 00:26:09,670 --> 00:26:11,550 ♫ That makes me have butterflies ♫ 382 00:26:11,890 --> 00:26:16,130 ♫ And makes many days extraordinary ♫ 383 00:26:17,290 --> 00:26:19,800 ♫ Gathering every bit of likes ♫ 384 00:26:20,240 --> 00:26:22,430 ♫ Into the sweets jar ♫ 385 00:26:22,700 --> 00:26:26,910 ♫ Giving you a half till that day ♫ 386 00:26:27,340 --> 00:26:29,930 ♫ Happiness is related to you ♫ 387 00:26:30,110 --> 00:26:32,630 ♫ Bad weather is related to you ♫ 388 00:26:32,760 --> 00:26:37,600 ♫ My world changes along with you ♫ 389 00:26:37,890 --> 00:26:40,390 ♫ Daydreams are related to you ♫ 390 00:26:40,550 --> 00:26:43,610 ♫ Nights of insomnia are related to you ♫ 391 00:26:43,980 --> 00:26:47,940 ♫ You are the sole answer to the puzzle ♫ 392 00:27:00,970 --> 00:27:02,690 Mr. Gu, the plan is done. 393 00:27:02,930 --> 00:27:03,570 I'll do it. 394 00:27:20,310 --> 00:27:22,350 Sorry, the subscriber you dialed 395 00:27:22,380 --> 00:27:23,500 is busy now. 396 00:27:27,210 --> 00:27:29,250 Sorry, the subscriber you dialed 397 00:27:29,270 --> 00:27:31,740 is busy now. Please redial later. 398 00:27:39,850 --> 00:27:40,460 Gu Xicheng. 399 00:27:40,770 --> 00:27:41,700 What are you doing? 400 00:27:42,590 --> 00:27:43,710 I want to apologize to you. 401 00:27:47,530 --> 00:27:48,120 I'm sorry. 402 00:27:49,370 --> 00:27:50,260 Recently, 403 00:27:50,550 --> 00:27:52,030 I neglected your feelings. 404 00:27:52,700 --> 00:27:53,940 Because of the arrival of Nangong, 405 00:27:54,570 --> 00:27:55,540 I thought of you as someone who has rich experience 406 00:27:55,560 --> 00:27:56,870 like her. 407 00:27:57,250 --> 00:27:58,090 I forgot 408 00:27:58,360 --> 00:27:59,910 you've been a live streamer. 409 00:28:01,060 --> 00:28:02,460 You are not good at 410 00:28:02,490 --> 00:28:03,440 dealing with business affairs. 411 00:28:05,770 --> 00:28:06,970 I shouldn't have blamed you. 412 00:28:07,940 --> 00:28:09,380 You need time to study. 413 00:28:10,380 --> 00:28:11,070 And I... 414 00:28:11,910 --> 00:28:13,460 I should be the on who should give you the most time. 415 00:28:14,310 --> 00:28:15,220 I also ignored 416 00:28:15,730 --> 00:28:16,970 the time we spent together. 417 00:28:17,830 --> 00:28:19,710 Although we met because of the contract, 418 00:28:20,240 --> 00:28:21,410 no matter in the Gu family 419 00:28:22,030 --> 00:28:22,980 or in the company, 420 00:28:23,790 --> 00:28:25,440 you helped me overcome many difficulties. 421 00:28:29,610 --> 00:28:30,290 Sorry. 422 00:28:35,130 --> 00:28:35,890 Can you 423 00:28:36,460 --> 00:28:37,390 forgive me? 424 00:28:47,250 --> 00:28:48,690 You made me so angry. 425 00:28:49,340 --> 00:28:50,420 How can some star lights 426 00:28:51,500 --> 00:28:52,300 and a bouquet of flowers 427 00:28:52,800 --> 00:28:54,080 make me forgive you? 428 00:28:55,120 --> 00:28:55,720 Not that easy. 429 00:28:59,020 --> 00:28:59,740 How about this? 430 00:29:14,110 --> 00:29:15,030 These balloons 431 00:29:15,590 --> 00:29:16,630 are prepared for you to cut them. 432 00:29:17,750 --> 00:29:19,630 As long as you cut them and let them fly, 433 00:29:20,290 --> 00:29:20,550 your unhappiness, anger and indignation 434 00:29:20,550 --> 00:29:22,310 ♫ Admit it ♫ your unhappiness, anger and indignation 435 00:29:22,310 --> 00:29:22,770 your unhappiness, anger and indignation 436 00:29:22,770 --> 00:29:24,090 ♫ I just can't help missing you ♫ your unhappiness, anger and indignation 437 00:29:24,090 --> 00:29:24,780 ♫ I just can't help missing you ♫ 438 00:29:24,780 --> 00:29:26,100 will be taken away by them. ♫ I just can't help missing you ♫ 439 00:29:26,100 --> 00:29:26,920 ♫ I just can't help missing you ♫ 440 00:29:27,230 --> 00:29:29,070 ♫ Don't tell him ♫ 441 00:29:29,680 --> 00:29:33,170 ♫ But eyes don't lie ♫ 442 00:29:34,550 --> 00:29:37,610 ♫ Time can tell ♫ 443 00:29:38,070 --> 00:29:40,860 ♫ Is this my wish? ♫ 444 00:29:41,130 --> 00:29:43,030 ♫ Maybe insomnia ♫ 445 00:29:43,260 --> 00:29:46,790 ♫ Is the price for falling in love ♫ 446 00:29:47,830 --> 00:29:49,670 ♫ You know it ♫ 447 00:29:50,040 --> 00:29:54,280 ♫ I don't know much loving words ♫ 448 00:29:54,630 --> 00:29:56,350 ♫ Plant a flower ♫ 449 00:29:56,540 --> 00:29:56,910 [Unhappiness] 450 00:29:56,910 --> 00:29:58,790 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ [Unhappiness] 451 00:29:58,790 --> 00:30:00,470 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 452 00:30:01,930 --> 00:30:03,140 ♫ Wanted to leave ♫ 453 00:30:03,140 --> 00:30:04,660 Unhappiness? ♫ Wanted to leave ♫ 454 00:30:04,660 --> 00:30:04,950 ♫ Wanted to leave ♫ 455 00:30:05,270 --> 00:30:08,220 ♫ But still can't let go ♫ 456 00:30:08,430 --> 00:30:10,250 ♫ Betray myself ♫ 457 00:30:10,680 --> 00:30:13,530 ♫ Is the price for falling in love ♫ 458 00:30:13,530 --> 00:30:14,040 [Anger] ♫ Is the price for falling in love ♫ 459 00:30:14,040 --> 00:30:15,100 [Anger] 460 00:30:15,220 --> 00:30:18,630 ♫ You are my dream ♫ 461 00:30:18,960 --> 00:30:22,260 ♫ You also know my heart ♫ 462 00:30:22,580 --> 00:30:23,930 ♫ Walking through the crowd ♫ 463 00:30:23,930 --> 00:30:24,360 [Indignation] ♫ Walking through the crowd ♫ 464 00:30:24,360 --> 00:30:24,520 [Indignation] 465 00:30:24,520 --> 00:30:24,600 ♫ Only your voice was there ♫ [Indignation] 466 00:30:24,600 --> 00:30:28,340 ♫ Only your voice was there ♫ 467 00:30:29,210 --> 00:30:32,300 ♫ You are my dream ♫ 468 00:30:32,300 --> 00:30:32,470 How is it? ♫ You are my dream ♫ 469 00:30:32,470 --> 00:30:32,660 How is it? 470 00:30:32,660 --> 00:30:32,900 ♫ Walked here ♫ How is it? 471 00:30:32,900 --> 00:30:33,660 ♫ Walked here ♫ 472 00:30:33,660 --> 00:30:34,540 Did your unhappiness ♫ Walked here ♫ 473 00:30:34,540 --> 00:30:35,060 ♫ Walked here ♫ 474 00:30:35,060 --> 00:30:35,810 fly away? ♫ Walked here ♫ 475 00:30:35,810 --> 00:30:35,850 ♫ Walked here ♫ 476 00:30:36,170 --> 00:30:39,500 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 477 00:30:39,500 --> 00:30:40,010 No. ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 478 00:30:40,010 --> 00:30:40,650 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 479 00:30:40,650 --> 00:30:41,660 I'm still angry. ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 480 00:30:41,660 --> 00:30:42,440 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 481 00:30:43,460 --> 00:30:44,380 Then continue. 482 00:30:53,350 --> 00:30:54,430 [Cry] [Distrust] 483 00:30:54,900 --> 00:30:56,720 ♫ You know it ♫ 484 00:30:57,080 --> 00:31:01,300 ♫ I don't know much loving words ♫ 485 00:31:01,520 --> 00:31:03,260 ♫ Plant a flower ♫ 486 00:31:03,900 --> 00:31:04,050 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 487 00:31:04,050 --> 00:31:06,380 [Gu Xicheng] ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 488 00:31:06,380 --> 00:31:07,980 ♫ Wait for it to sprout slowly ♫ 489 00:31:08,760 --> 00:31:11,790 ♫ Wanted to leave ♫ 490 00:31:12,240 --> 00:31:15,060 ♫ But still can't let go ♫ 491 00:31:15,460 --> 00:31:17,190 ♫ Betray myself ♫ 492 00:31:17,500 --> 00:31:17,740 ♫ Is the price for falling in love ♫ 493 00:31:17,740 --> 00:31:18,660 I was wrong. ♫ Is the price for falling in love ♫ 494 00:31:18,660 --> 00:31:20,520 ♫ Is the price for falling in love ♫ 495 00:31:20,520 --> 00:31:21,330 I'm sorry. ♫ Is the price for falling in love ♫ 496 00:31:21,330 --> 00:31:21,510 ♫ Is the price for falling in love ♫ 497 00:31:22,270 --> 00:31:25,370 ♫ You are my dream ♫ 498 00:31:25,630 --> 00:31:28,970 ♫ You also know my heart ♫ 499 00:31:28,970 --> 00:31:29,020 You're a bad guy. ♫ You also know my heart ♫ 500 00:31:29,020 --> 00:31:29,360 You're a bad guy. 501 00:31:29,360 --> 00:31:30,900 ♫ Walking through the crowd ♫ You're a bad guy. 502 00:31:30,900 --> 00:31:31,130 You do something bad with others to me. ♫ Walking through the crowd ♫ 503 00:31:31,130 --> 00:31:31,300 You do something bad with others to me. 504 00:31:31,300 --> 00:31:32,740 ♫ Only your voice was there ♫ You do something bad with others to me. 505 00:31:32,740 --> 00:31:35,490 ♫ Only your voice was there ♫ 506 00:31:35,690 --> 00:31:35,760 I won't forgive you. 507 00:31:35,760 --> 00:31:37,420 ♫ You are my dream ♫ I won't forgive you. 508 00:31:37,420 --> 00:31:39,340 ♫ You are my dream ♫ 509 00:31:39,620 --> 00:31:42,770 ♫ Walked here ♫ 510 00:31:43,150 --> 00:31:49,740 ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 511 00:31:49,740 --> 00:31:50,500 My boss's ♫ Left with the final sentence saying you're also willing ♫ 512 00:31:50,500 --> 00:31:50,660 My boss's 513 00:31:50,660 --> 00:31:52,540 3 tricks for apologizing and begging for forgiveness 514 00:31:52,580 --> 00:31:53,660 are really great. 515 00:31:58,180 --> 00:31:58,870 I'm leaving. 516 00:32:00,100 --> 00:32:00,850 Don't go. 517 00:32:01,780 --> 00:32:02,860 They've reconciled. 518 00:32:03,060 --> 00:32:03,900 What am I doing here? 519 00:32:04,250 --> 00:32:05,340 I'm not done yet. 520 00:32:05,360 --> 00:32:07,040 I need to make fireworks later. 521 00:32:07,880 --> 00:32:09,070 Turn off the lights. Turn on the lights. 522 00:32:09,100 --> 00:32:09,660 I'm leaving. 523 00:32:09,790 --> 00:32:11,150 You stay here and feed the mosquitoes. 524 00:32:12,250 --> 00:32:12,620 An'an, 525 00:32:13,060 --> 00:32:14,060 are you afraid of mosquitoes biting? 526 00:32:14,810 --> 00:32:15,330 I'm here. 527 00:32:17,790 --> 00:32:18,300 You... 528 00:32:18,730 --> 00:32:19,530 What are you doing? 529 00:32:21,360 --> 00:32:23,360 Why are you taking off clothes? 530 00:32:29,020 --> 00:32:29,510 Put it on. 531 00:32:32,820 --> 00:32:34,350 All mosquitoes, listen to me. 532 00:32:34,620 --> 00:32:36,500 Don't bite An'an. Come and bite me. 533 00:32:47,410 --> 00:32:48,480 Put it on well if you want. 534 00:32:49,120 --> 00:32:50,080 It's freezing. 535 00:33:21,100 --> 00:33:22,070 Director Nangong. 536 00:33:25,090 --> 00:33:25,900 Director Wu. 537 00:33:26,370 --> 00:33:27,220 Mr. Gu asked me 538 00:33:27,240 --> 00:33:29,010 to check the design of the new series with you. 539 00:33:29,250 --> 00:33:29,920 Mr. Gu? 540 00:33:30,480 --> 00:33:30,990 By the way, 541 00:33:31,490 --> 00:33:34,090 the weather forecast says it's cloudy tonight. 542 00:33:34,240 --> 00:33:35,760 I don't think we'll be able to see the Super Moon. 543 00:33:36,420 --> 00:33:37,090 So, 544 00:33:37,310 --> 00:33:38,750 I can only see it in the design 545 00:33:38,940 --> 00:33:40,420 with Director Nangong. 546 00:33:43,470 --> 00:33:44,060 Okay. 547 00:33:44,630 --> 00:33:46,790 We're here to work. 548 00:33:47,740 --> 00:33:49,100 Did you prepare all these? 549 00:33:51,400 --> 00:33:52,160 It is said that 550 00:33:52,190 --> 00:33:54,640 this is the closest place to observe the Super Moon. 551 00:33:57,000 --> 00:33:58,520 I didn't expect 552 00:33:58,730 --> 00:34:00,370 Mr. Gu of Huayan Group 553 00:34:00,880 --> 00:34:02,280 is quite experienced 554 00:34:02,320 --> 00:34:03,640 in preparing surprise for girls. 555 00:34:04,860 --> 00:34:05,990 Could it be that 556 00:34:06,320 --> 00:34:07,720 you have a lot of experience? 557 00:34:10,580 --> 00:34:12,530 Situ Shuo prepared it for me. 558 00:34:13,610 --> 00:34:15,090 Situ? 559 00:34:24,800 --> 00:34:25,800 Let's write our wishes. 560 00:34:28,500 --> 00:34:29,270 It is said that 561 00:34:29,810 --> 00:34:30,929 if we make them fly in the sky 562 00:34:31,389 --> 00:34:32,500 where is closest to the moon, 563 00:34:32,780 --> 00:34:33,860 any wish will come true. 564 00:34:40,080 --> 00:34:41,889 If I want to write 565 00:34:42,670 --> 00:34:43,750 "I hope someone 566 00:34:44,139 --> 00:34:45,739 disappear 567 00:34:45,980 --> 00:34:47,139 from my life"... 568 00:34:52,870 --> 00:34:53,940 Just kidding. 569 00:34:55,929 --> 00:34:57,130 If you continue to be naughty, 570 00:34:57,150 --> 00:34:58,230 I'll teach you a lesson. 571 00:35:05,700 --> 00:35:06,210 Where's the pen? 572 00:35:06,590 --> 00:35:07,470 Write a wish. 573 00:35:08,020 --> 00:35:09,100 I need a pen. 574 00:36:10,910 --> 00:36:11,600 What's wrong? 575 00:36:12,920 --> 00:36:13,430 Xixi. 576 00:36:14,000 --> 00:36:14,680 It's fine. 38664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.