Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,458 --> 00:01:50,208
This beef
2
00:01:51,333 --> 00:01:53,583
is cooked best by the heat from
a 10 cm thick steel hibachi stove.
3
00:01:57,583 --> 00:01:58,458
Mr. Lu,
4
00:01:58,458 --> 00:02:00,958
my people waited 2 hours for you,
5
00:02:01,042 --> 00:02:02,417
only for me to wait
6
00:02:02,458 --> 00:02:04,250
another 30 minutes for you to eat.
7
00:02:04,458 --> 00:02:05,458
In that time,
8
00:02:05,500 --> 00:02:08,458
I could have acquired another hotel for the company.
9
00:02:09,458 --> 00:02:10,583
So, you think
10
00:02:10,708 --> 00:02:15,167
you are more worthy than Tajima wagyu beef?
11
00:02:16,458 --> 00:02:17,708
Thank you.
12
00:02:17,792 --> 00:02:19,583
You're fired!
13
00:02:21,000 --> 00:02:22,333
- I'm sorry--
- Stop.
14
00:02:24,208 --> 00:02:27,125
I hate listening to apologies.
15
00:02:27,208 --> 00:02:28,333
Your apology
16
00:02:28,417 --> 00:02:30,792
asks me to play Mr. Nice Guy,
17
00:02:30,917 --> 00:02:32,833
to let you get away with your faults
18
00:02:33,375 --> 00:02:35,917
while you have never found a hotel
19
00:02:36,000 --> 00:02:37,750
that is worthy of my time.
20
00:02:45,458 --> 00:02:46,625
Cheaters!
21
00:02:46,750 --> 00:02:47,625
She's in his arms.
22
00:02:47,750 --> 00:02:49,500
Don't worry, I'll make sure they pay.
23
00:02:49,583 --> 00:02:50,500
Shengnan,
24
00:02:50,583 --> 00:02:51,583
you're such a good friend.
25
00:02:51,958 --> 00:02:53,458
It's a black Q7, right?
26
00:02:53,542 --> 00:02:54,625
Yeah, black Audi.
27
00:02:54,750 --> 00:02:56,333
2nd floor?
28
00:02:56,417 --> 00:02:57,500
Yeah, 2nd floor.
29
00:02:57,583 --> 00:02:58,500
2nd floor.
30
00:02:58,625 --> 00:03:00,458
A messed up car is what he deserves.
31
00:03:00,458 --> 00:03:02,542
I'm on top of it, so I can scratch deeper.
32
00:03:02,625 --> 00:03:04,792
I'm coming to join you.
33
00:03:04,917 --> 00:03:05,792
Deeper.
34
00:03:19,917 --> 00:03:21,208
This is personal.
35
00:03:21,333 --> 00:03:22,250
Get lost!
36
00:03:24,208 --> 00:03:25,458
Filming me is illegal!
37
00:03:25,458 --> 00:03:26,542
Delete the footage!
38
00:03:26,625 --> 00:03:27,500
Delete it!
39
00:03:28,417 --> 00:03:29,333
Delete it!
40
00:03:30,458 --> 00:03:31,583
Look up.
41
00:03:40,958 --> 00:03:42,458
That's another piece of evidence.
42
00:03:45,375 --> 00:03:46,375
Who are you?
43
00:03:49,500 --> 00:03:51,125
Did you grab the wrong keys?
44
00:03:51,750 --> 00:03:52,708
Who are you?
45
00:03:52,792 --> 00:03:55,458
I'm here, where are you?
46
00:03:55,542 --> 00:03:57,250
There's not a scratch on his car!
47
00:03:57,375 --> 00:03:58,708
Are you on the right floor?
48
00:03:59,125 --> 00:04:00,458
I said the 2nd floor!
49
00:04:00,500 --> 00:04:02,458
Second!
50
00:04:02,500 --> 00:04:03,792
Where are you?
51
00:04:05,458 --> 00:04:06,375
Police or hospital?
52
00:04:06,458 --> 00:04:07,208
I'm sorry, really sorry.
53
00:04:07,333 --> 00:04:08,417
Sir--
54
00:04:08,458 --> 00:04:09,625
Do not apologize to me.
55
00:04:13,375 --> 00:04:14,583
I can fix this.
56
00:04:15,125 --> 00:04:16,458
Let me show you.
57
00:04:17,792 --> 00:04:18,458
Look.
58
00:04:23,500 --> 00:04:24,542
See!
59
00:04:26,417 --> 00:04:27,250
Hospital it is.
60
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Don't!
61
00:04:28,625 --> 00:04:30,333
Don't call them.
62
00:04:30,417 --> 00:04:31,542
I'm a woman of my word.
63
00:04:31,625 --> 00:04:33,583
I'll get it repainted; it'll be just like new!
64
00:04:33,708 --> 00:04:34,792
I swear.
65
00:04:38,042 --> 00:04:39,208
Yes, the car can be repainted,
66
00:04:39,333 --> 00:04:40,750
but what about the insult?
67
00:04:44,500 --> 00:04:46,042
You can insult me.
68
00:04:51,500 --> 00:04:54,375
Call this car repair shop at 12.
69
00:04:54,458 --> 00:04:55,750
If you haven't called by 12:10,
70
00:04:57,000 --> 00:04:58,625
I'll call the police.
71
00:05:33,375 --> 00:05:34,458
Where's my key, Boss?
72
00:05:36,792 --> 00:05:37,958
Thanks, Boss.
73
00:06:59,792 --> 00:07:02,458
Moroccan pigeon tagine.
74
00:07:07,542 --> 00:07:08,458
Yum.
75
00:07:09,458 --> 00:07:10,125
It's good.
76
00:07:10,167 --> 00:07:11,375
It's unique.
77
00:07:12,125 --> 00:07:12,917
You know
78
00:07:13,458 --> 00:07:14,708
how I like meat,
79
00:07:15,917 --> 00:07:16,792
dislike anything bland.
80
00:07:16,958 --> 00:07:18,458
That's why I picked pigeon.
81
00:07:18,500 --> 00:07:19,500
Even though it's small,
82
00:07:19,583 --> 00:07:20,458
it is in fact
83
00:07:20,542 --> 00:07:21,500
very meaty.
84
00:07:21,583 --> 00:07:22,792
There is still some on your face.
85
00:07:23,125 --> 00:07:23,917
Let me get it for you.
86
00:07:26,458 --> 00:07:28,167
I'm not talking about the pigeon,
87
00:07:28,250 --> 00:07:29,167
I talking about--
88
00:07:30,583 --> 00:07:31,750
Gu Shengnan,
89
00:07:31,833 --> 00:07:33,417
stop asking me to taste your dishes.
90
00:07:33,458 --> 00:07:34,958
Do you know how wrong that is?
91
00:07:36,042 --> 00:07:37,250
I'm sorry, general manager;
92
00:07:37,375 --> 00:07:38,750
I will not do this again.
93
00:07:39,458 --> 00:07:41,417
Should I lock the door?
94
00:07:41,708 --> 00:07:42,583
Wait.
95
00:07:43,417 --> 00:07:44,708
I've been thinking.
96
00:07:44,792 --> 00:07:46,708
Should we
97
00:07:46,792 --> 00:07:48,958
take another look at our relationship?
98
00:07:57,250 --> 00:07:59,375
Do you want to tell everyone about our relationship?
99
00:07:59,542 --> 00:08:01,625
Didn't you say
100
00:08:01,750 --> 00:08:04,917
it will affect our careers if we came out?
101
00:08:05,042 --> 00:08:06,458
We're not telling anyone.
102
00:08:06,917 --> 00:08:07,833
We're splitting up.
103
00:08:11,042 --> 00:08:12,000
Shengnan,
104
00:08:12,417 --> 00:08:13,917
I love your dishes
105
00:08:14,000 --> 00:08:15,458
but...
106
00:08:17,458 --> 00:08:18,917
you're not my dish.
107
00:08:19,750 --> 00:08:21,042
I like meat.
108
00:08:21,167 --> 00:08:24,417
You have none even in places you should.
109
00:08:26,458 --> 00:08:27,750
I don't mind vegetables.
110
00:08:27,833 --> 00:08:30,417
Shengnan, look...
111
00:08:30,458 --> 00:08:31,792
Eggplants,
112
00:08:31,917 --> 00:08:32,792
Pumpkins,
113
00:08:32,917 --> 00:08:34,375
even fuzzy melons;
114
00:08:34,458 --> 00:08:36,458
they've got a meaty inside.
115
00:08:36,500 --> 00:08:37,833
But you
116
00:08:38,833 --> 00:08:39,917
are garlic chives.
117
00:08:42,000 --> 00:08:43,250
Like these,
118
00:08:43,375 --> 00:08:44,625
ones without fertilizer.
119
00:08:47,417 --> 00:08:48,208
Shengnan,
120
00:08:48,958 --> 00:08:50,542
I hope I didn't hurt you with my honesty.
121
00:08:52,542 --> 00:08:53,708
But don't give up.
122
00:08:54,333 --> 00:08:56,417
A lot of people out there like garlic chives.
123
00:08:56,458 --> 00:08:57,458
Plus--
124
00:08:57,458 --> 00:08:58,333
Go away.
125
00:09:05,750 --> 00:09:06,833
Now.
126
00:09:23,458 --> 00:09:24,125
Are you here yet?
127
00:09:24,208 --> 00:09:26,167
Just checked into room 1123.
128
00:09:26,417 --> 00:09:27,458
I need a little time.
129
00:09:27,458 --> 00:09:28,417
Hurry up!
130
00:09:29,042 --> 00:09:31,125
Can I help you, sir?
131
00:09:32,000 --> 00:09:33,708
Take my luggage to room 1123.
132
00:09:33,792 --> 00:09:34,500
Yes.
133
00:09:34,583 --> 00:09:36,542
Take the luggage to room 1123!
134
00:09:37,750 --> 00:09:39,750
Let me take you upstairs, sir.
135
00:09:40,583 --> 00:09:41,500
It's alright.
136
00:09:43,458 --> 00:09:44,250
I'm fine.
137
00:09:45,042 --> 00:09:46,167
I don't need a chaperone.
138
00:09:49,375 --> 00:09:50,375
Hello, sir.
139
00:09:50,458 --> 00:09:51,333
I'm Berry.
140
00:09:51,417 --> 00:09:52,250
I'm Gladys.
141
00:09:52,375 --> 00:09:54,458
We're very glad to be of your service.
142
00:09:56,417 --> 00:09:57,250
No.
143
00:09:58,167 --> 00:09:59,417
Stop following me!
144
00:10:04,958 --> 00:10:06,125
No one has lived here for some time.
145
00:10:06,208 --> 00:10:06,958
It smells moldy.
146
00:10:07,042 --> 00:10:09,375
Take your mask off, I can't hear you.
147
00:10:09,458 --> 00:10:10,417
The room is up to standard;
148
00:10:10,458 --> 00:10:12,833
the lighting and humidity is comfortable.
149
00:10:14,208 --> 00:10:15,625
It's not 100% light proof.
150
00:10:16,000 --> 00:10:17,208
What about sound proof?
151
00:10:19,917 --> 00:10:20,542
Excellent.
152
00:10:25,458 --> 00:10:27,458
There's also a restaurant, you need to try.
153
00:10:35,583 --> 00:10:39,000
VN GROUP LOOKS TO BUYOUT
TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI
154
00:10:39,125 --> 00:10:42,333
DEMANDING CEO, LU JIN,
HAS ARRIVED IN PERSON
155
00:10:45,208 --> 00:10:46,208
Come on.
156
00:10:47,042 --> 00:10:48,375
Lightly, quietly.
157
00:10:48,458 --> 00:10:50,208
Hurry up!
158
00:10:57,542 --> 00:10:58,708
Beef Wellington
159
00:10:59,417 --> 00:11:00,542
Please, bon apetit.
160
00:11:03,458 --> 00:11:04,500
Our head chef
161
00:11:04,583 --> 00:11:06,458
was from a Michelin restaurant,
162
00:11:07,125 --> 00:11:10,042
pretty well known in this part of town.
163
00:11:24,333 --> 00:11:27,167
The duxelles between the pastry and steak
164
00:11:27,250 --> 00:11:29,458
should be made with button mushroom
165
00:11:29,458 --> 00:11:31,500
but he used portobello.
166
00:11:32,542 --> 00:11:34,375
Michelin?
167
00:11:58,458 --> 00:11:59,458
They were all rejected.
168
00:12:01,375 --> 00:12:02,208
Big guy,
169
00:12:02,333 --> 00:12:04,792
can you cook a dish that's off menu?
170
00:12:05,042 --> 00:12:06,250
Boss, how can something improvised now
171
00:12:06,375 --> 00:12:07,583
be better than these dishes?
172
00:12:07,792 --> 00:12:09,625
All 15 recipes were meticulously followed.
173
00:12:09,750 --> 00:12:11,917
They've been tasted by tens
of thousands of customers.
174
00:12:12,000 --> 00:12:14,583
Even if the head chef were here,
175
00:12:14,708 --> 00:12:16,917
he would nod and say "Perfecto."
176
00:12:17,000 --> 00:12:19,458
Why did the guest reject the dishes?
177
00:12:19,458 --> 00:12:20,750
He said a lot,
178
00:12:20,833 --> 00:12:22,042
but I didn't understand a word of it.
179
00:12:22,458 --> 00:12:23,458
Maybe he's got a cold and
180
00:12:23,500 --> 00:12:24,708
couldn't taste a thing.
181
00:12:33,792 --> 00:12:34,458
Shengnan,
182
00:12:34,708 --> 00:12:35,917
help me out.
183
00:12:36,000 --> 00:12:37,458
Do whatever you can
184
00:12:37,625 --> 00:12:39,000
to please the guest in room 1123
185
00:12:39,375 --> 00:12:41,208
before he checks out at 12.
186
00:12:43,167 --> 00:12:43,708
Boss,
187
00:12:43,792 --> 00:12:44,917
with just 20 minutes
188
00:12:45,000 --> 00:12:47,125
she couldn't even make a salad.
189
00:13:01,167 --> 00:13:02,542
Non kitchen staff please leave.
190
00:13:05,417 --> 00:13:06,375
The Rosebud is small
191
00:13:06,458 --> 00:13:07,417
but it's in a prime location
192
00:13:07,458 --> 00:13:09,542
with an interesting history about the building itself.
193
00:13:09,625 --> 00:13:11,125
It should be part of our acquisition plan.
194
00:13:11,458 --> 00:13:12,958
Can I send this to the board?
195
00:13:13,458 --> 00:13:15,417
Send someone to negotiate right away.
196
00:13:15,458 --> 00:13:17,125
We can drive their price down.
197
00:13:17,208 --> 00:13:18,458
Since the hotel is poorly run,
198
00:13:19,125 --> 00:13:20,333
they have no room to bargain.
199
00:13:24,458 --> 00:13:25,333
Check out.
200
00:13:30,792 --> 00:13:31,708
Hello,
201
00:13:32,125 --> 00:13:33,458
I'm the General Manager.
202
00:13:33,458 --> 00:13:35,458
Sorry for our negligence.
203
00:13:35,958 --> 00:13:37,917
We've prepared a new dish;
204
00:13:38,375 --> 00:13:39,542
we would love to have your comments.
205
00:13:45,042 --> 00:13:46,583
- This is--
- I know.
206
00:13:49,708 --> 00:13:52,042
Spaghetti alla Strega.
207
00:14:08,375 --> 00:14:09,458
How come it's clean?
208
00:14:09,458 --> 00:14:11,333
I told you I want to see the leftovers.
209
00:14:11,417 --> 00:14:12,458
I didn't touch it;
210
00:14:12,458 --> 00:14:13,625
he ate it all.
211
00:14:25,167 --> 00:14:28,333
The way this hotel has been running,
212
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
you should have been fired.
213
00:14:30,458 --> 00:14:32,458
I would have never thought that
214
00:14:32,458 --> 00:14:34,458
a talented female chef worked here.
215
00:14:35,000 --> 00:14:37,500
How do you know the chef is a woman?
216
00:14:39,167 --> 00:14:41,167
This is a special Romani dish,
217
00:14:41,333 --> 00:14:43,583
only passed onto the women in the family.
218
00:14:43,917 --> 00:14:46,458
The seasoning is difficult.
219
00:14:46,458 --> 00:14:50,458
She even dared to replace lemon with lemongrass.
220
00:14:50,458 --> 00:14:55,000
By using lemongrass,
she made the dish appropriate for the season.
221
00:14:55,458 --> 00:14:58,042
Warm red wine represents the winter.
222
00:14:58,167 --> 00:14:59,250
Winter
223
00:14:59,375 --> 00:15:02,000
is when Romani women like to heat up an iron pot
224
00:15:02,458 --> 00:15:04,458
and boil this strong flavored,
225
00:15:04,500 --> 00:15:07,167
aromatic Strega sauce.
226
00:15:07,458 --> 00:15:09,250
There is no strict recipe;
227
00:15:09,375 --> 00:15:11,458
the ingredients and the amount used
228
00:15:11,458 --> 00:15:12,958
are different from person to person.
229
00:15:15,000 --> 00:15:16,708
It's unique
230
00:15:17,792 --> 00:15:20,583
with a very well-balanced taste.
231
00:15:24,750 --> 00:15:25,833
Thank you,
232
00:15:27,333 --> 00:15:28,458
Mr. Lu.
233
00:15:39,125 --> 00:15:40,708
Everyone is programmed with a different code.
234
00:15:41,167 --> 00:15:43,208
Food is the key to the deciphering that code.
235
00:15:43,458 --> 00:15:45,000
The picky eater
236
00:15:45,125 --> 00:15:46,917
doesn't just care about taste,
237
00:15:47,000 --> 00:15:48,375
they care whether or not
238
00:15:48,458 --> 00:15:51,458
a chef can aptly unlock their desires.
239
00:16:02,125 --> 00:16:02,958
Attention.
240
00:16:04,458 --> 00:16:07,250
I can confirm the guest in 1123
241
00:16:07,417 --> 00:16:10,792
is the CEO of VN Group.
242
00:16:11,000 --> 00:16:12,458
"Awaiting more pleasant surprises.
-1123"
243
00:16:12,542 --> 00:16:14,958
So, each one of you
244
00:16:15,042 --> 00:16:17,333
needs to be at your best.
245
00:16:17,458 --> 00:16:18,625
Especially you,
246
00:16:18,833 --> 00:16:20,042
Gu Shengnan.
247
00:16:26,958 --> 00:16:28,042
Inform them
248
00:16:28,167 --> 00:16:29,833
her cooking is the only thing
249
00:16:30,458 --> 00:16:31,917
I'm eating from now on.
250
00:16:32,500 --> 00:16:33,458
From now on?
251
00:16:33,583 --> 00:16:34,792
So, we're not leaving?
252
00:16:37,208 --> 00:16:38,958
Postpone everything else.
253
00:16:40,583 --> 00:16:43,000
It's been a tough day.
254
00:16:48,250 --> 00:16:49,917
Smile.
255
00:18:11,500 --> 00:18:14,250
Instant noodles are the best for sleepless nights.
256
00:18:14,375 --> 00:18:16,000
When water boils at 100°C,
257
00:18:16,458 --> 00:18:18,458
the aroma will evaporate.
258
00:18:18,833 --> 00:18:21,000
Noodles are cooked in 3 minutes.
259
00:18:21,125 --> 00:18:24,000
The best is when it is al dente.
260
00:18:25,750 --> 00:18:28,000
Perfection is gone in a flash,
261
00:18:28,500 --> 00:18:32,375
but numbers can help capture perfection.
262
00:18:34,833 --> 00:18:36,708
Ecstasy is not at the peak,
263
00:18:36,792 --> 00:18:39,042
but in the anticipation of it.
264
00:18:39,167 --> 00:18:41,792
The key is knowing how to control it.
265
00:18:44,417 --> 00:18:46,708
Time is the enemy of noodles.
266
00:18:47,125 --> 00:18:49,042
The noodles from one second to the next
267
00:18:49,208 --> 00:18:52,000
are completely different.
268
00:19:53,042 --> 00:19:54,333
Who's there?
269
00:19:58,750 --> 00:19:59,458
You?
270
00:20:01,458 --> 00:20:03,125
I should have called the police!
271
00:20:03,333 --> 00:20:04,375
Why are you on my balcony?
272
00:20:07,208 --> 00:20:09,167
Can you not talk so loud?
273
00:20:09,625 --> 00:20:11,042
Why are you shouting?
274
00:20:11,250 --> 00:20:12,625
You know what time it is?
275
00:20:15,500 --> 00:20:17,458
I will climb back up, okay?
276
00:20:18,708 --> 00:20:19,458
What?
277
00:20:25,375 --> 00:20:26,458
What are you doing?
278
00:20:26,458 --> 00:20:27,458
I...
279
00:20:27,458 --> 00:20:28,958
I better climb down instead.
280
00:20:29,042 --> 00:20:30,333
I'm going down.
281
00:20:31,000 --> 00:20:31,792
down
282
00:20:32,125 --> 00:20:32,833
Hey!
283
00:20:47,333 --> 00:20:48,167
Let go!
284
00:20:49,542 --> 00:20:52,208
Why was I dumped?
285
00:20:53,917 --> 00:20:55,792
Am I extremely...
286
00:20:55,917 --> 00:20:56,708
ugly?
287
00:20:57,250 --> 00:20:58,917
If you don't tell me,
288
00:20:59,458 --> 00:21:00,792
I won't let go.
289
00:21:05,917 --> 00:21:06,917
Well... Ugly...
290
00:21:11,375 --> 00:21:12,792
Ugliness is no tragedy.
291
00:21:12,958 --> 00:21:14,917
The tragedy is you're not ugly enough.
292
00:21:15,458 --> 00:21:17,458
Being repulsive or gorgeous
293
00:21:17,958 --> 00:21:19,417
are both special.
294
00:21:19,958 --> 00:21:21,208
But someone like you,
295
00:21:21,333 --> 00:21:22,458
who's just an ordinary type of ugly,
296
00:21:22,542 --> 00:21:23,708
is bland.
297
00:21:25,458 --> 00:21:26,458
Don't cry.
298
00:21:31,458 --> 00:21:32,333
I understand.
299
00:21:32,417 --> 00:21:34,500
I'll leave.
300
00:21:47,375 --> 00:21:48,042
Hey!
301
00:22:41,042 --> 00:22:42,542
Am I ugly?
302
00:22:50,458 --> 00:22:51,333
Eh...
303
00:22:51,417 --> 00:22:53,250
Can you turn up the air conditioning?
304
00:22:55,417 --> 00:22:56,417
When can I go?
305
00:22:56,458 --> 00:22:59,458
I hate criminals like you.
306
00:22:59,542 --> 00:23:01,042
A good-looking guy like yourself
307
00:23:01,167 --> 00:23:03,333
still playing silly games in hotel rooms.
308
00:23:03,833 --> 00:23:05,167
Sit back down!
309
00:23:19,625 --> 00:23:20,583
Hey!
310
00:23:20,833 --> 00:23:21,625
What're you doing?
311
00:23:22,250 --> 00:23:23,458
No flavor powder,
312
00:23:23,958 --> 00:23:24,917
cook the noodles first.
313
00:23:26,042 --> 00:23:27,417
Watch the clock.
314
00:23:39,000 --> 00:23:39,792
Cover it.
315
00:23:45,958 --> 00:23:46,958
Not yet.
316
00:23:49,458 --> 00:23:50,583
Alright, go.
317
00:23:51,042 --> 00:23:52,167
Drain the water.
318
00:23:56,333 --> 00:23:57,208
Everything in.
319
00:23:59,458 --> 00:24:00,583
Hurry up, mix.
320
00:24:01,750 --> 00:24:02,750
Right.
321
00:24:03,833 --> 00:24:04,958
Mix it up!
322
00:24:06,458 --> 00:24:07,583
Pour the water,
323
00:24:08,458 --> 00:24:09,708
80% full.
324
00:24:10,833 --> 00:24:11,708
Enough.
325
00:24:12,917 --> 00:24:13,917
Wait.
326
00:24:22,042 --> 00:24:23,250
Eat.
327
00:24:32,500 --> 00:24:33,750
This is delicious;
328
00:24:33,833 --> 00:24:35,458
you have some talent at this.
329
00:24:39,500 --> 00:24:41,042
What're you doing?
330
00:24:41,708 --> 00:24:43,417
Sit back down.
331
00:24:55,458 --> 00:24:57,458
Hello, this is Richard Meng.
332
00:24:57,792 --> 00:25:00,458
I didn't agree to the purchase of GB Airways.
333
00:25:00,917 --> 00:25:02,458
I'm the one in charge of this project.
334
00:25:02,917 --> 00:25:03,500
No...
335
00:25:03,583 --> 00:25:06,208
I don't think being young, capable, and single
336
00:25:06,333 --> 00:25:07,500
is a hindrance.
337
00:25:10,750 --> 00:25:13,458
You could tell it was a fake call, right?
338
00:25:13,500 --> 00:25:14,750
Not bad.
339
00:25:15,167 --> 00:25:15,958
Pretty creative.
340
00:25:16,042 --> 00:25:16,958
Care to give me your number, then?
341
00:25:17,042 --> 00:25:18,458
I'll call you for real.
342
00:25:18,542 --> 00:25:19,958
It's alright, you have it already.
343
00:25:20,458 --> 00:25:22,583
I was one of the girls who vandalized your boss' car.
344
00:25:23,958 --> 00:25:26,208
I just called you.
345
00:25:30,625 --> 00:25:31,458
What's wrong?
346
00:25:31,458 --> 00:25:32,708
Don't...
347
00:25:35,458 --> 00:25:38,167
To be honest, he's quite good looking.
348
00:25:38,500 --> 00:25:40,583
Let's go and apologize.
349
00:25:44,500 --> 00:25:45,458
Sir,
350
00:25:46,042 --> 00:25:48,208
my friend has caused you so much trouble;
351
00:25:48,333 --> 00:25:49,500
she wants to apologize.
352
00:25:49,833 --> 00:25:52,458
I hate listening to apologies.
353
00:25:58,417 --> 00:25:59,000
Hey,
354
00:26:00,250 --> 00:26:01,333
stop right there.
355
00:26:02,250 --> 00:26:03,458
You're a germaphobe, right?
356
00:26:03,458 --> 00:26:05,542
Yes, what's your point?
357
00:26:07,208 --> 00:26:09,250
When you came out,
358
00:26:09,708 --> 00:26:11,000
you stepped on some...
359
00:26:11,125 --> 00:26:12,208
dog poo.
360
00:26:16,708 --> 00:26:19,542
How many more surprises do you have for me?
361
00:26:24,333 --> 00:26:25,375
Hey, open the door!
362
00:26:26,250 --> 00:26:27,042
Wait!
363
00:26:29,208 --> 00:26:30,125
Go!
364
00:26:36,333 --> 00:26:39,417
Can you get our umbrella for us?
365
00:26:39,458 --> 00:26:42,625
You can do it!
366
00:26:42,750 --> 00:26:48,125
Go for it!
367
00:26:50,917 --> 00:26:52,958
Is this pond used for cultivating bacteria?
368
00:26:53,042 --> 00:26:54,042
It's so dirty.
369
00:26:54,458 --> 00:26:55,208
Alright, I've made a note.
370
00:26:55,333 --> 00:26:56,458
What's next?
371
00:26:56,583 --> 00:26:59,458
Bangkok's hotel staff
of excellence awards meeting at 8.
372
00:27:00,833 --> 00:27:03,000
They are all equally bad
and we're giving them awards for excellence?
373
00:27:05,458 --> 00:27:06,208
Damn!
374
00:27:09,417 --> 00:27:09,958
Run!
375
00:27:10,042 --> 00:27:11,125
Man in the suit!
376
00:27:15,042 --> 00:27:15,958
Run!
377
00:27:24,208 --> 00:27:26,417
Sir, we're sorry.
378
00:27:28,250 --> 00:27:30,583
We are sorry.
379
00:27:31,833 --> 00:27:33,458
Sorry.
380
00:27:36,458 --> 00:27:38,458
It must hurt. Are you OK?
381
00:27:43,125 --> 00:27:44,208
I'm sorry.
382
00:27:46,458 --> 00:27:47,458
You're on staff here?
383
00:27:48,333 --> 00:27:49,458
Which department?
384
00:27:50,000 --> 00:27:51,458
Are you going to file a complaint?
385
00:27:52,958 --> 00:27:53,917
Never mind.
386
00:27:54,458 --> 00:27:55,542
Give me your hand.
387
00:27:57,917 --> 00:27:58,917
Meng,
388
00:27:59,208 --> 00:28:00,458
give her your watch.
389
00:28:02,333 --> 00:28:03,500
This watch has an alarm.
390
00:28:03,583 --> 00:28:05,458
When you're within 50 meters of my boss,
391
00:28:05,500 --> 00:28:06,792
it'll give out an alert.
392
00:28:06,958 --> 00:28:08,333
We hope you can keep it on
393
00:28:08,417 --> 00:28:10,833
twenty-four seven.
394
00:28:11,458 --> 00:28:13,417
You'll do the same, right?
395
00:28:15,458 --> 00:28:17,625
I just mean we'll both be safe.
396
00:28:21,167 --> 00:28:22,583
Boss, it's 8.
397
00:28:24,542 --> 00:28:27,583
(Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu!
398
00:28:30,792 --> 00:28:31,625
Turn a little more this way.
399
00:28:31,792 --> 00:28:32,750
A little bit more.
400
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
OK!
401
00:28:38,458 --> 00:28:42,250
(Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction.
402
00:28:43,792 --> 00:28:45,167
(Thai) Hello
403
00:28:50,208 --> 00:28:56,208
(Thai)
404
00:28:58,417 --> 00:28:59,833
Hurry up!
405
00:29:00,625 --> 00:29:02,167
Order from 1123
406
00:29:04,458 --> 00:29:05,458
- Egg?
- Correct.
407
00:29:05,458 --> 00:29:06,250
Just one word?
408
00:29:09,458 --> 00:29:10,750
So many dishes?
409
00:29:20,917 --> 00:29:22,458
Is it by the same chef?
410
00:29:22,750 --> 00:29:24,208
Yes.
411
00:29:24,458 --> 00:29:25,750
Interesting.
412
00:29:54,458 --> 00:29:55,792
I hope you're enjoying this
413
00:29:56,042 --> 00:29:57,458
because I'm gonna take you down!
414
00:30:51,458 --> 00:30:52,625
Enough is enough.
415
00:30:57,625 --> 00:30:59,583
What is that?
416
00:31:00,458 --> 00:31:02,458
She used squid ink.
417
00:31:02,833 --> 00:31:07,000
Squids release ink when they escape.
418
00:31:07,417 --> 00:31:08,208
Then
419
00:31:08,458 --> 00:31:09,958
she's surrendering.
420
00:31:21,458 --> 00:31:23,458
Is 1123 mad?
421
00:31:23,917 --> 00:31:25,000
Messed around the whole day.
422
00:31:37,458 --> 00:31:38,792
I've been lifting weights.
423
00:31:41,417 --> 00:31:42,375
Touch it.
424
00:31:43,500 --> 00:31:44,542
No, thank you.
425
00:31:44,792 --> 00:31:46,333
I like things bland, too.
426
00:31:48,458 --> 00:31:49,292
Shengnan,
427
00:31:51,333 --> 00:31:52,167
help me.
428
00:31:53,208 --> 00:31:54,500
With what?
429
00:31:55,458 --> 00:31:56,542
My trainer said
430
00:31:56,750 --> 00:31:59,250
I shouldn't eat fatty foods while training.
431
00:31:59,792 --> 00:32:00,792
We've split up;
432
00:32:00,917 --> 00:32:02,750
I won't cook for you anymore.
433
00:32:02,917 --> 00:32:04,500
I don't need you to cook.
434
00:32:04,917 --> 00:32:07,000
It's just, I've discovered there are things
435
00:32:07,125 --> 00:32:09,458
that are healthy but taste bland.
436
00:32:09,833 --> 00:32:12,000
Like skimmed milk,
437
00:32:12,167 --> 00:32:13,167
Diet Coke,
438
00:32:13,625 --> 00:32:14,833
vegan chicken,
439
00:32:15,458 --> 00:32:16,625
then of course, you.
440
00:32:17,500 --> 00:32:18,583
You're so healthy;
441
00:32:18,750 --> 00:32:20,458
yet I've been ignoring you.
442
00:32:24,375 --> 00:32:26,417
Let's go to your place tonight.
443
00:32:29,250 --> 00:32:30,167
Alright.
444
00:32:30,792 --> 00:32:31,792
Let me get my car.
445
00:32:33,750 --> 00:32:34,917
Wait!
446
00:32:35,917 --> 00:32:37,208
You like meat, right?
447
00:32:37,375 --> 00:32:38,333
Here's meat for you!
448
00:32:38,417 --> 00:32:39,000
Buns and wieners,
449
00:32:39,125 --> 00:32:40,208
a match made in heaven!
450
00:32:40,333 --> 00:32:41,042
All for you!
451
00:32:41,208 --> 00:32:42,458
Don't speak to me again!
452
00:32:43,208 --> 00:32:44,333
Shengnan.
453
00:32:50,458 --> 00:32:51,333
Chef Gu,
454
00:32:51,458 --> 00:32:52,042
we're off.
455
00:32:52,167 --> 00:32:53,625
1123 said he's done ordering.
456
00:32:53,917 --> 00:32:54,708
What?
457
00:33:05,125 --> 00:33:06,750
YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN.
458
00:33:06,833 --> 00:33:09,958
STAY. BE MY WORTHY OPPONENT.
459
00:33:16,250 --> 00:33:17,792
This guy really knows his food.
460
00:33:17,958 --> 00:33:19,750
He won't be impressed by ordinary dishes.
461
00:33:22,458 --> 00:33:23,333
Be quick
462
00:33:23,417 --> 00:33:25,458
so we can go home and create new dishes.
463
00:33:30,458 --> 00:33:31,458
Here again?
464
00:33:31,458 --> 00:33:32,750
Didn't I tell you to go elsewhere?
465
00:33:33,333 --> 00:33:34,458
Hurry up.
466
00:33:35,208 --> 00:33:36,583
Hello, foodies!
467
00:33:36,792 --> 00:33:38,458
My show, "Yummy Eats with Hottie"
468
00:33:38,500 --> 00:33:39,958
on mogujie.com
469
00:33:40,042 --> 00:33:41,708
has over 200,000 subscribers!
470
00:33:42,125 --> 00:33:43,458
Let's keep working together.
471
00:33:43,542 --> 00:33:45,458
Say bye bye, Boss.
472
00:33:48,417 --> 00:33:49,042
Bye bye.
473
00:33:49,917 --> 00:33:52,125
Is your dog a misogynist?
474
00:33:52,250 --> 00:33:53,542
Or does he just like boys?
475
00:33:53,625 --> 00:33:55,958
Maybe he doesn't like the way you talk.
476
00:33:56,125 --> 00:33:58,917
You know that's my show voice.
477
00:33:59,000 --> 00:34:01,125
Popularity online fades fast.
478
00:34:01,583 --> 00:34:03,458
So, while I'm still popular,
479
00:34:03,750 --> 00:34:04,792
I need to build up my fan base
480
00:34:05,458 --> 00:34:07,042
and turn my fame into real money.
481
00:34:07,375 --> 00:34:09,458
When can I live with real freedom?
482
00:34:09,542 --> 00:34:11,458
Look at how free I am.
483
00:34:11,458 --> 00:34:12,750
It's just an illusion.
484
00:34:12,917 --> 00:34:14,458
I'm sure your parents
are pushing you to get married.
485
00:34:14,542 --> 00:34:16,167
They gave up on me long ago.
486
00:34:16,333 --> 00:34:18,500
My cousin, she's 33.
487
00:34:18,792 --> 00:34:21,333
But no one pushes her to get married
488
00:34:21,417 --> 00:34:23,458
because she has two apartments.
489
00:34:23,917 --> 00:34:25,542
One in Beijing and one in her hometown.
490
00:34:26,958 --> 00:34:28,958
Real freedom comes with money.
491
00:34:29,417 --> 00:34:30,375
I'm working hard,
492
00:34:30,458 --> 00:34:33,042
working hard to get approval from 1123.
493
00:34:33,167 --> 00:34:35,250
1123?
494
00:34:35,583 --> 00:34:36,583
Who is this?
495
00:34:39,458 --> 00:34:40,917
is someone who can get me a promotion.
496
00:34:41,000 --> 00:34:42,458
When he buys the hotel,
497
00:34:42,583 --> 00:34:43,792
I'll become the head chef.
498
00:34:43,917 --> 00:34:46,458
That's an ambitious career plan, missy.
499
00:34:46,792 --> 00:34:48,958
But all it looks like to me
is that someone likes your dishes
500
00:34:49,125 --> 00:34:50,458
and again you've fallen for him.
501
00:34:52,417 --> 00:34:53,500
He doesn't just "like" my food;
502
00:34:53,583 --> 00:34:55,042
he really understands my dishes.
503
00:34:55,625 --> 00:34:57,125
I feel like
504
00:34:57,458 --> 00:34:58,750
we're the same type of people.
505
00:35:03,500 --> 00:35:04,458
Mr. Gao,
506
00:35:05,125 --> 00:35:06,208
Mr. Lu is refusing to record the video clips.
507
00:35:06,333 --> 00:35:07,583
He thinks our lines are tacky.
508
00:35:08,750 --> 00:35:09,833
Didn't you tell him
509
00:35:10,208 --> 00:35:11,333
our show
510
00:35:11,458 --> 00:35:14,333
is sleazy, vulgar,
511
00:35:14,417 --> 00:35:15,333
and shameless?
512
00:35:15,417 --> 00:35:16,000
I told him.
513
00:35:16,125 --> 00:35:17,917
He said since you're so shameless,
514
00:35:18,000 --> 00:35:19,833
why do you spend so much time on makeup?
515
00:35:20,458 --> 00:35:21,167
He's over there.
516
00:35:22,208 --> 00:35:23,458
That large man over there?
517
00:35:23,708 --> 00:35:25,917
His name literally means tall, rich, and handsome.
518
00:35:26,000 --> 00:35:28,333
All the hottest shows online are hosted by him.
519
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Let's see what our viewers like.
520
00:35:33,625 --> 00:35:35,458
Is it true you suffer from depression?
521
00:35:36,417 --> 00:35:38,333
Is your relationship with your father tense?
522
00:35:38,417 --> 00:35:40,417
How many girlfriends have you had?
523
00:35:40,708 --> 00:35:41,458
Or maybe...
524
00:35:42,000 --> 00:35:43,167
boyfriends?
525
00:35:45,167 --> 00:35:47,250
Your show is just a representation
526
00:35:47,375 --> 00:35:48,750
of how normal people think.
527
00:35:49,167 --> 00:35:50,625
Wishing rich people
528
00:35:50,750 --> 00:35:52,417
were born out of wedlock,
529
00:35:52,458 --> 00:35:53,625
were promiscuous,
530
00:35:53,750 --> 00:35:55,333
were lonely and unloved
531
00:35:55,458 --> 00:35:56,917
with a traumatized childhood.
532
00:35:57,417 --> 00:35:59,417
If I tell you how good my life is
533
00:35:59,458 --> 00:36:00,833
your viewers won't believe it.
534
00:36:01,167 --> 00:36:05,417
Only tragedy will bring people closer together.
535
00:36:05,792 --> 00:36:06,750
So our research is wrong?
536
00:36:07,208 --> 00:36:08,417
You did not have a traumatizing childhood?
537
00:36:08,542 --> 00:36:09,958
Your name means tall, rich, and handsome.
538
00:36:10,042 --> 00:36:12,833
You should be the one with a traumatizing childhood.
539
00:36:15,833 --> 00:36:17,208
No wonder our viewers call you
540
00:36:17,458 --> 00:36:18,458
Mr. Blowfish.
541
00:36:18,458 --> 00:36:19,958
You're poisonous.
542
00:36:20,125 --> 00:36:21,208
This is a small gift from us.
543
00:36:21,250 --> 00:36:21,833
Close up.
544
00:36:21,917 --> 00:36:22,708
Come on, hurry up.
545
00:36:22,792 --> 00:36:23,500
Close up.
546
00:36:25,125 --> 00:36:27,000
Blowfish are poisonous,
547
00:36:27,333 --> 00:36:30,625
but only ignorant people bite into them.
548
00:36:30,750 --> 00:36:32,375
He's a celebrity?
549
00:36:32,917 --> 00:36:34,250
Mr. Lu, you are so wealthy.
550
00:36:34,458 --> 00:36:36,583
Why don't you just buy our company?
551
00:36:36,708 --> 00:36:38,750
It's just one billion dollars.
552
00:36:38,958 --> 00:36:40,542
I like to buy
553
00:36:40,625 --> 00:36:43,208
hotels like Rosebud.
554
00:36:43,458 --> 00:36:45,542
To keep in line with the luxury
555
00:36:45,792 --> 00:36:47,250
branding of the VN Group.
556
00:36:47,375 --> 00:36:48,500
Buyout?
557
00:36:49,208 --> 00:36:51,750
I can confirm the guest in room 1123
558
00:36:51,833 --> 00:36:54,458
is the CEO of VN Group.
559
00:36:54,833 --> 00:36:56,250
I see.
560
00:37:05,833 --> 00:37:07,167
What about in the middle of the night when
561
00:37:07,250 --> 00:37:09,458
you stuffed a woman into a suitcase
562
00:37:09,458 --> 00:37:11,125
and dragged her outside of your room?
563
00:37:12,458 --> 00:37:13,500
What happened?
564
00:37:13,625 --> 00:37:14,458
A misunderstanding.
565
00:37:14,750 --> 00:37:15,542
What misunderstanding?
566
00:37:15,792 --> 00:37:17,000
I don't think it is.
567
00:37:18,375 --> 00:37:19,375
We have a viewer who captured you
568
00:37:19,458 --> 00:37:21,167
getting arrested in the middle of the night.
569
00:37:22,583 --> 00:37:24,375
Was that to keep a distance
570
00:37:24,458 --> 00:37:25,708
from peasants like us?
571
00:37:25,833 --> 00:37:27,375
It was a real misunderstanding.
572
00:37:27,625 --> 00:37:29,208
Were you having too much fun?
573
00:37:30,458 --> 00:37:31,583
Hey, what're you doing?
574
00:37:38,042 --> 00:37:39,458
All the videos and photos online
575
00:37:39,500 --> 00:37:40,417
have been taken down.
576
00:37:40,458 --> 00:37:42,333
And they promised not to say anything about it,
577
00:37:42,917 --> 00:37:44,917
but they want something in exchange.
578
00:37:46,125 --> 00:37:47,958
I'm Lu Jin, I wish all of you
579
00:37:48,042 --> 00:37:49,250
a Happy Valentine's Day.
580
00:37:49,375 --> 00:37:51,375
To those without a valentine, don't give up.
581
00:37:51,458 --> 00:37:52,917
Look to the future with a big heart.
582
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
I wish you well.
583
00:37:54,125 --> 00:37:55,208
Alright, the next one.
584
00:37:55,500 --> 00:37:57,458
I'm Lu Jin, I wish all of you
585
00:37:57,500 --> 00:37:58,583
a Happy Remembrance Day.
586
00:37:58,708 --> 00:38:00,458
Remember those who have passed.
587
00:38:00,542 --> 00:38:02,708
Don't be upset by the ones lost.
588
00:38:03,458 --> 00:38:04,042
Mr. Lu, Mr. Lu,
589
00:38:04,167 --> 00:38:06,125
the blowfish needs to be higher.
590
00:38:07,167 --> 00:38:08,708
Hello, I'm Lu Jin,
591
00:38:09,500 --> 00:38:11,458
I wish all of you a Happy Chinese New Year.
592
00:38:21,792 --> 00:38:24,542
1123 says the theme is open to interpretation.
593
00:38:24,917 --> 00:38:27,542
So put your own spin on it.
594
00:38:27,708 --> 00:38:29,250
Our own spin?
595
00:38:31,417 --> 00:38:33,417
A TIME A PLACE A MOMENT
596
00:38:35,167 --> 00:38:36,500
This is your first dish.
597
00:38:36,750 --> 00:38:37,750
A Time.
598
00:38:45,542 --> 00:38:47,500
For me, summer is about passion
599
00:38:47,708 --> 00:38:49,708
exploding like fireworks.
600
00:38:49,833 --> 00:38:53,958
Barbecue accompanied by Argentine chili sauce
601
00:38:54,250 --> 00:38:56,333
gives a rustic aroma.
602
00:38:57,542 --> 00:38:59,958
Your chef is in a mood today.
603
00:39:05,542 --> 00:39:06,625
Rosemary.
604
00:39:08,625 --> 00:39:10,500
This aroma of Rosemary is...
605
00:39:10,583 --> 00:39:13,167
A mysterious lighthouse by the sea
606
00:39:13,458 --> 00:39:16,042
is an apt description of Shanghai.
607
00:39:16,208 --> 00:39:17,708
A chef and their patron,
608
00:39:17,958 --> 00:39:19,167
because of one dish,
609
00:39:19,375 --> 00:39:20,833
can make a connection.
610
00:39:21,208 --> 00:39:22,708
Even though he doesn't know who I am,
611
00:39:22,833 --> 00:39:24,708
I hope he will remember this moment.
612
00:39:27,542 --> 00:39:30,458
The third dish, French style lamb chops.
613
00:39:32,333 --> 00:39:35,250
This dish is "A Moment."
614
00:39:35,375 --> 00:39:37,792
We are at the center of the French Concession.
615
00:39:37,917 --> 00:39:41,250
It reflects the history of our hotel.
616
00:39:43,625 --> 00:39:46,750
What makes the lamb chops pop is the sauce.
617
00:39:46,958 --> 00:39:51,958
She used matcha powder to give a fresh aroma.
618
00:39:53,250 --> 00:39:54,333
Matcha?
619
00:39:54,708 --> 00:39:57,458
She's expressing the spirit
of the Japanese tea ceremony.
620
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
"Once in a lifetime."
621
00:40:02,542 --> 00:40:04,250
A Moment.
622
00:40:26,542 --> 00:40:30,417
Dishes according to your theme have been made;
623
00:40:30,625 --> 00:40:33,625
our chef wishes to present her own theme.
624
00:40:51,917 --> 00:40:53,167
American almonds,
625
00:40:53,250 --> 00:40:55,000
Canadian blueberries,
626
00:40:55,125 --> 00:40:56,458
British gooseberries,
627
00:40:58,625 --> 00:41:00,333
very detailed research.
628
00:41:01,792 --> 00:41:05,833
I was born in the US, grew up in Canada,
studied and worked in the UK.
629
00:41:07,125 --> 00:41:09,542
Tell her this is called, "An Existence."
630
00:41:11,583 --> 00:41:14,458
Our chef put a lot of thought into it.
631
00:41:16,125 --> 00:41:17,917
There's also truffle.
632
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
Why the truffle?
633
00:41:21,417 --> 00:41:23,792
It's white truffle from Alba, Italy.
634
00:41:23,917 --> 00:41:26,833
It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient.
635
00:41:27,167 --> 00:41:29,917
It is to reflect your noble background.
636
00:41:35,042 --> 00:41:36,917
I'd like to meet the chef.
637
00:41:38,333 --> 00:41:39,458
What was his reaction?
638
00:41:39,500 --> 00:41:40,458
He got it all
639
00:41:40,917 --> 00:41:42,458
except the meaning of the white truffle.
640
00:41:42,708 --> 00:41:44,625
He wants to ask you in person.
641
00:41:46,583 --> 00:41:47,708
Sure.
642
00:42:09,042 --> 00:42:10,250
She doesn't want to meet you.
643
00:42:10,458 --> 00:42:13,208
But you've already guessed what it means.
644
00:42:13,542 --> 00:42:15,000
As to the truffle,
645
00:42:15,125 --> 00:42:16,792
they grow underground.
646
00:42:17,000 --> 00:42:20,042
Anything growing nearby dies instantly,
647
00:42:20,417 --> 00:42:22,042
signaling its location.
648
00:42:22,167 --> 00:42:25,125
Which is to say, truffle kills those around it
649
00:42:25,208 --> 00:42:27,208
to become the most expensive ingredient.
650
00:42:44,542 --> 00:42:45,500
The chef said
651
00:42:45,583 --> 00:42:48,167
you two had good exchanges over dishes.
652
00:42:48,458 --> 00:42:50,042
As to meeting in person...
653
00:43:24,208 --> 00:43:24,750
Hey.
654
00:43:24,792 --> 00:43:26,833
Boss, I can't make it tonight.
655
00:43:27,750 --> 00:43:28,750
Where are you?
656
00:43:29,458 --> 00:43:30,625
I'm at the mechanic;
657
00:43:30,750 --> 00:43:32,458
there's a long line.
658
00:43:32,542 --> 00:43:34,167
Hey, this hotel looks nice.
659
00:43:34,250 --> 00:43:35,208
Should we go?
660
00:43:35,333 --> 00:43:36,000
Shh...
661
00:43:36,125 --> 00:43:36,958
Slow down.
662
00:43:37,458 --> 00:43:38,250
Who is it?
663
00:43:40,542 --> 00:43:42,458
If there's nothing else, I better get in line.
664
00:43:42,542 --> 00:43:44,958
Alright, later.
665
00:44:06,125 --> 00:44:06,917
Hey!
666
00:44:09,708 --> 00:44:11,333
It's you again?
667
00:44:13,125 --> 00:44:13,833
No battery.
668
00:44:14,042 --> 00:44:15,458
Why are you following me?
669
00:44:15,458 --> 00:44:16,750
I see you everywhere I go.
670
00:44:17,417 --> 00:44:18,917
You're like a fly.
671
00:44:21,458 --> 00:44:23,333
I guess you are poo then.
672
00:44:28,542 --> 00:44:29,583
Don't move.
673
00:44:32,208 --> 00:44:33,417
Move your hands.
674
00:44:33,750 --> 00:44:34,833
Move them!
675
00:44:49,583 --> 00:44:51,458
How come... you are...
676
00:44:57,333 --> 00:44:58,500
You are
677
00:44:58,583 --> 00:45:00,583
a messy eater!
678
00:45:01,625 --> 00:45:03,125
Even flies are cleaner.
679
00:45:05,458 --> 00:45:07,458
What are you two doing blocking the door?
680
00:45:20,708 --> 00:45:21,458
I don't think he smelled anything.
681
00:45:21,458 --> 00:45:23,208
If I can't, there's no way he could have.
682
00:45:23,458 --> 00:45:25,458
unless he's got the sense of a dog.
683
00:45:25,500 --> 00:45:27,458
I have a bad feeling about this.
684
00:45:35,792 --> 00:45:37,708
Fire!
685
00:45:46,958 --> 00:45:47,750
40 seconds.
686
00:45:48,458 --> 00:45:50,333
Line up.
687
00:45:50,417 --> 00:45:52,042
It's been a minute and there are still people missing.
688
00:45:52,458 --> 00:45:54,417
Safety awareness is low.
689
00:45:56,458 --> 00:45:57,583
Madame,
690
00:45:58,125 --> 00:46:00,500
it's a fire, can you move quicker?
691
00:46:06,417 --> 00:46:08,458
How can you tell that's your staff?
692
00:46:12,417 --> 00:46:13,167
The mask,
693
00:46:13,250 --> 00:46:14,042
take it off.
694
00:46:14,750 --> 00:46:15,500
Hurry up.
695
00:46:16,208 --> 00:46:17,542
It's you, come on.
696
00:46:20,458 --> 00:46:21,375
What's wrong with her?
697
00:46:28,458 --> 00:46:30,833
A single layer cannot protect you from smoke;
698
00:46:31,000 --> 00:46:32,250
take away your towel.
699
00:46:35,458 --> 00:46:37,000
Put your hands down.
700
00:46:37,458 --> 00:46:38,458
Hands down!
701
00:46:38,458 --> 00:46:40,250
Come on, take it off.
702
00:46:43,125 --> 00:46:44,208
There's more than one layer.
703
00:46:44,917 --> 00:46:45,917
Two layers.
704
00:46:49,375 --> 00:46:50,500
Three layers.
705
00:46:52,375 --> 00:46:53,542
Keep going.
706
00:46:57,750 --> 00:46:58,750
- Alright.
- Stop!
707
00:47:35,458 --> 00:47:37,417
I have to bake a cake?
708
00:47:38,750 --> 00:47:40,750
He must know it's me.
709
00:48:22,417 --> 00:48:24,208
Only you
710
00:48:24,375 --> 00:48:25,458
could be fooled by the same trick twice.
711
00:48:30,458 --> 00:48:32,458
You vandalized my car to get close to me?
712
00:48:35,042 --> 00:48:37,792
So every time we met was a coincidence?
713
00:48:42,458 --> 00:48:44,458
When did you find out who I am?
714
00:48:45,917 --> 00:48:47,708
When you were being interviewed.
715
00:48:48,458 --> 00:48:49,708
When did you find out who I am?
716
00:48:49,792 --> 00:48:51,208
Did I say it was your turn?
717
00:48:53,833 --> 00:48:55,458
Why didn't you say anything?
718
00:48:59,417 --> 00:49:02,000
It's not important to me who you are.
719
00:49:03,333 --> 00:49:04,833
Then why did you use truffle to snipe at me?
720
00:49:06,500 --> 00:49:08,333
You're quite similar to truffle.
721
00:49:08,417 --> 00:49:10,500
They have to kill all vegetation around them
722
00:49:10,583 --> 00:49:12,000
for them to grow.
723
00:49:14,375 --> 00:49:15,500
So nasty.
724
00:49:17,458 --> 00:49:19,708
Then why make the "Once in a lifetime" dish?
725
00:49:20,542 --> 00:49:22,458
They're just contradictory.
726
00:49:25,708 --> 00:49:27,042
I'm not the only one.
727
00:49:27,958 --> 00:49:30,458
Why bother to look for me if I annoy you?
728
00:49:35,958 --> 00:49:37,542
Just hurry up and bake my cake.
729
00:50:02,333 --> 00:50:02,875
Hello?
730
00:50:03,375 --> 00:50:06,167
You should be in Switzerland,
why are you still in Shanghai?
731
00:50:06,458 --> 00:50:07,458
I'm nearly done.
732
00:50:08,125 --> 00:50:10,125
We're finalizing the cost.
733
00:50:10,458 --> 00:50:11,458
It's just a hotel.
734
00:50:11,542 --> 00:50:13,583
You shouldn't waste any more time on it.
735
00:50:13,708 --> 00:50:14,500
I know.
736
00:50:15,208 --> 00:50:16,042
Hurry up.
737
00:50:17,167 --> 00:50:18,458
Yes, father.
738
00:50:35,542 --> 00:50:38,542
Hotel Information.
739
00:50:38,625 --> 00:50:42,458
The hotel does not meet standards.
740
00:50:56,500 --> 00:50:57,833
Ask your general manager to come up.
741
00:50:58,792 --> 00:50:59,625
I want room service.
742
00:50:59,958 --> 00:51:02,750
Mr. Lu, the chef you want is off today.
743
00:51:02,833 --> 00:51:03,542
Would you like to try--
744
00:51:07,792 --> 00:51:09,458
1123 is looking for me?
745
00:51:11,458 --> 00:51:12,750
He didn't order anything?
746
00:51:15,250 --> 00:51:16,458
Alright, bye.
747
00:51:21,458 --> 00:51:22,250
Who is it?
748
00:51:25,500 --> 00:51:27,917
What is the Lobster Three Way?
749
00:51:28,333 --> 00:51:30,458
Fried the head, sashimi the body,
use the tail for congee.
750
00:51:30,625 --> 00:51:32,042
306!
751
00:51:32,458 --> 00:51:34,417
306! 306!
752
00:51:42,458 --> 00:51:45,458
The man said if I find the person
who knows the answer,
753
00:51:45,458 --> 00:51:47,542
he'll give me the lobster.
754
00:52:31,958 --> 00:52:34,333
The staff at the hotel said you took a sick leave.
755
00:52:34,958 --> 00:52:36,458
My dog is sick.
756
00:52:36,458 --> 00:52:37,250
What is it?
757
00:52:38,458 --> 00:52:39,542
Just visiting...
758
00:52:42,125 --> 00:52:43,250
for dinner.
759
00:53:23,542 --> 00:53:24,458
Where's the table?
760
00:53:24,500 --> 00:53:25,917
Right in front of you.
761
00:53:26,000 --> 00:53:27,458
It's perfect for watching TV while eating.
762
00:53:27,458 --> 00:53:28,625
Don't you think it's convenient?
763
00:53:40,333 --> 00:53:41,042
Hurry up.
764
00:53:41,167 --> 00:53:43,000
I won't be able to guarantee the safety of the dog.
765
00:53:43,125 --> 00:53:43,625
Don't.
766
00:53:47,167 --> 00:53:48,458
Is it ready yet?
767
00:53:57,458 --> 00:53:59,208
Boss, dinner time.
768
00:54:03,042 --> 00:54:03,750
Sorry.
769
00:54:03,833 --> 00:54:05,375
My dog's name is Boss.
770
00:54:13,208 --> 00:54:16,375
Was there something wrong with the table?
771
00:54:16,542 --> 00:54:19,833
The dinning table is the most
basic component to a meal.
772
00:54:19,958 --> 00:54:22,125
Having the table like this is kind of artsy.
773
00:54:23,500 --> 00:54:26,000
I have one rule when eating...
774
00:54:31,458 --> 00:54:33,917
Why can't you eat with someone?
775
00:54:37,625 --> 00:54:39,750
Eating is very personal.
776
00:54:40,458 --> 00:54:41,917
How can I do that with someone else?
777
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Do you take shower with others?
778
00:54:45,458 --> 00:54:47,042
How are they the same thing?
779
00:54:47,167 --> 00:54:48,042
I don't believe you.
780
00:54:48,167 --> 00:54:49,583
What about family and friends?
781
00:54:49,708 --> 00:54:51,333
You must have gatherings?
782
00:54:52,458 --> 00:54:53,458
The lower a creature is on the food chain,
783
00:54:53,500 --> 00:54:55,625
the more they like to eat together.
784
00:54:56,708 --> 00:54:58,042
Look at ants,
785
00:54:58,458 --> 00:54:59,208
flies,
786
00:54:59,333 --> 00:55:00,625
condors, dogs.
787
00:55:01,417 --> 00:55:02,458
If you look at hawks,
788
00:55:02,542 --> 00:55:05,042
they eat alone.
789
00:55:07,542 --> 00:55:09,417
Animals are different.
790
00:55:09,583 --> 00:55:10,625
They are.
791
00:55:11,458 --> 00:55:13,500
They don't nag as much.
792
00:55:19,375 --> 00:55:20,417
The curtains,
793
00:55:20,792 --> 00:55:22,333
they are not light proof.
794
00:55:22,625 --> 00:55:23,458
I don't need curtains;
795
00:55:23,458 --> 00:55:24,458
they're not important.
796
00:55:24,458 --> 00:55:26,458
I love watching the sun;
797
00:55:26,917 --> 00:55:28,458
and it's a shame that I am at my busiest
798
00:55:28,458 --> 00:55:30,125
when the sun sets.
799
00:55:30,458 --> 00:55:32,625
I don't get much of a chance to see it.
800
00:55:36,458 --> 00:55:38,125
Do you want seconds?
801
00:55:38,625 --> 00:55:39,833
If you don't,
802
00:55:39,958 --> 00:55:41,625
I'll let Boss have it.
803
00:57:26,708 --> 00:57:28,917
According to the ranking
of the most erotic meals, the hotpot
804
00:57:29,000 --> 00:57:29,958
is first on the list
805
00:57:30,125 --> 00:57:32,250
because a certain act of intimacy between lovers
806
00:57:32,375 --> 00:57:33,750
is very similar.
807
00:57:34,583 --> 00:57:37,208
The constant exchange of saliva,
808
00:57:37,417 --> 00:57:39,167
the blushing,
809
00:57:39,458 --> 00:57:40,458
the increase of heart rate.
810
00:57:40,458 --> 00:57:41,542
Dry mouth
811
00:57:41,625 --> 00:57:42,917
drunk without alcohol.
812
00:57:43,458 --> 00:57:44,792
If it's good,
813
00:57:44,917 --> 00:57:45,917
once is enough.
814
00:57:46,208 --> 00:57:47,458
My boss is a foodie.
815
00:57:47,500 --> 00:57:49,375
Your BFF is a chef.
816
00:57:49,708 --> 00:57:51,042
If they are happy,
817
00:57:51,167 --> 00:57:53,375
then we can continue to see each other.
818
00:58:02,458 --> 00:58:03,250
Who is it?
819
00:58:05,000 --> 00:58:06,458
Why are you here again?
820
00:58:06,458 --> 00:58:07,458
Dinner.
821
00:58:13,458 --> 00:58:14,958
I thought you said dinner?
822
00:58:16,375 --> 00:58:17,375
A nap too.
823
00:58:39,417 --> 00:58:41,125
He's invading our territory,
824
00:58:41,208 --> 00:58:42,458
should we kick him out?
825
00:58:43,458 --> 00:58:45,417
Go.
826
00:59:04,333 --> 00:59:06,208
I can't sleep properly with you here every night.
827
00:59:06,333 --> 00:59:08,333
It's affecting my work.
828
00:59:14,917 --> 00:59:15,917
Lights out.
829
00:59:19,958 --> 00:59:21,583
He eats my food during the day,
830
00:59:21,958 --> 00:59:23,125
sleeps at my place at night,
831
00:59:23,208 --> 00:59:24,708
taking up all my time on the weekends!
832
00:59:25,167 --> 00:59:26,167
I'm burnt out.
833
00:59:26,792 --> 00:59:28,625
If you take advantage of him,
834
00:59:28,750 --> 00:59:30,417
then you'd make it even.
835
00:59:30,500 --> 00:59:31,458
How?
836
00:59:32,167 --> 00:59:33,208
Let me show you.
837
00:59:37,458 --> 00:59:38,792
No, it's OK, I know what to do.
838
01:00:23,250 --> 01:00:24,250
Sit.
839
01:01:24,708 --> 01:01:27,458
I told you I don't eat with other people.
840
01:01:27,542 --> 01:01:29,042
Sometimes, I don't see myself as a person
841
01:01:29,167 --> 01:01:29,792
depending on how I feel.
842
01:01:29,917 --> 01:01:31,042
It's your choice.
843
01:01:54,542 --> 01:01:56,417
I have always wanted to ask you something.
844
01:01:57,625 --> 01:01:59,792
How much money do you have?
845
01:02:03,250 --> 01:02:05,500
35 billion
846
01:02:07,333 --> 01:02:08,167
US dollars.
847
01:02:10,458 --> 01:02:12,208
Forbes magazine said last year.
848
01:02:13,458 --> 01:02:14,917
Then you don't need to work.
849
01:02:15,458 --> 01:02:17,125
You can do whatever you want.
850
01:02:17,625 --> 01:02:18,458
You think?
851
01:02:19,333 --> 01:02:21,042
What would you do if you were rich?
852
01:02:21,542 --> 01:02:22,417
Spend it.
853
01:02:24,417 --> 01:02:27,417
35 billion US dollars.
854
01:02:27,625 --> 01:02:29,125
Do you know how much that really is?
855
01:02:29,458 --> 01:02:30,708
It's impossible to spend it all.
856
01:02:31,958 --> 01:02:33,000
What if,
857
01:02:34,333 --> 01:02:36,542
you give me the task to spend it all.
858
01:02:40,042 --> 01:02:42,375
If you can earn 35 billion,
859
01:02:43,625 --> 01:02:45,583
that means you have hundreds of thousands of staff.
860
01:02:45,958 --> 01:02:47,458
Your problem
861
01:02:48,458 --> 01:02:51,458
will be figuring out how to earn another 35 billion.
862
01:02:55,458 --> 01:02:56,042
Here,
863
01:02:56,417 --> 01:02:57,458
have more.
864
01:03:04,250 --> 01:03:05,208
Blowfish?
865
01:03:05,583 --> 01:03:07,333
Don't they call you Mr. Blowfish?
866
01:03:11,458 --> 01:03:12,250
Boss,
867
01:03:12,417 --> 01:03:14,042
this is high in cholesterol;
868
01:03:14,167 --> 01:03:15,208
it's not good for an old dog like you.
869
01:03:15,333 --> 01:03:16,500
Go munch on your dog food.
870
01:03:17,250 --> 01:03:19,167
Boss is very old.
871
01:03:19,792 --> 01:03:22,375
The doctor said he doesn't have much time left.
872
01:03:23,417 --> 01:03:25,458
I'm scared of that day,
873
01:03:26,458 --> 01:03:28,458
but I want to be with him till the end.
874
01:03:31,208 --> 01:03:32,458
For him to have met you,
875
01:03:33,125 --> 01:03:34,458
he is very lucky.
876
01:03:35,458 --> 01:03:36,583
Unlike my dog.
877
01:03:39,125 --> 01:03:40,250
You've had one, too?
878
01:03:42,458 --> 01:03:43,792
When I was little.
879
01:03:46,208 --> 01:03:47,417
But I don't know why
880
01:03:47,458 --> 01:03:49,500
it vanished one day.
881
01:03:50,458 --> 01:03:52,125
Couldn't find him anywhere.
882
01:03:53,500 --> 01:03:55,458
Not long after that, we moved.
883
01:03:59,167 --> 01:04:01,708
You must have been quite upset?
884
01:04:08,125 --> 01:04:09,458
I didn't feel much.
885
01:04:10,625 --> 01:04:12,417
No one in this world
886
01:04:12,458 --> 01:04:14,375
will really be with you until the end.
887
01:04:15,458 --> 01:04:16,792
I don't need it anyway.
888
01:04:22,958 --> 01:04:24,125
I've noticed
889
01:04:24,458 --> 01:04:25,625
me dining with you
890
01:04:26,167 --> 01:04:27,458
makes you talk a lot.
891
01:04:45,167 --> 01:04:47,833
Stupid humans.
892
01:04:47,958 --> 01:04:49,750
Gluttony.
893
01:04:50,917 --> 01:04:53,417
Something is wrong with your blowfish.
894
01:04:53,458 --> 01:04:54,458
You must be joking.
895
01:04:54,542 --> 01:04:57,750
This was given to me by a rich friend.
896
01:04:57,833 --> 01:04:59,833
A fellow businessman bought this.
897
01:05:01,833 --> 01:05:03,417
We should be fine.
898
01:05:05,833 --> 01:05:07,125
We will be fine.
899
01:05:20,208 --> 01:05:24,042
Stupid humans.
900
01:05:35,000 --> 01:05:36,375
Your flat is leaking.
901
01:05:37,750 --> 01:05:39,167
Do you have an umbrella?
902
01:05:40,958 --> 01:05:41,542
Wow.
903
01:05:42,167 --> 01:05:43,458
It's raining.
904
01:05:43,458 --> 01:05:44,125
Damn it.
905
01:05:50,417 --> 01:05:52,333
Let's go outside to get away from the rain.
906
01:05:55,542 --> 01:05:57,000
I didn't realize rain
907
01:05:57,125 --> 01:05:58,458
could bring so much fun and joy.
908
01:05:59,458 --> 01:06:02,458
I never felt it before.
909
01:06:02,458 --> 01:06:03,583
Quite good.
910
01:06:06,917 --> 01:06:09,333
But isn't the rain kind of light?
911
01:06:09,417 --> 01:06:10,208
Heavier.
912
01:06:10,333 --> 01:06:11,500
Heavier!
913
01:06:17,458 --> 01:06:18,333
Lighter!
914
01:06:25,792 --> 01:06:27,250
Heavier!
915
01:06:27,375 --> 01:06:28,458
Heavier!
916
01:06:28,458 --> 01:06:29,458
Lighter!
917
01:06:29,458 --> 01:06:30,458
Heavier!
918
01:06:31,333 --> 01:06:32,042
Heavier!
919
01:06:32,167 --> 01:06:32,833
Lighter!
920
01:06:32,958 --> 01:06:35,000
Heavier!
921
01:06:37,458 --> 01:06:38,083
Heavier!
922
01:06:40,000 --> 01:06:40,542
Lighter!
923
01:06:40,625 --> 01:06:41,792
Heavier!
924
01:06:43,167 --> 01:06:44,208
Lighter!
925
01:06:44,583 --> 01:06:46,333
Heavier!
926
01:06:48,458 --> 01:06:49,208
Heavier!
927
01:07:06,833 --> 01:07:08,458
Why don't they have umbrellas?
928
01:07:46,417 --> 01:07:47,583
Put down the umbrella.
929
01:07:49,042 --> 01:07:50,458
No, the rain is so heavy.
930
01:07:50,458 --> 01:07:51,958
You'll get wet.
931
01:07:57,458 --> 01:08:00,375
Your hands are cold
and you don't want the umbrella?
932
01:08:03,458 --> 01:08:05,167
But that's OK.
933
01:08:05,250 --> 01:08:07,458
I'll make you boiled Coke with ginger.
934
01:08:07,458 --> 01:08:08,958
I promise you'll be fine.
935
01:08:09,458 --> 01:08:10,792
I won't let you get sick.
936
01:08:19,375 --> 01:08:20,958
Come closer,
937
01:08:21,042 --> 01:08:23,125
it'll be bad if you get sick.
938
01:08:25,250 --> 01:08:26,208
You come closer, too.
939
01:08:26,333 --> 01:08:28,458
It'll be worse if you get sick.
940
01:08:38,917 --> 01:08:41,458
Look, none of them
941
01:08:43,333 --> 01:08:44,333
have umbrellas.
942
01:08:44,417 --> 01:08:45,500
Only we have one.
943
01:08:46,042 --> 01:08:47,792
They must be jealous of us.
944
01:08:49,458 --> 01:08:50,458
Yeah.
945
01:08:50,958 --> 01:08:52,500
Let's keep it down low.
946
01:08:52,583 --> 01:08:53,417
Voices too.
947
01:08:53,458 --> 01:08:54,958
Down low.
948
01:09:00,500 --> 01:09:02,167
Your hair is wet.
949
01:09:02,458 --> 01:09:04,458
Let me dry it for you.
950
01:09:09,458 --> 01:09:10,750
You'll get wet like that.
951
01:09:11,708 --> 01:09:13,250
This is an ionic dryer,
952
01:09:13,375 --> 01:09:14,542
it won't damage your hair.
953
01:09:19,500 --> 01:09:21,208
Your moustache too.
954
01:09:38,750 --> 01:09:39,958
Thank you.
955
01:10:13,208 --> 01:10:15,333
Haven't you eaten already?
956
01:10:21,458 --> 01:10:23,167
Wait.
957
01:10:26,833 --> 01:10:28,000
Good morning, everyone.
958
01:10:28,125 --> 01:10:33,500
Rosebud will bring its vast experience and its vision
959
01:10:34,042 --> 01:10:35,500
to the VN Group, through this cooperation.
960
01:10:40,458 --> 01:10:44,583
It is our goal to bring innovation
961
01:10:44,708 --> 01:10:46,625
and success to the VN group.
962
01:10:46,750 --> 01:10:50,333
I believe that there are many
positive changes that we can make
963
01:10:50,417 --> 01:10:54,708
including hiring new employees
with international experience
964
01:10:54,792 --> 01:10:58,250
and a 3-star Michelin chef.
965
01:10:59,000 --> 01:11:01,458
Thank you all for being here today
966
01:11:01,458 --> 01:11:04,708
and wishing us a very bright future together.
967
01:11:18,250 --> 01:11:19,167
Hey, Zhaodi.
968
01:11:19,583 --> 01:11:22,750
Have you been in touch with Meng recently?
969
01:11:23,458 --> 01:11:27,125
He and his boss haven't been back
to the hotel for two nights.
970
01:11:32,042 --> 01:11:32,792
Who is it?
971
01:11:34,708 --> 01:11:35,458
You came.
972
01:11:35,458 --> 01:11:36,458
Open the gate.
973
01:11:41,958 --> 01:11:43,208
Don't you two live at the hotel?
974
01:11:43,333 --> 01:11:45,125
My boss has them all over the world.
975
01:11:45,833 --> 01:11:47,125
We only stayed for work.
976
01:11:47,208 --> 01:11:48,125
Where is he?
977
01:11:48,458 --> 01:11:49,583
He's inside work...
978
01:11:51,583 --> 01:11:52,542
working
979
01:11:55,125 --> 01:11:56,042
I smell food.
980
01:11:56,167 --> 01:11:57,417
Hey!
981
01:11:57,583 --> 01:11:58,458
You can't go inside!
982
01:11:58,458 --> 01:11:59,458
- Hey!
- Run!
983
01:12:19,750 --> 01:12:21,958
Why didn't you tell me you have another place to eat?
984
01:12:33,583 --> 01:12:35,250
I didn't know you had a guest.
985
01:12:35,375 --> 01:12:37,250
Please wait in the living room.
986
01:12:38,750 --> 01:12:39,458
Excuse me?
987
01:12:39,458 --> 01:12:40,458
She is?
988
01:12:41,250 --> 01:12:42,208
Me?
989
01:12:42,458 --> 01:12:43,542
You are?
990
01:12:47,000 --> 01:12:47,958
My...
991
01:12:48,042 --> 01:12:49,333
chef.
992
01:12:50,625 --> 01:12:51,583
My chef.
993
01:12:56,167 --> 01:12:58,458
You found a new chef?
994
01:12:59,458 --> 01:13:00,208
Not new.
995
01:13:01,042 --> 01:13:02,958
She's my personal chef.
996
01:13:03,708 --> 01:13:05,250
She just came back from vacation.
997
01:13:06,458 --> 01:13:08,000
I've been his chef for 7 years.
998
01:13:08,208 --> 01:13:09,208
Why didn't you tell me
999
01:13:09,333 --> 01:13:11,250
she's a female chef, too?
1000
01:13:13,458 --> 01:13:14,458
You didn't ask.
1001
01:13:15,750 --> 01:13:18,917
Why didn't you tell me you already have a chef?
1002
01:13:19,375 --> 01:13:20,792
You didn't ask either.
1003
01:13:25,208 --> 01:13:25,750
It's alright.
1004
01:13:25,833 --> 01:13:27,458
Since you're a guest here,
1005
01:13:27,708 --> 01:13:29,042
please wait in the living room.
1006
01:13:29,167 --> 01:13:30,208
Let me prepare something
1007
01:13:30,333 --> 01:13:31,208
for you to try.
1008
01:13:31,333 --> 01:13:32,333
No.
1009
01:13:32,417 --> 01:13:33,417
I'm not interested.
1010
01:13:33,833 --> 01:13:35,417
Since Mr. Lu's tastes have changed,
1011
01:13:35,583 --> 01:13:36,792
I won't be sticking around.
1012
01:13:49,792 --> 01:13:52,458
Why is she making Spaghetti alla Strega?
1013
01:13:53,250 --> 01:13:54,333
This...
1014
01:13:54,417 --> 01:13:55,750
is just a dish.
1015
01:13:56,583 --> 01:13:58,458
It's just a dish, huh?
1016
01:14:00,042 --> 01:14:00,625
It...
1017
01:14:01,167 --> 01:14:03,208
isn't... just a dish...
1018
01:14:04,000 --> 01:14:04,708
huh?
1019
01:14:10,167 --> 01:14:12,250
Even if it's just a dish,
1020
01:14:13,458 --> 01:14:15,250
it is my dish
1021
01:14:19,125 --> 01:14:20,125
I can see that.
1022
01:14:20,208 --> 01:14:21,458
But you made it for Mr. Lu
1023
01:14:21,542 --> 01:14:22,458
so it's his now.
1024
01:14:22,500 --> 01:14:24,417
And if he likes a dish, it also becomes mine.
1025
01:14:24,458 --> 01:14:26,917
After all, I am his personal chef.
1026
01:14:37,042 --> 01:14:37,833
They've slept together?
1027
01:14:37,958 --> 01:14:39,333
It's not about that.
1028
01:14:39,417 --> 01:14:40,708
For 7 years,
1029
01:14:40,792 --> 01:14:42,208
he has eaten food prepared by this woman.
1030
01:14:43,125 --> 01:14:44,458
What's wrong with that?
1031
01:14:44,500 --> 01:14:45,458
I've eaten my dad's cooking
1032
01:14:45,458 --> 01:14:47,167
for 24 years.
1033
01:14:49,333 --> 01:14:51,458
Eating is a very intimate matter.
1034
01:14:52,500 --> 01:14:53,458
You wouldn't understand!
1035
01:15:03,167 --> 01:15:05,333
Miss Gu, you look so young.
1036
01:15:05,792 --> 01:15:07,208
How long have you been a chef?
1037
01:15:08,458 --> 01:15:09,167
5 years.
1038
01:15:10,458 --> 01:15:11,333
5 years?
1039
01:15:11,917 --> 01:15:14,458
Then you're just a novice.
1040
01:15:15,000 --> 01:15:17,167
Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu.
1041
01:15:17,250 --> 01:15:19,750
Only experienced hands can master his tastes.
1042
01:15:20,167 --> 01:15:21,625
Tastes change.
1043
01:15:21,750 --> 01:15:23,625
Eating food by the same person for 7 years,
1044
01:15:23,750 --> 01:15:25,833
doesn't it become boring?
1045
01:15:26,458 --> 01:15:28,458
Maybe it will.
1046
01:15:28,458 --> 01:15:29,958
That's why I understand
1047
01:15:30,042 --> 01:15:31,500
his desire to try something different.
1048
01:15:31,583 --> 01:15:34,042
Don't talk as if he's yours.
1049
01:15:34,458 --> 01:15:36,375
The point is I am his.
1050
01:15:36,458 --> 01:15:38,000
When I was your age,
1051
01:15:38,125 --> 01:15:39,792
I already knew that
1052
01:15:39,917 --> 01:15:41,833
solely cooking for him is a privilege.
1053
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
Cooking is not about one person impressing another;
1054
01:15:44,542 --> 01:15:46,167
it is an exchange.
1055
01:15:46,250 --> 01:15:47,542
That sounds nice,
1056
01:15:47,625 --> 01:15:48,792
but there are plenty of chefs in this world
1057
01:15:48,917 --> 01:15:50,750
just like you.
1058
01:15:50,833 --> 01:15:53,167
Mr. Lu has tried the most wonderful dishes
1059
01:15:53,250 --> 01:15:54,542
by the greatest chefs in the world in passing.
1060
01:15:54,625 --> 01:15:56,708
In the end, he always come back to me and
1061
01:15:56,792 --> 01:15:57,833
eats what I've prepared.
1062
01:15:57,958 --> 01:15:58,625
You're right.
1063
01:15:58,750 --> 01:16:00,458
Tastes change;
1064
01:16:00,458 --> 01:16:02,042
but habits don't.
1065
01:16:02,167 --> 01:16:05,625
My dishes give him a feeling of home.
1066
01:16:08,458 --> 01:16:09,167
Alright,
1067
01:16:09,250 --> 01:16:11,417
we've talked enough about food.
1068
01:16:11,458 --> 01:16:12,750
Let's talk business.
1069
01:16:13,625 --> 01:16:15,958
Mr. Lu has pushed back too much of his schedule.
1070
01:16:16,042 --> 01:16:20,250
He should be in Switzerland
buying out three hotel groups
1071
01:16:20,375 --> 01:16:21,500
that own 150 hotels
1072
01:16:21,583 --> 01:16:24,833
in 34 countries, across 5 continents.
1073
01:16:24,958 --> 01:16:26,458
Which means,
1074
01:16:26,458 --> 01:16:28,750
everyday he stays in Shanghai,
1075
01:16:28,833 --> 01:16:31,458
he'll lose at least another
1076
01:16:31,458 --> 01:16:32,833
1 million US dollars.
1077
01:16:33,583 --> 01:16:35,458
That is his own choice.
1078
01:16:35,542 --> 01:16:37,458
I'm here to give you one too.
1079
01:16:37,542 --> 01:16:38,958
You and I
1080
01:16:39,042 --> 01:16:40,458
cook for him together.
1081
01:16:41,458 --> 01:16:44,375
How can you accept both of us cooking for him?
1082
01:16:44,458 --> 01:16:45,750
I can't.
1083
01:16:46,167 --> 01:16:47,000
But
1084
01:16:47,125 --> 01:16:48,917
it's a compromise I must make.
1085
01:16:53,458 --> 01:16:55,333
Mr. Lu's schedule is in there.
1086
01:16:55,417 --> 01:16:57,458
Apart from the dates he's away,
1087
01:16:57,792 --> 01:16:59,208
Mondays through Fridays
1088
01:16:59,333 --> 01:16:59,917
I'll cook.
1089
01:17:00,000 --> 01:17:01,042
Weekends,
1090
01:17:01,417 --> 01:17:02,375
he's yours.
1091
01:17:02,458 --> 01:17:03,458
Impossible.
1092
01:17:04,458 --> 01:17:06,458
You should sleep on it.
1093
01:17:06,958 --> 01:17:08,500
It's the best option you've got.
1094
01:17:13,917 --> 01:17:14,792
Oh,
1095
01:17:15,125 --> 01:17:16,458
read the footnote.
1096
01:17:16,542 --> 01:17:18,458
I'll make breakfast on the weekends
1097
01:17:18,500 --> 01:17:20,625
because he likes the way I do
1098
01:17:20,750 --> 01:17:22,125
eggs sunny-side-up.
1099
01:17:28,458 --> 01:17:34,458
Chop...
1100
01:18:26,167 --> 01:18:26,875
How long till you're ready?
1101
01:18:26,958 --> 01:18:27,500
2 minutes.
1102
01:18:27,625 --> 01:18:29,125
Hurry up, we're behind.
1103
01:18:32,042 --> 01:18:33,458
Everyone stop.
1104
01:18:34,375 --> 01:18:35,708
The lunch is cancelled;
1105
01:18:36,792 --> 01:18:38,583
we've been fired.
1106
01:18:39,917 --> 01:18:40,792
What?
1107
01:18:41,125 --> 01:18:42,625
It was just announced.
1108
01:18:46,250 --> 01:18:47,708
I need to speak with you.
1109
01:19:03,167 --> 01:19:04,917
I know you're still angry
1110
01:19:05,000 --> 01:19:07,250
about my personal chef.
1111
01:19:07,625 --> 01:19:10,917
I'm not interested in that at all;
1112
01:19:12,583 --> 01:19:14,458
I only want to know
1113
01:19:15,000 --> 01:19:17,792
are you going to fire all of us?
1114
01:19:20,458 --> 01:19:21,458
Why?
1115
01:19:21,792 --> 01:19:23,458
The future of this place
1116
01:19:23,458 --> 01:19:26,167
is to become an international standard boutique hotel.
1117
01:19:28,458 --> 01:19:30,458
What's international standard?
1118
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
You feel
1119
01:19:32,458 --> 01:19:34,750
we're not international enough?
1120
01:19:34,833 --> 01:19:36,750
Or not boutique enough?
1121
01:19:38,458 --> 01:19:39,458
It's not up to standard.
1122
01:19:39,500 --> 01:19:41,625
Then why didn't you tell us earlier?
1123
01:19:42,417 --> 01:19:44,333
Does it make a difference?
1124
01:19:44,792 --> 01:19:48,375
Would I not slaughter a pig if I told it?
1125
01:19:51,625 --> 01:19:53,458
Are we the pigs?
1126
01:19:54,458 --> 01:19:55,917
It's a metaphor.
1127
01:19:56,458 --> 01:19:57,958
There are only 3 types of people in this world:
1128
01:19:58,042 --> 01:20:00,167
the butchers, the customers,
1129
01:20:00,250 --> 01:20:01,250
and the pigs.
1130
01:20:01,542 --> 01:20:04,042
Have you considered our feelings?
1131
01:20:04,167 --> 01:20:06,000
Pigs have feelings too.
1132
01:20:06,125 --> 01:20:07,542
Whichever type you are,
1133
01:20:07,625 --> 01:20:09,750
you must have feelings too.
1134
01:20:10,458 --> 01:20:11,917
Pigs have feelings too!
1135
01:20:12,375 --> 01:20:14,583
The first time I fired someone, I was 19.
1136
01:20:14,708 --> 01:20:16,458
That person worked for us for 20 years
1137
01:20:16,500 --> 01:20:17,458
with 2 kids.
1138
01:20:17,542 --> 01:20:18,833
It doesn't make any difference!
1139
01:20:19,375 --> 01:20:21,833
People can't be controlled by these things.
1140
01:20:21,958 --> 01:20:22,917
This is a job.
1141
01:20:23,000 --> 01:20:25,375
You have yours; I have mine.
1142
01:20:25,458 --> 01:20:27,583
Firing people is my job today.
1143
01:20:28,625 --> 01:20:32,125
Then I'm just part of your job, right?
1144
01:20:34,208 --> 01:20:38,583
Can you try to think outside of yourself?
1145
01:20:38,708 --> 01:20:41,333
Look at this from a different angle?
1146
01:20:42,375 --> 01:20:44,500
Use my way of thinking, not yours.
1147
01:20:45,792 --> 01:20:48,250
I'm just an ordinary person.
1148
01:20:48,833 --> 01:20:51,500
I don't know how to reach your standard.
1149
01:20:51,583 --> 01:20:54,625
Plus, I can't accept the fact
that you had two personal chefs.
1150
01:20:54,750 --> 01:20:57,583
How could you eat both our dishes?
1151
01:20:57,708 --> 01:20:58,458
Tell me!
1152
01:20:58,458 --> 01:21:00,458
She's a well qualified chef.
1153
01:21:00,542 --> 01:21:01,375
Qualified my ass.
1154
01:21:01,458 --> 01:21:03,458
Just because I met a new chef,
1155
01:21:03,458 --> 01:21:04,208
doesn't mean I can fire her.
1156
01:21:04,333 --> 01:21:06,208
I'm not a new chef.
1157
01:21:06,833 --> 01:21:08,583
You can't like both our dishes.
1158
01:21:08,708 --> 01:21:10,708
You have to pick one.
1159
01:21:11,208 --> 01:21:12,125
Why?
1160
01:21:12,208 --> 01:21:13,417
Why ask why?
1161
01:21:13,458 --> 01:21:14,958
There's no why!
1162
01:21:35,375 --> 01:21:37,500
You're not just a chef.
1163
01:21:41,833 --> 01:21:43,417
You're special.
1164
01:21:44,458 --> 01:21:47,750
But sometimes too special and
1165
01:21:49,042 --> 01:21:51,458
that's beyond any standard.
1166
01:21:51,500 --> 01:21:54,417
So special that you can't be controlled.
1167
01:21:55,167 --> 01:21:57,458
So special that I don't know what to do with you.
1168
01:21:57,500 --> 01:22:00,167
That's why I stayed to figure out what it is.
1169
01:22:06,375 --> 01:22:08,833
Boss, figure out what?
1170
01:22:10,125 --> 01:22:11,250
Tell me.
1171
01:22:13,375 --> 01:22:15,833
Because right now, I don't have...
1172
01:22:17,625 --> 01:22:21,042
Right now, I don't have a suitable position for you.
1173
01:22:23,042 --> 01:22:24,208
There's nothing to figure out.
1174
01:22:24,333 --> 01:22:26,000
Nothing.
I wanted to quit some time ago.
1175
01:22:26,125 --> 01:22:27,375
I don't want to be anywhere near you
1176
01:22:27,458 --> 01:22:30,333
because you have no emotions at all!
1177
01:22:32,458 --> 01:22:33,167
You
1178
01:22:33,250 --> 01:22:34,167
are not a human being!
1179
01:22:34,250 --> 01:22:35,500
Pig!
1180
01:23:00,750 --> 01:23:02,333
Is this yours?
1181
01:25:06,042 --> 01:25:08,500
It's our last day, let's give our all.
1182
01:25:09,625 --> 01:25:12,250
Alright, an order from 1123.
1183
01:25:17,167 --> 01:25:19,125
I heard it's a new guest.
1184
01:25:25,458 --> 01:25:27,208
Rosebud will have a press conference
1185
01:25:27,333 --> 01:25:28,458
to announce the buyout.
1186
01:25:28,542 --> 01:25:30,375
They hope you can be there.
1187
01:25:31,583 --> 01:25:33,208
It's just a hotel;
1188
01:25:33,458 --> 01:25:35,375
I've wasted enough time.
1189
01:25:41,333 --> 01:25:42,750
Zhaodi, I'm leaving for the UK.
1190
01:25:42,833 --> 01:25:44,542
I'm going to quit and move to Shanghai.
1191
01:25:44,583 --> 01:25:45,458
Give me a couple of months.
1192
01:25:45,458 --> 01:25:46,167
No,
1193
01:25:46,208 --> 01:25:47,208
make it one.
1194
01:25:50,708 --> 01:25:51,625
I...
1195
01:25:53,458 --> 01:25:57,500
think I am regretting how harsh I was on him.
1196
01:26:03,458 --> 01:26:05,458
You said you'd stop thinking about it.
1197
01:26:07,417 --> 01:26:09,000
I...
1198
01:26:11,458 --> 01:26:13,042
I felt strange.
1199
01:26:13,167 --> 01:26:15,042
I wanted to tell him.
1200
01:26:16,458 --> 01:26:18,750
I couldn't control myself.
1201
01:26:18,833 --> 01:26:21,417
I didn't know why those words came out.
1202
01:26:21,458 --> 01:26:22,458
But,
1203
01:26:23,458 --> 01:26:24,625
I really...
1204
01:26:25,458 --> 01:26:27,792
really want to tell him something cliché.
1205
01:26:27,917 --> 01:26:30,458
I like him a lot.
1206
01:26:35,458 --> 01:26:37,250
I don't know why.
1207
01:26:37,375 --> 01:26:39,042
I can't help
1208
01:26:39,167 --> 01:26:41,167
but to think of him.
1209
01:26:41,250 --> 01:26:43,583
I'm constantly thinking about him.
1210
01:26:58,458 --> 01:27:00,958
He is someone I despise,
1211
01:27:01,042 --> 01:27:02,458
yet I can't figure out why
1212
01:27:02,458 --> 01:27:04,792
I'm so upset over this.
1213
01:27:30,542 --> 01:27:32,250
Does it not suit your appetite?
1214
01:27:34,750 --> 01:27:35,917
No.
1215
01:27:37,417 --> 01:27:39,750
You want to join me?
1216
01:27:47,375 --> 01:27:49,250
I'm afraid I can't.
1217
01:27:49,542 --> 01:27:51,417
Over the years,
1218
01:27:51,625 --> 01:27:55,583
I only ever cook one portion for you...
1219
01:27:56,208 --> 01:27:59,458
for every single meal.
1220
01:28:07,250 --> 01:28:08,458
Bon apetit.
1221
01:28:43,250 --> 01:28:45,708
What you want is no longer just food.
1222
01:28:45,792 --> 01:28:47,792
I'm no longer needed here.
1223
01:28:58,458 --> 01:28:59,917
Just the person I wanted to see.
1224
01:29:01,125 --> 01:29:03,458
What happened in Shanghai?
1225
01:29:04,625 --> 01:29:06,458
I told you many times;
1226
01:29:07,125 --> 01:29:08,458
you can't make it personal.
1227
01:29:08,708 --> 01:29:11,417
Personal makes it beyond your control.
1228
01:29:13,333 --> 01:29:14,000
I know.
1229
01:29:14,125 --> 01:29:15,708
What about their food and drinks?
1230
01:29:15,792 --> 01:29:18,417
They are collaborating with Michelin restaurants.
1231
01:29:19,250 --> 01:29:20,750
The food can't be too good.
1232
01:29:20,833 --> 01:29:21,750
It can't distract our clients
1233
01:29:21,833 --> 01:29:23,958
while we talk business.
1234
01:29:26,042 --> 01:29:27,208
Anything else?
1235
01:29:28,042 --> 01:29:29,167
Father,
1236
01:29:30,417 --> 01:29:33,125
it's been a long time since we ate together.
1237
01:29:33,958 --> 01:29:36,458
Let's sit down for breakfast.
1238
01:29:48,542 --> 01:29:50,458
While I was away,
1239
01:29:50,542 --> 01:29:52,042
did you get any better?
1240
01:29:53,417 --> 01:29:55,917
The media likes to collect dumbasses.
1241
01:29:56,375 --> 01:29:58,208
Placing them together for all to see.
1242
01:29:58,333 --> 01:29:59,750
Didn't I tell you
1243
01:30:00,375 --> 01:30:02,167
to screen them before accepting interviews?
1244
01:30:02,958 --> 01:30:05,042
Look, you've become a joke.
1245
01:30:05,333 --> 01:30:06,125
Right?
1246
01:30:06,208 --> 01:30:08,583
Do we have to talk about this while eating?
1247
01:30:11,000 --> 01:30:13,833
Who allowed you to waste so much time on food?
1248
01:30:14,333 --> 01:30:16,708
Hunger is the simplest of instincts.
1249
01:30:17,458 --> 01:30:18,458
If you're controlled by it,
1250
01:30:19,458 --> 01:30:20,958
you're weak in the mind.
1251
01:30:27,167 --> 01:30:30,458
I finally get why people despise me.
1252
01:30:30,750 --> 01:30:32,208
What's wrong with that?
1253
01:30:33,208 --> 01:30:35,458
Being despised allows solitude,
solitude gives you a clear mind.
1254
01:30:35,542 --> 01:30:37,583
With a clear mind, you won't be influenced.
1255
01:30:37,917 --> 01:30:40,458
You see how we can easily control
the financial landscape?
1256
01:30:42,750 --> 01:30:44,542
We are not just anyone.
1257
01:30:44,833 --> 01:30:46,750
I put a lot of effort into
1258
01:30:47,958 --> 01:30:50,917
molding you into a despicable person.
1259
01:30:51,542 --> 01:30:52,958
You should be thankful.
1260
01:30:53,458 --> 01:30:54,792
What about love?
1261
01:30:56,250 --> 01:30:58,167
Haven't you ever loved anyone?
1262
01:30:58,458 --> 01:30:59,583
Of course.
1263
01:31:01,583 --> 01:31:02,625
You.
1264
01:31:04,333 --> 01:31:06,208
Even though you have many flaws,
1265
01:31:06,792 --> 01:31:08,375
you're still my son.
1266
01:31:09,042 --> 01:31:10,458
I have to love you.
1267
01:31:25,333 --> 01:31:26,333
I'm full.
1268
01:31:34,042 --> 01:31:36,458
I have always wanted to ask,
1269
01:31:37,750 --> 01:31:39,917
the dog I had when I was little,
1270
01:31:41,500 --> 01:31:42,917
was thrown out by you, right?
1271
01:31:47,500 --> 01:31:48,917
What dog?
1272
01:31:52,458 --> 01:31:53,458
Father.
1273
01:31:54,458 --> 01:31:55,542
You're so pitiful.
1274
01:32:01,958 --> 01:32:03,458
What's our next stop?
1275
01:32:03,458 --> 01:32:05,750
London to New York, an 8 hour flight.
1276
01:32:06,542 --> 01:32:07,708
Let's make a stop in Shanghai.
1277
01:32:07,792 --> 01:32:09,167
Stopover in Shanghai?
1278
01:32:09,250 --> 01:32:11,000
That would take 18 hours extra, also--
1279
01:32:11,125 --> 01:32:12,792
Do we have an issue? Get it done!
1280
01:32:17,708 --> 01:32:19,833
Without a job, I have no money.
1281
01:32:20,458 --> 01:32:22,833
Without money, there's no life.
1282
01:32:22,958 --> 01:32:24,542
So, Boss,
1283
01:32:24,625 --> 01:32:26,542
we have to work together and
1284
01:32:26,625 --> 01:32:28,542
watch our expenses.
1285
01:32:31,458 --> 01:32:33,708
Trade it in, get it over with.
1286
01:32:34,458 --> 01:32:36,375
How much can I get for this?
1287
01:32:36,458 --> 01:32:37,458
Is it a fake?
1288
01:32:37,458 --> 01:32:39,333
Never mind, I don't want to sell it.
1289
01:32:42,125 --> 01:32:43,625
Are you selling it or not?
1290
01:33:19,042 --> 01:33:20,542
Run, Boss!
1291
01:33:27,583 --> 01:33:28,500
Come on, drive!
1292
01:34:06,500 --> 01:34:07,458
Stop here.
1293
01:34:07,625 --> 01:34:08,500
That's all I've got,
1294
01:34:09,042 --> 01:34:09,583
sorry.
1295
01:34:52,542 --> 01:34:53,833
Gu Shengnan!
1296
01:35:06,833 --> 01:35:08,125
Gu Shengnan!
1297
01:35:08,792 --> 01:35:10,042
Come out right now!
1298
01:35:11,250 --> 01:35:13,167
It's useless to hide!
1299
01:35:52,833 --> 01:35:53,958
Where is she?
1300
01:35:58,458 --> 01:36:00,375
Do you want me to bring you a late-night snack again?
1301
01:36:33,458 --> 01:36:34,250
Come out!
1302
01:36:34,458 --> 01:36:35,583
I want to talk.
1303
01:36:36,500 --> 01:36:38,208
I have nothing to say!
1304
01:36:39,958 --> 01:36:40,917
Traitor.
1305
01:36:41,000 --> 01:36:42,333
Why did you run away?
1306
01:36:42,417 --> 01:36:43,750
Because I hate you.
1307
01:36:44,500 --> 01:36:45,500
What for?
1308
01:36:45,583 --> 01:36:46,833
Everything about you.
1309
01:36:48,375 --> 01:36:51,458
Then you hate me more than I hate you.
1310
01:36:52,125 --> 01:36:54,375
I just hate that you are not so bright and
1311
01:36:54,542 --> 01:36:55,750
speak without logic.
1312
01:36:55,833 --> 01:36:57,458
You do things without planning.
1313
01:36:57,750 --> 01:37:00,375
You're silly when you're sober,
worse when you're drunk.
1314
01:37:00,458 --> 01:37:01,542
Your home is like a pigsty.
1315
01:37:01,625 --> 01:37:02,458
Shut up!
1316
01:37:02,583 --> 01:37:03,458
Come out and I'll shut up!
1317
01:37:03,500 --> 01:37:04,500
I'm not going to fall for that.
1318
01:37:04,583 --> 01:37:05,750
I won't cook for you ever again
1319
01:37:05,833 --> 01:37:07,458
regardless of what job you give me.
1320
01:37:09,000 --> 01:37:10,583
I don't have a job for you;
1321
01:37:12,458 --> 01:37:14,458
but there is a place for you by my side.
1322
01:37:20,750 --> 01:37:23,625
I always thought I liked to eat by myself.
1323
01:37:24,583 --> 01:37:26,333
Since I met you,
1324
01:37:27,458 --> 01:37:29,375
I realized
1325
01:37:29,458 --> 01:37:31,792
no one wanted to eat with me.
1326
01:37:40,250 --> 01:37:40,833
You...
1327
01:37:41,583 --> 01:37:43,458
Didn't you say you hate me?
1328
01:37:43,750 --> 01:37:45,500
Remember you said I was special?
1329
01:37:46,458 --> 01:37:47,458
I know
1330
01:37:47,583 --> 01:37:49,458
you just enjoyed what I cooked for you.
1331
01:37:49,625 --> 01:37:51,458
I enjoy food cooked by many different people;
1332
01:37:51,958 --> 01:37:54,625
but I never said any of those things to them.
1333
01:37:57,042 --> 01:37:59,417
What if I didn't know how to cook?
1334
01:37:59,458 --> 01:38:00,458
Would you still like me?
1335
01:38:00,625 --> 01:38:01,958
I don't know!
1336
01:38:04,458 --> 01:38:05,750
I cannot imagine
1337
01:38:05,833 --> 01:38:08,750
if I'd like a you that can't cook.
1338
01:38:09,792 --> 01:38:11,167
Just like I can't imagine
1339
01:38:11,250 --> 01:38:14,167
if I would like a you who didn't make mistakes.
1340
01:38:14,250 --> 01:38:15,917
Because I can't just choose
1341
01:38:16,000 --> 01:38:19,208
to like your strengths but not your flaws.
1342
01:38:19,417 --> 01:38:21,458
Do you understand, Gu Shengnan?
1343
01:38:22,333 --> 01:38:26,250
I can't choose to like you or not.
1344
01:38:29,208 --> 01:38:31,583
Then you're saying you like me?
1345
01:38:31,708 --> 01:38:33,458
You're a pig!
1346
01:38:34,208 --> 01:38:35,375
Open the door!
1347
01:38:38,125 --> 01:38:38,833
Open it!
1348
01:38:39,417 --> 01:38:41,000
Am I sexy?
1349
01:38:41,417 --> 01:38:42,208
What?
1350
01:38:42,458 --> 01:38:45,458
Am I the sexiest person alive?
1351
01:38:46,375 --> 01:38:48,417
You are the...
1352
01:38:49,167 --> 01:38:51,625
most ordinarily sexy person alive.
1353
01:38:54,458 --> 01:38:55,458
Open the door!
1354
01:39:18,167 --> 01:39:19,500
You should called the police.
1355
01:39:19,958 --> 01:39:21,458
No, call the directory
1356
01:39:21,458 --> 01:39:24,458
to find a locksmith.
1357
01:39:26,417 --> 01:39:27,792
This door!
1358
01:39:31,958 --> 01:39:33,750
Just because you saved me
1359
01:39:33,833 --> 01:39:35,458
doesn't mean I'll let you into my place.
1360
01:39:43,708 --> 01:39:44,833
This isn't my place.
1361
01:39:45,167 --> 01:39:46,458
It's over there.
1362
01:40:07,750 --> 01:40:08,958
Where are we?
1363
01:40:30,833 --> 01:40:34,417
You can get the best sunset view from here.
1364
01:40:52,792 --> 01:40:53,917
Concentrate.
1365
01:40:57,458 --> 01:41:00,250
You'll miss it, if you don't concentrate.
1366
01:41:04,042 --> 01:41:05,750
What did you say to them?
1367
01:41:06,167 --> 01:41:08,792
I said, "May I borrow your place
to look at the sunset?"
1368
01:41:08,917 --> 01:41:10,458
"I'll give you anything you want."
1369
01:41:10,458 --> 01:41:12,458
Just to look at the sunset?
1370
01:41:13,458 --> 01:41:14,417
Yes.
1371
01:41:18,917 --> 01:41:20,208
What are you doing?
1372
01:41:23,458 --> 01:41:25,125
Watching the sunset.
1373
01:41:26,917 --> 01:41:27,833
Oh.
1374
01:41:30,000 --> 01:41:31,458
Then what?
1375
01:41:34,208 --> 01:41:35,458
Don't know.
1376
01:41:45,000 --> 01:41:46,375
Concentrate.
1377
01:43:38,917 --> 01:43:39,708
You hungry?
1378
01:43:40,750 --> 01:43:41,458
Are you?
1379
01:43:46,958 --> 01:43:48,375
Let me cook you something.
1380
01:43:48,458 --> 01:43:49,458
No.
1381
01:43:51,042 --> 01:43:51,708
I'll cook.
1382
01:44:18,375 --> 01:44:21,000
Want to watch the sunrise?
1383
01:44:21,792 --> 01:44:23,125
We could wait for it.
88443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.