Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,425
The thing about living
with time travel,
2
00:00:09,509 --> 00:00:10,968
it's never your only problem.
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,220
You get all
the normal problems too.
4
00:00:13,304 --> 00:00:15,348
COUNTRY MUSIC PLAYING...
5
00:00:18,059 --> 00:00:19,227
Like, for instance...
6
00:00:24,441 --> 00:00:25,525
her friends.
7
00:00:27,485 --> 00:00:28,903
- Hi.
- Hey.
8
00:00:28,987 --> 00:00:31,531
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:33,116 --> 00:00:36,035
- Hey.
- Hey.
10
00:00:37,162 --> 00:00:38,621
(EXHALES)
11
00:00:47,046 --> 00:00:48,506
- Thanks.
- WAITER: Yeah.
12
00:00:54,220 --> 00:00:58,349
- (SIGHS) So, how's Clare?
- Good, she's good. Yeah.
13
00:00:58,433 --> 00:00:59,768
- Same old Clare.
- Yeah.
14
00:01:07,525 --> 00:01:08,651
(BOTH CLICK TONGUE)
15
00:01:11,279 --> 00:01:13,614
- Charisse?
- Good, yeah.
16
00:01:13,698 --> 00:01:14,907
We've gotta ask, right?
17
00:01:14,991 --> 00:01:16,701
Because if we don't,
when we get back to them
18
00:01:16,785 --> 00:01:17,743
they're gonna ask, yeah?
19
00:01:17,827 --> 00:01:18,994
Charisse will ask,
"How's Clare?"
20
00:01:19,078 --> 00:01:20,287
Clare will ask,
"How's Charisse?"
21
00:01:20,371 --> 00:01:22,164
And if we don't ask,
we're in trouble. Am I right?
22
00:01:22,248 --> 00:01:23,666
Well, they live
in the same apartment.
23
00:01:23,750 --> 00:01:25,209
They probably
know how each other are.
24
00:01:25,293 --> 00:01:26,336
Yeah. Good point.
25
00:01:28,463 --> 00:01:29,839
I... I was kind
of joking, really.
26
00:01:29,923 --> 00:01:31,799
- Right. Sure.
- Observational humor.
27
00:01:31,883 --> 00:01:33,343
(SCOFFS) Got you! Yeah.
28
00:01:38,890 --> 00:01:40,558
Why do you look at me like that?
29
00:01:40,642 --> 00:01:42,184
- Like what?
- I don't know. Like that.
30
00:01:42,268 --> 00:01:43,144
Like what?
31
00:01:43,228 --> 00:01:44,896
You've always given me
funny looks.
32
00:01:46,815 --> 00:01:48,899
- You're a time traveler.
- I'm aware.
33
00:01:48,983 --> 00:01:51,736
You're the first interesting
thing that ever happened to me.
34
00:01:51,820 --> 00:01:53,362
I mean, I'm a lawyer.
35
00:01:53,446 --> 00:01:55,781
I'd literally get paid
to prevent interesting things
36
00:01:55,865 --> 00:01:57,492
from happening.
And now look at me.
37
00:01:58,409 --> 00:02:00,161
I'm friends
with a time traveler.
38
00:02:00,245 --> 00:02:02,747
- Are you, though?
- Am I what?
39
00:02:02,831 --> 00:02:04,623
You and me,
are we actually friends?
40
00:02:04,707 --> 00:02:05,916
Well, according to you we are.
41
00:02:06,000 --> 00:02:07,334
According to me,
what does that mean?
42
00:02:07,418 --> 00:02:08,711
Well, not you you,
you from the future.
43
00:02:08,795 --> 00:02:12,006
- (SCOFFS) What does he know?
- Hell of a lot more than you.
44
00:02:13,925 --> 00:02:15,217
You know,
It just doesn't seem like
45
00:02:15,301 --> 00:02:16,260
we've got a lot in common,
46
00:02:16,344 --> 00:02:17,720
- you know what I'm saying?
- Mm-hmm.
47
00:02:17,804 --> 00:02:20,055
Yeah. I mean,
apart from the obvious.
48
00:02:20,139 --> 00:02:21,223
- The obvious?
- Yeah.
49
00:02:21,307 --> 00:02:23,147
Apart from the fact
we both want to fuck Clare.
50
00:02:23,810 --> 00:02:25,686
No! No, no, that... that is not...
51
00:02:25,770 --> 00:02:26,854
- That is in no way true.
- Relax!
52
00:02:26,938 --> 00:02:28,230
- It's okay.
- I want you to understand
53
00:02:28,314 --> 00:02:29,356
that that is no way true.
54
00:02:29,440 --> 00:02:32,026
It's fine, it's fine,
I get it. All right.
55
00:02:32,110 --> 00:02:33,152
I mean, do anything about it,
56
00:02:33,236 --> 00:02:34,528
and I'll tie a knot
in your windpipe,
57
00:02:34,612 --> 00:02:38,491
but, uh, short of that,
I graciously accept the tribute
58
00:02:38,575 --> 00:02:40,076
of your debilitating envy.
59
00:02:40,827 --> 00:02:42,119
Cheers.
60
00:02:42,203 --> 00:02:45,164
(CHAIR DRAGGING)
61
00:02:45,248 --> 00:02:47,750
- You need to take that back.
- It's not a problem, man.
62
00:02:47,834 --> 00:02:49,794
- You need to apologize.
- HENRY DETAMBLE, 28: For what?
63
00:02:49,878 --> 00:02:51,295
I don't have feelings
of that kind
64
00:02:51,379 --> 00:02:53,130
or of any kind for Clare.
65
00:02:53,214 --> 00:02:55,466
- Oh, sure you don't.
- You should apologize!
66
00:02:55,550 --> 00:02:56,759
You should sit back down
on your ass
67
00:02:56,843 --> 00:02:58,261
before it starts talking again.
68
00:03:00,346 --> 00:03:02,681
All right, we tried to have
a drink, it didn't work.
69
00:03:02,765 --> 00:03:03,933
Let's just leave it at that.
70
00:03:04,893 --> 00:03:06,101
Listen.
71
00:03:06,185 --> 00:03:08,270
If you think that I'm giving you
funny looks the whole time,
72
00:03:08,354 --> 00:03:10,022
maybe there's a reason
that you don't know about.
73
00:03:10,106 --> 00:03:11,732
Oh, if you're gonna put
your hand on my knee,
74
00:03:11,816 --> 00:03:13,067
maybe you should buy
me dinner first.
75
00:03:13,151 --> 00:03:16,237
- I've seen you before.
- I know. I was drunk.
76
00:03:16,321 --> 00:03:18,072
(CHUCKLES)
77
00:03:18,156 --> 00:03:19,573
- Before that.
- Before when?
78
00:03:19,657 --> 00:03:21,617
- That wasn't the first time.
- HENRY, 28: Oh, when was it then?
79
00:03:21,701 --> 00:03:23,744
- I recognized you.
- Where from?
80
00:03:23,828 --> 00:03:26,748
Hmm, see, if we had been having
a pleasant drink,
81
00:03:27,457 --> 00:03:28,917
maybe I'd have told you!
82
00:03:36,215 --> 00:03:39,802
- (SCOFFS)
- (DOOR OPENS, CLOSES)
83
00:03:39,886 --> 00:03:43,348
♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
84
00:04:46,911 --> 00:04:48,746
(BIRDS CHIRPING)
85
00:05:15,356 --> 00:05:17,858
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
86
00:05:17,942 --> 00:05:19,819
- (SIGHS)
- (PENCIL SCRIBBLING)
87
00:05:20,528 --> 00:05:22,155
(BIRDS CHIRPING)
88
00:05:24,073 --> 00:05:25,282
Can I have a rest?
89
00:05:25,366 --> 00:05:27,493
Rest from what?
You're just sitting.
90
00:05:28,202 --> 00:05:29,370
(BLOWS RASPBERRY)
91
00:05:32,248 --> 00:05:34,167
- Can I see it?
- Not yet.
92
00:05:37,295 --> 00:05:38,855
I hope you remember
I'm wearing clothes.
93
00:05:40,131 --> 00:05:41,090
How did you know?
94
00:05:41,174 --> 00:05:42,614
Well, I've seen
the finished picture.
95
00:05:43,676 --> 00:05:44,677
That's cheating.
96
00:05:44,761 --> 00:05:46,721
Well, so is drawing me
without any clothes.
97
00:05:47,722 --> 00:05:49,599
- (LEAVES RUSTLING)
- (INDISTINCT LAUGHTER)
98
00:05:50,641 --> 00:05:52,602
- What was that?
- Nothing.
99
00:05:53,436 --> 00:05:54,561
A squirrel or something.
100
00:05:54,645 --> 00:05:56,063
What makes you think
I don't know exactly
101
00:05:56,147 --> 00:05:58,232
- who that was?
- It was nobody.
102
00:05:58,316 --> 00:06:00,193
I've met your family, remember.
103
00:06:02,820 --> 00:06:03,946
Long time ago.
104
00:06:06,783 --> 00:06:07,825
Why are you smiling?
105
00:06:09,452 --> 00:06:12,496
- Well, I guess it was funny.
- What was funny about it?
106
00:06:12,580 --> 00:06:13,872
HENRY, 38: You.
107
00:06:13,956 --> 00:06:15,457
- Me?
- HENRY, 38: Yeah.
108
00:06:15,541 --> 00:06:19,795
You, Clare Abshire.
You're very, very funny.
109
00:06:19,879 --> 00:06:21,923
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
110
00:06:27,387 --> 00:06:29,680
(EXHALES DEEPLY)
111
00:06:29,764 --> 00:06:32,224
Do you hate your parents,
or something?
112
00:06:32,308 --> 00:06:34,435
No, of course not.
Why would I hate them?
113
00:06:34,519 --> 00:06:36,645
You seem to have moved
a very long way away from them.
114
00:06:36,729 --> 00:06:37,855
(EXHALES)
115
00:06:40,483 --> 00:06:42,276
(SIGHS) Are we gonna
be there soon?
116
00:06:42,360 --> 00:06:43,444
It's not far.
117
00:06:46,239 --> 00:06:47,323
(SMACKS LIPS)
118
00:06:50,785 --> 00:06:53,538
Sit back. Relax.
What's wrong with you?
119
00:06:54,622 --> 00:06:55,664
I'm in a car.
120
00:06:55,748 --> 00:06:57,499
CLARE ABSHIRE, 20:
Okay, what's wrong with cars?
121
00:06:57,583 --> 00:06:59,418
Me. I'm what's wrong.
122
00:06:59,502 --> 00:07:00,544
If I time travel now,
123
00:07:00,628 --> 00:07:03,005
wherever I arrive,
I'll be doing sixty.
124
00:07:03,089 --> 00:07:05,174
Somewhere in history,
there'll be a big splat
125
00:07:05,258 --> 00:07:06,978
with a surprised-looking face
in the middle.
126
00:07:09,720 --> 00:07:11,180
(CELL PHONE BUZZING)
127
00:07:18,521 --> 00:07:20,022
(CELL PHONE BUZZING)
128
00:07:22,900 --> 00:07:24,568
Your phone keeps buzzing.
129
00:07:24,652 --> 00:07:26,528
- Yeah.
- But you don't answer it.
130
00:07:26,612 --> 00:07:27,946
Yeah, it's nothing.
131
00:07:28,030 --> 00:07:30,616
Careful. I might start thinking
it's your other woman.
132
00:07:31,701 --> 00:07:33,452
Well, it is.
133
00:07:34,078 --> 00:07:37,372
- Ingrid?
- No. Gomez.
134
00:07:37,456 --> 00:07:41,043
- Gomez?
- Yeah we had a, uh, little tiff.
135
00:07:41,127 --> 00:07:42,628
Well, he's just trying
to be friendly.
136
00:07:42,712 --> 00:07:44,546
Well, he needs to stop that.
137
00:07:44,630 --> 00:07:46,298
He's gonna be
your best friend okay,
138
00:07:46,382 --> 00:07:47,716
like it or not.
139
00:07:47,800 --> 00:07:50,094
- Says who?
- Says future you.
140
00:07:50,178 --> 00:07:51,637
(SCOFFS)
You don't want to listen to him.
141
00:07:51,721 --> 00:07:53,555
I am well known
for being a lying asshole.
142
00:07:53,639 --> 00:07:55,974
Well, future you isn't.
Future you is awesome.
143
00:07:56,058 --> 00:07:57,476
Could you stop preferring me
to my face?
144
00:07:57,560 --> 00:08:00,729
(CHUCKLES) He's you but awesome,
how could I not prefer him?
145
00:08:00,813 --> 00:08:02,022
Oh, great. Perfect.
146
00:08:02,106 --> 00:08:03,816
There's exactly one of me
in the world
147
00:08:03,900 --> 00:08:05,818
and I'm coming second.
148
00:08:05,902 --> 00:08:07,236
I mean, is there anything
I do better?
149
00:08:07,320 --> 00:08:10,405
What about the... the hair?
Is the hair any better?
150
00:08:10,489 --> 00:08:14,284
The sex is good.
I really like the sex.
151
00:08:14,368 --> 00:08:17,621
Oh, well, that's, uh, good.
Thank you for the feedback.
152
00:08:17,705 --> 00:08:19,998
Well, I mean, I'm basically
betraying the love of my life
153
00:08:20,082 --> 00:08:23,502
with his hot kid brother,
but... it's good.
154
00:08:23,586 --> 00:08:26,380
Well, you put it like that
and it does sound good. Thanks.
155
00:08:31,219 --> 00:08:32,636
(CELL PHONE BUZZING)
156
00:08:32,720 --> 00:08:33,679
Gomez?
157
00:08:33,763 --> 00:08:34,805
- Yeah.
- Answer it.
158
00:08:34,889 --> 00:08:37,016
- (SCOFFS) Do I have to?
- Yes. And be nice.
159
00:08:38,226 --> 00:08:40,269
(SIGHS) Hey.
160
00:08:40,353 --> 00:08:42,896
- Hey there, comrade.
- Comrade.
161
00:08:42,980 --> 00:08:44,820
GOMEZ: So, you're on
the road then, with Clare.
162
00:08:45,524 --> 00:08:46,567
Everything going okay?
163
00:08:46,651 --> 00:08:48,402
- Yeah sure.
- GOMEZ: No time travel issues?
164
00:08:48,486 --> 00:08:50,529
HENRY, 28: Well I showed up
in Dallas in '63,
165
00:08:50,613 --> 00:08:51,572
and shot up a motorcade.
166
00:08:51,656 --> 00:08:53,115
I hope I didn't change
anything important.
167
00:08:53,199 --> 00:08:56,076
- Joking, right?
- Yeah, I'm joking.
168
00:08:56,160 --> 00:08:58,245
I gotta get used to you
and your sense of humor.
169
00:08:58,329 --> 00:09:00,330
Well, that would save
a certain amount of time.
170
00:09:00,414 --> 00:09:03,000
- Hey listen, yesterday?
- HENRY, 28: Ah, forget about it.
171
00:09:03,084 --> 00:09:04,376
I'm sorry I blew up at you.
172
00:09:04,460 --> 00:09:06,170
It's fine.
We were both out of order.
173
00:09:06,254 --> 00:09:07,694
I'm totally happy
to forget about it.
174
00:09:08,172 --> 00:09:10,007
- Me too.
- Good.
175
00:09:11,342 --> 00:09:12,551
Oh, um,
176
00:09:12,635 --> 00:09:15,137
and, uh, the other thing I said
about seeing you a while back,
177
00:09:15,221 --> 00:09:17,848
how I recognized you
the first time I saw you.
178
00:09:17,932 --> 00:09:19,725
-Mm-hmm
-GOMEZ: Is it, um...
179
00:09:21,435 --> 00:09:23,395
Is it okay to tell you
about that?
180
00:09:23,479 --> 00:09:25,481
- HENRY, 28: Yeah sure it is.
- It like...
181
00:09:26,524 --> 00:09:28,609
It doesn't affect causality?
182
00:09:29,610 --> 00:09:30,777
Sorry, what?
(WHISPERS) Let's go.
183
00:09:30,861 --> 00:09:34,031
Well, does... does telling you
affect the causality
184
00:09:34,115 --> 00:09:37,034
- you know, of time.
- The causality of time?
185
00:09:37,994 --> 00:09:39,536
(LAUGHS) Do you...
186
00:09:39,620 --> 00:09:41,496
Do you listen to the words
coming out of your mouth,
187
00:09:41,580 --> 00:09:43,624
or do you just hang around
in the same room as them?
188
00:09:43,708 --> 00:09:45,308
- (LAUGHS)
- GOMEZ: You know what, Henry?
189
00:09:46,002 --> 00:09:47,002
Fuck you, man!
190
00:09:47,086 --> 00:09:49,171
No, no, no, wait, wait.
I'm joking, man. I'm...
191
00:09:50,756 --> 00:09:52,008
Again, I'm joking.
192
00:09:52,967 --> 00:09:55,719
(SIGHS)
We don't like each other.
193
00:09:55,803 --> 00:09:57,346
How is he supposed
to be my best friend
194
00:09:57,430 --> 00:09:59,598
- if we don't like each other?
- (CAR DOOR OPENS)
195
00:10:01,892 --> 00:10:03,143
I don't like him.
196
00:10:03,227 --> 00:10:04,853
CHARISSE: But he's gonna be
your best friend.
197
00:10:04,937 --> 00:10:08,106
How? How's that even possible?
198
00:10:08,190 --> 00:10:10,651
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
199
00:10:10,735 --> 00:10:13,946
Well. There it is.
There's where I come from.
200
00:10:14,030 --> 00:10:16,073
- Meadowlark House.
- HENRY, 28: Okay.
201
00:10:17,241 --> 00:10:19,952
Big. I'd say, uh, big.
202
00:10:20,036 --> 00:10:21,954
It's weird to think
you've never seen it.
203
00:10:22,038 --> 00:10:23,330
HENRY, 28:
One family in this place.
204
00:10:23,414 --> 00:10:25,014
What do you need
all the other rooms for?
205
00:10:25,750 --> 00:10:27,251
- Our issues.
- (SCOFFS)
206
00:10:29,378 --> 00:10:31,546
CLARE, 34: The trouble
with revisiting your childhood
207
00:10:31,630 --> 00:10:34,716
is nothing is quite
where you left it.
208
00:10:34,800 --> 00:10:37,344
You tell yourself it all looks
exactly the same
209
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
and then somebody else sees it.
210
00:10:42,558 --> 00:10:44,101
(CAR DOORS CLOSE)
211
00:10:44,977 --> 00:10:47,938
(BIRDS CHIRPING)
212
00:10:56,072 --> 00:10:58,532
That's Mark. Promise
you won't out-asshole him.
213
00:10:58,616 --> 00:11:00,534
Well, it's not like
it's a competitive thing.
214
00:11:00,618 --> 00:11:01,618
Promise?
215
00:11:01,702 --> 00:11:03,120
- I promise.
- Thank you.
216
00:11:03,204 --> 00:11:08,208
- (EXCLAIMS) My baby. (CHUCKLES)
- There she is.
217
00:11:08,292 --> 00:11:10,711
So, this is the young man
in question, is that right?
218
00:11:10,795 --> 00:11:14,589
Mom, Dad, Mark,
this is Henry DeTamble.
219
00:11:14,673 --> 00:11:15,632
(SCOFFS) Good to meet you.
220
00:11:15,716 --> 00:11:17,676
- Call me Philip.
- Ah! I'm Lucille.
221
00:11:17,760 --> 00:11:20,137
- Please, welcome to our home.
- Lucille, hi.
222
00:11:20,221 --> 00:11:22,347
Sorry, did you say Mom?
How's that possible?
223
00:11:22,431 --> 00:11:24,474
How is this your mom?
What, were you eleven?
224
00:11:24,558 --> 00:11:28,145
- (ALL LAUGH)
- Oh! Don't be silly.
225
00:11:28,229 --> 00:11:30,230
So, you're the lucky guy
who's been violating
226
00:11:30,314 --> 00:11:33,484
- my kid sister, yeah?
- Yeah, well, you know...
227
00:11:35,111 --> 00:11:36,153
one of them.
228
00:11:38,656 --> 00:11:40,449
- Uh. That's for you.
- Thank you.
229
00:11:40,533 --> 00:11:41,491
- Yes.
- Yes.
230
00:11:41,575 --> 00:11:43,785
- Please. Come on in.
- Yes, yes, let's go.
231
00:11:43,869 --> 00:11:46,204
So, Clare tells us you work
at the Newberry Library.
232
00:11:46,288 --> 00:11:48,040
HENRY, 28: Yeah, the Newberry,
that's right.
233
00:11:48,124 --> 00:11:51,126
- You're a librarian.
- Yes. Special collections.
234
00:11:51,210 --> 00:11:52,294
Ah.
235
00:11:52,378 --> 00:11:54,421
PHILIP ABSHIRE: So,
what are your long-term plans?
236
00:11:54,505 --> 00:11:56,757
- Philip.
- What?
237
00:11:56,841 --> 00:11:58,342
HENRY, 28:
Pretty much that, you know.
238
00:11:58,426 --> 00:11:59,946
Books aren't going anywhere.
(CHUCKLES)
239
00:12:01,011 --> 00:12:02,054
- (SCOFFS)
- PHILIP: Okay.
240
00:12:05,057 --> 00:12:06,975
You ever been to the Newberry?
241
00:12:07,059 --> 00:12:08,894
Sometimes we take clients there.
242
00:12:08,978 --> 00:12:10,312
Corporate events. My law firm.
243
00:12:10,396 --> 00:12:12,636
Oh, right, yeah, Clare said
you're a lawyer. That's cool.
244
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
Yeah, for my sins.
245
00:12:14,024 --> 00:12:15,526
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
246
00:12:18,195 --> 00:12:19,446
My friend's a lawyer. So,
247
00:12:19,530 --> 00:12:22,157
that's basically... (CHUCKLES)
...two lawyers that I know.
248
00:12:22,241 --> 00:12:24,701
- Three. Also a lawyer.
- Almost a lawyer.
249
00:12:24,785 --> 00:12:26,244
- Basically a lawyer.
- (HENRY, 28, CHUCKLES)
250
00:12:26,328 --> 00:12:28,080
Well, a couple of lawyers
in the family, huh?
251
00:12:28,164 --> 00:12:30,248
- Hmm. Yes. We're very proud.
- (PHILIP CHUCKLES)
252
00:12:30,332 --> 00:12:33,586
And that's gotta come in handy,
right? If anyone breaks the law.
253
00:12:34,044 --> 00:12:36,255
(LAUGHS)
254
00:12:37,131 --> 00:12:39,591
I don't...
I don't think we would.
255
00:12:39,675 --> 00:12:41,176
Not that you ever would.
I just mean,
256
00:12:41,260 --> 00:12:43,345
there's... there's a safety net.
257
00:12:43,762 --> 00:12:45,055
Uh...
258
00:12:45,139 --> 00:12:46,348
If you ever wanted to...
259
00:12:47,600 --> 00:12:48,809
cut loose.
260
00:12:53,772 --> 00:12:55,524
- What's your friend's name?
- What friend?
261
00:12:55,608 --> 00:12:58,276
- Your lawyer friend.
- Oh, yeah, Gomez.
262
00:12:58,360 --> 00:13:00,362
Jeff Gomez?
Oh, no, he's in Kentucky now.
263
00:13:00,446 --> 00:13:02,197
What's... what's his full name?
I might know him.
264
00:13:02,281 --> 00:13:03,824
I know a lot of the young ones.
265
00:13:05,910 --> 00:13:09,830
Just, uh... Gomez.
We call him Gomez.
266
00:13:11,415 --> 00:13:13,083
(CUP CLATTERING)
267
00:13:13,918 --> 00:13:15,210
- Hey, there.
- It's Gomilinsky.
268
00:13:15,294 --> 00:13:16,586
Gomilinsky, good to meet you.
269
00:13:16,670 --> 00:13:20,215
(LAUGHS) No! No, that's... No,
Gomez is short for Gomilinsky.
270
00:13:20,299 --> 00:13:22,717
It's sort of like a nickname.
Jan Gomilinsky.
271
00:13:22,801 --> 00:13:24,052
- HENRY, 28: Right.
- We call him Gomez.
272
00:13:24,136 --> 00:13:25,736
- Yeah, forgot that.
- CLARE, 20: Uh-huh.
273
00:13:26,597 --> 00:13:28,181
You forgot his name?
274
00:13:28,265 --> 00:13:32,018
Yeah, you know, sometimes
you forget your friends, uh...
275
00:13:32,102 --> 00:13:33,229
(CLICKS TONGUE) ...names.
276
00:13:35,981 --> 00:13:37,107
(COUGHS)
277
00:13:38,609 --> 00:13:42,487
So, this is you. The blue room.
Uh, bathroom's through there.
278
00:13:42,571 --> 00:13:46,032
- I'm gonna get you some towels.
- There's nothing blue in here.
279
00:13:46,116 --> 00:13:48,410
It used to be blue.
The name stuck.
280
00:13:49,453 --> 00:13:52,205
- Where's your room?
- Why?
281
00:13:52,289 --> 00:13:54,207
Oh, I just wanted to see it.
282
00:13:54,291 --> 00:13:56,919
And memorize the route,
so I can find it in the dark.
283
00:13:57,962 --> 00:13:58,963
Come on.
284
00:14:01,298 --> 00:14:03,383
We seem to be a very long way
from each other.
285
00:14:03,467 --> 00:14:05,594
Can't imagine what my parents
were thinking.
286
00:14:13,477 --> 00:14:14,478
Wow.
287
00:14:22,152 --> 00:14:23,153
HENRY, 28: Oh.
288
00:14:24,822 --> 00:14:26,781
- Is that the meadow?
- Yeah.
289
00:14:26,865 --> 00:14:29,034
And on the other side
are the woods, and in the woods
290
00:14:29,118 --> 00:14:30,911
is the clearing
where we're gonna meet.
291
00:14:31,328 --> 00:14:32,412
Oh.
292
00:14:32,496 --> 00:14:34,206
God, it's so weird
you don't know that.
293
00:14:37,084 --> 00:14:39,169
- Smaller than I thought.
- What is?
294
00:14:39,253 --> 00:14:41,255
The meadow.
I thought it'd be bigger.
295
00:14:42,423 --> 00:14:45,175
Um, it seemed big to me.
296
00:14:45,259 --> 00:14:48,762
But then I suppose everything's
bigger when you're little.
297
00:14:49,638 --> 00:14:51,098
Bigger and more important.
298
00:14:54,810 --> 00:14:56,102
But you, uh,
you've been back there
299
00:14:56,186 --> 00:14:57,312
since you were a kid, right?
300
00:14:57,396 --> 00:15:00,440
Yeah, but, you know,
seeing it through your eyes now.
301
00:15:00,524 --> 00:15:03,819
Can we go see it?
The clearing in the woods.
302
00:15:06,614 --> 00:15:08,741
Maybe, yeah, after lunch.
303
00:15:10,618 --> 00:15:11,619
Maybe?
304
00:15:12,536 --> 00:15:14,455
- Uh, sensing a problem.
- No.
305
00:15:15,873 --> 00:15:16,915
What?
306
00:15:20,002 --> 00:15:22,170
(CHUCKLES) It's just...
307
00:15:22,254 --> 00:15:23,380
Just what?
308
00:15:24,506 --> 00:15:25,591
It's the clearing.
309
00:15:26,634 --> 00:15:28,761
- Yeah.
- (SIGHS)
310
00:15:30,429 --> 00:15:32,848
The clearing was our place.
311
00:15:35,517 --> 00:15:37,060
As in, our place.
312
00:15:37,144 --> 00:15:39,437
- CLARE, 20: Well, yes.
- As in, I'm him.
313
00:15:39,521 --> 00:15:40,981
Clare, I'm the man
you met there.
314
00:15:41,065 --> 00:15:42,649
- Yes, I know.
- It's me, Clare.
315
00:15:42,733 --> 00:15:44,276
I'm Henry. The same Henry.
316
00:15:45,444 --> 00:15:46,445
Someday.
317
00:15:50,908 --> 00:15:52,368
You don't like me being here,
do you?
318
00:15:54,203 --> 00:15:56,121
Like this place belongs
to the other me.
319
00:15:56,205 --> 00:15:59,208
- That's stupid.
- Yeah, it is. But is it true?
320
00:16:01,460 --> 00:16:03,920
You could always try
to be nice to me, you know.
321
00:16:04,004 --> 00:16:05,880
It could become a habit.
Like, a thing we do.
322
00:16:05,964 --> 00:16:07,799
(CLATTERING)
323
00:16:07,883 --> 00:16:10,176
- I win.
- What? You beat me again.
324
00:16:10,260 --> 00:16:12,262
- I'm getting better.
- No, you're not.
325
00:16:13,931 --> 00:16:15,181
(CHUCKLES)
326
00:16:15,265 --> 00:16:16,474
I am nice.
327
00:16:16,558 --> 00:16:18,351
Yeah, but you keep looking
disappointed that I'm not him.
328
00:16:18,435 --> 00:16:19,728
Well, you keep not being him.
329
00:16:19,812 --> 00:16:21,062
Apparently, I'm gonna get there.
330
00:16:21,146 --> 00:16:22,189
(SIGHS)
331
00:16:23,232 --> 00:16:26,067
Don't you ever think
how amazing it must be
332
00:16:26,151 --> 00:16:28,237
to fall in love
in the right order?
333
00:16:31,281 --> 00:16:32,616
Call me sentimental, but I...
334
00:16:34,118 --> 00:16:37,412
think it has some pretty
amazing qualities right now.
335
00:16:37,496 --> 00:16:39,664
- Careful.
- HENRY, 28: Sorry.
336
00:16:39,748 --> 00:16:41,916
Don't just throw my things.
337
00:16:42,000 --> 00:16:43,460
You really like checkers
that much?
338
00:16:43,544 --> 00:16:46,379
Yeah, I used to play checkers.
This is the set I used with him.
339
00:16:46,463 --> 00:16:47,464
With you.
340
00:16:49,800 --> 00:16:51,301
It's kind of old.
341
00:16:51,385 --> 00:16:52,886
It's old and really special
to me.
342
00:16:52,970 --> 00:16:55,221
There's nothing special
about old, Clare.
343
00:16:55,305 --> 00:16:56,681
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
344
00:16:56,765 --> 00:16:58,266
Old is what happens
to new stuff,
345
00:16:58,350 --> 00:16:59,517
if you wait around long enough.
346
00:16:59,601 --> 00:17:01,144
- Please, gimme a lecture!
- HENRY, 28: Yeah, why not?
347
00:17:01,228 --> 00:17:02,771
Why not a lecture?
348
00:17:02,855 --> 00:17:04,856
'Cause you don't get it,
do you?
349
00:17:04,940 --> 00:17:08,485
You non-time travel people,
you don't ever, ever get it.
350
00:17:09,611 --> 00:17:11,404
You hang on to things
from the past,
351
00:17:11,488 --> 00:17:12,822
like the past matters any more.
352
00:17:12,906 --> 00:17:14,699
You... you worry
about the future,
353
00:17:14,783 --> 00:17:18,037
and it's not even here yet,
when the only time is now.
354
00:17:19,204 --> 00:17:20,831
That's the only time
there ever is.
355
00:17:22,332 --> 00:17:23,417
Now.
356
00:17:25,210 --> 00:17:27,045
The past is what
didn't kill you,
357
00:17:28,338 --> 00:17:29,881
the future
is what definitely will,
358
00:17:29,965 --> 00:17:32,009
and in between
is the only thing that matters.
359
00:17:35,846 --> 00:17:36,847
You.
360
00:17:38,098 --> 00:17:39,141
You and me...
361
00:17:41,727 --> 00:17:42,728
right now.
362
00:17:45,355 --> 00:17:46,398
You and me...
363
00:17:47,649 --> 00:17:48,734
right now.
364
00:17:56,909 --> 00:17:58,243
(SIGHS)
365
00:18:00,954 --> 00:18:02,039
(CLARE SIGHS)
366
00:18:03,457 --> 00:18:05,333
Why does sex with you
always make me feel
367
00:18:05,417 --> 00:18:06,751
like I'm going to hell?
368
00:18:06,835 --> 00:18:08,169
I don't know... (EXHALES)
369
00:18:08,253 --> 00:18:10,338
...but it is the single greatest
compliment I've ever been paid.
370
00:18:10,422 --> 00:18:11,673
(EXHALES) Lock the door.
371
00:18:13,133 --> 00:18:15,510
MARK ABSHIRE: Hey, Clare!
Put him down.
372
00:18:15,594 --> 00:18:17,429
- (SIGHS)
- MARK: Lunch in five.
373
00:18:17,513 --> 00:18:18,805
(SIGHS)
374
00:18:18,889 --> 00:18:20,473
- Okay, lunch.
- (HENRY, 28, GRUNTS)
375
00:18:20,557 --> 00:18:21,850
We're due at the table.
376
00:18:21,934 --> 00:18:25,854
Uh... sorry, I'm committed now.
Past the point of no return.
377
00:18:25,938 --> 00:18:27,647
Oh, no, come on.
You got to go back to your room.
378
00:18:27,731 --> 00:18:29,091
- Freshen up.
- (HENRY, 28, GROANS)
379
00:18:29,608 --> 00:18:30,567
Freshen up.
380
00:18:30,651 --> 00:18:32,331
Is that what
they're calling it these days?
381
00:18:33,237 --> 00:18:34,530
(DOOR OPENS)
382
00:18:37,908 --> 00:18:39,159
(DOOR OPENS)
383
00:18:43,372 --> 00:18:44,373
Clare?
384
00:18:46,375 --> 00:18:49,169
- Oh, my God! You're here!
- Uh. Hello.
385
00:18:49,253 --> 00:18:51,296
ALICIA ABSHIRE:
I have missed you so much.
386
00:18:51,380 --> 00:18:53,214
Whoa! Looks at this! Tight!
387
00:18:53,298 --> 00:18:55,341
- Uh, who are you?
- Who am I?
388
00:18:55,425 --> 00:18:57,385
Oh, Henry,
I'm the love of your life,
389
00:18:57,469 --> 00:18:58,553
the woman you're going to marry.
390
00:18:58,637 --> 00:19:00,096
Oh, God, sorry!
I keep forgetting
391
00:19:00,180 --> 00:19:01,598
none of it's happened
for you yet.
392
00:19:01,682 --> 00:19:04,434
Time travel must
be so confusing! I'm Alicia.
393
00:19:04,518 --> 00:19:08,313
- (GROANS) Alicia? The sister?
- That's right, Henry, darling.
394
00:19:08,397 --> 00:19:10,356
- Clare's sister. And yes...
- (GRUNTS)
395
00:19:10,440 --> 00:19:12,650
...you've been very busy
in this house.
396
00:19:12,734 --> 00:19:13,985
- (STUTTERS)
- (DOOR OPENS)
397
00:19:14,069 --> 00:19:15,528
Got you some towels. You will
notice that they are blue.
398
00:19:15,612 --> 00:19:17,530
Now there's something blue
in the room. Happy?
399
00:19:17,614 --> 00:19:20,283
- I did not do, uh, anything...
- Oh, you guys have met then?
400
00:19:20,367 --> 00:19:22,243
Uh, yes. (SPLUTTERS)
But, I... I...
401
00:19:22,327 --> 00:19:23,536
Are you fucking with Henry,
Alicia?
402
00:19:23,620 --> 00:19:24,871
(SCOFFS) Given half a chance.
403
00:19:24,955 --> 00:19:26,372
Don't fuck with my boyfriend,
please.
404
00:19:26,456 --> 00:19:27,874
In any sense of that expression.
405
00:19:27,958 --> 00:19:29,417
Okay, if you say so, sis.
406
00:19:29,501 --> 00:19:31,669
Uh, could somebody explain,
basically, things.
407
00:19:31,753 --> 00:19:33,254
This is my younger sister,
Alicia.
408
00:19:33,338 --> 00:19:35,215
- I realize that.
- Oh, she knows about you
409
00:19:35,299 --> 00:19:36,841
and I'm afraid she likes
to tease people.
410
00:19:36,925 --> 00:19:39,135
- No kidding.
- Yeah, sorry about that,
411
00:19:39,219 --> 00:19:41,346
but whoa, you made
some awesome faces.
412
00:19:41,430 --> 00:19:44,599
Mm-hmm. Uh, sorry, wait.
How does she know about me?
413
00:19:44,683 --> 00:19:46,267
- Oh, I told her.
- What? Why?
414
00:19:46,351 --> 00:19:48,186
- I saw you. A few times.
- CLARE, 20: Yeah.
415
00:19:48,270 --> 00:19:50,522
Sometimes, in the winter,
I'd have to bring you indoors.
416
00:19:50,606 --> 00:19:51,856
I mean, I hid you downstairs,
417
00:19:51,940 --> 00:19:54,317
but Alicia kept saying there
were naked men in the basement.
418
00:19:54,401 --> 00:19:55,777
So, I had to explain
to shut her up.
419
00:19:55,861 --> 00:19:57,570
What, you told her
I was a time traveler
420
00:19:57,654 --> 00:19:59,239
- and you believed that?
- ALICIA: The alternative
421
00:19:59,323 --> 00:20:01,241
was that my sister had found
a pipeline of naked men
422
00:20:01,325 --> 00:20:02,367
under the house.
423
00:20:02,451 --> 00:20:04,494
Time travel seemed
so disappointing by comparison,
424
00:20:04,578 --> 00:20:05,703
I thought it must be true.
425
00:20:05,787 --> 00:20:07,163
You look just like
the Henry in the drawing.
426
00:20:07,247 --> 00:20:08,998
- HENRY, 28: The drawing?
- ALICIA: Apart from the hair.
427
00:20:09,082 --> 00:20:10,583
This is better hair.
You shouldn't change that.
428
00:20:10,667 --> 00:20:12,377
- Uh, what drawing?
- You haven't seen the drawing?
429
00:20:12,461 --> 00:20:13,628
Oh, you gotta show him
the drawing.
430
00:20:13,712 --> 00:20:15,797
- Is it still in Chicago?
- No, actually, it's here.
431
00:20:15,881 --> 00:20:17,340
I don't want him finding it
at the apartment.
432
00:20:17,424 --> 00:20:19,133
- Why not? He'll love it.
- Exactly.
433
00:20:19,217 --> 00:20:20,468
Come on, we're due at the table.
434
00:20:20,552 --> 00:20:22,053
-You, freshen up
-Uh, you drew me?
435
00:20:22,137 --> 00:20:24,472
- You've got to see it!
- Come on.
436
00:20:24,556 --> 00:20:26,307
What are you doing?
Don't freak him out like that.
437
00:20:26,391 --> 00:20:28,101
I'm supposed to freak out
your boyfriends.
438
00:20:28,185 --> 00:20:29,978
It's my sacred duty
as your younger sister.
439
00:20:41,865 --> 00:20:43,283
- He's hot.
- Yeah, I know he's hot.
440
00:20:43,367 --> 00:20:45,159
- You never said he was hot.
- I didn't notice he was hot.
441
00:20:45,243 --> 00:20:47,620
- I was in love with him.
- You want to unpack that one?
442
00:20:47,704 --> 00:20:48,830
Cause I'm not sure
all the pieces
443
00:20:48,914 --> 00:20:49,957
will go back together.
444
00:20:54,503 --> 00:20:57,214
(GROANS, COUGHS) Fuck!
445
00:20:58,173 --> 00:20:59,090
- Damn!
- (SIRENS WAILING)
446
00:20:59,174 --> 00:21:00,926
Did I just land on top of you,
naked?
447
00:21:01,426 --> 00:21:02,469
(GROANS)
448
00:21:03,428 --> 00:21:04,471
Oh, God.
449
00:21:05,305 --> 00:21:06,472
- (GROANS)
- (GROWLS)
450
00:21:06,556 --> 00:21:08,976
- (GRUNTS)
- (GROANS)
451
00:21:10,227 --> 00:21:13,104
(SIGHS) I was a kid.
Now he's a kid.
452
00:21:13,188 --> 00:21:14,772
He's not a kid, Clare.
453
00:21:14,856 --> 00:21:16,357
I fell in love with a grown-up.
454
00:21:16,441 --> 00:21:18,192
And now he turns up
and he's all young.
455
00:21:18,276 --> 00:21:20,403
- Young and hot.
- But that's not the point.
456
00:21:20,487 --> 00:21:21,863
(WATER TRICKLING)
457
00:21:21,947 --> 00:21:23,323
- Shit.
- What's wrong?
458
00:21:23,407 --> 00:21:24,491
The faucet.
459
00:21:25,242 --> 00:21:27,202
(BOTH GRUNT)
460
00:21:34,292 --> 00:21:36,128
(BOTH GRUNT)
461
00:21:40,424 --> 00:21:42,259
- (BIKER GUY SCREAMS)
- (HENRY, 28, GRUNTS)
462
00:21:43,135 --> 00:21:44,302
(GROWLS)
463
00:21:45,470 --> 00:21:46,680
(BIKER GUY SCREAMS)
464
00:21:49,641 --> 00:21:52,102
- (INDISTINCT CHATTER)
- BIKER: Son of a bitch!
465
00:21:54,980 --> 00:21:56,564
Oh, shitting, shitting fuck.
466
00:21:56,648 --> 00:21:58,358
I just think he's feeling
a little bit car sick.
467
00:21:58,442 --> 00:22:00,193
- That's all.
- Oh, poor thing.
468
00:22:00,277 --> 00:22:02,111
Well, you know, we can wait
a little for lunch then.
469
00:22:02,195 --> 00:22:04,572
Speak to Nell.
We push lunch an hour.
470
00:22:04,656 --> 00:22:06,532
- Is an hour enough?
- Uh, yeah.
471
00:22:06,616 --> 00:22:08,159
Yeah, no, I'm sure it will be.
472
00:22:08,243 --> 00:22:09,702
I hope he's feeling better soon.
473
00:22:09,786 --> 00:22:11,496
He will. He will. He'll be fine.
474
00:22:14,249 --> 00:22:18,879
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
475
00:22:20,130 --> 00:22:21,506
LUCILLE ABSHIRE:
You all right, dear?
476
00:22:21,590 --> 00:22:23,091
CLARE, 20: Yeah.
477
00:22:23,175 --> 00:22:24,801
How long has that been...
478
00:22:24,885 --> 00:22:26,344
Has it always been fake?
479
00:22:26,428 --> 00:22:28,638
Oh, yeah. We should have
put in a real one.
480
00:22:28,722 --> 00:22:30,807
We've been talking about that
ever since we bought the house,
481
00:22:30,891 --> 00:22:31,933
- haven't we, Lucille?
- (CHUCKLES)
482
00:22:32,017 --> 00:22:33,851
I always thought it was real.
483
00:22:33,935 --> 00:22:36,063
- (BIKERS GRUNTING, LAUGHING)
- HENRY, 28: Hey.
484
00:22:37,439 --> 00:22:39,357
(HENRY, 28, GROANS)
485
00:22:43,695 --> 00:22:47,240
(TIRES SCREECHING)
486
00:22:47,324 --> 00:22:49,201
"SO WHAT" BY P! NK PLAYING...
487
00:22:50,327 --> 00:22:52,161
I wanna start a fight
488
00:22:52,245 --> 00:22:55,707
Na-na-na-na, na-na
I wanna start a fight
489
00:22:55,791 --> 00:22:59,293
Na-na-na-na, na-na
I wanna start a fight
490
00:22:59,377 --> 00:23:01,546
- ♪ (MUSIC STOPS) ♪
- Like that. Here we go.
491
00:23:01,630 --> 00:23:03,673
Let's get to it. You!
492
00:23:03,757 --> 00:23:05,466
Over there wearing
the green thing.
493
00:23:05,550 --> 00:23:06,718
Yeah, you.
494
00:23:06,802 --> 00:23:08,428
The camera on the top
of the building there
495
00:23:08,512 --> 00:23:09,554
has got a partial of you,
496
00:23:09,638 --> 00:23:12,306
but the one on that big old pole
over back there
497
00:23:12,390 --> 00:23:13,600
can't see you at all.
498
00:23:15,227 --> 00:23:17,729
And now we've got
a full face on you. Thank you.
499
00:23:17,813 --> 00:23:20,941
That's great. The rest of you,
you're all good.
500
00:23:23,110 --> 00:23:24,652
Hey there, comrade.
501
00:23:24,736 --> 00:23:27,113
Welcome to the future.
It's 2022.
502
00:23:27,197 --> 00:23:29,074
- Please disregard my hairline.
- (COUGHS)
503
00:23:30,867 --> 00:23:34,037
You hang in there.
We'll get this all sorted.
504
00:23:36,748 --> 00:23:40,585
- (GROANS)
- Right, now, to be clear,
505
00:23:41,503 --> 00:23:43,337
the footage from those cameras
506
00:23:43,421 --> 00:23:45,298
is uploading to a couple
of hard drives
507
00:23:45,382 --> 00:23:47,425
to which none of you
have any kind of access.
508
00:23:47,509 --> 00:23:49,886
Now, my law firm,
on the other hand,
509
00:23:49,970 --> 00:23:52,388
has already logged a request
to see tonight's footage.
510
00:23:52,472 --> 00:23:53,765
I had kind of a...
511
00:23:53,849 --> 00:23:56,142
an inkling something good
was going down.
512
00:23:56,226 --> 00:24:00,939
So, here is my advice.
My legal advice.
513
00:24:01,731 --> 00:24:04,109
Go the fuck home.
514
00:24:05,652 --> 00:24:08,738
- (CHUCKLES)
- (BREATHING HEAVILY)
515
00:24:09,781 --> 00:24:12,241
- Hey, Nell.
- Oh, hey there, Clare.
516
00:24:12,325 --> 00:24:15,286
- Can you we push lunch an hour?
- Sure. Whatever you need.
517
00:24:15,370 --> 00:24:17,121
- It's not gonna put you out?
- (CHUCKLES)
518
00:24:17,205 --> 00:24:20,500
Put me out? No.
It's not putting me out.
519
00:24:20,584 --> 00:24:22,669
What would putting
me out matter?
520
00:24:24,462 --> 00:24:25,797
So, what did you think of him?
521
00:24:25,881 --> 00:24:27,924
Think of who, honey?
Your young man?
522
00:24:28,008 --> 00:24:29,050
Yeah.
523
00:24:30,010 --> 00:24:31,303
Well, he's pretty enough.
524
00:24:33,180 --> 00:24:35,432
Hey, is he rich?
525
00:24:37,392 --> 00:24:38,768
He has potential.
526
00:24:40,020 --> 00:24:43,231
They all got plenty of that.
Plenty of potential.
527
00:24:44,232 --> 00:24:47,026
Make sure he's rich,
that's my thinking.
528
00:24:47,110 --> 00:24:49,237
Or you're standing
at a kitchen sink
529
00:24:49,321 --> 00:24:50,530
the rest of your life.
530
00:24:52,532 --> 00:24:55,076
Hey, do you remember
my imaginary friend?
531
00:24:55,160 --> 00:24:58,037
The one I told you about.
I found him in the woods.
532
00:24:58,121 --> 00:25:00,206
That was you?
I thought that was Alicia.
533
00:25:00,290 --> 00:25:01,916
No, it was me.
534
00:25:02,000 --> 00:25:04,252
(SCOFFS) You two in here
all the time,
535
00:25:04,336 --> 00:25:07,964
chattering away.
I guess it all blurs together.
536
00:25:08,048 --> 00:25:11,092
I told Henry you were the one
I shared all my secrets with.
537
00:25:11,176 --> 00:25:12,844
I guess that was smart of you,
538
00:25:12,928 --> 00:25:14,846
since I don't remember
'em too good.
539
00:25:16,223 --> 00:25:17,641
Can I getcha a cup of tea?
540
00:25:18,558 --> 00:25:20,935
- No, I'm good.
- Some coffee?
541
00:25:21,019 --> 00:25:22,019
CLARE, 20: No, I'm good.
542
00:25:22,103 --> 00:25:23,312
You don't need
to make me anything.
543
00:25:23,396 --> 00:25:25,690
NELL: It's not a problem, hon.
It's what I'm paid for.
544
00:25:27,817 --> 00:25:29,736
- (TRAIN TRACKS RATTLING)
- (LIGHTS BUZZING)
545
00:25:34,866 --> 00:25:37,202
(INDISTINCT CHATTER)
546
00:25:39,496 --> 00:25:40,746
GOMEZ: You're pretty beat up,
547
00:25:40,830 --> 00:25:42,957
but you should get away
with it in a low light.
548
00:25:43,041 --> 00:25:44,250
Yeah.
549
00:25:44,334 --> 00:25:46,627
(GROANS) It'll get worse
when I time travel.
550
00:25:46,711 --> 00:25:47,837
I know, comrade.
551
00:25:48,171 --> 00:25:49,964
(GROANS)
552
00:25:50,048 --> 00:25:52,175
Why do you say that? "Comrade."
553
00:25:52,259 --> 00:25:55,303
I'm part Polish.
Well, my family is.
554
00:25:55,387 --> 00:25:56,721
And Poland used
to be communist, right,
555
00:25:56,805 --> 00:25:58,472
so they all used to call
each other comrade.
556
00:25:58,556 --> 00:26:00,141
And that's a reason
for us to do it?
557
00:26:00,225 --> 00:26:01,934
♪ (FAINT MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
558
00:26:02,018 --> 00:26:04,937
Well, you've never
questioned it till now.
559
00:26:05,021 --> 00:26:07,356
Now, for me, is 2008.
I've only just met you.
560
00:26:07,440 --> 00:26:11,194
2008. I forget,
do you like me yet?
561
00:26:11,278 --> 00:26:14,864
- Do I ever like you?
- (LAUGHS)
562
00:26:15,407 --> 00:26:16,490
(SIGHS)
563
00:26:16,574 --> 00:26:18,660
Ah, we've got something
in common at least.
564
00:26:19,661 --> 00:26:20,870
Oh, yeah? What's that?
565
00:26:23,123 --> 00:26:24,708
We're in love
with the same woman.
566
00:26:29,587 --> 00:26:31,006
(SCOFFS)
567
00:26:32,757 --> 00:26:34,509
You don't hide it very well,
you know that.
568
00:26:35,343 --> 00:26:37,220
- Comrade.
- (LAUGHS)
569
00:26:37,304 --> 00:26:40,140
Way too obvious.
I mean, Clare knows, I know.
570
00:26:41,224 --> 00:26:43,059
Jesus, Charisse must have
noticed something.
571
00:26:43,935 --> 00:26:45,145
Does Charisse know?
572
00:26:48,857 --> 00:26:50,150
(CLICKS TONGUE) Yes.
573
00:26:51,484 --> 00:26:53,903
The answer is yes.
574
00:26:55,113 --> 00:26:56,781
I'm afraid you do like me.
575
00:27:05,165 --> 00:27:06,874
So, how am I doing in the...
576
00:27:06,958 --> 00:27:09,461
- well, whatever year is this?
- You're still around.
577
00:27:10,920 --> 00:27:12,505
Oh...
578
00:27:12,589 --> 00:27:14,758
Well, I figured
with my condition and all...
579
00:27:15,884 --> 00:27:17,469
not in it for the long haul.
580
00:27:19,596 --> 00:27:21,430
Can't see this working out
when I'm old.
581
00:27:21,514 --> 00:27:23,307
Yeah, well, you're still
around in 2022.
582
00:27:23,391 --> 00:27:26,894
Oh, yeah. Waiting till I'm not?
So you can swoop in,
583
00:27:26,978 --> 00:27:28,145
soon as I'm out the picture?
584
00:27:28,229 --> 00:27:30,606
I have a problem with you being
out of the picture,
585
00:27:30,690 --> 00:27:33,526
which is complicated
and kind of exhausting.
586
00:27:33,610 --> 00:27:34,819
HENRY, 28: What's that?
587
00:27:37,238 --> 00:27:38,365
It'll break my heart.
588
00:27:44,996 --> 00:27:48,833
We're best friends, Henry.
You'll learn to live with it.
589
00:27:51,169 --> 00:27:52,670
Or do you think
there's some other reason
590
00:27:52,754 --> 00:27:54,505
why I just saved your ass
by walking up
591
00:27:54,589 --> 00:27:56,007
to a bunch of psycho bikers
592
00:27:56,091 --> 00:27:57,758
and lying to them
about some cameras.
593
00:27:57,842 --> 00:27:59,802
(HENRY, 28, CHUCKLES)
There weren't any cameras?
594
00:27:59,886 --> 00:28:02,764
Ah. Of course there weren't
any fucking cameras.
595
00:28:04,182 --> 00:28:05,266
(CHUCKLES)
596
00:28:10,980 --> 00:28:13,733
(CHUCKLES) Shit.
597
00:28:14,526 --> 00:28:15,943
GOMEZ: What?
598
00:28:16,027 --> 00:28:17,112
(CLEARS THROAT)
599
00:28:18,029 --> 00:28:19,072
Thanks.
600
00:28:20,240 --> 00:28:23,534
- I do like you.
- I know. (CHUCKLES)
601
00:28:23,618 --> 00:28:25,911
How can I like someone
who's hot for my future wife?
602
00:28:25,995 --> 00:28:28,622
Mm. (SMACKS LIPS)
Because things change over time.
603
00:28:28,706 --> 00:28:32,710
For instance, these days,
I'm hot for your current wife.
604
00:28:34,712 --> 00:28:37,923
(BOTH LAUGH)
605
00:28:38,007 --> 00:28:39,801
I'll tell you
what doesn't change though.
606
00:28:40,343 --> 00:28:41,386
What?
607
00:28:44,764 --> 00:28:45,890
I know it's hopeless.
608
00:28:48,435 --> 00:28:50,353
I've known
she was in love with you
609
00:28:50,437 --> 00:28:52,021
since before
I knew who you were,
610
00:28:52,105 --> 00:28:53,731
or even if you
were a real person.
611
00:28:55,692 --> 00:28:57,735
You're gonna have to explain
that one to me. (GRUNTS)
612
00:28:57,819 --> 00:29:00,780
- GOMEZ: I saw the drawing.
- What drawing?
613
00:29:00,864 --> 00:29:02,281
GOMEZ:
The drawing Clare did of you.
614
00:29:02,365 --> 00:29:03,908
HENRY, 28: What,
you could tell from a drawing?
615
00:29:03,992 --> 00:29:06,828
(GOMEZ LAUGHS)
Have you seen it yet?
616
00:29:07,787 --> 00:29:10,623
Face like yours,
drawing like that.
617
00:29:10,707 --> 00:29:12,333
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
618
00:29:12,417 --> 00:29:14,210
GOMEZ: I figured
she had to be in love.
619
00:29:17,297 --> 00:29:19,340
(HENRY, 28, COUGHS)
620
00:29:19,424 --> 00:29:21,050
(WRISTWATCH BEEPING)
621
00:29:21,134 --> 00:29:24,011
- Put your coffee down.
- (COUGHS)
622
00:29:24,095 --> 00:29:27,139
Bruckner's,
21st of September, 2022.
623
00:29:27,223 --> 00:29:29,016
- Seven thirty-two to 8:05 p.m.
- (COUGHING)
624
00:29:29,100 --> 00:29:31,519
- Make a note when you get home.
- (GASPS)
625
00:29:33,229 --> 00:29:35,148
(INDISTINCT CHATTER)
626
00:29:35,732 --> 00:29:36,733
Clare?
627
00:29:38,735 --> 00:29:40,653
I think I heard Henry.
I think he's back.
628
00:29:54,751 --> 00:29:57,253
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
629
00:30:03,218 --> 00:30:05,220
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:30:07,805 --> 00:30:10,183
(LIGHTS BUZZING)
631
00:30:11,726 --> 00:30:13,811
- (WATER RUNNING)
- Henry?
632
00:30:20,151 --> 00:30:21,319
Henry, are you back?
633
00:30:22,570 --> 00:30:24,614
(GROANS)
Yeah, yeah, I'm... I'm back.
634
00:30:25,281 --> 00:30:26,366
I'm okay.
635
00:30:27,450 --> 00:30:29,494
- Where did you go?
- (GRUNTS)
636
00:30:30,078 --> 00:30:32,247
Uh, Gomez, a bar.
637
00:30:32,830 --> 00:30:33,873
It doesn't matter.
638
00:30:34,958 --> 00:30:36,167
How are we doing on lunch?
639
00:30:37,085 --> 00:30:38,252
Well, it's pretty much now.
640
00:30:38,336 --> 00:30:39,462
Do you want me
to say you're ill?
641
00:30:39,546 --> 00:30:42,131
No. No, no, I'm coming.
Just, uh...
642
00:30:44,175 --> 00:30:46,427
cover for me a bit, okay?
643
00:30:47,136 --> 00:30:48,262
Okay.
644
00:30:48,346 --> 00:30:50,848
I mean, go easy on me
for once, all right?
645
00:30:55,395 --> 00:30:56,771
Well, you go easy on me.
646
00:30:59,649 --> 00:31:02,235
HENRY, 28: Okay. Okay.
647
00:31:04,988 --> 00:31:06,072
I'll do my best.
648
00:31:07,282 --> 00:31:08,574
Yeah, you do that.
649
00:31:08,658 --> 00:31:10,743
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
650
00:31:10,827 --> 00:31:11,953
Yeah, you too.
651
00:31:19,669 --> 00:31:21,754
Oh, fuck. (GROANS)
652
00:31:26,259 --> 00:31:28,428
(SPITS, GROANS)
653
00:31:30,263 --> 00:31:34,601
(BREATHES HEAVILY)
654
00:31:42,859 --> 00:31:43,943
Fuck.
655
00:31:48,406 --> 00:31:51,242
Smells lovely, doesn't it?
656
00:31:51,326 --> 00:31:54,036
Is anyone else enjoying
smelling the soup?
657
00:31:54,120 --> 00:31:56,247
Look, we can start.
Henry will be down in a moment.
658
00:31:56,331 --> 00:31:57,915
MARK: I think I'm starting
to inhale it.
659
00:31:58,541 --> 00:32:00,626
The level's going down.
660
00:32:00,710 --> 00:32:02,795
He's our guest, darling.
We don't mind waiting.
661
00:32:02,879 --> 00:32:04,338
MARK: Do you want me
to go look for him?
662
00:32:04,422 --> 00:32:05,839
Maybe he's trapped
under something heavy.
663
00:32:05,923 --> 00:32:07,091
LUCILLE: Mark, stop it.
664
00:32:14,182 --> 00:32:16,517
Okay, listen. I'm just going
to be very honest, okay?
665
00:32:16,601 --> 00:32:18,269
MARK: Careful, there's family
at this table.
666
00:32:18,353 --> 00:32:19,311
ALICIA: Mark.
667
00:32:19,395 --> 00:32:21,855
Henry and I have been
sort of fighting.
668
00:32:21,939 --> 00:32:24,608
I mean, not really fighting,
just, you know...
669
00:32:24,692 --> 00:32:25,651
New relationship stuff.
670
00:32:25,735 --> 00:32:27,236
Yeah, exactly.
It's early stages, right?
671
00:32:27,320 --> 00:32:29,029
-Right,
-Well, I... I see. So...
672
00:32:29,113 --> 00:32:31,198
He's gonna be down
in a minute, and, uh,
673
00:32:31,282 --> 00:32:33,701
you know, I'm just saying,
be nice.
674
00:32:33,785 --> 00:32:37,580
- Don't... don't interrogate him.
- (CHUCKLES) Of course not.
675
00:32:37,664 --> 00:32:40,165
- I'm talking to you, Dad.
- (SPLUTTERS) Me?
676
00:32:40,249 --> 00:32:41,542
No, of course, we'll be nice.
677
00:32:41,626 --> 00:32:43,002
We're excited
to get to know him.
678
00:32:43,086 --> 00:32:44,503
You were the one
doing the fighting.
679
00:32:44,587 --> 00:32:46,880
Well,
we weren't fighting exactly.
680
00:32:46,964 --> 00:32:48,049
It was just...
681
00:32:49,217 --> 00:32:51,385
He said some things
I didn't like very much.
682
00:32:51,469 --> 00:32:53,971
And, you know, maybe I got...
683
00:32:54,806 --> 00:32:56,307
a little bit too, um,
684
00:32:57,350 --> 00:32:59,518
I don't know, judgmental.
685
00:32:59,602 --> 00:33:01,979
HENRY, 28: Sorry! (CHUCKLES)
Sorry, everyone.
686
00:33:02,063 --> 00:33:03,939
You should have started
without me.
687
00:33:04,023 --> 00:33:07,819
Wow.
Smells absolutely delicious.
688
00:33:08,945 --> 00:33:11,447
- (GROANS)
- No. Uh. No.
689
00:33:13,574 --> 00:33:14,617
Oh, this.
690
00:33:14,701 --> 00:33:17,202
Yeah, well,
I don't have to tell you guys.
691
00:33:17,286 --> 00:33:20,331
Never disagree with Clare,
right? (CHUCKLES)
692
00:33:20,415 --> 00:33:23,083
I didn't hit him.
Jesus! I didn't hit you.
693
00:33:23,167 --> 00:33:24,877
No, no, she definitely
didn't hit me.
694
00:33:24,961 --> 00:33:26,838
No, this was just general,
you know...
695
00:33:28,256 --> 00:33:29,507
Wear and tear?
696
00:33:32,009 --> 00:33:33,594
- I fell in the shower.
- He fell in the shower.
697
00:33:33,678 --> 00:33:35,763
Yeah, really badly.
Made a real mess of myself.
698
00:33:35,847 --> 00:33:37,348
Yeah, it was a bad fall.
It was very bad.
699
00:33:37,432 --> 00:33:39,308
Well, then why
didn't you say something?
700
00:33:39,392 --> 00:33:40,934
- I forgot.
- Forgot?
701
00:33:41,018 --> 00:33:43,771
Yeah, she forgot.
You know, because of the fight.
702
00:33:43,855 --> 00:33:45,564
Oh, we weren't fighting.
There was no fight at all.
703
00:33:45,648 --> 00:33:47,024
We never really fight,
do we, Clare?
704
00:33:47,108 --> 00:33:48,108
No, we were fighting,
705
00:33:48,192 --> 00:33:49,818
- I was just explaining.
- Okay.
706
00:33:49,902 --> 00:33:51,654
Mm-hmm. I was, uh,
being judgmental.
707
00:33:51,738 --> 00:33:53,447
Remember how
I was being judgmental?
708
00:33:53,531 --> 00:33:54,782
Yeah, Clare was just saying
about that.
709
00:33:54,866 --> 00:33:56,241
Yeah, I was just saying
that, uh,
710
00:33:56,325 --> 00:33:58,202
you know, that's why I felt bad.
711
00:33:58,286 --> 00:34:02,414
Because I forgot about the fall.
712
00:34:02,498 --> 00:34:03,832
Right. Of course.
713
00:34:03,916 --> 00:34:05,960
I mean, it wasn't really
a fight, just...
714
00:34:09,297 --> 00:34:11,173
So, Henry,
what about your parents?
715
00:34:11,257 --> 00:34:12,966
Clare hasn't really
mentioned them.
716
00:34:13,050 --> 00:34:15,636
- Probably forgot.
- (LAUGHS)
717
00:34:15,720 --> 00:34:17,554
Uh, well, my dad plays violin
718
00:34:17,638 --> 00:34:19,723
for the, uh,
Chicago Philharmonic.
719
00:34:19,807 --> 00:34:21,600
Oh, my goodness,
that's amazing. Really?
720
00:34:21,684 --> 00:34:23,352
We've been
to the Chicago Philharmonic.
721
00:34:23,436 --> 00:34:24,645
- More than once.
- Yes, we must have
722
00:34:24,729 --> 00:34:25,688
seen your father then.
723
00:34:25,772 --> 00:34:27,231
Yeah. I guess
you would have. Yeah.
724
00:34:27,315 --> 00:34:29,441
(CHUCKLES)
Oh, that's so impressive.
725
00:34:29,525 --> 00:34:31,443
Is he, um, the first violinist?
726
00:34:31,527 --> 00:34:34,405
- No, just a violinist.
- And what about your mother?
727
00:34:35,823 --> 00:34:37,282
Uh, my mother died
when I was young.
728
00:34:37,366 --> 00:34:39,576
- Oh, dear, I'm so sorry.
- Yeah, she was a singer.
729
00:34:39,660 --> 00:34:40,953
Worked with my dad.
730
00:34:41,037 --> 00:34:43,539
His mom
was Annette Lyn Robinson.
731
00:34:43,623 --> 00:34:45,582
- No! Really?
- (LAUGHS)
732
00:34:45,666 --> 00:34:48,168
- Really?
- Yeah. She was quite something.
733
00:34:48,252 --> 00:34:50,170
Oh, she was extraordinary.
734
00:34:50,254 --> 00:34:52,339
We actually have several
of her recordings here.
735
00:34:52,423 --> 00:34:54,174
You know who that is,
don't you, Philip?
736
00:34:54,258 --> 00:34:57,052
Yes, of course.
She was a remarkable performer.
737
00:34:57,136 --> 00:34:58,053
Remarkable woman.
738
00:34:58,137 --> 00:34:59,722
Well I thought so,
but she was my mom.
739
00:34:59,806 --> 00:35:01,557
But this... this soup,
I mean, wow.
740
00:35:01,641 --> 00:35:04,351
It's, uh... Smells delicious.
Sorry I delayed it all
741
00:35:04,435 --> 00:35:07,896
- by falling over like an idiot.
- You know, Alicia is a cellist.
742
00:35:07,980 --> 00:35:10,149
- I'm a hairdresser.
- Alicia plays the cello.
743
00:35:10,233 --> 00:35:11,316
It's always been her dream.
744
00:35:11,400 --> 00:35:13,528
No, I'm a hairdresser.
I like being a hairdresser.
745
00:35:14,403 --> 00:35:16,780
Excuse me, I have a question.
746
00:35:16,864 --> 00:35:19,575
You were late down here because
you fell over in the shower...
747
00:35:19,659 --> 00:35:21,118
I think
we've covered this, Mark.
748
00:35:22,745 --> 00:35:23,912
So, when did you have the fight?
749
00:35:23,996 --> 00:35:25,039
Does it matter?
750
00:35:25,123 --> 00:35:26,540
MARK: Well, you said
the fight made you forget
751
00:35:26,624 --> 00:35:29,418
about Henry hurting himself.
So it must have been after it,
752
00:35:29,502 --> 00:35:31,754
but I don't see
how there was time.
753
00:35:31,838 --> 00:35:34,382
We're not in court, Mark.
Are we in court right now?
754
00:35:36,676 --> 00:35:37,843
I don't do court work.
755
00:35:37,927 --> 00:35:39,553
I just don't see when
you could have had the fight.
756
00:35:39,637 --> 00:35:41,221
Well, we didn't have a fight.
757
00:35:41,305 --> 00:35:43,307
I was being judgmental,
that's all.
758
00:35:43,391 --> 00:35:45,893
A little bit critical.
Now leave it.
759
00:35:50,398 --> 00:35:52,232
Henry's father
could give you lessons.
760
00:35:52,316 --> 00:35:53,859
- I'm sorry.
- LUCILLE: He's a violinist.
761
00:35:53,943 --> 00:35:55,569
He could teach you lessons,
don't you think?
762
00:35:55,653 --> 00:35:56,779
In hairdressing?
Does he do that?
763
00:35:56,863 --> 00:35:58,489
He could get you back
on track, Alicia.
764
00:35:58,573 --> 00:36:01,575
I am on track.
I'm doing something I'm good at.
765
00:36:01,659 --> 00:36:03,577
Why do you keep going on
about the cello which I sucked.
766
00:36:03,661 --> 00:36:06,205
Because a mother is allowed
to be proud of her daughter.
767
00:36:06,289 --> 00:36:08,040
The cellist and the artist.
768
00:36:08,124 --> 00:36:09,208
I'm an art student, Mom.
769
00:36:09,292 --> 00:36:10,793
That's not being proud,
that's being disappointed.
770
00:36:10,877 --> 00:36:12,503
It's not being disappointed
to know that a person
771
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
- could do better.
- Yes it is.
772
00:36:14,714 --> 00:36:16,299
You're bleeding.
773
00:36:17,300 --> 00:36:18,301
Oh.
774
00:36:19,260 --> 00:36:21,261
(EXHALES)
Sorry about that. Yeah.
775
00:36:21,345 --> 00:36:24,097
Uh, thought I'd got all that.
776
00:36:24,181 --> 00:36:26,934
(GRUNTS) Cut myself. (CHUCKLES)
777
00:36:27,018 --> 00:36:28,977
Don't worry,
I've, uh, cleaned up.
778
00:36:29,061 --> 00:36:30,271
All good as new.
779
00:36:33,149 --> 00:36:34,442
(MARK CHUCKLES) Okay.
780
00:36:35,443 --> 00:36:38,111
Just, uh, so I'm clear.
781
00:36:38,195 --> 00:36:40,656
You're lying there
on the bathroom floor,
782
00:36:40,740 --> 00:36:42,199
naked and bleeding,
783
00:36:42,283 --> 00:36:44,993
and somehow at this moment,
Clare becomes
784
00:36:45,077 --> 00:36:47,246
a bit too critical.
785
00:36:47,330 --> 00:36:49,748
And then she just leaves
you there,
786
00:36:49,832 --> 00:36:52,376
forgets the entire incident
but, nonetheless, has some
787
00:36:52,460 --> 00:36:56,923
vague memory that she might
have been a bit judgmental.
788
00:36:59,050 --> 00:37:01,594
- That about it.
- Fuck off.
789
00:37:02,762 --> 00:37:05,639
- Really. Just fuck the fuck off.
- Mm-hmm.
790
00:37:05,723 --> 00:37:07,432
CLARE, 20: You know what
I've had enough of?
791
00:37:07,516 --> 00:37:11,937
Everything! Mom,
your daughter is a hairdresser
792
00:37:12,021 --> 00:37:13,355
and she is perfectly happy
about it,
793
00:37:13,439 --> 00:37:15,440
and that is totally fine.
794
00:37:15,524 --> 00:37:17,526
Your other daughter
is an art student,
795
00:37:17,610 --> 00:37:19,069
which means she better get good
at bank robbery
796
00:37:19,153 --> 00:37:22,114
because sorry, everyone,
she's gonna marry a librarian.
797
00:37:22,198 --> 00:37:23,907
And your one and only son
798
00:37:23,991 --> 00:37:25,450
is a such
a total fucking asshole,
799
00:37:25,534 --> 00:37:27,995
he did the impossible
and became a lawyer
800
00:37:28,079 --> 00:37:29,913
without getting
noticeably worse.
801
00:37:29,997 --> 00:37:31,915
These are things
you have to deal with.
802
00:37:31,999 --> 00:37:33,501
Thank you for the fucking soup.
803
00:37:34,585 --> 00:37:37,462
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
804
00:37:37,546 --> 00:37:40,049
(LAUGHS)
805
00:37:43,511 --> 00:37:44,512
Excuse me.
806
00:37:46,180 --> 00:37:47,264
(GROANS)
807
00:37:51,102 --> 00:37:52,103
(GROANS)
808
00:37:53,854 --> 00:37:55,189
Did she say marrying?
809
00:37:57,566 --> 00:37:58,818
(LOCK RATTLES)
810
00:37:59,485 --> 00:38:00,486
Clare?
811
00:38:02,571 --> 00:38:03,947
Clare, you there?
812
00:38:04,031 --> 00:38:06,325
- Henry.
- Hey.
813
00:38:07,576 --> 00:38:10,329
It's okay.
There's a thing you can do.
814
00:38:10,413 --> 00:38:11,998
(LOCK RATTLING)
815
00:38:22,133 --> 00:38:23,175
Shit.
816
00:38:24,635 --> 00:38:25,761
Where is she going?
817
00:38:29,265 --> 00:38:30,474
She's looking for me.
818
00:38:34,437 --> 00:38:37,231
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
819
00:39:09,013 --> 00:39:10,055
CLARE, 34: When you're young
820
00:39:10,139 --> 00:39:11,557
you see only what
you want to see.
821
00:39:12,683 --> 00:39:15,061
Nothing gets in the way
of the fairy tale.
822
00:39:36,082 --> 00:39:39,459
When you grow up,
your vision clears,
823
00:39:39,543 --> 00:39:41,921
and you see so much less.
824
00:39:59,522 --> 00:40:03,818
They're all right, really,
my mom and dad. Even Mark.
825
00:40:04,860 --> 00:40:07,279
They're just, you know, people.
826
00:40:09,031 --> 00:40:10,950
Takes way to long
to realize that, doesn't it?
827
00:40:11,867 --> 00:40:13,327
Your mom and dad
are just people.
828
00:40:17,790 --> 00:40:20,793
She took it to Chicago with her,
when she was missing you.
829
00:40:25,756 --> 00:40:26,840
You know, if you'd asked me,
830
00:40:26,924 --> 00:40:28,884
I could have put some concealer
on those bruises.
831
00:40:31,262 --> 00:40:32,346
Can you help me?
832
00:40:33,764 --> 00:40:34,765
Help you what?
833
00:40:35,933 --> 00:40:40,062
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
834
00:41:02,585 --> 00:41:03,627
HENRY, 28: Clare?
835
00:41:07,548 --> 00:41:09,300
Guess this place
means nothing to you.
836
00:41:11,802 --> 00:41:13,554
Don't you even get déjà vu?
837
00:41:17,141 --> 00:41:18,558
I was going make a big ceremony
838
00:41:18,642 --> 00:41:21,312
of bringing you out here
for the first time. Sorry.
839
00:41:22,813 --> 00:41:24,023
HENRY, 28: It doesn't matter.
840
00:41:26,108 --> 00:41:27,109
I'm here now.
841
00:41:28,569 --> 00:41:29,570
Yeah.
842
00:41:37,036 --> 00:41:38,078
I'm here now.
843
00:41:50,257 --> 00:41:52,635
So, what do you think?
844
00:41:54,011 --> 00:41:55,346
She's pretty good, your sister.
845
00:42:02,645 --> 00:42:05,189
Are you gonna tell me
what you think?
846
00:42:07,483 --> 00:42:09,401
CLARE, 12: I don't have
any friends called Henry.
847
00:42:09,485 --> 00:42:11,361
HENRY, 28: That's okay.
I promise you, I'm a friend.
848
00:42:11,445 --> 00:42:12,696
CLARE, 12:
Have you seen dinosaurs?
849
00:42:12,780 --> 00:42:14,406
I tickled
a dinosaur's tummy once.
850
00:42:14,490 --> 00:42:15,490
Do you have a wife?
851
00:42:15,574 --> 00:42:16,867
Funnily enough,
her name's Clare.
852
00:42:16,951 --> 00:42:18,076
- Like me.
- I'm gonna disappear.
853
00:42:18,160 --> 00:42:19,411
- Can I watch?
- (INDISTINCT)
854
00:42:19,495 --> 00:42:21,204
- CLARE, 12: Are you coming back?
- HENRY 32: Yeah,
855
00:42:21,288 --> 00:42:22,289
I'll be back lots of times.
856
00:42:22,373 --> 00:42:24,124
CLARE 13: I have
stupid ideas sometimes.
857
00:42:24,959 --> 00:42:26,293
And your wife's called Clare?
858
00:42:26,377 --> 00:42:27,460
I think you're married to me.
859
00:42:27,544 --> 00:42:29,255
HENRY, 32: We're not married
in the future.
860
00:42:31,048 --> 00:42:33,550
CLARE, 13: You could be
out there somewhere, dying.
861
00:42:33,634 --> 00:42:35,969
- Somewhere in time.
- Hello, Henry.
862
00:42:36,053 --> 00:42:37,220
You've never kissed me,
you know.
863
00:42:37,304 --> 00:42:39,181
Oh, I've kissed
you a million times.
864
00:42:39,265 --> 00:42:41,141
CLARE, 18:
Why do I always have to wait?
865
00:42:41,225 --> 00:42:42,142
Let it happen.
866
00:42:42,226 --> 00:42:43,476
You were asking me a question.
867
00:42:43,560 --> 00:42:44,728
HENRY, 41: Clare Abshire...
868
00:42:46,730 --> 00:42:47,856
will you marry me?
869
00:42:53,320 --> 00:42:56,490
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
870
00:42:59,785 --> 00:43:02,538
You asked me a question
in this clearing once, or...
871
00:43:03,455 --> 00:43:04,581
you're going to.
872
00:43:05,749 --> 00:43:07,459
And I never got round
to answering.
873
00:43:08,836 --> 00:43:10,045
And what was the question?
874
00:43:10,129 --> 00:43:11,338
Well, the answer is yes.
875
00:43:12,881 --> 00:43:14,842
Yes. Oh, my God, yes.
876
00:43:15,926 --> 00:43:17,344
And I'm sorry.
877
00:43:17,428 --> 00:43:20,847
- For what?
- I loved you from the start.
878
00:43:20,931 --> 00:43:23,225
From the moment I met you
in that stupid library,
879
00:43:23,309 --> 00:43:25,185
I was completely
in love with you.
880
00:43:25,269 --> 00:43:27,271
I just expecting someone else.
881
00:43:28,022 --> 00:43:29,064
Well, that's okay.
882
00:43:30,065 --> 00:43:33,610
I can do that.
I can be somebody else.
883
00:43:39,408 --> 00:43:43,161
(BIRDS CHIRPING)
884
00:43:43,245 --> 00:43:47,541
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
885
00:43:51,628 --> 00:43:53,130
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
886
00:43:54,798 --> 00:43:57,259
"TIME TRAVELER'S WIFE"
THEME MUSIC PLAYING...
887
00:44:53,607 --> 00:44:54,858
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
65276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.