Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,667 --> 00:00:52,250
(Upbeat music)
2
00:00:56,625 --> 00:00:59,125
(Baby crying)
3
00:01:08,583 --> 00:01:10,707
- But we live in a permissive society.
4
00:01:10,708 --> 00:01:12,749
- Not on this street, we don't.
5
00:01:12,750 --> 00:01:14,457
- Everybody's at it.
6
00:01:14,458 --> 00:01:16,249
- Not with me, they're not.
7
00:01:16,250 --> 00:01:18,666
- Girls are supposed to
be crying out for it.
8
00:01:18,667 --> 00:01:20,582
- Not this one.
9
00:01:20,583 --> 00:01:22,916
I'm the silent majority.
10
00:01:22,917 --> 00:01:24,082
- It's only manners these days.
11
00:01:24,083 --> 00:01:27,124
Total strangers do it now
instead of shaking hands.
12
00:01:27,125 --> 00:01:28,125
God is love!
13
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
- Jesus!
14
00:01:32,917 --> 00:01:35,667
(Wind whistling)
15
00:01:38,625 --> 00:01:41,208
(Horn honking)
16
00:01:53,542 --> 00:01:56,125
(Horn honking)
17
00:01:57,458 --> 00:01:58,832
- [Sandra] We've never seen
him in real life, though,
18
00:01:58,833 --> 00:02:01,083
only his picture in the papers.
19
00:02:01,958 --> 00:02:03,666
- Oh come on, Sandra, let's go.
20
00:02:03,667 --> 00:02:04,707
- No I don't want to. I want to wait.
21
00:02:04,708 --> 00:02:06,624
- I've had enough standing
out here. It's stupid.
22
00:02:06,625 --> 00:02:08,041
- But he might come in a minute.
23
00:02:08,042 --> 00:02:10,249
- We waited ages yesterday,
and he never turned up then.
24
00:02:10,250 --> 00:02:12,832
- But that was yesterday.
- He might be here today.
25
00:02:12,833 --> 00:02:14,499
- I feel really daft standing here.
26
00:02:14,500 --> 00:02:17,541
Come on, we're supposed
to be going shopping.
27
00:02:17,542 --> 00:02:18,833
Please let's go.
28
00:02:22,167 --> 00:02:24,082
- Oh, no.
29
00:02:24,083 --> 00:02:25,207
- I told you so, didn't I?
30
00:02:25,208 --> 00:02:27,042
I feel a right twit now.
31
00:02:28,417 --> 00:02:29,500
- I don't fancy yours.
32
00:02:30,708 --> 00:02:31,957
- Which is mine?
33
00:02:31,958 --> 00:02:33,208
- Any except the blonde.
34
00:02:34,667 --> 00:02:36,167
- Oh, good.
35
00:02:37,333 --> 00:02:38,999
- We're being stared at.
36
00:02:42,333 --> 00:02:43,958
- Don't fancy yours.
37
00:02:45,708 --> 00:02:46,999
- Which is mine?
38
00:02:47,000 --> 00:02:50,042
- Any. Except the blonde or
the one with the yellow legs.
39
00:02:52,792 --> 00:02:54,875
- Thanks, neither do I.
40
00:02:56,500 --> 00:02:58,125
- Fancy the one with the twitch?
41
00:03:00,625 --> 00:03:02,999
- About as much as mao tse tung's grandad,
42
00:03:03,000 --> 00:03:05,833
with all due respect, to his grandad.
43
00:03:06,875 --> 00:03:08,832
- Ask them if they'll do a turn.
44
00:03:10,167 --> 00:03:11,249
I thought we were given sex up
45
00:03:11,250 --> 00:03:12,958
as a protest at never getting any.
46
00:03:13,833 --> 00:03:14,833
- Ignore them.
47
00:03:33,208 --> 00:03:34,208
Peace, man.
48
00:03:34,958 --> 00:03:37,874
- Were you hoping to see Georgie best?
49
00:03:37,875 --> 00:03:40,166
- He's in majorca.
50
00:03:40,167 --> 00:03:41,249
- Come on then.
51
00:03:41,250 --> 00:03:44,499
- We only get an hour for lunch.
52
00:03:44,500 --> 00:03:46,542
- There's a discotheque in Albert square.
53
00:03:52,833 --> 00:03:53,833
- Come on.
54
00:03:54,958 --> 00:03:58,624
- I thought we were going for tights.
55
00:03:58,625 --> 00:04:00,083
- It's our lunch hour.
56
00:04:01,500 --> 00:04:04,167
- It's ours. We were going for lunch.
57
00:04:08,542 --> 00:04:09,624
Shall I tell you something pretty
58
00:04:09,625 --> 00:04:11,250
mind-blowing about majorca?
59
00:04:12,250 --> 00:04:13,792
It's one place I've never been.
60
00:04:18,042 --> 00:04:19,042
- I'm Geoffrey.
61
00:04:20,583 --> 00:04:22,749
I don't happen to be attached.
62
00:04:22,750 --> 00:04:25,666
- I'm beryl. I don't
happen to be surprised.
63
00:04:25,667 --> 00:04:28,250
(Upbeat music)
64
00:04:41,833 --> 00:04:44,791
I don't you worry I
65
00:04:44,792 --> 00:04:49,666
jโ love and rainy
weather may sound funny j'
66
00:04:49,667 --> 00:04:54,667
I but they go together fine I
67
00:04:55,500 --> 00:04:58,166
j' every single time jโ
68
00:04:58,167 --> 00:05:00,082
I don't you worry I
69
00:05:00,083 --> 00:05:02,082
jโ love and rainy weather j'
70
00:05:02,083 --> 00:05:04,999
j' first you're up there j'
71
00:05:05,000 --> 00:05:09,792
j' on another plain and
then you're nowhere j'
72
00:05:09,833 --> 00:05:14,833
j' and the tears are raining down j'
73
00:05:15,000 --> 00:05:20,000
jโ it's a runaround j'
74
00:05:20,667 --> 00:05:25,082
jโ love and rainy weather j'
75
00:05:25,083 --> 00:05:28,417
jโ sure can get you down j'
76
00:05:32,542 --> 00:05:34,458
- not going twisting tonight then?
77
00:05:38,458 --> 00:05:40,707
That's the modern name for it, isn't it?
78
00:05:41,917 --> 00:05:43,042
- [Mildred] Cutting a rug.
79
00:05:45,543 --> 00:05:46,957
- Grooving, Mildred.
80
00:05:46,958 --> 00:05:48,582
It's called grooving nowadays.
81
00:05:48,583 --> 00:05:51,624
Grooving and/or fr eaking, right?
82
00:05:51,625 --> 00:05:52,958
- What I'm not doing tonight?
83
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
- Right.
84
00:05:54,917 --> 00:05:56,332
- Right on.
85
00:05:56,333 --> 00:05:58,124
- Are you staying in tonight then?
86
00:05:58,125 --> 00:06:00,583
- Tonight, tomorrow night, every night.
87
00:06:02,042 --> 00:06:03,749
I might sell me overcoat.
88
00:06:03,750 --> 00:06:05,542
- Life's not all pleasure, you know.
89
00:06:06,500 --> 00:06:09,457
- Mildred, don't hassle the lad.
90
00:06:09,458 --> 00:06:10,458
Hassle.
91
00:06:11,708 --> 00:06:14,207
It's a different world today, Mildred.
92
00:06:14,208 --> 00:06:16,249
- We had a week's honeymoon in Blackpool
93
00:06:16,250 --> 00:06:18,207
for what this Finney hatty cost.
94
00:06:18,208 --> 00:06:20,041
- They do their own thing.
95
00:06:20,042 --> 00:06:21,958
- The usual 1,300 weight?
96
00:06:24,708 --> 00:06:27,457
- Now that's the new
world that we worked for.
97
00:06:27,458 --> 00:06:28,958
And fought for.
98
00:06:29,000 --> 00:06:31,666
Full-page advert for contraception.
99
00:06:31,667 --> 00:06:32,708
It's his birthright.
100
00:06:35,583 --> 00:06:36,583
- I'm not hungry.
101
00:06:38,000 --> 00:06:39,832
- What's that supposed to mean?
102
00:06:39,833 --> 00:06:43,166
- It's the hip way cool
people say I'm not hungry.
103
00:06:43,167 --> 00:06:45,750
(Soft humming)
104
00:06:50,292 --> 00:06:55,541
J' la, la iaj'
105
00:06:55,542 --> 00:06:58,958
(traffic passing nearby)
106
00:06:59,958 --> 00:07:02,250
- I enjoy staying and
chatting as an evening.
107
00:07:03,958 --> 00:07:06,832
I find it fantastically enjoyable.
108
00:07:06,833 --> 00:07:09,791
No, really. I really do.
109
00:07:09,792 --> 00:07:10,792
Some people don't.
110
00:07:14,333 --> 00:07:16,457
- Beryl, please take my word for it.
111
00:07:16,458 --> 00:07:18,541
Paul McCartney's never
going to ring that doorbell
112
00:07:18,542 --> 00:07:20,041
and invite you to the pictures.
113
00:07:20,042 --> 00:07:21,374
- Paul McCartney who?
114
00:07:21,375 --> 00:07:22,874
- He doesn't know you've
been faithful to him
115
00:07:22,875 --> 00:07:24,624
ever since "hard day's night."
116
00:07:24,625 --> 00:07:27,082
And please don't say Paul McCartney who?
117
00:07:27,083 --> 00:07:29,791
I sacrificed too much
for your six 0 levels.
118
00:07:29,792 --> 00:07:30,792
- Five.
119
00:07:31,833 --> 00:07:34,874
- You were terrific in there, weren't you?
120
00:07:34,875 --> 00:07:35,708
- I never touched you.
121
00:07:35,709 --> 00:07:37,000
- Terrific self-control.
122
00:07:37,833 --> 00:07:40,917
(Baby crying nearby)
123
00:07:41,958 --> 00:07:43,749
- What did you say your name was?
124
00:07:43,750 --> 00:07:46,250
(Light music)
125
00:07:53,125 --> 00:07:55,792
(Toy squeaking)
126
00:08:02,333 --> 00:08:05,250
- Mind you, just a weekend
would do with you, Paul.
127
00:08:06,292 --> 00:08:07,542
Not a dirty weekend.
128
00:08:08,958 --> 00:08:10,333
A disgusting one (giggles).
129
00:08:14,083 --> 00:08:16,458
Night-night, Percy filth.
130
00:08:17,583 --> 00:08:20,083
(Light music)
131
00:08:21,750 --> 00:08:24,791
(Dog barking nearby)
132
00:08:24,792 --> 00:08:26,832
- Have you always been insatiable?
133
00:08:26,833 --> 00:08:28,916
(Dog barking)
134
00:08:28,917 --> 00:08:31,166
- It's not my fault.
135
00:08:31,167 --> 00:08:34,167
It's just that I don't like blondes.
136
00:08:36,458 --> 00:08:38,042
It's psychosomatic.
137
00:08:41,333 --> 00:08:42,167
I'm sorry.
138
00:08:42,168 --> 00:08:44,667
(Dog barking)
139
00:08:46,250 --> 00:08:47,375
-Ah.
140
00:09:02,083 --> 00:09:03,582
(Light music)
141
00:09:03,583 --> 00:09:04,583
- Sandra.
142
00:09:05,875 --> 00:09:07,875
Your hair's almost blonde in this light.
143
00:09:11,958 --> 00:09:12,958
What's wrong?
144
00:09:14,208 --> 00:09:15,375
- I'm just being brave.
145
00:09:16,667 --> 00:09:17,832
- What about?
146
00:09:17,833 --> 00:09:18,833
- Ending it all,
147
00:09:20,375 --> 00:09:22,500
before we hurt each other too much.
148
00:09:23,458 --> 00:09:24,958
- It's our first date.
149
00:09:27,875 --> 00:09:31,624
- Probably wasted your
entire evening, haven't I?
150
00:09:31,625 --> 00:09:32,957
- Not yet.
151
00:09:32,958 --> 00:09:35,250
Not if your parents
aren't back till midnight.
152
00:09:37,833 --> 00:09:41,458
- Don't you think you're too
old for this sort of thing?
153
00:09:41,500 --> 00:09:44,916
Straight from Stanley Matthews
to brigitte bardot you went.
154
00:09:44,917 --> 00:09:45,917
Overnight.
155
00:09:46,667 --> 00:09:49,541
That was when you were too
young for this sort of thing.
156
00:09:49,542 --> 00:09:51,499
- It's artistic, mother.
157
00:09:51,500 --> 00:09:53,333
Like your tutankhamun butter dish.
158
00:09:54,167 --> 00:09:56,667
(Light music)
159
00:10:04,625 --> 00:10:05,625
- Got it.
160
00:10:06,875 --> 00:10:09,541
- You now ask if I never
want to see you again.
161
00:10:09,542 --> 00:10:11,416
I say I do.
162
00:10:11,417 --> 00:10:14,541
You then stop crying quick as
a flash and say something like
163
00:10:14,542 --> 00:10:17,582
how about Sunday, half seven,
outside central library?
164
00:10:17,583 --> 00:10:18,583
- No, I don't.
165
00:10:19,667 --> 00:10:22,000
Tomorrow, half seven,
outside central library.
166
00:10:23,417 --> 00:10:27,249
- Then when I say okay, does
your zip miraculously undo?
167
00:10:27,250 --> 00:10:29,874
- It does not.
168
00:10:29,875 --> 00:10:31,832
- I thought it did.
169
00:10:31,833 --> 00:10:36,166
Not until you've unfastened
the pressed stud.
170
00:10:36,167 --> 00:10:37,916
- I can see her doing your ironing,
171
00:10:37,917 --> 00:10:39,541
and cooking, and cleaning.
172
00:10:39,542 --> 00:10:41,957
You wouldn't need to book
for the Christmas pantomime.
173
00:10:41,958 --> 00:10:44,541
- I don't intend to marry her, mother,
174
00:10:44,542 --> 00:10:46,957
in case it interferes with my career.
175
00:10:46,958 --> 00:10:48,541
We're just good friends.
176
00:10:48,542 --> 00:10:49,542
- Good night.
177
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
- Miss bardot,
178
00:11:06,292 --> 00:11:07,292
marry me.
179
00:11:10,167 --> 00:11:13,249
You know what they say, once
you've had a Manchester lad
180
00:11:13,250 --> 00:11:14,750
you never touch anything else.
181
00:11:15,583 --> 00:11:18,957
(Supporters chanting)
182
00:11:18,958 --> 00:11:23,958
- United, united, united, united.
183
00:11:29,792 --> 00:11:31,374
- About time and all.
184
00:11:33,042 --> 00:11:34,042
- Peace, man.
185
00:11:36,625 --> 00:11:38,332
Did you have a good time last night?
186
00:11:38,333 --> 00:11:39,167
- Great.
187
00:11:39,167 --> 00:11:40,167
- Did you?
188
00:11:41,001 --> 00:11:42,375
- I stayed in for a change.
189
00:11:44,458 --> 00:11:45,458
Did you get much?
190
00:11:47,458 --> 00:11:49,041
Did you?
191
00:11:49,042 --> 00:11:52,457
(Fans chattering)
192
00:11:52,458 --> 00:11:53,499
Did you know that raping Princess Anne
193
00:11:53,500 --> 00:11:54,667
was a capital offence?
194
00:11:55,500 --> 00:11:56,583
Not that I have done.
195
00:11:57,958 --> 00:12:00,041
Stayed in for a change instead.
196
00:12:00,042 --> 00:12:03,125
(Turnstile clicking)
197
00:12:18,500 --> 00:12:20,582
Ticket, I haven't got me ticket.
198
00:12:20,583 --> 00:12:21,958
- We're late already.
199
00:12:23,458 --> 00:12:25,374
- See you behind the goal then.
200
00:12:25,375 --> 00:12:28,542
(Supporters chanting)
201
00:12:41,500 --> 00:12:42,791
- [Geoffrey voiceover] Well,
a night's beauty sleep's
202
00:12:42,792 --> 00:12:45,583
done nothing for her, snooty old bag.
203
00:12:50,167 --> 00:12:51,457
- [Beryl voiceover] Trendy,
204
00:12:51,458 --> 00:12:53,875
crimson shoes with bottle green socks.
205
00:12:54,792 --> 00:12:56,875
Must be going steady with a traffic light.
206
00:12:57,792 --> 00:13:00,042
Still, who else would have him?
207
00:13:00,958 --> 00:13:02,249
- [Geoffrey voiceover]
- Anyway, they're all the same
208
00:13:02,250 --> 00:13:04,125
in the dark, rumour has it.
209
00:13:11,542 --> 00:13:12,666
- [Beryl voiceover]
- Different girl every night.
210
00:13:12,667 --> 00:13:13,958
I know the type.
211
00:13:15,917 --> 00:13:16,750
- [Geoffrey voiceover] Probably an omen
212
00:13:16,751 --> 00:13:17,875
seeing her before the match.
213
00:13:18,750 --> 00:13:20,417
Bet we lose, three-one.
214
00:13:21,750 --> 00:13:22,667
- [Beryl voiceover] Well I'm certainly not
215
00:13:22,668 --> 00:13:24,041
making the first move.
216
00:13:24,042 --> 00:13:25,417
At least I've got my pride.
217
00:13:28,500 --> 00:13:30,041
- Oh, hi.
218
00:13:31,125 --> 00:13:32,042
- Didn't see you.
219
00:13:32,043 --> 00:13:33,916
- No, nor me.
220
00:13:33,917 --> 00:13:35,541
- Are you going that way?
221
00:13:35,542 --> 00:13:37,667
- Yeah, not especially, no.
222
00:13:38,958 --> 00:13:40,332
Are you going there?
223
00:13:40,333 --> 00:13:43,291
- Yeah, well, no.
224
00:13:43,292 --> 00:13:44,125
I was sort of...
225
00:13:44,126 --> 00:13:46,291
- Going to the football match?
226
00:13:46,292 --> 00:13:47,125
- Are you?
227
00:13:47,125 --> 00:13:48,125
- Shopping.
228
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
- Oh.
229
00:13:54,333 --> 00:13:55,499
- I'm probably going to
the pictures tonight.
230
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
-I am.
231
00:13:57,334 --> 00:13:58,749
- Which are you?
232
00:13:58,750 --> 00:13:59,583
- Any.
233
00:13:59,583 --> 00:14:00,583
-I am.
234
00:14:07,208 --> 00:14:08,332
- See you then.
235
00:14:08,333 --> 00:14:09,333
- Tonight?
236
00:14:10,458 --> 00:14:11,874
- Oh, I
237
00:14:11,875 --> 00:14:13,499
- all right then.
238
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
- Right.
239
00:14:16,542 --> 00:14:19,125
(Horn honking)
240
00:14:20,000 --> 00:14:21,333
- Super socks.
241
00:14:25,208 --> 00:14:26,374
- Did you see that?
242
00:14:26,375 --> 00:14:28,833
- They're all on drugs,
the lot of them (coughs).
243
00:14:29,750 --> 00:14:32,957
(Crowd cheering)
244
00:14:32,958 --> 00:14:35,667
(Crowd moaning)
245
00:14:46,375 --> 00:14:47,375
- Any score?
246
00:14:48,042 --> 00:14:49,083
- Losing, three-one.
247
00:14:52,583 --> 00:14:55,416
(Diners murmuring)
248
00:14:55,417 --> 00:14:57,833
(Soft music)
249
00:15:09,333 --> 00:15:10,541
- Excuse me.
250
00:15:10,542 --> 00:15:12,958
(Soft music)
251
00:15:17,542 --> 00:15:18,583
Excuse me, I
252
00:15:22,667 --> 00:15:25,957
I only go to restaurants
with deaf waiters.
253
00:15:31,625 --> 00:15:32,792
- Hello, mate.
254
00:15:33,667 --> 00:15:34,791
- Peace, man.
255
00:15:34,792 --> 00:15:35,957
- Surprise, surprise.
256
00:15:35,958 --> 00:15:36,999
- Surprise.
257
00:15:37,000 --> 00:15:38,249
- Been anywhere controversial?
258
00:15:38,250 --> 00:15:40,582
- Pictures, "the boyfriend."
259
00:15:40,583 --> 00:15:42,749
- She's slim.
- I'm just going to the urn
260
00:15:42,750 --> 00:15:43,958
- oh, I'll come with you.
261
00:15:47,083 --> 00:15:50,292
- Are you and beryl, you know?
262
00:15:51,792 --> 00:15:53,042
- You know.
263
00:15:53,917 --> 00:15:54,917
- Oh.
264
00:15:54,918 --> 00:15:57,333
(Soft music)
265
00:16:00,167 --> 00:16:03,582
(Diners murmuring)
266
00:16:03,583 --> 00:16:05,457
- Would you,
267
00:16:05,458 --> 00:16:07,250
would you sort of reckon she's a
268
00:16:08,875 --> 00:16:11,708
fair sort of bird, sort of?
269
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
- She's all right.
270
00:16:16,125 --> 00:16:18,291
- I mean nothing sensational, obviously.
271
00:16:18,292 --> 00:16:20,250
- Geoffrey, she's a bird.
272
00:16:24,583 --> 00:16:25,542
- You having a coffee with us?
273
00:16:25,543 --> 00:16:27,417
- No thanks, kid, Neville's ravenous.
274
00:16:28,667 --> 00:16:30,333
- You've just eaten.
275
00:16:31,375 --> 00:16:32,958
Oh of course, yeah, sorry.
276
00:16:35,958 --> 00:16:39,832
- You see, what I think
caruso was trying to do...
277
00:16:39,833 --> 00:16:40,833
- By implication.
278
00:16:41,583 --> 00:16:43,416
- Probably by implication
279
00:16:43,417 --> 00:16:45,749
was to allow the images to
provoke a moral response
280
00:16:45,750 --> 00:16:47,499
from our own aestheticjudgement.
281
00:16:47,500 --> 00:16:48,624
You see?
282
00:16:48,625 --> 00:16:49,625
- Yes.
283
00:16:51,333 --> 00:16:53,207
Was he the errand boy?
284
00:16:53,208 --> 00:16:54,249
- Was who the errand boy?
285
00:16:54,250 --> 00:16:55,957
- Ken-thingy.
286
00:16:55,958 --> 00:16:57,582
- He directed it.
287
00:16:57,583 --> 00:16:58,625
- Oh, yes.
288
00:17:00,250 --> 00:17:02,208
I was probably thinking of Andy warhol.
289
00:17:03,083 --> 00:17:04,166
- Probably.
290
00:17:04,167 --> 00:17:07,291
(Soft music)
291
00:17:07,292 --> 00:17:11,042
- You're not like other
boys at all, are you?
292
00:17:12,042 --> 00:17:13,791
- Well, I'm probably a little
more mature, that's all.
293
00:17:13,792 --> 00:17:16,332
- It's over 200 yards from the cinema,
294
00:17:16,333 --> 00:17:19,458
and you talked to me the
whole way, like a person.
295
00:17:22,750 --> 00:17:25,749
Other boys seem to have
one-track minds these days.
296
00:17:25,750 --> 00:17:26,583
- Sex.
297
00:17:26,583 --> 00:17:27,583
- Marriage.
298
00:17:29,376 --> 00:17:32,124
- The number of boys that
asked me to marry them.
299
00:17:32,125 --> 00:17:35,457
- A couple of dates and, pow,
they want to get married.
300
00:17:35,458 --> 00:17:37,832
I want to live a bit before I get married.
301
00:17:37,833 --> 00:17:40,125
I suppose I just don't
have a hangup about it.
302
00:17:41,458 --> 00:17:42,666
- Getting married?
303
00:17:48,750 --> 00:17:51,292
Actually, I find girls,
most girls that is,
304
00:17:53,292 --> 00:17:55,207
a bit obsessed these days.
305
00:17:55,208 --> 00:17:56,250
- Not marriage?
306
00:17:57,083 --> 00:17:58,458
- No, sex.
307
00:18:00,042 --> 00:18:01,042
- Percy filth?
308
00:18:03,542 --> 00:18:04,500
- Sex.
309
00:18:04,501 --> 00:18:05,542
- That's what I said.
310
00:18:06,542 --> 00:18:07,999
Oh.
311
00:18:10,208 --> 00:18:11,916
- Not Percy filth motivated?
312
00:18:15,667 --> 00:18:18,083
(Soft music)
313
00:18:27,375 --> 00:18:29,708
- Did you want to say any
more about Andy warhol?
314
00:18:29,750 --> 00:18:30,625
- Ken Russell?
315
00:18:30,625 --> 00:18:31,625
- Yeah.
316
00:18:32,500 --> 00:18:35,583
(Clock bell tolling)
317
00:18:52,250 --> 00:18:55,082
- I won't come in, with
it being our first date.
318
00:18:56,458 --> 00:18:57,292
- Oh.
319
00:18:57,293 --> 00:18:59,957
- Anyway, me mum's gone to
bed. We'd be on our own.
320
00:18:59,958 --> 00:19:02,666
- Is that a reason for
me not coming in then?
321
00:19:02,667 --> 00:19:03,958
- Yes, Geoffrey.
322
00:19:13,458 --> 00:19:14,749
- Nice house.
323
00:19:14,750 --> 00:19:15,750
- Thank you.
324
00:19:17,208 --> 00:19:19,458
- 25-year mortgage.
325
00:19:23,500 --> 00:19:25,542
Well thanks for seeing me home.
326
00:19:27,625 --> 00:19:30,333
Funny, isn't it, first date with someone.
327
00:19:31,667 --> 00:19:33,917
It always leads to one of three things.
328
00:19:35,208 --> 00:19:38,083
Either nothing, or something,
329
00:19:40,875 --> 00:19:42,042
or everything.
330
00:19:43,833 --> 00:19:47,208
- Don't think about Percy
filth at this stage, beryl.
331
00:19:47,250 --> 00:19:49,374
- I'm not.
332
00:19:49,375 --> 00:19:50,375
- No, I'm not.
333
00:19:51,958 --> 00:19:53,500
- Night-night, god bless.
334
00:19:56,333 --> 00:19:58,917
(Key clicking)
335
00:20:01,542 --> 00:20:04,375
(Traffic passing)
336
00:20:05,208 --> 00:20:06,291
I won't give you me phone number,
337
00:20:06,292 --> 00:20:09,166
in case you think I'm one
of those scheming females.
338
00:20:12,167 --> 00:20:13,957
The easy way to remember it
is, the three and the two
339
00:20:13,958 --> 00:20:15,958
make five, which is two less than seven,
340
00:20:16,000 --> 00:20:17,957
then two fours and half
of four, which is two,
341
00:20:17,958 --> 00:20:19,957
and half of two, which is one.
342
00:20:20,793 --> 00:20:22,513
- But you mustn't ring
me if you don't want.
343
00:20:23,168 --> 00:20:25,791
- But you can if you do.
- Do you want me to?
344
00:20:25,792 --> 00:20:26,917
- Not if you'd rather not.
345
00:20:27,792 --> 00:20:29,000
327, double four 21.
346
00:20:30,250 --> 00:20:31,250
Night.
347
00:20:37,583 --> 00:20:40,083
(Light music)
348
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
(Gasping)
349
00:21:01,251 --> 00:21:03,041
- Well hello, Mrs. Battersby,
350
00:21:03,042 --> 00:21:04,707
beryl's brought you up a cup of tea.
351
00:21:04,708 --> 00:21:07,583
- Oh me, all of me past
life flashed before me then.
352
00:21:11,458 --> 00:21:14,125
Can't be mother's day.
You'd have forgotten.
353
00:21:15,417 --> 00:21:17,082
Has there been an eclipse?
354
00:21:17,083 --> 00:21:20,458
- Mum, I want the benefit
of your experience.
355
00:21:22,292 --> 00:21:24,832
What do you think of Andy warhol?
356
00:21:24,833 --> 00:21:27,791
See, Geoffrey has this
theory that by implication...
357
00:21:27,792 --> 00:21:28,625
- Who's Geoffrey?
358
00:21:28,626 --> 00:21:31,082
- Of course, Geoffrey
knows about these things.
359
00:21:31,083 --> 00:21:34,124
Ho, these things. Everything.
360
00:21:34,125 --> 00:21:35,291
- Who's Geoffrey?
361
00:21:35,292 --> 00:21:37,749
- He's fantastically intelligent.
362
00:21:37,750 --> 00:21:39,332
See, Geoffrey's idea...
363
00:21:39,333 --> 00:21:41,333
- Beryl, who's Geoffrey?
364
00:21:42,833 --> 00:21:43,833
- Oh no one.
365
00:21:48,458 --> 00:21:49,708
No one special.
366
00:21:53,708 --> 00:21:54,708
His name's Geoffrey.
367
00:21:59,625 --> 00:22:02,541
- How'd this beryl bird
turn out last night then?
368
00:22:02,542 --> 00:22:03,624
- What beryl bird?
369
00:22:03,625 --> 00:22:04,916
- I told him.
370
00:22:04,917 --> 00:22:07,583
- Does she, uh, does she uh?
371
00:22:15,542 --> 00:22:16,542
- She doesn't then.
372
00:22:17,458 --> 00:22:18,791
- You don't listen, do you?
373
00:22:18,792 --> 00:22:19,625
I said...
374
00:22:19,625 --> 00:22:20,625
- How about Sandra?
375
00:22:27,250 --> 00:22:28,167
- Chips.
376
00:22:28,167 --> 00:22:29,167
Jammy sod.
377
00:22:34,792 --> 00:22:36,750
- [Mother] Not seeing him tonight then?
378
00:22:38,042 --> 00:22:40,874
(Laughing on television)
379
00:22:45,625 --> 00:22:47,749
I have rather better
things to do, thank you.
380
00:22:47,750 --> 00:22:51,167
(Laughing on television)
381
00:22:56,000 --> 00:22:58,916
I said he was no one special.
382
00:22:58,917 --> 00:23:00,207
- Have they got a phone here?
383
00:23:00,208 --> 00:23:01,499
(Dart clattering)
384
00:23:01,500 --> 00:23:02,500
- Why?
385
00:23:03,875 --> 00:23:05,125
- They haven't, have they?
386
00:23:06,042 --> 00:23:08,707
- Do you want to get some
nookie lined up or something?
387
00:23:08,708 --> 00:23:11,374
- If I did, do you think I'd
be playing darts with you two?
388
00:23:11,375 --> 00:23:14,207
- Look, are you fed up here?
389
00:23:14,208 --> 00:23:15,457
- Are you?
390
00:23:15,458 --> 00:23:16,832
- We'll split after this game.
391
00:23:16,833 --> 00:23:17,708
- Anything you say.
392
00:23:17,709 --> 00:23:19,666
- And go for a few at the king's head.
393
00:23:19,667 --> 00:23:20,957
- Great.
394
00:23:20,958 --> 00:23:21,792
(Dart clattering)
395
00:23:21,793 --> 00:23:23,499
- [Announcer] And that ends our pro...
396
00:23:23,500 --> 00:23:25,832
- Well, Monday tomorrow.
397
00:23:25,833 --> 00:23:26,957
- Hallelujah.
398
00:23:28,375 --> 00:23:29,624
- I don't know what you're
paying for that phone,
399
00:23:29,625 --> 00:23:32,249
but whatever it is, you're being done.
400
00:23:32,250 --> 00:23:33,666
Good night.
401
00:23:33,667 --> 00:23:36,167
(Light music)
402
00:23:46,125 --> 00:23:48,624
(Horn beeping)
403
00:23:48,625 --> 00:23:51,125
(Light music)
404
00:23:56,958 --> 00:23:59,875
(Doorbell ringing)
405
00:24:00,958 --> 00:24:02,667
- Morning.
- Morning.
406
00:24:10,750 --> 00:24:11,916
- John for pope.
407
00:24:11,917 --> 00:24:13,374
- Long may he reign.
408
00:24:13,375 --> 00:24:14,375
- Amen.
409
00:24:15,583 --> 00:24:16,874
- What's going on?
410
00:24:16,875 --> 00:24:18,582
- The pound's up again.
411
00:24:18,583 --> 00:24:20,374
- Oh, god.
412
00:24:20,375 --> 00:24:23,957
- Today's special.
- Bloody travellers checks.
413
00:24:23,958 --> 00:24:24,833
Here you are.
414
00:24:24,834 --> 00:24:26,749
- Suddenly, everyone's going on holiday.
415
00:24:26,750 --> 00:24:27,750
- Except us.
416
00:24:28,625 --> 00:24:30,333
- Enjoy yourself while you're young.
417
00:24:35,333 --> 00:24:37,917
(Door closing)
418
00:24:46,458 --> 00:24:48,374
- Why do we always to that?
419
00:24:48,375 --> 00:24:49,583
93 times a day?
420
00:24:51,167 --> 00:24:52,375
We never see anything.
421
00:24:59,042 --> 00:25:01,625
(Door closing)
422
00:25:06,042 --> 00:25:07,624
(Typewriter clattering)
423
00:25:07,625 --> 00:25:12,041
Jโ early one morning as
the sun was rising j'
424
00:25:12,042 --> 00:25:16,249
j' I heard the maiden singing
in the valley below j'
425
00:25:16,250 --> 00:25:19,332
- is my typing not disturbing
your singing, I hope?
426
00:25:19,333 --> 00:25:20,875
- Seeing Geoffrey on Sunday?
427
00:25:23,167 --> 00:25:24,749
- Oh Geoffrey.
428
00:25:24,750 --> 00:25:26,583
- That Neville's the greatest.
429
00:25:30,333 --> 00:25:32,417
Is he dishy, or is he dishy?
430
00:25:35,292 --> 00:25:36,707
Neville promised he's
going to take me to...
431
00:25:36,708 --> 00:25:39,832
- I'm considering packing Geoffrey in.
432
00:25:39,833 --> 00:25:41,624
One date was enough.
433
00:25:41,625 --> 00:25:42,625
- Why?
434
00:25:43,583 --> 00:25:45,416
- He's cancer, and I'm libra.
435
00:25:46,792 --> 00:25:47,792
- Hopeless.
436
00:25:49,500 --> 00:25:52,582
Actually, I'm slightly off
the male gender at the moment.
437
00:25:52,583 --> 00:25:56,000
(Typewriters clattering)
438
00:26:01,167 --> 00:26:04,458
- Five, five, which is, which is
439
00:26:05,333 --> 00:26:07,750
three and two's five, which
is two less than seven.
440
00:26:13,625 --> 00:26:15,124
- I see the Spanish police are throwing
441
00:26:15,125 --> 00:26:16,625
your lot out of Ibiza
442
00:26:17,667 --> 00:26:18,957
- bank clerks?
443
00:26:18,958 --> 00:26:20,457
- Your lot.
444
00:26:20,458 --> 00:26:22,249
- Football supporters?
445
00:26:22,250 --> 00:26:23,791
- Hippies.
446
00:26:23,792 --> 00:26:25,542
- Oh, my lot.
447
00:26:27,167 --> 00:26:28,487
- [Operator] At the third stroke,
448
00:26:32,792 --> 00:26:36,249
(phone dialling)
449
00:26:36,250 --> 00:26:41,082
It will be 7:22 and 50 seconds (beeps).
450
00:26:41,083 --> 00:26:43,000
- That's it then, fate.
451
00:26:43,875 --> 00:26:45,958
All over by 7:23 precisely.
452
00:26:50,042 --> 00:26:51,792
Plenty more where she came from.
453
00:26:52,958 --> 00:26:56,082
(Phone ringing)
454
00:26:56,083 --> 00:26:57,791
Is that the speaking clock?
455
00:26:57,792 --> 00:26:59,332
- [Beryl] Is that Geoffrey?
456
00:26:59,333 --> 00:27:00,582
- Is that beryl?
457
00:27:00,583 --> 00:27:01,749
- [Beryl] Yes.
458
00:27:01,750 --> 00:27:02,832
- Yes?
459
00:27:02,833 --> 00:27:05,457
- [Beryl] Hi.
460
00:27:06,293 --> 00:27:09,292
(Soft upbeat music)
461
00:27:24,292 --> 00:27:26,541
- It's terrifically exciting, isn't it,
462
00:27:26,542 --> 00:27:28,166
getting to know a person?
463
00:27:28,167 --> 00:27:29,582
- Fantastic.
464
00:27:29,583 --> 00:27:32,791
(Soft upbeat music)
465
00:27:32,792 --> 00:27:36,082
- I want to know all about you.
466
00:27:36,083 --> 00:27:39,291
- That's what it's all about.
467
00:27:39,292 --> 00:27:42,416
- For example, we have
things in common already.
468
00:27:42,417 --> 00:27:43,500
- Definitely.
469
00:27:46,875 --> 00:27:50,041
(Soft upbeat music)
470
00:27:50,042 --> 00:27:53,082
- We're enormously fond of animals.
471
00:27:53,083 --> 00:27:54,083
- Right.
472
00:27:55,542 --> 00:27:57,208
- And we're both from Manchester.
473
00:27:58,208 --> 00:28:00,707
(Soft upbeat music)
474
00:28:00,708 --> 00:28:02,624
Have you ever been abroad?
475
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Have you?
476
00:28:07,208 --> 00:28:09,500
Unless you count Istanbul.
477
00:28:09,542 --> 00:28:10,458
- Istan
478
00:28:10,459 --> 00:28:12,291
was it beyond belief?
479
00:28:12,292 --> 00:28:14,458
- I don't know. I was only three.
480
00:28:20,000 --> 00:28:23,041
- Do you ever get the feeling
you've been somewhere before?
481
00:28:23,042 --> 00:28:24,291
- Sometimes.
482
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
- What, now?
483
00:28:29,708 --> 00:28:32,500
- No, just sometimes.
484
00:28:35,458 --> 00:28:36,458
- Yes, I do.
485
00:28:39,250 --> 00:28:41,083
Such a lot, isn't there?
486
00:28:42,375 --> 00:28:43,375
In getting to know.
487
00:28:49,792 --> 00:28:52,208
- [Beryl voiceover] He
was lithe and easy-iimbed.
488
00:28:52,250 --> 00:28:57,250
His stride quietly casual,
his eyes clear and confident
489
00:28:57,500 --> 00:28:59,666
and his strong mouth ready to break
490
00:28:59,667 --> 00:29:03,083
into a relaxed, assured, lopsided grin.
491
00:29:07,458 --> 00:29:11,208
- You know, Geoffrey, you
have a really lopsided grin.
492
00:29:11,250 --> 00:29:13,333
Really, you know, lopsided.
493
00:29:15,958 --> 00:29:17,291
- I don't think I have.
494
00:29:17,292 --> 00:29:19,000
- It's in the eye of the beholder.
495
00:29:21,333 --> 00:29:22,333
See?
496
00:29:23,750 --> 00:29:27,166
- Geoffrey doesn't need someone
else when he's tying a knot.
497
00:29:27,167 --> 00:29:29,208
He holds it down with his little finger.
498
00:29:31,125 --> 00:29:32,917
Must be marvellous being a man.
499
00:29:34,250 --> 00:29:35,624
- It's okay, I suppose.
500
00:29:35,625 --> 00:29:37,416
- Men can do anything.
501
00:29:37,417 --> 00:29:40,832
Conquer Everest, do heart transplants.
502
00:29:40,833 --> 00:29:42,792
Become leader of the opposition.
503
00:29:44,250 --> 00:29:45,250
Anything.
504
00:29:49,792 --> 00:29:53,291
(Birds chirping)
505
00:29:53,292 --> 00:29:55,333
- Geoffrey, n-o spells no.
506
00:29:56,500 --> 00:29:58,582
- It's good for your circulation, beryl.
507
00:29:58,583 --> 00:30:00,666
Read any women's magazine.
508
00:30:00,667 --> 00:30:01,667
It's good for theirs too.
509
00:30:01,668 --> 00:30:04,375
- I'm not sure they recommend
Percy filth on Tuesdays.
510
00:30:05,333 --> 00:30:07,499
- I only see you on
Tuesdays and Saturdays.
511
00:30:07,500 --> 00:30:08,542
- Or Saturdays.
512
00:30:10,750 --> 00:30:15,457
- Beryl.
513
00:30:15,458 --> 00:30:16,624
Oh, beryl.
514
00:30:16,625 --> 00:30:18,707
- Oh, Geoffrey bubbles bumble.
515
00:30:18,708 --> 00:30:20,124
- Oh, beryl.
516
00:30:20,125 --> 00:30:21,666
- Oh, Geoffrey.
517
00:30:21,667 --> 00:30:23,332
- Oh! Beryl.
518
00:30:23,333 --> 00:30:24,791
- Are you all right?
- What exactly happened?
519
00:30:24,792 --> 00:30:26,374
Don't tell me.
520
00:30:26,375 --> 00:30:28,916
- I just had a sharp
attack of dramatic irony.
521
00:30:34,542 --> 00:30:35,957
- Come back.
522
00:30:35,958 --> 00:30:38,000
They're better, it's better. I'm okay.
523
00:30:39,667 --> 00:30:41,957
(Thunder banging)
524
00:30:41,958 --> 00:30:43,957
- I told you, it's going to pour.
525
00:30:43,958 --> 00:30:44,958
- It's not.
526
00:30:45,958 --> 00:30:48,374
(Rain falling)
527
00:30:51,958 --> 00:30:54,250
It's only the angels crying.
528
00:30:56,042 --> 00:30:57,208
- I know how they feel.
529
00:30:58,417 --> 00:31:00,957
- Well don't blame me.
- I haven't done anything.
530
00:31:00,958 --> 00:31:01,958
- That's true.
531
00:31:03,333 --> 00:31:06,416
- That's not true,
beryl. I have apologised.
532
00:31:06,417 --> 00:31:08,957
I keep going down on me knees
when I'm talking to you.
533
00:31:08,958 --> 00:31:10,416
Independent observers
thinking I'm training
534
00:31:10,417 --> 00:31:11,542
to be a cossack dancer.
535
00:31:12,542 --> 00:31:14,916
- It must be a bad line. I can't hear you.
536
00:31:14,917 --> 00:31:16,500
You better apologise again.
537
00:31:18,208 --> 00:31:19,292
- I apologise again.
538
00:31:20,875 --> 00:31:22,583
- Gosh, this lousy line.
539
00:31:23,958 --> 00:31:26,958
- [Mother] How would Geoffrey
like to come to tea on Sunday?
540
00:31:31,875 --> 00:31:34,207
- Is that who I think it is?
541
00:31:34,208 --> 00:31:35,208
- No, dear.
542
00:31:37,958 --> 00:31:40,708
(Birds chirping)
543
00:31:46,292 --> 00:31:47,792
- Well, isn't this nice?
544
00:31:51,292 --> 00:31:52,333
- Sardine sandwich?
545
00:31:53,333 --> 00:31:54,333
- Are they all sardine?
546
00:31:56,125 --> 00:31:57,417
- She got her own trawler?
547
00:32:06,334 --> 00:32:08,166
- I was speaking to Geoffrey.
548
00:32:08,167 --> 00:32:11,499
What's happening in the world,
I blame the politicians.
549
00:32:12,418 --> 00:32:15,167
- For what's happening. In the world.
550
00:32:16,167 --> 00:32:18,457
(Birds chirping)
551
00:32:21,542 --> 00:32:22,875
- I don't speak Portuguese.
552
00:32:23,875 --> 00:32:24,875
- Tasty?
553
00:32:26,375 --> 00:32:28,041
- They're in oil.
554
00:32:28,042 --> 00:32:30,708
- That's enough. She's got a bad leg.
555
00:32:32,208 --> 00:32:34,291
- The bread's extremely wholesome.
556
00:32:34,292 --> 00:32:35,791
- I have this little baker down the road.
557
00:32:35,792 --> 00:32:37,500
He does something with the bleach.
558
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
- Yes.
559
00:32:47,542 --> 00:32:48,542
- I can't do a lot of conversations
560
00:32:48,543 --> 00:32:50,166
about sardine sandwiches.
561
00:32:50,167 --> 00:32:51,167
My mind goes blank.
562
00:32:54,708 --> 00:32:57,042
I start thinking about life after death.
563
00:33:01,167 --> 00:33:03,957
- Oh, that Neville, honestly.
564
00:33:03,958 --> 00:33:05,957
Number of hearts he musta broken.
565
00:33:05,958 --> 00:33:08,167
Every girl in Manchester nearly.
566
00:33:09,167 --> 00:33:12,417
- Geoffrey definitely
has, probably even more.
567
00:33:14,125 --> 00:33:15,125
Air hostesses,
568
00:33:16,500 --> 00:33:17,500
all sorts.
569
00:33:18,500 --> 00:33:19,999
- Tell me about your
terrible past, Geoffrey.
570
00:33:20,000 --> 00:33:21,625
- I haven't had one yet.
571
00:33:22,708 --> 00:33:25,207
- White man speak with forked tongue.
572
00:33:25,208 --> 00:33:27,625
- Actually, I was hoping
more for a terrible future.
573
00:33:30,917 --> 00:33:33,374
(Sighing)
574
00:33:33,375 --> 00:33:36,832
- Wow, is that the time,
at this moment in time?
575
00:33:37,751 --> 00:33:40,291
- Is Neville the insanely jealous type?
576
00:33:40,292 --> 00:33:42,416
- Not in the slightest.
577
00:33:42,417 --> 00:33:43,791
- You're lucky.
578
00:33:43,792 --> 00:33:44,792
- Why, is Geoffrey?
579
00:33:45,792 --> 00:33:47,249
- Wow.
580
00:33:47,250 --> 00:33:49,707
- You're not jealous of
all my ex-flames, are you?
581
00:33:49,708 --> 00:33:52,332
- Of course not, why should I be?
582
00:33:52,333 --> 00:33:54,958
- Please stop interrogating
me, Geoffrey. Forget it.
583
00:33:56,250 --> 00:33:57,667
That's all in the past.
584
00:33:59,167 --> 00:34:00,958
They're nothing to be jealous about.
585
00:34:03,792 --> 00:34:04,958
Who needs drama?
586
00:34:07,167 --> 00:34:08,416
- So I shouted back at her,
587
00:34:08,417 --> 00:34:10,874
no shop assistant shouts at me, I shouted.
588
00:34:10,875 --> 00:34:13,250
And then Neville nearly
belted me for swearing.
589
00:34:14,333 --> 00:34:18,166
- He thumped you? Walloped you one?
590
00:34:18,167 --> 00:34:20,000
- No. I said nearly.
591
00:34:23,542 --> 00:34:27,332
- You'll never thump me, will
you, like Neville does Sandra?
592
00:34:27,333 --> 00:34:28,375
She adores it.
593
00:34:29,625 --> 00:34:31,582
- Of course not.
594
00:34:34,750 --> 00:34:37,416
Geoffrey, Percy filth isn't
the only thing in life.
595
00:34:37,417 --> 00:34:38,832
- It isn't even one of the things in mine.
596
00:34:38,833 --> 00:34:40,416
- You used to talk to me.
597
00:34:40,417 --> 00:34:41,958
- All right, let's talk.
598
00:34:46,875 --> 00:34:48,999
- Geoffrey, I've just
had the most super idea.
599
00:34:49,000 --> 00:34:50,458
- Why, is your mum going out?
600
00:34:51,542 --> 00:34:53,749
(Mother singing)
601
00:34:53,750 --> 00:34:55,375
- May as well pack it in really.
602
00:34:57,458 --> 00:34:58,458
- Why?
603
00:34:59,625 --> 00:35:00,583
- Why not?
604
00:35:00,584 --> 00:35:03,249
(Mother singing)
605
00:35:03,250 --> 00:35:04,250
- Good thinking.
606
00:35:10,625 --> 00:35:12,541
Thanks for a stimulating few weeks.
607
00:35:12,542 --> 00:35:14,374
- You too, it was real
608
00:35:14,375 --> 00:35:15,375
- psychedelic?
609
00:35:16,208 --> 00:35:17,666
- You can keep me grateful dead lp.
610
00:35:17,667 --> 00:35:18,958
It was scratched anyway.
611
00:35:20,250 --> 00:35:21,707
- It's been a gas.
612
00:35:21,708 --> 00:35:22,708
- Groovy.
613
00:35:24,375 --> 00:35:25,707
I won't wave from the window.
614
00:35:25,708 --> 00:35:27,624
- No, I won't look back anyway.
615
00:35:27,625 --> 00:35:29,207
Good.
616
00:35:29,208 --> 00:35:30,042
- It's been a gas.
617
00:35:30,043 --> 00:35:31,208
- You've said that once.
618
00:35:40,542 --> 00:35:41,874
- You're well rid, beryl.
619
00:35:41,875 --> 00:35:43,833
There's plenty more fish in the sea.
620
00:35:45,542 --> 00:35:48,042
- About three very lonely sardines.
621
00:35:51,250 --> 00:35:53,583
- Mother, please don't try
raising one eyebrow at me.
622
00:35:53,625 --> 00:35:54,875
You know you can't do it.
623
00:35:56,583 --> 00:35:59,167
(Upbeat music)
624
00:36:00,875 --> 00:36:03,249
- [Beryl] You'll never thump
me, will you, Geoffrey?
625
00:36:04,917 --> 00:36:07,624
- [Geoffrey] Beryl, I've
just had the most super idea.
626
00:36:07,625 --> 00:36:08,999
- [Beryl] Are we going to Percy filth?
627
00:36:09,000 --> 00:36:10,582
- [Geoffrey] No, we're
going to pack it in.
628
00:36:10,583 --> 00:36:12,999
- [Beryl] Don't say that,
please don't say that.
629
00:36:16,917 --> 00:36:18,457
- Sandra.
630
00:36:18,458 --> 00:36:20,207
- Your Sandra?
631
00:36:20,208 --> 00:36:21,208
- Mine.
632
00:36:23,458 --> 00:36:24,874
- Two months?
633
00:36:24,875 --> 00:36:26,208
- Two months, nine days.
634
00:36:28,875 --> 00:36:29,958
- Is she positive?
635
00:36:30,000 --> 00:36:31,707
- The test was.
636
00:36:31,708 --> 00:36:32,917
- What are you gonna do?
637
00:36:34,042 --> 00:36:35,499
- She'll think of something.
638
00:36:35,500 --> 00:36:38,083
- Sandra, it's stupendous.
639
00:36:39,625 --> 00:36:42,082
Congratulations, I hope
you'll both be very happy.
640
00:36:42,083 --> 00:36:43,167
- Oh thanks, kid.
641
00:36:44,667 --> 00:36:46,542
- Sandra, I don't know how you do it.
642
00:36:55,583 --> 00:36:58,333
(Engine humming)
643
00:37:28,708 --> 00:37:31,708
(Soft upbeat music)
644
00:37:42,083 --> 00:37:43,416
- John for pope?
645
00:37:43,417 --> 00:37:45,041
- Long may he reign.
646
00:37:45,042 --> 00:37:47,542
(Light music)
647
00:37:51,208 --> 00:37:52,624
- Aren't you, uh?
648
00:37:55,833 --> 00:37:57,124
And you're, uh?
649
00:37:57,125 --> 00:37:58,375
- That's right.
650
00:37:59,583 --> 00:38:01,082
- Going somewhere incredible?
651
00:38:01,083 --> 00:38:02,332
- I'm meeting me parents.
652
00:38:02,333 --> 00:38:04,291
Taking them to see "Fiddler on the roof.โ
653
00:38:04,292 --> 00:38:07,792
- that's pretty incredible.
Your mummy and daddy?
654
00:38:09,000 --> 00:38:12,083
- Uh, hell, no, that's tomorrow.
655
00:38:13,417 --> 00:38:14,458
If I'm in the mood.
656
00:38:16,750 --> 00:38:17,750
- Where are you off?
657
00:38:19,083 --> 00:38:20,458
- Depends where you take me.
658
00:38:21,500 --> 00:38:24,333
(Burlesque music)
659
00:38:31,250 --> 00:38:33,499
- What I was saying about your
friend with the glasses
660
00:38:34,334 --> 00:38:37,166
- Roland, is that I found
him intellectually unaware
661
00:38:37,167 --> 00:38:39,874
and psychologically incredibly boring.
662
00:38:39,875 --> 00:38:41,167
- He's not bad at snooker.
663
00:38:43,458 --> 00:38:45,208
- And how are you and little beryl?
664
00:38:46,792 --> 00:38:48,249
- Didn't she tell you?
665
00:38:48,250 --> 00:38:50,207
- I don't work there anymore.
666
00:38:50,208 --> 00:38:51,208
- I packed her in.
667
00:38:53,250 --> 00:38:54,791
Good.
668
00:38:54,792 --> 00:38:57,542
(Men catcalling)
669
00:38:58,833 --> 00:39:01,249
Does she turn you on?
670
00:39:01,250 --> 00:39:02,707
- Beryl?
671
00:39:02,708 --> 00:39:03,708
- Her.
672
00:39:06,208 --> 00:39:07,792
- I hadn't really looked.
673
00:39:09,958 --> 00:39:11,542
You seen one, you seen them all.
674
00:39:13,583 --> 00:39:14,917
- Not quite all.
675
00:39:15,958 --> 00:39:17,791
I'll go and get me coat.
676
00:39:17,792 --> 00:39:20,625
(Burlesque music)
677
00:39:24,125 --> 00:39:25,958
- Must be me birthday.
678
00:39:29,083 --> 00:39:31,292
- Boys aren't the only
thing in life, beryl.
679
00:39:32,250 --> 00:39:34,208
I do wish you'd find one.
680
00:39:37,917 --> 00:39:39,917
They aren't all after Percy filth.
681
00:39:41,042 --> 00:39:42,707
Yes they are.
682
00:39:42,708 --> 00:39:44,582
(Moaning)
683
00:39:44,583 --> 00:39:47,082
- Oh, you were terrific on the bus.
684
00:39:48,208 --> 00:39:49,916
(Moaning)
685
00:39:49,917 --> 00:39:51,708
- Terrific self-control.
686
00:39:53,708 --> 00:39:54,832
- Joan of arc never married,
687
00:39:54,833 --> 00:39:57,124
yet she led a fully and happy life.
688
00:39:57,125 --> 00:39:59,332
Or am I thinking of someone else?
689
00:39:59,333 --> 00:40:02,166
- Mother, I don't happen
to be interested in boys.
690
00:40:02,167 --> 00:40:04,166
I happen to be interested
in having early nights
691
00:40:04,167 --> 00:40:06,666
and writing poetry in bed
with me new felt-tip pen.
692
00:40:06,667 --> 00:40:09,333
- It's run out of ink. I
used it for my laundry list.
693
00:40:10,250 --> 00:40:13,957
- My god, your generation's
got a few things to answer for.
694
00:40:13,958 --> 00:40:16,291
(Moaning)
695
00:40:16,292 --> 00:40:18,332
- Please. Don't.
696
00:40:18,333 --> 00:40:22,457
Please, you can't ravish a
girl on her own doorstep.
697
00:40:22,458 --> 00:40:24,207
(Baby crying)
698
00:40:24,208 --> 00:40:25,375
- Let's go inside then.
699
00:40:26,917 --> 00:40:28,583
- Smooth-talking bastard.
700
00:40:32,833 --> 00:40:34,124
(Door opening)
701
00:40:34,125 --> 00:40:35,792
- It is me birthday.
702
00:40:36,917 --> 00:40:38,707
- What about the boy with the freckles
703
00:40:38,708 --> 00:40:40,582
from Shakespeare Crescent?
704
00:40:40,583 --> 00:40:42,541
- I don't believe that question.
705
00:40:42,542 --> 00:40:44,292
- You used to be crazy about him.
706
00:40:45,542 --> 00:40:47,082
- I was 11 years old.
707
00:40:47,083 --> 00:40:49,083
He used to let me choke on his tortoise.
708
00:41:20,083 --> 00:41:21,416
- What's your name again?
709
00:41:21,417 --> 00:41:22,708
- What's yours?
710
00:41:23,668 --> 00:41:25,083
- That's not your real name.
711
00:41:26,458 --> 00:41:28,624
- No, Steven.
712
00:41:28,625 --> 00:41:31,874
- Ooh, god, that turns me on.
713
00:41:31,875 --> 00:41:34,042
(Moaning)
714
00:41:38,208 --> 00:41:40,291
When I first met you in the street,
715
00:41:40,292 --> 00:41:43,458
I thought just a quiet drink and a chat.
716
00:41:43,500 --> 00:41:46,124
- Shows you the art of
conversation isn't dead.
717
00:41:46,125 --> 00:41:48,416
(Moaning)
718
00:41:49,917 --> 00:41:54,083
Don't move a muscle, however gorgeous.
719
00:42:19,042 --> 00:42:20,000
(Pants zipping)
720
00:42:20,000 --> 00:42:20,958
- Testing.
721
00:42:20,959 --> 00:42:23,582
Oh, Geoffrey, many happy
returns of the day.
722
00:42:23,583 --> 00:42:26,082
I wish you everything
you've ever wished yourself.
723
00:42:26,083 --> 00:42:28,750
(Pants zipping)
724
00:42:42,042 --> 00:42:43,833
- I'm fed up.
725
00:42:45,625 --> 00:42:47,792
- Who are you?
726
00:42:49,500 --> 00:42:51,624
- What are you fed up about?
727
00:42:51,625 --> 00:42:53,875
- Teachers don't have to do homework.
728
00:42:55,583 --> 00:42:57,457
- They just Mark it.
729
00:42:57,458 --> 00:43:01,000
Anyone can Mark it.
They've got the answers.
730
00:43:05,167 --> 00:43:08,874
- Do you know it's after two o'clock?
731
00:43:08,875 --> 00:43:10,292
- What's he doing here then?
732
00:43:12,500 --> 00:43:15,667
- Well, this is your uncle Steven.
733
00:43:16,833 --> 00:43:19,917
This is my revolting brother, Jeremy.
734
00:43:22,542 --> 00:43:23,957
- How do you do?
735
00:43:23,958 --> 00:43:25,582
- Do mum and dad know he's here?
736
00:43:25,583 --> 00:43:27,082
- Jeremy, bed.
737
00:43:27,083 --> 00:43:29,041
- I could always wake
them up and tell them.
738
00:43:29,042 --> 00:43:33,625
- Jeremy, little boys need sleep.
739
00:43:35,208 --> 00:43:37,249
- Even big astronauts.
740
00:43:37,250 --> 00:43:39,167
- Do you know where babies come from?
741
00:43:41,458 --> 00:43:42,458
Do you?
742
00:43:43,292 --> 00:43:44,292
- Say no.
743
00:43:45,959 --> 00:43:47,874
- Say yes.
- [Jeremy] Shall I tell you?
744
00:43:47,875 --> 00:43:49,291
- He knows.
745
00:43:49,292 --> 00:43:51,957
- The man has this male
organ and some blood cells
746
00:43:51,958 --> 00:43:55,041
and erectile glands, and
there's these 500 billion
747
00:43:55,042 --> 00:43:58,707
spermatozoas in these
testes that he has as well.
748
00:43:58,708 --> 00:44:01,207
And they go through his
male organ into the female
749
00:44:01,208 --> 00:44:03,374
uterus that the lady has.
750
00:44:03,375 --> 00:44:04,957
- Who told you that?
751
00:44:04,958 --> 00:44:07,332
- Then they go through the
fallopian tubes after that.
752
00:44:07,333 --> 00:44:09,999
One of them fertilises with a female egg.
753
00:44:10,000 --> 00:44:11,999
The others don't bother.
754
00:44:12,000 --> 00:44:13,874
Anyway, that's what you have to do.
755
00:44:13,875 --> 00:44:15,583
And then you have a baby.
756
00:44:17,250 --> 00:44:19,207
- Did they teach you that at school?
757
00:44:19,208 --> 00:44:21,624
- They were doing woodwork
in the next class.
758
00:44:21,625 --> 00:44:24,999
People can only make babies
at certain times of the year.
759
00:44:25,000 --> 00:44:28,749
But animals, like dogs and
cats, and rats I think,
760
00:44:28,750 --> 00:44:30,042
do it all the time.
761
00:44:31,250 --> 00:44:33,749
- No, um,
762
00:44:33,750 --> 00:44:35,874
that's people.
763
00:44:38,583 --> 00:44:41,583
- Well, people do it all the time.
764
00:44:44,500 --> 00:44:47,083
Whenever they feel like it.
765
00:44:50,958 --> 00:44:52,666
- In the next class you can do metalwork
766
00:44:52,667 --> 00:44:54,125
if you don't like woodwork.
767
00:44:55,417 --> 00:44:56,875
- Good night, Jeremy.
768
00:44:58,458 --> 00:45:00,166
25p?
769
00:45:00,167 --> 00:45:01,167
- 50.
770
00:45:02,625 --> 00:45:07,625
- 50.
771
00:45:13,083 --> 00:45:15,499
- Good night, uncle Steven.
772
00:45:15,500 --> 00:45:19,083
(Door opening and closing)
773
00:45:30,125 --> 00:45:34,624
- Would you care for a
government health warning?
774
00:45:34,625 --> 00:45:36,124
- [Father] Hey, Veronica.
775
00:45:36,125 --> 00:45:37,125
- Yes.
776
00:45:37,126 --> 00:45:38,666
- [Father] Who in the hell is uncle Steven
777
00:45:38,667 --> 00:45:39,500
at 10 past two in the morning?
778
00:45:39,501 --> 00:45:42,583
- A friend of Jeremy's. He's going now.
779
00:45:44,792 --> 00:45:45,792
Good night, love.
780
00:45:48,750 --> 00:45:50,510
- Look, we would have
done that, wouldn't we?
781
00:45:55,167 --> 00:45:56,666
- You can't win them all, can you?
782
00:45:56,667 --> 00:45:59,792
- Anyway, do you good
going without for a change.
783
00:46:05,625 --> 00:46:07,499
Still, there's always another day.
784
00:46:07,500 --> 00:46:08,500
- Tomorrow?
785
00:46:10,375 --> 00:46:11,416
- Tomorrow's another day.
786
00:46:11,417 --> 00:46:15,832
- Sh, sh. Not unless you
happen to be in Plymouth.
787
00:46:16,709 --> 00:46:19,042
- I'm joining the wrens for three years.
788
00:46:22,417 --> 00:46:24,417
- The royal Navy's wrens.
789
00:46:26,583 --> 00:46:28,624
This time tomorrow, I'll be
in barracks with about 50
790
00:46:28,625 --> 00:46:30,792
other girls and 30,000 sailors.
791
00:46:31,750 --> 00:46:32,750
Hope I like it.
792
00:46:36,708 --> 00:46:39,208
- Well, thanks for nearly everything.
793
00:46:41,250 --> 00:46:42,999
We definitely would
have done, wouldn't we?
794
00:46:43,000 --> 00:46:44,624
- Well obviously.
795
00:46:44,625 --> 00:46:48,582
- We as good as did, in
a way, really. Almost.
796
00:46:48,583 --> 00:46:51,875
- Just keep telling yourself
and we will have, only better.
797
00:46:52,833 --> 00:46:54,250
Good night, love.
798
00:46:55,417 --> 00:46:56,583
- Ciao, beryl.
799
00:47:03,792 --> 00:47:06,875
(Fish tank bubbling)
800
00:47:17,750 --> 00:47:20,333
- Morning, previous generation.
801
00:47:27,208 --> 00:47:28,250
What's for breakfast?
802
00:47:31,875 --> 00:47:33,874
- You knew it was your mother's birthday.
803
00:47:33,875 --> 00:47:35,457
Now, what we would like
to know is where were you
804
00:47:35,458 --> 00:47:37,666
when we were fiddling on the flaming roof?
805
00:47:37,667 --> 00:47:39,457
- I'm sorry, mum.
806
00:47:39,458 --> 00:47:41,791
I'll take you out another
night. Something cropped up.
807
00:47:43,792 --> 00:47:45,750
- Dad, you understand.
808
00:47:47,458 --> 00:47:48,458
- I don't, Geoffrey.
809
00:47:49,708 --> 00:47:51,707
- Well you always say you do.
810
00:47:51,708 --> 00:47:53,542
- Geoffrey, you're at it every night.
811
00:47:54,542 --> 00:47:55,375
- Yes, dad.
812
00:47:55,375 --> 00:47:56,250
- And we don't complain.
813
00:47:56,250 --> 00:47:57,125
- No, dad.
814
00:47:57,126 --> 00:47:59,124
- But last night was different.
815
00:47:59,125 --> 00:48:00,583
- I knew you'd understand.
816
00:48:01,458 --> 00:48:04,542
(Light upbeat music)
817
00:48:30,250 --> 00:48:31,332
- John for pope.
818
00:48:31,333 --> 00:48:32,167
- Long may he reign.
819
00:48:32,167 --> 00:48:33,167
- Amen.
820
00:48:33,958 --> 00:48:35,416
- What's going on?
821
00:48:35,417 --> 00:48:36,749
- Pound's down again.
822
00:48:36,750 --> 00:48:39,041
- Opened down like a pair of knickers.
823
00:48:39,042 --> 00:48:40,042
- You should know.
824
00:48:40,958 --> 00:48:41,958
- Or me.
825
00:48:43,083 --> 00:48:44,083
Know what I mean?
826
00:48:45,167 --> 00:48:46,874
What a night.
827
00:48:50,875 --> 00:48:53,375
Including action replays in slow motion.
828
00:48:57,208 --> 00:48:59,582
Hey, lads, I picked up a
bit of spare last night.
829
00:49:00,418 --> 00:49:01,458
- No, it's true.
830
00:49:03,458 --> 00:49:05,124
- Yes, Geoffrey.
831
00:49:05,125 --> 00:49:06,291
- It is.
832
00:49:06,292 --> 00:49:07,582
- Yes, Geoffrey.
833
00:49:07,583 --> 00:49:10,250
(Keys punching)
834
00:49:12,542 --> 00:49:13,542
- Bloody is.
835
00:49:16,458 --> 00:49:17,458
- Poor Geoffrey.
836
00:49:17,500 --> 00:49:20,374
- Beryl, please, it's Neville's
engagement party as well.
837
00:49:20,375 --> 00:49:22,582
We had to invite him.
838
00:49:22,583 --> 00:49:24,667
- He'll see me. It's cruel.
839
00:49:25,542 --> 00:49:26,832
- He'll see other girls.
840
00:49:26,833 --> 00:49:29,250
- I shan't take him back, Sandra.
841
00:49:30,875 --> 00:49:31,916
I shan't.
842
00:49:31,917 --> 00:49:34,708
- It's been two weeks. He
may have got over you by now.
843
00:49:36,417 --> 00:49:38,750
- Don't know much about men, do you, love?
844
00:49:40,292 --> 00:49:43,458
(Upbeat groovy music)
845
00:50:02,958 --> 00:50:05,166
- [Beryl voiceover] It was
doing him a kindness, really,
846
00:50:05,167 --> 00:50:06,417
finally splitting up.
847
00:50:07,500 --> 00:50:09,292
He only had one ambition in life.
848
00:50:10,708 --> 00:50:12,333
Send my knickers to oxfam.
849
00:50:16,958 --> 00:50:18,874
- [Geoffrey voiceover] Good job
she hasn't joined the ranks.
850
00:50:18,875 --> 00:50:20,625
The entire Navy would go on strike.
851
00:50:21,833 --> 00:50:24,624
- [Beryl voiceover] I
expect he's sorry now.
852
00:50:24,625 --> 00:50:27,125
I won't even consider
taking him back if he isn't.
853
00:50:28,417 --> 00:50:30,749
- [Geoffrey voiceover] She
might have changed, of course.
854
00:50:30,750 --> 00:50:33,957
If she has, I might let her
be in an orgy now and again.
855
00:50:33,958 --> 00:50:36,666
- [Beryl] He's got to accept
we've finally split up.
856
00:50:36,667 --> 00:50:38,875
Othennise, I definitely
won't take him back.
857
00:50:42,708 --> 00:50:43,542
- [Geoffrey voiceover]
- Well I'm certainly not
858
00:50:43,542 --> 00:50:44,542
making the first move.
859
00:50:45,792 --> 00:50:47,167
At least I've got me pride.
860
00:50:48,333 --> 00:50:49,916
- Hello, beryl baby.
861
00:50:51,000 --> 00:50:52,082
- Didn't see you.
862
00:50:52,083 --> 00:50:53,167
- No, nor me.
863
00:50:54,750 --> 00:50:56,082
And how's Manchester city doing
864
00:50:56,083 --> 00:50:57,499
without me cheering them on then?
865
00:50:57,500 --> 00:50:59,583
- United. We're winning every game now.
866
00:51:00,792 --> 00:51:01,792
- Ah, good.
867
00:51:03,125 --> 00:51:05,166
And what's new with Geoffrey then?
868
00:51:05,167 --> 00:51:08,333
(Upbeat groovy music)
869
00:51:10,625 --> 00:51:11,874
I asked you what was new with you.
870
00:51:11,875 --> 00:51:13,291
- I answered you.
871
00:51:13,292 --> 00:51:16,832
(Upbeat groovy music)
872
00:51:16,833 --> 00:51:17,667
- Did you?
873
00:51:17,668 --> 00:51:18,708
- Need I say more?
874
00:51:21,376 --> 00:51:23,042
- How's beryl baby getting on then?
875
00:51:24,125 --> 00:51:25,582
- Geoffrey, I'm not all that ecstatic
876
00:51:25,583 --> 00:51:28,207
about you calling me beryl baby.
877
00:51:28,208 --> 00:51:29,916
It isn't like you.
878
00:51:29,917 --> 00:51:31,833
- You can say that again, beryl baby.
879
00:51:33,792 --> 00:51:35,250
- What's your name, handsome?
880
00:51:37,167 --> 00:51:39,374
- You'll laugh. Everybody laughs.
881
00:51:39,375 --> 00:51:40,792
It's the story of my life.
882
00:51:42,125 --> 00:51:43,708
- You tell it like it is, chum.
883
00:51:44,792 --> 00:51:47,375
(Upbeat music)
884
00:51:50,750 --> 00:51:52,125
- She's putting on an act.
885
00:51:53,583 --> 00:51:55,167
- What do you care?
886
00:51:56,292 --> 00:51:57,292
- I don't.
887
00:51:58,917 --> 00:52:02,999
(Dramatic music on television)
888
00:52:03,000 --> 00:52:05,125
- Is she going to get
into bed with him now?
889
00:52:06,625 --> 00:52:07,625
- Probably.
890
00:52:09,875 --> 00:52:13,916
- Geoffrey always looks
half asleep these days.
891
00:52:13,917 --> 00:52:15,833
- Well, it's very exhausting.
892
00:52:19,542 --> 00:52:20,999
- Working at a bank.
893
00:52:21,000 --> 00:52:22,082
- Oh.
894
00:52:22,083 --> 00:52:25,250
(Upbeat groovy music)
895
00:52:27,500 --> 00:52:29,624
- Hi. Had this bad scene.
896
00:52:29,625 --> 00:52:31,833
This chick decided to split.
897
00:52:33,750 --> 00:52:37,292
So I cut out, man, like
there's no tomorrow.
898
00:52:38,833 --> 00:52:42,375
This cat gets it together
where he's at, man.
899
00:52:44,750 --> 00:52:46,458
Lots of beautiful bank, baby.
900
00:52:47,500 --> 00:52:49,417
So if you want a piece of the action,
901
00:52:50,583 --> 00:52:51,583
don't cool it.
902
00:52:53,458 --> 00:52:54,458
Dig?
903
00:52:58,333 --> 00:53:00,875
- I'm sorry. I no understand English.
904
00:53:01,750 --> 00:53:05,167
(Party-goers chattering)
905
00:53:07,125 --> 00:53:08,208
- Gesundheit.
906
00:53:09,542 --> 00:53:12,500
- I thought she'd only just
been to bed with the other one.
907
00:53:23,125 --> 00:53:25,291
- It's warming up, isn't it?
908
00:53:25,292 --> 00:53:28,292
(Soft upbeat music)
909
00:53:31,917 --> 00:53:34,332
- Great beat, isn't it?
910
00:53:34,333 --> 00:53:35,542
Great to dance to.
911
00:53:40,500 --> 00:53:44,124
- Do you agree that life's an onion?
912
00:53:45,000 --> 00:53:46,208
- If so, what's death?
913
00:53:50,250 --> 00:53:51,250
- A banana.
914
00:53:52,958 --> 00:53:56,291
- Yes, I expect it is
when you think about it.
915
00:53:56,292 --> 00:53:59,417
- Have you read schopenhauer's
"concept of existence"?
916
00:54:03,958 --> 00:54:06,041
But I've seen the film.
917
00:54:06,042 --> 00:54:07,042
- Are you married?
918
00:54:09,417 --> 00:54:13,250
- Grab yourself an adage.
- Marriage is a cabbage.
919
00:54:14,167 --> 00:54:15,583
- Are you a poet?
920
00:54:16,625 --> 00:54:19,624
- Never ask the questions.
- Ask the answers.
921
00:54:19,625 --> 00:54:20,625
- You are a poet.
922
00:54:23,000 --> 00:54:24,875
- To any manager marks expenses.
923
00:54:26,125 --> 00:54:27,125
Ciao.
924
00:54:28,583 --> 00:54:30,582
- Arrivederci.
925
00:54:30,583 --> 00:54:32,375
- Now he's taking his clothes off.
926
00:54:43,500 --> 00:54:45,166
- "Casanova."
927
00:54:45,167 --> 00:54:46,167
- What's that like?
928
00:54:49,792 --> 00:54:52,999
- Come on now. You know
that's not where it's at.
929
00:54:53,000 --> 00:54:55,416
Let's get this word for word.
930
00:54:55,417 --> 00:54:57,582
Let's get it clear.
931
00:54:57,583 --> 00:55:00,875
Let's get down to the real
nitty gritty's fill, okay?
932
00:55:01,958 --> 00:55:04,542
(Upbeat music)
933
00:55:09,208 --> 00:55:14,208
Women's lib is not about
burning bras. Papers, yeah.
934
00:55:15,542 --> 00:55:16,542
- What papers?
935
00:55:17,500 --> 00:55:19,416
- Marriage certificate, dog's licence,
936
00:55:19,417 --> 00:55:21,624
whatever you prefer to call it.
937
00:55:21,625 --> 00:55:23,624
- Let's be basic about this, enid.
938
00:55:23,625 --> 00:55:26,166
All girls want marriage, and a baby.
939
00:55:26,167 --> 00:55:29,541
- Really basic. You
want to be really basic?
940
00:55:29,542 --> 00:55:30,957
- Utterly basic.
941
00:55:30,958 --> 00:55:31,958
- Balls.
942
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
- Grass?
943
00:55:35,417 --> 00:55:39,999
- Enid, when Sandra says every
girl, she means most girls.
944
00:55:40,000 --> 00:55:41,124
Like herself.
945
00:55:41,125 --> 00:55:42,791
Not me, of course, because I incredibly
946
00:55:42,792 --> 00:55:46,499
value my independence, but
most girls definitely want...
947
00:55:46,500 --> 00:55:47,500
- Balls.
948
00:55:48,250 --> 00:55:50,499
- If you can't conduct an
intelligent conversation
949
00:55:50,500 --> 00:55:51,333
without recourse to...
950
00:55:51,334 --> 00:55:52,957
- I'm not recoursing to anything.
951
00:55:52,958 --> 00:55:55,207
I'm merely telling you what girls want.
952
00:55:58,083 --> 00:55:59,875
- Would you please stop saying that?
953
00:56:00,917 --> 00:56:01,750
- You believe in free love, right?
954
00:56:01,751 --> 00:56:04,374
- Wrong, I believe in free everything.
955
00:56:04,375 --> 00:56:07,541
Freedom from all male
chauvinist pig domination.
956
00:56:07,542 --> 00:56:09,374
Honestly, don't you understand?
957
00:56:09,375 --> 00:56:10,832
- Excuse me, you've got your hand on me.
958
00:56:10,833 --> 00:56:12,666
- Beryl, grass?
959
00:56:12,667 --> 00:56:13,500
- No thank you.
960
00:56:13,501 --> 00:56:15,501
- Excuse me, excuse me,
you've got your hand on me.
961
00:56:18,000 --> 00:56:20,332
- Oh, sorry. Wow, man, sorry.
962
00:56:20,333 --> 00:56:21,666
- It's all right.
963
00:56:21,667 --> 00:56:23,541
It's a pleasure.
964
00:56:23,542 --> 00:56:24,500
- Grass?
965
00:56:24,501 --> 00:56:25,832
- Geoffrey, you're not to.
966
00:56:25,833 --> 00:56:27,041
- Why not?
967
00:56:27,042 --> 00:56:29,124
- I said don't. You're not to smoke it.
968
00:56:29,125 --> 00:56:32,375
(Soft saxophone music)
969
00:56:35,708 --> 00:56:38,542
(Coughing)
970
00:56:38,583 --> 00:56:40,124
- Oh wow (laughs).
971
00:56:40,125 --> 00:56:41,833
- We're as liberated as you, enid.
972
00:56:42,708 --> 00:56:45,499
- We have equal importance as individuals.
973
00:56:45,500 --> 00:56:46,417
- Neither of us is boss.
974
00:56:46,418 --> 00:56:47,583
- Just doesn't rise.
975
00:56:49,042 --> 00:56:50,374
- Go make some coffee, dear.
976
00:56:50,375 --> 00:56:52,291
- You see, what we believe is...
977
00:56:52,292 --> 00:56:53,624
- Now.
978
00:56:53,625 --> 00:56:54,625
- Right.
979
00:56:56,042 --> 00:56:56,875
- You see...
980
00:56:56,875 --> 00:56:57,875
- Well one.
981
00:56:58,917 --> 00:57:02,125
I can see there's only
one way to get through.
982
00:57:05,583 --> 00:57:06,749
- What are you doing?
983
00:57:06,750 --> 00:57:08,167
- Lighting everybody's fire.
984
00:57:12,125 --> 00:57:13,125
Burn my bra.
985
00:57:17,250 --> 00:57:19,749
- Right, that's it, finished.
986
00:57:19,750 --> 00:57:21,375
The end. Full stop.
987
00:57:23,125 --> 00:57:24,374
We're finally split up.
988
00:57:24,375 --> 00:57:27,417
Neville, Sandra wants
you, I should imagine.
989
00:57:29,375 --> 00:57:30,708
- [Enid] Sad, isn't it?
990
00:57:38,500 --> 00:57:40,500
- Well I can't follow plays these days.
991
00:57:41,750 --> 00:57:44,541
- It's just showing real life, that's all.
992
00:57:44,542 --> 00:57:48,999
(Violin music on television)
993
00:57:49,000 --> 00:57:51,666
- I once thought I'd found her.
994
00:57:51,667 --> 00:57:52,667
The perfect girl.
995
00:57:55,833 --> 00:57:56,833
Not too skinny.
996
00:57:58,333 --> 00:57:59,708
Very gentle and shy.
997
00:58:02,042 --> 00:58:03,667
Passionate when aroused.
998
00:58:06,875 --> 00:58:09,749
She packed me in for picking
me teeth with a matchstick.
999
00:58:09,750 --> 00:58:11,083
- You're very sweet, Roland.
1000
00:58:12,458 --> 00:58:14,167
- I've always thought you were.
1001
00:58:17,333 --> 00:58:20,000
- Did you know you very
nearly have a lopsided grin?
1002
00:58:21,292 --> 00:58:22,499
- It's just I'm a bit tired.
1003
00:58:22,500 --> 00:58:23,832
- No, it's nice.
1004
00:58:23,833 --> 00:58:26,667
(Saxophone music)
1005
00:58:45,833 --> 00:58:47,457
(Dish clattering)
1006
00:58:47,458 --> 00:58:50,291
I don't think I've washed that one.
1007
00:58:50,292 --> 00:58:51,292
- Oh, sorry.
1008
00:58:55,208 --> 00:58:56,042
- Do you know...
1009
00:58:56,043 --> 00:58:57,603
- What, beryl? You can ask me anything.
1010
00:59:00,042 --> 00:59:02,332
- Do you know where Geoffrey's got to?
1011
00:59:02,333 --> 00:59:04,916
(Saxophone music)
1012
00:59:04,917 --> 00:59:06,957
- He's upstairs, I think.
1013
00:59:06,958 --> 00:59:09,542
(Upbeat music)
1014
00:59:12,167 --> 00:59:14,250
Is it true they dry on their own?
1015
00:59:15,750 --> 00:59:16,625
- Usually.
1016
00:59:16,626 --> 00:59:19,208
(Upbeat music)
1017
00:59:20,958 --> 00:59:21,958
- Oh.
1018
00:59:22,792 --> 00:59:25,416
I hate to be any trouble,
but I think I'm dying.
1019
00:59:25,417 --> 00:59:28,082
- You'll be all right, honest.
1020
00:59:28,083 --> 00:59:29,957
- She said I shouldn't smoke it.
1021
00:59:35,250 --> 00:59:36,250
- Geoffrey?
1022
00:59:38,708 --> 00:59:39,957
Geoffrey?
1023
00:59:39,958 --> 00:59:42,791
(Knocking on door)
1024
00:59:42,792 --> 00:59:45,332
(Woman laughing)
1025
00:59:45,333 --> 00:59:46,333
Sorry.
1026
00:59:52,500 --> 00:59:53,875
Geoffrey?
1027
00:59:53,917 --> 00:59:57,291
(Geoffrey moaning)
1028
00:59:57,292 --> 00:59:59,499
- [Enid] Move up a bit, Geoffrey.
1029
00:59:59,500 --> 01:00:00,542
With your legs.
1030
01:00:01,542 --> 01:00:02,667
That's better.
1031
01:00:05,917 --> 01:00:08,125
It's because it's your
first time, isn't it?
1032
01:00:09,458 --> 01:00:11,625
(Sobbing)
1033
01:00:13,875 --> 01:00:17,083
- Call Dr. Weisberg on crums mill road.
1034
01:00:21,042 --> 01:00:23,750
- It wasn't marijuana, you know.
1035
01:00:26,833 --> 01:00:28,291
- What was it then?
1036
01:00:28,292 --> 01:00:29,292
- Grass.
1037
01:00:30,542 --> 01:00:32,208
- Grass is marijuana.
1038
01:00:33,083 --> 01:00:34,667
- This grass wasn't.
1039
01:00:36,292 --> 01:00:37,583
It was the real thing.
1040
01:00:39,417 --> 01:00:40,417
From the front lawn.
1041
01:00:46,542 --> 01:00:49,457
(Door slamming)
1042
01:00:49,458 --> 01:00:51,208
- Is that you, beryl?
1043
01:00:55,417 --> 01:00:57,582
Had a nice time?
1044
01:00:57,583 --> 01:01:00,332
Even though it's three
o'clock in the morning.
1045
01:01:00,333 --> 01:01:03,832
Not that I mind, if
you've had a nice time.
1046
01:01:03,833 --> 01:01:05,458
Even though I've been in bed since 10
1047
01:01:05,500 --> 01:01:06,958
having a good night's worry.
1048
01:01:08,667 --> 01:01:10,249
Did you see Geoffrey?
1049
01:01:10,250 --> 01:01:11,874
(Footsteps ascending)
1050
01:01:11,875 --> 01:01:13,041
(Door slamming)
1051
01:01:13,042 --> 01:01:14,042
That's good.
1052
01:01:19,167 --> 01:01:21,583
(Soft music)
1053
01:01:32,958 --> 01:01:37,457
- Do you ever get the feeling
you're trying too hard?
1054
01:01:37,458 --> 01:01:38,625
- I didn't try at all.
1055
01:01:39,667 --> 01:01:41,207
Gave it a rest.
1056
01:01:41,208 --> 01:01:44,416
(Soft music)
1057
01:01:44,417 --> 01:01:45,750
I'm right off birds.
1058
01:01:49,875 --> 01:01:50,875
- [Roland] For good.
1059
01:01:51,958 --> 01:01:53,791
- [Geoffrey] Me too.
1060
01:01:53,792 --> 01:01:55,292
- [Roland] And me.
1061
01:01:59,542 --> 01:02:04,542
(Soft music and singing
in foreign language)
1062
01:02:13,708 --> 01:02:16,166
- Good morning. Your mother
would like to know if you have
1063
01:02:16,167 --> 01:02:17,999
a reservation at this hotel.
1064
01:02:18,000 --> 01:02:19,166
- Good night.
1065
01:02:19,167 --> 01:02:24,167
(Soft music and singing
in foreign language)
1066
01:02:27,417 --> 01:02:29,583
(Sighing)
1067
01:03:04,417 --> 01:03:06,583
(Moaning)
1068
01:03:08,833 --> 01:03:09,833
- Beryl.
1069
01:03:10,792 --> 01:03:11,792
Beryl.
1070
01:03:16,333 --> 01:03:17,333
Geoffrey.
1071
01:03:19,458 --> 01:03:22,167
Can I rip your trousers off
and have my way with you?
1072
01:03:23,375 --> 01:03:24,375
(Door creaking)
1073
01:03:24,375 --> 01:03:25,375
Oh, beryl.
1074
01:03:28,000 --> 01:03:29,583
Oh, Geoffrey.
1075
01:03:34,958 --> 01:03:39,458
(Upbeat dramatic music on television)
1076
01:03:43,292 --> 01:03:45,332
- Hello.
- I' m off.
1077
01:03:45,333 --> 01:03:48,624
- Will you be requiring
the room again, sir?
1078
01:03:48,625 --> 01:03:49,583
Because we're thinking
of taking in bookies
1079
01:03:49,584 --> 01:03:51,167
for the next pop festival!
1080
01:03:52,208 --> 01:03:53,208
Bugger.
1081
01:03:55,333 --> 01:03:56,958
I don't know who he takes after.
1082
01:03:59,958 --> 01:04:02,625
(Phone ringing)
1083
01:04:05,458 --> 01:04:06,707
- [Beryl] It's me.
1084
01:04:07,543 --> 01:04:09,624
- My god, that's symbolic.
1085
01:04:09,625 --> 01:04:10,874
- Oh, hello, beryl.
1086
01:04:10,875 --> 01:04:12,249
- I'm just ringing to
tell you I never want
1087
01:04:12,250 --> 01:04:13,707
to see you again.
1088
01:04:13,708 --> 01:04:15,374
If you ever phone or call, please don't
1089
01:04:15,375 --> 01:04:16,582
because I shan't be in.
1090
01:04:16,583 --> 01:04:18,332
Tonight or any other night.
1091
01:04:18,333 --> 01:04:19,707
Anyway, tonight I'm helping me mum
1092
01:04:19,708 --> 01:04:21,000
at the school jumble sale.
1093
01:04:22,042 --> 01:04:24,458
(Soft music)
1094
01:04:26,375 --> 01:04:29,542
(Shoppers chattering)
1095
01:04:49,042 --> 01:04:50,042
- Small world.
1096
01:04:53,292 --> 01:04:54,957
Good evening, Mrs. Battersby.
1097
01:04:54,958 --> 01:04:57,291
I was looking for a nice lampshade.
1098
01:04:59,500 --> 01:05:00,500
- Probably this one.
1099
01:05:01,375 --> 01:05:03,041
Definitely, magic in satin.
1100
01:05:03,042 --> 01:05:05,541
- Oh certainly, Geoffrey.
1101
01:05:05,542 --> 01:05:07,917
Look who's here in his nice crimson shoes.
1102
01:05:11,458 --> 01:05:14,250
You'd like some nice fancy
wrapping paper, wouldn't you?
1103
01:05:17,875 --> 01:05:19,374
- I'm a child of the universe, beryl.
1104
01:05:19,375 --> 01:05:20,375
I have a right to be here.
1105
01:05:20,376 --> 01:05:22,332
- I'm afraid we don't
sell marijuana on sundays.
1106
01:05:22,333 --> 01:05:23,333
Try the co-op.
1107
01:05:23,334 --> 01:05:25,249
- Beryl, listen.
- If you can smell burning,
1108
01:05:25,250 --> 01:05:26,582
it's just the vicar's been
round burning his jockstrap.
1109
01:05:26,583 --> 01:05:27,583
- Beryl, listen.
- Can I help you, madame?
1110
01:05:27,584 --> 01:05:30,124
- Have you got that in another colour?
1111
01:05:30,125 --> 01:05:31,083
- No, madame.
1112
01:05:31,084 --> 01:05:32,125
- I'll leave it then.
1113
01:05:32,958 --> 01:05:36,125
(Shoppers chattering)
1114
01:05:40,292 --> 01:05:42,875
- Listen to what, for heaven sake?
1115
01:05:44,083 --> 01:05:45,416
- Doesn't matter.
1116
01:05:46,251 --> 01:05:47,541
- You wouldn't anyway.
1117
01:05:47,542 --> 01:05:48,875
- Wouldn't what?
1118
01:05:50,250 --> 01:05:52,791
- Go to the match with me on Saturday.
1119
01:05:55,083 --> 01:05:57,333
With 40,000 skinheads and you?
1120
01:05:58,417 --> 01:05:59,417
- Told you.
1121
01:06:00,792 --> 01:06:02,708
- Who are they playing?
1122
01:06:08,875 --> 01:06:10,041
In the cup.
1123
01:06:10,042 --> 01:06:12,458
- I've always wanted to
watch huddersfield town.
1124
01:06:16,708 --> 01:06:19,125
- They're, they're fourth from the bottom.
1125
01:06:20,458 --> 01:06:21,458
- Shows you.
1126
01:06:23,500 --> 01:06:26,166
- Away from home, they've won three,
1127
01:06:26,167 --> 01:06:28,667
drawn five and lost 12.
1128
01:06:29,792 --> 01:06:30,833
- Drawn five.
1129
01:06:34,500 --> 01:06:37,707
- So what do you think?
1130
01:06:37,708 --> 01:06:40,042
- I think I nearly love you.
1131
01:06:42,708 --> 01:06:45,625
(Crowd chattering)
1132
01:06:50,500 --> 01:06:53,499
(Whistle blowing)
1133
01:06:53,500 --> 01:06:56,417
(Crowd chattering)
1134
01:07:03,042 --> 01:07:05,625
- Never mind, it's only a game.
1135
01:07:06,917 --> 01:07:09,541
- I thought you said you nearly loved me.
1136
01:07:09,542 --> 01:07:12,458
(Crowd chattering)
1137
01:07:13,833 --> 01:07:15,500
- Boo, ooh, get out.
1138
01:07:17,042 --> 01:07:19,999
- I don't recall grace Kelly
enticing prince rainier
1139
01:07:20,000 --> 01:07:23,041
by going to watch united, I may be wrong.
1140
01:07:23,042 --> 01:07:24,082
- Grace who?
1141
01:07:24,083 --> 01:07:26,457
- We live in a permissive society, beryl.
1142
01:07:26,458 --> 01:07:28,457
Read any colour supplement.
1143
01:07:28,458 --> 01:07:30,374
- Mother, you're supposed to be my mother.
1144
01:07:30,375 --> 01:07:32,541
- I am, love, and it wasn't through
1145
01:07:32,542 --> 01:07:34,499
going to football matches.
1146
01:07:34,500 --> 01:07:36,582
- You are the same mother that
makes me tug me skirt down
1147
01:07:36,583 --> 01:07:38,957
every time I stand up even
if he's only on the phone?
1148
01:07:38,958 --> 01:07:43,958
- Yes, we", boys are very
sick, and I am your mother.
1149
01:07:44,167 --> 01:07:45,417
- That's what I said.
1150
01:07:47,500 --> 01:07:50,833
- I don't mean permissive permissive.
1151
01:07:52,583 --> 01:07:53,833
Romantic.
1152
01:07:56,625 --> 01:08:00,250
- Kissing, cuddling,
things of that nature.
1153
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
- What you just said.
1154
01:08:06,667 --> 01:08:07,916
Good.
1155
01:08:07,917 --> 01:08:09,207
Not too much, I hope.
1156
01:08:09,208 --> 01:08:10,707
- Oh, god.
1157
01:08:10,708 --> 01:08:12,082
- Boys are very funny.
1158
01:08:12,083 --> 01:08:13,958
- They're novices compared to mothers.
1159
01:08:18,542 --> 01:08:20,457
- Did I tell you that
two new people have moved
1160
01:08:20,458 --> 01:08:23,499
into the house opposite
with the green curtains?
1161
01:08:23,500 --> 01:08:24,500
- Oh.
1162
01:08:27,292 --> 01:08:29,041
- Two new people have moved
into the house opposite
1163
01:08:29,042 --> 01:08:30,250
with the green curtains.
1164
01:08:32,208 --> 01:08:33,208
- Fantastic.
1165
01:08:38,125 --> 01:08:39,125
- The cowgills.
1166
01:08:40,458 --> 01:08:41,833
Mr. and Mrs. Cowgill.
1167
01:08:42,917 --> 01:08:43,917
Married couple.
1168
01:08:45,125 --> 01:08:46,125
Newlyweds.
1169
01:08:46,875 --> 01:08:47,958
Not long married.
1170
01:08:49,250 --> 01:08:50,583
You'll go bald doing that.
1171
01:08:51,542 --> 01:08:52,542
- Doing what?
1172
01:09:04,208 --> 01:09:06,416
- Did I tell you 28
stockbrokers have moved
1173
01:09:06,417 --> 01:09:09,499
into the office opposite
with the dirty curtains?
1174
01:09:09,500 --> 01:09:10,500
Living in sin.
1175
01:09:12,792 --> 01:09:15,249
Can you say one single sentence
1176
01:09:15,250 --> 01:09:16,833
without the word marriage in it?
1177
01:09:21,750 --> 01:09:23,916
If I said to you, do
you think Cassius Clay
1178
01:09:23,917 --> 01:09:25,916
would have beaten rocky marciano,
1179
01:09:25,917 --> 01:09:26,957
would you say what's it matter
1180
01:09:26,958 --> 01:09:29,041
so long as they're happily married?
1181
01:09:29,042 --> 01:09:30,083
- I don't think so.
1182
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
- Beryl would.
1183
01:09:34,333 --> 01:09:36,542
- Giving you a bad time, is she?
1184
01:09:38,458 --> 01:09:40,208
- I wouldn't say that.
1185
01:09:43,875 --> 01:09:46,207
- I haven't even mentioned the word.
1186
01:09:47,917 --> 01:09:50,249
- Goodness me, a single
person can have a relationship
1187
01:09:50,250 --> 01:09:52,166
with another single person
without everyone thinking
1188
01:09:52,167 --> 01:09:53,416
she's automatically out to...
1189
01:09:53,417 --> 01:09:54,417
- I never said you were.
1190
01:09:54,418 --> 01:09:55,667
- You think it.
1191
01:09:58,833 --> 01:10:01,667
(Vehicle passing)
1192
01:10:09,500 --> 01:10:11,082
All right, Geoffrey,
1193
01:10:11,083 --> 01:10:13,458
I hereby promise never
to utter the word again.
1194
01:10:15,917 --> 01:10:16,833
- Marriage?
1195
01:10:16,833 --> 01:10:17,833
- Never.
1196
01:10:19,208 --> 01:10:22,374
Well, until I am, if! Ever do.
1197
01:10:22,375 --> 01:10:25,124
Which I fervently hope I never will.
1198
01:10:25,125 --> 01:10:26,332
- For someone who's
not uttering something,
1199
01:10:26,333 --> 01:10:28,582
when's your lp coming out?
1200
01:10:28,583 --> 01:10:31,332
(Traffic passing)
1201
01:10:31,333 --> 01:10:33,041
- [Beryl voiceover] No two
people have a divine right
1202
01:10:33,042 --> 01:10:34,958
to happiness, Geoffrey.
1203
01:10:35,000 --> 01:10:36,833
You mustn't feel guilty about me.
1204
01:10:38,167 --> 01:10:39,167
- Sorry.
1205
01:10:40,875 --> 01:10:41,708
- [Beryl voiceover] No one can say you've
1206
01:10:41,709 --> 01:10:43,458
completely ruined me life.
1207
01:10:44,333 --> 01:10:45,333
Not yet.
1208
01:10:50,292 --> 01:10:52,082
- What are you staring at?
1209
01:10:52,083 --> 01:10:55,000
(Knocking on door)
1210
01:10:56,792 --> 01:10:57,625
- You all right, son?
1211
01:10:57,626 --> 01:10:58,916
- Terrific.
1212
01:10:58,917 --> 01:11:01,332
- Why did you throw your
sponge pudding at the cat then?
1213
01:11:01,333 --> 01:11:03,458
Your mother's theory
is you're overworking.
1214
01:11:05,251 --> 01:11:08,499
- My theory is you're overdoing
it with some Dolly bird.
1215
01:11:08,500 --> 01:11:09,333
- Oh.
1216
01:11:09,334 --> 01:11:10,874
- What's your theory?
1217
01:11:10,875 --> 01:11:12,416
- Indigestion.
1218
01:11:12,417 --> 01:11:13,417
- Oh.
1219
01:11:14,708 --> 01:11:15,958
- What's yours, Sundance?
1220
01:11:18,000 --> 01:11:19,749
- Hasn't he said anything at all?
1221
01:11:19,750 --> 01:11:20,957
- He has said one thing.
1222
01:11:20,958 --> 01:11:21,958
- Oh, what's that?
1223
01:11:21,959 --> 01:11:23,749
- If god had meant sardines to be in oil
1224
01:11:23,750 --> 01:11:25,708
he'd have given them dipsticks, all right.
1225
01:11:27,750 --> 01:11:30,207
- [Man on television]
- Weeks, and months, drag by,
1226
01:11:30,208 --> 01:11:32,707
and with neither side
willing to compromise,
1227
01:11:32,708 --> 01:11:34,167
we still have deadlock.
1228
01:11:35,125 --> 01:11:37,624
Her majesty's government
have consistently tried
1229
01:11:37,625 --> 01:11:39,457
to find a way out of this dilemma.
1230
01:11:39,458 --> 01:11:41,499
- [Geoffrey voiceover] Another
wild night learning what
1231
01:11:41,500 --> 01:11:42,749
n-o spells and how many of her
1232
01:11:42,750 --> 01:11:44,874
school pals are getting married.
1233
01:11:44,875 --> 01:11:46,167
And what n-o spells.
1234
01:11:47,042 --> 01:11:49,916
And what n-o spells, great.
1235
01:11:49,917 --> 01:11:52,541
I might as well go bald
and open me own monastery.
1236
01:11:52,542 --> 01:11:55,166
- [Man on television] And so
society, that's you and me,
1237
01:11:55,167 --> 01:11:57,792
says end this dispute.
1238
01:11:58,708 --> 01:11:59,958
End it now.
1239
01:12:00,792 --> 01:12:01,792
Good night.
1240
01:12:01,793 --> 01:12:03,291
- Here here.
1241
01:12:03,292 --> 01:12:04,624
- Good, weren't it?
1242
01:12:04,625 --> 01:12:07,292
- Terrific, especially
when he said good night.
1243
01:12:08,833 --> 01:12:10,957
- We're just enjoying ourselves.
1244
01:12:10,958 --> 01:12:12,916
- Having a good time.
1245
01:12:12,917 --> 01:12:13,750
- Just having fun.
1246
01:12:13,750 --> 01:12:14,750
- Being happy!
1247
01:12:16,417 --> 01:12:20,624
- Take two a day, after meals,
and one if you find yourself
1248
01:12:20,625 --> 01:12:22,374
crying hard again in the
middle of a zebra crossing
1249
01:12:22,375 --> 01:12:23,625
for no reason at all.
1250
01:12:27,167 --> 01:12:29,958
You are sure this has nothing
to do with a boyfriend?
1251
01:12:30,000 --> 01:12:31,083
- Absolutely positive.
1252
01:12:32,833 --> 01:12:35,958
That was the first film
we ever saw together.
1253
01:12:38,250 --> 01:12:40,083
- Make that three a day after meals.
1254
01:12:42,250 --> 01:12:45,417
(Church bell tolling)
1255
01:12:49,583 --> 01:12:51,124
- [Geoffrey voiceover]
- Look, beryl, how's this
1256
01:12:51,125 --> 01:12:52,125
for a peace plan?
1257
01:12:52,958 --> 01:12:54,624
You join a marriage bureau,
1258
01:12:54,625 --> 01:12:56,332
and I'll get a job on the stage.
1259
01:12:56,333 --> 01:12:59,707
Twice nightly in Denmark.
Then we'll both be happy.
1260
01:12:59,708 --> 01:13:01,958
Right? Right.
1261
01:13:02,000 --> 01:13:03,583
Jesus Christ superstar, amen.
1262
01:13:05,917 --> 01:13:07,374
- Oh, hell.
1263
01:13:07,375 --> 01:13:08,208
- Pound's up again.
1264
01:13:08,208 --> 01:13:09,208
- See you tomorrow.
1265
01:13:10,833 --> 01:13:13,082
- Where do you think you're going?
1266
01:13:13,083 --> 01:13:15,667
(Upbeat music)
1267
01:13:17,125 --> 01:13:18,957
- Geoffrey, I'll get the sack.
1268
01:13:18,958 --> 01:13:20,332
- It's important.
1269
01:13:20,333 --> 01:13:22,125
(Upbeat music)
1270
01:13:24,833 --> 01:13:26,667
I keep asking you what is?
1271
01:13:30,958 --> 01:13:33,166
- To be on our own.
1272
01:13:34,750 --> 01:13:36,874
- So's we can talk.
1273
01:13:42,750 --> 01:13:45,625
- I had a whole speech worked
out on the bus this morning.
1274
01:13:47,208 --> 01:13:51,458
The only bit I can remember
is, and that's what I think.
1275
01:13:51,500 --> 01:13:54,082
- Last night I dreamt I was
in goal for Manchester united
1276
01:13:54,083 --> 01:13:56,208
and grace Kelly kicked nine goals past me.
1277
01:13:57,083 --> 01:13:57,917
- Grace who?
1278
01:13:57,918 --> 01:14:01,083
- She was playing for united
as well. Weird, isn't it?
1279
01:14:02,500 --> 01:14:05,833
(Traffic passing below)
1280
01:14:09,875 --> 01:14:10,875
- The main thing is,
1281
01:14:12,625 --> 01:14:14,541
we do communicate.
1282
01:14:14,542 --> 01:14:15,542
- Oh, we do.
1283
01:14:24,417 --> 01:14:26,874
- What basically I wanted...
- See what I think
1284
01:14:26,875 --> 01:14:27,708
- go on.
1285
01:14:27,709 --> 01:14:29,083
- No, you, mine wasn't important.
1286
01:14:30,625 --> 01:14:31,666
- Mine wasn't.
1287
01:14:31,667 --> 01:14:34,958
(Traffic passing below)
1288
01:14:41,833 --> 01:14:42,833
Beryl?
1289
01:14:45,792 --> 01:14:46,792
Are you
1290
01:14:48,083 --> 01:14:49,374
happy?
1291
01:14:49,375 --> 01:14:50,375
- Course.
1292
01:14:51,333 --> 01:14:52,333
Very.
1293
01:14:54,167 --> 01:14:55,458
-I am.
1294
01:14:55,500 --> 01:14:58,250
- No one is every second of
every minute of every day.
1295
01:15:03,750 --> 01:15:04,750
I'm not.
1296
01:15:08,417 --> 01:15:09,832
- Do you think it's because we love
1297
01:15:09,833 --> 01:15:11,916
each other, do you think?
1298
01:15:11,917 --> 01:15:15,250
(Traffic passing below)
1299
01:15:17,167 --> 01:15:18,374
- Probably.
1300
01:15:18,375 --> 01:15:21,124
- You've not actually
said the words often.
1301
01:15:21,125 --> 01:15:23,332
- Not in so many words.
1302
01:15:23,333 --> 01:15:25,125
- Mostly in words to that effect.
1303
01:15:26,792 --> 01:15:30,042
(Plane engine roaring)
1304
01:15:38,375 --> 01:15:40,458
Is there anything you don't love about me?
1305
01:15:42,417 --> 01:15:44,124
- No, don't think so.
1306
01:15:44,125 --> 01:15:45,292
- Honestly no?
1307
01:15:46,167 --> 01:15:46,958
- Nothing.
1308
01:15:46,958 --> 01:15:47,833
- If there is - there isn't.
1309
01:15:47,834 --> 01:15:49,207
- You just tell me,
and I'll stop doing it.
1310
01:15:49,208 --> 01:15:51,582
- There isn't anything, honest.
1311
01:15:51,583 --> 01:15:52,583
Good.
1312
01:15:54,750 --> 01:15:56,541
It wouldn't upset me,
it would just make me
1313
01:15:56,542 --> 01:15:58,667
a better human being to deserve your love.
1314
01:16:03,917 --> 01:16:05,375
Like, you know,
1315
01:16:06,417 --> 01:16:08,375
crimson shoes and bottle green socks.
1316
01:16:10,958 --> 01:16:11,917
- You don't wear crimson shoes
1317
01:16:11,918 --> 01:16:13,624
and bottle green socks, beryl.
1318
01:16:13,625 --> 01:16:16,333
- If I did, I'd stop, to please you.
1319
01:16:20,458 --> 01:16:21,458
- I see.
1320
01:16:25,375 --> 01:16:27,874
- No need to be sensitive, Geoffrey.
1321
01:16:27,875 --> 01:16:29,749
In a meaningful
relationship, you must like
1322
01:16:29,750 --> 01:16:31,417
even what you don't.
1323
01:16:33,458 --> 01:16:34,499
- Your mother.
1324
01:16:35,333 --> 01:16:36,167
- I like your mother.
1325
01:16:36,167 --> 01:16:37,083
- Please don't sulk, Geoffrey.
1326
01:16:37,084 --> 01:16:38,249
- And her lampshades.
1327
01:16:38,250 --> 01:16:41,000
- Sulking isn't the most
endearing quality in a person.
1328
01:16:42,542 --> 01:16:45,707
- Well you ought to know. You've
almost made it an art form.
1329
01:16:45,708 --> 01:16:46,999
- Anything else at random?
1330
01:16:47,000 --> 01:16:48,791
- You got 24 hours to spare?
1331
01:16:48,792 --> 01:16:51,291
- After all, I'm no brigitte bardot.
1332
01:16:51,292 --> 01:16:52,624
- According to reliable sources
1333
01:16:52,625 --> 01:16:54,957
in San tropez, she's 105 next birthday.
1334
01:16:54,958 --> 01:16:57,332
- Over 98% of the male
population of Manchester
1335
01:16:57,333 --> 01:16:58,541
and Salisbury can tell the difference
1336
01:16:58,542 --> 01:17:00,791
between brigitte bardot
and beryl battersby.
1337
01:17:00,792 --> 01:17:03,916
Ask any opinion poll. I'm
much fatter, for a start.
1338
01:17:03,917 --> 01:17:05,499
- You're not all that fat, beryl.
1339
01:17:05,500 --> 01:17:06,333
-I am.
1340
01:17:06,334 --> 01:17:07,457
- Start slimming.
1341
01:17:07,458 --> 01:17:08,958
- Men like something to get hold of.
1342
01:17:09,000 --> 01:17:10,957
- If they're allowed to get hold of it.
1343
01:17:10,958 --> 01:17:13,374
- You always succeed in
getting back to Percy filth
1344
01:17:13,375 --> 01:17:14,916
in the end, don't you, always?
1345
01:17:14,917 --> 01:17:16,166
- No, I don't, beryl.
1346
01:17:16,167 --> 01:17:18,082
You do. I always fail.
1347
01:17:18,083 --> 01:17:20,416
- Do you know what some girls
find extremely likeable?
1348
01:17:20,417 --> 01:17:21,958
The extremely likeable way some boys
1349
01:17:22,000 --> 01:17:23,707
stare at every girl they see.
1350
01:17:23,708 --> 01:17:26,624
- Boys like it when girls
tell them what n-o spells,
1351
01:17:26,625 --> 01:17:29,375
especially for the 600th
time, that they really dig.
1352
01:17:30,250 --> 01:17:31,666
- You never say dig.
1353
01:17:31,667 --> 01:17:32,667
- I did then.
1354
01:17:33,750 --> 01:17:36,749
- You're passionate, unrequited
love for 11 boring men
1355
01:17:36,750 --> 01:17:39,167
kicking a ball about,
that's really lovable.
1356
01:17:40,042 --> 01:17:41,667
- I never knew you thought that.
1357
01:17:44,167 --> 01:17:45,916
I do now, though.
1358
01:17:45,917 --> 01:17:49,250
(Traffic passing below)
1359
01:17:54,333 --> 01:17:56,042
- I used to say dig before I met you.
1360
01:17:58,792 --> 01:18:01,333
Used to say all sorts of things.
1361
01:18:05,792 --> 01:18:07,833
There's a lot about me
I can't even remember.
1362
01:18:09,208 --> 01:18:12,542
(Traffic passing below)
1363
01:18:29,542 --> 01:18:31,333
- Thinking what I'm thinking?
1364
01:18:36,000 --> 01:18:37,583
- We just don't like each other.
1365
01:18:38,958 --> 01:18:40,082
- That's all.
1366
01:18:40,083 --> 01:18:43,250
(Soft clarinet music)
1367
01:18:51,625 --> 01:18:53,957
- Well goodbye then.
1368
01:18:55,750 --> 01:18:56,750
- Peace, man.
1369
01:19:00,292 --> 01:19:01,292
St. John's square.
1370
01:19:01,293 --> 01:19:02,708
- St. John's square, please.
1371
01:19:03,625 --> 01:19:06,042
(Soft music)
1372
01:19:13,292 --> 01:19:17,416
- So that just leaves a
cot, two matinee coats,
1373
01:19:17,417 --> 01:19:21,500
two rumpus suits, and what else do I need?
1374
01:19:22,958 --> 01:19:23,833
Oh yes, a ring.
1375
01:19:23,834 --> 01:19:25,250
- A teething ring?
1376
01:19:26,417 --> 01:19:27,582
- Wedding ring.
1377
01:19:27,583 --> 01:19:29,207
- Of course.
1378
01:19:29,208 --> 01:19:32,541
- Oh, there are gorgeous
prems in the shops these days.
1379
01:19:32,542 --> 01:19:34,125
No wonder everyone's at it.
1380
01:19:34,958 --> 01:19:36,333
Oh sorry.
1381
01:19:37,333 --> 01:19:38,499
- What about?
1382
01:19:38,500 --> 01:19:39,500
- Skip it.
1383
01:19:40,708 --> 01:19:43,916
- [Beryl voiceover] About
time too, which is sympathy.
1384
01:19:43,917 --> 01:19:47,166
Not that I need any. I never
been as happy in me life.
1385
01:19:47,167 --> 01:19:49,249
She doesn't know that.
1386
01:19:49,250 --> 01:19:51,916
- If I'm looking miserable, Sandra,
1387
01:19:51,917 --> 01:19:54,041
it's because I'm feeling happy for you.
1388
01:19:58,250 --> 01:19:59,832
- We know what you must be thinking.
1389
01:19:59,833 --> 01:20:01,124
- Of course we do.
1390
01:20:01,125 --> 01:20:04,583
- I've got to pop the pink
one in without going off.
1391
01:20:06,167 --> 01:20:08,957
(Balls colliding)
1392
01:20:08,958 --> 01:20:09,958
- Ace?
1393
01:20:11,333 --> 01:20:14,749
- She used to wear pink, you
know. I won't tell you where.
1394
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
(Chuckling)
1395
01:20:17,958 --> 01:20:20,583
A hell of a lot more
where hers came from. Wow.
1396
01:20:22,542 --> 01:20:25,082
(Balls colliding)
1397
01:20:25,083 --> 01:20:27,124
- Did you want the chalk, Geoffrey?
1398
01:20:27,125 --> 01:20:28,208
- N-o spells no.
1399
01:20:30,417 --> 01:20:31,958
- [Beryl] Super day for it.
1400
01:20:33,042 --> 01:20:35,458
- Shouldn't be inside a day like this.
1401
01:20:36,875 --> 01:20:39,749
- Well, Sandra, this is it.
1402
01:20:39,750 --> 01:20:40,957
- Yep.
1403
01:20:40,958 --> 01:20:42,166
- The big day.
1404
01:20:42,167 --> 01:20:43,000
- Yep.
1405
01:20:43,001 --> 01:20:44,707
- Going to the crunch.
1406
01:20:46,958 --> 01:20:48,374
- I daresay it'll hardly break me heart
1407
01:20:48,375 --> 01:20:50,083
in the slightest seeing him again.
1408
01:20:51,375 --> 01:20:52,707
You mustn't think I'll be crying inside,
1409
01:20:52,708 --> 01:20:54,458
because I most definitely won't be.
1410
01:20:55,500 --> 01:20:58,166
- And what's more no
one will know that I am.
1411
01:20:58,167 --> 01:20:59,167
Because I shan't.
1412
01:21:00,000 --> 01:21:01,000
Truly.
1413
01:21:02,792 --> 01:21:05,791
Sandra, please, you
have enough to think of.
1414
01:21:05,792 --> 01:21:09,082
(Church bells ringing)
1415
01:21:09,083 --> 01:21:11,625
It's a big day for you as
well, really, isn't it?
1416
01:21:11,667 --> 01:21:14,666
(Church bells ringing)
1417
01:21:14,667 --> 01:21:16,416
(Camera snapping)
1418
01:21:16,417 --> 01:21:18,792
- And now one of the bride
and groom on their own.
1419
01:21:19,667 --> 01:21:21,624
Do you mind stepping back, sir?
1420
01:21:21,625 --> 01:21:22,542
Fine.
1421
01:21:22,542 --> 01:21:23,500
- Is this far enough.
1422
01:21:23,500 --> 01:21:24,333
- Here?
1423
01:21:24,333 --> 01:21:25,333
- About there, lovely.
1424
01:21:26,125 --> 01:21:27,999
You can kiss the bride on this one, sir.
1425
01:21:28,000 --> 01:21:30,999
- Wow, official permission
to actually kiss her.
1426
01:21:34,375 --> 01:21:35,375
- Oh, sorry.
1427
01:21:36,292 --> 01:21:38,250
- [Photographer] That's right, hold it.
1428
01:21:39,083 --> 01:21:40,207
Lovely, thank you.
1429
01:21:40,208 --> 01:21:43,957
All right now, a nice
family group, please.
1430
01:21:43,958 --> 01:21:47,250
- Funny, I remember the Friday
lunchtime they first met.
1431
01:21:48,958 --> 01:21:49,958
- How have you been?
1432
01:21:50,833 --> 01:21:53,541
- Absolutely great. You?
1433
01:21:53,542 --> 01:21:56,042
- Never better, ever.
1434
01:21:57,625 --> 01:22:00,500
- It's all over now, bar the salmon salad.
1435
01:22:02,500 --> 01:22:03,750
- It's tuna fish.
1436
01:22:04,875 --> 01:22:06,332
- Looks like.
1437
01:22:06,333 --> 01:22:09,250
(Group chattering)
1438
01:22:12,833 --> 01:22:14,792
See president Nixon went to China, no?
1439
01:22:15,708 --> 01:22:17,832
- That was before we ever met.
1440
01:22:17,833 --> 01:22:19,041
- [Geoffrey] I know.
1441
01:22:19,042 --> 01:22:21,291
- [Beryl] Why, something
happened about it?
1442
01:22:21,292 --> 01:22:22,125
- [Geoffrey] No.
1443
01:22:22,126 --> 01:22:24,749
Could I trouble you for
the salad cream please?
1444
01:22:24,750 --> 01:22:25,750
- Oh.
1445
01:22:27,708 --> 01:22:29,707
Speaking personally, I think
there are enough problems
1446
01:22:29,708 --> 01:22:33,416
to sort out on earth to solve
without going to the moon.
1447
01:22:33,417 --> 01:22:34,916
- Nixon?
1448
01:22:34,917 --> 01:22:36,832
- What, is he going?
1449
01:22:38,542 --> 01:22:39,666
- The astronauts.
1450
01:22:39,667 --> 01:22:40,667
- Oh.
1451
01:22:41,417 --> 01:22:43,917
- It's the wives and
sweethearts I feel sorry for.
1452
01:22:46,417 --> 01:22:50,708
We never really talked, did
we, about things that matter.
1453
01:22:50,750 --> 01:22:51,708
- Good, isn't it?
1454
01:22:51,709 --> 01:22:53,332
- Shows we're friends.
1455
01:22:53,333 --> 01:22:55,957
- Now that we know we
don't like each other.
1456
01:22:55,958 --> 01:22:58,666
- Everybody thinks we're broken-hearted.
1457
01:22:58,667 --> 01:23:01,749
- I know.
1458
01:23:01,750 --> 01:23:03,957
- We've really grown up, haven't we?
1459
01:23:03,958 --> 01:23:05,791
Me mother's convinced herself we split up
1460
01:23:05,792 --> 01:23:07,832
because we had too much Percy filth.
1461
01:23:07,833 --> 01:23:09,624
- I'm right off it myself.
1462
01:23:09,625 --> 01:23:10,832
I've been able to walk off urges
1463
01:23:10,833 --> 01:23:12,749
perfectly normally for the past few weeks.
1464
01:23:12,750 --> 01:23:16,207
- Aw, I expected it's only temporary.
1465
01:23:16,208 --> 01:23:18,666
- I hope not. It's marvellous.
1466
01:23:18,667 --> 01:23:19,957
Good.
1467
01:23:19,958 --> 01:23:22,249
- I don't fancy you in the slightest now.
1468
01:23:22,250 --> 01:23:23,250
- Thank you, love.
1469
01:23:26,958 --> 01:23:28,500
- Still off the food, I notice.
1470
01:23:32,917 --> 01:23:35,666
- And we've learned a fantastic
amount for the future.
1471
01:23:35,667 --> 01:23:36,583
- Fantastic.
1472
01:23:36,584 --> 01:23:39,457
- For example, say I finally
did marry someone like you,
1473
01:23:39,458 --> 01:23:41,207
only someone I love.
1474
01:23:41,208 --> 01:23:42,707
I bet I'd now let him wear crimson shoes
1475
01:23:42,708 --> 01:23:44,458
and bottle green socks every night.
1476
01:23:51,458 --> 01:23:53,124
And you'll probably meet some little fatty
1477
01:23:53,125 --> 01:23:54,916
who's never even heard of Kenny warhol
1478
01:23:54,917 --> 01:23:56,792
and marry her three days later.
1479
01:23:59,458 --> 01:24:01,917
- We probably won't see each
other at all, now we're pals.
1480
01:24:02,792 --> 01:24:04,541
- I expect you're going to
the match this afternoon.
1481
01:24:04,542 --> 01:24:05,874
- Oh yeah.
1482
01:24:05,875 --> 01:24:08,291
- I'm helping Sandra
pack a going-away case.
1483
01:24:08,292 --> 01:24:09,292
- Where's she going?
1484
01:24:09,292 --> 01:24:10,292
- Hospital.
1485
01:24:13,458 --> 01:24:16,792
- Well, we'll bump into
each other sometime.
1486
01:24:19,417 --> 01:24:22,333
(Crowd applauding)
1487
01:24:31,292 --> 01:24:33,708
(Soft music)
1488
01:24:42,250 --> 01:24:45,167
(Crowd applauding)
1489
01:24:54,208 --> 01:24:56,874
(Phone beeping)
1490
01:24:56,875 --> 01:24:58,875
- Hello, Mrs. Battersby.
1491
01:24:59,958 --> 01:25:01,666
You won't remember me.
1492
01:25:01,667 --> 01:25:03,708
- [Beryl's mum] Good afternoon, Geoffrey.
1493
01:25:04,625 --> 01:25:07,207
- Oh, is, uh,
1494
01:25:07,208 --> 01:25:08,791
is beryl there please?
1495
01:25:08,792 --> 01:25:10,712
- [Beryl's mum] She's gone
to the football match.
1496
01:25:12,833 --> 01:25:14,874
- [Geoffrey] There is no
football. It's cricket now.
1497
01:25:14,875 --> 01:25:17,458
- [Beryl's mum] Well, it's
the same thing, isn't it?
1498
01:25:20,458 --> 01:25:22,832
(Phone hanging up)
1499
01:25:22,833 --> 01:25:26,083
(Soft accordion music)
1500
01:25:45,167 --> 01:25:47,166
- In about three months.
1501
01:25:47,167 --> 01:25:49,582
Football season's over now, beryl.
1502
01:25:49,583 --> 01:25:53,207
- Well what on earth did
you want to come for?
1503
01:25:53,208 --> 01:25:54,208
- I forgot.
1504
01:25:55,042 --> 01:25:57,000
I'm not all that interested these days.
1505
01:25:58,958 --> 01:26:00,250
- Where do we go now then?
1506
01:26:01,250 --> 01:26:02,250
- Don't know.
1507
01:26:05,125 --> 01:26:07,917
Could always go inside and
practise booing for next season.
1508
01:26:10,667 --> 01:26:12,207
How about you?
1509
01:26:12,208 --> 01:26:14,208
- Might go and get a new pair of tights.
1510
01:26:15,083 --> 01:26:18,332
Hey, it's like the countryside,
isn't it, when it's empty.
1511
01:26:18,333 --> 01:26:20,082
- Fancy a stroll in the country?
1512
01:26:20,083 --> 01:26:22,249
- May as well, if you like.
1513
01:26:22,250 --> 01:26:23,583
Don't mind. Why not?
1514
01:26:25,000 --> 01:26:26,666
- Just as friends?
1515
01:26:26,667 --> 01:26:28,082
- Oh I meantjust as friends.
1516
01:26:28,083 --> 01:26:29,083
- Yeah, I did.
1517
01:26:39,125 --> 01:26:40,292
I'd shoot it in.
1518
01:26:43,083 --> 01:26:44,125
You could go in goal.
1519
01:26:49,500 --> 01:26:51,333
Amazing how people change, isn't it?
1520
01:26:59,000 --> 01:27:02,083
(Footsteps receding)
1521
01:27:17,542 --> 01:27:20,250
- Well we're certainly much
happier without each other.
1522
01:27:22,833 --> 01:27:24,958
- We'll be even happier with someone else.
1523
01:27:26,083 --> 01:27:27,208
- Anyone really.
1524
01:27:34,292 --> 01:27:36,083
- There's millions to choose from.
1525
01:27:38,083 --> 01:27:40,250
- All nearly exactly right for us.
1526
01:27:41,917 --> 01:27:43,417
You'll find someone, Geoffrey.
1527
01:27:44,500 --> 01:27:45,874
- You will, beryl.
1528
01:27:45,875 --> 01:27:48,500
- Just a matter of keeping
your eyes open really.
1529
01:27:49,917 --> 01:27:52,124
- Picking one out of the crowd.
1530
01:27:52,125 --> 01:27:55,041
(Crowd chanting)
1531
01:27:55,042 --> 01:27:57,125
- United, united, united.
1532
01:27:58,875 --> 01:28:00,792
United, united, united.
1533
01:28:04,292 --> 01:28:05,542
United, united.
1534
01:28:13,208 --> 01:28:16,208
(Soft upbeat music)
1535
01:28:29,542 --> 01:28:33,749
J' and you find sometimes j'
1536
01:28:33,750 --> 01:28:38,207
j' love and rainy weather
can turn out fine j'
1537
01:28:38,208 --> 01:28:43,208
j' getting wet together's fun I
1538
01:28:43,667 --> 01:28:48,667
j' when the crying stops j'
1539
01:28:49,250 --> 01:28:53,999
jโ love and rainy weather j'
1540
01:28:54,000 --> 01:28:59,000
I are followed by the sun j'
1541
01:28:59,292 --> 01:29:03,749
j' love and rainy
weather, hm, hm, hm, hm jโ
1542
01:29:03,750 --> 01:29:08,750
jโ love and rainy weather j'
1543
01:29:09,333 --> 01:29:14,332
j' when the crying stops j'
1544
01:29:14,333 --> 01:29:19,041
jโ love and rainy weather j'
1545
01:29:19,042 --> 01:29:23,791
I are followed by the sun j'
1546
01:29:23,792 --> 01:29:27,542
j' love and rainy weather, ah jโ
98907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.