All language subtitles for The.Lovers.1973.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,667 --> 00:00:52,250 (Upbeat music) 2 00:00:56,625 --> 00:00:59,125 (Baby crying) 3 00:01:08,583 --> 00:01:10,707 - But we live in a permissive society. 4 00:01:10,708 --> 00:01:12,749 - Not on this street, we don't. 5 00:01:12,750 --> 00:01:14,457 - Everybody's at it. 6 00:01:14,458 --> 00:01:16,249 - Not with me, they're not. 7 00:01:16,250 --> 00:01:18,666 - Girls are supposed to be crying out for it. 8 00:01:18,667 --> 00:01:20,582 - Not this one. 9 00:01:20,583 --> 00:01:22,916 I'm the silent majority. 10 00:01:22,917 --> 00:01:24,082 - It's only manners these days. 11 00:01:24,083 --> 00:01:27,124 Total strangers do it now instead of shaking hands. 12 00:01:27,125 --> 00:01:28,125 God is love! 13 00:01:30,500 --> 00:01:31,500 - Jesus! 14 00:01:32,917 --> 00:01:35,667 (Wind whistling) 15 00:01:38,625 --> 00:01:41,208 (Horn honking) 16 00:01:53,542 --> 00:01:56,125 (Horn honking) 17 00:01:57,458 --> 00:01:58,832 - [Sandra] We've never seen him in real life, though, 18 00:01:58,833 --> 00:02:01,083 only his picture in the papers. 19 00:02:01,958 --> 00:02:03,666 - Oh come on, Sandra, let's go. 20 00:02:03,667 --> 00:02:04,707 - No I don't want to. I want to wait. 21 00:02:04,708 --> 00:02:06,624 - I've had enough standing out here. It's stupid. 22 00:02:06,625 --> 00:02:08,041 - But he might come in a minute. 23 00:02:08,042 --> 00:02:10,249 - We waited ages yesterday, and he never turned up then. 24 00:02:10,250 --> 00:02:12,832 - But that was yesterday. - He might be here today. 25 00:02:12,833 --> 00:02:14,499 - I feel really daft standing here. 26 00:02:14,500 --> 00:02:17,541 Come on, we're supposed to be going shopping. 27 00:02:17,542 --> 00:02:18,833 Please let's go. 28 00:02:22,167 --> 00:02:24,082 - Oh, no. 29 00:02:24,083 --> 00:02:25,207 - I told you so, didn't I? 30 00:02:25,208 --> 00:02:27,042 I feel a right twit now. 31 00:02:28,417 --> 00:02:29,500 - I don't fancy yours. 32 00:02:30,708 --> 00:02:31,957 - Which is mine? 33 00:02:31,958 --> 00:02:33,208 - Any except the blonde. 34 00:02:34,667 --> 00:02:36,167 - Oh, good. 35 00:02:37,333 --> 00:02:38,999 - We're being stared at. 36 00:02:42,333 --> 00:02:43,958 - Don't fancy yours. 37 00:02:45,708 --> 00:02:46,999 - Which is mine? 38 00:02:47,000 --> 00:02:50,042 - Any. Except the blonde or the one with the yellow legs. 39 00:02:52,792 --> 00:02:54,875 - Thanks, neither do I. 40 00:02:56,500 --> 00:02:58,125 - Fancy the one with the twitch? 41 00:03:00,625 --> 00:03:02,999 - About as much as mao tse tung's grandad, 42 00:03:03,000 --> 00:03:05,833 with all due respect, to his grandad. 43 00:03:06,875 --> 00:03:08,832 - Ask them if they'll do a turn. 44 00:03:10,167 --> 00:03:11,249 I thought we were given sex up 45 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 as a protest at never getting any. 46 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 - Ignore them. 47 00:03:33,208 --> 00:03:34,208 Peace, man. 48 00:03:34,958 --> 00:03:37,874 - Were you hoping to see Georgie best? 49 00:03:37,875 --> 00:03:40,166 - He's in majorca. 50 00:03:40,167 --> 00:03:41,249 - Come on then. 51 00:03:41,250 --> 00:03:44,499 - We only get an hour for lunch. 52 00:03:44,500 --> 00:03:46,542 - There's a discotheque in Albert square. 53 00:03:52,833 --> 00:03:53,833 - Come on. 54 00:03:54,958 --> 00:03:58,624 - I thought we were going for tights. 55 00:03:58,625 --> 00:04:00,083 - It's our lunch hour. 56 00:04:01,500 --> 00:04:04,167 - It's ours. We were going for lunch. 57 00:04:08,542 --> 00:04:09,624 Shall I tell you something pretty 58 00:04:09,625 --> 00:04:11,250 mind-blowing about majorca? 59 00:04:12,250 --> 00:04:13,792 It's one place I've never been. 60 00:04:18,042 --> 00:04:19,042 - I'm Geoffrey. 61 00:04:20,583 --> 00:04:22,749 I don't happen to be attached. 62 00:04:22,750 --> 00:04:25,666 - I'm beryl. I don't happen to be surprised. 63 00:04:25,667 --> 00:04:28,250 (Upbeat music) 64 00:04:41,833 --> 00:04:44,791 I don't you worry I 65 00:04:44,792 --> 00:04:49,666 jโ€ love and rainy weather may sound funny j' 66 00:04:49,667 --> 00:04:54,667 I but they go together fine I 67 00:04:55,500 --> 00:04:58,166 j' every single time jโ€œ 68 00:04:58,167 --> 00:05:00,082 I don't you worry I 69 00:05:00,083 --> 00:05:02,082 jโ€ love and rainy weather j' 70 00:05:02,083 --> 00:05:04,999 j' first you're up there j' 71 00:05:05,000 --> 00:05:09,792 j' on another plain and then you're nowhere j' 72 00:05:09,833 --> 00:05:14,833 j' and the tears are raining down j' 73 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 jโ€ it's a runaround j' 74 00:05:20,667 --> 00:05:25,082 jโ€ love and rainy weather j' 75 00:05:25,083 --> 00:05:28,417 jโ€œ sure can get you down j' 76 00:05:32,542 --> 00:05:34,458 - not going twisting tonight then? 77 00:05:38,458 --> 00:05:40,707 That's the modern name for it, isn't it? 78 00:05:41,917 --> 00:05:43,042 - [Mildred] Cutting a rug. 79 00:05:45,543 --> 00:05:46,957 - Grooving, Mildred. 80 00:05:46,958 --> 00:05:48,582 It's called grooving nowadays. 81 00:05:48,583 --> 00:05:51,624 Grooving and/or fr eaking, right? 82 00:05:51,625 --> 00:05:52,958 - What I'm not doing tonight? 83 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 - Right. 84 00:05:54,917 --> 00:05:56,332 - Right on. 85 00:05:56,333 --> 00:05:58,124 - Are you staying in tonight then? 86 00:05:58,125 --> 00:06:00,583 - Tonight, tomorrow night, every night. 87 00:06:02,042 --> 00:06:03,749 I might sell me overcoat. 88 00:06:03,750 --> 00:06:05,542 - Life's not all pleasure, you know. 89 00:06:06,500 --> 00:06:09,457 - Mildred, don't hassle the lad. 90 00:06:09,458 --> 00:06:10,458 Hassle. 91 00:06:11,708 --> 00:06:14,207 It's a different world today, Mildred. 92 00:06:14,208 --> 00:06:16,249 - We had a week's honeymoon in Blackpool 93 00:06:16,250 --> 00:06:18,207 for what this Finney hatty cost. 94 00:06:18,208 --> 00:06:20,041 - They do their own thing. 95 00:06:20,042 --> 00:06:21,958 - The usual 1,300 weight? 96 00:06:24,708 --> 00:06:27,457 - Now that's the new world that we worked for. 97 00:06:27,458 --> 00:06:28,958 And fought for. 98 00:06:29,000 --> 00:06:31,666 Full-page advert for contraception. 99 00:06:31,667 --> 00:06:32,708 It's his birthright. 100 00:06:35,583 --> 00:06:36,583 - I'm not hungry. 101 00:06:38,000 --> 00:06:39,832 - What's that supposed to mean? 102 00:06:39,833 --> 00:06:43,166 - It's the hip way cool people say I'm not hungry. 103 00:06:43,167 --> 00:06:45,750 (Soft humming) 104 00:06:50,292 --> 00:06:55,541 J' la, la iaj' 105 00:06:55,542 --> 00:06:58,958 (traffic passing nearby) 106 00:06:59,958 --> 00:07:02,250 - I enjoy staying and chatting as an evening. 107 00:07:03,958 --> 00:07:06,832 I find it fantastically enjoyable. 108 00:07:06,833 --> 00:07:09,791 No, really. I really do. 109 00:07:09,792 --> 00:07:10,792 Some people don't. 110 00:07:14,333 --> 00:07:16,457 - Beryl, please take my word for it. 111 00:07:16,458 --> 00:07:18,541 Paul McCartney's never going to ring that doorbell 112 00:07:18,542 --> 00:07:20,041 and invite you to the pictures. 113 00:07:20,042 --> 00:07:21,374 - Paul McCartney who? 114 00:07:21,375 --> 00:07:22,874 - He doesn't know you've been faithful to him 115 00:07:22,875 --> 00:07:24,624 ever since "hard day's night." 116 00:07:24,625 --> 00:07:27,082 And please don't say Paul McCartney who? 117 00:07:27,083 --> 00:07:29,791 I sacrificed too much for your six 0 levels. 118 00:07:29,792 --> 00:07:30,792 - Five. 119 00:07:31,833 --> 00:07:34,874 - You were terrific in there, weren't you? 120 00:07:34,875 --> 00:07:35,708 - I never touched you. 121 00:07:35,709 --> 00:07:37,000 - Terrific self-control. 122 00:07:37,833 --> 00:07:40,917 (Baby crying nearby) 123 00:07:41,958 --> 00:07:43,749 - What did you say your name was? 124 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 (Light music) 125 00:07:53,125 --> 00:07:55,792 (Toy squeaking) 126 00:08:02,333 --> 00:08:05,250 - Mind you, just a weekend would do with you, Paul. 127 00:08:06,292 --> 00:08:07,542 Not a dirty weekend. 128 00:08:08,958 --> 00:08:10,333 A disgusting one (giggles). 129 00:08:14,083 --> 00:08:16,458 Night-night, Percy filth. 130 00:08:17,583 --> 00:08:20,083 (Light music) 131 00:08:21,750 --> 00:08:24,791 (Dog barking nearby) 132 00:08:24,792 --> 00:08:26,832 - Have you always been insatiable? 133 00:08:26,833 --> 00:08:28,916 (Dog barking) 134 00:08:28,917 --> 00:08:31,166 - It's not my fault. 135 00:08:31,167 --> 00:08:34,167 It's just that I don't like blondes. 136 00:08:36,458 --> 00:08:38,042 It's psychosomatic. 137 00:08:41,333 --> 00:08:42,167 I'm sorry. 138 00:08:42,168 --> 00:08:44,667 (Dog barking) 139 00:08:46,250 --> 00:08:47,375 -Ah. 140 00:09:02,083 --> 00:09:03,582 (Light music) 141 00:09:03,583 --> 00:09:04,583 - Sandra. 142 00:09:05,875 --> 00:09:07,875 Your hair's almost blonde in this light. 143 00:09:11,958 --> 00:09:12,958 What's wrong? 144 00:09:14,208 --> 00:09:15,375 - I'm just being brave. 145 00:09:16,667 --> 00:09:17,832 - What about? 146 00:09:17,833 --> 00:09:18,833 - Ending it all, 147 00:09:20,375 --> 00:09:22,500 before we hurt each other too much. 148 00:09:23,458 --> 00:09:24,958 - It's our first date. 149 00:09:27,875 --> 00:09:31,624 - Probably wasted your entire evening, haven't I? 150 00:09:31,625 --> 00:09:32,957 - Not yet. 151 00:09:32,958 --> 00:09:35,250 Not if your parents aren't back till midnight. 152 00:09:37,833 --> 00:09:41,458 - Don't you think you're too old for this sort of thing? 153 00:09:41,500 --> 00:09:44,916 Straight from Stanley Matthews to brigitte bardot you went. 154 00:09:44,917 --> 00:09:45,917 Overnight. 155 00:09:46,667 --> 00:09:49,541 That was when you were too young for this sort of thing. 156 00:09:49,542 --> 00:09:51,499 - It's artistic, mother. 157 00:09:51,500 --> 00:09:53,333 Like your tutankhamun butter dish. 158 00:09:54,167 --> 00:09:56,667 (Light music) 159 00:10:04,625 --> 00:10:05,625 - Got it. 160 00:10:06,875 --> 00:10:09,541 - You now ask if I never want to see you again. 161 00:10:09,542 --> 00:10:11,416 I say I do. 162 00:10:11,417 --> 00:10:14,541 You then stop crying quick as a flash and say something like 163 00:10:14,542 --> 00:10:17,582 how about Sunday, half seven, outside central library? 164 00:10:17,583 --> 00:10:18,583 - No, I don't. 165 00:10:19,667 --> 00:10:22,000 Tomorrow, half seven, outside central library. 166 00:10:23,417 --> 00:10:27,249 - Then when I say okay, does your zip miraculously undo? 167 00:10:27,250 --> 00:10:29,874 - It does not. 168 00:10:29,875 --> 00:10:31,832 - I thought it did. 169 00:10:31,833 --> 00:10:36,166 Not until you've unfastened the pressed stud. 170 00:10:36,167 --> 00:10:37,916 - I can see her doing your ironing, 171 00:10:37,917 --> 00:10:39,541 and cooking, and cleaning. 172 00:10:39,542 --> 00:10:41,957 You wouldn't need to book for the Christmas pantomime. 173 00:10:41,958 --> 00:10:44,541 - I don't intend to marry her, mother, 174 00:10:44,542 --> 00:10:46,957 in case it interferes with my career. 175 00:10:46,958 --> 00:10:48,541 We're just good friends. 176 00:10:48,542 --> 00:10:49,542 - Good night. 177 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 - Miss bardot, 178 00:11:06,292 --> 00:11:07,292 marry me. 179 00:11:10,167 --> 00:11:13,249 You know what they say, once you've had a Manchester lad 180 00:11:13,250 --> 00:11:14,750 you never touch anything else. 181 00:11:15,583 --> 00:11:18,957 (Supporters chanting) 182 00:11:18,958 --> 00:11:23,958 - United, united, united, united. 183 00:11:29,792 --> 00:11:31,374 - About time and all. 184 00:11:33,042 --> 00:11:34,042 - Peace, man. 185 00:11:36,625 --> 00:11:38,332 Did you have a good time last night? 186 00:11:38,333 --> 00:11:39,167 - Great. 187 00:11:39,167 --> 00:11:40,167 - Did you? 188 00:11:41,001 --> 00:11:42,375 - I stayed in for a change. 189 00:11:44,458 --> 00:11:45,458 Did you get much? 190 00:11:47,458 --> 00:11:49,041 Did you? 191 00:11:49,042 --> 00:11:52,457 (Fans chattering) 192 00:11:52,458 --> 00:11:53,499 Did you know that raping Princess Anne 193 00:11:53,500 --> 00:11:54,667 was a capital offence? 194 00:11:55,500 --> 00:11:56,583 Not that I have done. 195 00:11:57,958 --> 00:12:00,041 Stayed in for a change instead. 196 00:12:00,042 --> 00:12:03,125 (Turnstile clicking) 197 00:12:18,500 --> 00:12:20,582 Ticket, I haven't got me ticket. 198 00:12:20,583 --> 00:12:21,958 - We're late already. 199 00:12:23,458 --> 00:12:25,374 - See you behind the goal then. 200 00:12:25,375 --> 00:12:28,542 (Supporters chanting) 201 00:12:41,500 --> 00:12:42,791 - [Geoffrey voiceover] Well, a night's beauty sleep's 202 00:12:42,792 --> 00:12:45,583 done nothing for her, snooty old bag. 203 00:12:50,167 --> 00:12:51,457 - [Beryl voiceover] Trendy, 204 00:12:51,458 --> 00:12:53,875 crimson shoes with bottle green socks. 205 00:12:54,792 --> 00:12:56,875 Must be going steady with a traffic light. 206 00:12:57,792 --> 00:13:00,042 Still, who else would have him? 207 00:13:00,958 --> 00:13:02,249 - [Geoffrey voiceover] - Anyway, they're all the same 208 00:13:02,250 --> 00:13:04,125 in the dark, rumour has it. 209 00:13:11,542 --> 00:13:12,666 - [Beryl voiceover] - Different girl every night. 210 00:13:12,667 --> 00:13:13,958 I know the type. 211 00:13:15,917 --> 00:13:16,750 - [Geoffrey voiceover] Probably an omen 212 00:13:16,751 --> 00:13:17,875 seeing her before the match. 213 00:13:18,750 --> 00:13:20,417 Bet we lose, three-one. 214 00:13:21,750 --> 00:13:22,667 - [Beryl voiceover] Well I'm certainly not 215 00:13:22,668 --> 00:13:24,041 making the first move. 216 00:13:24,042 --> 00:13:25,417 At least I've got my pride. 217 00:13:28,500 --> 00:13:30,041 - Oh, hi. 218 00:13:31,125 --> 00:13:32,042 - Didn't see you. 219 00:13:32,043 --> 00:13:33,916 - No, nor me. 220 00:13:33,917 --> 00:13:35,541 - Are you going that way? 221 00:13:35,542 --> 00:13:37,667 - Yeah, not especially, no. 222 00:13:38,958 --> 00:13:40,332 Are you going there? 223 00:13:40,333 --> 00:13:43,291 - Yeah, well, no. 224 00:13:43,292 --> 00:13:44,125 I was sort of... 225 00:13:44,126 --> 00:13:46,291 - Going to the football match? 226 00:13:46,292 --> 00:13:47,125 - Are you? 227 00:13:47,125 --> 00:13:48,125 - Shopping. 228 00:13:48,125 --> 00:13:49,125 - Oh. 229 00:13:54,333 --> 00:13:55,499 - I'm probably going to the pictures tonight. 230 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 -I am. 231 00:13:57,334 --> 00:13:58,749 - Which are you? 232 00:13:58,750 --> 00:13:59,583 - Any. 233 00:13:59,583 --> 00:14:00,583 -I am. 234 00:14:07,208 --> 00:14:08,332 - See you then. 235 00:14:08,333 --> 00:14:09,333 - Tonight? 236 00:14:10,458 --> 00:14:11,874 - Oh, I 237 00:14:11,875 --> 00:14:13,499 - all right then. 238 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 - Right. 239 00:14:16,542 --> 00:14:19,125 (Horn honking) 240 00:14:20,000 --> 00:14:21,333 - Super socks. 241 00:14:25,208 --> 00:14:26,374 - Did you see that? 242 00:14:26,375 --> 00:14:28,833 - They're all on drugs, the lot of them (coughs). 243 00:14:29,750 --> 00:14:32,957 (Crowd cheering) 244 00:14:32,958 --> 00:14:35,667 (Crowd moaning) 245 00:14:46,375 --> 00:14:47,375 - Any score? 246 00:14:48,042 --> 00:14:49,083 - Losing, three-one. 247 00:14:52,583 --> 00:14:55,416 (Diners murmuring) 248 00:14:55,417 --> 00:14:57,833 (Soft music) 249 00:15:09,333 --> 00:15:10,541 - Excuse me. 250 00:15:10,542 --> 00:15:12,958 (Soft music) 251 00:15:17,542 --> 00:15:18,583 Excuse me, I 252 00:15:22,667 --> 00:15:25,957 I only go to restaurants with deaf waiters. 253 00:15:31,625 --> 00:15:32,792 - Hello, mate. 254 00:15:33,667 --> 00:15:34,791 - Peace, man. 255 00:15:34,792 --> 00:15:35,957 - Surprise, surprise. 256 00:15:35,958 --> 00:15:36,999 - Surprise. 257 00:15:37,000 --> 00:15:38,249 - Been anywhere controversial? 258 00:15:38,250 --> 00:15:40,582 - Pictures, "the boyfriend." 259 00:15:40,583 --> 00:15:42,749 - She's slim. - I'm just going to the urn 260 00:15:42,750 --> 00:15:43,958 - oh, I'll come with you. 261 00:15:47,083 --> 00:15:50,292 - Are you and beryl, you know? 262 00:15:51,792 --> 00:15:53,042 - You know. 263 00:15:53,917 --> 00:15:54,917 - Oh. 264 00:15:54,918 --> 00:15:57,333 (Soft music) 265 00:16:00,167 --> 00:16:03,582 (Diners murmuring) 266 00:16:03,583 --> 00:16:05,457 - Would you, 267 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 would you sort of reckon she's a 268 00:16:08,875 --> 00:16:11,708 fair sort of bird, sort of? 269 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 - She's all right. 270 00:16:16,125 --> 00:16:18,291 - I mean nothing sensational, obviously. 271 00:16:18,292 --> 00:16:20,250 - Geoffrey, she's a bird. 272 00:16:24,583 --> 00:16:25,542 - You having a coffee with us? 273 00:16:25,543 --> 00:16:27,417 - No thanks, kid, Neville's ravenous. 274 00:16:28,667 --> 00:16:30,333 - You've just eaten. 275 00:16:31,375 --> 00:16:32,958 Oh of course, yeah, sorry. 276 00:16:35,958 --> 00:16:39,832 - You see, what I think caruso was trying to do... 277 00:16:39,833 --> 00:16:40,833 - By implication. 278 00:16:41,583 --> 00:16:43,416 - Probably by implication 279 00:16:43,417 --> 00:16:45,749 was to allow the images to provoke a moral response 280 00:16:45,750 --> 00:16:47,499 from our own aestheticjudgement. 281 00:16:47,500 --> 00:16:48,624 You see? 282 00:16:48,625 --> 00:16:49,625 - Yes. 283 00:16:51,333 --> 00:16:53,207 Was he the errand boy? 284 00:16:53,208 --> 00:16:54,249 - Was who the errand boy? 285 00:16:54,250 --> 00:16:55,957 - Ken-thingy. 286 00:16:55,958 --> 00:16:57,582 - He directed it. 287 00:16:57,583 --> 00:16:58,625 - Oh, yes. 288 00:17:00,250 --> 00:17:02,208 I was probably thinking of Andy warhol. 289 00:17:03,083 --> 00:17:04,166 - Probably. 290 00:17:04,167 --> 00:17:07,291 (Soft music) 291 00:17:07,292 --> 00:17:11,042 - You're not like other boys at all, are you? 292 00:17:12,042 --> 00:17:13,791 - Well, I'm probably a little more mature, that's all. 293 00:17:13,792 --> 00:17:16,332 - It's over 200 yards from the cinema, 294 00:17:16,333 --> 00:17:19,458 and you talked to me the whole way, like a person. 295 00:17:22,750 --> 00:17:25,749 Other boys seem to have one-track minds these days. 296 00:17:25,750 --> 00:17:26,583 - Sex. 297 00:17:26,583 --> 00:17:27,583 - Marriage. 298 00:17:29,376 --> 00:17:32,124 - The number of boys that asked me to marry them. 299 00:17:32,125 --> 00:17:35,457 - A couple of dates and, pow, they want to get married. 300 00:17:35,458 --> 00:17:37,832 I want to live a bit before I get married. 301 00:17:37,833 --> 00:17:40,125 I suppose I just don't have a hangup about it. 302 00:17:41,458 --> 00:17:42,666 - Getting married? 303 00:17:48,750 --> 00:17:51,292 Actually, I find girls, most girls that is, 304 00:17:53,292 --> 00:17:55,207 a bit obsessed these days. 305 00:17:55,208 --> 00:17:56,250 - Not marriage? 306 00:17:57,083 --> 00:17:58,458 - No, sex. 307 00:18:00,042 --> 00:18:01,042 - Percy filth? 308 00:18:03,542 --> 00:18:04,500 - Sex. 309 00:18:04,501 --> 00:18:05,542 - That's what I said. 310 00:18:06,542 --> 00:18:07,999 Oh. 311 00:18:10,208 --> 00:18:11,916 - Not Percy filth motivated? 312 00:18:15,667 --> 00:18:18,083 (Soft music) 313 00:18:27,375 --> 00:18:29,708 - Did you want to say any more about Andy warhol? 314 00:18:29,750 --> 00:18:30,625 - Ken Russell? 315 00:18:30,625 --> 00:18:31,625 - Yeah. 316 00:18:32,500 --> 00:18:35,583 (Clock bell tolling) 317 00:18:52,250 --> 00:18:55,082 - I won't come in, with it being our first date. 318 00:18:56,458 --> 00:18:57,292 - Oh. 319 00:18:57,293 --> 00:18:59,957 - Anyway, me mum's gone to bed. We'd be on our own. 320 00:18:59,958 --> 00:19:02,666 - Is that a reason for me not coming in then? 321 00:19:02,667 --> 00:19:03,958 - Yes, Geoffrey. 322 00:19:13,458 --> 00:19:14,749 - Nice house. 323 00:19:14,750 --> 00:19:15,750 - Thank you. 324 00:19:17,208 --> 00:19:19,458 - 25-year mortgage. 325 00:19:23,500 --> 00:19:25,542 Well thanks for seeing me home. 326 00:19:27,625 --> 00:19:30,333 Funny, isn't it, first date with someone. 327 00:19:31,667 --> 00:19:33,917 It always leads to one of three things. 328 00:19:35,208 --> 00:19:38,083 Either nothing, or something, 329 00:19:40,875 --> 00:19:42,042 or everything. 330 00:19:43,833 --> 00:19:47,208 - Don't think about Percy filth at this stage, beryl. 331 00:19:47,250 --> 00:19:49,374 - I'm not. 332 00:19:49,375 --> 00:19:50,375 - No, I'm not. 333 00:19:51,958 --> 00:19:53,500 - Night-night, god bless. 334 00:19:56,333 --> 00:19:58,917 (Key clicking) 335 00:20:01,542 --> 00:20:04,375 (Traffic passing) 336 00:20:05,208 --> 00:20:06,291 I won't give you me phone number, 337 00:20:06,292 --> 00:20:09,166 in case you think I'm one of those scheming females. 338 00:20:12,167 --> 00:20:13,957 The easy way to remember it is, the three and the two 339 00:20:13,958 --> 00:20:15,958 make five, which is two less than seven, 340 00:20:16,000 --> 00:20:17,957 then two fours and half of four, which is two, 341 00:20:17,958 --> 00:20:19,957 and half of two, which is one. 342 00:20:20,793 --> 00:20:22,513 - But you mustn't ring me if you don't want. 343 00:20:23,168 --> 00:20:25,791 - But you can if you do. - Do you want me to? 344 00:20:25,792 --> 00:20:26,917 - Not if you'd rather not. 345 00:20:27,792 --> 00:20:29,000 327, double four 21. 346 00:20:30,250 --> 00:20:31,250 Night. 347 00:20:37,583 --> 00:20:40,083 (Light music) 348 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 (Gasping) 349 00:21:01,251 --> 00:21:03,041 - Well hello, Mrs. Battersby, 350 00:21:03,042 --> 00:21:04,707 beryl's brought you up a cup of tea. 351 00:21:04,708 --> 00:21:07,583 - Oh me, all of me past life flashed before me then. 352 00:21:11,458 --> 00:21:14,125 Can't be mother's day. You'd have forgotten. 353 00:21:15,417 --> 00:21:17,082 Has there been an eclipse? 354 00:21:17,083 --> 00:21:20,458 - Mum, I want the benefit of your experience. 355 00:21:22,292 --> 00:21:24,832 What do you think of Andy warhol? 356 00:21:24,833 --> 00:21:27,791 See, Geoffrey has this theory that by implication... 357 00:21:27,792 --> 00:21:28,625 - Who's Geoffrey? 358 00:21:28,626 --> 00:21:31,082 - Of course, Geoffrey knows about these things. 359 00:21:31,083 --> 00:21:34,124 Ho, these things. Everything. 360 00:21:34,125 --> 00:21:35,291 - Who's Geoffrey? 361 00:21:35,292 --> 00:21:37,749 - He's fantastically intelligent. 362 00:21:37,750 --> 00:21:39,332 See, Geoffrey's idea... 363 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 - Beryl, who's Geoffrey? 364 00:21:42,833 --> 00:21:43,833 - Oh no one. 365 00:21:48,458 --> 00:21:49,708 No one special. 366 00:21:53,708 --> 00:21:54,708 His name's Geoffrey. 367 00:21:59,625 --> 00:22:02,541 - How'd this beryl bird turn out last night then? 368 00:22:02,542 --> 00:22:03,624 - What beryl bird? 369 00:22:03,625 --> 00:22:04,916 - I told him. 370 00:22:04,917 --> 00:22:07,583 - Does she, uh, does she uh? 371 00:22:15,542 --> 00:22:16,542 - She doesn't then. 372 00:22:17,458 --> 00:22:18,791 - You don't listen, do you? 373 00:22:18,792 --> 00:22:19,625 I said... 374 00:22:19,625 --> 00:22:20,625 - How about Sandra? 375 00:22:27,250 --> 00:22:28,167 - Chips. 376 00:22:28,167 --> 00:22:29,167 Jammy sod. 377 00:22:34,792 --> 00:22:36,750 - [Mother] Not seeing him tonight then? 378 00:22:38,042 --> 00:22:40,874 (Laughing on television) 379 00:22:45,625 --> 00:22:47,749 I have rather better things to do, thank you. 380 00:22:47,750 --> 00:22:51,167 (Laughing on television) 381 00:22:56,000 --> 00:22:58,916 I said he was no one special. 382 00:22:58,917 --> 00:23:00,207 - Have they got a phone here? 383 00:23:00,208 --> 00:23:01,499 (Dart clattering) 384 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 - Why? 385 00:23:03,875 --> 00:23:05,125 - They haven't, have they? 386 00:23:06,042 --> 00:23:08,707 - Do you want to get some nookie lined up or something? 387 00:23:08,708 --> 00:23:11,374 - If I did, do you think I'd be playing darts with you two? 388 00:23:11,375 --> 00:23:14,207 - Look, are you fed up here? 389 00:23:14,208 --> 00:23:15,457 - Are you? 390 00:23:15,458 --> 00:23:16,832 - We'll split after this game. 391 00:23:16,833 --> 00:23:17,708 - Anything you say. 392 00:23:17,709 --> 00:23:19,666 - And go for a few at the king's head. 393 00:23:19,667 --> 00:23:20,957 - Great. 394 00:23:20,958 --> 00:23:21,792 (Dart clattering) 395 00:23:21,793 --> 00:23:23,499 - [Announcer] And that ends our pro... 396 00:23:23,500 --> 00:23:25,832 - Well, Monday tomorrow. 397 00:23:25,833 --> 00:23:26,957 - Hallelujah. 398 00:23:28,375 --> 00:23:29,624 - I don't know what you're paying for that phone, 399 00:23:29,625 --> 00:23:32,249 but whatever it is, you're being done. 400 00:23:32,250 --> 00:23:33,666 Good night. 401 00:23:33,667 --> 00:23:36,167 (Light music) 402 00:23:46,125 --> 00:23:48,624 (Horn beeping) 403 00:23:48,625 --> 00:23:51,125 (Light music) 404 00:23:56,958 --> 00:23:59,875 (Doorbell ringing) 405 00:24:00,958 --> 00:24:02,667 - Morning. - Morning. 406 00:24:10,750 --> 00:24:11,916 - John for pope. 407 00:24:11,917 --> 00:24:13,374 - Long may he reign. 408 00:24:13,375 --> 00:24:14,375 - Amen. 409 00:24:15,583 --> 00:24:16,874 - What's going on? 410 00:24:16,875 --> 00:24:18,582 - The pound's up again. 411 00:24:18,583 --> 00:24:20,374 - Oh, god. 412 00:24:20,375 --> 00:24:23,957 - Today's special. - Bloody travellers checks. 413 00:24:23,958 --> 00:24:24,833 Here you are. 414 00:24:24,834 --> 00:24:26,749 - Suddenly, everyone's going on holiday. 415 00:24:26,750 --> 00:24:27,750 - Except us. 416 00:24:28,625 --> 00:24:30,333 - Enjoy yourself while you're young. 417 00:24:35,333 --> 00:24:37,917 (Door closing) 418 00:24:46,458 --> 00:24:48,374 - Why do we always to that? 419 00:24:48,375 --> 00:24:49,583 93 times a day? 420 00:24:51,167 --> 00:24:52,375 We never see anything. 421 00:24:59,042 --> 00:25:01,625 (Door closing) 422 00:25:06,042 --> 00:25:07,624 (Typewriter clattering) 423 00:25:07,625 --> 00:25:12,041 Jโ€œ early one morning as the sun was rising j' 424 00:25:12,042 --> 00:25:16,249 j' I heard the maiden singing in the valley below j' 425 00:25:16,250 --> 00:25:19,332 - is my typing not disturbing your singing, I hope? 426 00:25:19,333 --> 00:25:20,875 - Seeing Geoffrey on Sunday? 427 00:25:23,167 --> 00:25:24,749 - Oh Geoffrey. 428 00:25:24,750 --> 00:25:26,583 - That Neville's the greatest. 429 00:25:30,333 --> 00:25:32,417 Is he dishy, or is he dishy? 430 00:25:35,292 --> 00:25:36,707 Neville promised he's going to take me to... 431 00:25:36,708 --> 00:25:39,832 - I'm considering packing Geoffrey in. 432 00:25:39,833 --> 00:25:41,624 One date was enough. 433 00:25:41,625 --> 00:25:42,625 - Why? 434 00:25:43,583 --> 00:25:45,416 - He's cancer, and I'm libra. 435 00:25:46,792 --> 00:25:47,792 - Hopeless. 436 00:25:49,500 --> 00:25:52,582 Actually, I'm slightly off the male gender at the moment. 437 00:25:52,583 --> 00:25:56,000 (Typewriters clattering) 438 00:26:01,167 --> 00:26:04,458 - Five, five, which is, which is 439 00:26:05,333 --> 00:26:07,750 three and two's five, which is two less than seven. 440 00:26:13,625 --> 00:26:15,124 - I see the Spanish police are throwing 441 00:26:15,125 --> 00:26:16,625 your lot out of Ibiza 442 00:26:17,667 --> 00:26:18,957 - bank clerks? 443 00:26:18,958 --> 00:26:20,457 - Your lot. 444 00:26:20,458 --> 00:26:22,249 - Football supporters? 445 00:26:22,250 --> 00:26:23,791 - Hippies. 446 00:26:23,792 --> 00:26:25,542 - Oh, my lot. 447 00:26:27,167 --> 00:26:28,487 - [Operator] At the third stroke, 448 00:26:32,792 --> 00:26:36,249 (phone dialling) 449 00:26:36,250 --> 00:26:41,082 It will be 7:22 and 50 seconds (beeps). 450 00:26:41,083 --> 00:26:43,000 - That's it then, fate. 451 00:26:43,875 --> 00:26:45,958 All over by 7:23 precisely. 452 00:26:50,042 --> 00:26:51,792 Plenty more where she came from. 453 00:26:52,958 --> 00:26:56,082 (Phone ringing) 454 00:26:56,083 --> 00:26:57,791 Is that the speaking clock? 455 00:26:57,792 --> 00:26:59,332 - [Beryl] Is that Geoffrey? 456 00:26:59,333 --> 00:27:00,582 - Is that beryl? 457 00:27:00,583 --> 00:27:01,749 - [Beryl] Yes. 458 00:27:01,750 --> 00:27:02,832 - Yes? 459 00:27:02,833 --> 00:27:05,457 - [Beryl] Hi. 460 00:27:06,293 --> 00:27:09,292 (Soft upbeat music) 461 00:27:24,292 --> 00:27:26,541 - It's terrifically exciting, isn't it, 462 00:27:26,542 --> 00:27:28,166 getting to know a person? 463 00:27:28,167 --> 00:27:29,582 - Fantastic. 464 00:27:29,583 --> 00:27:32,791 (Soft upbeat music) 465 00:27:32,792 --> 00:27:36,082 - I want to know all about you. 466 00:27:36,083 --> 00:27:39,291 - That's what it's all about. 467 00:27:39,292 --> 00:27:42,416 - For example, we have things in common already. 468 00:27:42,417 --> 00:27:43,500 - Definitely. 469 00:27:46,875 --> 00:27:50,041 (Soft upbeat music) 470 00:27:50,042 --> 00:27:53,082 - We're enormously fond of animals. 471 00:27:53,083 --> 00:27:54,083 - Right. 472 00:27:55,542 --> 00:27:57,208 - And we're both from Manchester. 473 00:27:58,208 --> 00:28:00,707 (Soft upbeat music) 474 00:28:00,708 --> 00:28:02,624 Have you ever been abroad? 475 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Have you? 476 00:28:07,208 --> 00:28:09,500 Unless you count Istanbul. 477 00:28:09,542 --> 00:28:10,458 - Istan 478 00:28:10,459 --> 00:28:12,291 was it beyond belief? 479 00:28:12,292 --> 00:28:14,458 - I don't know. I was only three. 480 00:28:20,000 --> 00:28:23,041 - Do you ever get the feeling you've been somewhere before? 481 00:28:23,042 --> 00:28:24,291 - Sometimes. 482 00:28:26,750 --> 00:28:27,750 - What, now? 483 00:28:29,708 --> 00:28:32,500 - No, just sometimes. 484 00:28:35,458 --> 00:28:36,458 - Yes, I do. 485 00:28:39,250 --> 00:28:41,083 Such a lot, isn't there? 486 00:28:42,375 --> 00:28:43,375 In getting to know. 487 00:28:49,792 --> 00:28:52,208 - [Beryl voiceover] He was lithe and easy-iimbed. 488 00:28:52,250 --> 00:28:57,250 His stride quietly casual, his eyes clear and confident 489 00:28:57,500 --> 00:28:59,666 and his strong mouth ready to break 490 00:28:59,667 --> 00:29:03,083 into a relaxed, assured, lopsided grin. 491 00:29:07,458 --> 00:29:11,208 - You know, Geoffrey, you have a really lopsided grin. 492 00:29:11,250 --> 00:29:13,333 Really, you know, lopsided. 493 00:29:15,958 --> 00:29:17,291 - I don't think I have. 494 00:29:17,292 --> 00:29:19,000 - It's in the eye of the beholder. 495 00:29:21,333 --> 00:29:22,333 See? 496 00:29:23,750 --> 00:29:27,166 - Geoffrey doesn't need someone else when he's tying a knot. 497 00:29:27,167 --> 00:29:29,208 He holds it down with his little finger. 498 00:29:31,125 --> 00:29:32,917 Must be marvellous being a man. 499 00:29:34,250 --> 00:29:35,624 - It's okay, I suppose. 500 00:29:35,625 --> 00:29:37,416 - Men can do anything. 501 00:29:37,417 --> 00:29:40,832 Conquer Everest, do heart transplants. 502 00:29:40,833 --> 00:29:42,792 Become leader of the opposition. 503 00:29:44,250 --> 00:29:45,250 Anything. 504 00:29:49,792 --> 00:29:53,291 (Birds chirping) 505 00:29:53,292 --> 00:29:55,333 - Geoffrey, n-o spells no. 506 00:29:56,500 --> 00:29:58,582 - It's good for your circulation, beryl. 507 00:29:58,583 --> 00:30:00,666 Read any women's magazine. 508 00:30:00,667 --> 00:30:01,667 It's good for theirs too. 509 00:30:01,668 --> 00:30:04,375 - I'm not sure they recommend Percy filth on Tuesdays. 510 00:30:05,333 --> 00:30:07,499 - I only see you on Tuesdays and Saturdays. 511 00:30:07,500 --> 00:30:08,542 - Or Saturdays. 512 00:30:10,750 --> 00:30:15,457 - Beryl. 513 00:30:15,458 --> 00:30:16,624 Oh, beryl. 514 00:30:16,625 --> 00:30:18,707 - Oh, Geoffrey bubbles bumble. 515 00:30:18,708 --> 00:30:20,124 - Oh, beryl. 516 00:30:20,125 --> 00:30:21,666 - Oh, Geoffrey. 517 00:30:21,667 --> 00:30:23,332 - Oh! Beryl. 518 00:30:23,333 --> 00:30:24,791 - Are you all right? - What exactly happened? 519 00:30:24,792 --> 00:30:26,374 Don't tell me. 520 00:30:26,375 --> 00:30:28,916 - I just had a sharp attack of dramatic irony. 521 00:30:34,542 --> 00:30:35,957 - Come back. 522 00:30:35,958 --> 00:30:38,000 They're better, it's better. I'm okay. 523 00:30:39,667 --> 00:30:41,957 (Thunder banging) 524 00:30:41,958 --> 00:30:43,957 - I told you, it's going to pour. 525 00:30:43,958 --> 00:30:44,958 - It's not. 526 00:30:45,958 --> 00:30:48,374 (Rain falling) 527 00:30:51,958 --> 00:30:54,250 It's only the angels crying. 528 00:30:56,042 --> 00:30:57,208 - I know how they feel. 529 00:30:58,417 --> 00:31:00,957 - Well don't blame me. - I haven't done anything. 530 00:31:00,958 --> 00:31:01,958 - That's true. 531 00:31:03,333 --> 00:31:06,416 - That's not true, beryl. I have apologised. 532 00:31:06,417 --> 00:31:08,957 I keep going down on me knees when I'm talking to you. 533 00:31:08,958 --> 00:31:10,416 Independent observers thinking I'm training 534 00:31:10,417 --> 00:31:11,542 to be a cossack dancer. 535 00:31:12,542 --> 00:31:14,916 - It must be a bad line. I can't hear you. 536 00:31:14,917 --> 00:31:16,500 You better apologise again. 537 00:31:18,208 --> 00:31:19,292 - I apologise again. 538 00:31:20,875 --> 00:31:22,583 - Gosh, this lousy line. 539 00:31:23,958 --> 00:31:26,958 - [Mother] How would Geoffrey like to come to tea on Sunday? 540 00:31:31,875 --> 00:31:34,207 - Is that who I think it is? 541 00:31:34,208 --> 00:31:35,208 - No, dear. 542 00:31:37,958 --> 00:31:40,708 (Birds chirping) 543 00:31:46,292 --> 00:31:47,792 - Well, isn't this nice? 544 00:31:51,292 --> 00:31:52,333 - Sardine sandwich? 545 00:31:53,333 --> 00:31:54,333 - Are they all sardine? 546 00:31:56,125 --> 00:31:57,417 - She got her own trawler? 547 00:32:06,334 --> 00:32:08,166 - I was speaking to Geoffrey. 548 00:32:08,167 --> 00:32:11,499 What's happening in the world, I blame the politicians. 549 00:32:12,418 --> 00:32:15,167 - For what's happening. In the world. 550 00:32:16,167 --> 00:32:18,457 (Birds chirping) 551 00:32:21,542 --> 00:32:22,875 - I don't speak Portuguese. 552 00:32:23,875 --> 00:32:24,875 - Tasty? 553 00:32:26,375 --> 00:32:28,041 - They're in oil. 554 00:32:28,042 --> 00:32:30,708 - That's enough. She's got a bad leg. 555 00:32:32,208 --> 00:32:34,291 - The bread's extremely wholesome. 556 00:32:34,292 --> 00:32:35,791 - I have this little baker down the road. 557 00:32:35,792 --> 00:32:37,500 He does something with the bleach. 558 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 - Yes. 559 00:32:47,542 --> 00:32:48,542 - I can't do a lot of conversations 560 00:32:48,543 --> 00:32:50,166 about sardine sandwiches. 561 00:32:50,167 --> 00:32:51,167 My mind goes blank. 562 00:32:54,708 --> 00:32:57,042 I start thinking about life after death. 563 00:33:01,167 --> 00:33:03,957 - Oh, that Neville, honestly. 564 00:33:03,958 --> 00:33:05,957 Number of hearts he musta broken. 565 00:33:05,958 --> 00:33:08,167 Every girl in Manchester nearly. 566 00:33:09,167 --> 00:33:12,417 - Geoffrey definitely has, probably even more. 567 00:33:14,125 --> 00:33:15,125 Air hostesses, 568 00:33:16,500 --> 00:33:17,500 all sorts. 569 00:33:18,500 --> 00:33:19,999 - Tell me about your terrible past, Geoffrey. 570 00:33:20,000 --> 00:33:21,625 - I haven't had one yet. 571 00:33:22,708 --> 00:33:25,207 - White man speak with forked tongue. 572 00:33:25,208 --> 00:33:27,625 - Actually, I was hoping more for a terrible future. 573 00:33:30,917 --> 00:33:33,374 (Sighing) 574 00:33:33,375 --> 00:33:36,832 - Wow, is that the time, at this moment in time? 575 00:33:37,751 --> 00:33:40,291 - Is Neville the insanely jealous type? 576 00:33:40,292 --> 00:33:42,416 - Not in the slightest. 577 00:33:42,417 --> 00:33:43,791 - You're lucky. 578 00:33:43,792 --> 00:33:44,792 - Why, is Geoffrey? 579 00:33:45,792 --> 00:33:47,249 - Wow. 580 00:33:47,250 --> 00:33:49,707 - You're not jealous of all my ex-flames, are you? 581 00:33:49,708 --> 00:33:52,332 - Of course not, why should I be? 582 00:33:52,333 --> 00:33:54,958 - Please stop interrogating me, Geoffrey. Forget it. 583 00:33:56,250 --> 00:33:57,667 That's all in the past. 584 00:33:59,167 --> 00:34:00,958 They're nothing to be jealous about. 585 00:34:03,792 --> 00:34:04,958 Who needs drama? 586 00:34:07,167 --> 00:34:08,416 - So I shouted back at her, 587 00:34:08,417 --> 00:34:10,874 no shop assistant shouts at me, I shouted. 588 00:34:10,875 --> 00:34:13,250 And then Neville nearly belted me for swearing. 589 00:34:14,333 --> 00:34:18,166 - He thumped you? Walloped you one? 590 00:34:18,167 --> 00:34:20,000 - No. I said nearly. 591 00:34:23,542 --> 00:34:27,332 - You'll never thump me, will you, like Neville does Sandra? 592 00:34:27,333 --> 00:34:28,375 She adores it. 593 00:34:29,625 --> 00:34:31,582 - Of course not. 594 00:34:34,750 --> 00:34:37,416 Geoffrey, Percy filth isn't the only thing in life. 595 00:34:37,417 --> 00:34:38,832 - It isn't even one of the things in mine. 596 00:34:38,833 --> 00:34:40,416 - You used to talk to me. 597 00:34:40,417 --> 00:34:41,958 - All right, let's talk. 598 00:34:46,875 --> 00:34:48,999 - Geoffrey, I've just had the most super idea. 599 00:34:49,000 --> 00:34:50,458 - Why, is your mum going out? 600 00:34:51,542 --> 00:34:53,749 (Mother singing) 601 00:34:53,750 --> 00:34:55,375 - May as well pack it in really. 602 00:34:57,458 --> 00:34:58,458 - Why? 603 00:34:59,625 --> 00:35:00,583 - Why not? 604 00:35:00,584 --> 00:35:03,249 (Mother singing) 605 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 - Good thinking. 606 00:35:10,625 --> 00:35:12,541 Thanks for a stimulating few weeks. 607 00:35:12,542 --> 00:35:14,374 - You too, it was real 608 00:35:14,375 --> 00:35:15,375 - psychedelic? 609 00:35:16,208 --> 00:35:17,666 - You can keep me grateful dead lp. 610 00:35:17,667 --> 00:35:18,958 It was scratched anyway. 611 00:35:20,250 --> 00:35:21,707 - It's been a gas. 612 00:35:21,708 --> 00:35:22,708 - Groovy. 613 00:35:24,375 --> 00:35:25,707 I won't wave from the window. 614 00:35:25,708 --> 00:35:27,624 - No, I won't look back anyway. 615 00:35:27,625 --> 00:35:29,207 Good. 616 00:35:29,208 --> 00:35:30,042 - It's been a gas. 617 00:35:30,043 --> 00:35:31,208 - You've said that once. 618 00:35:40,542 --> 00:35:41,874 - You're well rid, beryl. 619 00:35:41,875 --> 00:35:43,833 There's plenty more fish in the sea. 620 00:35:45,542 --> 00:35:48,042 - About three very lonely sardines. 621 00:35:51,250 --> 00:35:53,583 - Mother, please don't try raising one eyebrow at me. 622 00:35:53,625 --> 00:35:54,875 You know you can't do it. 623 00:35:56,583 --> 00:35:59,167 (Upbeat music) 624 00:36:00,875 --> 00:36:03,249 - [Beryl] You'll never thump me, will you, Geoffrey? 625 00:36:04,917 --> 00:36:07,624 - [Geoffrey] Beryl, I've just had the most super idea. 626 00:36:07,625 --> 00:36:08,999 - [Beryl] Are we going to Percy filth? 627 00:36:09,000 --> 00:36:10,582 - [Geoffrey] No, we're going to pack it in. 628 00:36:10,583 --> 00:36:12,999 - [Beryl] Don't say that, please don't say that. 629 00:36:16,917 --> 00:36:18,457 - Sandra. 630 00:36:18,458 --> 00:36:20,207 - Your Sandra? 631 00:36:20,208 --> 00:36:21,208 - Mine. 632 00:36:23,458 --> 00:36:24,874 - Two months? 633 00:36:24,875 --> 00:36:26,208 - Two months, nine days. 634 00:36:28,875 --> 00:36:29,958 - Is she positive? 635 00:36:30,000 --> 00:36:31,707 - The test was. 636 00:36:31,708 --> 00:36:32,917 - What are you gonna do? 637 00:36:34,042 --> 00:36:35,499 - She'll think of something. 638 00:36:35,500 --> 00:36:38,083 - Sandra, it's stupendous. 639 00:36:39,625 --> 00:36:42,082 Congratulations, I hope you'll both be very happy. 640 00:36:42,083 --> 00:36:43,167 - Oh thanks, kid. 641 00:36:44,667 --> 00:36:46,542 - Sandra, I don't know how you do it. 642 00:36:55,583 --> 00:36:58,333 (Engine humming) 643 00:37:28,708 --> 00:37:31,708 (Soft upbeat music) 644 00:37:42,083 --> 00:37:43,416 - John for pope? 645 00:37:43,417 --> 00:37:45,041 - Long may he reign. 646 00:37:45,042 --> 00:37:47,542 (Light music) 647 00:37:51,208 --> 00:37:52,624 - Aren't you, uh? 648 00:37:55,833 --> 00:37:57,124 And you're, uh? 649 00:37:57,125 --> 00:37:58,375 - That's right. 650 00:37:59,583 --> 00:38:01,082 - Going somewhere incredible? 651 00:38:01,083 --> 00:38:02,332 - I'm meeting me parents. 652 00:38:02,333 --> 00:38:04,291 Taking them to see "Fiddler on the roof.โ€œ 653 00:38:04,292 --> 00:38:07,792 - that's pretty incredible. Your mummy and daddy? 654 00:38:09,000 --> 00:38:12,083 - Uh, hell, no, that's tomorrow. 655 00:38:13,417 --> 00:38:14,458 If I'm in the mood. 656 00:38:16,750 --> 00:38:17,750 - Where are you off? 657 00:38:19,083 --> 00:38:20,458 - Depends where you take me. 658 00:38:21,500 --> 00:38:24,333 (Burlesque music) 659 00:38:31,250 --> 00:38:33,499 - What I was saying about your friend with the glasses 660 00:38:34,334 --> 00:38:37,166 - Roland, is that I found him intellectually unaware 661 00:38:37,167 --> 00:38:39,874 and psychologically incredibly boring. 662 00:38:39,875 --> 00:38:41,167 - He's not bad at snooker. 663 00:38:43,458 --> 00:38:45,208 - And how are you and little beryl? 664 00:38:46,792 --> 00:38:48,249 - Didn't she tell you? 665 00:38:48,250 --> 00:38:50,207 - I don't work there anymore. 666 00:38:50,208 --> 00:38:51,208 - I packed her in. 667 00:38:53,250 --> 00:38:54,791 Good. 668 00:38:54,792 --> 00:38:57,542 (Men catcalling) 669 00:38:58,833 --> 00:39:01,249 Does she turn you on? 670 00:39:01,250 --> 00:39:02,707 - Beryl? 671 00:39:02,708 --> 00:39:03,708 - Her. 672 00:39:06,208 --> 00:39:07,792 - I hadn't really looked. 673 00:39:09,958 --> 00:39:11,542 You seen one, you seen them all. 674 00:39:13,583 --> 00:39:14,917 - Not quite all. 675 00:39:15,958 --> 00:39:17,791 I'll go and get me coat. 676 00:39:17,792 --> 00:39:20,625 (Burlesque music) 677 00:39:24,125 --> 00:39:25,958 - Must be me birthday. 678 00:39:29,083 --> 00:39:31,292 - Boys aren't the only thing in life, beryl. 679 00:39:32,250 --> 00:39:34,208 I do wish you'd find one. 680 00:39:37,917 --> 00:39:39,917 They aren't all after Percy filth. 681 00:39:41,042 --> 00:39:42,707 Yes they are. 682 00:39:42,708 --> 00:39:44,582 (Moaning) 683 00:39:44,583 --> 00:39:47,082 - Oh, you were terrific on the bus. 684 00:39:48,208 --> 00:39:49,916 (Moaning) 685 00:39:49,917 --> 00:39:51,708 - Terrific self-control. 686 00:39:53,708 --> 00:39:54,832 - Joan of arc never married, 687 00:39:54,833 --> 00:39:57,124 yet she led a fully and happy life. 688 00:39:57,125 --> 00:39:59,332 Or am I thinking of someone else? 689 00:39:59,333 --> 00:40:02,166 - Mother, I don't happen to be interested in boys. 690 00:40:02,167 --> 00:40:04,166 I happen to be interested in having early nights 691 00:40:04,167 --> 00:40:06,666 and writing poetry in bed with me new felt-tip pen. 692 00:40:06,667 --> 00:40:09,333 - It's run out of ink. I used it for my laundry list. 693 00:40:10,250 --> 00:40:13,957 - My god, your generation's got a few things to answer for. 694 00:40:13,958 --> 00:40:16,291 (Moaning) 695 00:40:16,292 --> 00:40:18,332 - Please. Don't. 696 00:40:18,333 --> 00:40:22,457 Please, you can't ravish a girl on her own doorstep. 697 00:40:22,458 --> 00:40:24,207 (Baby crying) 698 00:40:24,208 --> 00:40:25,375 - Let's go inside then. 699 00:40:26,917 --> 00:40:28,583 - Smooth-talking bastard. 700 00:40:32,833 --> 00:40:34,124 (Door opening) 701 00:40:34,125 --> 00:40:35,792 - It is me birthday. 702 00:40:36,917 --> 00:40:38,707 - What about the boy with the freckles 703 00:40:38,708 --> 00:40:40,582 from Shakespeare Crescent? 704 00:40:40,583 --> 00:40:42,541 - I don't believe that question. 705 00:40:42,542 --> 00:40:44,292 - You used to be crazy about him. 706 00:40:45,542 --> 00:40:47,082 - I was 11 years old. 707 00:40:47,083 --> 00:40:49,083 He used to let me choke on his tortoise. 708 00:41:20,083 --> 00:41:21,416 - What's your name again? 709 00:41:21,417 --> 00:41:22,708 - What's yours? 710 00:41:23,668 --> 00:41:25,083 - That's not your real name. 711 00:41:26,458 --> 00:41:28,624 - No, Steven. 712 00:41:28,625 --> 00:41:31,874 - Ooh, god, that turns me on. 713 00:41:31,875 --> 00:41:34,042 (Moaning) 714 00:41:38,208 --> 00:41:40,291 When I first met you in the street, 715 00:41:40,292 --> 00:41:43,458 I thought just a quiet drink and a chat. 716 00:41:43,500 --> 00:41:46,124 - Shows you the art of conversation isn't dead. 717 00:41:46,125 --> 00:41:48,416 (Moaning) 718 00:41:49,917 --> 00:41:54,083 Don't move a muscle, however gorgeous. 719 00:42:19,042 --> 00:42:20,000 (Pants zipping) 720 00:42:20,000 --> 00:42:20,958 - Testing. 721 00:42:20,959 --> 00:42:23,582 Oh, Geoffrey, many happy returns of the day. 722 00:42:23,583 --> 00:42:26,082 I wish you everything you've ever wished yourself. 723 00:42:26,083 --> 00:42:28,750 (Pants zipping) 724 00:42:42,042 --> 00:42:43,833 - I'm fed up. 725 00:42:45,625 --> 00:42:47,792 - Who are you? 726 00:42:49,500 --> 00:42:51,624 - What are you fed up about? 727 00:42:51,625 --> 00:42:53,875 - Teachers don't have to do homework. 728 00:42:55,583 --> 00:42:57,457 - They just Mark it. 729 00:42:57,458 --> 00:43:01,000 Anyone can Mark it. They've got the answers. 730 00:43:05,167 --> 00:43:08,874 - Do you know it's after two o'clock? 731 00:43:08,875 --> 00:43:10,292 - What's he doing here then? 732 00:43:12,500 --> 00:43:15,667 - Well, this is your uncle Steven. 733 00:43:16,833 --> 00:43:19,917 This is my revolting brother, Jeremy. 734 00:43:22,542 --> 00:43:23,957 - How do you do? 735 00:43:23,958 --> 00:43:25,582 - Do mum and dad know he's here? 736 00:43:25,583 --> 00:43:27,082 - Jeremy, bed. 737 00:43:27,083 --> 00:43:29,041 - I could always wake them up and tell them. 738 00:43:29,042 --> 00:43:33,625 - Jeremy, little boys need sleep. 739 00:43:35,208 --> 00:43:37,249 - Even big astronauts. 740 00:43:37,250 --> 00:43:39,167 - Do you know where babies come from? 741 00:43:41,458 --> 00:43:42,458 Do you? 742 00:43:43,292 --> 00:43:44,292 - Say no. 743 00:43:45,959 --> 00:43:47,874 - Say yes. - [Jeremy] Shall I tell you? 744 00:43:47,875 --> 00:43:49,291 - He knows. 745 00:43:49,292 --> 00:43:51,957 - The man has this male organ and some blood cells 746 00:43:51,958 --> 00:43:55,041 and erectile glands, and there's these 500 billion 747 00:43:55,042 --> 00:43:58,707 spermatozoas in these testes that he has as well. 748 00:43:58,708 --> 00:44:01,207 And they go through his male organ into the female 749 00:44:01,208 --> 00:44:03,374 uterus that the lady has. 750 00:44:03,375 --> 00:44:04,957 - Who told you that? 751 00:44:04,958 --> 00:44:07,332 - Then they go through the fallopian tubes after that. 752 00:44:07,333 --> 00:44:09,999 One of them fertilises with a female egg. 753 00:44:10,000 --> 00:44:11,999 The others don't bother. 754 00:44:12,000 --> 00:44:13,874 Anyway, that's what you have to do. 755 00:44:13,875 --> 00:44:15,583 And then you have a baby. 756 00:44:17,250 --> 00:44:19,207 - Did they teach you that at school? 757 00:44:19,208 --> 00:44:21,624 - They were doing woodwork in the next class. 758 00:44:21,625 --> 00:44:24,999 People can only make babies at certain times of the year. 759 00:44:25,000 --> 00:44:28,749 But animals, like dogs and cats, and rats I think, 760 00:44:28,750 --> 00:44:30,042 do it all the time. 761 00:44:31,250 --> 00:44:33,749 - No, um, 762 00:44:33,750 --> 00:44:35,874 that's people. 763 00:44:38,583 --> 00:44:41,583 - Well, people do it all the time. 764 00:44:44,500 --> 00:44:47,083 Whenever they feel like it. 765 00:44:50,958 --> 00:44:52,666 - In the next class you can do metalwork 766 00:44:52,667 --> 00:44:54,125 if you don't like woodwork. 767 00:44:55,417 --> 00:44:56,875 - Good night, Jeremy. 768 00:44:58,458 --> 00:45:00,166 25p? 769 00:45:00,167 --> 00:45:01,167 - 50. 770 00:45:02,625 --> 00:45:07,625 - 50. 771 00:45:13,083 --> 00:45:15,499 - Good night, uncle Steven. 772 00:45:15,500 --> 00:45:19,083 (Door opening and closing) 773 00:45:30,125 --> 00:45:34,624 - Would you care for a government health warning? 774 00:45:34,625 --> 00:45:36,124 - [Father] Hey, Veronica. 775 00:45:36,125 --> 00:45:37,125 - Yes. 776 00:45:37,126 --> 00:45:38,666 - [Father] Who in the hell is uncle Steven 777 00:45:38,667 --> 00:45:39,500 at 10 past two in the morning? 778 00:45:39,501 --> 00:45:42,583 - A friend of Jeremy's. He's going now. 779 00:45:44,792 --> 00:45:45,792 Good night, love. 780 00:45:48,750 --> 00:45:50,510 - Look, we would have done that, wouldn't we? 781 00:45:55,167 --> 00:45:56,666 - You can't win them all, can you? 782 00:45:56,667 --> 00:45:59,792 - Anyway, do you good going without for a change. 783 00:46:05,625 --> 00:46:07,499 Still, there's always another day. 784 00:46:07,500 --> 00:46:08,500 - Tomorrow? 785 00:46:10,375 --> 00:46:11,416 - Tomorrow's another day. 786 00:46:11,417 --> 00:46:15,832 - Sh, sh. Not unless you happen to be in Plymouth. 787 00:46:16,709 --> 00:46:19,042 - I'm joining the wrens for three years. 788 00:46:22,417 --> 00:46:24,417 - The royal Navy's wrens. 789 00:46:26,583 --> 00:46:28,624 This time tomorrow, I'll be in barracks with about 50 790 00:46:28,625 --> 00:46:30,792 other girls and 30,000 sailors. 791 00:46:31,750 --> 00:46:32,750 Hope I like it. 792 00:46:36,708 --> 00:46:39,208 - Well, thanks for nearly everything. 793 00:46:41,250 --> 00:46:42,999 We definitely would have done, wouldn't we? 794 00:46:43,000 --> 00:46:44,624 - Well obviously. 795 00:46:44,625 --> 00:46:48,582 - We as good as did, in a way, really. Almost. 796 00:46:48,583 --> 00:46:51,875 - Just keep telling yourself and we will have, only better. 797 00:46:52,833 --> 00:46:54,250 Good night, love. 798 00:46:55,417 --> 00:46:56,583 - Ciao, beryl. 799 00:47:03,792 --> 00:47:06,875 (Fish tank bubbling) 800 00:47:17,750 --> 00:47:20,333 - Morning, previous generation. 801 00:47:27,208 --> 00:47:28,250 What's for breakfast? 802 00:47:31,875 --> 00:47:33,874 - You knew it was your mother's birthday. 803 00:47:33,875 --> 00:47:35,457 Now, what we would like to know is where were you 804 00:47:35,458 --> 00:47:37,666 when we were fiddling on the flaming roof? 805 00:47:37,667 --> 00:47:39,457 - I'm sorry, mum. 806 00:47:39,458 --> 00:47:41,791 I'll take you out another night. Something cropped up. 807 00:47:43,792 --> 00:47:45,750 - Dad, you understand. 808 00:47:47,458 --> 00:47:48,458 - I don't, Geoffrey. 809 00:47:49,708 --> 00:47:51,707 - Well you always say you do. 810 00:47:51,708 --> 00:47:53,542 - Geoffrey, you're at it every night. 811 00:47:54,542 --> 00:47:55,375 - Yes, dad. 812 00:47:55,375 --> 00:47:56,250 - And we don't complain. 813 00:47:56,250 --> 00:47:57,125 - No, dad. 814 00:47:57,126 --> 00:47:59,124 - But last night was different. 815 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 - I knew you'd understand. 816 00:48:01,458 --> 00:48:04,542 (Light upbeat music) 817 00:48:30,250 --> 00:48:31,332 - John for pope. 818 00:48:31,333 --> 00:48:32,167 - Long may he reign. 819 00:48:32,167 --> 00:48:33,167 - Amen. 820 00:48:33,958 --> 00:48:35,416 - What's going on? 821 00:48:35,417 --> 00:48:36,749 - Pound's down again. 822 00:48:36,750 --> 00:48:39,041 - Opened down like a pair of knickers. 823 00:48:39,042 --> 00:48:40,042 - You should know. 824 00:48:40,958 --> 00:48:41,958 - Or me. 825 00:48:43,083 --> 00:48:44,083 Know what I mean? 826 00:48:45,167 --> 00:48:46,874 What a night. 827 00:48:50,875 --> 00:48:53,375 Including action replays in slow motion. 828 00:48:57,208 --> 00:48:59,582 Hey, lads, I picked up a bit of spare last night. 829 00:49:00,418 --> 00:49:01,458 - No, it's true. 830 00:49:03,458 --> 00:49:05,124 - Yes, Geoffrey. 831 00:49:05,125 --> 00:49:06,291 - It is. 832 00:49:06,292 --> 00:49:07,582 - Yes, Geoffrey. 833 00:49:07,583 --> 00:49:10,250 (Keys punching) 834 00:49:12,542 --> 00:49:13,542 - Bloody is. 835 00:49:16,458 --> 00:49:17,458 - Poor Geoffrey. 836 00:49:17,500 --> 00:49:20,374 - Beryl, please, it's Neville's engagement party as well. 837 00:49:20,375 --> 00:49:22,582 We had to invite him. 838 00:49:22,583 --> 00:49:24,667 - He'll see me. It's cruel. 839 00:49:25,542 --> 00:49:26,832 - He'll see other girls. 840 00:49:26,833 --> 00:49:29,250 - I shan't take him back, Sandra. 841 00:49:30,875 --> 00:49:31,916 I shan't. 842 00:49:31,917 --> 00:49:34,708 - It's been two weeks. He may have got over you by now. 843 00:49:36,417 --> 00:49:38,750 - Don't know much about men, do you, love? 844 00:49:40,292 --> 00:49:43,458 (Upbeat groovy music) 845 00:50:02,958 --> 00:50:05,166 - [Beryl voiceover] It was doing him a kindness, really, 846 00:50:05,167 --> 00:50:06,417 finally splitting up. 847 00:50:07,500 --> 00:50:09,292 He only had one ambition in life. 848 00:50:10,708 --> 00:50:12,333 Send my knickers to oxfam. 849 00:50:16,958 --> 00:50:18,874 - [Geoffrey voiceover] Good job she hasn't joined the ranks. 850 00:50:18,875 --> 00:50:20,625 The entire Navy would go on strike. 851 00:50:21,833 --> 00:50:24,624 - [Beryl voiceover] I expect he's sorry now. 852 00:50:24,625 --> 00:50:27,125 I won't even consider taking him back if he isn't. 853 00:50:28,417 --> 00:50:30,749 - [Geoffrey voiceover] She might have changed, of course. 854 00:50:30,750 --> 00:50:33,957 If she has, I might let her be in an orgy now and again. 855 00:50:33,958 --> 00:50:36,666 - [Beryl] He's got to accept we've finally split up. 856 00:50:36,667 --> 00:50:38,875 Othennise, I definitely won't take him back. 857 00:50:42,708 --> 00:50:43,542 - [Geoffrey voiceover] - Well I'm certainly not 858 00:50:43,542 --> 00:50:44,542 making the first move. 859 00:50:45,792 --> 00:50:47,167 At least I've got me pride. 860 00:50:48,333 --> 00:50:49,916 - Hello, beryl baby. 861 00:50:51,000 --> 00:50:52,082 - Didn't see you. 862 00:50:52,083 --> 00:50:53,167 - No, nor me. 863 00:50:54,750 --> 00:50:56,082 And how's Manchester city doing 864 00:50:56,083 --> 00:50:57,499 without me cheering them on then? 865 00:50:57,500 --> 00:50:59,583 - United. We're winning every game now. 866 00:51:00,792 --> 00:51:01,792 - Ah, good. 867 00:51:03,125 --> 00:51:05,166 And what's new with Geoffrey then? 868 00:51:05,167 --> 00:51:08,333 (Upbeat groovy music) 869 00:51:10,625 --> 00:51:11,874 I asked you what was new with you. 870 00:51:11,875 --> 00:51:13,291 - I answered you. 871 00:51:13,292 --> 00:51:16,832 (Upbeat groovy music) 872 00:51:16,833 --> 00:51:17,667 - Did you? 873 00:51:17,668 --> 00:51:18,708 - Need I say more? 874 00:51:21,376 --> 00:51:23,042 - How's beryl baby getting on then? 875 00:51:24,125 --> 00:51:25,582 - Geoffrey, I'm not all that ecstatic 876 00:51:25,583 --> 00:51:28,207 about you calling me beryl baby. 877 00:51:28,208 --> 00:51:29,916 It isn't like you. 878 00:51:29,917 --> 00:51:31,833 - You can say that again, beryl baby. 879 00:51:33,792 --> 00:51:35,250 - What's your name, handsome? 880 00:51:37,167 --> 00:51:39,374 - You'll laugh. Everybody laughs. 881 00:51:39,375 --> 00:51:40,792 It's the story of my life. 882 00:51:42,125 --> 00:51:43,708 - You tell it like it is, chum. 883 00:51:44,792 --> 00:51:47,375 (Upbeat music) 884 00:51:50,750 --> 00:51:52,125 - She's putting on an act. 885 00:51:53,583 --> 00:51:55,167 - What do you care? 886 00:51:56,292 --> 00:51:57,292 - I don't. 887 00:51:58,917 --> 00:52:02,999 (Dramatic music on television) 888 00:52:03,000 --> 00:52:05,125 - Is she going to get into bed with him now? 889 00:52:06,625 --> 00:52:07,625 - Probably. 890 00:52:09,875 --> 00:52:13,916 - Geoffrey always looks half asleep these days. 891 00:52:13,917 --> 00:52:15,833 - Well, it's very exhausting. 892 00:52:19,542 --> 00:52:20,999 - Working at a bank. 893 00:52:21,000 --> 00:52:22,082 - Oh. 894 00:52:22,083 --> 00:52:25,250 (Upbeat groovy music) 895 00:52:27,500 --> 00:52:29,624 - Hi. Had this bad scene. 896 00:52:29,625 --> 00:52:31,833 This chick decided to split. 897 00:52:33,750 --> 00:52:37,292 So I cut out, man, like there's no tomorrow. 898 00:52:38,833 --> 00:52:42,375 This cat gets it together where he's at, man. 899 00:52:44,750 --> 00:52:46,458 Lots of beautiful bank, baby. 900 00:52:47,500 --> 00:52:49,417 So if you want a piece of the action, 901 00:52:50,583 --> 00:52:51,583 don't cool it. 902 00:52:53,458 --> 00:52:54,458 Dig? 903 00:52:58,333 --> 00:53:00,875 - I'm sorry. I no understand English. 904 00:53:01,750 --> 00:53:05,167 (Party-goers chattering) 905 00:53:07,125 --> 00:53:08,208 - Gesundheit. 906 00:53:09,542 --> 00:53:12,500 - I thought she'd only just been to bed with the other one. 907 00:53:23,125 --> 00:53:25,291 - It's warming up, isn't it? 908 00:53:25,292 --> 00:53:28,292 (Soft upbeat music) 909 00:53:31,917 --> 00:53:34,332 - Great beat, isn't it? 910 00:53:34,333 --> 00:53:35,542 Great to dance to. 911 00:53:40,500 --> 00:53:44,124 - Do you agree that life's an onion? 912 00:53:45,000 --> 00:53:46,208 - If so, what's death? 913 00:53:50,250 --> 00:53:51,250 - A banana. 914 00:53:52,958 --> 00:53:56,291 - Yes, I expect it is when you think about it. 915 00:53:56,292 --> 00:53:59,417 - Have you read schopenhauer's "concept of existence"? 916 00:54:03,958 --> 00:54:06,041 But I've seen the film. 917 00:54:06,042 --> 00:54:07,042 - Are you married? 918 00:54:09,417 --> 00:54:13,250 - Grab yourself an adage. - Marriage is a cabbage. 919 00:54:14,167 --> 00:54:15,583 - Are you a poet? 920 00:54:16,625 --> 00:54:19,624 - Never ask the questions. - Ask the answers. 921 00:54:19,625 --> 00:54:20,625 - You are a poet. 922 00:54:23,000 --> 00:54:24,875 - To any manager marks expenses. 923 00:54:26,125 --> 00:54:27,125 Ciao. 924 00:54:28,583 --> 00:54:30,582 - Arrivederci. 925 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 - Now he's taking his clothes off. 926 00:54:43,500 --> 00:54:45,166 - "Casanova." 927 00:54:45,167 --> 00:54:46,167 - What's that like? 928 00:54:49,792 --> 00:54:52,999 - Come on now. You know that's not where it's at. 929 00:54:53,000 --> 00:54:55,416 Let's get this word for word. 930 00:54:55,417 --> 00:54:57,582 Let's get it clear. 931 00:54:57,583 --> 00:55:00,875 Let's get down to the real nitty gritty's fill, okay? 932 00:55:01,958 --> 00:55:04,542 (Upbeat music) 933 00:55:09,208 --> 00:55:14,208 Women's lib is not about burning bras. Papers, yeah. 934 00:55:15,542 --> 00:55:16,542 - What papers? 935 00:55:17,500 --> 00:55:19,416 - Marriage certificate, dog's licence, 936 00:55:19,417 --> 00:55:21,624 whatever you prefer to call it. 937 00:55:21,625 --> 00:55:23,624 - Let's be basic about this, enid. 938 00:55:23,625 --> 00:55:26,166 All girls want marriage, and a baby. 939 00:55:26,167 --> 00:55:29,541 - Really basic. You want to be really basic? 940 00:55:29,542 --> 00:55:30,957 - Utterly basic. 941 00:55:30,958 --> 00:55:31,958 - Balls. 942 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 - Grass? 943 00:55:35,417 --> 00:55:39,999 - Enid, when Sandra says every girl, she means most girls. 944 00:55:40,000 --> 00:55:41,124 Like herself. 945 00:55:41,125 --> 00:55:42,791 Not me, of course, because I incredibly 946 00:55:42,792 --> 00:55:46,499 value my independence, but most girls definitely want... 947 00:55:46,500 --> 00:55:47,500 - Balls. 948 00:55:48,250 --> 00:55:50,499 - If you can't conduct an intelligent conversation 949 00:55:50,500 --> 00:55:51,333 without recourse to... 950 00:55:51,334 --> 00:55:52,957 - I'm not recoursing to anything. 951 00:55:52,958 --> 00:55:55,207 I'm merely telling you what girls want. 952 00:55:58,083 --> 00:55:59,875 - Would you please stop saying that? 953 00:56:00,917 --> 00:56:01,750 - You believe in free love, right? 954 00:56:01,751 --> 00:56:04,374 - Wrong, I believe in free everything. 955 00:56:04,375 --> 00:56:07,541 Freedom from all male chauvinist pig domination. 956 00:56:07,542 --> 00:56:09,374 Honestly, don't you understand? 957 00:56:09,375 --> 00:56:10,832 - Excuse me, you've got your hand on me. 958 00:56:10,833 --> 00:56:12,666 - Beryl, grass? 959 00:56:12,667 --> 00:56:13,500 - No thank you. 960 00:56:13,501 --> 00:56:15,501 - Excuse me, excuse me, you've got your hand on me. 961 00:56:18,000 --> 00:56:20,332 - Oh, sorry. Wow, man, sorry. 962 00:56:20,333 --> 00:56:21,666 - It's all right. 963 00:56:21,667 --> 00:56:23,541 It's a pleasure. 964 00:56:23,542 --> 00:56:24,500 - Grass? 965 00:56:24,501 --> 00:56:25,832 - Geoffrey, you're not to. 966 00:56:25,833 --> 00:56:27,041 - Why not? 967 00:56:27,042 --> 00:56:29,124 - I said don't. You're not to smoke it. 968 00:56:29,125 --> 00:56:32,375 (Soft saxophone music) 969 00:56:35,708 --> 00:56:38,542 (Coughing) 970 00:56:38,583 --> 00:56:40,124 - Oh wow (laughs). 971 00:56:40,125 --> 00:56:41,833 - We're as liberated as you, enid. 972 00:56:42,708 --> 00:56:45,499 - We have equal importance as individuals. 973 00:56:45,500 --> 00:56:46,417 - Neither of us is boss. 974 00:56:46,418 --> 00:56:47,583 - Just doesn't rise. 975 00:56:49,042 --> 00:56:50,374 - Go make some coffee, dear. 976 00:56:50,375 --> 00:56:52,291 - You see, what we believe is... 977 00:56:52,292 --> 00:56:53,624 - Now. 978 00:56:53,625 --> 00:56:54,625 - Right. 979 00:56:56,042 --> 00:56:56,875 - You see... 980 00:56:56,875 --> 00:56:57,875 - Well one. 981 00:56:58,917 --> 00:57:02,125 I can see there's only one way to get through. 982 00:57:05,583 --> 00:57:06,749 - What are you doing? 983 00:57:06,750 --> 00:57:08,167 - Lighting everybody's fire. 984 00:57:12,125 --> 00:57:13,125 Burn my bra. 985 00:57:17,250 --> 00:57:19,749 - Right, that's it, finished. 986 00:57:19,750 --> 00:57:21,375 The end. Full stop. 987 00:57:23,125 --> 00:57:24,374 We're finally split up. 988 00:57:24,375 --> 00:57:27,417 Neville, Sandra wants you, I should imagine. 989 00:57:29,375 --> 00:57:30,708 - [Enid] Sad, isn't it? 990 00:57:38,500 --> 00:57:40,500 - Well I can't follow plays these days. 991 00:57:41,750 --> 00:57:44,541 - It's just showing real life, that's all. 992 00:57:44,542 --> 00:57:48,999 (Violin music on television) 993 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 - I once thought I'd found her. 994 00:57:51,667 --> 00:57:52,667 The perfect girl. 995 00:57:55,833 --> 00:57:56,833 Not too skinny. 996 00:57:58,333 --> 00:57:59,708 Very gentle and shy. 997 00:58:02,042 --> 00:58:03,667 Passionate when aroused. 998 00:58:06,875 --> 00:58:09,749 She packed me in for picking me teeth with a matchstick. 999 00:58:09,750 --> 00:58:11,083 - You're very sweet, Roland. 1000 00:58:12,458 --> 00:58:14,167 - I've always thought you were. 1001 00:58:17,333 --> 00:58:20,000 - Did you know you very nearly have a lopsided grin? 1002 00:58:21,292 --> 00:58:22,499 - It's just I'm a bit tired. 1003 00:58:22,500 --> 00:58:23,832 - No, it's nice. 1004 00:58:23,833 --> 00:58:26,667 (Saxophone music) 1005 00:58:45,833 --> 00:58:47,457 (Dish clattering) 1006 00:58:47,458 --> 00:58:50,291 I don't think I've washed that one. 1007 00:58:50,292 --> 00:58:51,292 - Oh, sorry. 1008 00:58:55,208 --> 00:58:56,042 - Do you know... 1009 00:58:56,043 --> 00:58:57,603 - What, beryl? You can ask me anything. 1010 00:59:00,042 --> 00:59:02,332 - Do you know where Geoffrey's got to? 1011 00:59:02,333 --> 00:59:04,916 (Saxophone music) 1012 00:59:04,917 --> 00:59:06,957 - He's upstairs, I think. 1013 00:59:06,958 --> 00:59:09,542 (Upbeat music) 1014 00:59:12,167 --> 00:59:14,250 Is it true they dry on their own? 1015 00:59:15,750 --> 00:59:16,625 - Usually. 1016 00:59:16,626 --> 00:59:19,208 (Upbeat music) 1017 00:59:20,958 --> 00:59:21,958 - Oh. 1018 00:59:22,792 --> 00:59:25,416 I hate to be any trouble, but I think I'm dying. 1019 00:59:25,417 --> 00:59:28,082 - You'll be all right, honest. 1020 00:59:28,083 --> 00:59:29,957 - She said I shouldn't smoke it. 1021 00:59:35,250 --> 00:59:36,250 - Geoffrey? 1022 00:59:38,708 --> 00:59:39,957 Geoffrey? 1023 00:59:39,958 --> 00:59:42,791 (Knocking on door) 1024 00:59:42,792 --> 00:59:45,332 (Woman laughing) 1025 00:59:45,333 --> 00:59:46,333 Sorry. 1026 00:59:52,500 --> 00:59:53,875 Geoffrey? 1027 00:59:53,917 --> 00:59:57,291 (Geoffrey moaning) 1028 00:59:57,292 --> 00:59:59,499 - [Enid] Move up a bit, Geoffrey. 1029 00:59:59,500 --> 01:00:00,542 With your legs. 1030 01:00:01,542 --> 01:00:02,667 That's better. 1031 01:00:05,917 --> 01:00:08,125 It's because it's your first time, isn't it? 1032 01:00:09,458 --> 01:00:11,625 (Sobbing) 1033 01:00:13,875 --> 01:00:17,083 - Call Dr. Weisberg on crums mill road. 1034 01:00:21,042 --> 01:00:23,750 - It wasn't marijuana, you know. 1035 01:00:26,833 --> 01:00:28,291 - What was it then? 1036 01:00:28,292 --> 01:00:29,292 - Grass. 1037 01:00:30,542 --> 01:00:32,208 - Grass is marijuana. 1038 01:00:33,083 --> 01:00:34,667 - This grass wasn't. 1039 01:00:36,292 --> 01:00:37,583 It was the real thing. 1040 01:00:39,417 --> 01:00:40,417 From the front lawn. 1041 01:00:46,542 --> 01:00:49,457 (Door slamming) 1042 01:00:49,458 --> 01:00:51,208 - Is that you, beryl? 1043 01:00:55,417 --> 01:00:57,582 Had a nice time? 1044 01:00:57,583 --> 01:01:00,332 Even though it's three o'clock in the morning. 1045 01:01:00,333 --> 01:01:03,832 Not that I mind, if you've had a nice time. 1046 01:01:03,833 --> 01:01:05,458 Even though I've been in bed since 10 1047 01:01:05,500 --> 01:01:06,958 having a good night's worry. 1048 01:01:08,667 --> 01:01:10,249 Did you see Geoffrey? 1049 01:01:10,250 --> 01:01:11,874 (Footsteps ascending) 1050 01:01:11,875 --> 01:01:13,041 (Door slamming) 1051 01:01:13,042 --> 01:01:14,042 That's good. 1052 01:01:19,167 --> 01:01:21,583 (Soft music) 1053 01:01:32,958 --> 01:01:37,457 - Do you ever get the feeling you're trying too hard? 1054 01:01:37,458 --> 01:01:38,625 - I didn't try at all. 1055 01:01:39,667 --> 01:01:41,207 Gave it a rest. 1056 01:01:41,208 --> 01:01:44,416 (Soft music) 1057 01:01:44,417 --> 01:01:45,750 I'm right off birds. 1058 01:01:49,875 --> 01:01:50,875 - [Roland] For good. 1059 01:01:51,958 --> 01:01:53,791 - [Geoffrey] Me too. 1060 01:01:53,792 --> 01:01:55,292 - [Roland] And me. 1061 01:01:59,542 --> 01:02:04,542 (Soft music and singing in foreign language) 1062 01:02:13,708 --> 01:02:16,166 - Good morning. Your mother would like to know if you have 1063 01:02:16,167 --> 01:02:17,999 a reservation at this hotel. 1064 01:02:18,000 --> 01:02:19,166 - Good night. 1065 01:02:19,167 --> 01:02:24,167 (Soft music and singing in foreign language) 1066 01:02:27,417 --> 01:02:29,583 (Sighing) 1067 01:03:04,417 --> 01:03:06,583 (Moaning) 1068 01:03:08,833 --> 01:03:09,833 - Beryl. 1069 01:03:10,792 --> 01:03:11,792 Beryl. 1070 01:03:16,333 --> 01:03:17,333 Geoffrey. 1071 01:03:19,458 --> 01:03:22,167 Can I rip your trousers off and have my way with you? 1072 01:03:23,375 --> 01:03:24,375 (Door creaking) 1073 01:03:24,375 --> 01:03:25,375 Oh, beryl. 1074 01:03:28,000 --> 01:03:29,583 Oh, Geoffrey. 1075 01:03:34,958 --> 01:03:39,458 (Upbeat dramatic music on television) 1076 01:03:43,292 --> 01:03:45,332 - Hello. - I' m off. 1077 01:03:45,333 --> 01:03:48,624 - Will you be requiring the room again, sir? 1078 01:03:48,625 --> 01:03:49,583 Because we're thinking of taking in bookies 1079 01:03:49,584 --> 01:03:51,167 for the next pop festival! 1080 01:03:52,208 --> 01:03:53,208 Bugger. 1081 01:03:55,333 --> 01:03:56,958 I don't know who he takes after. 1082 01:03:59,958 --> 01:04:02,625 (Phone ringing) 1083 01:04:05,458 --> 01:04:06,707 - [Beryl] It's me. 1084 01:04:07,543 --> 01:04:09,624 - My god, that's symbolic. 1085 01:04:09,625 --> 01:04:10,874 - Oh, hello, beryl. 1086 01:04:10,875 --> 01:04:12,249 - I'm just ringing to tell you I never want 1087 01:04:12,250 --> 01:04:13,707 to see you again. 1088 01:04:13,708 --> 01:04:15,374 If you ever phone or call, please don't 1089 01:04:15,375 --> 01:04:16,582 because I shan't be in. 1090 01:04:16,583 --> 01:04:18,332 Tonight or any other night. 1091 01:04:18,333 --> 01:04:19,707 Anyway, tonight I'm helping me mum 1092 01:04:19,708 --> 01:04:21,000 at the school jumble sale. 1093 01:04:22,042 --> 01:04:24,458 (Soft music) 1094 01:04:26,375 --> 01:04:29,542 (Shoppers chattering) 1095 01:04:49,042 --> 01:04:50,042 - Small world. 1096 01:04:53,292 --> 01:04:54,957 Good evening, Mrs. Battersby. 1097 01:04:54,958 --> 01:04:57,291 I was looking for a nice lampshade. 1098 01:04:59,500 --> 01:05:00,500 - Probably this one. 1099 01:05:01,375 --> 01:05:03,041 Definitely, magic in satin. 1100 01:05:03,042 --> 01:05:05,541 - Oh certainly, Geoffrey. 1101 01:05:05,542 --> 01:05:07,917 Look who's here in his nice crimson shoes. 1102 01:05:11,458 --> 01:05:14,250 You'd like some nice fancy wrapping paper, wouldn't you? 1103 01:05:17,875 --> 01:05:19,374 - I'm a child of the universe, beryl. 1104 01:05:19,375 --> 01:05:20,375 I have a right to be here. 1105 01:05:20,376 --> 01:05:22,332 - I'm afraid we don't sell marijuana on sundays. 1106 01:05:22,333 --> 01:05:23,333 Try the co-op. 1107 01:05:23,334 --> 01:05:25,249 - Beryl, listen. - If you can smell burning, 1108 01:05:25,250 --> 01:05:26,582 it's just the vicar's been round burning his jockstrap. 1109 01:05:26,583 --> 01:05:27,583 - Beryl, listen. - Can I help you, madame? 1110 01:05:27,584 --> 01:05:30,124 - Have you got that in another colour? 1111 01:05:30,125 --> 01:05:31,083 - No, madame. 1112 01:05:31,084 --> 01:05:32,125 - I'll leave it then. 1113 01:05:32,958 --> 01:05:36,125 (Shoppers chattering) 1114 01:05:40,292 --> 01:05:42,875 - Listen to what, for heaven sake? 1115 01:05:44,083 --> 01:05:45,416 - Doesn't matter. 1116 01:05:46,251 --> 01:05:47,541 - You wouldn't anyway. 1117 01:05:47,542 --> 01:05:48,875 - Wouldn't what? 1118 01:05:50,250 --> 01:05:52,791 - Go to the match with me on Saturday. 1119 01:05:55,083 --> 01:05:57,333 With 40,000 skinheads and you? 1120 01:05:58,417 --> 01:05:59,417 - Told you. 1121 01:06:00,792 --> 01:06:02,708 - Who are they playing? 1122 01:06:08,875 --> 01:06:10,041 In the cup. 1123 01:06:10,042 --> 01:06:12,458 - I've always wanted to watch huddersfield town. 1124 01:06:16,708 --> 01:06:19,125 - They're, they're fourth from the bottom. 1125 01:06:20,458 --> 01:06:21,458 - Shows you. 1126 01:06:23,500 --> 01:06:26,166 - Away from home, they've won three, 1127 01:06:26,167 --> 01:06:28,667 drawn five and lost 12. 1128 01:06:29,792 --> 01:06:30,833 - Drawn five. 1129 01:06:34,500 --> 01:06:37,707 - So what do you think? 1130 01:06:37,708 --> 01:06:40,042 - I think I nearly love you. 1131 01:06:42,708 --> 01:06:45,625 (Crowd chattering) 1132 01:06:50,500 --> 01:06:53,499 (Whistle blowing) 1133 01:06:53,500 --> 01:06:56,417 (Crowd chattering) 1134 01:07:03,042 --> 01:07:05,625 - Never mind, it's only a game. 1135 01:07:06,917 --> 01:07:09,541 - I thought you said you nearly loved me. 1136 01:07:09,542 --> 01:07:12,458 (Crowd chattering) 1137 01:07:13,833 --> 01:07:15,500 - Boo, ooh, get out. 1138 01:07:17,042 --> 01:07:19,999 - I don't recall grace Kelly enticing prince rainier 1139 01:07:20,000 --> 01:07:23,041 by going to watch united, I may be wrong. 1140 01:07:23,042 --> 01:07:24,082 - Grace who? 1141 01:07:24,083 --> 01:07:26,457 - We live in a permissive society, beryl. 1142 01:07:26,458 --> 01:07:28,457 Read any colour supplement. 1143 01:07:28,458 --> 01:07:30,374 - Mother, you're supposed to be my mother. 1144 01:07:30,375 --> 01:07:32,541 - I am, love, and it wasn't through 1145 01:07:32,542 --> 01:07:34,499 going to football matches. 1146 01:07:34,500 --> 01:07:36,582 - You are the same mother that makes me tug me skirt down 1147 01:07:36,583 --> 01:07:38,957 every time I stand up even if he's only on the phone? 1148 01:07:38,958 --> 01:07:43,958 - Yes, we", boys are very sick, and I am your mother. 1149 01:07:44,167 --> 01:07:45,417 - That's what I said. 1150 01:07:47,500 --> 01:07:50,833 - I don't mean permissive permissive. 1151 01:07:52,583 --> 01:07:53,833 Romantic. 1152 01:07:56,625 --> 01:08:00,250 - Kissing, cuddling, things of that nature. 1153 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 - What you just said. 1154 01:08:06,667 --> 01:08:07,916 Good. 1155 01:08:07,917 --> 01:08:09,207 Not too much, I hope. 1156 01:08:09,208 --> 01:08:10,707 - Oh, god. 1157 01:08:10,708 --> 01:08:12,082 - Boys are very funny. 1158 01:08:12,083 --> 01:08:13,958 - They're novices compared to mothers. 1159 01:08:18,542 --> 01:08:20,457 - Did I tell you that two new people have moved 1160 01:08:20,458 --> 01:08:23,499 into the house opposite with the green curtains? 1161 01:08:23,500 --> 01:08:24,500 - Oh. 1162 01:08:27,292 --> 01:08:29,041 - Two new people have moved into the house opposite 1163 01:08:29,042 --> 01:08:30,250 with the green curtains. 1164 01:08:32,208 --> 01:08:33,208 - Fantastic. 1165 01:08:38,125 --> 01:08:39,125 - The cowgills. 1166 01:08:40,458 --> 01:08:41,833 Mr. and Mrs. Cowgill. 1167 01:08:42,917 --> 01:08:43,917 Married couple. 1168 01:08:45,125 --> 01:08:46,125 Newlyweds. 1169 01:08:46,875 --> 01:08:47,958 Not long married. 1170 01:08:49,250 --> 01:08:50,583 You'll go bald doing that. 1171 01:08:51,542 --> 01:08:52,542 - Doing what? 1172 01:09:04,208 --> 01:09:06,416 - Did I tell you 28 stockbrokers have moved 1173 01:09:06,417 --> 01:09:09,499 into the office opposite with the dirty curtains? 1174 01:09:09,500 --> 01:09:10,500 Living in sin. 1175 01:09:12,792 --> 01:09:15,249 Can you say one single sentence 1176 01:09:15,250 --> 01:09:16,833 without the word marriage in it? 1177 01:09:21,750 --> 01:09:23,916 If I said to you, do you think Cassius Clay 1178 01:09:23,917 --> 01:09:25,916 would have beaten rocky marciano, 1179 01:09:25,917 --> 01:09:26,957 would you say what's it matter 1180 01:09:26,958 --> 01:09:29,041 so long as they're happily married? 1181 01:09:29,042 --> 01:09:30,083 - I don't think so. 1182 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 - Beryl would. 1183 01:09:34,333 --> 01:09:36,542 - Giving you a bad time, is she? 1184 01:09:38,458 --> 01:09:40,208 - I wouldn't say that. 1185 01:09:43,875 --> 01:09:46,207 - I haven't even mentioned the word. 1186 01:09:47,917 --> 01:09:50,249 - Goodness me, a single person can have a relationship 1187 01:09:50,250 --> 01:09:52,166 with another single person without everyone thinking 1188 01:09:52,167 --> 01:09:53,416 she's automatically out to... 1189 01:09:53,417 --> 01:09:54,417 - I never said you were. 1190 01:09:54,418 --> 01:09:55,667 - You think it. 1191 01:09:58,833 --> 01:10:01,667 (Vehicle passing) 1192 01:10:09,500 --> 01:10:11,082 All right, Geoffrey, 1193 01:10:11,083 --> 01:10:13,458 I hereby promise never to utter the word again. 1194 01:10:15,917 --> 01:10:16,833 - Marriage? 1195 01:10:16,833 --> 01:10:17,833 - Never. 1196 01:10:19,208 --> 01:10:22,374 Well, until I am, if! Ever do. 1197 01:10:22,375 --> 01:10:25,124 Which I fervently hope I never will. 1198 01:10:25,125 --> 01:10:26,332 - For someone who's not uttering something, 1199 01:10:26,333 --> 01:10:28,582 when's your lp coming out? 1200 01:10:28,583 --> 01:10:31,332 (Traffic passing) 1201 01:10:31,333 --> 01:10:33,041 - [Beryl voiceover] No two people have a divine right 1202 01:10:33,042 --> 01:10:34,958 to happiness, Geoffrey. 1203 01:10:35,000 --> 01:10:36,833 You mustn't feel guilty about me. 1204 01:10:38,167 --> 01:10:39,167 - Sorry. 1205 01:10:40,875 --> 01:10:41,708 - [Beryl voiceover] No one can say you've 1206 01:10:41,709 --> 01:10:43,458 completely ruined me life. 1207 01:10:44,333 --> 01:10:45,333 Not yet. 1208 01:10:50,292 --> 01:10:52,082 - What are you staring at? 1209 01:10:52,083 --> 01:10:55,000 (Knocking on door) 1210 01:10:56,792 --> 01:10:57,625 - You all right, son? 1211 01:10:57,626 --> 01:10:58,916 - Terrific. 1212 01:10:58,917 --> 01:11:01,332 - Why did you throw your sponge pudding at the cat then? 1213 01:11:01,333 --> 01:11:03,458 Your mother's theory is you're overworking. 1214 01:11:05,251 --> 01:11:08,499 - My theory is you're overdoing it with some Dolly bird. 1215 01:11:08,500 --> 01:11:09,333 - Oh. 1216 01:11:09,334 --> 01:11:10,874 - What's your theory? 1217 01:11:10,875 --> 01:11:12,416 - Indigestion. 1218 01:11:12,417 --> 01:11:13,417 - Oh. 1219 01:11:14,708 --> 01:11:15,958 - What's yours, Sundance? 1220 01:11:18,000 --> 01:11:19,749 - Hasn't he said anything at all? 1221 01:11:19,750 --> 01:11:20,957 - He has said one thing. 1222 01:11:20,958 --> 01:11:21,958 - Oh, what's that? 1223 01:11:21,959 --> 01:11:23,749 - If god had meant sardines to be in oil 1224 01:11:23,750 --> 01:11:25,708 he'd have given them dipsticks, all right. 1225 01:11:27,750 --> 01:11:30,207 - [Man on television] - Weeks, and months, drag by, 1226 01:11:30,208 --> 01:11:32,707 and with neither side willing to compromise, 1227 01:11:32,708 --> 01:11:34,167 we still have deadlock. 1228 01:11:35,125 --> 01:11:37,624 Her majesty's government have consistently tried 1229 01:11:37,625 --> 01:11:39,457 to find a way out of this dilemma. 1230 01:11:39,458 --> 01:11:41,499 - [Geoffrey voiceover] Another wild night learning what 1231 01:11:41,500 --> 01:11:42,749 n-o spells and how many of her 1232 01:11:42,750 --> 01:11:44,874 school pals are getting married. 1233 01:11:44,875 --> 01:11:46,167 And what n-o spells. 1234 01:11:47,042 --> 01:11:49,916 And what n-o spells, great. 1235 01:11:49,917 --> 01:11:52,541 I might as well go bald and open me own monastery. 1236 01:11:52,542 --> 01:11:55,166 - [Man on television] And so society, that's you and me, 1237 01:11:55,167 --> 01:11:57,792 says end this dispute. 1238 01:11:58,708 --> 01:11:59,958 End it now. 1239 01:12:00,792 --> 01:12:01,792 Good night. 1240 01:12:01,793 --> 01:12:03,291 - Here here. 1241 01:12:03,292 --> 01:12:04,624 - Good, weren't it? 1242 01:12:04,625 --> 01:12:07,292 - Terrific, especially when he said good night. 1243 01:12:08,833 --> 01:12:10,957 - We're just enjoying ourselves. 1244 01:12:10,958 --> 01:12:12,916 - Having a good time. 1245 01:12:12,917 --> 01:12:13,750 - Just having fun. 1246 01:12:13,750 --> 01:12:14,750 - Being happy! 1247 01:12:16,417 --> 01:12:20,624 - Take two a day, after meals, and one if you find yourself 1248 01:12:20,625 --> 01:12:22,374 crying hard again in the middle of a zebra crossing 1249 01:12:22,375 --> 01:12:23,625 for no reason at all. 1250 01:12:27,167 --> 01:12:29,958 You are sure this has nothing to do with a boyfriend? 1251 01:12:30,000 --> 01:12:31,083 - Absolutely positive. 1252 01:12:32,833 --> 01:12:35,958 That was the first film we ever saw together. 1253 01:12:38,250 --> 01:12:40,083 - Make that three a day after meals. 1254 01:12:42,250 --> 01:12:45,417 (Church bell tolling) 1255 01:12:49,583 --> 01:12:51,124 - [Geoffrey voiceover] - Look, beryl, how's this 1256 01:12:51,125 --> 01:12:52,125 for a peace plan? 1257 01:12:52,958 --> 01:12:54,624 You join a marriage bureau, 1258 01:12:54,625 --> 01:12:56,332 and I'll get a job on the stage. 1259 01:12:56,333 --> 01:12:59,707 Twice nightly in Denmark. Then we'll both be happy. 1260 01:12:59,708 --> 01:13:01,958 Right? Right. 1261 01:13:02,000 --> 01:13:03,583 Jesus Christ superstar, amen. 1262 01:13:05,917 --> 01:13:07,374 - Oh, hell. 1263 01:13:07,375 --> 01:13:08,208 - Pound's up again. 1264 01:13:08,208 --> 01:13:09,208 - See you tomorrow. 1265 01:13:10,833 --> 01:13:13,082 - Where do you think you're going? 1266 01:13:13,083 --> 01:13:15,667 (Upbeat music) 1267 01:13:17,125 --> 01:13:18,957 - Geoffrey, I'll get the sack. 1268 01:13:18,958 --> 01:13:20,332 - It's important. 1269 01:13:20,333 --> 01:13:22,125 (Upbeat music) 1270 01:13:24,833 --> 01:13:26,667 I keep asking you what is? 1271 01:13:30,958 --> 01:13:33,166 - To be on our own. 1272 01:13:34,750 --> 01:13:36,874 - So's we can talk. 1273 01:13:42,750 --> 01:13:45,625 - I had a whole speech worked out on the bus this morning. 1274 01:13:47,208 --> 01:13:51,458 The only bit I can remember is, and that's what I think. 1275 01:13:51,500 --> 01:13:54,082 - Last night I dreamt I was in goal for Manchester united 1276 01:13:54,083 --> 01:13:56,208 and grace Kelly kicked nine goals past me. 1277 01:13:57,083 --> 01:13:57,917 - Grace who? 1278 01:13:57,918 --> 01:14:01,083 - She was playing for united as well. Weird, isn't it? 1279 01:14:02,500 --> 01:14:05,833 (Traffic passing below) 1280 01:14:09,875 --> 01:14:10,875 - The main thing is, 1281 01:14:12,625 --> 01:14:14,541 we do communicate. 1282 01:14:14,542 --> 01:14:15,542 - Oh, we do. 1283 01:14:24,417 --> 01:14:26,874 - What basically I wanted... - See what I think 1284 01:14:26,875 --> 01:14:27,708 - go on. 1285 01:14:27,709 --> 01:14:29,083 - No, you, mine wasn't important. 1286 01:14:30,625 --> 01:14:31,666 - Mine wasn't. 1287 01:14:31,667 --> 01:14:34,958 (Traffic passing below) 1288 01:14:41,833 --> 01:14:42,833 Beryl? 1289 01:14:45,792 --> 01:14:46,792 Are you 1290 01:14:48,083 --> 01:14:49,374 happy? 1291 01:14:49,375 --> 01:14:50,375 - Course. 1292 01:14:51,333 --> 01:14:52,333 Very. 1293 01:14:54,167 --> 01:14:55,458 -I am. 1294 01:14:55,500 --> 01:14:58,250 - No one is every second of every minute of every day. 1295 01:15:03,750 --> 01:15:04,750 I'm not. 1296 01:15:08,417 --> 01:15:09,832 - Do you think it's because we love 1297 01:15:09,833 --> 01:15:11,916 each other, do you think? 1298 01:15:11,917 --> 01:15:15,250 (Traffic passing below) 1299 01:15:17,167 --> 01:15:18,374 - Probably. 1300 01:15:18,375 --> 01:15:21,124 - You've not actually said the words often. 1301 01:15:21,125 --> 01:15:23,332 - Not in so many words. 1302 01:15:23,333 --> 01:15:25,125 - Mostly in words to that effect. 1303 01:15:26,792 --> 01:15:30,042 (Plane engine roaring) 1304 01:15:38,375 --> 01:15:40,458 Is there anything you don't love about me? 1305 01:15:42,417 --> 01:15:44,124 - No, don't think so. 1306 01:15:44,125 --> 01:15:45,292 - Honestly no? 1307 01:15:46,167 --> 01:15:46,958 - Nothing. 1308 01:15:46,958 --> 01:15:47,833 - If there is - there isn't. 1309 01:15:47,834 --> 01:15:49,207 - You just tell me, and I'll stop doing it. 1310 01:15:49,208 --> 01:15:51,582 - There isn't anything, honest. 1311 01:15:51,583 --> 01:15:52,583 Good. 1312 01:15:54,750 --> 01:15:56,541 It wouldn't upset me, it would just make me 1313 01:15:56,542 --> 01:15:58,667 a better human being to deserve your love. 1314 01:16:03,917 --> 01:16:05,375 Like, you know, 1315 01:16:06,417 --> 01:16:08,375 crimson shoes and bottle green socks. 1316 01:16:10,958 --> 01:16:11,917 - You don't wear crimson shoes 1317 01:16:11,918 --> 01:16:13,624 and bottle green socks, beryl. 1318 01:16:13,625 --> 01:16:16,333 - If I did, I'd stop, to please you. 1319 01:16:20,458 --> 01:16:21,458 - I see. 1320 01:16:25,375 --> 01:16:27,874 - No need to be sensitive, Geoffrey. 1321 01:16:27,875 --> 01:16:29,749 In a meaningful relationship, you must like 1322 01:16:29,750 --> 01:16:31,417 even what you don't. 1323 01:16:33,458 --> 01:16:34,499 - Your mother. 1324 01:16:35,333 --> 01:16:36,167 - I like your mother. 1325 01:16:36,167 --> 01:16:37,083 - Please don't sulk, Geoffrey. 1326 01:16:37,084 --> 01:16:38,249 - And her lampshades. 1327 01:16:38,250 --> 01:16:41,000 - Sulking isn't the most endearing quality in a person. 1328 01:16:42,542 --> 01:16:45,707 - Well you ought to know. You've almost made it an art form. 1329 01:16:45,708 --> 01:16:46,999 - Anything else at random? 1330 01:16:47,000 --> 01:16:48,791 - You got 24 hours to spare? 1331 01:16:48,792 --> 01:16:51,291 - After all, I'm no brigitte bardot. 1332 01:16:51,292 --> 01:16:52,624 - According to reliable sources 1333 01:16:52,625 --> 01:16:54,957 in San tropez, she's 105 next birthday. 1334 01:16:54,958 --> 01:16:57,332 - Over 98% of the male population of Manchester 1335 01:16:57,333 --> 01:16:58,541 and Salisbury can tell the difference 1336 01:16:58,542 --> 01:17:00,791 between brigitte bardot and beryl battersby. 1337 01:17:00,792 --> 01:17:03,916 Ask any opinion poll. I'm much fatter, for a start. 1338 01:17:03,917 --> 01:17:05,499 - You're not all that fat, beryl. 1339 01:17:05,500 --> 01:17:06,333 -I am. 1340 01:17:06,334 --> 01:17:07,457 - Start slimming. 1341 01:17:07,458 --> 01:17:08,958 - Men like something to get hold of. 1342 01:17:09,000 --> 01:17:10,957 - If they're allowed to get hold of it. 1343 01:17:10,958 --> 01:17:13,374 - You always succeed in getting back to Percy filth 1344 01:17:13,375 --> 01:17:14,916 in the end, don't you, always? 1345 01:17:14,917 --> 01:17:16,166 - No, I don't, beryl. 1346 01:17:16,167 --> 01:17:18,082 You do. I always fail. 1347 01:17:18,083 --> 01:17:20,416 - Do you know what some girls find extremely likeable? 1348 01:17:20,417 --> 01:17:21,958 The extremely likeable way some boys 1349 01:17:22,000 --> 01:17:23,707 stare at every girl they see. 1350 01:17:23,708 --> 01:17:26,624 - Boys like it when girls tell them what n-o spells, 1351 01:17:26,625 --> 01:17:29,375 especially for the 600th time, that they really dig. 1352 01:17:30,250 --> 01:17:31,666 - You never say dig. 1353 01:17:31,667 --> 01:17:32,667 - I did then. 1354 01:17:33,750 --> 01:17:36,749 - You're passionate, unrequited love for 11 boring men 1355 01:17:36,750 --> 01:17:39,167 kicking a ball about, that's really lovable. 1356 01:17:40,042 --> 01:17:41,667 - I never knew you thought that. 1357 01:17:44,167 --> 01:17:45,916 I do now, though. 1358 01:17:45,917 --> 01:17:49,250 (Traffic passing below) 1359 01:17:54,333 --> 01:17:56,042 - I used to say dig before I met you. 1360 01:17:58,792 --> 01:18:01,333 Used to say all sorts of things. 1361 01:18:05,792 --> 01:18:07,833 There's a lot about me I can't even remember. 1362 01:18:09,208 --> 01:18:12,542 (Traffic passing below) 1363 01:18:29,542 --> 01:18:31,333 - Thinking what I'm thinking? 1364 01:18:36,000 --> 01:18:37,583 - We just don't like each other. 1365 01:18:38,958 --> 01:18:40,082 - That's all. 1366 01:18:40,083 --> 01:18:43,250 (Soft clarinet music) 1367 01:18:51,625 --> 01:18:53,957 - Well goodbye then. 1368 01:18:55,750 --> 01:18:56,750 - Peace, man. 1369 01:19:00,292 --> 01:19:01,292 St. John's square. 1370 01:19:01,293 --> 01:19:02,708 - St. John's square, please. 1371 01:19:03,625 --> 01:19:06,042 (Soft music) 1372 01:19:13,292 --> 01:19:17,416 - So that just leaves a cot, two matinee coats, 1373 01:19:17,417 --> 01:19:21,500 two rumpus suits, and what else do I need? 1374 01:19:22,958 --> 01:19:23,833 Oh yes, a ring. 1375 01:19:23,834 --> 01:19:25,250 - A teething ring? 1376 01:19:26,417 --> 01:19:27,582 - Wedding ring. 1377 01:19:27,583 --> 01:19:29,207 - Of course. 1378 01:19:29,208 --> 01:19:32,541 - Oh, there are gorgeous prems in the shops these days. 1379 01:19:32,542 --> 01:19:34,125 No wonder everyone's at it. 1380 01:19:34,958 --> 01:19:36,333 Oh sorry. 1381 01:19:37,333 --> 01:19:38,499 - What about? 1382 01:19:38,500 --> 01:19:39,500 - Skip it. 1383 01:19:40,708 --> 01:19:43,916 - [Beryl voiceover] About time too, which is sympathy. 1384 01:19:43,917 --> 01:19:47,166 Not that I need any. I never been as happy in me life. 1385 01:19:47,167 --> 01:19:49,249 She doesn't know that. 1386 01:19:49,250 --> 01:19:51,916 - If I'm looking miserable, Sandra, 1387 01:19:51,917 --> 01:19:54,041 it's because I'm feeling happy for you. 1388 01:19:58,250 --> 01:19:59,832 - We know what you must be thinking. 1389 01:19:59,833 --> 01:20:01,124 - Of course we do. 1390 01:20:01,125 --> 01:20:04,583 - I've got to pop the pink one in without going off. 1391 01:20:06,167 --> 01:20:08,957 (Balls colliding) 1392 01:20:08,958 --> 01:20:09,958 - Ace? 1393 01:20:11,333 --> 01:20:14,749 - She used to wear pink, you know. I won't tell you where. 1394 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 (Chuckling) 1395 01:20:17,958 --> 01:20:20,583 A hell of a lot more where hers came from. Wow. 1396 01:20:22,542 --> 01:20:25,082 (Balls colliding) 1397 01:20:25,083 --> 01:20:27,124 - Did you want the chalk, Geoffrey? 1398 01:20:27,125 --> 01:20:28,208 - N-o spells no. 1399 01:20:30,417 --> 01:20:31,958 - [Beryl] Super day for it. 1400 01:20:33,042 --> 01:20:35,458 - Shouldn't be inside a day like this. 1401 01:20:36,875 --> 01:20:39,749 - Well, Sandra, this is it. 1402 01:20:39,750 --> 01:20:40,957 - Yep. 1403 01:20:40,958 --> 01:20:42,166 - The big day. 1404 01:20:42,167 --> 01:20:43,000 - Yep. 1405 01:20:43,001 --> 01:20:44,707 - Going to the crunch. 1406 01:20:46,958 --> 01:20:48,374 - I daresay it'll hardly break me heart 1407 01:20:48,375 --> 01:20:50,083 in the slightest seeing him again. 1408 01:20:51,375 --> 01:20:52,707 You mustn't think I'll be crying inside, 1409 01:20:52,708 --> 01:20:54,458 because I most definitely won't be. 1410 01:20:55,500 --> 01:20:58,166 - And what's more no one will know that I am. 1411 01:20:58,167 --> 01:20:59,167 Because I shan't. 1412 01:21:00,000 --> 01:21:01,000 Truly. 1413 01:21:02,792 --> 01:21:05,791 Sandra, please, you have enough to think of. 1414 01:21:05,792 --> 01:21:09,082 (Church bells ringing) 1415 01:21:09,083 --> 01:21:11,625 It's a big day for you as well, really, isn't it? 1416 01:21:11,667 --> 01:21:14,666 (Church bells ringing) 1417 01:21:14,667 --> 01:21:16,416 (Camera snapping) 1418 01:21:16,417 --> 01:21:18,792 - And now one of the bride and groom on their own. 1419 01:21:19,667 --> 01:21:21,624 Do you mind stepping back, sir? 1420 01:21:21,625 --> 01:21:22,542 Fine. 1421 01:21:22,542 --> 01:21:23,500 - Is this far enough. 1422 01:21:23,500 --> 01:21:24,333 - Here? 1423 01:21:24,333 --> 01:21:25,333 - About there, lovely. 1424 01:21:26,125 --> 01:21:27,999 You can kiss the bride on this one, sir. 1425 01:21:28,000 --> 01:21:30,999 - Wow, official permission to actually kiss her. 1426 01:21:34,375 --> 01:21:35,375 - Oh, sorry. 1427 01:21:36,292 --> 01:21:38,250 - [Photographer] That's right, hold it. 1428 01:21:39,083 --> 01:21:40,207 Lovely, thank you. 1429 01:21:40,208 --> 01:21:43,957 All right now, a nice family group, please. 1430 01:21:43,958 --> 01:21:47,250 - Funny, I remember the Friday lunchtime they first met. 1431 01:21:48,958 --> 01:21:49,958 - How have you been? 1432 01:21:50,833 --> 01:21:53,541 - Absolutely great. You? 1433 01:21:53,542 --> 01:21:56,042 - Never better, ever. 1434 01:21:57,625 --> 01:22:00,500 - It's all over now, bar the salmon salad. 1435 01:22:02,500 --> 01:22:03,750 - It's tuna fish. 1436 01:22:04,875 --> 01:22:06,332 - Looks like. 1437 01:22:06,333 --> 01:22:09,250 (Group chattering) 1438 01:22:12,833 --> 01:22:14,792 See president Nixon went to China, no? 1439 01:22:15,708 --> 01:22:17,832 - That was before we ever met. 1440 01:22:17,833 --> 01:22:19,041 - [Geoffrey] I know. 1441 01:22:19,042 --> 01:22:21,291 - [Beryl] Why, something happened about it? 1442 01:22:21,292 --> 01:22:22,125 - [Geoffrey] No. 1443 01:22:22,126 --> 01:22:24,749 Could I trouble you for the salad cream please? 1444 01:22:24,750 --> 01:22:25,750 - Oh. 1445 01:22:27,708 --> 01:22:29,707 Speaking personally, I think there are enough problems 1446 01:22:29,708 --> 01:22:33,416 to sort out on earth to solve without going to the moon. 1447 01:22:33,417 --> 01:22:34,916 - Nixon? 1448 01:22:34,917 --> 01:22:36,832 - What, is he going? 1449 01:22:38,542 --> 01:22:39,666 - The astronauts. 1450 01:22:39,667 --> 01:22:40,667 - Oh. 1451 01:22:41,417 --> 01:22:43,917 - It's the wives and sweethearts I feel sorry for. 1452 01:22:46,417 --> 01:22:50,708 We never really talked, did we, about things that matter. 1453 01:22:50,750 --> 01:22:51,708 - Good, isn't it? 1454 01:22:51,709 --> 01:22:53,332 - Shows we're friends. 1455 01:22:53,333 --> 01:22:55,957 - Now that we know we don't like each other. 1456 01:22:55,958 --> 01:22:58,666 - Everybody thinks we're broken-hearted. 1457 01:22:58,667 --> 01:23:01,749 - I know. 1458 01:23:01,750 --> 01:23:03,957 - We've really grown up, haven't we? 1459 01:23:03,958 --> 01:23:05,791 Me mother's convinced herself we split up 1460 01:23:05,792 --> 01:23:07,832 because we had too much Percy filth. 1461 01:23:07,833 --> 01:23:09,624 - I'm right off it myself. 1462 01:23:09,625 --> 01:23:10,832 I've been able to walk off urges 1463 01:23:10,833 --> 01:23:12,749 perfectly normally for the past few weeks. 1464 01:23:12,750 --> 01:23:16,207 - Aw, I expected it's only temporary. 1465 01:23:16,208 --> 01:23:18,666 - I hope not. It's marvellous. 1466 01:23:18,667 --> 01:23:19,957 Good. 1467 01:23:19,958 --> 01:23:22,249 - I don't fancy you in the slightest now. 1468 01:23:22,250 --> 01:23:23,250 - Thank you, love. 1469 01:23:26,958 --> 01:23:28,500 - Still off the food, I notice. 1470 01:23:32,917 --> 01:23:35,666 - And we've learned a fantastic amount for the future. 1471 01:23:35,667 --> 01:23:36,583 - Fantastic. 1472 01:23:36,584 --> 01:23:39,457 - For example, say I finally did marry someone like you, 1473 01:23:39,458 --> 01:23:41,207 only someone I love. 1474 01:23:41,208 --> 01:23:42,707 I bet I'd now let him wear crimson shoes 1475 01:23:42,708 --> 01:23:44,458 and bottle green socks every night. 1476 01:23:51,458 --> 01:23:53,124 And you'll probably meet some little fatty 1477 01:23:53,125 --> 01:23:54,916 who's never even heard of Kenny warhol 1478 01:23:54,917 --> 01:23:56,792 and marry her three days later. 1479 01:23:59,458 --> 01:24:01,917 - We probably won't see each other at all, now we're pals. 1480 01:24:02,792 --> 01:24:04,541 - I expect you're going to the match this afternoon. 1481 01:24:04,542 --> 01:24:05,874 - Oh yeah. 1482 01:24:05,875 --> 01:24:08,291 - I'm helping Sandra pack a going-away case. 1483 01:24:08,292 --> 01:24:09,292 - Where's she going? 1484 01:24:09,292 --> 01:24:10,292 - Hospital. 1485 01:24:13,458 --> 01:24:16,792 - Well, we'll bump into each other sometime. 1486 01:24:19,417 --> 01:24:22,333 (Crowd applauding) 1487 01:24:31,292 --> 01:24:33,708 (Soft music) 1488 01:24:42,250 --> 01:24:45,167 (Crowd applauding) 1489 01:24:54,208 --> 01:24:56,874 (Phone beeping) 1490 01:24:56,875 --> 01:24:58,875 - Hello, Mrs. Battersby. 1491 01:24:59,958 --> 01:25:01,666 You won't remember me. 1492 01:25:01,667 --> 01:25:03,708 - [Beryl's mum] Good afternoon, Geoffrey. 1493 01:25:04,625 --> 01:25:07,207 - Oh, is, uh, 1494 01:25:07,208 --> 01:25:08,791 is beryl there please? 1495 01:25:08,792 --> 01:25:10,712 - [Beryl's mum] She's gone to the football match. 1496 01:25:12,833 --> 01:25:14,874 - [Geoffrey] There is no football. It's cricket now. 1497 01:25:14,875 --> 01:25:17,458 - [Beryl's mum] Well, it's the same thing, isn't it? 1498 01:25:20,458 --> 01:25:22,832 (Phone hanging up) 1499 01:25:22,833 --> 01:25:26,083 (Soft accordion music) 1500 01:25:45,167 --> 01:25:47,166 - In about three months. 1501 01:25:47,167 --> 01:25:49,582 Football season's over now, beryl. 1502 01:25:49,583 --> 01:25:53,207 - Well what on earth did you want to come for? 1503 01:25:53,208 --> 01:25:54,208 - I forgot. 1504 01:25:55,042 --> 01:25:57,000 I'm not all that interested these days. 1505 01:25:58,958 --> 01:26:00,250 - Where do we go now then? 1506 01:26:01,250 --> 01:26:02,250 - Don't know. 1507 01:26:05,125 --> 01:26:07,917 Could always go inside and practise booing for next season. 1508 01:26:10,667 --> 01:26:12,207 How about you? 1509 01:26:12,208 --> 01:26:14,208 - Might go and get a new pair of tights. 1510 01:26:15,083 --> 01:26:18,332 Hey, it's like the countryside, isn't it, when it's empty. 1511 01:26:18,333 --> 01:26:20,082 - Fancy a stroll in the country? 1512 01:26:20,083 --> 01:26:22,249 - May as well, if you like. 1513 01:26:22,250 --> 01:26:23,583 Don't mind. Why not? 1514 01:26:25,000 --> 01:26:26,666 - Just as friends? 1515 01:26:26,667 --> 01:26:28,082 - Oh I meantjust as friends. 1516 01:26:28,083 --> 01:26:29,083 - Yeah, I did. 1517 01:26:39,125 --> 01:26:40,292 I'd shoot it in. 1518 01:26:43,083 --> 01:26:44,125 You could go in goal. 1519 01:26:49,500 --> 01:26:51,333 Amazing how people change, isn't it? 1520 01:26:59,000 --> 01:27:02,083 (Footsteps receding) 1521 01:27:17,542 --> 01:27:20,250 - Well we're certainly much happier without each other. 1522 01:27:22,833 --> 01:27:24,958 - We'll be even happier with someone else. 1523 01:27:26,083 --> 01:27:27,208 - Anyone really. 1524 01:27:34,292 --> 01:27:36,083 - There's millions to choose from. 1525 01:27:38,083 --> 01:27:40,250 - All nearly exactly right for us. 1526 01:27:41,917 --> 01:27:43,417 You'll find someone, Geoffrey. 1527 01:27:44,500 --> 01:27:45,874 - You will, beryl. 1528 01:27:45,875 --> 01:27:48,500 - Just a matter of keeping your eyes open really. 1529 01:27:49,917 --> 01:27:52,124 - Picking one out of the crowd. 1530 01:27:52,125 --> 01:27:55,041 (Crowd chanting) 1531 01:27:55,042 --> 01:27:57,125 - United, united, united. 1532 01:27:58,875 --> 01:28:00,792 United, united, united. 1533 01:28:04,292 --> 01:28:05,542 United, united. 1534 01:28:13,208 --> 01:28:16,208 (Soft upbeat music) 1535 01:28:29,542 --> 01:28:33,749 J' and you find sometimes j' 1536 01:28:33,750 --> 01:28:38,207 j' love and rainy weather can turn out fine j' 1537 01:28:38,208 --> 01:28:43,208 j' getting wet together's fun I 1538 01:28:43,667 --> 01:28:48,667 j' when the crying stops j' 1539 01:28:49,250 --> 01:28:53,999 jโ€ love and rainy weather j' 1540 01:28:54,000 --> 01:28:59,000 I are followed by the sun j' 1541 01:28:59,292 --> 01:29:03,749 j' love and rainy weather, hm, hm, hm, hm jโ€œ 1542 01:29:03,750 --> 01:29:08,750 jโ€ love and rainy weather j' 1543 01:29:09,333 --> 01:29:14,332 j' when the crying stops j' 1544 01:29:14,333 --> 01:29:19,041 jโ€ love and rainy weather j' 1545 01:29:19,042 --> 01:29:23,791 I are followed by the sun j' 1546 01:29:23,792 --> 01:29:27,542 j' love and rainy weather, ah jโ€œ 98907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.