All language subtitles for The.Grissom.Gang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,114 --> 00:01:32,049 Hey, wake up. 2 00:01:32,050 --> 00:01:33,677 Hey, Sam. 3 00:01:33,760 --> 00:01:35,512 You wanna eat? Come on, wake up. 4 00:01:35,596 --> 00:01:40,767 Leave the bum to sleep it off. But hide that bottle of booze. 5 00:01:47,065 --> 00:01:50,485 This is kbex, your friendly station. 6 00:01:50,527 --> 00:01:53,322 Stay tuned for the Missouri farmers report 7 00:01:53,405 --> 00:01:57,618 which will be comin' up in just 15 minutes from now. 8 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 Two specials! 9 00:02:00,662 --> 00:02:02,789 - See this? - Two specials! 10 00:02:02,873 --> 00:02:05,667 I took that... the blandish girl. 11 00:02:05,709 --> 00:02:07,044 Worth millions. 12 00:02:07,085 --> 00:02:09,504 I was right there in the same room with her. 13 00:02:09,546 --> 00:02:12,299 See that necklace she's wearing? 14 00:02:12,341 --> 00:02:13,842 How much? 15 00:02:14,718 --> 00:02:16,678 How much you guys figure it's worth? 16 00:02:16,762 --> 00:02:19,890 - What are those, diamonds? - Goddamn right they're diamonds. 17 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 Fifty grand's worth. 18 00:02:21,892 --> 00:02:25,228 You hear that, fellas? Fifty grand. 19 00:02:25,312 --> 00:02:28,398 And heinie knows where she's gonna be wearin' 'em tonight. 20 00:02:31,318 --> 00:02:32,819 Mr. Picture-taker. 21 00:02:32,903 --> 00:02:36,406 You're a big fella, aren't you? A regular Tarzan. 22 00:02:38,200 --> 00:02:39,826 Can't you stop him? 23 00:02:39,868 --> 00:02:42,371 Okay. Hold it right there. Look up. 24 00:02:42,412 --> 00:02:43,747 - Stop it. - Beautiful! 25 00:02:43,830 --> 00:02:45,916 Leave me alone. Let me go. 26 00:02:46,041 --> 00:02:49,836 Let me go! You're making a fool out of me. 27 00:02:49,878 --> 00:02:51,213 Jerry, enough! 28 00:02:52,506 --> 00:02:54,675 - Barbara! - You're really impossible. 29 00:02:54,758 --> 00:02:57,552 - Barbara! - Let go of me! 30 00:02:57,636 --> 00:02:58,845 Wait a minute. 31 00:03:02,891 --> 00:03:04,518 Don't leave. 32 00:03:05,018 --> 00:03:06,603 I was only havin' fun. 33 00:03:10,023 --> 00:03:11,650 Let me out. 34 00:03:11,692 --> 00:03:13,527 Hey, watch it, will ya? 35 00:03:18,740 --> 00:03:20,492 - Barbara! - Watch it, buddy. 36 00:03:23,704 --> 00:03:27,082 I was only havin' fun. Don't be mad. 37 00:03:27,124 --> 00:03:29,710 They're comin'. They're right behind me. 38 00:03:29,751 --> 00:03:31,753 - There they are. - Stupid child. 39 00:03:31,795 --> 00:03:34,506 I didn't want you to dance with him, that's all. 40 00:03:34,548 --> 00:03:37,217 Damn fool. Won't you ever grow up? 41 00:03:37,300 --> 00:03:39,970 I don't know why you had to get so gosh-darned angry. 42 00:03:40,053 --> 00:03:42,431 You're being stupidly jealous, Jerry mcgowan. 43 00:03:42,472 --> 00:03:45,016 - I've got a right to be. - No, you haven't. 44 00:03:45,058 --> 00:03:47,227 We were just having fun, that's all. Fun. 45 00:03:47,310 --> 00:03:48,937 Now will you take me home? 46 00:03:49,020 --> 00:03:50,147 Let's go. 47 00:03:50,188 --> 00:03:53,316 If that's the way you feel about it... 48 00:03:53,400 --> 00:03:55,777 Let's go! What the hell's the matter with you? 49 00:03:57,404 --> 00:03:58,905 Move! 50 00:04:01,867 --> 00:04:04,953 I hope you know you're driving like a damn fool. 51 00:04:08,123 --> 00:04:11,460 - We're gonna lose 'em! - It's some kind of racing car. 52 00:04:11,501 --> 00:04:13,795 Get alongside and crowd him off. 53 00:04:13,879 --> 00:04:15,922 You really embarrassed me tonight. 54 00:04:21,052 --> 00:04:24,514 Do you know what? My father was right about you. 55 00:04:24,598 --> 00:04:26,224 You're a dope. 56 00:04:26,266 --> 00:04:29,186 Talk about dopes! What about this guy following me? 57 00:04:33,148 --> 00:04:35,984 Would you just please take me home? 58 00:04:36,067 --> 00:04:38,195 If you feel that way, I'll take the shortcut. 59 00:04:38,236 --> 00:04:40,655 - Get him! - He's taking the old road to town. 60 00:04:49,247 --> 00:04:51,458 The man is driving like a maniac! 61 00:04:51,541 --> 00:04:52,834 We'll take him. 62 00:04:59,591 --> 00:05:02,219 He must be intoxicated. 63 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 He's intoxicated? 64 00:05:04,012 --> 00:05:07,808 That's a joke. I suppose you're cold sober. 65 00:05:11,144 --> 00:05:12,229 You got him, Sam! 66 00:05:12,270 --> 00:05:14,564 You crazy fools! 67 00:05:14,648 --> 00:05:16,858 Sam, just like that... Side to side. 68 00:05:16,942 --> 00:05:19,152 Get off my road! Get out of my way! 69 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 You don't have to pass them. 70 00:05:26,743 --> 00:05:28,537 Look, I just want to get home. 71 00:05:28,578 --> 00:05:31,289 Just get me home, and get me there safely. 72 00:05:31,331 --> 00:05:32,415 Stay here, Sam. 73 00:05:32,499 --> 00:05:36,127 You fellows crazy? You ought to be arrested! 74 00:05:36,837 --> 00:05:39,422 - Jerry, be careful! - Connor, watch it! 75 00:05:45,929 --> 00:05:47,389 Jerry, he's got a gun! 76 00:05:52,435 --> 00:05:54,521 Oh, my... 77 00:06:03,989 --> 00:06:05,991 What the hell'd you do that for? 78 00:06:06,032 --> 00:06:07,868 Get that car out of here! 79 00:06:07,909 --> 00:06:10,120 - Sam! - Okay, okay, I'm cumin'. 80 00:06:10,203 --> 00:06:12,581 - You killed him! - Now we're in real trouble. 81 00:06:12,664 --> 00:06:16,918 Don't hurt me! Please! No! 82 00:06:16,960 --> 00:06:19,838 Don't kill her, too! 83 00:06:19,880 --> 00:06:23,216 That's beautiful. You just stretched all our necks. 84 00:06:23,258 --> 00:06:25,135 - Open the door. - I'm opening it! 85 00:06:25,218 --> 00:06:26,720 Come on, will ya? Move! 86 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 Get the brake. Come on, get the brake! 87 00:06:31,892 --> 00:06:34,561 - Okay, I'll get it. - Hurry up. 88 00:06:35,395 --> 00:06:37,272 Wipe your fingerprints off that car. 89 00:06:43,236 --> 00:06:46,740 - What are we gonna do with the body? - Get in the car and drive! 90 00:06:46,823 --> 00:06:49,159 Let's go! Get the motor started! 91 00:06:51,202 --> 00:06:52,954 Bailey, you dumb bastard! 92 00:06:53,038 --> 00:06:55,373 What are we gonna do with her? 93 00:06:55,457 --> 00:06:57,500 Come on, let's go! 94 00:06:57,584 --> 00:07:01,046 Jesus, I never figured on no kidnapping. 95 00:07:26,279 --> 00:07:27,781 Hurry it up, kid. 96 00:07:29,407 --> 00:07:31,534 Call Anna, but don't say anything about the dame. 97 00:07:31,618 --> 00:07:34,120 Just say we're hiding out at Johnny's for a couple of days. 98 00:07:34,162 --> 00:07:36,790 - A couple of days? - Just tell her a couple of days. 99 00:07:39,125 --> 00:07:42,170 That'll be 90 cents. She took six. 100 00:07:42,253 --> 00:07:43,922 I got no money. 101 00:07:46,591 --> 00:07:48,009 Hello? 102 00:07:48,051 --> 00:07:50,512 We'll be out at old Johnny Hutchins' place. 103 00:07:50,595 --> 00:07:52,931 You go out pendelton road... 104 00:07:52,973 --> 00:07:54,349 Excuse me. 105 00:08:19,916 --> 00:08:22,085 Just take it easy, you guys. 106 00:08:23,294 --> 00:08:24,921 I'll keep you covered. 107 00:08:28,258 --> 00:08:31,845 - Hey, Bailey! - Hey, how you doin'? 108 00:08:31,928 --> 00:08:33,596 Goddamn light. 109 00:08:36,099 --> 00:08:38,059 Hey, Bailey, how you been? 110 00:08:38,101 --> 00:08:40,895 - Ain't complainin', Eddie. - That's my boy, Bailey. 111 00:08:42,272 --> 00:08:45,567 Lookie here, a car full of real desperadoes. 112 00:08:45,650 --> 00:08:48,236 - Hi, Sam. - Hi, Eddie. 113 00:08:48,319 --> 00:08:51,573 Big boss man Frankie Connor in person. 114 00:08:54,200 --> 00:08:58,329 And that is some real classy-lookin' broad you got there. 115 00:08:59,039 --> 00:09:01,750 Pretty high-class for the likes of you, ain't she? 116 00:09:02,375 --> 00:09:03,501 Hey, woppy! 117 00:09:03,585 --> 00:09:06,254 Get a load of this. 118 00:09:06,337 --> 00:09:10,008 Nice seein' you, Eddie. Boy, she's had a skinful. 119 00:09:12,302 --> 00:09:14,763 She ain't gonna have to take on the three of you, is she? 120 00:09:16,848 --> 00:09:19,184 Are you kidding? 121 00:09:19,225 --> 00:09:21,102 I guess we better get goin'. 122 00:09:21,144 --> 00:09:23,480 You boys in a hurry? 123 00:09:23,521 --> 00:09:26,775 What makes you think that, Eddie? We just gotta get this kid home. 124 00:09:39,204 --> 00:09:40,705 Can I help you, mister? 125 00:09:42,415 --> 00:09:45,877 Yeah, I've blown a headlight bulb. You got a replacement? 126 00:09:45,919 --> 00:09:48,755 Let me see. What is that, a new packard? 127 00:09:48,797 --> 00:09:52,425 - Yeah. - Yeah, I think I can help you. 128 00:09:53,676 --> 00:09:57,180 We interrupt the program to bring you a special news flash. 129 00:09:57,263 --> 00:10:00,141 Millionaire's son and former star college football fullback 130 00:10:00,225 --> 00:10:02,644 Jerry mcgowan was found shot to death 131 00:10:02,685 --> 00:10:06,022 two miles north of Kansas City earlier tonight. 132 00:10:06,106 --> 00:10:08,942 His bullet-riddled body was found beside a dirt road 133 00:10:08,983 --> 00:10:11,236 near the Anderson farm on route 3. 134 00:10:11,277 --> 00:10:15,156 The car he was driving was found deserted nearby. 135 00:10:15,240 --> 00:10:17,075 The girl Jerry mcgowan was escorting, 136 00:10:17,117 --> 00:10:19,661 miss Barbara blandish, 21-year-old daughter 137 00:10:19,744 --> 00:10:23,748 of prominent Missouri socialite John blandish, is reported missing. 138 00:10:23,790 --> 00:10:25,959 Since then, no trace has been found of her, 139 00:10:26,042 --> 00:10:28,128 nor has she tried to communicate in any way 140 00:10:28,169 --> 00:10:30,213 with her father or the police. 141 00:10:30,296 --> 00:10:31,840 The police suspect kidnapping, 142 00:10:31,923 --> 00:10:34,843 although no ransom demand has yet been made. 143 00:10:34,884 --> 00:10:38,388 More details on the big news in 15 minutes. 144 00:10:38,471 --> 00:10:41,224 And now, back to the fabulous music 145 00:10:41,307 --> 00:10:45,186 of Henry busse and his band from the edgewater beach hotel. 146 00:10:48,314 --> 00:10:49,399 Guess this is it. 147 00:10:49,482 --> 00:10:52,902 You got any idea where those friends of mine were headed? 148 00:10:52,986 --> 00:10:56,406 The guys who just took off? No, I wouldn't, sir. 149 00:10:56,489 --> 00:10:59,742 They didn't let on? 150 00:11:01,161 --> 00:11:05,039 Well, I heard one of the fellas on the phone. 151 00:11:06,916 --> 00:11:08,293 Yeah? 152 00:11:08,334 --> 00:11:13,423 Yeah, he said he was going to... Where was it? 153 00:11:13,506 --> 00:11:15,758 Johnny hitchins' place. 154 00:11:15,842 --> 00:11:17,760 Hitchins? 155 00:11:17,844 --> 00:11:20,471 Hutchins' place. Does that mean anything to you? 156 00:11:21,139 --> 00:11:23,683 No, kid. How much is the bulb? 157 00:11:23,766 --> 00:11:26,644 - Twere cents. - Here. 158 00:11:27,437 --> 00:11:29,898 Keep the change. I gotta use your phone. 159 00:11:43,494 --> 00:11:45,747 - Come on, Johnny, open up! - Who are you? 160 00:11:47,207 --> 00:11:51,211 Open the goddamn door before I put a slug through it! 161 00:11:54,130 --> 00:11:57,091 - I didn't recognize your voice. - It's okay! 162 00:12:00,345 --> 00:12:02,305 Come on, lady, move. 163 00:12:04,015 --> 00:12:07,185 If you open your mouth, I'll blow your goddamn head off. 164 00:12:14,734 --> 00:12:16,611 We ain't gonna have no trouble, Johnny. 165 00:12:17,320 --> 00:12:20,657 We just lookin' for a place to hide out for a while. 166 00:12:24,577 --> 00:12:26,246 Ransom... 167 00:12:51,896 --> 00:12:53,106 She okay, Sam? 168 00:12:53,189 --> 00:12:55,525 Yeah, she's still asleep. 169 00:13:15,336 --> 00:13:16,629 Oh, Jesus. 170 00:13:20,133 --> 00:13:22,760 Bailey. Bailey, look. 171 00:13:35,815 --> 00:13:38,276 See what they want. 172 00:13:38,318 --> 00:13:40,153 Go on, get out there. 173 00:13:41,029 --> 00:13:42,530 Get out there! 174 00:13:51,664 --> 00:13:54,459 You boys were in some hurry last night. 175 00:13:54,500 --> 00:13:57,295 Tryin' to get that crazy drunken dame back home. 176 00:13:58,546 --> 00:14:00,381 This her country place? 177 00:14:01,507 --> 00:14:03,009 She don't live here. 178 00:14:03,051 --> 00:14:06,888 You know something, Bailey? I already guessed that. 179 00:14:06,971 --> 00:14:08,890 Connor inside? 180 00:14:08,973 --> 00:14:11,434 - I'll get him. - No, no. 181 00:14:13,561 --> 00:14:15,188 Stay here. 182 00:14:16,022 --> 00:14:18,149 Just ask him to step outside a minute. 183 00:14:19,400 --> 00:14:20,902 Hey, frank? 184 00:14:22,403 --> 00:14:24,030 Frank, come out here. 185 00:14:30,119 --> 00:14:32,622 Do you hear me, Connor?! Come out here, will ya?! 186 00:14:48,221 --> 00:14:51,015 We was just askin' about the girlfriend, Connor. 187 00:14:52,058 --> 00:14:54,060 Like he told you, we dropped her off. 188 00:14:55,937 --> 00:14:59,565 Why is he iyin' like that? What's he lying to us for? 189 00:14:59,649 --> 00:15:01,984 Iain't iyin'. 190 00:15:02,068 --> 00:15:05,071 He is lying. They got her. 191 00:15:05,154 --> 00:15:08,449 They got her right up there. They got her. 192 00:15:08,533 --> 00:15:11,577 Good, Johnny. I'll tell you what you do. 193 00:15:11,661 --> 00:15:13,746 You go right up there and bring her down here. 194 00:15:13,830 --> 00:15:15,164 With pleasure. 195 00:15:25,550 --> 00:15:30,012 Connor, why do you want to lie like that? 196 00:15:31,097 --> 00:15:33,599 I mean, didn't your folks teach you no better? 197 00:15:33,641 --> 00:15:38,813 Slim, we got a necklace worth 50 grand. 198 00:15:38,896 --> 00:15:41,607 Now, the girl's worth anything you ask. 199 00:15:41,691 --> 00:15:43,651 Now, listen to me. 200 00:15:43,734 --> 00:15:46,779 We'll keep the rocks and you guys take the girl. 201 00:15:46,821 --> 00:15:48,739 Slim, that's a fair deal. 202 00:15:49,615 --> 00:15:52,994 Well, I don't know. Let's see the rocks. 203 00:15:54,120 --> 00:15:55,913 Okay. 204 00:16:33,326 --> 00:16:36,704 Like ma says, they's real punks. 205 00:16:36,746 --> 00:16:38,831 I mean real punks. 206 00:16:41,959 --> 00:16:43,669 Let's see the rocks, Bailey. 207 00:16:58,976 --> 00:17:01,020 They's pretty. 208 00:17:02,230 --> 00:17:03,564 Yeah! 209 00:17:33,427 --> 00:17:35,596 What's she screamin' for? 210 00:17:45,189 --> 00:17:47,358 Well, stop her screaming! 211 00:17:54,657 --> 00:17:57,827 Come on, stop screamin'! Cut it out! 212 00:18:00,288 --> 00:18:02,123 Don't hurt her! 213 00:18:02,290 --> 00:18:03,916 Don't hurt her! 214 00:18:05,376 --> 00:18:07,795 We're not gonna hurt you. 215 00:18:07,837 --> 00:18:10,256 We're gonna look after you. 216 00:18:10,298 --> 00:18:12,049 This is your necklace, ain't it? 217 00:18:13,259 --> 00:18:16,304 Well, here, I'll give it back to you. 218 00:18:17,888 --> 00:18:20,224 Ain't that proof we ain't gonna hurt you? 219 00:18:21,017 --> 00:18:25,062 Go on. I'm giving it back to you. 220 00:18:28,733 --> 00:18:32,361 Come on, girlie. He's givin' you a present. 221 00:18:32,445 --> 00:18:34,488 Go on, take it. 222 00:18:36,532 --> 00:18:38,993 You want me to put it on for you? 223 00:18:39,869 --> 00:18:42,747 All right, I'll put it on for you. 224 00:18:51,672 --> 00:18:53,591 You sure got pretty hair. 225 00:18:55,092 --> 00:18:56,093 Watch out! 226 00:19:07,521 --> 00:19:09,649 - Is anybody else in there? - Not a soul. 227 00:19:09,732 --> 00:19:11,525 Woppy, go with Johnny and check it out. 228 00:19:12,401 --> 00:19:13,569 Let's go, Johnny. 229 00:19:13,653 --> 00:19:16,364 Mace, take your buddy there for a walk. 230 00:19:28,793 --> 00:19:31,462 Move. Come on, move. 231 00:19:35,132 --> 00:19:38,344 - Please, mace. - Shut up. 232 00:19:38,386 --> 00:19:41,389 Mace, you and me... We go back a long way. 233 00:19:41,430 --> 00:19:44,600 Joe, take a sock at me and run like hell. 234 00:20:04,995 --> 00:20:07,039 Give me a break, slim. 235 00:20:08,332 --> 00:20:13,379 I'm okay. Ask mace. I don't go shootin' my trap off. 236 00:21:20,237 --> 00:21:22,531 You see what I was telling you, miss? 237 00:21:22,615 --> 00:21:24,533 We come to protect you. 238 00:21:24,617 --> 00:21:27,620 Them other fellers, them was really stupid people. 239 00:21:27,661 --> 00:21:30,539 But we gonna look after you. Okay? 240 00:21:30,623 --> 00:21:33,209 Like he says, slim, not a soul. 241 00:21:33,959 --> 00:21:36,045 Well, let's get outta here. 242 00:21:40,633 --> 00:21:42,635 What about Johnny? 243 00:21:49,391 --> 00:21:52,061 He used to be a fighter. 244 00:21:52,144 --> 00:21:55,648 Eddie, you look after our old buddy Johnny there. 245 00:21:55,731 --> 00:21:57,525 Don't you worry, miss. 246 00:21:57,566 --> 00:21:59,652 We'll look out for you. 247 00:22:05,491 --> 00:22:06,534 Don't do it. 248 00:22:06,617 --> 00:22:10,371 Clean up the place, Johnny. Dump the car in the lake, 249 00:22:10,454 --> 00:22:12,790 dig a hole, and get rid of these monkeys. 250 00:22:12,832 --> 00:22:16,126 Then buy yourself some good liquor and don't go out for a while. 251 00:22:25,052 --> 00:22:27,054 Do you hear what I'm saying, Johnny? 252 00:22:28,389 --> 00:22:30,391 Just leave it to old Johnny. 253 00:22:41,318 --> 00:22:43,863 I'm sure there won't be any trouble. 254 00:22:43,904 --> 00:22:47,032 I'm sure we can solve this to everybody's satisfaction. 255 00:22:47,074 --> 00:22:50,327 Would it be possible for me to phone my father? 256 00:22:50,369 --> 00:22:52,955 I'm sure he'll pay whatever you ask. 257 00:22:53,038 --> 00:22:55,666 You really think so, dearie? 258 00:22:57,376 --> 00:23:01,922 How much do you think daddy will pay? 259 00:23:05,426 --> 00:23:07,428 A million dollars? 260 00:23:07,511 --> 00:23:09,638 Do you think your daddy will shell out a million bucks 261 00:23:09,722 --> 00:23:11,515 to get his precious baby back? 262 00:23:12,850 --> 00:23:16,437 - Ma, a million bucks? - That's right, a million dollars. 263 00:23:16,520 --> 00:23:19,773 How about that, Eddie? A million bucks! 264 00:23:19,815 --> 00:23:21,400 What if he doesn't? 265 00:23:22,943 --> 00:23:25,738 Oh, come on, dearie. 266 00:23:26,572 --> 00:23:27,781 Come on! 267 00:23:30,034 --> 00:23:34,538 You just see'd what happened to them three punks. 268 00:23:35,581 --> 00:23:40,085 I mean, we ain't the kind of people who fool around. 269 00:23:40,169 --> 00:23:41,879 Get it, dearie?! 270 00:23:45,591 --> 00:23:47,092 Well, now... 271 00:23:54,433 --> 00:23:58,354 It ain't exactly a custom to have a weekend houseguest. 272 00:24:00,606 --> 00:24:03,984 But we intend to look after you the very best we can. 273 00:24:04,026 --> 00:24:07,529 No trouble from you, we'll treat you like one of the family. 274 00:24:07,613 --> 00:24:11,659 Eddie, will you show the young lady up to our guest room? 275 00:24:12,576 --> 00:24:15,287 My pleasure, ma. But which room... 276 00:24:15,371 --> 00:24:17,498 What's the guest room? 277 00:24:17,581 --> 00:24:21,210 She's gonna have my room, slim. I'm moving back in with your mother. 278 00:24:22,962 --> 00:24:25,047 I'll show her up, ma. 279 00:24:25,130 --> 00:24:26,632 Eddie can do it, slim. 280 00:24:30,219 --> 00:24:32,179 I said I'd show her up. 281 00:24:32,221 --> 00:24:34,014 Okay, slim. 282 00:24:34,056 --> 00:24:35,224 Right. 283 00:24:36,183 --> 00:24:38,602 Now you two run along and play. 284 00:24:47,987 --> 00:24:50,781 You run out of games, slim, you let me know. 285 00:24:51,490 --> 00:24:52,908 "If you run out of..." 286 00:24:56,578 --> 00:24:58,163 You kill me! 287 00:25:03,043 --> 00:25:04,753 What's that supposed to mean? 288 00:25:04,837 --> 00:25:06,714 What? 289 00:25:08,424 --> 00:25:10,759 Well, what's it supposed to mean? 290 00:25:12,261 --> 00:25:13,762 Oh, that. 291 00:25:17,016 --> 00:25:21,103 That was just a little joke like you hear on the radio show. 292 00:25:25,566 --> 00:25:29,028 - Well, I don't get the joke. - He don't get the joke! 293 00:25:30,446 --> 00:25:31,947 He kills me. 294 00:25:32,823 --> 00:25:35,242 Your mother said for you two to run along and play, 295 00:25:35,284 --> 00:25:36,744 so I said, "if..." 296 00:25:42,124 --> 00:25:43,292 Forget it, slim. 297 00:25:43,375 --> 00:25:47,254 Never mind, slim. Eddie's jokes ain't funny today. 298 00:25:50,257 --> 00:25:52,509 - Jokes is meant to be funny. - That's right. 299 00:25:52,593 --> 00:25:55,137 There ain't no point in them otherwise. 300 00:25:55,220 --> 00:25:57,097 That's right. Now run along. 301 00:26:13,530 --> 00:26:17,117 You know, Gladys, that's a very pretty girl. 302 00:26:18,410 --> 00:26:19,745 Sure is. 303 00:26:19,787 --> 00:26:23,665 Yeah. But don't any of you guys think you're gonna play with her. 304 00:26:25,125 --> 00:26:27,461 Slim got the concession, ma? 305 00:26:27,503 --> 00:26:29,296 Slim? 306 00:26:29,379 --> 00:26:32,674 You know slim never messed around with a woman his whole life. 307 00:26:32,758 --> 00:26:36,345 Yeah? What you figure he's doing up there now? 308 00:26:36,428 --> 00:26:40,057 - You got a dirty mind, Eddie. - Are you kidding? 309 00:26:41,058 --> 00:26:45,020 Slim ain't took his eyes off that broad since we got to Johnny's. 310 00:26:48,565 --> 00:26:51,610 - Isn't that the truth, mace? - That's the truth, ma. 311 00:26:51,693 --> 00:26:52,694 Woppy? 312 00:26:52,778 --> 00:26:55,280 That's right, ma. You saw it yourself. 313 00:26:55,364 --> 00:26:57,574 He even give her the necklace back. 314 00:26:57,616 --> 00:26:59,785 Right now that's the least of our worries. 315 00:26:59,868 --> 00:27:03,205 Let me tell you a remarkable thing about kidnappers... 316 00:27:03,288 --> 00:27:06,208 They nearly always end up getting caught. 317 00:27:06,291 --> 00:27:08,127 He's right, ma. 318 00:27:08,168 --> 00:27:10,796 Let me tell you something about kidnappers. 319 00:27:10,879 --> 00:27:12,673 The only time they get caught 320 00:27:12,714 --> 00:27:15,968 is after they hand back the party they snatched, 321 00:27:16,009 --> 00:27:18,011 and that ain't gonna happen to us 322 00:27:18,095 --> 00:27:21,890 because we ain't gonna do no handin' back. 323 00:27:23,976 --> 00:27:25,686 After we get the dough... 324 00:27:27,104 --> 00:27:28,564 We kill the girl. 325 00:27:29,106 --> 00:27:32,192 It's gotta be done. We've gotta kill the girl. 326 00:27:32,276 --> 00:27:35,404 Here they come down the stretch and heading for home. 327 00:27:35,487 --> 00:27:38,157 It's Jeremy joy in the lead by half a length. 328 00:27:38,198 --> 00:27:40,826 It's Mickey Lynn a nose behind in second... 329 00:27:40,868 --> 00:27:42,494 What do you want? 330 00:27:45,956 --> 00:27:49,543 If you've come about the rent, you'd better catch the end of this race. 331 00:27:51,003 --> 00:27:53,505 I haven't called about the rent. 332 00:27:53,547 --> 00:27:54,631 Swear it! 333 00:27:55,507 --> 00:27:59,595 And the winner... Hey Betty by a nose! 334 00:27:59,636 --> 00:28:03,182 Jeremy joy second, with Mickey Lynn coming in third. 335 00:28:03,265 --> 00:28:04,850 You are Mr. Fenner? 336 00:28:04,933 --> 00:28:08,604 Hey Betty the winner with jockey Alan metcalf on top. 337 00:28:08,645 --> 00:28:10,063 In second place... 338 00:28:13,108 --> 00:28:14,985 Some guys think the jockeys are crooked. 339 00:28:15,027 --> 00:28:17,821 After that result, you gotta figure it's the horses. 340 00:28:19,781 --> 00:28:20,949 My name is John p... 341 00:28:21,033 --> 00:28:23,243 I've seen your pictures, Mr. Blandish. 342 00:28:24,953 --> 00:28:28,040 If you brought your own cup, you can have a drink. 343 00:28:28,999 --> 00:28:30,667 No, thank you. 344 00:28:33,420 --> 00:28:36,882 Chief mclaine suggested that I get in touch with you. 345 00:28:37,841 --> 00:28:44,139 He recommended you as being hard-working and trustworthy. 346 00:28:44,223 --> 00:28:45,724 Did he say all that about me? 347 00:28:45,807 --> 00:28:48,810 He said you might make a useful go-between. 348 00:28:51,438 --> 00:28:53,565 Then they've asked you for the ransom dough? 349 00:29:02,950 --> 00:29:04,701 Jesus Christ. 350 00:29:09,998 --> 00:29:13,293 A million dollars... that's pretty impressive just reading about it. 351 00:29:17,214 --> 00:29:19,716 Are you refusing this assignment, Mr. Fenner? 352 00:29:21,802 --> 00:29:25,347 Mr. Blandish, the last time anybody walked through that door 353 00:29:25,430 --> 00:29:28,392 and offered me a job was two months ago. 354 00:29:28,433 --> 00:29:31,979 Now, if you want me to deliver the ransom money, I'll deliver it. 355 00:29:32,521 --> 00:29:34,940 How much do I get? 356 00:29:34,982 --> 00:29:39,069 Captain mclaine suggested your services would be available for $200. 357 00:29:39,695 --> 00:29:43,407 Well, as you probably guessed, mclaine is a real pal of mine. 358 00:29:46,785 --> 00:29:49,955 - All right, 200 it is. - Thank you, Mr. Fenner. 359 00:29:49,997 --> 00:29:52,582 I expect to receive final instructions tomorrow. 360 00:29:52,624 --> 00:29:54,584 We'll go to the bank, collect the money, 361 00:29:54,626 --> 00:29:57,296 and you will deliver it at the appropriate time. 362 00:29:57,379 --> 00:30:00,173 I ain't all that crazy about food. 363 00:30:02,009 --> 00:30:05,012 As a matter of fact, I hardly ever eat at all, 364 00:30:05,053 --> 00:30:07,180 except for the pies my ma makes. 365 00:30:07,973 --> 00:30:09,766 And cookies. 366 00:30:09,850 --> 00:30:12,769 She makes some really great cookies. 367 00:30:13,603 --> 00:30:15,856 Your ma make good cookies? 368 00:30:23,739 --> 00:30:25,699 Does she? 369 00:30:25,741 --> 00:30:29,202 I can't remember. Have you heard from my father yet? 370 00:30:33,832 --> 00:30:35,834 Well, not yet, but... 371 00:30:37,169 --> 00:30:39,463 Doc wrote him a letter. 372 00:30:41,757 --> 00:30:44,551 Well, don't you worry about it. 373 00:30:45,052 --> 00:30:46,803 - You wanna try a cookie? - No. 374 00:30:46,845 --> 00:30:49,264 These are cookies my ma made. 375 00:30:52,267 --> 00:30:54,811 You know how many of 'em I ate already? 376 00:30:56,188 --> 00:30:58,690 I ate about 12 of 'em today. 377 00:31:02,694 --> 00:31:04,571 You know something? 378 00:31:06,323 --> 00:31:09,576 I never did ask you your first name. 379 00:31:13,038 --> 00:31:14,790 Barbara. 380 00:31:15,415 --> 00:31:17,751 That's a real pretty name. 381 00:31:24,716 --> 00:31:28,303 - What'd you do that for? - I told you before, don't touch me. 382 00:31:29,721 --> 00:31:31,890 What's wrong with touching you? 383 00:31:31,973 --> 00:31:34,476 There ain't nothin' wrong with touching. 384 00:31:34,559 --> 00:31:35,936 You know something? 385 00:31:38,271 --> 00:31:41,983 I'm stronger than you. Yes, I am. 386 00:31:42,067 --> 00:31:46,071 I'm so strong, I bet I could kiss you. 387 00:32:00,210 --> 00:32:02,254 I was just playin' a little game. 388 00:32:02,337 --> 00:32:03,839 A little kiss. 389 00:32:05,340 --> 00:32:07,801 Why won't you let me kiss you? 390 00:32:07,884 --> 00:32:09,344 Why? 391 00:32:09,428 --> 00:32:12,389 Because you're odious, that's why. 392 00:32:12,889 --> 00:32:16,059 Look at you... You're filthy and you smell. 393 00:32:16,101 --> 00:32:20,480 Do you really think I'd let a cretinous half-wit like you touch me? 394 00:32:21,106 --> 00:32:22,190 What'd you call me? 395 00:32:22,274 --> 00:32:25,569 Cretin! Half-wit! Simpleton! 396 00:32:28,238 --> 00:32:30,866 Get out of here, you dirty, filthy pig! 397 00:32:32,117 --> 00:32:34,536 You filthy... get out of here! 398 00:32:35,120 --> 00:32:37,038 I hate you! 399 00:32:38,081 --> 00:32:40,834 Stay out! Stay away from me! 400 00:32:40,917 --> 00:32:44,045 Get out of here, you dirty swine! 401 00:32:44,796 --> 00:32:47,466 Get out! You make my skin crawl! 402 00:32:47,507 --> 00:32:49,634 You make me wanna throw up! 403 00:32:53,138 --> 00:32:55,515 She's sayin' bad things, ma! 404 00:32:55,599 --> 00:32:58,810 Now calm down and tell me what this is all about. 405 00:32:58,852 --> 00:33:01,938 - She's sayin' bad things! - Take it easy, slim! 406 00:33:02,022 --> 00:33:04,858 You promised me you'd make her my friend. 407 00:33:04,941 --> 00:33:09,029 You promised! And now all she's doin' is sayin' bad things, ma. 408 00:33:09,112 --> 00:33:11,573 She said I smell! She called me a cretin 409 00:33:11,656 --> 00:33:14,659 and a half-wit and things! 410 00:33:14,701 --> 00:33:16,369 She said I'm odious, ma! 411 00:33:18,872 --> 00:33:21,917 - Take it easy, son. - You promised! 412 00:33:21,958 --> 00:33:23,210 Take it easy. 413 00:33:23,293 --> 00:33:26,338 Ma, you promised! You promised. 414 00:33:26,379 --> 00:33:30,509 Is it true? Ma, you said you'd make her my friend. 415 00:33:30,592 --> 00:33:32,260 You promised! 416 00:33:33,053 --> 00:33:35,472 What are you gonna do? 417 00:33:44,189 --> 00:33:48,693 Get your ass back in there, dearie. 418 00:34:23,478 --> 00:34:26,523 You uppity little bitch. 419 00:34:37,617 --> 00:34:43,248 Don't suppose nobody ever give you a real good beatin', did they? 420 00:34:43,999 --> 00:34:45,792 Now... 421 00:34:45,875 --> 00:34:49,588 You gonna be nice to my slim... 422 00:34:49,629 --> 00:34:50,922 Deane? 423 00:34:54,259 --> 00:34:56,595 You miserable cow. 424 00:34:59,431 --> 00:35:03,059 Do you really think I'd let your boy lay a hand on me? 425 00:35:06,563 --> 00:35:07,772 I'd burn in hell first. 426 00:35:08,815 --> 00:35:13,320 You're savin' it all up for some rich husband, huh? 427 00:35:13,403 --> 00:35:15,488 You know what you are? 428 00:35:15,572 --> 00:35:18,617 You're filth. You're scum. 429 00:35:18,658 --> 00:35:21,036 You and your idiot son. 430 00:35:21,536 --> 00:35:23,872 Come on, now, dearie. 431 00:35:23,955 --> 00:35:26,249 No need for you to go callin' us names 432 00:35:26,291 --> 00:35:28,960 just 'cause we're ordinary folks. 433 00:35:29,878 --> 00:35:32,464 You want me to hit you some more? 434 00:35:33,048 --> 00:35:34,799 'Cause if you don't, 435 00:35:34,883 --> 00:35:38,470 you better get nice and friendly with slim. 436 00:35:38,511 --> 00:35:40,347 Get it, dearie? 437 00:35:50,690 --> 00:35:53,193 You give me a pain in the head. 438 00:35:53,234 --> 00:35:55,320 Hit me, will ya? 439 00:35:58,281 --> 00:35:59,991 You dirty... 440 00:36:00,033 --> 00:36:02,118 I'm convinced your mother 441 00:36:02,202 --> 00:36:05,497 would have given dempsey a pretty good contest. 442 00:36:08,708 --> 00:36:11,836 Somebody help me! Help! 443 00:36:11,920 --> 00:36:14,255 Please don't! No! 444 00:36:21,846 --> 00:36:25,141 You know, you really are a funny kind of a person. 445 00:36:32,440 --> 00:36:34,401 I'm talkin' to you! 446 00:36:44,619 --> 00:36:47,414 You want me to get doc to take a look at you? 447 00:37:00,218 --> 00:37:03,888 Ma said for you to be nice to me. 448 00:37:22,449 --> 00:37:25,034 Now, you be nice to me. 449 00:37:26,619 --> 00:37:28,329 You hear? 450 00:38:16,377 --> 00:38:18,671 Yeah? Who is it? 451 00:38:18,713 --> 00:38:20,840 It's me... heinie. 452 00:38:21,466 --> 00:38:22,842 Jesus. 453 00:38:23,551 --> 00:38:26,137 It's a little early for a visit, isn't it? 454 00:38:27,680 --> 00:38:30,308 You forget I work half the night? 455 00:38:31,851 --> 00:38:34,521 Hi, Anna. Can I come in? 456 00:38:37,273 --> 00:38:39,484 Look, I just wanna talk to you. 457 00:38:39,526 --> 00:38:41,152 Did you hear from Frankie? 458 00:38:54,290 --> 00:38:56,000 Did I hear what from Frankie? 459 00:38:56,084 --> 00:38:58,503 Well, Frankie owes me, right? 460 00:38:58,545 --> 00:39:01,256 And I didn't know they were gonna snatch the dame! 461 00:39:01,297 --> 00:39:03,216 Snatch? What dame? 462 00:39:03,299 --> 00:39:06,803 The blandish dame! Don't you read the papers? 463 00:39:06,845 --> 00:39:08,888 It says they're askin' a million bucks. 464 00:39:08,972 --> 00:39:10,974 It says my Frankie's askin' a million bucks? 465 00:39:11,015 --> 00:39:13,768 No, sweetheart, it doesn't say Frankie's askin'. 466 00:39:13,852 --> 00:39:16,271 Not by name, it doesn't say. 467 00:39:16,312 --> 00:39:19,691 I didn't know they were gonna snatch the girl. 468 00:39:19,732 --> 00:39:22,569 I mean, kidnapping... That's serious business. 469 00:39:22,652 --> 00:39:26,990 She falls under a bus while they got her, that's a capital offense. 470 00:39:27,031 --> 00:39:30,118 - What's a capital offense? - The death penalty. 471 00:39:30,201 --> 00:39:32,328 Jesus, they hang you for that? 472 00:39:32,370 --> 00:39:35,164 What the hell is this country coming to? 473 00:39:35,206 --> 00:39:38,334 You got any extra booze, Anna? My nerves is really bad. 474 00:39:41,713 --> 00:39:44,716 Here. You want a rum truffle? 475 00:39:44,757 --> 00:39:47,427 It's okay if I get a glass of water, ain't it? 476 00:39:47,510 --> 00:39:51,264 I just wanted to make sure you didn't say anything. 477 00:39:51,347 --> 00:39:55,101 Me say anything? You think I'd turn my own guy in? 478 00:39:55,184 --> 00:39:56,853 I didn't say that. 479 00:39:57,979 --> 00:39:59,647 I just mean we gotta be careful. 480 00:39:59,731 --> 00:40:01,900 Well, that goes for you, too, heinie. 481 00:40:01,983 --> 00:40:04,652 So don't get any ideas about turning canary. 482 00:40:04,736 --> 00:40:07,113 - I'd die first. - You sure would 483 00:40:07,196 --> 00:40:09,616 if Frankie ever got to hear about it. 484 00:40:13,369 --> 00:40:14,871 A million bucks! 485 00:40:15,038 --> 00:40:17,332 A million bucks! 486 00:40:17,373 --> 00:40:19,834 - What do you think? - That's right, mace. 487 00:40:19,918 --> 00:40:21,294 One million big ones! 488 00:40:21,377 --> 00:40:23,421 Everybody through lookin' and touchin'? 489 00:40:23,504 --> 00:40:27,175 Eddie, woppy, will you cart this stuff into that other room? 490 00:40:31,095 --> 00:40:32,388 Watch it, watch it. 491 00:40:32,430 --> 00:40:33,932 - Gentle. - Heavy, huh? 492 00:40:34,015 --> 00:40:35,975 Why do I always get the heavy end? 493 00:40:36,017 --> 00:40:37,018 Easy, easy. 494 00:40:37,101 --> 00:40:39,354 Hey, ma, when do we split all this? 495 00:40:39,395 --> 00:40:42,106 Split? In about a year. 496 00:40:42,190 --> 00:40:43,983 In about a year. You're kiddin'. 497 00:40:44,025 --> 00:40:46,319 Nope. Right now, 498 00:40:46,361 --> 00:40:51,616 this dough's about as useful to us as a $4 bill. 499 00:40:51,658 --> 00:40:53,826 Ma, what the hell are you talkin' about? 500 00:40:53,910 --> 00:40:57,664 - That makes sense, mace. - It don't make sense to me. 501 00:40:58,414 --> 00:41:00,833 You think a bank hands out a million bucks 502 00:41:00,917 --> 00:41:03,336 and don't keep a check of the numbers? 503 00:41:03,419 --> 00:41:05,046 We made a deal. 504 00:41:05,129 --> 00:41:09,926 A certain party is prepared to give us 400,000 clean ones 505 00:41:09,968 --> 00:41:12,804 - in exchange for this. - Are you crazy? 400,000? 506 00:41:12,845 --> 00:41:15,431 - We got a million... - What the hell you beef in' at? 507 00:41:15,473 --> 00:41:17,976 Yesterday you was bumming a nickel for coffee. 508 00:41:18,017 --> 00:41:21,980 - Ma, we got a million dollars. - Shut up, mace. 509 00:41:22,063 --> 00:41:24,148 Listen to what ma has to say. 510 00:41:24,232 --> 00:41:27,986 You'll all get spending money. Don't worry! 511 00:41:29,070 --> 00:41:34,534 400,000 means we go big time, legitimate. 512 00:41:38,371 --> 00:41:40,707 We're going into the nightclub business. 513 00:41:40,748 --> 00:41:43,876 As long as prohibition lasts, we make big dough. 514 00:41:43,960 --> 00:41:47,338 And if prohibition ends, we're in the gambling business. 515 00:41:47,380 --> 00:41:50,299 Like Mr. Hoover says, prosperity is just around the corner. 516 00:41:50,341 --> 00:41:52,176 We'll be on the ground floor. 517 00:41:52,218 --> 00:41:55,346 Believe me, that is sound economics. 518 00:41:55,388 --> 00:41:58,057 All you guys gotta remember is 519 00:41:58,141 --> 00:42:02,979 you each got 66 grand invested. 520 00:42:04,105 --> 00:42:05,398 What do you think, Eddie? 521 00:42:07,442 --> 00:42:11,112 I think I ain't never had 66 grand before. 522 00:42:12,363 --> 00:42:14,240 That's what I think. 523 00:42:15,616 --> 00:42:18,077 - Are you sure? - Yeah. 524 00:42:19,871 --> 00:42:23,291 - You look at it that way? - It's the only way to look at it. 525 00:42:27,503 --> 00:42:30,923 - What about the dame? - She'll be outta here in a few days. 526 00:42:31,007 --> 00:42:33,926 - Why not right away? - 'Cause I say so, Eddie. 527 00:42:35,136 --> 00:42:38,222 What you tryin' to do, ma, make a man out of slim? 528 00:42:38,264 --> 00:42:41,601 She'll be out of here in a few days. 529 00:42:47,398 --> 00:42:49,650 You don't like what slim's doin', 530 00:42:49,734 --> 00:42:51,736 maybe you should have a word with him. 531 00:42:53,863 --> 00:42:56,407 Ladies ain't supposed to drink. 532 00:42:58,034 --> 00:42:59,827 Not hard liquor. 533 00:43:00,411 --> 00:43:02,288 Is that a fact? 534 00:43:04,248 --> 00:43:07,001 As I recall, you don't know very much about ladies either. 535 00:43:10,254 --> 00:43:12,215 I know that much. 536 00:43:13,549 --> 00:43:15,218 Yes, I do. 537 00:43:17,220 --> 00:43:19,680 Well, this lady likes to drink. 538 00:43:20,848 --> 00:43:24,852 In fact, at this very moment, this lady would like a dry... 539 00:43:24,936 --> 00:43:28,439 Dry... very dry Martini. 540 00:43:29,398 --> 00:43:31,275 A dry Martini? 541 00:43:31,317 --> 00:43:33,820 If you don't mind. 542 00:43:41,911 --> 00:43:44,413 And don't forget the olive. 543 00:43:47,166 --> 00:43:49,669 - Olive? - That's right, an olive. 544 00:43:57,552 --> 00:44:01,180 This is why I always look forward to Wednesday night, lads. 545 00:44:01,264 --> 00:44:03,683 - It looks very good. - It looks good, ma, real good. 546 00:44:03,724 --> 00:44:05,226 Stop talkin' and pass it to me. 547 00:44:05,309 --> 00:44:07,812 You gonna join us for a little celebration, slim? 548 00:44:07,854 --> 00:44:09,397 What kind of celebration? 549 00:44:09,480 --> 00:44:13,484 A celebration on account of everything's hunky-dory, slim. 550 00:44:13,526 --> 00:44:16,154 Except for getting rid of the broad. 551 00:44:17,947 --> 00:44:19,532 What's he talkin' about? 552 00:44:20,616 --> 00:44:25,204 You know, slim... Bumpin' off the broad. 553 00:44:26,289 --> 00:44:28,499 Ma, didn't you tell slim about that? 554 00:44:32,920 --> 00:44:35,214 Is he talkin' about killin' that girl? 555 00:44:39,010 --> 00:44:41,179 Is that what he's talkin' about? 556 00:44:41,262 --> 00:44:44,307 Shall we discuss this after supper, slim? 557 00:44:45,349 --> 00:44:46,767 We gotta do it, son. 558 00:44:49,854 --> 00:44:52,148 You touch that girl, and I'll kill you. 559 00:44:53,524 --> 00:44:55,818 I'll kill anybody that touches her! 560 00:44:55,860 --> 00:44:59,655 Your mother's right. As long as she's alive, we're in danger. 561 00:44:59,739 --> 00:45:02,742 - I don't care. - Come on now, slim. 562 00:45:02,825 --> 00:45:04,035 You had your fun. 563 00:45:04,118 --> 00:45:05,745 Shut your face! 564 00:45:05,828 --> 00:45:07,538 You hear me? 565 00:45:09,874 --> 00:45:11,584 Shut your goddamn face! 566 00:45:11,667 --> 00:45:14,295 Did I ever do anything bad for you, slim? 567 00:45:14,378 --> 00:45:16,672 That's right, now you pay attention to your mother, slim. 568 00:45:16,714 --> 00:45:19,592 You ain't takin' her away. You ain't! 569 00:45:26,057 --> 00:45:28,684 We kept out of trouble for a long time 570 00:45:28,726 --> 00:45:31,687 'cause everybody figured ma knows best. 571 00:45:31,729 --> 00:45:33,856 Do you think I want to see a boy of mine 572 00:45:33,898 --> 00:45:36,067 lose his head over some fool girl? 573 00:45:36,108 --> 00:45:39,445 I wouldn't let them do it. I sure as hell ain't gonna let you... 574 00:45:42,573 --> 00:45:44,784 You think I wouldn't? 575 00:45:47,870 --> 00:45:50,164 God forgive me. 576 00:45:50,915 --> 00:45:54,794 If I could kill my own ma, 577 00:45:54,835 --> 00:45:57,129 I could kill anybody. 578 00:46:00,925 --> 00:46:02,843 You guys hear that? 579 00:46:04,971 --> 00:46:07,348 That girl is mine! 580 00:46:07,431 --> 00:46:09,850 She stays with me! 581 00:46:12,895 --> 00:46:14,689 You got that clear? 582 00:46:22,113 --> 00:46:23,614 Okay. 583 00:46:24,240 --> 00:46:26,617 Everybody knows the score. 584 00:46:27,201 --> 00:46:29,412 She's staying with me! 585 00:46:35,501 --> 00:46:37,003 Okay? 586 00:46:48,097 --> 00:46:52,768 Doc, how you make a dry Martini? 587 00:46:54,228 --> 00:46:55,771 Martini? 588 00:47:00,568 --> 00:47:05,156 You need gin, you need vermouth. 589 00:47:05,197 --> 00:47:07,033 You need an olive, don't you? 590 00:47:09,994 --> 00:47:12,121 I believe that's right. 591 00:47:13,998 --> 00:47:16,625 - We got some gin. - Let's get it. 592 00:47:18,252 --> 00:47:20,171 We got some Coca-Cola. 593 00:47:20,212 --> 00:47:23,299 Maybe she'd like to have some coke in it. 594 00:47:23,341 --> 00:47:25,301 Why ain't we got no vermouth? 595 00:47:25,343 --> 00:47:27,887 There's not a lot of call for it around this house. 596 00:47:27,970 --> 00:47:30,473 - I want you to get some. - Sure. 597 00:47:32,350 --> 00:47:33,726 Here's your gin. 598 00:47:38,230 --> 00:47:40,775 - And an olive. - An olive? 599 00:47:40,816 --> 00:47:43,069 I want you to buy a goddamn olive. 600 00:47:43,152 --> 00:47:45,363 Sure thing, slim. 601 00:47:45,988 --> 00:47:49,116 Next time we go for groceries, we'll get some olives. 602 00:47:57,375 --> 00:47:59,335 He'll get over it. 603 00:48:00,378 --> 00:48:02,129 Sure he will. 604 00:48:05,674 --> 00:48:08,594 - Just leave it a few days. - A few days, sure. 605 00:48:12,390 --> 00:48:13,933 A few days. 606 00:48:14,683 --> 00:48:16,185 Sure, ma. 607 00:48:19,980 --> 00:48:22,441 After all, slim's a good boy. 608 00:48:22,525 --> 00:48:24,860 Always does what his mother tells him. 609 00:48:30,408 --> 00:48:32,410 Pass the potatoes, mace. 610 00:49:05,734 --> 00:49:06,902 Break! 611 00:49:11,073 --> 00:49:15,202 I know how you feel, rocky. You want time to think it over. 612 00:49:15,286 --> 00:49:19,290 Okay, you can have time. 613 00:49:20,082 --> 00:49:24,670 We'll see you tomorrow evening, about 6:00. 614 00:49:27,465 --> 00:49:30,259 Okay, ma. I'll think it over. 615 00:49:31,427 --> 00:49:33,429 I don't stay out late. 616 00:49:33,471 --> 00:49:36,182 Don't care to go 617 00:49:36,265 --> 00:49:40,728 I'm home about 8:00, me and my radio. 618 00:49:40,811 --> 00:49:42,813 Ain't misbehavin' 619 00:49:45,024 --> 00:49:47,151 ain't misbehavin' 620 00:49:48,402 --> 00:49:51,989 'cause I'm savin' 621 00:49:52,072 --> 00:49:55,075 my love for you 622 00:50:00,664 --> 00:50:03,083 Anna, will you knock it off for a while? 623 00:50:03,167 --> 00:50:04,168 Okay, boys. 624 00:50:04,251 --> 00:50:05,920 Rocky, who's the broad? 625 00:50:05,961 --> 00:50:09,465 Anna borg. She knocks around with Frankie Connor. 626 00:50:09,507 --> 00:50:12,551 You know Frankie? He used to operate out of St. Louis. 627 00:50:13,260 --> 00:50:16,347 - Thanks, fellas. - How about an intro, rocky? 628 00:50:19,892 --> 00:50:24,647 I want you to meet ma Grissom, doc. 629 00:50:24,688 --> 00:50:26,357 And this here is Eddie hagan. 630 00:50:26,440 --> 00:50:28,484 - Hiya. 631 00:50:29,401 --> 00:50:32,446 We're gonna be takin' a little interest in this place, honey. 632 00:50:32,530 --> 00:50:34,990 Maybe we can talk about your act sometime. 633 00:50:36,200 --> 00:50:39,620 Well, you know what they say... "No time like the present." 634 00:50:39,703 --> 00:50:41,205 Nice to meet you. 635 00:50:48,170 --> 00:50:52,341 You concentrate on handlin' what you got, Romeo. 636 00:50:56,637 --> 00:50:58,472 Mind if I get changed? 637 00:50:58,556 --> 00:51:00,391 Anything I can do to help? 638 00:51:00,432 --> 00:51:02,685 Maybe we can figure something out. 639 00:51:04,061 --> 00:51:05,813 You look cute, Eddie. 640 00:51:05,896 --> 00:51:07,898 Why don't you fix yourself a drink? 641 00:51:08,983 --> 00:51:10,234 Thanks. 642 00:51:11,986 --> 00:51:14,613 - Can I make you one? - No. 643 00:51:15,406 --> 00:51:18,325 You gotta work pretty hard in your racket, don't you? 644 00:51:18,409 --> 00:51:21,328 Yeah. Well, it always pays to rehearse. 645 00:51:21,412 --> 00:51:23,122 I guess so. 646 00:51:24,248 --> 00:51:26,667 Okay, smart-ass. 647 00:51:28,669 --> 00:51:30,296 What happened to my Frankie? 648 00:51:30,379 --> 00:51:34,133 - What are you talkin' about? - Cut the crap! 649 00:51:34,174 --> 00:51:38,053 You ran into Frankie a couple of weeks ago. He ain't been seen since. 650 00:51:38,137 --> 00:51:40,139 Listen, gorgeous, put that heater away. 651 00:51:40,180 --> 00:51:43,058 I'm gonna blow your goddamn head off! 652 00:51:44,643 --> 00:51:47,062 Yeah, yeah, I saw Frankie. 653 00:51:47,771 --> 00:51:50,691 I heard he took a shine to the blandish dame and skipped town. 654 00:51:50,774 --> 00:51:51,900 He what? 655 00:51:51,942 --> 00:51:54,445 Took a shine to the blandish dame and skipped town. 656 00:51:55,779 --> 00:51:57,865 Okay, baby, now we can talk pretty. 657 00:51:57,948 --> 00:52:01,994 The word is that Frankie don't want to hand the dame back. 658 00:52:02,911 --> 00:52:05,164 Who told you that? Heinie? 659 00:52:05,247 --> 00:52:06,999 Heinie the picture-taker? 660 00:52:07,082 --> 00:52:09,501 I'm not sayin' nothin'. 661 00:52:10,961 --> 00:52:14,465 Well, I guess they ran out on old heinie, too. 662 00:52:16,675 --> 00:52:20,095 He the one who told you about me seein' Frankie? 663 00:52:22,139 --> 00:52:25,517 No. A kid at a gas station. 664 00:52:26,977 --> 00:52:30,522 I don't believe my Frankie would run off with that dame. 665 00:52:31,649 --> 00:52:34,568 Look, honey, it's just a rumor going around. 666 00:52:34,652 --> 00:52:37,196 For my money, Frankie's always been a straight guy. 667 00:52:37,279 --> 00:52:39,740 They're just iayin' low. He'll get in touch with you. 668 00:52:39,823 --> 00:52:42,618 That double-crossing bastard! 669 00:52:42,660 --> 00:52:45,579 Come on now, honey. I wouldn't be too tough on the guy. 670 00:52:45,663 --> 00:52:48,666 You don't know. I lived with that stumblebum for two years. 671 00:52:48,749 --> 00:52:51,126 I gave him two of the best years of my life. 672 00:52:52,628 --> 00:52:56,840 I'd say you've still got quite a few good years left. 673 00:53:05,349 --> 00:53:07,017 You want this back? 674 00:53:13,440 --> 00:53:16,652 If I hear anything, I'll... 675 00:53:16,694 --> 00:53:18,821 Come around and tell you about it. 676 00:53:19,488 --> 00:53:21,240 Okay. 677 00:53:22,366 --> 00:53:24,410 I ain't kiddin', sweetheart. 678 00:53:25,953 --> 00:53:27,538 I mean... 679 00:53:29,373 --> 00:53:31,375 I'd really like to see you again. 680 00:53:32,501 --> 00:53:33,669 Okay? 681 00:53:34,837 --> 00:53:36,255 Yeah, okay. 682 00:53:39,174 --> 00:53:40,509 Okay. 683 00:53:55,190 --> 00:53:57,359 Yes, sir. Can I help you fellas? 684 00:54:18,922 --> 00:54:21,884 - Hiya, heinie. - Hello. Hi. 685 00:54:21,925 --> 00:54:24,386 Got a little something we'd like to talk over with you. 686 00:54:25,095 --> 00:54:27,097 I was just gonna take a picture of the young lady. 687 00:54:27,181 --> 00:54:29,433 You can take it later. 688 00:54:29,475 --> 00:54:31,351 I'm sure you won't mind, will you? 689 00:54:32,770 --> 00:54:35,272 - I'll just put my camera... - No, no, no. 690 00:54:35,355 --> 00:54:37,816 Just give it to woppy. He'll take care of it for you. 691 00:54:37,900 --> 00:54:39,359 Woppy, huh? 692 00:54:40,819 --> 00:54:42,654 There you are, woppy. 693 00:54:42,738 --> 00:54:46,742 Maybe we can go some place where it's quiet, like the toilet. 694 00:54:47,618 --> 00:54:48,994 Yeah. Yeah. 695 00:54:51,121 --> 00:54:52,623 That's okay, go ahead. 696 00:54:52,706 --> 00:54:55,000 - Would you mind holding this? - No, not at all. 697 00:54:55,083 --> 00:54:57,336 Be back in a couple of minutes. 698 00:55:05,677 --> 00:55:08,055 - You got a nickel? - Yeah. 699 00:55:12,559 --> 00:55:13,727 Thanks. 700 00:55:15,437 --> 00:55:17,981 I'm gonna call the cops. 701 00:55:18,023 --> 00:55:21,276 You're gonna tell 'em what you know about the blandish snatch. 702 00:55:21,360 --> 00:55:23,362 I don't know a thing. 703 00:55:23,445 --> 00:55:26,156 You know about Connor and Bailey, 704 00:55:26,198 --> 00:55:28,242 so you're gonna tell the cops. 705 00:55:29,827 --> 00:55:31,912 Give me the police. It's important. 706 00:55:32,663 --> 00:55:33,747 Let me in! 707 00:55:33,831 --> 00:55:36,166 Out of order! Come back in five minutes. 708 00:55:36,208 --> 00:55:39,211 I don't understand, fellas. Honest. 709 00:55:40,003 --> 00:55:43,382 Look, I didn't make a cent out of that whole thing! 710 00:55:43,423 --> 00:55:44,591 Just a minute. 711 00:55:44,675 --> 00:55:47,427 Give 'em the message, heinie. You'll be doing us a favor. 712 00:55:51,849 --> 00:55:53,809 Hello, police? 713 00:55:53,851 --> 00:55:56,812 I got some information on the blandish case. 714 00:55:58,313 --> 00:56:00,649 Frank Connor and Joe Bailey... 715 00:56:03,026 --> 00:56:04,570 Just the names, heinie. 716 00:56:07,698 --> 00:56:11,285 Cops are pretty smart. They can figure it out for themselves. 717 00:56:11,326 --> 00:56:13,412 Yeah, I guess so. 718 00:56:14,162 --> 00:56:15,706 Okay if I go now? 719 00:56:18,041 --> 00:56:20,460 I got customers waiting. 720 00:56:20,544 --> 00:56:22,963 A fella's gotta make a living, right? 721 00:56:24,548 --> 00:56:25,924 I don't get this. 722 00:56:25,966 --> 00:56:28,343 I wouldn't do anything against you guys. 723 00:56:30,053 --> 00:56:32,723 Not friends... I wouldn't hurt a friend. 724 00:56:32,806 --> 00:56:34,600 Look, fellas... 725 00:56:35,517 --> 00:56:40,355 You know old heinie. I like helping people. 726 00:56:41,273 --> 00:56:43,901 I'll do anybody a good turn. 727 00:57:13,931 --> 00:57:15,807 What do you think, Eddie? 728 00:57:15,891 --> 00:57:18,143 You think slim made it with the dame yet? 729 00:57:18,226 --> 00:57:19,686 Been up there enough times. 730 00:57:19,770 --> 00:57:22,314 I'm surprised he went to town with ma and doc. 731 00:57:23,774 --> 00:57:25,943 - Kind of disgusts you, don't it? - What? 732 00:57:27,110 --> 00:57:28,779 Killing the dame is one thing, 733 00:57:28,820 --> 00:57:32,824 but letting slim climb all over her, it ain't right. 734 00:57:33,408 --> 00:57:34,826 It just ain't right. 735 00:57:34,910 --> 00:57:36,954 You're a good-looking broad like that 736 00:57:36,995 --> 00:57:39,164 and you got a monkey like slim all over you, 737 00:57:39,247 --> 00:57:41,416 I think you're better off dead. 738 00:57:42,292 --> 00:57:43,961 It'll cost you 200, woppy. 739 00:57:53,971 --> 00:57:55,472 You got the key? 740 00:57:55,555 --> 00:57:58,767 I fold. What do you want it for? 741 00:58:00,143 --> 00:58:02,062 Maybe she ain't feelin' too good. 742 00:58:02,145 --> 00:58:04,022 Eddie, you wanna go up there? 743 00:58:04,773 --> 00:58:07,442 Somebody ought to see if she's okay. 744 00:58:07,526 --> 00:58:10,153 That's right. Mace, give me the key. 745 00:58:10,237 --> 00:58:11,613 I'll go up- 746 00:58:11,655 --> 00:58:14,116 - Eddie, I don't know. - You heard him. 747 00:58:14,992 --> 00:58:17,911 It must be pretty lonesome up there for a girl by herself. 748 00:58:17,995 --> 00:58:20,580 Especially one so good-lookin'. 749 00:58:31,008 --> 00:58:32,884 You all right, miss? 750 00:58:33,969 --> 00:58:35,887 I'd like another drink. 751 00:58:36,430 --> 00:58:38,223 Sure, sure. 752 00:58:39,474 --> 00:58:41,351 You wait right there. 753 00:58:52,487 --> 00:58:55,782 Boy, is she loaded. She wants some more booze. 754 00:58:57,284 --> 00:58:59,619 Eddie, you're not goin' up there, are you? 755 00:58:59,703 --> 00:59:01,079 You stay here, mace. 756 00:59:01,163 --> 00:59:03,498 You hear slim comin', you just give a holler. 757 00:59:03,582 --> 00:59:05,292 Eddie, what are you gonna do? 758 00:59:06,126 --> 00:59:08,003 Just bein' nice and sociable. 759 00:59:08,045 --> 00:59:10,422 For Christ sake, Eddie, she's just a kid! 760 00:59:10,464 --> 00:59:13,425 Got to learn the facts of life sometime. 761 00:59:21,099 --> 00:59:23,185 Woppy says you're thirsty. 762 00:59:27,397 --> 00:59:30,108 We're fresh out of Martini to go with this. 763 00:59:32,235 --> 00:59:35,363 Well, it tastes pretty good just the way it is. 764 00:59:36,865 --> 00:59:38,450 Slim been treatin' you okay? 765 00:59:38,533 --> 00:59:40,952 You know what he reminds me of? 766 00:59:41,036 --> 00:59:44,539 He reminds me of a slug. 767 00:59:44,623 --> 00:59:48,085 A creepy, crawly slug. 768 00:59:48,960 --> 00:59:52,589 He sure has been creepy-crawlying up here a lot. 769 00:59:52,672 --> 00:59:54,174 Yes, he has. 770 00:59:57,052 --> 00:59:59,679 - What's your name? - Eddie. 771 00:59:59,763 --> 01:00:01,056 And mine's woppy- 772 01:00:01,098 --> 01:00:02,599 hello, woppy- 773 01:00:04,601 --> 01:00:07,479 aren't you a happy-looking fella. 774 01:00:10,023 --> 01:00:13,568 Well, Eddie, I wanna ask you something. 775 01:00:15,278 --> 01:00:17,030 Shoot, baby. 776 01:00:20,992 --> 01:00:23,203 Why won't they let me go? 777 01:00:24,663 --> 01:00:28,416 We can't let you go until your old man pays the ransom. 778 01:00:30,502 --> 01:00:33,338 I don't believe it hasn't been paid, Eddie. 779 01:00:34,631 --> 01:00:36,550 It's been too long. 780 01:00:36,591 --> 01:00:40,387 These business shenanigans take a lot of time, 781 01:00:40,470 --> 01:00:42,764 a lot of organization. 782 01:00:42,806 --> 01:00:45,892 That's right, miss... Lots of organization. 783 01:00:50,272 --> 01:00:53,233 Well, why don't you just let me phone my father? 784 01:00:54,526 --> 01:00:56,403 I mean, you... 785 01:00:56,486 --> 01:01:01,366 Do you like creepy, crawly, sluggy slim? 786 01:01:02,409 --> 01:01:04,911 You could just take me away 787 01:01:04,995 --> 01:01:08,707 and have all the ransom money to yourself. 788 01:01:08,790 --> 01:01:10,834 Now, isn't that a nice idea? 789 01:01:11,918 --> 01:01:14,379 That wouldn't be right, would it? 790 01:01:14,462 --> 01:01:16,798 Be kind of like cheatin'. 791 01:01:24,097 --> 01:01:27,601 I just don't want that slim coming up here again. 792 01:01:29,186 --> 01:01:30,979 I wouldn't worry about that, baby. 793 01:01:33,648 --> 01:01:36,359 I just wanna get away from here. 794 01:01:41,531 --> 01:01:43,909 Please help me. 795 01:01:53,460 --> 01:01:56,963 Eddie, it's slim! Eddie, it's slim! Slim! 796 01:01:58,173 --> 01:01:59,716 It's slim! 797 01:02:13,730 --> 01:02:15,482 Hiya, slim. 798 01:02:25,450 --> 01:02:27,577 What was you guys doing up there? 799 01:02:29,579 --> 01:02:31,331 We was talkin', slim. 800 01:02:35,585 --> 01:02:37,629 What were they doin' up there? 801 01:02:37,712 --> 01:02:40,966 Like they said, they was just chewin' the fat, slim. 802 01:02:50,600 --> 01:02:52,894 That's a fact, slim. We heard a noise. 803 01:02:52,936 --> 01:02:55,313 We were just checkin' if she was okay. 804 01:03:13,415 --> 01:03:15,417 What'd those guys do? 805 01:03:16,543 --> 01:03:18,837 Did you mess around with those guys? 806 01:03:19,546 --> 01:03:21,631 Hey, I'm talkin' to you! 807 01:03:24,134 --> 01:03:26,261 Classy broad. 808 01:03:30,056 --> 01:03:32,267 Those guys touch you? 809 01:03:32,309 --> 01:03:34,311 Did that Eddie touch you? 810 01:03:36,271 --> 01:03:40,025 He was charming. Very charming. 811 01:03:41,359 --> 01:03:43,153 Charming? 812 01:03:43,945 --> 01:03:45,530 Charming? 813 01:03:46,656 --> 01:03:49,034 He only wants to kill ya! 814 01:03:49,075 --> 01:03:51,494 That's all he wants to do! 815 01:03:52,412 --> 01:03:53,955 Did you hear that? 816 01:03:53,997 --> 01:03:56,916 Those are guys who want you out of the way! 817 01:03:57,000 --> 01:04:00,003 And you know who saved you? Me! 818 01:04:00,086 --> 01:04:02,505 I'm the one who saved you! 819 01:04:10,138 --> 01:04:11,973 Then the money has been paid. 820 01:04:13,016 --> 01:04:15,977 You're goddamn right the money has been paid. 821 01:04:19,522 --> 01:04:21,941 No one ever called me a mug. 822 01:04:23,360 --> 01:04:26,654 No one ever called slim Grissom a mug! 823 01:04:26,696 --> 01:04:28,531 And now... 824 01:04:28,573 --> 01:04:31,826 Goddamn it, you make me out a mug! 825 01:04:32,702 --> 01:04:35,705 Eddie, them others... They want to kill you. 826 01:04:35,747 --> 01:04:37,624 My ma wants to kill you! 827 01:04:41,920 --> 01:04:43,546 My own ma. 828 01:04:51,346 --> 01:04:53,390 Did you hear what I said? 829 01:04:56,309 --> 01:04:57,394 Liquor. 830 01:04:58,061 --> 01:05:01,189 Ladies ain't supposed to drink hard liquor! 831 01:05:01,231 --> 01:05:03,066 But why? 832 01:05:04,067 --> 01:05:05,527 I can't harm them. 833 01:05:06,611 --> 01:05:08,071 Harm them? 834 01:05:09,239 --> 01:05:13,701 No. All you can do is get us all hung, can't you? 835 01:05:13,743 --> 01:05:15,412 Oh, god. 836 01:05:15,453 --> 01:05:17,497 Oh, my god. 837 01:05:29,843 --> 01:05:31,678 Oh, god. 838 01:05:33,847 --> 01:05:36,015 You'll be okay. 839 01:05:37,767 --> 01:05:40,395 I said I'd look after you, didn't I? 840 01:05:44,899 --> 01:05:47,110 Why won't they trust me? 841 01:05:48,945 --> 01:05:50,989 I won't say anything. 842 01:05:52,323 --> 01:05:54,075 I promise. 843 01:05:54,868 --> 01:05:57,370 Please let me go. Please. 844 01:05:58,913 --> 01:06:01,958 My father will pay more money. You just ask him. 845 01:06:02,041 --> 01:06:04,252 He'll promise not to go to the police. 846 01:06:04,294 --> 01:06:06,629 It ain't got nothin' to do with me. 847 01:06:06,671 --> 01:06:08,715 Then let me speak to your mother. 848 01:06:09,215 --> 01:06:11,176 My ma wants you dead. 849 01:06:11,259 --> 01:06:13,928 What else can I promise? 850 01:06:15,180 --> 01:06:17,724 Slim, I'm beggin' you. 851 01:06:17,807 --> 01:06:20,727 You'd be dead already except for me. 852 01:06:26,357 --> 01:06:30,361 Then what are you gonna do? Keep me here forever? 853 01:06:31,654 --> 01:06:34,657 Yeah. I guess I am. 854 01:06:40,330 --> 01:06:42,749 It's better than bein' dead, ain't it? 855 01:06:45,835 --> 01:06:49,214 What happens if you don't... 856 01:06:49,297 --> 01:06:51,382 Want me around anymore? 857 01:06:59,516 --> 01:07:01,726 That's kind of up to you, ain't it? 858 01:07:06,856 --> 01:07:11,653 You start hollerin' at me and callin' me names... 859 01:07:14,447 --> 01:07:15,949 I ain't gonna like that. 860 01:07:17,116 --> 01:07:18,409 Am I? 861 01:07:19,577 --> 01:07:26,125 I guess you gotta start bein' nice to me. 862 01:07:28,962 --> 01:07:30,713 You think you can do that? 863 01:07:33,383 --> 01:07:35,260 I think so. 864 01:07:37,345 --> 01:07:38,972 Are you sure? 865 01:07:46,980 --> 01:07:48,856 I'm sure. 866 01:07:52,527 --> 01:07:54,737 Ain't nothin' to worry about, then. 867 01:08:02,787 --> 01:08:05,373 I really can be... 868 01:08:05,415 --> 01:08:07,166 Nice to you. 869 01:08:11,462 --> 01:08:14,048 I better see about some chow. 870 01:08:18,386 --> 01:08:20,346 Please stay. 871 01:08:23,057 --> 01:08:24,517 Please. 872 01:09:27,246 --> 01:09:28,706 Morning. 873 01:09:31,876 --> 01:09:34,128 How are you today? 874 01:09:41,260 --> 01:09:44,597 Looks like it's gonna be a real nice day. 875 01:09:46,224 --> 01:09:48,142 Yes, ma'am. 876 01:09:48,226 --> 01:09:50,561 A real nice day. 877 01:09:53,648 --> 01:09:56,359 You ain't mad about nothin', are you? 878 01:10:01,906 --> 01:10:04,492 You ain't mad about last night, are you? 879 01:10:12,083 --> 01:10:16,421 Well, I didn't force you or anything. 880 01:10:23,302 --> 01:10:24,887 What's the matter? 881 01:10:31,060 --> 01:10:34,522 You ain't still worried about them others, are you? 882 01:10:34,564 --> 01:10:36,983 I mean, I told you, 883 01:10:37,066 --> 01:10:40,278 I ain't gonna let 'em do anything to you. 884 01:10:40,361 --> 01:10:41,946 Not now. 885 01:10:43,030 --> 01:10:45,199 Especially not now. 886 01:10:46,200 --> 01:10:49,495 Not seein' as how I love you. 887 01:11:02,967 --> 01:11:05,344 I didn't say you had to love me back. 888 01:11:08,848 --> 01:11:11,559 But you can like me, can't you? 889 01:11:20,067 --> 01:11:23,196 After last night and all, it... 890 01:11:24,030 --> 01:11:26,324 I saved your life. 891 01:11:32,038 --> 01:11:34,832 You gotta like a fella for that. 892 01:12:07,365 --> 01:12:09,408 It's slim's car, ain't it? 893 01:12:36,644 --> 01:12:41,232 - Any of you guys been up there? - No, slim, nobody. Honest. 894 01:13:12,346 --> 01:13:14,807 Eddie, what you think about the suit? 895 01:13:15,725 --> 01:13:17,226 The what? 896 01:13:21,314 --> 01:13:22,690 Turn around. 897 01:13:41,542 --> 01:13:43,502 It's all right, ain't it? 898 01:13:45,713 --> 01:13:48,591 It's a... classic. 899 01:13:50,217 --> 01:13:51,302 A what? 900 01:13:52,762 --> 01:13:56,015 It's a classic. Who made it, the Ford motor company? 901 01:14:07,276 --> 01:14:10,404 That ain't funny. Ford don't make suits. 902 01:14:18,371 --> 01:14:21,499 Slim, I was just kiddin'. On you, that suit looks good. 903 01:14:23,876 --> 01:14:26,837 Woppy couldn't wear a suit like that 'cause he's too fat. 904 01:14:35,262 --> 01:14:37,056 You know what? 905 01:14:37,139 --> 01:14:39,934 Woppy couldn't fit in a Ford tractor. 906 01:14:58,744 --> 01:15:01,330 Now, you think about that one, woppy. 907 01:15:13,467 --> 01:15:14,969 What's so fuckin' funny? 908 01:15:37,033 --> 01:15:38,909 Surphse! 909 01:15:48,294 --> 01:15:49,920 Got a new suit. 910 01:15:51,589 --> 01:15:53,924 Eddie reckons it's a classic. 911 01:16:00,347 --> 01:16:02,683 Oh, I'm sure it is. 912 01:16:04,268 --> 01:16:06,228 Got these for you. 913 01:16:08,481 --> 01:16:10,357 Why don't you open 'em? 914 01:16:13,736 --> 01:16:15,738 Why don't you open them? 915 01:16:16,405 --> 01:16:18,324 The guys we want... 916 01:16:20,409 --> 01:16:21,577 Connor... 917 01:16:23,245 --> 01:16:24,413 Bailey. 918 01:16:24,997 --> 01:16:28,626 We know they were seen out at the roadhouse. 919 01:16:28,709 --> 01:16:31,170 Connor and Bailey disappear... 920 01:16:31,921 --> 01:16:34,632 Mexico City, California, Buenos Aires... 921 01:16:34,673 --> 01:16:37,551 We don't have the slightest idea where. 922 01:16:38,469 --> 01:16:41,263 Some of the ransom dough has been circulated. 923 01:16:41,931 --> 01:16:43,891 One link... 924 01:16:43,933 --> 01:16:47,561 Anna borg, Connor's girlfriend. 925 01:16:47,603 --> 01:16:50,231 She's been grilled, tailed, bullied. 926 01:16:50,272 --> 01:16:53,150 She won't give a cop the right time of day. 927 01:16:53,859 --> 01:16:55,736 Where's she hang out? 928 01:16:57,029 --> 01:17:00,324 Rocky neilson's old club. She's a singer. 929 01:17:00,366 --> 01:17:03,661 Ma Grissom's gang's been runnin' the place for a couple of months. 930 01:17:03,744 --> 01:17:04,912 All right. 931 01:17:10,543 --> 01:17:14,338 Forget it. Don't you think we've tried? 932 01:17:15,256 --> 01:17:17,591 There's just one thing sure in this case... 933 01:17:17,675 --> 01:17:19,760 The blandish girl is dead. 934 01:18:52,686 --> 01:18:54,480 Yes, sir. 935 01:18:56,440 --> 01:18:58,859 It's real elegant. 936 01:19:03,239 --> 01:19:04,907 Look at this. 937 01:19:06,784 --> 01:19:09,620 You know how long we've been workin' on this? 938 01:19:09,662 --> 01:19:12,831 About two months... Night and day, even sundays. 939 01:19:12,915 --> 01:19:16,418 All this furniture is imported from out of state. 940 01:19:18,587 --> 01:19:20,714 Look at that bed. 941 01:19:21,840 --> 01:19:24,385 It's a got a double mattress on it. 942 01:19:24,426 --> 01:19:27,805 And box Springs... Gives it a real bounce. 943 01:19:31,225 --> 01:19:32,685 No windows? 944 01:19:35,396 --> 01:19:38,148 That don't matter. We got us some air conditioning. 945 01:19:39,108 --> 01:19:40,734 Look at that. 946 01:19:40,818 --> 01:19:43,487 Have you ever seen anything like that? 947 01:19:44,071 --> 01:19:46,323 It's just like in a movie house. 948 01:19:47,283 --> 01:19:48,450 Look over here. 949 01:19:48,492 --> 01:19:51,745 This is the cat's meow. You're gonna love this. 950 01:19:53,914 --> 01:19:55,624 Look at that. 951 01:19:58,669 --> 01:20:01,297 See those towels? Got our initials on 'em. 952 01:20:02,047 --> 01:20:03,382 Look here. 953 01:20:04,008 --> 01:20:06,385 It's got hot water. You can take a bath. 954 01:20:06,468 --> 01:20:09,179 Got some perfumed soap for you. 955 01:20:10,431 --> 01:20:11,890 Look at that. 956 01:20:11,974 --> 01:20:13,350 And look here. 957 01:20:14,476 --> 01:20:17,938 Ain't that the greatest thing you ever did see? 958 01:20:17,980 --> 01:20:20,691 Gold-leaf flush toilet. Look. 959 01:20:21,191 --> 01:20:24,194 You can sit on it, close the door. 960 01:20:34,330 --> 01:20:36,665 I've been saving this one for you. 961 01:20:36,707 --> 01:20:39,793 We worked on this for a long time. Watch this. 962 01:20:39,877 --> 01:20:41,920 Slidin' doors. 963 01:20:42,463 --> 01:20:44,381 It's our own kitchen. 964 01:20:45,674 --> 01:20:48,969 Look at that sink. Ain't that somethin'? 965 01:20:49,011 --> 01:20:52,890 We got a new frigidaire. You get ice cubes in it. 966 01:20:52,973 --> 01:20:56,226 And look here... olives. 967 01:20:58,312 --> 01:21:01,607 Got a stove. Got pots and pans. 968 01:21:01,690 --> 01:21:04,276 You can cook us up something real nice. 969 01:21:08,864 --> 01:21:10,741 Sure. 970 01:21:11,450 --> 01:21:15,162 Ma and woppy can't cook for us the rest of our life. 971 01:21:15,996 --> 01:21:17,498 Not now... 972 01:21:18,207 --> 01:21:20,959 Now that we got our own apartment and all. 973 01:21:21,877 --> 01:21:23,545 I don't cook. 974 01:21:39,728 --> 01:21:41,897 - How about a steak? - Steaks would be nice. 975 01:21:41,980 --> 01:21:43,816 With baked potatoes. 976 01:21:45,150 --> 01:21:47,319 Now for the second favor, rocky. 977 01:21:47,403 --> 01:21:49,863 Just tell her that a guy from a big New York agency 978 01:21:49,947 --> 01:21:52,157 caught her act and really loved it. 979 01:21:52,241 --> 01:21:54,952 - Yeah, but I... - Just do it. 980 01:21:56,286 --> 01:21:59,581 Now, ladies and gentlemen, the new rocky's 981 01:21:59,623 --> 01:22:03,419 takes great pleasure in presenting miss Anna borg! 982 01:22:03,460 --> 01:22:04,878 That's her now. 983 01:22:10,217 --> 01:22:13,512 We've played the game. 984 01:22:13,595 --> 01:22:16,682 Of stay-away. 985 01:22:16,765 --> 01:22:20,310 But it cost more. 986 01:22:20,394 --> 01:22:23,230 Than I can pay. 987 01:22:23,939 --> 01:22:25,816 Without you 988 01:22:25,858 --> 01:22:29,570 I can't make my way. 989 01:22:31,530 --> 01:22:36,118 I surrender, dear. 990 01:22:38,454 --> 01:22:41,707 I may seem proud 991 01:22:41,790 --> 01:22:45,419 I may act gay. 992 01:22:45,461 --> 01:22:48,630 It's just a pose 993 01:22:48,714 --> 01:22:52,426 I'm not that way. 994 01:22:52,468 --> 01:22:55,888 'Cause deep down in my heart 995 01:22:55,929 --> 01:22:58,474 I say. 996 01:23:00,142 --> 01:23:03,937 I surrender, dear. 997 01:23:08,150 --> 01:23:10,694 How come you never get your ass outta bed? 998 01:23:10,777 --> 01:23:13,322 Well, it's the place you seem to like it the most. 999 01:23:17,868 --> 01:23:20,662 I wouldn't give you 6 to 5 on that, sweetheart. 1000 01:23:22,498 --> 01:23:25,167 I thought you were gonna take me to the races today. 1001 01:23:25,250 --> 01:23:26,710 I was. 1002 01:23:26,752 --> 01:23:30,214 I entered you in the fifth race, but the stewards objected. 1003 01:23:30,672 --> 01:23:32,508 Oh, Jesus. 1004 01:23:32,633 --> 01:23:35,135 Now we got the wc. Fields show. 1005 01:23:35,177 --> 01:23:37,596 I gotta go to a business meetin'. 1006 01:23:37,679 --> 01:23:40,766 Great! How come I don't get to go anywhere anymore? 1007 01:23:40,849 --> 01:23:43,352 - How come? - Yeah, how come? 1008 01:23:43,435 --> 01:23:46,313 'Cause you always open your big trap and embarrass me. 1009 01:23:48,148 --> 01:23:49,858 Jesus Christ! 1010 01:23:53,153 --> 01:23:54,321 Catch. 1011 01:23:55,614 --> 01:23:57,324 You goddamn punk! 1012 01:23:57,366 --> 01:24:00,160 Get your ass out of here! 1013 01:24:01,703 --> 01:24:04,915 Go back to your pigsty, you dirty bastard! 1014 01:24:18,720 --> 01:24:20,931 Get lost, you crumb-face! 1015 01:24:22,474 --> 01:24:24,560 Get lost, you dumb asshole! 1016 01:24:26,687 --> 01:24:28,605 Miss borg. 1017 01:24:28,689 --> 01:24:31,149 Could I see you for just a moment, miss borg? 1018 01:24:32,276 --> 01:24:35,195 Jesus. Now we got the Fuller brush man. 1019 01:24:39,575 --> 01:24:42,703 I said I'm comin'. Will you keep your pants on? 1020 01:24:47,249 --> 01:24:49,626 Okay, buster, what's your pitch? 1021 01:24:49,710 --> 01:24:52,379 - Miss Anna borg? - Who wants to know? 1022 01:24:52,421 --> 01:24:55,716 I'm from Lucas, Herman & Heller, the New York theatrical agency. 1023 01:24:55,757 --> 01:24:57,175 Oh, sure. 1024 01:24:57,759 --> 01:25:01,930 If I could come in, I have a proposition to make you. 1025 01:25:03,140 --> 01:25:06,476 Mister, I've had more propositions than you've had cups of coffee. 1026 01:25:06,560 --> 01:25:08,770 Well, this one happens to be genuine. 1027 01:25:08,812 --> 01:25:11,815 I was at the club last night. Didn't rocky tell you? 1028 01:25:13,567 --> 01:25:15,694 The agent! 1029 01:25:15,777 --> 01:25:17,529 - Come in! - Thank you. 1030 01:25:20,782 --> 01:25:22,826 - Here, sit down. - Thank you. 1031 01:25:28,582 --> 01:25:30,500 Look at that. 1032 01:25:30,542 --> 01:25:33,962 Some joker. It's not loaded, you know. 1033 01:25:40,135 --> 01:25:44,306 This is going to sound like something you read in true romances, but... 1034 01:25:45,265 --> 01:25:49,186 A client of Lucas, Herman & Heller's is putting together a show for Broadway. 1035 01:25:49,269 --> 01:25:52,439 This Missouri millionaire has seen your act more times than you'd believe, 1036 01:25:52,481 --> 01:25:54,191 and he's suggested... 1037 01:25:55,067 --> 01:25:59,029 No, in fact he has insisted that you be one of the stars of the show. 1038 01:25:59,071 --> 01:26:01,239 - Me? - That's right. 1039 01:26:01,323 --> 01:26:03,492 He admires your work and... 1040 01:26:04,242 --> 01:26:05,744 Is this some kind of gag? 1041 01:26:05,827 --> 01:26:09,331 No, this is the way it happens in show business, miss borg. 1042 01:26:09,414 --> 01:26:12,376 Obviously, you would have to audition and everything. 1043 01:26:12,417 --> 01:26:14,211 In New York? 1044 01:26:14,294 --> 01:26:16,254 Naturally, we'd pick up the tab. 1045 01:26:17,964 --> 01:26:22,219 - You want me to sing and dance? - And be beautiful. 1046 01:26:27,057 --> 01:26:29,101 Do I know this guy, this millionaire? 1047 01:26:29,142 --> 01:26:32,479 I figure he's got some ideas in that direction. 1048 01:26:35,273 --> 01:26:36,858 They got a leading man? 1049 01:26:37,818 --> 01:26:41,363 - They sure have. - Yeah? Who is it? 1050 01:26:42,989 --> 01:26:44,991 Miss borg, hold on to your hat. 1051 01:26:45,534 --> 01:26:47,285 Yeah? 1052 01:26:48,412 --> 01:26:49,621 Rudy vallee. 1053 01:26:49,705 --> 01:26:52,082 Rudy vallee? 1054 01:26:52,124 --> 01:26:56,294 The vagabond lover... Rudy vallee, yes. 1055 01:26:57,045 --> 01:26:58,964 Rudy vallee... 1056 01:26:59,047 --> 01:27:01,508 And me? We're gonna sing together? 1057 01:27:01,550 --> 01:27:03,218 You sure are. 1058 01:27:04,052 --> 01:27:05,637 That's fantastic! 1059 01:27:05,721 --> 01:27:08,849 It's just like you said... It's right out of true romances. 1060 01:27:15,480 --> 01:27:17,566 You can appreciate that a Broadway appearance 1061 01:27:17,649 --> 01:27:20,444 leads to newspapers and the radio showing great interest. 1062 01:27:20,485 --> 01:27:23,280 - I don't mind that. - I know. 1063 01:27:23,321 --> 01:27:25,824 May I call you Anna? 1064 01:27:25,907 --> 01:27:28,952 Of course. My pleasure. 1065 01:27:32,414 --> 01:27:34,583 Newspapers can really hurt a star. 1066 01:27:34,624 --> 01:27:36,877 Would you sit down? 1067 01:27:36,918 --> 01:27:40,922 Newspapers can really hurt a star. 1068 01:27:41,006 --> 01:27:43,383 I'm just gonna have to be frank with you. 1069 01:27:43,425 --> 01:27:46,636 We're kind of worried about some of your past associations. 1070 01:27:46,720 --> 01:27:50,390 People like... The guy in this blandish case. 1071 01:27:50,432 --> 01:27:52,976 Connor. Is that his name? Frankie Connor? 1072 01:27:53,059 --> 01:27:54,561 So what? 1073 01:27:54,603 --> 01:27:56,855 Ain't a star entitled to a private life? 1074 01:27:56,938 --> 01:27:59,733 Would that it was so, Anna. 1075 01:27:59,775 --> 01:28:02,152 Anyway, we've been into this with our publicity people. 1076 01:28:02,235 --> 01:28:04,237 They've come up with a good angle. 1077 01:28:04,279 --> 01:28:05,655 Yeah? What is it? 1078 01:28:06,615 --> 01:28:11,077 A small-town girl gets mixed up with the wrong crowd. 1079 01:28:11,119 --> 01:28:12,996 Yeah! 1080 01:28:13,955 --> 01:28:16,458 And she decides to reform. 1081 01:28:16,541 --> 01:28:20,128 And she gives the police some little bit of information, 1082 01:28:20,212 --> 01:28:23,048 some clue that breaks the whole case wide open. 1083 01:28:24,466 --> 01:28:26,676 What do you think I am, a stoolie? 1084 01:28:26,760 --> 01:28:29,054 Anna, that is not being a stoolie. 1085 01:28:29,137 --> 01:28:31,348 That is doing your duty as a citizen. 1086 01:28:32,015 --> 01:28:35,143 What do I know? I don't know nothin' about it. 1087 01:28:35,227 --> 01:28:37,521 Didn't you talk to Connor after the snatch? 1088 01:28:37,604 --> 01:28:39,439 What if I did? 1089 01:28:40,524 --> 01:28:42,484 Did he call you? 1090 01:28:43,610 --> 01:28:46,696 I don't think he had anything to do with this blandish case. 1091 01:28:46,780 --> 01:28:50,826 - Where did he call you from? - Johnny Hutchins', his place. 1092 01:28:50,867 --> 01:28:52,953 Did you tell that to the police? 1093 01:28:53,954 --> 01:28:56,248 What the hell is this? Are you a cop? 1094 01:28:57,499 --> 01:29:00,001 I told you, I'm from Lucas, Herman & Heller. 1095 01:29:01,294 --> 01:29:05,507 Yeah, well, I never heard of them three guys. 1096 01:29:08,218 --> 01:29:10,220 Come on, Anna, open up. 1097 01:29:11,555 --> 01:29:14,641 I just went out without my goddamn heater. 1098 01:29:14,683 --> 01:29:17,561 Anna very thoughtfully wrapped it up for you in her nightie. 1099 01:29:17,602 --> 01:29:18,854 It's right there. 1100 01:29:21,231 --> 01:29:23,733 If I were you, I wouldn't try to get it, Eddie. 1101 01:29:27,028 --> 01:29:30,699 - What are you doing here, fenner? - Fenner? You know him? 1102 01:29:31,700 --> 01:29:34,244 You ain't been shootin' off your big fat trap? 1103 01:29:34,327 --> 01:29:36,538 Anna's been real friendly. 1104 01:29:36,580 --> 01:29:38,957 Well, I think I'll be runnin' along. 1105 01:29:39,541 --> 01:29:43,211 You miserable bastard! You all right? 1106 01:29:43,295 --> 01:29:46,339 - Give my regards to Broadway. - You goddamn punk! 1107 01:29:49,342 --> 01:29:52,012 Come on. Are you all right? 1108 01:29:54,556 --> 01:29:56,016 What'd that guy want? 1109 01:29:56,057 --> 01:29:58,852 He gave me some silly crap about being in show business. 1110 01:29:58,894 --> 01:30:02,355 Then he starts asking questions about the blandish case. 1111 01:30:02,397 --> 01:30:04,441 I'll get you a towel. I'll take care of you. 1112 01:30:05,066 --> 01:30:06,735 The blandish case? 1113 01:30:08,069 --> 01:30:10,906 - What kind of questions? - What? 1114 01:30:10,947 --> 01:30:13,617 What kind of questions about the blandish case? 1115 01:30:13,700 --> 01:30:16,620 Just some stuff about Frankie. Here. 1116 01:30:17,454 --> 01:30:21,374 - Do you want a drink? - No. Go get me some ice. 1117 01:30:21,458 --> 01:30:22,500 I got plenty of ice. 1118 01:30:24,502 --> 01:30:26,463 What stuff about Frankie? 1119 01:30:26,546 --> 01:30:30,383 Just if I talked to him after the snatch. 1120 01:30:31,384 --> 01:30:34,220 - What'd you tell him? - So I told him... 1121 01:30:35,263 --> 01:30:36,806 Give me that. 1122 01:30:37,891 --> 01:30:40,310 I told him that I did talk to Frankie. 1123 01:30:40,352 --> 01:30:43,521 Frankie called me from old Johnny's place. 1124 01:30:44,105 --> 01:30:45,607 You told him what? 1125 01:30:45,690 --> 01:30:48,109 What the hell do I owe Frankie for? 1126 01:30:48,151 --> 01:30:50,403 He ran out on me. Here. 1127 01:30:51,404 --> 01:30:52,822 You dumb broad. 1128 01:30:52,864 --> 01:30:55,659 What are you tryin' to do, ruin the whole thing? 1129 01:30:55,742 --> 01:30:57,702 Ruin what whole thing? 1130 01:30:57,786 --> 01:31:00,830 Wait a minute, wait a minute. What thing? 1131 01:31:00,914 --> 01:31:02,165 Shut up! 1132 01:31:04,000 --> 01:31:06,127 Did you know my Frankie was out there? 1133 01:31:06,169 --> 01:31:07,796 Did you? 1134 01:31:08,797 --> 01:31:10,131 Shut up! 1135 01:31:10,173 --> 01:31:12,801 How come you know so much about it? 1136 01:31:13,969 --> 01:31:15,470 What did you do to Frankie? 1137 01:31:15,553 --> 01:31:18,014 I told you you was gonna ruin the whole thing. 1138 01:31:18,056 --> 01:31:19,933 I ruined it? You bastard! 1139 01:31:19,975 --> 01:31:22,519 You bastard! What did you do to... 1140 01:31:30,819 --> 01:31:32,195 Dumb Anna. 1141 01:31:32,862 --> 01:31:35,323 You were really dumb. 1142 01:31:56,386 --> 01:31:58,430 Give me the gun, Johnny. 1143 01:32:03,143 --> 01:32:05,061 Okay, let's go inside. 1144 01:32:16,448 --> 01:32:19,242 Who tipped you off I was comin' out today, Johnny? 1145 01:32:27,125 --> 01:32:28,877 Okay, Johnny. 1146 01:32:30,545 --> 01:32:34,215 I want to talk about the night Frankie came with the blandish girl. 1147 01:32:34,257 --> 01:32:36,301 Man, I ain't got nothin' to tell you. 1148 01:32:36,384 --> 01:32:37,594 Johnny, listen to me. 1149 01:32:37,677 --> 01:32:41,723 We can do this the hard way or we can do it the easy way. 1150 01:32:41,806 --> 01:32:43,391 It's your choice. 1151 01:32:44,225 --> 01:32:46,603 Everybody knows that my... 1152 01:32:47,437 --> 01:32:51,232 My memory is real bad. 1153 01:32:51,274 --> 01:32:53,151 Okay, Johnny. 1154 01:33:01,367 --> 01:33:03,119 You like it out here, Johnny? 1155 01:33:04,662 --> 01:33:07,290 They break up this blandish case, you go straight to the can. 1156 01:33:07,373 --> 01:33:09,459 How'd you like to wind up your days in jail? 1157 01:33:12,879 --> 01:33:14,964 Johnny, just once... 1158 01:33:16,925 --> 01:33:20,929 Just once, why don't you wind up ahead of the game? 1159 01:33:22,097 --> 01:33:24,516 Have they paid you off yet? 1160 01:33:27,393 --> 01:33:31,564 There's a big reward, Johnny. You'll get a piece of it. 1161 01:33:34,567 --> 01:33:38,113 Did Frankie Connor and Joe Bailey come out here that night? 1162 01:33:44,035 --> 01:33:45,703 They still here. 1163 01:33:45,787 --> 01:33:47,872 I buried them myself out the back. 1164 01:33:48,748 --> 01:33:50,125 Who killed them? 1165 01:33:56,965 --> 01:33:59,926 Maybe you'd better ask slim Grissom about that. 1166 01:33:59,968 --> 01:34:01,594 Now, woppy- 1167 01:34:10,228 --> 01:34:12,856 - You all right, woppy? - Yeah, yeah, yeah! 1168 01:34:21,698 --> 01:34:23,741 Give me the pineapple. 1169 01:34:57,192 --> 01:34:59,235 Cops! Cops! 1170 01:34:59,319 --> 01:35:01,571 Slim, woppy, it's the cops! 1171 01:35:01,654 --> 01:35:03,573 The cops are comin'! 1172 01:35:05,658 --> 01:35:07,952 Come on! Come on! Come on! 1173 01:35:08,036 --> 01:35:10,455 They're right behind us! Come on! 1174 01:35:12,665 --> 01:35:15,919 - Get in there! - Watch my shoulder! 1175 01:35:22,884 --> 01:35:26,804 Come on, follow 'em! Come on, let's go in. 1176 01:35:31,184 --> 01:35:33,686 Jesus Christ, look at this! 1177 01:35:35,480 --> 01:35:37,482 Doug, give me a hand here. 1178 01:35:41,069 --> 01:35:42,111 Hey, fenner. 1179 01:35:42,195 --> 01:35:45,156 Hey, fenner, come on, it's time to get up. 1180 01:35:45,240 --> 01:35:47,492 Come on, let's go. Come on. 1181 01:35:47,575 --> 01:35:50,995 Everything's all right. Come on, let's get going. 1182 01:36:02,590 --> 01:36:04,175 Where is she, ma? 1183 01:36:06,052 --> 01:36:08,304 Where is she?! 1184 01:36:39,460 --> 01:36:41,963 You really guzzle this stuff down. 1185 01:36:43,339 --> 01:36:45,967 - What about the cops? - Sure. 1186 01:36:46,009 --> 01:36:48,678 What kind of deal you think I'd get from them? 1187 01:36:49,762 --> 01:36:52,557 No, you don't leave my sight. 1188 01:36:55,476 --> 01:36:57,770 Not until your old man says we got a deal. 1189 01:37:00,023 --> 01:37:01,774 Slim will kill you. 1190 01:37:02,317 --> 01:37:03,609 Yeah? 1191 01:37:04,485 --> 01:37:06,571 Where you think slim will be, baby? 1192 01:37:08,823 --> 01:37:10,325 In jail... that's where. 1193 01:37:11,784 --> 01:37:14,203 He ain't gonna be killin' nobody. 1194 01:37:19,542 --> 01:37:23,212 I'm gettin' you out of this mess, and you don't seem crazy about it. 1195 01:37:27,467 --> 01:37:30,428 Just exactly what did you and slim do all that time? 1196 01:37:39,771 --> 01:37:42,690 You get a taste for all those days and nights with him? 1197 01:38:01,918 --> 01:38:04,337 I'm talkin' about makin' a deal. 1198 01:38:05,046 --> 01:38:07,840 Maybe your old man won't be too keen on gettin' you back. 1199 01:38:09,592 --> 01:38:12,512 You ain't exactly the same package he paid a million bucks for. 1200 01:38:20,311 --> 01:38:22,271 Not anymore, you ain't. 1201 01:38:24,315 --> 01:38:27,235 - Leave me alone. - Don't worry about me, sweetheart. 1202 01:38:27,276 --> 01:38:29,612 I'm a broad-minded guy. 1203 01:38:29,654 --> 01:38:32,156 Come on, sweetheart, we got time. 1204 01:38:34,534 --> 01:38:36,869 Come on, what the hell's the difference? 1205 01:38:36,911 --> 01:38:39,747 - You let slim do it, didn't you? - I had to! 1206 01:38:39,789 --> 01:38:41,791 Well, now you don't have to. 1207 01:38:41,999 --> 01:38:43,584 But you're gonna. 1208 01:38:46,963 --> 01:38:49,090 That's it, sweetheart. 1209 01:39:13,197 --> 01:39:15,199 You should've turned the lights out. 1210 01:39:25,126 --> 01:39:26,627 You don't understand. 1211 01:39:27,295 --> 01:39:28,921 Ma wanted her killed, slim. 1212 01:39:30,465 --> 01:39:31,883 Honest, slim. 1213 01:39:33,092 --> 01:39:34,385 That's the truth. 1214 01:40:08,836 --> 01:40:11,297 Fancy dresser, huh? 1215 01:40:14,842 --> 01:40:18,054 Always thought you were a fancy dresser. 1216 01:40:19,388 --> 01:40:21,891 You don't look so fancy now. 1217 01:40:29,398 --> 01:40:30,942 I told him you'd kill him. 1218 01:40:31,984 --> 01:40:33,444 Fix your dress. 1219 01:40:37,698 --> 01:40:39,659 Fix your dress. 1220 01:41:10,731 --> 01:41:13,359 Tell the sergeant we're going in in two minutes. 1221 01:41:41,053 --> 01:41:43,306 Ma, they got the back covered, too. 1222 01:41:43,347 --> 01:41:44,932 We have to fight it out. 1223 01:41:45,016 --> 01:41:46,726 Okay. 1224 01:41:46,767 --> 01:41:48,227 We fight it out. 1225 01:41:52,064 --> 01:41:53,983 I'll cover from here, ma. 1226 01:42:07,079 --> 01:42:09,624 I've never been much of a one for shooting. 1227 01:42:11,083 --> 01:42:13,336 You ain't gonna run out on us, are you, doc? 1228 01:42:14,962 --> 01:42:17,340 Gladys, you just can't take on 1229 01:42:17,423 --> 01:42:20,092 the whole Kansas City police force. 1230 01:42:21,552 --> 01:42:24,930 If you don't like the stakes, you shouldn't play the game. 1231 01:42:24,972 --> 01:42:27,391 This is police chief mclaine talking. 1232 01:42:27,475 --> 01:42:30,895 The club's surrounded. You have exactly two minutes... 1233 01:42:30,978 --> 01:42:34,190 Two minutes to come out with your hands up. 1234 01:42:34,273 --> 01:42:36,108 If not, we bust in. 1235 01:42:36,150 --> 01:42:37,401 Do you hear that? 1236 01:42:37,485 --> 01:42:40,655 Two minutes from... now. 1237 01:42:41,572 --> 01:42:44,742 - You heard what the man said. - Gladys, be reasonable. 1238 01:42:44,825 --> 01:42:47,203 We go out, we got a chance. 1239 01:42:47,286 --> 01:42:49,330 They still gotta prove us guilty. 1240 01:42:52,792 --> 01:42:55,878 I've looked after you for a long time. 1241 01:42:57,129 --> 01:43:01,050 Now you'll just... Have to look after yourself. 1242 01:43:01,133 --> 01:43:03,010 One minute. 1243 01:43:08,891 --> 01:43:10,935 Sure. 1244 01:43:13,270 --> 01:43:15,564 I'm sorry, Gladys. 1245 01:43:24,240 --> 01:43:25,533 See ya. 1246 01:43:32,707 --> 01:43:34,792 What the hell was that? 1247 01:43:42,341 --> 01:43:44,093 - The blandish girl! - And slim Grissom! 1248 01:43:45,511 --> 01:43:47,805 You troopers, get that car! 1249 01:43:54,562 --> 01:43:56,397 All right, let's go. 1250 01:44:14,915 --> 01:44:17,835 Get over here! Get on that spotlight! 1251 01:44:25,509 --> 01:44:27,595 Get your light on the window! 1252 01:44:29,513 --> 01:44:31,348 Come on! Come on over here! 1253 01:44:31,432 --> 01:44:33,434 Shine it on the lower window! 1254 01:44:38,105 --> 01:44:40,357 Get down! Get down! 1255 01:44:46,238 --> 01:44:48,783 Come on, get that ram over there! 1256 01:44:53,621 --> 01:44:55,331 Get inside! 1257 01:45:03,088 --> 01:45:05,841 Hurry with that! Move in with that! 1258 01:45:05,883 --> 01:45:07,384 Hurry! 1259 01:45:18,979 --> 01:45:20,773 Come on! 1260 01:45:23,776 --> 01:45:25,444 Bastards! 1261 01:45:58,102 --> 01:46:00,145 Come on! Clean out that room! 1262 01:46:05,818 --> 01:46:07,987 More men! Come on! 1263 01:46:48,736 --> 01:46:50,988 Keep those reporters down here. 1264 01:46:51,071 --> 01:46:53,449 I don't want them wandering around. 1265 01:46:55,618 --> 01:46:58,120 Watch it. Let the coroner through. 1266 01:47:10,758 --> 01:47:13,385 The fellas at the weather bureau ain't always right 1267 01:47:13,427 --> 01:47:15,304 when it comes to predictin'. 1268 01:47:16,388 --> 01:47:18,557 Let's hope they got the right man on that one 1269 01:47:18,599 --> 01:47:21,769 supposedly comin' in from the north tomorrow night. 1270 01:47:22,686 --> 01:47:24,980 My wife said if we don't get some wet pretty soon, 1271 01:47:25,022 --> 01:47:28,108 she's gonna try one of them cherokee rain dances she learned 1272 01:47:28,192 --> 01:47:31,862 while she was teaching braves back in the Indian nation. 1273 01:47:31,946 --> 01:47:34,490 Yes, sir, young fella, what can I do for you? 1274 01:47:34,573 --> 01:47:35,574 Fill her up. 1275 01:47:35,616 --> 01:47:38,285 Take me just a minute. I gotta fill up the pump. 1276 01:47:38,327 --> 01:47:40,371 You folks stay listening to kbex. 1277 01:47:40,412 --> 01:47:43,165 Kbex is your friendly station, you hear? 1278 01:47:43,999 --> 01:47:47,878 When we get more details about that big downtown gun battle, 1279 01:47:47,962 --> 01:47:49,797 y'all are gonna be the first to know. 1280 01:47:49,838 --> 01:47:51,674 Boy, that was some shootout. 1281 01:47:51,715 --> 01:47:55,302 Old pardy tubbs called in to say there's more bullets flyin' around 1282 01:47:55,386 --> 01:47:57,179 than ticks on a hot cow's back. 1283 01:47:57,221 --> 01:47:59,014 That's enough wind-makin'. 1284 01:47:59,098 --> 01:48:02,226 Let's get some guitar-whompin' and country music on the air. 1285 01:48:02,309 --> 01:48:05,354 How was that about a gun battle? 1286 01:48:06,313 --> 01:48:09,525 The police killed 'em all. Four of 'em, I think. 1287 01:48:13,487 --> 01:48:15,030 What about ma? 1288 01:48:16,657 --> 01:48:20,035 Feller did say there was a woman killed in the shootin'. 1289 01:49:10,461 --> 01:49:12,046 They killed ma. 1290 01:49:13,547 --> 01:49:16,884 That's the kind of people we're dealin' with, see? 1291 01:49:16,925 --> 01:49:19,094 They killed an old lady. 1292 01:49:22,347 --> 01:49:25,934 I mean, what do I do now? 1293 01:49:26,977 --> 01:49:28,729 I'm tellin' you, they... 1294 01:49:41,909 --> 01:49:44,244 That's real sad, ain't it? 1295 01:49:47,956 --> 01:49:50,626 I loved my ma! 1296 01:49:53,712 --> 01:49:56,131 Boy, this is some layout. 1297 01:49:58,008 --> 01:50:00,094 Quite a switch, huh, fenner? 1298 01:50:03,305 --> 01:50:05,265 I still can't believe it. 1299 01:50:05,974 --> 01:50:08,477 Yeah, Romeo and Juliet. 1300 01:50:08,560 --> 01:50:11,230 Say, this is real comfy. 1301 01:50:11,271 --> 01:50:14,358 Tell me, you think she really fell for that half-wit? 1302 01:50:14,441 --> 01:50:17,402 I mean, after all, this is a real love nest. 1303 01:50:17,444 --> 01:50:20,823 I read about these society broads somewhere. 1304 01:50:20,864 --> 01:50:23,659 A lot of 'em just wanna get laid by truck drivers... 1305 01:50:23,700 --> 01:50:25,702 Big, dirty, sweaty guys. 1306 01:50:25,786 --> 01:50:26,954 How about cops? 1307 01:50:27,037 --> 01:50:28,622 Fenner, come on. 1308 01:50:28,705 --> 01:50:31,375 I don't see any ball and chain around here. 1309 01:50:31,458 --> 01:50:34,962 All this fancy stuff. Take a look. 1310 01:50:35,003 --> 01:50:37,631 She wasn't exactly on bread and water. 1311 01:50:37,714 --> 01:50:40,384 There's a double lock outside that door. 1312 01:50:41,009 --> 01:50:43,512 What about these windows? 1313 01:50:43,554 --> 01:50:46,849 Who knows? Maybe they were scared of burglars. 1314 01:50:48,350 --> 01:50:51,061 - What are you gonna... - This way, sir. 1315 01:50:53,063 --> 01:50:54,565 Mr. Blandish. 1316 01:50:57,067 --> 01:50:58,861 Captain mclaine. 1317 01:50:59,820 --> 01:51:02,322 Mr. Fenner, the phone message said my daughter's alive. 1318 01:51:05,325 --> 01:51:06,535 Yes, sir. 1319 01:51:08,662 --> 01:51:10,038 You've seen her? 1320 01:51:10,122 --> 01:51:12,624 She was in a car with Grissom. 1321 01:51:12,708 --> 01:51:16,879 After all this time? I don't believe it. 1322 01:51:21,967 --> 01:51:24,636 This was their room, Mr. Blandish. 1323 01:51:25,846 --> 01:51:28,015 She was living here with Grissom. 1324 01:51:28,599 --> 01:51:30,809 Kind of like man and wife. 1325 01:51:33,562 --> 01:51:36,190 That's a monstrous thing to say, captain mclaine. 1326 01:51:36,231 --> 01:51:37,816 Take a look. 1327 01:51:40,777 --> 01:51:43,655 What the captain is trying to say is it looks as though... 1328 01:51:44,865 --> 01:51:47,534 She was forced to stay in this room with Grissom. 1329 01:51:48,285 --> 01:51:51,914 You don't know much about my daughter, Mr. Fenner. 1330 01:51:51,997 --> 01:51:55,209 She would certainly never tolerate anything like this. 1331 01:51:55,250 --> 01:51:56,793 I don't think she had much choice. 1332 01:51:56,877 --> 01:51:59,129 There is no choice in such matters. 1333 01:51:59,213 --> 01:52:02,674 Mr. Blandish, Grissom is not the kind of a guy that you reason with 1334 01:52:02,758 --> 01:52:06,136 over a couple of whiskey sours at the country club. 1335 01:52:06,220 --> 01:52:08,889 He's a vicious, murdering psychopath. 1336 01:52:08,972 --> 01:52:12,142 Either you do what he says or you wind up dead. 1337 01:52:13,060 --> 01:52:15,854 Then maybe it'd be better if she were dead. 1338 01:52:28,909 --> 01:52:31,245 She's gonna need help. She'll be in shock. 1339 01:52:31,286 --> 01:52:33,705 We'll have a doctor standing by. 1340 01:52:33,747 --> 01:52:36,708 I think that sort of decision should be left to me, Mr. Fenner. 1341 01:52:42,130 --> 01:52:43,882 What are the police doing? 1342 01:52:43,924 --> 01:52:47,177 They won't get out of this state. It's just a matter of time. 1343 01:52:47,261 --> 01:52:49,096 Keep me informed. 1344 01:52:49,721 --> 01:52:51,932 I want to be there when you find her. 1345 01:52:54,601 --> 01:52:57,896 It looks like he got the message, huh, Sherlock? 1346 01:53:00,148 --> 01:53:02,442 Father of the year, right? 1347 01:53:12,077 --> 01:53:14,913 How would you like to cry on that shoulder, mclaine? 1348 01:53:45,027 --> 01:53:46,945 Thatjust might be him, son. 1349 01:53:46,987 --> 01:53:50,532 You get yourself on that telephone and call the police. 1350 01:53:50,615 --> 01:53:52,159 Sure thing, pa. 1351 01:54:06,965 --> 01:54:08,133 You okay? 1352 01:54:31,365 --> 01:54:35,285 You can lay down on my jacket if you want. 1353 01:54:41,833 --> 01:54:43,960 You get some sleep now. 1354 01:54:46,046 --> 01:54:47,339 Okay? 1355 01:54:49,383 --> 01:54:51,760 Have you thought about where we're going? 1356 01:54:59,684 --> 01:55:01,853 El Paso, maybe. 1357 01:55:03,397 --> 01:55:05,482 You'll be caught, won't you? 1358 01:55:08,068 --> 01:55:09,736 Then what happens? 1359 01:55:11,279 --> 01:55:13,281 They hang you. 1360 01:55:15,617 --> 01:55:17,953 That don't scare me none. 1361 01:55:23,417 --> 01:55:26,211 I get caught, I guess you get to go home. 1362 01:55:28,547 --> 01:55:30,090 I guess so. 1363 01:55:34,344 --> 01:55:36,346 I ain't foolin' myself. 1364 01:55:38,181 --> 01:55:40,308 You'll like going home, won't you? 1365 01:55:47,023 --> 01:55:48,775 I don't know. 1366 01:55:52,279 --> 01:55:54,906 It's been such a long time. 1367 01:55:56,366 --> 01:55:58,243 I just don't know. 1368 01:55:59,828 --> 01:56:02,956 I suppose I'm a little... 1369 01:56:03,039 --> 01:56:05,792 Scared about what everybody's going to say. 1370 01:56:12,299 --> 01:56:14,634 Maybe Eddie was right. 1371 01:56:16,928 --> 01:56:20,140 Maybe my father won't be so happy to see me. 1372 01:56:23,602 --> 01:56:27,063 You let that Eddie smart-mouth you with talk like that? 1373 01:56:28,940 --> 01:56:32,068 Your daddy will be crazy to see you again. 1374 01:56:33,487 --> 01:56:36,114 Just like I'd be to see my ma. 1375 01:56:40,869 --> 01:56:43,872 Of course, they still gotta kill me first. 1376 01:56:52,339 --> 01:56:54,549 I'm not worth dying for. 1377 01:56:57,511 --> 01:56:59,554 Nobody's worth that. 1378 01:57:00,222 --> 01:57:04,184 I ain't got you, I don't care what happens. 1379 01:57:04,226 --> 01:57:06,603 That doesn't make sense. 1380 01:57:09,189 --> 01:57:11,525 Haven't you ever loved nobody? 1381 01:57:20,367 --> 01:57:22,118 Not like that. 1382 01:57:27,207 --> 01:57:29,960 Nobody's ever loved me like that either. 1383 01:57:33,338 --> 01:57:35,882 They've said it lots of times, but... 1384 01:57:39,427 --> 01:57:42,264 I guess they just didn't mean it the way you mean it. 1385 01:57:47,269 --> 01:57:50,897 That makes me better than all them college boys then, huh? 1386 01:58:05,787 --> 01:58:08,039 Don't get yourself killed. 1387 01:58:10,750 --> 01:58:12,794 Don't die for me. 1388 01:58:16,006 --> 01:58:17,382 Please? 1389 01:58:19,175 --> 01:58:21,720 You'd really care if I died? 1390 01:58:38,320 --> 01:58:40,614 That's a real nice thing to say. 1391 01:58:49,080 --> 01:58:52,083 Now, come on. You get some sleep and stop worrying. 1392 01:58:52,167 --> 01:58:55,003 Don't you worry about me, okay? 1393 01:58:55,712 --> 01:58:59,883 Come on. You want some more water or anything? 1394 01:59:03,178 --> 01:59:04,721 Good night. 1395 02:01:24,110 --> 02:01:27,238 Was inviting the press your bright idea? 1396 02:01:27,280 --> 02:01:30,658 How often do I get to bust a case like this, fenner? 1397 02:01:30,700 --> 02:01:34,245 Does she have to be subjected to all this, captain mclaine? 1398 02:01:34,329 --> 02:01:36,122 It's a free country, Mr. Blandish. 1399 02:01:36,164 --> 02:01:38,249 How do we know he won't kill her? 1400 02:01:38,291 --> 02:01:39,793 He's let her live up till now. 1401 02:01:39,834 --> 02:01:42,462 We gotta figure he'll keep on lettin' her live. 1402 02:01:42,545 --> 02:01:44,130 Disgusting. 1403 02:01:44,214 --> 02:01:45,965 Maybe I shouldn't even be here. 1404 02:01:46,007 --> 02:01:48,551 If she gets outta there, she's gonna need your help. 1405 02:01:49,928 --> 02:01:52,472 She's sure as hell gonna need somebody's help. 1406 02:01:55,016 --> 02:01:56,351 This is chief mclaine. 1407 02:01:56,434 --> 02:01:58,978 We have the barn completely surrounded. 1408 02:01:59,062 --> 02:02:01,147 You have no hope of escape. 1409 02:02:01,189 --> 02:02:04,025 Send the girl out first. 1410 02:02:04,067 --> 02:02:06,778 Come out with your hands up. You hear that? 1411 02:02:08,196 --> 02:02:11,866 Send the girl out first, then come out with your hands up. 1412 02:02:23,002 --> 02:02:25,672 Come on, Grissom, you don't have a chance. 1413 02:02:25,755 --> 02:02:28,550 Send the girl out first, then come out with your hands... 1414 02:02:29,843 --> 02:02:31,344 Come on! 1415 02:02:31,427 --> 02:02:34,264 Come on, where are ya?! 1416 02:02:34,305 --> 02:02:37,058 Come on, where are ya, you murdering bastards?! 1417 02:02:39,060 --> 02:02:40,687 Slim, are you all right? 1418 02:02:44,983 --> 02:02:47,527 That won't do you any good, Grissom. Come on out. 1419 02:02:48,695 --> 02:02:52,407 Come on, Grissom. You don't have a chance. 1420 02:02:52,866 --> 02:02:57,537 Send the gin out first, then come out with your hands up. 1421 02:03:02,792 --> 02:03:04,335 Slim, please! 1422 02:03:05,295 --> 02:03:07,338 Wait. Please wait. 1423 02:03:09,716 --> 02:03:11,926 Your time is up, Grissom. 1424 02:03:12,010 --> 02:03:14,262 Come on outta there. 1425 02:03:27,817 --> 02:03:30,028 Don't get killed! Please! 1426 02:03:30,862 --> 02:03:32,614 You're going home. 1427 02:03:35,491 --> 02:03:37,702 It don't matter now. 1428 02:03:41,039 --> 02:03:42,457 Please, slim. 1429 02:05:33,317 --> 02:05:35,194 Get away from him. 1430 02:05:46,372 --> 02:05:49,083 - What? - Get away from him! 1431 02:05:54,255 --> 02:05:57,050 Did you hear me? Get away from him! 1432 02:06:08,311 --> 02:06:10,772 Daddy, please don't be upset. 1433 02:06:14,150 --> 02:06:16,152 I was only trying to stay alive. 1434 02:06:16,235 --> 02:06:19,113 Was that worth staying alive for? 1435 02:06:19,155 --> 02:06:21,449 He wouldn't let me go. 1436 02:06:26,913 --> 02:06:28,790 He loved me. 1437 02:06:29,624 --> 02:06:31,459 Can't you understand? 1438 02:06:32,794 --> 02:06:34,545 No, I can't. 1439 02:06:35,546 --> 02:06:37,673 And I guess I never will. 1440 02:06:39,008 --> 02:06:41,636 Mr. Fenner here will look after you. 1441 02:06:47,767 --> 02:06:49,936 Give the girl a break, will you, fellas? 1442 02:06:50,895 --> 02:06:53,564 How do you feel now that Grissom's dead? 1443 02:06:54,982 --> 02:06:57,401 - Did they keep you tied up? - Did you try to escape? 1444 02:06:57,443 --> 02:07:00,113 Mr. Blandish, I'm the fella... 1445 02:07:00,154 --> 02:07:02,990 I was just... About the reward money... 1446 02:07:03,032 --> 02:07:05,326 You'll get the story later. Get outta my way! 1447 02:07:06,577 --> 02:07:07,995 Will you get outta my way? 1448 02:07:08,037 --> 02:07:09,413 Tell him. Come on. 1449 02:07:09,455 --> 02:07:12,917 Mr. Blandish, I'm the fella that tipped off the police. 1450 02:07:12,959 --> 02:07:16,838 Now, about that reward money... 1451 02:07:16,879 --> 02:07:17,964 Now speak up. 1452 02:07:25,138 --> 02:07:26,389 Radio and papers... 1453 02:07:26,472 --> 02:07:28,182 Wait a minute! 100235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.