All language subtitles for The.Four.Daughters.Of.Luoyang.EP01.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 소명 : مترجم 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,488 =قسمت اول= 3 00:00:05,559 --> 00:00:06,559 !گو جینگ جینگ 4 00:00:09,479 --> 00:00:11,119 خیلی شیرین نیست 5 00:00:11,119 --> 00:00:12,399 ...معطره 6 00:00:12,399 --> 00:00:13,319 و بوی خوبی میده 7 00:00:13,319 --> 00:00:14,359 !گو جینگ جینگ 8 00:00:16,399 --> 00:00:17,679 ! میدونم اینجایی 9 00:00:17,679 --> 00:00:18,799 !بیا بیرون 10 00:00:21,639 --> 00:00:23,439 بانو گو رورو 11 00:00:24,239 --> 00:00:24,879 !گو جینگ جینگ 12 00:00:24,879 --> 00:00:26,279 !همین الان بیا بیرون- من یه تجارت برای راه اندازی دارم- 13 00:00:26,405 --> 00:00:28,279 (گو رورو، بزرگترین دختر خاندان گو) باشه، قبول میکنم تو بردی 14 00:00:30,239 --> 00:00:31,159 بانو گو جینگ جینگ 15 00:00:31,159 --> 00:00:32,999 طبقه بالا تو اتاق بانو لان هستن 16 00:00:32,999 --> 00:00:34,439 خودتون برید پیداش کنید 17 00:00:34,439 --> 00:00:35,999 !بی جهت سرزده وارد نشید 18 00:00:35,999 --> 00:00:36,799 !گو جینگ جینگ 19 00:00:36,799 --> 00:00:38,639 !برقصید 20 00:00:39,359 --> 00:00:40,439 !گو جینگ جینگ 21 00:00:41,359 --> 00:00:42,479 !گو جینگ جینگ 22 00:00:43,759 --> 00:00:44,759 !گو جینگ جینگ 23 00:00:45,199 --> 00:00:46,159 !بانو گو رورو 24 00:00:47,279 --> 00:00:48,479 !خبر بد 25 00:00:48,479 --> 00:00:49,639 ...جناب سان‌لانگ و جناب سیلانگ 26 00:00:49,639 --> 00:00:50,879 ...برای تشییع جنازه بانو گو و جناب گو 27 00:00:50,879 --> 00:00:53,039 یه تابوت به اقامتگاهمون آوردن 28 00:00:53,039 --> 00:00:54,119 باید سریع برگردین 29 00:00:54,119 --> 00:00:54,879 چی؟ 30 00:00:58,240 --> 00:01:00,240 (گو جینگ جینگ، دختر دوم خاندان گو) 31 00:01:03,510 --> 00:01:07,763 =چهار دختر لویانگ= 32 00:01:10,039 --> 00:01:13,399 (گفته شده که لویانگ به زیبایی علاقه منده) 33 00:01:13,399 --> 00:01:15,439 (‌...این خاندان گو هستند که) 34 00:01:15,439 --> 00:01:17,359 (پودرهای آرایشی درست میکنند) 35 00:01:17,359 --> 00:01:20,199 (اونها معتبرین تجارت در شهر رو دارند) 36 00:01:20,199 --> 00:01:22,119 (خاندان گو چهار دختر دارند) 37 00:01:22,119 --> 00:01:23,439 (گو رورو بزرگترین دختره) 38 00:01:23,439 --> 00:01:24,599 (...اون بسیار باهوش) 39 00:01:24,599 --> 00:01:26,039 (و دارای یه ذهن تاجره) 40 00:01:26,039 --> 00:01:27,519 ...چطوره که 41 00:01:27,519 --> 00:01:28,679 قیمت هارو سی درصد افزایش بدیم؟ 42 00:01:29,120 --> 00:01:30,480 (بانو گو رورو) 43 00:01:30,618 --> 00:01:32,319 (دختر دوم، گو جینگ جینگ) 44 00:01:32,319 --> 00:01:32,959 (بسیار سرسخته) 45 00:01:32,959 --> 00:01:35,519 (اون همیشه خلاف خواسته ی خواهر بزرگ‌ترش عمل میکنه) 46 00:01:35,519 --> 00:01:36,519 ...من، گو جینگ جینگ 47 00:01:36,519 --> 00:01:39,239 ...تجارت خاندان گو رو 48 00:01:39,239 --> 00:01:40,359 تبدیل به بهترین تجارت در جهان میکنم 49 00:01:40,484 --> 00:01:41,468 (گو جینگ جینگ) 50 00:01:41,593 --> 00:01:42,353 (دختر سوم) 51 00:01:42,479 --> 00:01:44,079 (توانمنده) 52 00:01:44,079 --> 00:01:45,959 (ولی خلق و خوی بدی داره) 53 00:01:45,959 --> 00:01:46,519 !ببینید 54 00:01:46,519 --> 00:01:47,759 !میخوام ببینم کی جرأت داره تکون بخوره 55 00:01:47,884 --> 00:01:48,554 (گو ون‌ون) 56 00:01:48,679 --> 00:01:49,599 (دختر چهارم) 57 00:01:49,599 --> 00:01:50,679 (بسیار مرموزه) 58 00:01:50,805 --> 00:01:53,125 (هیچکس تا حالا ندیدتش) 59 00:01:53,999 --> 00:01:56,159 (بزرگ خاندان گو) 60 00:01:56,159 --> 00:01:58,959 (پانزده روز قبل ناگهانی تو شین‌جیانگ جنوبی ناپدید شد) 61 00:01:58,959 --> 00:02:00,045 (عمارت خاندان گو) (به محض اینکه جناب سان‌لانگ و) 62 00:02:00,170 --> 00:02:01,439 (جناب سیلانگ خبر رو شنیدند) 63 00:02:01,439 --> 00:02:03,639 (بلافاصله یه تابوت به عمارت آوردند ) 64 00:02:03,639 --> 00:02:05,159 (و مراسم ترحیم برگزار کردند) 65 00:02:05,159 --> 00:02:07,759 (گو سیلانگ، گو سان‌لانگ) (اونا قصد دارند همه ی پولارو) 66 00:02:07,759 --> 00:02:09,359 (به نفع خودشون بالا بکشند) 67 00:02:10,279 --> 00:02:12,119 (فکر کردن دارن چکار میکنن؟) 68 00:02:14,239 --> 00:02:15,759 همگی، لطفا برید 69 00:02:15,759 --> 00:02:17,199 هیچ مراسم ترحیمی تو خاندان گو نیست 70 00:02:23,639 --> 00:02:24,439 رورو 71 00:02:25,439 --> 00:02:26,159 ...شما 72 00:02:26,159 --> 00:02:27,679 ...این لباس قرمزتون 73 00:02:27,679 --> 00:02:28,959 برای مراسم ترحیم خیلی روشنه 74 00:02:29,519 --> 00:02:31,599 ...والدینتون الان تو بهشت 75 00:02:32,399 --> 00:02:33,959 !عمیقا ناراحت میشند 76 00:02:33,959 --> 00:02:36,199 والدین من زنده ن و حالشون خوبه 77 00:02:36,199 --> 00:02:37,559 تو شین‌جیانگ جنوبی حالشون خوبه 78 00:02:38,199 --> 00:02:39,959 ... اینکه اینجا مراسم ترحیم برگزار کردین 79 00:02:39,959 --> 00:02:41,679 چیزیه که بهشون بی احترامی می‌کنه 80 00:02:41,679 --> 00:02:42,439 جناب سیلانگ 81 00:02:42,439 --> 00:02:43,479 چخبر شده؟ 82 00:02:44,079 --> 00:02:44,879 به مزخرفات اون گوش ندید 83 00:02:45,559 --> 00:02:46,799 !همشون رو دستگیر کنید 84 00:02:46,920 --> 00:02:47,800 !برید 85 00:02:48,999 --> 00:02:49,679 !سریع باشید 86 00:02:49,679 --> 00:02:51,079 !بذار ببینم کی جرأت داره تکون بخوره 87 00:02:51,204 --> 00:02:53,204 (گو ون‌ون، دختر سوم خاندان گو) 88 00:02:54,319 --> 00:02:56,079 !برید 89 00:02:57,479 --> 00:02:58,359 !این مزخرفات رو تمومش کنید 90 00:02:59,799 --> 00:03:01,279 ! این تابوت خالیه 91 00:03:01,279 --> 00:03:01,799 ! برید 92 00:03:01,799 --> 00:03:03,199 والدین من هنوز زنده ن 93 00:03:03,666 --> 00:03:04,826 بیاین خودتون ببینید 94 00:03:05,755 --> 00:03:07,096 تمومش کنید 95 00:03:10,594 --> 00:03:12,594 (گو ارلانگ) 96 00:03:12,720 --> 00:03:14,720 (این دفعه تو سر گو جینگ جینگ چی میگذره؟) 97 00:03:16,119 --> 00:03:17,239 ...این 98 00:03:17,239 --> 00:03:18,159 ...گو جینگ جینگ،تو 99 00:03:18,159 --> 00:03:19,639 ...سندیه که دیروز 100 00:03:19,639 --> 00:03:20,919 عمو سیلانگ بهم دادن 101 00:03:21,159 --> 00:03:22,559 ...ایشون گفتن که 102 00:03:22,559 --> 00:03:25,159 تا وقتی که با موفقیت خواهرمو به فاحشه خونه هدایت کنم 103 00:03:25,159 --> 00:03:27,079 و بهشون کمک کنم تا نشان خاندان گو رو بگیرن 104 00:03:27,079 --> 00:03:29,839 بهم ده تا مغازه پاداش میدن 105 00:03:29,839 --> 00:03:31,119 مسخره ست 106 00:03:32,599 --> 00:03:34,439 عذر میخوام از همگی 107 00:03:34,439 --> 00:03:35,519 ...نگرانم که 108 00:03:35,999 --> 00:03:37,079 سوتفاهمی پیش اومده باشه 109 00:03:37,919 --> 00:03:38,999 همگی 110 00:03:39,631 --> 00:03:40,967 لطفا بفرمایید 111 00:03:41,080 --> 00:03:43,080 (عمارت خاندان گو) 112 00:03:43,928 --> 00:03:46,713 (لی که، بزرگترین پسر خاندان لی) اونا مراسم ترحیم رو بهم زدن 113 00:03:46,839 --> 00:03:48,559 جالبه 114 00:03:51,280 --> 00:03:53,651 (لوح های یادبود خاندان گو) 115 00:03:53,776 --> 00:03:55,776 (بانو چن، نامادری لی که) 116 00:03:57,808 --> 00:03:58,968 لی که کجاست؟ 117 00:04:00,719 --> 00:04:02,119 ...اون موش 118 00:04:02,119 --> 00:04:03,679 ...بدرد نخور تنبل 119 00:04:03,679 --> 00:04:05,879 حتما شبو تو فاحشه خونه گذرونده 120 00:04:06,764 --> 00:04:09,404 ناامیدکننده ست 121 00:04:11,039 --> 00:04:12,519 مشکلی نیست 122 00:04:12,519 --> 00:04:13,839 (لی سونگ، پسر دوم خاندان لی) سونگ ار 123 00:04:13,839 --> 00:04:16,039 دخترای خاندان گو رو میشناسی؟ 124 00:04:16,679 --> 00:04:18,239 ...مادر، منظورتون 125 00:04:18,239 --> 00:04:19,359 چهار تا دختر خاندان گوعه؟ 126 00:04:19,879 --> 00:04:21,439 .... نظرت چیه که 127 00:04:21,439 --> 00:04:23,879 با بانو رورو از خاندان گو 128 00:04:25,759 --> 00:04:26,719 ازدواج کنی؟ 129 00:04:28,439 --> 00:04:31,999 بانو رورو زیباست 130 00:04:31,999 --> 00:04:35,479 اگه جهیزیه ش تجارت خاندان گو باشه 131 00:04:35,479 --> 00:04:37,199 شاید بتونم قبولش کنم 132 00:04:39,959 --> 00:04:41,479 ...گو سیلانگ موافقت کرده که 133 00:04:41,479 --> 00:04:44,799 نصف تجارت رو به من بفروشه 134 00:04:45,479 --> 00:04:46,279 سونگ ار 135 00:04:47,279 --> 00:04:48,359 ...فردا 136 00:04:48,359 --> 00:04:49,999 یه نفرو میفرستم تا 137 00:04:49,999 --> 00:04:51,519 ازش خواستگاری کنه 138 00:04:54,166 --> 00:04:54,646 این بده 139 00:04:54,646 --> 00:05:07,199 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 소명 : مترجم 140 00:05:07,200 --> 00:05:10,110 ♪شبی رو روشن کن که جوونه♪ 141 00:05:10,480 --> 00:05:13,009 ♪رویاپردازی تو بارون بهاری♪ 142 00:05:13,600 --> 00:05:19,240 ♪تمام نگرانی هامو برد♪ 143 00:05:20,000 --> 00:05:22,701 ♪این دختریه که دوست داری♪ 144 00:05:23,360 --> 00:05:25,864 ♪اون صورتش رو با یه بادبزن میپوشونه ♪ 145 00:05:26,360 --> 00:05:30,660 ♪نوشیدن همراه یار دوران کودکی♪ 146 00:05:32,074 --> 00:05:34,354 ♪تو دنیای دلگرم کننده♪ 147 00:05:34,480 --> 00:05:38,314 ♪با صدای بلند آواز میخونم♪ 148 00:05:38,440 --> 00:05:44,794 ♪تو منظره ی زیبا♪ 149 00:05:44,920 --> 00:05:51,146 ♪عشق من بهت با گذر زمان بیشتر میشه♪ 150 00:05:51,280 --> 00:05:57,209 ♪تو تنها کسی هستی که عاشقانه دوستش دارم♪ 151 00:05:57,720 --> 00:05:59,720 ♪تو دنیای دلگرم کننده♪ 152 00:06:00,160 --> 00:06:03,818 ♪تمام چیزی که میتونم ببینم رودها و کوه‌هان♪ 153 00:06:04,160 --> 00:06:10,331 ♪اسبهای سفید رویایی و باد پاییزی♪ 154 00:06:10,560 --> 00:06:16,769 ♪زیر نور مهتاب با اشک میخوابم♪ 155 00:06:16,894 --> 00:06:23,315 ♪از بعد اینکه تو اون شب پر ستاره ترکم کردی♪ ♪زمان آروم میگذره♪ 12459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.