Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,006 --> 00:00:10,301
"Yes, Sir, That's My Baby"
by Etta Jones playing...
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,221
Hi. Hi.
3
00:00:15,305 --> 00:00:18,768
♪ Yes sir, that's my baby ♪
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,896
- Hi.
- ♪ No sir, I don't mean maybe ♪
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,731
♪ Yes sir,
that's my baby now ♪
6
00:00:24,815 --> 00:00:26,108
Are you hungry?
7
00:00:26,192 --> 00:00:28,568
Are you hungry?
8
00:00:28,652 --> 00:00:32,781
- ♪ Yes sir, we've decided ♪
- Hello.
9
00:00:32,865 --> 00:00:35,451
♪ No sir,
we won't hide it ♪
10
00:00:35,534 --> 00:00:39,121
♪ Yes sir,
you're invited now ♪
11
00:00:41,165 --> 00:00:43,792
♪ By the way... ♪
12
00:00:46,045 --> 00:00:48,506
- Are we sleep training?
- Yes.
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,131
How many naps a day?
14
00:00:50,216 --> 00:00:53,094
- Three.
- Hm.
15
00:00:53,177 --> 00:00:56,014
Not much time for yourself,
is there?
16
00:00:58,475 --> 00:01:01,895
Any concerns
at all from Mum?
17
00:01:04,605 --> 00:01:06,606
- None.
- You know,
18
00:01:06,691 --> 00:01:11,778
these visits are as much
for you as they are for baby.
19
00:01:11,862 --> 00:01:14,739
Let's pop him on the table,
do a quick check-up.
20
00:01:14,823 --> 00:01:15,740
Why don't you grab a tea,
21
00:01:15,825 --> 00:01:18,411
and take five minutes
for yourself. Go on.
22
00:01:18,495 --> 00:01:19,745
Oh, I'm fine.
Really.
23
00:01:19,829 --> 00:01:21,454
Just a routine checkup, dear.
24
00:01:21,539 --> 00:01:24,792
He doesn't like anyone
touching him. Only me.
25
00:01:24,876 --> 00:01:26,960
Well, that's ridiculous.
26
00:01:27,045 --> 00:01:29,004
You'll give him
attachment issues.
27
00:01:29,087 --> 00:01:31,215
Listen, love,
you clearly need a break.
28
00:01:31,299 --> 00:01:32,841
Just leave him with me.
29
00:01:34,802 --> 00:01:37,472
I'm telling you,
it's not a good idea.
30
00:01:38,597 --> 00:01:39,682
Please.
31
00:01:48,483 --> 00:01:50,567
I think Mummy's a bit tired.
32
00:01:50,652 --> 00:01:53,361
Let's give her a little break
for a minute, shall we?
33
00:01:58,283 --> 00:01:59,284
Hi.
34
00:02:10,796 --> 00:02:13,716
Oh my god! Oh my
god! Someone call an ambulance!
35
00:02:16,009 --> 00:02:17,637
Call an ambulance!
36
00:02:19,347 --> 00:02:20,306
What's happened?
37
00:02:20,389 --> 00:02:22,599
No, don't. Keep away.
Keep, keep back.
38
00:02:42,453 --> 00:02:47,040
I, uh, I couldn't find the
Svengali Deck or the linking rings.
39
00:02:47,125 --> 00:02:48,251
Sorry.
40
00:02:49,502 --> 00:02:50,586
No worries.
41
00:02:54,257 --> 00:02:56,009
I've been thinking...
42
00:02:57,509 --> 00:02:59,052
about everything.
43
00:03:03,098 --> 00:03:07,395
My mum had me because she
thought I'd make things better.
44
00:03:09,479 --> 00:03:12,191
I think that's why I try
to make people happy
45
00:03:12,275 --> 00:03:14,735
because on some level,
I think it's my job.
46
00:03:14,818 --> 00:03:17,447
But that's a lot
to put on a person.
47
00:03:18,948 --> 00:03:20,824
Especially a baby.
48
00:03:20,908 --> 00:03:22,159
Yeah.
49
00:03:26,330 --> 00:03:27,914
I've been really lonely.
50
00:03:27,998 --> 00:03:31,168
- So have I...
- It's painful...
51
00:03:31,252 --> 00:03:34,963
seeing you want
something so badly...
52
00:03:37,466 --> 00:03:38,800
and it's not me.
53
00:03:38,884 --> 00:03:40,134
You know
this whole thing,
54
00:03:40,218 --> 00:03:43,430
it's brought up a lot
of my own stuff, you know?
55
00:03:43,514 --> 00:03:45,849
But there's
no space for me.
56
00:03:47,435 --> 00:03:50,521
'Cause your shit is
just, just everywhere.
57
00:04:01,449 --> 00:04:04,117
- Yeah.
- I gotta go.
58
00:04:05,370 --> 00:04:06,788
See you, Bob.
59
00:04:09,873 --> 00:04:11,668
I don't know where to start.
60
00:04:13,502 --> 00:04:16,004
- Try your sister.
- What?
61
00:04:16,088 --> 00:04:17,798
Something's
clearly going on,
62
00:04:17,882 --> 00:04:21,468
but you've been too wrapped up
in your own shit to see it.
63
00:04:22,887 --> 00:04:24,639
Natasha doesn't need me.
64
00:04:26,766 --> 00:04:28,518
Open your eyes, Bobbi.
65
00:04:46,201 --> 00:04:49,329
Hey, uh...
Have you seen Natasha?
66
00:04:49,413 --> 00:04:51,374
Is everything all right?
67
00:05:00,925 --> 00:05:03,552
Natasha, it's me.
68
00:06:24,216 --> 00:06:26,427
I think Natasha's
in trouble.
69
00:06:29,680 --> 00:06:33,810
I need you to tell me what's
going on... - She already told you.
70
00:06:41,192 --> 00:06:42,735
What's he doing to her?
71
00:06:45,196 --> 00:06:46,906
What is he?
72
00:06:49,074 --> 00:06:51,951
He looks like a baby...
73
00:06:52,036 --> 00:06:54,872
but he's made
of something very old.
74
00:06:56,540 --> 00:06:59,293
He's our fear
of being unloved.
75
00:06:59,377 --> 00:07:02,129
He's a bottomless
pit of need.
76
00:07:03,923 --> 00:07:07,216
I believed I made
him that way...
77
00:07:07,300 --> 00:07:09,345
but the world did.
78
00:07:12,430 --> 00:07:15,225
But what do I know?
79
00:07:15,309 --> 00:07:18,146
- So, what do we do?
- She made her choice.
80
00:07:19,814 --> 00:07:21,899
She is his now.
81
00:07:21,983 --> 00:07:23,942
- That's it?
- Hm.
82
00:07:25,278 --> 00:07:27,446
Are you serious?
83
00:07:27,529 --> 00:07:30,449
You'd rather just
stay here and, and rot?
84
00:07:30,533 --> 00:07:32,869
- Get out.
- Fine.
85
00:07:55,307 --> 00:07:58,143
Didn't need to hurt that lady.
86
00:07:58,226 --> 00:08:00,353
I wasn't going to leave you.
87
00:08:01,439 --> 00:08:03,649
We won't go out again.
I'm sorry.
88
00:08:08,153 --> 00:08:12,199
I'm sorry...
I'm not going anywhere.
89
00:08:12,949 --> 00:08:14,451
You tired?
90
00:08:15,202 --> 00:08:16,495
I'm tired.
91
00:08:17,288 --> 00:08:18,538
You tired?
92
00:08:18,622 --> 00:08:21,207
You want to go to sleep, yeah?
93
00:08:21,292 --> 00:08:24,168
I think we both
need a little rest.
94
00:08:24,252 --> 00:08:25,545
Yeah?
95
00:08:35,347 --> 00:08:38,100
Go to sleep, my darling.
96
00:08:38,183 --> 00:08:40,936
Mummy loves you.
97
00:08:41,019 --> 00:08:43,730
It's only me and you, okay?
98
00:08:43,813 --> 00:08:46,775
Mummy loves, Mummy loves you.
99
00:08:47,567 --> 00:08:49,528
Mummy loves you so much.
100
00:08:49,611 --> 00:08:51,113
So, so much.
101
00:08:51,864 --> 00:08:53,072
Mummy's all yours.
102
00:09:18,557 --> 00:09:19,807
Ta shy!
103
00:09:19,892 --> 00:09:22,019
Got some goodies!
104
00:09:22,102 --> 00:09:24,354
One lovely roast comin' up!
105
00:09:26,649 --> 00:09:29,610
We won the toss!
106
00:09:29,693 --> 00:09:30,943
If we can get Smith out,
107
00:09:31,028 --> 00:09:34,322
we might beat the bastards
on their home turf.
108
00:09:34,407 --> 00:09:35,490
Baby's asleep, Dad.
109
00:09:35,573 --> 00:09:37,116
I got this
from the Turkish deli.
110
00:09:37,201 --> 00:09:39,245
The lady said
it's very good.
111
00:09:40,705 --> 00:09:42,456
You made some changes.
112
00:09:42,539 --> 00:09:45,418
Right, let's get cooking!
113
00:09:46,961 --> 00:09:48,754
Dad, you need to leave.
114
00:09:48,837 --> 00:09:49,962
What?!
115
00:09:50,047 --> 00:09:52,673
What you talkin' about?
It's the test match.
116
00:09:52,758 --> 00:09:54,927
What about whoopin' Australia?
117
00:09:58,722 --> 00:10:00,765
Did he wake you up? It's okay.
118
00:10:00,850 --> 00:10:03,894
I'm right here.
I'm not goin' anywhere.
119
00:10:11,610 --> 00:10:15,280
Shh, please don't do anything.
He won't be here long.
120
00:10:17,283 --> 00:10:20,451
Hey... let me
have a cuddle.
121
00:10:20,536 --> 00:10:22,288
It's food time, isn't it?
122
00:10:23,205 --> 00:10:25,414
We'll get some dinner.
123
00:10:25,499 --> 00:10:27,083
That's right.
124
00:10:28,210 --> 00:10:29,503
Here.
125
00:10:30,796 --> 00:10:32,130
What've we got?
126
00:10:33,758 --> 00:10:37,219
Hey, you look tired.
Let me feed him.
127
00:10:37,302 --> 00:10:38,886
I know how he likes it.
128
00:10:38,971 --> 00:10:42,265
You were exactly
the same with Bobbi.
129
00:10:42,350 --> 00:10:44,725
- What?
- Only you could do it right.
130
00:10:44,809 --> 00:10:45,811
No one else was
allowed to help...
131
00:10:45,894 --> 00:10:47,562
It's not like there
was loads of help
132
00:10:47,645 --> 00:10:49,355
on offer, was there?
133
00:10:49,440 --> 00:10:50,856
Oh?
134
00:10:50,941 --> 00:10:53,610
Forget it, Dad. I do...
I don't wanna talk about it.
135
00:10:54,611 --> 00:10:57,280
Listen... I'm sorry.
136
00:10:59,240 --> 00:11:01,868
- I knew you weren't okay.
- Dad.
137
00:11:01,951 --> 00:11:03,620
But I didn't know
how to help you.
138
00:11:03,703 --> 00:11:06,039
I w... I was
strugglin' myself.
139
00:11:07,750 --> 00:11:09,793
- Let me help you now.
- Dad, no. Dad.
140
00:11:13,589 --> 00:11:15,548
What's goin' on, baby?
141
00:11:19,260 --> 00:11:21,763
I'm here.
Bobbi's here.
142
00:11:21,846 --> 00:11:23,974
Let us help you.
143
00:11:26,644 --> 00:11:28,186
- Just leave him for a second.
- No, Dad,
144
00:11:28,269 --> 00:11:31,605
- y-you don't understand.
- He's fine. Aren't you?
145
00:11:31,690 --> 00:11:33,399
Dad... Dad!
146
00:11:33,484 --> 00:11:36,528
- Yes, you are.
- Dad, no, please.
147
00:11:36,611 --> 00:11:38,404
Let's give Mum a break.
148
00:11:38,489 --> 00:11:40,908
She has to have
some time for herself.
149
00:11:43,952 --> 00:11:45,912
There we go.
150
00:11:48,331 --> 00:11:50,625
Right, Ta shy. We should
leave him alone for a bit.
151
00:11:50,709 --> 00:11:53,671
He needs to learn that you
can't be with him all the time.
152
00:12:10,645 --> 00:12:13,731
Please get out of my head.
Please stop.
153
00:12:27,580 --> 00:12:30,124
- Hi.
- Hi.
154
00:12:32,418 --> 00:12:35,669
I bought some things...
for the baby.
155
00:12:35,754 --> 00:12:38,715
My flat was full
of baby stuff.
156
00:12:38,798 --> 00:12:43,845
- You might as well have it.
- Wow... Thanks, Bob.
157
00:12:43,928 --> 00:12:47,432
- Should probably get...
- I wanted to say sorry...
158
00:12:47,515 --> 00:12:49,475
about what happened
at Jupiter House.
159
00:12:49,559 --> 00:12:50,852
It's okay.
160
00:12:55,566 --> 00:12:59,528
To be honest, I was jealous...
about you having a baby.
161
00:12:59,611 --> 00:13:03,032
You tried to tell me what
was going on with you...
162
00:13:03,948 --> 00:13:05,493
and I couldn't hear it.
163
00:13:11,206 --> 00:13:13,417
But I want to help you now.
164
00:13:13,500 --> 00:13:16,086
I know I can help you...
165
00:13:16,169 --> 00:13:18,838
with... the baby.
166
00:13:18,923 --> 00:13:21,341
You don't have to do
this by yourself.
167
00:13:25,136 --> 00:13:27,054
What do you need me to do?
168
00:13:29,850 --> 00:13:31,184
Ma... Mama.
169
00:13:34,270 --> 00:13:37,691
So nice of you to bring
all of this stuff.
170
00:13:37,774 --> 00:13:41,195
Honestly.
It's more than enough.
171
00:13:42,613 --> 00:13:43,905
Thanks.
172
00:13:47,618 --> 00:13:48,952
I'm fine.
173
00:13:50,538 --> 00:13:51,830
I am.
174
00:13:57,461 --> 00:13:59,421
- Is Dad here?
- No.
175
00:14:01,631 --> 00:14:04,384
Well, anyway, it's gettin' late.
176
00:14:04,467 --> 00:14:06,802
Thanks for coming over.
177
00:14:06,886 --> 00:14:08,221
You should go.
178
00:14:09,431 --> 00:14:10,640
Okay.
179
00:14:12,976 --> 00:14:14,101
It's okay.
180
00:14:15,229 --> 00:14:18,230
- Jesus!
- Oh god! Sorry, uh.
181
00:14:18,315 --> 00:14:20,232
I'll get a towel.
182
00:14:20,317 --> 00:14:22,235
It's okay.
183
00:14:41,797 --> 00:14:42,797
Dad?
184
00:14:43,506 --> 00:14:44,924
Dad?
185
00:14:45,009 --> 00:14:47,094
Dad? Please.
186
00:14:48,220 --> 00:14:50,931
Shh!
187
00:14:51,014 --> 00:14:54,225
- What's happening?
- It's me. It's okay.
188
00:14:55,311 --> 00:14:57,395
Stay here.
189
00:15:04,695 --> 00:15:06,864
Bobbi, have you got the towel?
190
00:15:18,417 --> 00:15:20,461
I can't stop him. Run!
191
00:16:04,797 --> 00:16:06,880
Natasha.
He's controlling her.
192
00:16:41,250 --> 00:16:44,793
Shh! Shh.
193
00:16:47,172 --> 00:16:49,466
Time to sleep.
194
00:16:49,549 --> 00:16:51,509
Close your eyes.
195
00:16:52,845 --> 00:16:54,429
Sleep time.
196
00:16:55,139 --> 00:16:56,806
Ah!
197
00:16:56,889 --> 00:16:58,975
Natasha! Natasha!
198
00:16:59,058 --> 00:17:01,519
- I'm a monster!
- Look at me!
199
00:17:01,602 --> 00:17:02,895
- It's okay.
- Oh my god!
200
00:17:02,980 --> 00:17:05,065
- He's a monster! Not you!
- Oh my god!
201
00:17:05,148 --> 00:17:06,900
- You can fight him!
- You need to leave us.
202
00:17:06,983 --> 00:17:08,317
- Natasha.
- Lydia was right.
203
00:17:08,402 --> 00:17:10,194
- Oh, no, no, no, no, no!
- Natasha.
204
00:17:10,278 --> 00:17:12,154
You can't help me!
No one can help!
205
00:17:12,239 --> 00:17:13,990
Don't be a moron!
206
00:17:16,910 --> 00:17:20,704
You're evil!
You're fucking evil!
207
00:17:20,788 --> 00:17:24,625
You're a parasite!
You suck people dry.
208
00:17:24,710 --> 00:17:28,296
Of course, she left you!
You're a monster!
209
00:17:29,964 --> 00:17:33,175
Dad, Dad! You all right?
210
00:17:33,259 --> 00:17:35,135
- I'll find you an ambulance.
- What happened?
211
00:17:35,220 --> 00:17:36,888
We need to go.
212
00:17:44,896 --> 00:17:46,815
No one's
gonna catch you this time.
213
00:18:15,635 --> 00:18:17,846
There!
214
00:18:23,810 --> 00:18:25,769
Natasha!
215
00:18:25,854 --> 00:18:28,314
Natasha!
216
00:18:28,397 --> 00:18:31,526
You go. Go on.
Go on. I'm fine.
217
00:18:31,609 --> 00:18:32,693
Natasha!
218
00:18:34,028 --> 00:18:35,322
Natasha!
219
00:18:39,867 --> 00:18:41,493
Natasha!
220
00:18:41,577 --> 00:18:42,871
Natasha!
221
00:18:55,884 --> 00:18:57,635
I know that wasn't you.
222
00:18:58,636 --> 00:19:00,721
I know that's
not who you are.
223
00:19:00,806 --> 00:19:03,516
Who am I then, Bob?
224
00:19:03,599 --> 00:19:05,935
I don't know what
my life's about.
225
00:19:09,480 --> 00:19:10,690
What am I here for?
226
00:19:10,773 --> 00:19:13,317
No one knows
what their life's about.
227
00:19:13,402 --> 00:19:16,695
No one knows what
they're here for.
228
00:19:16,779 --> 00:19:19,532
When I thought you'd
never speak to me again, I...
229
00:19:21,076 --> 00:19:22,827
I didn't know what to do.
230
00:19:24,579 --> 00:19:27,373
I-I tried to find something
to make me happy
231
00:19:27,457 --> 00:19:30,084
a-and nothing could.
232
00:19:30,167 --> 00:19:33,422
You don't need to know
what you're here for.
233
00:19:34,298 --> 00:19:36,048
You're my sister.
234
00:19:38,343 --> 00:19:40,677
And I love you.
235
00:19:40,761 --> 00:19:43,557
Let me look after you this time.
236
00:19:46,268 --> 00:19:48,060
I thought it'd give me a reason.
237
00:19:48,144 --> 00:19:50,563
The baby can't give you that.
238
00:19:50,646 --> 00:19:51,981
No one can.
239
00:19:54,609 --> 00:19:56,568
- Maybe.
- He's not the answer.
240
00:19:56,653 --> 00:19:58,320
Oh, please, just
let me help you.
241
00:19:58,404 --> 00:20:01,156
We can figure
this out together.
242
00:20:01,240 --> 00:20:03,451
- Oh, just let him go!
- Natasha!
243
00:20:03,535 --> 00:20:04,952
- I have to be sure.
- Stop,
244
00:20:05,037 --> 00:20:06,453
- stop tryna save everyone.
- Natasha!
245
00:20:06,538 --> 00:20:09,249
- Don't be a martyr.
- Natasha, wait!
246
00:20:10,459 --> 00:20:11,710
Wait!
247
00:20:16,381 --> 00:20:18,424
I want to say
goodbye to him.
248
00:20:28,727 --> 00:20:31,479
I hope you find some peace.
249
00:20:31,563 --> 00:20:34,106
- No!
- Oh my god, oh my god!
250
00:21:33,208 --> 00:21:35,001
Natasha!
251
00:21:35,876 --> 00:21:37,545
Natasha!
252
00:21:37,628 --> 00:21:38,963
Is it over?
253
00:21:40,048 --> 00:21:41,633
I think so.
254
00:21:43,009 --> 00:21:44,093
Natasha!
255
00:21:46,762 --> 00:21:49,515
Me and you are
hangin' out tonight
256
00:21:49,598 --> 00:21:54,729
because your mum's gonna
get laid by your dad.
257
00:21:54,813 --> 00:21:57,315
You are the worst aunty ever.
258
00:21:57,398 --> 00:21:59,858
- The worst?
- The fucking worst.
259
00:21:59,942 --> 00:22:01,318
Second worst.
260
00:22:01,403 --> 00:22:03,238
The worst.
261
00:22:07,116 --> 00:22:08,535
Sorry.
262
00:22:10,746 --> 00:22:12,204
It's okay.
263
00:22:14,624 --> 00:22:17,001
And I'm gonna turn up for you.
264
00:22:18,920 --> 00:22:20,255
Yeah, I know.
265
00:22:22,883 --> 00:22:25,384
I am so constipated.
266
00:22:25,469 --> 00:22:28,261
No one told me I'd
be this constipated.
267
00:22:28,346 --> 00:22:29,596
Yeah, that part is bad.
268
00:22:29,681 --> 00:22:31,682
Remind me what the good part is?
269
00:22:31,767 --> 00:22:32,933
Oh.
270
00:22:35,979 --> 00:22:37,939
How's things with Bobbi?
271
00:22:38,022 --> 00:22:40,066
- We're workin' on it.
- You think it's in my pockets?
272
00:22:40,150 --> 00:22:42,986
- Yeah!
- Wow!
273
00:22:43,069 --> 00:22:45,570
Who's gonna help me
eat all of these?
274
00:22:48,657 --> 00:22:52,036
Turns out I've got
some stuff to work on, too.
275
00:22:52,119 --> 00:22:53,454
Who knew?
276
00:22:58,919 --> 00:23:00,586
It's proper mad.
277
00:23:00,670 --> 00:23:02,755
You got a human in there.
278
00:23:02,838 --> 00:23:04,798
Am I gonna massively regret it?
279
00:23:04,883 --> 00:23:06,800
- Some days, yeah.
- Jesus.
280
00:23:06,884 --> 00:23:08,635
You're all bumming me out.
281
00:23:08,720 --> 00:23:11,221
Hey... don't listen to them.
282
00:23:11,306 --> 00:23:14,307
Mum's not thinkin' straight
'cause she's too horny.
283
00:23:14,392 --> 00:23:16,269
What's that? I'm the best?
284
00:23:16,353 --> 00:23:19,271
Nuh-uh! You're the best!
285
00:23:19,355 --> 00:23:22,066
Wait, uhh, you're the best.
286
00:23:22,150 --> 00:23:23,734
Wait, you think I'm the best?
287
00:23:23,818 --> 00:23:26,112
No, you're the best.
288
00:23:31,201 --> 00:23:35,288
♪ Woo, every Friday
and Saturday night ♪
289
00:23:35,372 --> 00:23:37,414
♪ It's "Pata Pata" time ♪
290
00:23:37,499 --> 00:23:39,459
Come on.
291
00:23:39,542 --> 00:23:41,795
♪ The dance keeps going ♪
292
00:23:43,212 --> 00:23:47,174
- Movin' forward!
- I'm too old.
293
00:23:47,259 --> 00:23:51,136
♪ Aya sat wuguga
sat-wo-ho-o ♪
294
00:23:51,221 --> 00:23:55,057
♪ Saguquga sat hi bega
nantsi Pata Pata ♪
295
00:23:55,142 --> 00:23:59,144
♪ Saguquga sat hi bega
nantsi Pata Pata ♪
296
00:23:59,229 --> 00:24:03,023
♪ Saguquga sat hi bega
nantsi Pata Pata ♪
297
00:24:03,107 --> 00:24:07,988
♪ Hiyo mama hiyo
ma nantsi Pata Pata ♪
19833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.