All language subtitles for The.Baby.S01E08.720p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,006 --> 00:00:10,301 "Yes, Sir, That's My Baby" by Etta Jones playing... 2 00:00:13,346 --> 00:00:15,221 Hi. Hi. 3 00:00:15,305 --> 00:00:18,768 ♪ Yes sir, that's my baby ♪ 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,896 - Hi. - ♪ No sir, I don't mean maybe ♪ 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,731 ♪ Yes sir, that's my baby now ♪ 6 00:00:24,815 --> 00:00:26,108 Are you hungry? 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,568 Are you hungry? 8 00:00:28,652 --> 00:00:32,781 - ♪ Yes sir, we've decided ♪ - Hello. 9 00:00:32,865 --> 00:00:35,451 ♪ No sir, we won't hide it ♪ 10 00:00:35,534 --> 00:00:39,121 ♪ Yes sir, you're invited now ♪ 11 00:00:41,165 --> 00:00:43,792 ♪ By the way... ♪ 12 00:00:46,045 --> 00:00:48,506 - Are we sleep training? - Yes. 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,131 How many naps a day? 14 00:00:50,216 --> 00:00:53,094 - Three. - Hm. 15 00:00:53,177 --> 00:00:56,014 Not much time for yourself, is there? 16 00:00:58,475 --> 00:01:01,895 Any concerns at all from Mum? 17 00:01:04,605 --> 00:01:06,606 - None. - You know, 18 00:01:06,691 --> 00:01:11,778 these visits are as much for you as they are for baby. 19 00:01:11,862 --> 00:01:14,739 Let's pop him on the table, do a quick check-up. 20 00:01:14,823 --> 00:01:15,740 Why don't you grab a tea, 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,411 and take five minutes for yourself. Go on. 22 00:01:18,495 --> 00:01:19,745 Oh, I'm fine. Really. 23 00:01:19,829 --> 00:01:21,454 Just a routine checkup, dear. 24 00:01:21,539 --> 00:01:24,792 He doesn't like anyone touching him. Only me. 25 00:01:24,876 --> 00:01:26,960 Well, that's ridiculous. 26 00:01:27,045 --> 00:01:29,004 You'll give him attachment issues. 27 00:01:29,087 --> 00:01:31,215 Listen, love, you clearly need a break. 28 00:01:31,299 --> 00:01:32,841 Just leave him with me. 29 00:01:34,802 --> 00:01:37,472 I'm telling you, it's not a good idea. 30 00:01:38,597 --> 00:01:39,682 Please. 31 00:01:48,483 --> 00:01:50,567 I think Mummy's a bit tired. 32 00:01:50,652 --> 00:01:53,361 Let's give her a little break for a minute, shall we? 33 00:01:58,283 --> 00:01:59,284 Hi. 34 00:02:10,796 --> 00:02:13,716 Oh my god! Oh my god! Someone call an ambulance! 35 00:02:16,009 --> 00:02:17,637 Call an ambulance! 36 00:02:19,347 --> 00:02:20,306 What's happened? 37 00:02:20,389 --> 00:02:22,599 No, don't. Keep away. Keep, keep back. 38 00:02:42,453 --> 00:02:47,040 I, uh, I couldn't find the Svengali Deck or the linking rings. 39 00:02:47,125 --> 00:02:48,251 Sorry. 40 00:02:49,502 --> 00:02:50,586 No worries. 41 00:02:54,257 --> 00:02:56,009 I've been thinking... 42 00:02:57,509 --> 00:02:59,052 about everything. 43 00:03:03,098 --> 00:03:07,395 My mum had me because she thought I'd make things better. 44 00:03:09,479 --> 00:03:12,191 I think that's why I try to make people happy 45 00:03:12,275 --> 00:03:14,735 because on some level, I think it's my job. 46 00:03:14,818 --> 00:03:17,447 But that's a lot to put on a person. 47 00:03:18,948 --> 00:03:20,824 Especially a baby. 48 00:03:20,908 --> 00:03:22,159 Yeah. 49 00:03:26,330 --> 00:03:27,914 I've been really lonely. 50 00:03:27,998 --> 00:03:31,168 - So have I... - It's painful... 51 00:03:31,252 --> 00:03:34,963 seeing you want something so badly... 52 00:03:37,466 --> 00:03:38,800 and it's not me. 53 00:03:38,884 --> 00:03:40,134 You know this whole thing, 54 00:03:40,218 --> 00:03:43,430 it's brought up a lot of my own stuff, you know? 55 00:03:43,514 --> 00:03:45,849 But there's no space for me. 56 00:03:47,435 --> 00:03:50,521 'Cause your shit is just, just everywhere. 57 00:04:01,449 --> 00:04:04,117 - Yeah. - I gotta go. 58 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 See you, Bob. 59 00:04:09,873 --> 00:04:11,668 I don't know where to start. 60 00:04:13,502 --> 00:04:16,004 - Try your sister. - What? 61 00:04:16,088 --> 00:04:17,798 Something's clearly going on, 62 00:04:17,882 --> 00:04:21,468 but you've been too wrapped up in your own shit to see it. 63 00:04:22,887 --> 00:04:24,639 Natasha doesn't need me. 64 00:04:26,766 --> 00:04:28,518 Open your eyes, Bobbi. 65 00:04:46,201 --> 00:04:49,329 Hey, uh... Have you seen Natasha? 66 00:04:49,413 --> 00:04:51,374 Is everything all right? 67 00:05:00,925 --> 00:05:03,552 Natasha, it's me. 68 00:06:24,216 --> 00:06:26,427 I think Natasha's in trouble. 69 00:06:29,680 --> 00:06:33,810 I need you to tell me what's going on... - She already told you. 70 00:06:41,192 --> 00:06:42,735 What's he doing to her? 71 00:06:45,196 --> 00:06:46,906 What is he? 72 00:06:49,074 --> 00:06:51,951 He looks like a baby... 73 00:06:52,036 --> 00:06:54,872 but he's made of something very old. 74 00:06:56,540 --> 00:06:59,293 He's our fear of being unloved. 75 00:06:59,377 --> 00:07:02,129 He's a bottomless pit of need. 76 00:07:03,923 --> 00:07:07,216 I believed I made him that way... 77 00:07:07,300 --> 00:07:09,345 but the world did. 78 00:07:12,430 --> 00:07:15,225 But what do I know? 79 00:07:15,309 --> 00:07:18,146 - So, what do we do? - She made her choice. 80 00:07:19,814 --> 00:07:21,899 She is his now. 81 00:07:21,983 --> 00:07:23,942 - That's it? - Hm. 82 00:07:25,278 --> 00:07:27,446 Are you serious? 83 00:07:27,529 --> 00:07:30,449 You'd rather just stay here and, and rot? 84 00:07:30,533 --> 00:07:32,869 - Get out. - Fine. 85 00:07:55,307 --> 00:07:58,143 Didn't need to hurt that lady. 86 00:07:58,226 --> 00:08:00,353 I wasn't going to leave you. 87 00:08:01,439 --> 00:08:03,649 We won't go out again. I'm sorry. 88 00:08:08,153 --> 00:08:12,199 I'm sorry... I'm not going anywhere. 89 00:08:12,949 --> 00:08:14,451 You tired? 90 00:08:15,202 --> 00:08:16,495 I'm tired. 91 00:08:17,288 --> 00:08:18,538 You tired? 92 00:08:18,622 --> 00:08:21,207 You want to go to sleep, yeah? 93 00:08:21,292 --> 00:08:24,168 I think we both need a little rest. 94 00:08:24,252 --> 00:08:25,545 Yeah? 95 00:08:35,347 --> 00:08:38,100 Go to sleep, my darling. 96 00:08:38,183 --> 00:08:40,936 Mummy loves you. 97 00:08:41,019 --> 00:08:43,730 It's only me and you, okay? 98 00:08:43,813 --> 00:08:46,775 Mummy loves, Mummy loves you. 99 00:08:47,567 --> 00:08:49,528 Mummy loves you so much. 100 00:08:49,611 --> 00:08:51,113 So, so much. 101 00:08:51,864 --> 00:08:53,072 Mummy's all yours. 102 00:09:18,557 --> 00:09:19,807 Ta shy! 103 00:09:19,892 --> 00:09:22,019 Got some goodies! 104 00:09:22,102 --> 00:09:24,354 One lovely roast comin' up! 105 00:09:26,649 --> 00:09:29,610 We won the toss! 106 00:09:29,693 --> 00:09:30,943 If we can get Smith out, 107 00:09:31,028 --> 00:09:34,322 we might beat the bastards on their home turf. 108 00:09:34,407 --> 00:09:35,490 Baby's asleep, Dad. 109 00:09:35,573 --> 00:09:37,116 I got this from the Turkish deli. 110 00:09:37,201 --> 00:09:39,245 The lady said it's very good. 111 00:09:40,705 --> 00:09:42,456 You made some changes. 112 00:09:42,539 --> 00:09:45,418 Right, let's get cooking! 113 00:09:46,961 --> 00:09:48,754 Dad, you need to leave. 114 00:09:48,837 --> 00:09:49,962 What?! 115 00:09:50,047 --> 00:09:52,673 What you talkin' about? It's the test match. 116 00:09:52,758 --> 00:09:54,927 What about whoopin' Australia? 117 00:09:58,722 --> 00:10:00,765 Did he wake you up? It's okay. 118 00:10:00,850 --> 00:10:03,894 I'm right here. I'm not goin' anywhere. 119 00:10:11,610 --> 00:10:15,280 Shh, please don't do anything. He won't be here long. 120 00:10:17,283 --> 00:10:20,451 Hey... let me have a cuddle. 121 00:10:20,536 --> 00:10:22,288 It's food time, isn't it? 122 00:10:23,205 --> 00:10:25,414 We'll get some dinner. 123 00:10:25,499 --> 00:10:27,083 That's right. 124 00:10:28,210 --> 00:10:29,503 Here. 125 00:10:30,796 --> 00:10:32,130 What've we got? 126 00:10:33,758 --> 00:10:37,219 Hey, you look tired. Let me feed him. 127 00:10:37,302 --> 00:10:38,886 I know how he likes it. 128 00:10:38,971 --> 00:10:42,265 You were exactly the same with Bobbi. 129 00:10:42,350 --> 00:10:44,725 - What? - Only you could do it right. 130 00:10:44,809 --> 00:10:45,811 No one else was allowed to help... 131 00:10:45,894 --> 00:10:47,562 It's not like there was loads of help 132 00:10:47,645 --> 00:10:49,355 on offer, was there? 133 00:10:49,440 --> 00:10:50,856 Oh? 134 00:10:50,941 --> 00:10:53,610 Forget it, Dad. I do... I don't wanna talk about it. 135 00:10:54,611 --> 00:10:57,280 Listen... I'm sorry. 136 00:10:59,240 --> 00:11:01,868 - I knew you weren't okay. - Dad. 137 00:11:01,951 --> 00:11:03,620 But I didn't know how to help you. 138 00:11:03,703 --> 00:11:06,039 I w... I was strugglin' myself. 139 00:11:07,750 --> 00:11:09,793 - Let me help you now. - Dad, no. Dad. 140 00:11:13,589 --> 00:11:15,548 What's goin' on, baby? 141 00:11:19,260 --> 00:11:21,763 I'm here. Bobbi's here. 142 00:11:21,846 --> 00:11:23,974 Let us help you. 143 00:11:26,644 --> 00:11:28,186 - Just leave him for a second. - No, Dad, 144 00:11:28,269 --> 00:11:31,605 - y-you don't understand. - He's fine. Aren't you? 145 00:11:31,690 --> 00:11:33,399 Dad... Dad! 146 00:11:33,484 --> 00:11:36,528 - Yes, you are. - Dad, no, please. 147 00:11:36,611 --> 00:11:38,404 Let's give Mum a break. 148 00:11:38,489 --> 00:11:40,908 She has to have some time for herself. 149 00:11:43,952 --> 00:11:45,912 There we go. 150 00:11:48,331 --> 00:11:50,625 Right, Ta shy. We should leave him alone for a bit. 151 00:11:50,709 --> 00:11:53,671 He needs to learn that you can't be with him all the time. 152 00:12:10,645 --> 00:12:13,731 Please get out of my head. Please stop. 153 00:12:27,580 --> 00:12:30,124 - Hi. - Hi. 154 00:12:32,418 --> 00:12:35,669 I bought some things... for the baby. 155 00:12:35,754 --> 00:12:38,715 My flat was full of baby stuff. 156 00:12:38,798 --> 00:12:43,845 - You might as well have it. - Wow... Thanks, Bob. 157 00:12:43,928 --> 00:12:47,432 - Should probably get... - I wanted to say sorry... 158 00:12:47,515 --> 00:12:49,475 about what happened at Jupiter House. 159 00:12:49,559 --> 00:12:50,852 It's okay. 160 00:12:55,566 --> 00:12:59,528 To be honest, I was jealous... about you having a baby. 161 00:12:59,611 --> 00:13:03,032 You tried to tell me what was going on with you... 162 00:13:03,948 --> 00:13:05,493 and I couldn't hear it. 163 00:13:11,206 --> 00:13:13,417 But I want to help you now. 164 00:13:13,500 --> 00:13:16,086 I know I can help you... 165 00:13:16,169 --> 00:13:18,838 with... the baby. 166 00:13:18,923 --> 00:13:21,341 You don't have to do this by yourself. 167 00:13:25,136 --> 00:13:27,054 What do you need me to do? 168 00:13:29,850 --> 00:13:31,184 Ma... Mama. 169 00:13:34,270 --> 00:13:37,691 So nice of you to bring all of this stuff. 170 00:13:37,774 --> 00:13:41,195 Honestly. It's more than enough. 171 00:13:42,613 --> 00:13:43,905 Thanks. 172 00:13:47,618 --> 00:13:48,952 I'm fine. 173 00:13:50,538 --> 00:13:51,830 I am. 174 00:13:57,461 --> 00:13:59,421 - Is Dad here? - No. 175 00:14:01,631 --> 00:14:04,384 Well, anyway, it's gettin' late. 176 00:14:04,467 --> 00:14:06,802 Thanks for coming over. 177 00:14:06,886 --> 00:14:08,221 You should go. 178 00:14:09,431 --> 00:14:10,640 Okay. 179 00:14:12,976 --> 00:14:14,101 It's okay. 180 00:14:15,229 --> 00:14:18,230 - Jesus! - Oh god! Sorry, uh. 181 00:14:18,315 --> 00:14:20,232 I'll get a towel. 182 00:14:20,317 --> 00:14:22,235 It's okay. 183 00:14:41,797 --> 00:14:42,797 Dad? 184 00:14:43,506 --> 00:14:44,924 Dad? 185 00:14:45,009 --> 00:14:47,094 Dad? Please. 186 00:14:48,220 --> 00:14:50,931 Shh! 187 00:14:51,014 --> 00:14:54,225 - What's happening? - It's me. It's okay. 188 00:14:55,311 --> 00:14:57,395 Stay here. 189 00:15:04,695 --> 00:15:06,864 Bobbi, have you got the towel? 190 00:15:18,417 --> 00:15:20,461 I can't stop him. Run! 191 00:16:04,797 --> 00:16:06,880 Natasha. He's controlling her. 192 00:16:41,250 --> 00:16:44,793 Shh! Shh. 193 00:16:47,172 --> 00:16:49,466 Time to sleep. 194 00:16:49,549 --> 00:16:51,509 Close your eyes. 195 00:16:52,845 --> 00:16:54,429 Sleep time. 196 00:16:55,139 --> 00:16:56,806 Ah! 197 00:16:56,889 --> 00:16:58,975 Natasha! Natasha! 198 00:16:59,058 --> 00:17:01,519 - I'm a monster! - Look at me! 199 00:17:01,602 --> 00:17:02,895 - It's okay. - Oh my god! 200 00:17:02,980 --> 00:17:05,065 - He's a monster! Not you! - Oh my god! 201 00:17:05,148 --> 00:17:06,900 - You can fight him! - You need to leave us. 202 00:17:06,983 --> 00:17:08,317 - Natasha. - Lydia was right. 203 00:17:08,402 --> 00:17:10,194 - Oh, no, no, no, no, no! - Natasha. 204 00:17:10,278 --> 00:17:12,154 You can't help me! No one can help! 205 00:17:12,239 --> 00:17:13,990 Don't be a moron! 206 00:17:16,910 --> 00:17:20,704 You're evil! You're fucking evil! 207 00:17:20,788 --> 00:17:24,625 You're a parasite! You suck people dry. 208 00:17:24,710 --> 00:17:28,296 Of course, she left you! You're a monster! 209 00:17:29,964 --> 00:17:33,175 Dad, Dad! You all right? 210 00:17:33,259 --> 00:17:35,135 - I'll find you an ambulance. - What happened? 211 00:17:35,220 --> 00:17:36,888 We need to go. 212 00:17:44,896 --> 00:17:46,815 No one's gonna catch you this time. 213 00:18:15,635 --> 00:18:17,846 There! 214 00:18:23,810 --> 00:18:25,769 Natasha! 215 00:18:25,854 --> 00:18:28,314 Natasha! 216 00:18:28,397 --> 00:18:31,526 You go. Go on. Go on. I'm fine. 217 00:18:31,609 --> 00:18:32,693 Natasha! 218 00:18:34,028 --> 00:18:35,322 Natasha! 219 00:18:39,867 --> 00:18:41,493 Natasha! 220 00:18:41,577 --> 00:18:42,871 Natasha! 221 00:18:55,884 --> 00:18:57,635 I know that wasn't you. 222 00:18:58,636 --> 00:19:00,721 I know that's not who you are. 223 00:19:00,806 --> 00:19:03,516 Who am I then, Bob? 224 00:19:03,599 --> 00:19:05,935 I don't know what my life's about. 225 00:19:09,480 --> 00:19:10,690 What am I here for? 226 00:19:10,773 --> 00:19:13,317 No one knows what their life's about. 227 00:19:13,402 --> 00:19:16,695 No one knows what they're here for. 228 00:19:16,779 --> 00:19:19,532 When I thought you'd never speak to me again, I... 229 00:19:21,076 --> 00:19:22,827 I didn't know what to do. 230 00:19:24,579 --> 00:19:27,373 I-I tried to find something to make me happy 231 00:19:27,457 --> 00:19:30,084 a-and nothing could. 232 00:19:30,167 --> 00:19:33,422 You don't need to know what you're here for. 233 00:19:34,298 --> 00:19:36,048 You're my sister. 234 00:19:38,343 --> 00:19:40,677 And I love you. 235 00:19:40,761 --> 00:19:43,557 Let me look after you this time. 236 00:19:46,268 --> 00:19:48,060 I thought it'd give me a reason. 237 00:19:48,144 --> 00:19:50,563 The baby can't give you that. 238 00:19:50,646 --> 00:19:51,981 No one can. 239 00:19:54,609 --> 00:19:56,568 - Maybe. - He's not the answer. 240 00:19:56,653 --> 00:19:58,320 Oh, please, just let me help you. 241 00:19:58,404 --> 00:20:01,156 We can figure this out together. 242 00:20:01,240 --> 00:20:03,451 - Oh, just let him go! - Natasha! 243 00:20:03,535 --> 00:20:04,952 - I have to be sure. - Stop, 244 00:20:05,037 --> 00:20:06,453 - stop tryna save everyone. - Natasha! 245 00:20:06,538 --> 00:20:09,249 - Don't be a martyr. - Natasha, wait! 246 00:20:10,459 --> 00:20:11,710 Wait! 247 00:20:16,381 --> 00:20:18,424 I want to say goodbye to him. 248 00:20:28,727 --> 00:20:31,479 I hope you find some peace. 249 00:20:31,563 --> 00:20:34,106 - No! - Oh my god, oh my god! 250 00:21:33,208 --> 00:21:35,001 Natasha! 251 00:21:35,876 --> 00:21:37,545 Natasha! 252 00:21:37,628 --> 00:21:38,963 Is it over? 253 00:21:40,048 --> 00:21:41,633 I think so. 254 00:21:43,009 --> 00:21:44,093 Natasha! 255 00:21:46,762 --> 00:21:49,515 Me and you are hangin' out tonight 256 00:21:49,598 --> 00:21:54,729 because your mum's gonna get laid by your dad. 257 00:21:54,813 --> 00:21:57,315 You are the worst aunty ever. 258 00:21:57,398 --> 00:21:59,858 - The worst? - The fucking worst. 259 00:21:59,942 --> 00:22:01,318 Second worst. 260 00:22:01,403 --> 00:22:03,238 The worst. 261 00:22:07,116 --> 00:22:08,535 Sorry. 262 00:22:10,746 --> 00:22:12,204 It's okay. 263 00:22:14,624 --> 00:22:17,001 And I'm gonna turn up for you. 264 00:22:18,920 --> 00:22:20,255 Yeah, I know. 265 00:22:22,883 --> 00:22:25,384 I am so constipated. 266 00:22:25,469 --> 00:22:28,261 No one told me I'd be this constipated. 267 00:22:28,346 --> 00:22:29,596 Yeah, that part is bad. 268 00:22:29,681 --> 00:22:31,682 Remind me what the good part is? 269 00:22:31,767 --> 00:22:32,933 Oh. 270 00:22:35,979 --> 00:22:37,939 How's things with Bobbi? 271 00:22:38,022 --> 00:22:40,066 - We're workin' on it. - You think it's in my pockets? 272 00:22:40,150 --> 00:22:42,986 - Yeah! - Wow! 273 00:22:43,069 --> 00:22:45,570 Who's gonna help me eat all of these? 274 00:22:48,657 --> 00:22:52,036 Turns out I've got some stuff to work on, too. 275 00:22:52,119 --> 00:22:53,454 Who knew? 276 00:22:58,919 --> 00:23:00,586 It's proper mad. 277 00:23:00,670 --> 00:23:02,755 You got a human in there. 278 00:23:02,838 --> 00:23:04,798 Am I gonna massively regret it? 279 00:23:04,883 --> 00:23:06,800 - Some days, yeah. - Jesus. 280 00:23:06,884 --> 00:23:08,635 You're all bumming me out. 281 00:23:08,720 --> 00:23:11,221 Hey... don't listen to them. 282 00:23:11,306 --> 00:23:14,307 Mum's not thinkin' straight 'cause she's too horny. 283 00:23:14,392 --> 00:23:16,269 What's that? I'm the best? 284 00:23:16,353 --> 00:23:19,271 Nuh-uh! You're the best! 285 00:23:19,355 --> 00:23:22,066 Wait, uhh, you're the best. 286 00:23:22,150 --> 00:23:23,734 Wait, you think I'm the best? 287 00:23:23,818 --> 00:23:26,112 No, you're the best. 288 00:23:31,201 --> 00:23:35,288 ♪ Woo, every Friday and Saturday night ♪ 289 00:23:35,372 --> 00:23:37,414 ♪ It's "Pata Pata" time ♪ 290 00:23:37,499 --> 00:23:39,459 Come on. 291 00:23:39,542 --> 00:23:41,795 ♪ The dance keeps going ♪ 292 00:23:43,212 --> 00:23:47,174 - Movin' forward! - I'm too old. 293 00:23:47,259 --> 00:23:51,136 ♪ Aya sat wuguga sat-wo-ho-o ♪ 294 00:23:51,221 --> 00:23:55,057 ♪ Saguquga sat hi bega nantsi Pata Pata ♪ 295 00:23:55,142 --> 00:23:59,144 ♪ Saguquga sat hi bega nantsi Pata Pata ♪ 296 00:23:59,229 --> 00:24:03,023 ♪ Saguquga sat hi bega nantsi Pata Pata ♪ 297 00:24:03,107 --> 00:24:07,988 ♪ Hiyo mama hiyo ma nantsi Pata Pata ♪ 19833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.