All language subtitles for Terror.Trips.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 2 00:00:46,485 --> 00:00:47,616 - I'll have another. 3 00:00:47,651 --> 00:00:49,816 - Okay, it's five o'clock. 4 00:00:49,851 --> 00:00:51,554 Where's our gracious host? 5 00:00:51,589 --> 00:00:52,621 - Really? 6 00:00:52,656 --> 00:00:54,524 Dude's never on time. 7 00:00:54,559 --> 00:00:55,559 - Fair enough. 8 00:00:56,594 --> 00:00:57,594 - There he is. 9 00:00:58,230 --> 00:01:01,663 - Here I am. 10 00:01:01,698 --> 00:01:02,532 - You're late. 11 00:01:02,567 --> 00:01:03,600 - Come on. 12 00:01:03,635 --> 00:01:05,546 You didn't really expect me to be on time, did you? 13 00:01:05,570 --> 00:01:06,570 - I sure didn't. 14 00:01:07,341 --> 00:01:08,175 - This for me? 15 00:01:08,210 --> 00:01:09,143 - Absolutely. 16 00:01:09,178 --> 00:01:10,386 I didn't know if you wanted a beer or not, 17 00:01:10,410 --> 00:01:11,838 but I took a chance. 18 00:01:13,182 --> 00:01:14,346 - It's perfect. 19 00:01:14,381 --> 00:01:15,381 Thank you. 20 00:01:16,845 --> 00:01:18,284 - Oh, what's this? 21 00:01:18,319 --> 00:01:19,714 - Shut up and take it. 22 00:01:19,749 --> 00:01:20,782 - All right. 23 00:01:20,817 --> 00:01:23,817 - Tonight, my friends, all the drinks are on me. 24 00:01:23,852 --> 00:01:28,162 - Cheers. 25 00:01:28,197 --> 00:01:29,537 - But this is my only one for tonight. 26 00:01:29,561 --> 00:01:32,430 I have to stay sober enough to drive the RV. 27 00:01:32,465 --> 00:01:33,609 - Oh, so we're really doing this? 28 00:01:33,633 --> 00:01:37,270 We're really taking an RV to some undisclosed location? 29 00:01:37,305 --> 00:01:37,937 - Of course we are. 30 00:01:37,973 --> 00:01:38,871 Did you think I was kidding? 31 00:01:38,907 --> 00:01:40,471 - Honestly, I didn't know what to think. 32 00:01:40,506 --> 00:01:43,210 I mean, you haven't given us any details. 33 00:01:43,245 --> 00:01:44,783 - But you did pack for the weekend, right? 34 00:01:44,807 --> 00:01:45,840 - Yeah, course we did. 35 00:01:45,875 --> 00:01:48,347 - Yeah, we know better than to show up unprepared 36 00:01:48,382 --> 00:01:49,678 for one of your events. 37 00:01:49,713 --> 00:01:50,547 - Good. 38 00:01:50,582 --> 00:01:52,186 - No, not good. 39 00:01:52,221 --> 00:01:54,353 You still haven't told us where we're going. 40 00:01:55,389 --> 00:01:56,289 - I know. 41 00:01:56,324 --> 00:01:58,324 - So where are we going? 42 00:02:07,863 --> 00:02:10,204 - Camp No-Be-Bo-Sco. 43 00:02:10,239 --> 00:02:11,634 - Are you fucking kidding me? 44 00:02:12,505 --> 00:02:13,404 - Nope, I don't get it. 45 00:02:13,440 --> 00:02:15,539 Um, Ed, do you know what this place is? 46 00:02:15,574 --> 00:02:16,837 - Hell yeah, I do. 47 00:02:16,872 --> 00:02:18,773 - Does anybody wanna tell me what's so special 48 00:02:18,808 --> 00:02:22,480 about Camp Shoobi doo wop? 49 00:02:22,515 --> 00:02:23,778 - Camp No-Be-Bo-Sco. 50 00:02:23,813 --> 00:02:24,823 - All right, wait, wait, wait, wait. 51 00:02:24,847 --> 00:02:26,220 Let me give her a hint. 52 00:02:27,355 --> 00:02:29,322 All right. 53 00:02:29,357 --> 00:02:33,392 Are you fucking kah kah kah kah 54 00:02:33,427 --> 00:02:35,559 kidding ha ha ha ha? 55 00:02:36,925 --> 00:02:38,562 - My fucking God. 56 00:02:38,597 --> 00:02:39,597 No way. 57 00:02:41,270 --> 00:02:41,895 You serious? 58 00:02:41,930 --> 00:02:43,237 - Totally serious. 59 00:02:43,272 --> 00:02:43,897 - Wow. 60 00:02:43,932 --> 00:02:45,065 - Ladies and gentlemen, 61 00:02:45,100 --> 00:02:48,902 we are spending the weekend at the Camp Crystal Lake. 62 00:02:48,937 --> 00:02:50,607 - That's fucking cool. - Whoa! 63 00:02:51,710 --> 00:02:54,941 - Oh, oh oh oh oh, the camp from Friday the 13th! 64 00:02:54,976 --> 00:02:56,349 - Yes. 65 00:02:56,384 --> 00:02:58,549 - I had no idea that place even existed. 66 00:02:58,584 --> 00:02:59,617 - It exists. 67 00:02:59,652 --> 00:03:02,256 It's still a boy scout camp, kids and everything. 68 00:03:02,291 --> 00:03:04,324 Actually the local police have to patrol the area 69 00:03:04,359 --> 00:03:05,655 to keep people out, 70 00:03:05,690 --> 00:03:07,756 but it's closed for the season. 71 00:03:07,791 --> 00:03:08,922 So I rented it. 72 00:03:08,957 --> 00:03:10,396 - That's amazing. 73 00:03:11,300 --> 00:03:12,300 - But there's a catch. 74 00:03:12,334 --> 00:03:12,959 - Uh huh. 75 00:03:12,994 --> 00:03:13,660 - What do you mean? 76 00:03:13,695 --> 00:03:15,632 - I'm starting a new business. 77 00:03:15,667 --> 00:03:17,271 It's called Terror Trips. 78 00:03:17,306 --> 00:03:19,339 We give guided tours of the locations 79 00:03:19,374 --> 00:03:21,935 where they filmed the most iconic horror films, 80 00:03:21,970 --> 00:03:23,640 the classics. 81 00:03:23,675 --> 00:03:28,040 Then after dark, we screen the movie at that location. 82 00:03:28,075 --> 00:03:30,383 - So it's like a interactive drive in. 83 00:03:31,485 --> 00:03:32,151 Fuckin' love it. 84 00:03:32,186 --> 00:03:33,287 - I knew you would, buddy. 85 00:03:33,322 --> 00:03:34,486 - What's the catch? 86 00:03:34,521 --> 00:03:35,521 - I'm using you guys. 87 00:03:35,555 --> 00:03:37,423 I need you to be my pilot program, 88 00:03:37,458 --> 00:03:39,359 my Guinea pigs, check the place to out, 89 00:03:39,394 --> 00:03:40,833 see if it's worth the price of admission. 90 00:03:40,857 --> 00:03:42,560 I got a few other places lined up. 91 00:03:42,595 --> 00:03:43,990 And so if it checks out, 92 00:03:44,025 --> 00:03:46,630 we'll launch it as a new Terror Trips destination. 93 00:03:47,633 --> 00:03:48,465 You guys in? 94 00:03:48,501 --> 00:03:49,776 - You know, I think I speak for everyone 95 00:03:49,800 --> 00:03:51,767 when I say, fuck yes. 96 00:03:51,802 --> 00:03:52,802 - All right! 97 00:03:54,607 --> 00:03:55,980 - Now dude, you've had a lot of good ideas. 98 00:03:56,004 --> 00:03:57,839 I think this might be the best one yet. 99 00:03:57,874 --> 00:03:58,540 - Well, thanks. 100 00:03:58,575 --> 00:04:00,743 But I can't take full credit. 101 00:04:00,778 --> 00:04:02,910 This idea actually belongs to my new business partner, 102 00:04:02,945 --> 00:04:06,683 George, who should be here any minute now. 103 00:04:08,687 --> 00:04:10,522 Hey right on time. 104 00:04:11,525 --> 00:04:12,359 How's it goin'? 105 00:04:12,394 --> 00:04:13,360 - Nice to see you. 106 00:04:13,395 --> 00:04:14,561 - Good to see you. 107 00:04:14,596 --> 00:04:17,694 Everyone, I want you to meet my business partner, George. 108 00:04:17,729 --> 00:04:18,561 - Hello, everyone. 109 00:04:18,597 --> 00:04:21,731 I, uh, I hope it's cool if I tag along. 110 00:04:21,766 --> 00:04:22,699 - Sure. 111 00:04:22,734 --> 00:04:23,568 - George? 112 00:04:23,603 --> 00:04:24,767 - Short for Georgia. 113 00:04:24,802 --> 00:04:25,944 - All right, introduction time. 114 00:04:25,968 --> 00:04:26,868 - Yes. 115 00:04:26,903 --> 00:04:27,968 - That's Eli. 116 00:04:28,003 --> 00:04:30,003 He's into the weird vicious shit, 117 00:04:30,038 --> 00:04:32,346 that most people can only watch one time. 118 00:04:32,381 --> 00:04:34,447 And then we have Ginny. 119 00:04:34,482 --> 00:04:35,482 - Hi. 120 00:04:36,583 --> 00:04:37,714 - Molly. 121 00:04:37,749 --> 00:04:39,353 They're both into body horror. 122 00:04:39,388 --> 00:04:40,388 - Hi, George. 123 00:04:41,720 --> 00:04:43,456 - Like Kronenberg films? 124 00:04:43,491 --> 00:04:45,755 - Abso-fucking-lutely. 125 00:04:45,790 --> 00:04:46,456 - Okay. 126 00:04:46,491 --> 00:04:48,494 - And finally we have Ed. 127 00:04:48,529 --> 00:04:50,023 Ed loves everything horror. 128 00:04:51,259 --> 00:04:53,862 But we think something bad happened to him in the woods. 129 00:04:53,897 --> 00:04:55,897 - It is so great to meet all of you. 130 00:04:55,932 --> 00:04:58,801 I'm into zombie flicks, the older stuff, obviously. 131 00:04:58,836 --> 00:05:02,409 And I have a real special love for Joe Lynch films. 132 00:05:02,444 --> 00:05:03,542 - Welcome aboard. 133 00:05:03,577 --> 00:05:04,378 - Thank you. 134 00:05:04,413 --> 00:05:05,137 - All right, enough. 135 00:05:05,172 --> 00:05:06,006 Let's go. 136 00:05:06,041 --> 00:05:07,139 RV's in the parking lot. 137 00:05:07,174 --> 00:05:09,977 We got beer, wine, tequila, vodka, 138 00:05:10,012 --> 00:05:11,517 fridge full of food. 139 00:05:11,552 --> 00:05:14,487 So grab your gear and we'll head for Camp Blood! 140 00:05:15,523 --> 00:05:16,115 - Yes! 141 00:05:16,150 --> 00:05:17,589 - Yeah! 142 00:05:17,624 --> 00:05:18,788 - How are ya? 143 00:05:18,823 --> 00:05:19,657 - You ready for it? 144 00:05:19,692 --> 00:05:20,757 - We're doing it. 145 00:05:20,792 --> 00:05:21,424 - Yeah, we're doing it! 146 00:05:21,460 --> 00:05:23,496 - Oh my God. - So ready. 147 00:05:26,930 --> 00:05:27,962 - Let's go. 148 00:05:27,997 --> 00:05:28,963 Thank you, George. 149 00:05:28,998 --> 00:05:30,404 - No problem. 150 00:05:55,695 --> 00:05:58,058 - Shh. 151 00:06:24,889 --> 00:06:26,592 - We're next. 152 00:06:26,627 --> 00:06:27,627 So exciting. 153 00:06:28,662 --> 00:06:30,926 - This is my buddy, Hector. 154 00:06:30,961 --> 00:06:33,632 We're gonna do a little song for ya. 155 00:06:33,667 --> 00:06:34,765 You ready, Hector? 156 00:06:55,953 --> 00:06:57,854 - Why do they come here? 157 00:06:57,889 --> 00:06:59,889 - Some kind of instinct. 158 00:07:35,223 --> 00:07:36,255 - No. 159 00:07:37,159 --> 00:07:38,159 Nope. 160 00:07:39,898 --> 00:07:41,568 Uh uh. 161 00:07:42,802 --> 00:07:44,637 - Anybody worth their salt knows 162 00:07:44,672 --> 00:07:47,607 this area's been haunted by that old woman for years. 163 00:07:48,335 --> 00:07:49,807 - Oh, that's bullshit. 164 00:07:56,948 --> 00:07:58,244 - Nah, nah, nah nah nah. 165 00:07:58,279 --> 00:07:59,619 That is not how it happened. 166 00:07:59,654 --> 00:08:01,313 - Molly, we were literally all there. 167 00:08:01,348 --> 00:08:02,182 We saw it. 168 00:08:02,217 --> 00:08:03,920 - You have bad memory. 169 00:08:03,955 --> 00:08:05,658 All of you do. 170 00:08:05,693 --> 00:08:07,759 - I've seen a lot of karaoke in my day. 171 00:08:07,794 --> 00:08:10,993 And that was by far, the most recent. 172 00:08:13,030 --> 00:08:17,263 - George, what are we watching tonight? 173 00:08:17,298 --> 00:08:18,298 - We have two films. 174 00:08:18,966 --> 00:08:20,904 You've all seen one of them, 175 00:08:20,939 --> 00:08:23,269 but the other, but I'm not sure. 176 00:08:23,304 --> 00:08:24,138 - Come on, let's hear it. 177 00:08:24,173 --> 00:08:25,139 What is it? 178 00:08:25,174 --> 00:08:28,142 - We have the original Texas Chainsaw Massacre. 179 00:08:28,177 --> 00:08:29,011 - Yes. 180 00:08:29,046 --> 00:08:30,914 - Okay, that's a good one. 181 00:08:30,949 --> 00:08:35,952 - And, we've got a foreign indie film called Black Volga. 182 00:08:37,758 --> 00:08:38,424 Ed? 183 00:08:38,459 --> 00:08:41,122 - Did you just say Black Vulva? 184 00:08:42,125 --> 00:08:43,828 - Right, 'cause that's a good movie. 185 00:08:43,863 --> 00:08:44,962 - It's a different movie. 186 00:08:44,998 --> 00:08:47,964 This black Volga, the car. 187 00:08:50,936 --> 00:08:52,180 - None of you guys have seen this? 188 00:08:52,204 --> 00:08:55,675 You're the horror experts and you've never seen Black Volga? 189 00:08:55,710 --> 00:08:56,742 - What's it about? 190 00:08:56,777 --> 00:08:58,106 - It's kind of fucked up. 191 00:08:58,141 --> 00:08:59,272 - I like fucked up. 192 00:08:59,307 --> 00:09:00,207 - Me too. 193 00:09:00,242 --> 00:09:01,275 - Good. 194 00:09:01,310 --> 00:09:04,816 Black Volga takes place in a small town in Poland, 195 00:09:04,851 --> 00:09:06,785 where there's been a wave of kidnappings, 196 00:09:06,820 --> 00:09:08,347 almost always children. 197 00:09:08,382 --> 00:09:09,986 And anytime there was a witness, 198 00:09:10,021 --> 00:09:14,320 they claim to see a Black Volga Sedan, 199 00:09:14,355 --> 00:09:17,125 same make and model car keeps showing up, 200 00:09:17,160 --> 00:09:18,764 kidnapping kids, 201 00:09:18,799 --> 00:09:20,799 "Mommy!" and disappearing again. 202 00:09:21,535 --> 00:09:23,835 - Not a bad plot for a horror film. 203 00:09:23,870 --> 00:09:26,365 - It's not, if it weren't for the reality. 204 00:09:27,940 --> 00:09:30,039 - The hell's that supposed to mean, the reality? 205 00:09:30,074 --> 00:09:31,251 - It's based on an urban legend. 206 00:09:31,275 --> 00:09:34,373 The rumors were that the Soviets were sending in KGB agents 207 00:09:34,408 --> 00:09:37,882 to kidnap the kids for a number of horrifying reasons, 208 00:09:38,784 --> 00:09:42,788 blood transfusions, organ harvesting sex trafficking, 209 00:09:43,725 --> 00:09:45,219 the worst of the worst. 210 00:09:45,254 --> 00:09:46,858 - Jesus. 211 00:09:46,893 --> 00:09:48,059 - Right? 212 00:09:48,094 --> 00:09:51,830 - So we've got a horror film with a historic background. 213 00:09:51,865 --> 00:09:52,831 - Correct. 214 00:09:52,866 --> 00:09:55,427 - Some terrifying that happened to some kids. 215 00:09:55,462 --> 00:09:56,228 - Yep. 216 00:09:56,263 --> 00:09:58,067 - Cornerstone of a horror classic. 217 00:09:58,102 --> 00:09:58,934 - Exactly. 218 00:09:58,970 --> 00:10:02,269 - So why are we still sitting here? 219 00:10:02,304 --> 00:10:03,974 - Fuck it, let's watch this thing. 220 00:11:46,914 --> 00:11:48,177 - What the fuck? 221 00:12:05,867 --> 00:12:07,031 - Hey you okay? 222 00:12:08,133 --> 00:12:09,133 - No. 223 00:12:10,135 --> 00:12:11,805 That was fucked up. 224 00:12:14,876 --> 00:12:16,007 - Hey, I found 'em. 225 00:12:16,042 --> 00:12:18,141 They're out here. 226 00:12:18,176 --> 00:12:21,078 - You get off on movies by the Soska sisters, 227 00:12:21,113 --> 00:12:22,541 and that movie was fucked up? 228 00:12:22,576 --> 00:12:25,247 - Soska sisters movies are fantastic. 229 00:12:25,282 --> 00:12:28,217 I never once thought American Mary might be true. 230 00:12:28,252 --> 00:12:29,449 That felt like it was real. 231 00:12:29,484 --> 00:12:33,090 - I fuckin' loved it. 232 00:12:34,060 --> 00:12:35,060 - Me too. 233 00:12:36,964 --> 00:12:37,964 What about you, Eli? 234 00:12:39,362 --> 00:12:43,100 - Um, it was unique. 235 00:12:43,135 --> 00:12:45,201 Yeah, I liked it. 236 00:12:45,236 --> 00:12:46,070 - Really? 237 00:12:46,105 --> 00:12:47,071 - Yeah, yeah. 238 00:12:47,106 --> 00:12:49,403 I mean it was creepy, it was kind of abstract, 239 00:12:49,438 --> 00:12:52,142 but that's, that's the way foreign horror was back then. 240 00:12:52,177 --> 00:12:53,009 - Exactly. 241 00:12:53,045 --> 00:12:54,122 - In fact, I wish it was more popular, 242 00:12:54,146 --> 00:12:57,477 'cause that would be a sick ass location to visit. 243 00:12:57,512 --> 00:12:58,346 - There it is. 244 00:12:58,381 --> 00:12:59,545 - There what is? 245 00:12:59,580 --> 00:13:00,953 - There it is. 246 00:13:01,956 --> 00:13:06,992 Guys, we are expanding Terror Trips to Europe. 247 00:13:07,027 --> 00:13:08,224 - Oh. - What? 248 00:13:08,259 --> 00:13:09,324 - Yeah. 249 00:13:09,359 --> 00:13:12,129 - We are adding European locations. 250 00:13:12,164 --> 00:13:14,004 Dan and I have been investigating a few places, 251 00:13:14,034 --> 00:13:16,936 and we wanna start doing tours overseas. 252 00:13:16,971 --> 00:13:18,267 - Oh congratulations. 253 00:13:18,302 --> 00:13:19,401 - Thank you. 254 00:13:19,437 --> 00:13:22,139 We want you all to join us on another scouting trip. 255 00:13:22,174 --> 00:13:23,305 - Oh wow. 256 00:13:23,340 --> 00:13:24,405 - Wow. 257 00:13:24,440 --> 00:13:25,406 - George, come on now. 258 00:13:25,441 --> 00:13:28,178 You know that I can't afford a trip to Europe. 259 00:13:28,213 --> 00:13:29,213 - Ed, buddy. 260 00:13:30,314 --> 00:13:31,412 We've got this. 261 00:13:31,447 --> 00:13:33,216 - Seriously. - What? 262 00:13:33,251 --> 00:13:34,085 - All of us? 263 00:13:34,120 --> 00:13:35,185 - Everyone but you. 264 00:13:35,220 --> 00:13:36,220 Of course! 265 00:13:37,992 --> 00:13:39,189 It is a business trip, 266 00:13:39,224 --> 00:13:41,356 so technically it's a tax write off. 267 00:13:41,391 --> 00:13:45,525 - Hey, thank you. 268 00:13:45,560 --> 00:13:48,495 - Yeah, so we have three film locations planned. 269 00:13:48,530 --> 00:13:51,003 We are going to scout American Werewolf in London. 270 00:13:51,038 --> 00:13:51,971 - Cool. 271 00:13:52,006 --> 00:13:56,305 - Hostel, and Black Volga. 272 00:13:56,340 --> 00:13:57,506 - Okay, so, Hostel. 273 00:13:57,541 --> 00:14:00,980 That means we're going to Slovakia and Amsterdam, right? 274 00:14:01,015 --> 00:14:02,179 That's, Slovakia. 275 00:14:02,214 --> 00:14:05,886 - No, it was Prague, and esk Krumlov. 276 00:14:06,548 --> 00:14:08,086 - Sent it, that one. 277 00:14:08,121 --> 00:14:09,615 - Well done, Ed. 278 00:14:09,650 --> 00:14:10,449 - I know my shit. 279 00:14:10,484 --> 00:14:12,618 - Yeah, but we are going to schedule 280 00:14:12,653 --> 00:14:15,423 two days in Amsterdam just for fun. 281 00:14:15,458 --> 00:14:18,195 - Oh, George, I fucking love you. 282 00:14:18,230 --> 00:14:19,230 Oh! 283 00:14:22,135 --> 00:14:23,200 - Thank you so much. 284 00:14:23,235 --> 00:14:24,399 It's really generous, George. 285 00:14:24,434 --> 00:14:26,467 - Oh, thank you, Ginny. 286 00:14:26,502 --> 00:14:27,468 But honestly guys, 287 00:14:27,503 --> 00:14:29,085 Terror Trip's thriving because of all of you. 288 00:14:29,109 --> 00:14:33,474 So let us treat you, you all deserve it. 289 00:14:33,509 --> 00:14:36,312 - The, what is this spicy little number? 290 00:14:36,347 --> 00:14:39,711 - This is corporate sponsorship. 291 00:14:39,746 --> 00:14:41,449 We've got partners now. 292 00:14:43,123 --> 00:14:44,022 - I could get used to this. 293 00:14:44,058 --> 00:14:46,487 - All right, everyone, everyone listen up. 294 00:14:46,522 --> 00:14:48,555 We're looking at October for this trip. 295 00:14:48,590 --> 00:14:50,392 So that gives you just under six months 296 00:14:50,427 --> 00:14:52,328 to get all your shit in order. 297 00:14:52,363 --> 00:14:55,100 Okay, get your passports renewed. 298 00:14:55,135 --> 00:14:56,101 Ed, that's a little blue book 299 00:14:56,136 --> 00:14:58,631 that you can use to go to different countries. 300 00:14:58,666 --> 00:14:59,984 I'll tell you about I'll tell you later. 301 00:15:00,008 --> 00:15:00,640 - This fucking guy. 302 00:15:00,676 --> 00:15:03,174 - So, who's ready to toast! 303 00:15:03,209 --> 00:15:04,209 - I am. 304 00:15:04,243 --> 00:15:05,077 - For sure. 305 00:15:05,112 --> 00:15:06,112 - To Europe! 306 00:15:19,753 --> 00:15:21,555 - Hey, I don't have any bars. 307 00:15:21,590 --> 00:15:22,556 - None at all? 308 00:15:22,591 --> 00:15:25,163 - Oh, your cell phone's not gonna work out here. 309 00:15:25,198 --> 00:15:27,396 Been emailing this local guy, Alex, 310 00:15:27,431 --> 00:15:29,431 says it's not even worth trying. 311 00:15:29,466 --> 00:15:31,202 - Crap. 312 00:15:31,237 --> 00:15:33,237 - But we will when we get to Prague, right? 313 00:15:33,272 --> 00:15:35,305 - Yeah, I'm sure they will. 314 00:15:35,340 --> 00:15:37,109 There's just no cell phone towers out here. 315 00:15:37,144 --> 00:15:39,738 So landlines it is. 316 00:16:16,447 --> 00:16:17,447 - Whoo. 317 00:16:25,390 --> 00:16:26,752 - Black Volga! 318 00:16:26,787 --> 00:16:27,886 - Look at that. 319 00:16:27,922 --> 00:16:31,295 - Looks exactly the same, that's so fuckin' awesome. 320 00:16:31,330 --> 00:16:33,297 - Oh hi. 321 00:16:33,332 --> 00:16:34,826 Do you speak English? 322 00:16:34,861 --> 00:16:37,070 - I do, can I help you? 323 00:16:37,105 --> 00:16:38,304 - I hope so. 324 00:16:38,340 --> 00:16:40,315 We were supposed to park our car here for a couple of days. 325 00:16:40,339 --> 00:16:42,438 Do you know a guy named Alex? 326 00:16:42,473 --> 00:16:43,736 - That's me. 327 00:16:43,771 --> 00:16:45,276 Technically, the name is Alexandra, 328 00:16:45,311 --> 00:16:46,376 but I go by Alex. 329 00:16:47,709 --> 00:16:49,280 - Oh my God, I am, 330 00:16:49,315 --> 00:16:50,315 I'm so sorry. 331 00:16:51,581 --> 00:16:52,614 I've been emailing you, 332 00:16:52,649 --> 00:16:58,157 and I never thought that you might also be a woman. 333 00:16:58,192 --> 00:17:01,622 - Well, would you make that same mistake now? 334 00:17:01,657 --> 00:17:05,164 - Absolutely not. 335 00:17:05,199 --> 00:17:06,199 Please accept my apology. 336 00:17:06,233 --> 00:17:07,331 - Don't worry about it. 337 00:17:08,466 --> 00:17:11,170 - I'm George, obviously. 338 00:17:11,205 --> 00:17:13,469 And these are my friends. 339 00:17:14,703 --> 00:17:19,112 Ed, Molly, Dan, Ginny, and Eli. 340 00:17:19,147 --> 00:17:20,245 - Hello friends. 341 00:17:22,711 --> 00:17:24,777 - Can we still park inside? 342 00:17:24,812 --> 00:17:26,119 - Oh my God. 343 00:17:26,154 --> 00:17:27,582 I'm so rude, I'm sorry. 344 00:17:27,617 --> 00:17:29,353 Of course you can. 345 00:17:33,059 --> 00:17:34,688 - We really appreciate you doing this. 346 00:17:34,723 --> 00:17:35,755 Thank you so much. 347 00:17:35,790 --> 00:17:36,756 - Not a problem. 348 00:17:36,791 --> 00:17:38,725 Just come back whenever you're ready to leave. 349 00:17:39,461 --> 00:17:40,639 - Shouldn't we call you first? 350 00:17:40,663 --> 00:17:41,629 - Well, you can try, 351 00:17:41,664 --> 00:17:44,269 but you won't get any cell service out here. 352 00:17:44,304 --> 00:17:45,633 - Well, what if you're not home? 353 00:17:45,668 --> 00:17:46,767 - And where would I go? 354 00:17:46,803 --> 00:17:50,539 To one of the many fancy nightclubs around here, please. 355 00:17:59,451 --> 00:18:00,681 - All right, everyone. 356 00:18:00,716 --> 00:18:02,683 Grab your backpacks and your gear. 357 00:18:02,718 --> 00:18:04,355 Leave the luggage. 358 00:18:04,390 --> 00:18:05,763 We're gonna hike to the campsite from here. 359 00:18:05,787 --> 00:18:09,591 So we'll not be back until it's time to go. 360 00:18:09,626 --> 00:18:11,758 Make sure you've got everything. 361 00:18:17,700 --> 00:18:19,304 - It's perfect, right there. 362 00:18:25,279 --> 00:18:26,377 - You go. 363 00:18:26,412 --> 00:18:27,589 You should probably put onto these. 364 00:18:27,613 --> 00:18:30,513 - If I lose those in the woods after a night of drinking, 365 00:18:30,548 --> 00:18:31,548 that would be bad. 366 00:18:32,216 --> 00:18:33,681 - Is that why you're here, huh? 367 00:18:33,716 --> 00:18:35,188 Party in the forest? 368 00:18:35,223 --> 00:18:36,530 - That and to see the movie location. 369 00:18:36,554 --> 00:18:37,784 - Exactly. 370 00:18:37,819 --> 00:18:38,819 - Excuse me? 371 00:18:39,986 --> 00:18:41,689 I'm sorry, how long are you staying here? 372 00:18:41,724 --> 00:18:43,229 - Tonight, all day tomorrow, 373 00:18:43,264 --> 00:18:44,956 and then we leave that following morning. 374 00:18:44,991 --> 00:18:47,200 - Listen to me carefully. 375 00:18:47,235 --> 00:18:49,334 Do not discuss that with anyone else here. 376 00:18:50,103 --> 00:18:52,601 Frankly, I think you should leave. 377 00:18:53,967 --> 00:18:55,439 - Wow. 378 00:18:55,474 --> 00:18:57,738 - Wait, why? 379 00:18:57,773 --> 00:18:59,476 - That movie destroyed this town. 380 00:18:59,511 --> 00:19:01,478 People here have not forgotten. 381 00:19:01,513 --> 00:19:02,446 - We were under the impression 382 00:19:02,481 --> 00:19:04,877 that that movie and that story was not real. 383 00:19:05,746 --> 00:19:07,319 - The movie is not real, of course, 384 00:19:07,354 --> 00:19:08,749 but there were always rumors 385 00:19:08,784 --> 00:19:11,290 about children being kidnapped by the Soviets. 386 00:19:11,325 --> 00:19:13,622 People treated it as another cautionary tale. 387 00:19:13,657 --> 00:19:15,855 When the movie was made, it changed everything. 388 00:19:15,890 --> 00:19:17,560 - So what happened? 389 00:19:17,595 --> 00:19:18,759 - We had a paper mill. 390 00:19:18,794 --> 00:19:20,629 It employed most of the men in town. 391 00:19:20,664 --> 00:19:22,004 They were planning to expand production, 392 00:19:22,028 --> 00:19:23,731 but as soon as that movie was made, 393 00:19:23,766 --> 00:19:25,271 this town was known as the place 394 00:19:25,306 --> 00:19:27,636 where your children would be stolen. 395 00:19:27,671 --> 00:19:28,671 - Good God. 396 00:19:30,443 --> 00:19:31,443 - Yeah. 397 00:19:33,281 --> 00:19:34,841 Eventually attracting new workers 398 00:19:34,876 --> 00:19:36,777 to move here became impossible. 399 00:19:36,812 --> 00:19:39,549 The plant owner shut down, relocated to Budapest. 400 00:19:39,584 --> 00:19:40,825 There was no source of employment. 401 00:19:40,849 --> 00:19:43,289 Everybody was forced to leave. 402 00:19:43,324 --> 00:19:44,422 So I'm warning you, 403 00:19:45,887 --> 00:19:47,887 do not tell anyone else why you're here. 404 00:19:48,656 --> 00:19:50,428 I wasn't even born when that happened, 405 00:19:50,463 --> 00:19:52,661 but I know all the stories. 406 00:19:52,696 --> 00:19:54,498 People here have not forgiven. 407 00:20:26,400 --> 00:20:28,433 - Anybody wanna talk about that? 408 00:20:28,468 --> 00:20:29,632 - Guys. 409 00:20:29,667 --> 00:20:30,299 You're gonna hate this, 410 00:20:30,335 --> 00:20:31,931 but I think we should leave. 411 00:20:33,539 --> 00:20:34,539 Right now. 412 00:20:35,343 --> 00:20:36,573 - Wait a second, leave? 413 00:20:37,275 --> 00:20:40,445 Don't you think that's just a little bit of an overreaction? 414 00:20:40,480 --> 00:20:42,513 - Okay, pretend this is a scary movie. 415 00:20:42,548 --> 00:20:45,714 The harbinger of doom just gave you a warning. 416 00:20:45,749 --> 00:20:47,650 That woman is our version of crazy Ralph, 417 00:20:47,685 --> 00:20:50,015 and she just told you you're all doomed. 418 00:20:51,392 --> 00:20:52,424 That's enough for me. 419 00:20:53,691 --> 00:20:55,625 - Ginny, this is not a movie. 420 00:20:55,660 --> 00:20:56,759 - Of course it isn't. 421 00:20:56,795 --> 00:20:59,728 But we just learned we're here to dance on a grave. 422 00:21:01,798 --> 00:21:02,929 I'm not cool with that. 423 00:21:05,373 --> 00:21:06,537 - Guys, she has a point. 424 00:21:07,474 --> 00:21:08,869 - Yeah she does. 425 00:21:10,939 --> 00:21:12,543 - Yeah, she's right. 426 00:21:12,578 --> 00:21:15,480 But we've been traveling for the better part of a day. 427 00:21:15,515 --> 00:21:17,416 We're tired, and we're hungry. 428 00:21:17,451 --> 00:21:18,549 - Yeah. 429 00:21:18,584 --> 00:21:19,216 - Let's set up camp. 430 00:21:19,252 --> 00:21:21,013 Let's get something to eat. 431 00:21:21,048 --> 00:21:22,355 We cannot add this place 432 00:21:22,390 --> 00:21:23,565 to the Terror Trip list any longer, 433 00:21:23,589 --> 00:21:25,985 so let's bail. 434 00:21:27,153 --> 00:21:28,735 We'll leave first thing tomorrow morning. 435 00:21:28,759 --> 00:21:30,858 - Makes sense, Ginny? 436 00:21:32,565 --> 00:21:34,026 - Yeah. 437 00:21:39,770 --> 00:21:43,376 - Hey, is it just me, or is our version of crazy Ralph 438 00:21:43,411 --> 00:21:45,103 a crazy hot? 439 00:21:45,138 --> 00:21:46,808 - Oh, yeah. 440 00:22:22,714 --> 00:22:23,581 - Smile. 441 00:22:23,616 --> 00:22:24,616 - Hey, wait up. 442 00:22:27,917 --> 00:22:32,920 - Oh, you broke it. 443 00:22:34,759 --> 00:22:37,023 You guys look cute. 444 00:22:38,664 --> 00:22:40,433 - Old school, nice touch. 445 00:22:40,468 --> 00:22:41,534 - Thank you. 446 00:22:41,569 --> 00:22:43,546 I thought it would be a good idea 'cause of the film, 447 00:22:43,570 --> 00:22:45,603 seventies film, seventies photos. 448 00:22:45,638 --> 00:22:49,002 But guess we've gotta use 'em all up since we're leaving. 449 00:22:52,546 --> 00:22:53,655 - Cool, can I keep that one? 450 00:22:53,679 --> 00:22:54,679 - Yeah. 451 00:22:56,979 --> 00:23:01,916 Dan, say cheese, my little friend. 452 00:23:18,968 --> 00:23:20,473 It's gonna get cold tonight. 453 00:23:22,939 --> 00:23:24,708 - This was a mistake. 454 00:23:24,743 --> 00:23:25,743 - What do you mean? 455 00:23:27,075 --> 00:23:29,075 - Well, our trips have always felt, 456 00:23:29,110 --> 00:23:30,747 you know, kind of goofy. 457 00:23:31,449 --> 00:23:34,652 Like we didn't think we were gonna get hacked to death 458 00:23:34,687 --> 00:23:35,983 at Camp Crystal Lake. 459 00:23:37,217 --> 00:23:39,657 And the Monroeville mall was more about 460 00:23:39,692 --> 00:23:41,494 shopping and drinking whiskey. 461 00:23:43,025 --> 00:23:44,222 But here. 462 00:23:44,257 --> 00:23:45,257 - I know. 463 00:23:46,633 --> 00:23:48,160 Believe me, I know. 464 00:23:48,195 --> 00:23:50,063 - Even before we met Alex, 465 00:23:50,098 --> 00:23:51,768 there was always this creepy feeling 466 00:23:51,803 --> 00:23:53,737 that it might be real, 467 00:23:55,169 --> 00:23:57,906 like a poorly done documentary or something. 468 00:23:57,941 --> 00:24:01,074 - Yeah, or a how to video on kidnapping kids. 469 00:24:01,109 --> 00:24:04,550 - Yeah. 470 00:24:04,585 --> 00:24:05,881 - Yeah. 471 00:24:05,916 --> 00:24:07,982 I mean, I like the movie too, y'know. 472 00:24:08,985 --> 00:24:11,117 I don't know, it just this time, 473 00:24:11,152 --> 00:24:14,560 it feels different. 474 00:24:18,995 --> 00:24:20,599 - I'm really sorry, you guys, 475 00:24:20,634 --> 00:24:22,832 I should have done better research this time. 476 00:24:23,934 --> 00:24:26,132 - Well, you couldn't have known. 477 00:24:26,167 --> 00:24:26,933 - Yeah. 478 00:24:26,968 --> 00:24:27,767 I mean we're here to do research, 479 00:24:27,802 --> 00:24:30,642 and this one just didn't work out. 480 00:24:30,677 --> 00:24:31,677 It's not your fault. 481 00:24:33,911 --> 00:24:36,780 - Well, if it helps, 482 00:24:36,815 --> 00:24:40,652 tomorrow, we'll all be on a train to Prague getting drunk. 483 00:24:40,687 --> 00:24:41,319 - Yes. 484 00:24:41,355 --> 00:24:42,280 - God, let's get some rest. 485 00:24:42,315 --> 00:24:44,117 Get the hell up outta here. 486 00:24:44,152 --> 00:24:45,756 - All right, good night. 487 00:24:48,860 --> 00:24:50,596 - Have a good night. 488 00:24:51,995 --> 00:24:53,192 - Night, night. 489 00:25:09,815 --> 00:25:13,146 - Good night. 490 00:26:15,276 --> 00:26:16,143 - Hey. 491 00:26:16,178 --> 00:26:17,914 - Oh, you're awake. 492 00:26:17,949 --> 00:26:18,783 - Yeah. 493 00:26:18,818 --> 00:26:19,916 - What time is it? 494 00:26:19,951 --> 00:26:20,817 - Oh, I don't know. 495 00:26:20,852 --> 00:26:23,183 Like a little after-00 AM probably. 496 00:26:24,450 --> 00:26:25,494 How'd you expect me to get any sleep 497 00:26:25,518 --> 00:26:27,660 with all the noise you two were making last night. 498 00:26:27,695 --> 00:26:28,793 I mean come on. 499 00:26:30,093 --> 00:26:31,093 Really? 500 00:26:32,062 --> 00:26:34,425 You didn't get any sleep at all, did you? 501 00:26:34,460 --> 00:26:36,361 - If I did, it was very little. 502 00:26:36,396 --> 00:26:37,396 How'd you know? 503 00:26:38,200 --> 00:26:40,101 - Jenny, come on. 504 00:26:40,136 --> 00:26:41,410 I've seen zombies with more color in their cheeks, darl'. 505 00:26:41,434 --> 00:26:42,906 - I know, I know. 506 00:26:44,811 --> 00:26:46,712 - This thing really got in your head, didn't it? 507 00:26:47,548 --> 00:26:50,144 You gonna be able to get past this once we're done? 508 00:26:50,179 --> 00:26:51,079 - I think so. 509 00:26:51,114 --> 00:26:52,278 - Yeah. 510 00:26:52,313 --> 00:26:53,796 - I mean, you know, I'm always here to talk, 511 00:26:53,820 --> 00:26:55,248 if you want someone to talk to. 512 00:26:55,283 --> 00:26:56,283 - I know. 513 00:26:57,384 --> 00:26:58,384 - Okay. 514 00:27:02,290 --> 00:27:03,894 All right. 515 00:27:03,929 --> 00:27:05,291 Now, what is the most annoying way 516 00:27:05,326 --> 00:27:06,358 we can get these guys up? 517 00:27:07,735 --> 00:27:08,567 Come on. 518 00:27:08,603 --> 00:27:10,395 - All right, rise and shine! 519 00:27:10,430 --> 00:27:12,133 - Good morning, everybody! 520 00:27:12,168 --> 00:27:14,399 - Outta bed, lazy head! 521 00:27:14,434 --> 00:27:15,840 Let's get outta Poland. 522 00:27:19,879 --> 00:27:21,076 - Is there coffee? 523 00:27:21,111 --> 00:27:21,877 - Coffee? 524 00:27:21,912 --> 00:27:22,990 Come on, of course there's coffee. 525 00:27:23,014 --> 00:27:24,442 At the train station. 526 00:27:24,477 --> 00:27:25,751 Go princess, come on. 527 00:27:25,786 --> 00:27:26,411 Come on. - What are you doing? 528 00:27:26,446 --> 00:27:27,579 - Come on. 529 00:27:27,614 --> 00:27:30,954 I got one, two, three, four, five little piggies awake. 530 00:27:30,989 --> 00:27:32,725 Where are ya, Danny boy? 531 00:27:34,157 --> 00:27:35,288 Here's Molly! 532 00:27:38,931 --> 00:27:40,062 - What's wrong? 533 00:27:40,097 --> 00:27:41,097 - Dan's gone. 534 00:27:46,906 --> 00:27:48,906 - Dan! 535 00:27:55,343 --> 00:27:56,408 - Please. 536 00:27:56,443 --> 00:27:57,849 I need to see my friends. 537 00:28:00,788 --> 00:28:03,382 They're, they're at a campground. 538 00:28:08,257 --> 00:28:09,289 The fuck is going on? 539 00:28:09,324 --> 00:28:11,060 Stop, stop, no no no no. 540 00:28:11,095 --> 00:28:11,962 - Please, please lie back. 541 00:28:11,997 --> 00:28:12,831 - No, no, no, no. 542 00:28:12,866 --> 00:28:13,491 What the fuck is that? 543 00:28:13,526 --> 00:28:14,360 What is that? 544 00:28:14,395 --> 00:28:15,867 Stop, stop, that's not... 545 00:28:53,533 --> 00:28:55,203 - I mean, where the hell could he be? 546 00:28:55,238 --> 00:28:57,238 - Well, let's just keep it together. 547 00:28:57,273 --> 00:28:59,537 I'm sure that there's a reason. 548 00:29:00,848 --> 00:29:02,276 - Maybe he's taking piss. 549 00:29:02,311 --> 00:29:04,509 - Dan! 550 00:29:04,544 --> 00:29:06,247 Tell us where you are, Dan! 551 00:29:06,282 --> 00:29:07,248 - Okay. 552 00:29:07,283 --> 00:29:09,349 Hey, do you still run with Dan? 553 00:29:09,384 --> 00:29:11,252 - Yeah, I mean we're training 554 00:29:11,287 --> 00:29:12,331 for a half marathon next month, 555 00:29:12,355 --> 00:29:15,454 but God, I just didn't think he'd be dumb enough 556 00:29:15,489 --> 00:29:17,093 to go running around out here. 557 00:29:23,068 --> 00:29:24,837 - Okay, we've gotta get outta here. 558 00:29:27,039 --> 00:29:28,236 - We can't leave without him. 559 00:29:28,271 --> 00:29:29,369 - Well, Ed. 560 00:29:31,307 --> 00:29:32,307 Okay, I know. 561 00:29:32,342 --> 00:29:34,374 Let's just, you guys finish breaking stuff down 562 00:29:34,409 --> 00:29:35,420 and by the time that we get done, 563 00:29:35,444 --> 00:29:40,116 I'm sure Dan will be back from wherever he is. 564 00:29:42,054 --> 00:29:43,394 Can someone break down Dan's stuff? 565 00:29:43,418 --> 00:29:44,351 - Yeah, got it. 566 00:29:44,386 --> 00:29:45,957 - Thank you. 567 00:31:44,704 --> 00:31:45,747 - Okay, when we get to the road, 568 00:31:45,771 --> 00:31:47,408 we should break up into groups. 569 00:31:48,543 --> 00:31:49,642 - Why? 570 00:31:49,678 --> 00:31:51,192 - Because we have three different directions 571 00:31:51,216 --> 00:31:52,248 we need to look. 572 00:31:52,283 --> 00:31:53,482 One group has to turn north. 573 00:31:53,518 --> 00:31:56,021 The rest of us can go south and then we'll split it again at 574 00:31:56,056 --> 00:31:56,681 the intersection. 575 00:31:56,716 --> 00:31:58,155 - That's a mistake. 576 00:31:58,190 --> 00:31:59,024 - Why? 577 00:31:59,059 --> 00:32:00,092 Why is that a mistake? 578 00:32:00,127 --> 00:32:01,730 - Name me one horror movie where everyone splits up 579 00:32:01,754 --> 00:32:03,622 that doesn't end in multiple murders. 580 00:32:03,657 --> 00:32:05,261 - April Fools Day, 1986. 581 00:32:05,296 --> 00:32:06,592 - Shut the fuck up, Molly. 582 00:32:06,627 --> 00:32:08,330 - Ed, this is not a horror film. 583 00:32:08,365 --> 00:32:10,068 - Isn't that what Dan said yesterday? 584 00:32:10,103 --> 00:32:11,300 - Genny. 585 00:32:11,335 --> 00:32:14,468 - No, I think we need to analyze this situation. 586 00:32:14,503 --> 00:32:16,239 We're in the middle of nowhere, 587 00:32:16,274 --> 00:32:18,670 near a shitty little town full of pissed off locals. 588 00:32:18,705 --> 00:32:20,606 One of our party is missing, by the way. 589 00:32:20,641 --> 00:32:23,675 And we were already warned by crazy hot Ralph. 590 00:32:23,710 --> 00:32:26,249 How is this not a horror movie? 591 00:32:26,284 --> 00:32:27,118 - Genny. 592 00:32:27,153 --> 00:32:28,482 Wait. 593 00:32:37,328 --> 00:32:38,328 - Genny. 594 00:32:39,066 --> 00:32:41,033 Hey, George is right. 595 00:32:41,802 --> 00:32:43,662 We'll cover way more ground this way. 596 00:32:47,338 --> 00:32:49,371 - What other choice do we have? 597 00:32:49,406 --> 00:32:51,076 - Thank you. 598 00:32:51,111 --> 00:32:52,111 You two are a team. 599 00:32:52,145 --> 00:32:53,309 - Obviously. 600 00:32:53,344 --> 00:32:54,541 - That leave three of us. 601 00:32:56,083 --> 00:32:57,115 Who's gonna run solo? 602 00:33:00,384 --> 00:33:01,746 - I will. 603 00:33:01,781 --> 00:33:02,781 - No. 604 00:33:03,651 --> 00:33:04,750 - Are you sure? 605 00:33:04,786 --> 00:33:07,389 - Yeah, horror films need more strong women anyway, 606 00:33:07,424 --> 00:33:10,062 you know, in case we're in one right now. 607 00:33:10,097 --> 00:33:11,030 - Fine. 608 00:33:11,065 --> 00:33:12,636 Molly, when we split up, give us your gear. 609 00:33:12,660 --> 00:33:14,264 We'll stash it in the SUV. 610 00:33:14,299 --> 00:33:15,100 - Yeah. 611 00:33:15,135 --> 00:33:16,135 Solid plan. 612 00:33:51,501 --> 00:33:52,731 - Here. 613 00:33:52,766 --> 00:33:56,570 When Alex said our cell phones would be useless, 614 00:33:57,540 --> 00:33:58,737 I bought these. 615 00:34:00,444 --> 00:34:03,247 - In retrospect, a wise decision. 616 00:34:03,282 --> 00:34:04,116 - All right, everyone, 617 00:34:04,151 --> 00:34:05,480 keep it on channel seven. 618 00:34:05,515 --> 00:34:06,515 - Copy that. 619 00:34:07,649 --> 00:34:09,319 Turn yours on for me, will you? 620 00:34:09,354 --> 00:34:10,386 - Walkie check. 621 00:34:10,421 --> 00:34:11,519 - That's a good check. 622 00:34:13,292 --> 00:34:15,160 Molly, we've got your stuff. 623 00:34:15,195 --> 00:34:16,359 Keep in touch. 624 00:34:16,394 --> 00:34:17,394 - Sure thing. 625 00:36:42,870 --> 00:36:44,870 - Dude, there's a padlock. 626 00:36:46,874 --> 00:36:47,774 - Cool. 627 00:36:47,809 --> 00:36:49,380 I see it. 628 00:37:06,399 --> 00:37:08,366 - Is she not home? 629 00:37:08,401 --> 00:37:09,401 - Apparently not. 630 00:37:10,403 --> 00:37:12,601 - Oh, maybe she's still asleep. 631 00:37:12,636 --> 00:37:14,834 - Okay, I'll open the door and yell for her. 632 00:37:14,869 --> 00:37:17,639 - Wait, we don't wanna piss her off again. 633 00:37:17,674 --> 00:37:19,971 - We, what do you mean we? 634 00:37:20,006 --> 00:37:21,313 - You know what, shut up. 635 00:37:21,348 --> 00:37:22,314 - You shut the fuck up, Ginny. 636 00:37:22,349 --> 00:37:23,015 You're the one that told her why we were here. 637 00:37:23,050 --> 00:37:24,877 - Will you both knock it off? 638 00:37:24,912 --> 00:37:26,560 - Nobody said we couldn't mention movie locations. 639 00:37:26,584 --> 00:37:27,990 - And yet you thought that'd be a good idea? 640 00:37:28,014 --> 00:37:30,817 - We don't have the luxury of arguing right now. 641 00:37:30,852 --> 00:37:32,951 Okay, let's be assholes tomorrow, okay? 642 00:37:32,986 --> 00:37:33,986 - Fine. 643 00:37:35,758 --> 00:37:37,593 - Look, we still have all this gear. 644 00:37:37,628 --> 00:37:39,529 Hauling it around is just gonna slow us down, 645 00:37:39,564 --> 00:37:40,596 wear us all out. 646 00:37:40,631 --> 00:37:41,397 - Agreed. 647 00:37:41,432 --> 00:37:42,763 - Leave it all with me and Ginny. 648 00:37:42,798 --> 00:37:45,733 We'll wait for Alexandra. 649 00:37:45,768 --> 00:37:46,634 You guys continue to search, 650 00:37:46,669 --> 00:37:48,967 and we'll radio you when she gets back. 651 00:37:49,002 --> 00:37:50,441 - Sounds like a good idea. 652 00:37:51,444 --> 00:37:53,070 - Alex will be back soon. 653 00:37:53,105 --> 00:37:54,544 Right? 654 00:37:54,579 --> 00:37:55,776 - I sure as hell hope so. 655 00:37:57,417 --> 00:37:58,746 - Ginny, I'm sorry. 656 00:37:58,781 --> 00:38:00,044 - It's cool. 657 00:38:00,079 --> 00:38:01,980 - Does this sound good to you? 658 00:38:02,015 --> 00:38:03,454 - Yeah, let's do it. 659 00:38:14,830 --> 00:38:15,830 - Okay. 660 00:38:16,865 --> 00:38:19,800 Once we get the SUV, we'll sound off. 661 00:38:20,469 --> 00:38:22,440 Guess you guys just get moving. 662 00:38:22,475 --> 00:38:24,574 Try to get this over as quick as possible. 663 00:38:26,105 --> 00:38:27,379 Be careful, man. 664 00:38:27,414 --> 00:38:29,040 - I'll give it a shot. 665 00:39:13,559 --> 00:39:15,988 - Oh my God, oh my God, oh my God. 666 00:39:16,023 --> 00:39:17,495 Fuck, no, oh no. 667 00:39:19,532 --> 00:39:21,631 Oh God, oh my god. 668 00:39:21,666 --> 00:39:22,962 Shit. 669 00:39:22,997 --> 00:39:24,469 Can you hear me? 670 00:39:25,868 --> 00:39:27,802 I found Dan, oh, fuck. 671 00:39:41,818 --> 00:39:42,652 - Can you repeat? 672 00:39:42,687 --> 00:39:43,687 All I got was static. 673 00:39:47,219 --> 00:39:48,219 Hello? 674 00:39:50,629 --> 00:39:52,090 Did you hear something? 675 00:39:52,125 --> 00:39:53,223 - Maybe if we go back. 676 00:39:53,258 --> 00:39:54,961 - Yeah. 677 00:39:57,966 --> 00:39:58,800 - No! 678 00:39:58,835 --> 00:39:59,835 No! 679 00:40:02,740 --> 00:40:03,740 No! 680 00:40:08,977 --> 00:40:09,977 No! 681 00:40:11,947 --> 00:40:13,683 - Molly, is that you? 682 00:40:13,718 --> 00:40:14,718 Molly? 683 00:40:23,926 --> 00:40:24,926 - Hello? 684 00:40:27,666 --> 00:40:29,567 - We hear you, George, go ahead. 685 00:40:29,602 --> 00:40:31,998 - Eli, cancel that, we thought we heard something. 686 00:40:32,869 --> 00:40:34,099 - Same here. 687 00:40:34,134 --> 00:40:35,540 - What'd you guys hear? 688 00:40:35,575 --> 00:40:36,739 - Mostly static. 689 00:40:37,643 --> 00:40:38,576 If you guys hear anything, 690 00:40:38,611 --> 00:40:41,645 will you please be sure to relay that to us? 691 00:40:41,680 --> 00:40:42,646 - Copy that. 692 00:40:42,681 --> 00:40:45,077 I'm not getting anything right now, but we will. 693 00:40:49,820 --> 00:40:50,820 - Babe. 694 00:40:51,921 --> 00:40:53,525 It's gonna be fine. 695 00:40:53,560 --> 00:40:54,625 - You don't know that. 696 00:40:56,959 --> 00:40:58,827 I just hate all this sitting around waiting. 697 00:40:58,862 --> 00:40:59,795 - You're right. 698 00:40:59,830 --> 00:41:02,831 - I don't know that, but we gotta stay calm. 699 00:41:02,866 --> 00:41:04,536 - Calm? 700 00:41:04,571 --> 00:41:05,669 You want me to be calm? 701 00:41:05,704 --> 00:41:06,570 You know what, if you guys 702 00:41:06,605 --> 00:41:08,232 would've just listened to me yesterday, 703 00:41:08,267 --> 00:41:11,873 we'd all be waking up at a gorgeous hotel in Warsaw. 704 00:41:11,908 --> 00:41:12,707 All six of us. 705 00:41:12,742 --> 00:41:13,986 - You know, that's not fair, okay. 706 00:41:14,010 --> 00:41:17,714 Whatever's happening with Dan is not a result of yesterday. 707 00:41:17,749 --> 00:41:19,947 And if I remember correctly, 708 00:41:19,982 --> 00:41:22,785 it was you who mentioned the movie. 709 00:41:22,820 --> 00:41:25,216 - Oh, fuck you. 710 00:41:25,251 --> 00:41:26,217 Fuck you Mr. - There it is. 711 00:41:26,252 --> 00:41:28,021 - Oh, I'd love to see that sick ass location. 712 00:41:28,056 --> 00:41:30,089 - Oh, what the hell ever, Ginny. 713 00:41:30,124 --> 00:41:31,332 But you wanna get all high in mighty, 714 00:41:31,356 --> 00:41:32,729 say we should have listened to you, 715 00:41:32,764 --> 00:41:34,599 but in all actuality, 716 00:41:34,634 --> 00:41:36,667 you made it that much worse. 717 00:41:37,637 --> 00:41:39,604 - Stay the fuck away from me. 718 00:41:39,639 --> 00:41:40,605 - Love you. 719 00:41:40,640 --> 00:41:41,804 - I love you too, ugh! 720 00:41:46,712 --> 00:41:47,712 - Go! 721 00:42:48,840 --> 00:42:50,873 - You know what, fuck this. 722 00:42:50,908 --> 00:42:52,677 - What? 723 00:42:52,712 --> 00:42:53,712 Wait, what? 724 00:42:54,373 --> 00:42:56,010 - There's gotta be a way in. 725 00:43:05,054 --> 00:43:05,920 - What are you doing? 726 00:43:05,955 --> 00:43:07,428 - What's it look like, I'm breaking in. 727 00:43:07,452 --> 00:43:08,286 - Are you nuts? 728 00:43:08,321 --> 00:43:09,661 What if she comes back? 729 00:43:09,696 --> 00:43:11,355 - We've been here for what, over an hour? 730 00:43:11,390 --> 00:43:12,401 She's nowhere to be found. 731 00:43:12,425 --> 00:43:13,940 - That doesn't mean she's not gonna come back. 732 00:43:13,964 --> 00:43:14,763 We could get in a lot of trouble. 733 00:43:14,798 --> 00:43:17,262 Aren't we in enough of that already? 734 00:43:21,070 --> 00:43:22,003 Ginny! 735 00:43:22,038 --> 00:43:24,038 - Look, if I can get inside and get the keys, 736 00:43:24,073 --> 00:43:25,150 we can get out of here faster. 737 00:43:25,174 --> 00:43:27,745 - She'll still know we broke in when the SUV's gone. 738 00:43:27,780 --> 00:43:28,679 - Who cares? 739 00:43:28,715 --> 00:43:30,253 You think we're ever gonna come back here? 740 00:43:30,277 --> 00:43:31,826 What's she gonna do, write me an angry letter? 741 00:43:31,850 --> 00:43:34,686 - Okay, well what if we don't find Dan right away? 742 00:43:34,721 --> 00:43:36,413 Hey, we can't leave until we find him. 743 00:43:36,448 --> 00:43:38,184 - Stop being a pussy. 744 00:43:38,219 --> 00:43:39,185 All right? 745 00:43:39,220 --> 00:43:42,056 If I can get the SUV, we can cover more ground. 746 00:43:42,091 --> 00:43:43,123 Come on! 747 00:43:43,158 --> 00:43:44,696 - Fine, just hurry. 748 00:43:44,731 --> 00:43:46,159 - I am hurrying. 749 00:43:55,907 --> 00:43:56,741 It's open. 750 00:43:56,776 --> 00:43:58,336 - Fine, just hurry. 751 00:43:58,371 --> 00:44:00,811 - Keep a look out. 752 00:44:00,846 --> 00:44:01,812 I love you. 753 00:44:01,847 --> 00:44:02,847 - I love you, too. 754 00:44:06,082 --> 00:44:07,082 - Alex? 755 00:44:08,788 --> 00:44:11,118 - Oh my God, oh my God. 756 00:44:11,153 --> 00:44:12,153 Oh Jesus. 757 00:44:27,169 --> 00:44:30,137 - Excuse me, ma'am, do you speak English? 758 00:44:31,844 --> 00:44:33,745 We're looking for our friend. 759 00:44:33,780 --> 00:44:35,076 Have you seen him? 760 00:44:35,111 --> 00:44:36,044 - Let's get the hell outta here. 761 00:44:36,079 --> 00:44:36,913 She's not gonna help. 762 00:44:36,948 --> 00:44:37,948 - Okay, just. 763 00:45:02,501 --> 00:45:05,502 This is our friend, Dan, have you seen him? 764 00:45:06,945 --> 00:45:08,054 But you, you didn't even look at it. 765 00:45:08,078 --> 00:45:08,912 Could you just- 766 00:45:08,947 --> 00:45:09,779 - She's not gonna help us. 767 00:45:09,815 --> 00:45:10,614 Let's just get the fuck outta here. 768 00:45:10,649 --> 00:45:11,981 - She didn't even look at it, Ed. 769 00:45:12,016 --> 00:45:13,016 Please. 770 00:45:14,986 --> 00:45:16,854 - I, I- - What did you say? 771 00:45:16,889 --> 00:45:19,219 - Ed, back the fuck up. 772 00:45:19,254 --> 00:45:20,825 - She just said KGB. 773 00:45:20,860 --> 00:45:21,551 - She's speaking Polish. 774 00:45:21,586 --> 00:45:22,485 How would you even know? 775 00:45:22,521 --> 00:45:24,161 - How many times have I watched that movie 776 00:45:24,193 --> 00:45:25,059 since you gave it to me? 777 00:45:25,094 --> 00:45:26,523 They said 778 00:45:26,558 --> 00:45:28,096 a million fuckin' times in it. 779 00:45:28,131 --> 00:45:30,197 It means KGB. 780 00:45:32,938 --> 00:45:33,838 - Are you sure? 781 00:45:33,873 --> 00:45:34,539 - Yes. 782 00:45:34,574 --> 00:45:36,269 And I want to know why a woman 783 00:45:36,304 --> 00:45:38,073 in the middle of Poland 784 00:45:38,108 --> 00:45:40,504 is so worried about the KGB, 785 00:45:40,539 --> 00:45:43,177 40 fucking years after an event 786 00:45:43,212 --> 00:45:45,113 that supposedly never happened. 787 00:45:45,148 --> 00:45:47,049 - Okay, calm down. 788 00:45:48,316 --> 00:45:49,316 - Hello? 789 00:45:51,286 --> 00:45:53,319 Hello? 790 00:45:53,354 --> 00:45:55,057 Hello? 791 00:45:55,092 --> 00:45:56,092 - Hello, who is this? 792 00:46:07,005 --> 00:46:08,005 - Garage keys. 793 00:46:31,392 --> 00:46:32,963 - Are you fucking kidding me? 794 00:46:32,998 --> 00:46:34,195 This bitch just- 795 00:46:34,230 --> 00:46:35,130 And now she's still got, - Stop. 796 00:46:35,165 --> 00:46:36,296 - Now she's running away. 797 00:46:36,331 --> 00:46:37,440 Where are you going? - Stop, so sorry! 798 00:46:37,464 --> 00:46:38,864 - What is going on here? - So sorry! 799 00:46:52,578 --> 00:46:54,380 - Careful, I heard gunshots. 800 00:46:54,415 --> 00:46:56,283 - Well then, move faster. 801 00:47:10,233 --> 00:47:11,947 - Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 802 00:47:11,971 --> 00:47:14,037 I was just in the back office. 803 00:47:14,072 --> 00:47:15,467 You broke into my garage. 804 00:47:15,502 --> 00:47:16,468 - We're really, really sorry. 805 00:47:16,503 --> 00:47:17,169 But it was an emergency, we couldn't find you. 806 00:47:17,204 --> 00:47:19,471 - An emergency, what's wrong? 807 00:47:19,506 --> 00:47:21,385 - Our friend, Dan, maybe you remember him from yesterday? 808 00:47:21,409 --> 00:47:22,914 - No, but please continue. 809 00:47:22,949 --> 00:47:25,411 - Okay, well we checked his tent this morning and, 810 00:47:25,446 --> 00:47:27,050 and he was, he wasn't in there, 811 00:47:27,085 --> 00:47:28,293 and we can't find him anywhere. 812 00:47:28,317 --> 00:47:29,514 - How long has he been gone? 813 00:47:29,549 --> 00:47:31,989 - I don't know, maybe a few hours. 814 00:47:32,024 --> 00:47:34,090 - All right, well Policja 815 00:47:34,125 --> 00:47:35,267 will not get involved this early, 816 00:47:35,291 --> 00:47:37,159 but I do have a friend in the city guard 817 00:47:37,194 --> 00:47:38,226 who might help us. 818 00:47:46,170 --> 00:47:47,170 It's Alexandra. 819 00:48:01,416 --> 00:48:02,316 Okay, great. 820 00:48:02,351 --> 00:48:03,185 - What's happening? 821 00:48:03,220 --> 00:48:03,986 - He's on his way. 822 00:48:04,021 --> 00:48:05,616 He will help you find your friend. 823 00:48:05,651 --> 00:48:07,552 - City guard, what, what exactly is that? 824 00:48:07,587 --> 00:48:08,520 - They're local citizens, 825 00:48:08,555 --> 00:48:09,730 but they are given the authority 826 00:48:09,754 --> 00:48:10,898 to patrol small towns like this one. 827 00:48:10,922 --> 00:48:14,724 They assist Policja whenever they can, it should help. 828 00:48:14,759 --> 00:48:15,692 - You know what we should, 829 00:48:15,727 --> 00:48:16,393 we should call everybody, 830 00:48:16,428 --> 00:48:17,474 and tell them to meet us here. 831 00:48:17,498 --> 00:48:19,201 - The walkie. 832 00:48:22,173 --> 00:48:23,667 - Thank you, so much. 833 00:48:25,638 --> 00:48:27,638 - George Ed, Molly, you there? 834 00:48:31,512 --> 00:48:32,544 You guys there? 835 00:48:36,286 --> 00:48:37,516 - Come on, guys, pick up. 836 00:48:37,551 --> 00:48:38,682 Where are you? 837 00:48:40,927 --> 00:48:42,202 - Wait, wait, wait, please don't shoot! 838 00:48:42,226 --> 00:48:43,060 Please, don't kill me. 839 00:48:43,095 --> 00:48:43,720 Please. 840 00:48:43,755 --> 00:48:44,421 - Can you stand? 841 00:48:44,456 --> 00:48:47,394 - You speak English. 842 00:48:47,429 --> 00:48:48,362 - Can you stand? 843 00:48:48,397 --> 00:48:49,561 - Yes, yes, yes. 844 00:48:49,596 --> 00:48:50,596 - Can you stand? 845 00:49:01,410 --> 00:49:02,277 - George, Molly, Ed. 846 00:49:02,312 --> 00:49:03,312 Are you there? 847 00:49:14,720 --> 00:49:17,028 - Maybe they're just out of range. 848 00:49:17,063 --> 00:49:18,458 - Yeah, could be. 849 00:49:18,493 --> 00:49:20,042 - Well, you don't really need that anyway. 850 00:49:20,066 --> 00:49:21,461 He's gonna be here any second. 851 00:49:23,366 --> 00:49:24,761 Oh, there he is. 852 00:49:32,771 --> 00:49:34,441 Thank you. 853 00:49:41,714 --> 00:49:42,480 Oh, this is Ludwig. 854 00:49:42,515 --> 00:49:44,220 He's gonna be able to assist you. 855 00:49:44,255 --> 00:49:46,123 - It's fortunate that you called me today. 856 00:49:46,158 --> 00:49:49,390 My partner and I have actually been looking for you. 857 00:49:49,425 --> 00:49:50,490 - You have? 858 00:49:50,525 --> 00:49:51,755 - Yes. 859 00:49:51,790 --> 00:49:54,560 A local farm found your friend on his property. 860 00:49:54,595 --> 00:49:55,528 - Oh, he found him! 861 00:49:55,563 --> 00:49:56,563 - Oh my God, Dan's alive! 862 00:49:57,730 --> 00:49:59,334 - Oh God, where is he? 863 00:49:59,369 --> 00:50:00,168 - He was injured. 864 00:50:00,203 --> 00:50:02,106 He's at the regional hospital now. 865 00:50:02,141 --> 00:50:03,503 I can take you there. 866 00:50:03,538 --> 00:50:05,076 - Well, there's five of us. 867 00:50:05,111 --> 00:50:06,814 If you just help me load my gear into the SUV, 868 00:50:06,838 --> 00:50:07,838 we could follow you. 869 00:50:07,873 --> 00:50:09,806 - We already found another one of your friends. 870 00:50:09,841 --> 00:50:11,280 Um, 871 00:50:11,315 --> 00:50:14,283 - Molly? - Molly, yes. 872 00:50:14,318 --> 00:50:15,318 I apologize. 873 00:50:15,352 --> 00:50:17,286 My partner was questioning her, 874 00:50:17,321 --> 00:50:19,354 and she didn't know which direction you went. 875 00:50:19,389 --> 00:50:21,587 Which explains why we couldn't find you here. 876 00:50:25,857 --> 00:50:30,728 - Oh, well I guess we didn't tell her where we were going. 877 00:50:32,633 --> 00:50:34,435 - Yeah, stupid. 878 00:50:34,470 --> 00:50:35,669 That's great. 879 00:50:35,705 --> 00:50:38,703 I'm just gonna load up the SUV and we'll follow you, okay. 880 00:50:38,738 --> 00:50:41,574 But we also need to go pick up Ed and George. 881 00:50:41,609 --> 00:50:44,841 - I'm sorry, but this is a police matter now, 882 00:50:44,876 --> 00:50:46,183 and I'm afraid I must escort you. 883 00:50:46,218 --> 00:50:47,745 Please leave the vehicle here. 884 00:50:47,780 --> 00:50:49,516 - Why is it a police matter? 885 00:50:49,551 --> 00:50:51,353 - Your friend was trespassing. 886 00:50:52,653 --> 00:50:53,685 Now get in the car. 887 00:50:57,691 --> 00:50:59,394 - Shit! 888 00:51:06,403 --> 00:51:08,205 - Ah, God, somebody help! 889 00:51:08,240 --> 00:51:09,569 Somebody help us! 890 00:51:10,836 --> 00:51:12,275 - I told you to leave. 891 00:51:13,641 --> 00:51:15,377 - The fuck? 892 00:51:15,412 --> 00:51:18,182 Fuck, somebody help us! 893 00:51:18,217 --> 00:51:19,579 Help! 894 00:51:36,763 --> 00:51:38,367 - Leave him alone! 895 00:51:39,370 --> 00:51:40,468 - What's the matter? 896 00:51:41,170 --> 00:51:44,175 Did I ruin your weekend, sweetheart? 897 00:51:44,210 --> 00:51:45,836 - Look, whatever it is we did, 898 00:51:45,871 --> 00:51:47,838 we are so sorry. 899 00:51:47,873 --> 00:51:49,774 Please, just let us leave. 900 00:51:49,809 --> 00:51:50,676 - No, no, no. 901 00:51:50,711 --> 00:51:52,513 It's already over for you. 902 00:51:52,548 --> 00:51:54,614 You have something that we want. 903 00:51:54,649 --> 00:51:57,287 - Well, whatever it is, you can have it. 904 00:51:57,322 --> 00:51:59,487 Just please just let us leave. 905 00:51:59,522 --> 00:52:00,950 - That's really sweet. 906 00:52:00,985 --> 00:52:03,392 It's just not really a choice. 907 00:52:03,427 --> 00:52:07,792 We want three full sets of organs from the men. 908 00:52:07,827 --> 00:52:09,728 From the women, hm. 909 00:52:10,929 --> 00:52:12,302 - You fucking... 910 00:52:12,337 --> 00:52:15,272 - Alex, that's enough. 911 00:52:20,444 --> 00:52:21,707 - No, no, no, no! 912 00:52:21,742 --> 00:52:22,576 Eli! 913 00:52:22,611 --> 00:52:24,743 - Control yourself. 914 00:52:24,778 --> 00:52:25,909 - Fuck! 915 00:52:25,944 --> 00:52:26,944 - No! 916 00:52:27,913 --> 00:52:31,519 - Get into the car or I will kill him here. 917 00:53:31,614 --> 00:53:32,976 - Okay, okay, okay. 918 00:53:35,387 --> 00:53:35,979 Eli! 919 00:53:36,014 --> 00:53:37,014 Damn it, Eli! 920 00:53:37,752 --> 00:53:39,048 Eli! 921 00:53:44,957 --> 00:53:46,330 - Get your fucking hands off me! 922 00:53:46,365 --> 00:53:47,628 Eli! 923 00:53:47,663 --> 00:53:48,794 - Genny! 924 00:54:09,113 --> 00:54:10,651 - No, no, no, no. 925 00:54:11,555 --> 00:54:12,389 No please. 926 00:54:12,424 --> 00:54:13,522 Please, no. 927 00:54:13,557 --> 00:54:14,557 Please, no. 928 00:54:17,561 --> 00:54:20,892 No, no, no no no. 929 00:54:23,369 --> 00:54:24,369 Please! 930 00:54:33,808 --> 00:54:35,808 Please! 931 00:56:41,837 --> 00:56:42,837 - Fuck! 932 00:57:06,125 --> 00:57:06,757 - Eli! 933 00:57:06,793 --> 00:57:08,730 Eli, please, please please! 934 00:57:08,765 --> 00:57:10,600 Stop, please stop! 935 00:57:10,635 --> 00:57:13,504 Please! 936 01:00:58,357 --> 01:00:59,357 - Jaromir! 937 01:01:00,799 --> 01:01:01,799 Jaromir! 938 01:04:27,265 --> 01:04:29,335 - Shouldn't we call you first? 939 01:04:29,370 --> 01:04:30,336 - Well you can try, 940 01:04:30,371 --> 01:04:33,273 but you won't get any cell service out here. 941 01:04:34,705 --> 01:04:36,122 There's just no cell phone towers out here, 942 01:04:36,146 --> 01:04:38,476 so landlines it is. 943 01:04:39,545 --> 01:04:42,348 - Son of a bitch. 944 01:04:49,258 --> 01:04:50,422 - She dead? 945 01:04:50,457 --> 01:04:51,522 - No. 946 01:04:51,557 --> 01:04:52,490 - Why the fuck not? 947 01:04:52,525 --> 01:04:54,140 - Because we're not like them, that's why. 948 01:04:54,164 --> 01:04:55,592 - Fuck that. 949 01:05:08,508 --> 01:05:10,013 - Holy shit, Eli! 950 01:05:11,280 --> 01:05:13,676 - Zombie Land, rule number two. 951 01:05:13,711 --> 01:05:14,952 Double tap. 952 01:05:16,153 --> 01:05:17,482 Let's go, Ginny's out there. 953 01:05:24,458 --> 01:05:26,161 - Whoa, whoa, where are you going? 954 01:05:26,196 --> 01:05:27,525 No, that's straight to town. 955 01:05:28,495 --> 01:05:30,066 You got 'em. 956 01:05:30,101 --> 01:05:33,234 Okay, well, what if we run into 'em? 957 01:05:33,269 --> 01:05:35,599 - I'm gonna get to kill a few more of 'em. 958 01:06:08,436 --> 01:06:09,567 - Constantine. 959 01:06:13,210 --> 01:06:14,638 - What happened to Ed? 960 01:06:14,673 --> 01:06:16,706 - Shot him in the head, he never had a chance. 961 01:06:26,652 --> 01:06:28,256 - The garage is behind these trees. 962 01:06:28,291 --> 01:06:29,422 Let's swing around here. 963 01:07:09,761 --> 01:07:10,870 - Back door might still be unlocked. 964 01:07:10,894 --> 01:07:12,432 Ginny got in there earlier. 965 01:07:13,765 --> 01:07:14,765 - There. 966 01:07:44,202 --> 01:07:45,202 - Yes. 967 01:07:45,236 --> 01:07:46,236 Yes, please, 968 01:07:48,569 --> 01:07:50,206 come on, come on, come on. 969 01:07:50,241 --> 01:07:51,241 Yes. 970 01:07:57,380 --> 01:08:01,580 Come on, mother fucker. 971 01:08:09,458 --> 01:08:11,590 - Hello, hello please help me. 972 01:08:11,625 --> 01:08:13,922 They're trying to kill me. 973 01:08:17,796 --> 01:08:18,796 - Hello? 974 01:08:20,238 --> 01:08:21,699 - Fuck. 975 01:08:21,734 --> 01:08:22,734 Hello? 976 01:08:39,455 --> 01:08:40,718 - How can I help you? 977 01:08:40,753 --> 01:08:42,621 - Hi, hi, please help me. 978 01:08:42,656 --> 01:08:44,326 I'm being attacked. 979 01:09:49,360 --> 01:09:50,458 - Fuck! 980 01:09:50,493 --> 01:09:51,954 - Look who's come back for more. 981 01:09:55,696 --> 01:09:56,696 - Come on! 982 01:10:16,981 --> 01:10:19,553 - Get the fuck off me! 983 01:10:19,588 --> 01:10:20,588 Get off! 984 01:10:24,329 --> 01:10:25,329 - Shit. 985 01:11:19,846 --> 01:11:20,846 - Hello? 986 01:11:27,590 --> 01:11:28,919 Hello? 987 01:11:28,954 --> 01:11:30,393 - Help me, help me! 988 01:11:30,428 --> 01:11:31,053 - Stop! 989 01:11:31,088 --> 01:11:33,363 - Please, please help me. 990 01:11:57,851 --> 01:11:58,883 - Anna. 991 01:12:06,596 --> 01:12:08,596 - You'll never see her again. 992 01:12:32,215 --> 01:12:33,918 - Please help me. 993 01:12:33,953 --> 01:12:36,624 999, I'm the one that called 999. 994 01:12:36,659 --> 01:12:37,493 - Calm down, miss. 995 01:12:37,528 --> 01:12:38,758 How, how can we help you? 996 01:12:41,092 --> 01:12:42,157 - Ah, stop those men. 997 01:12:44,095 --> 01:12:45,061 - Who, nobody is there? 998 01:12:45,096 --> 01:12:46,194 - They were just there. 999 01:12:46,229 --> 01:12:47,866 Look, look, I need you to understand, 1000 01:12:47,901 --> 01:12:49,538 my friends, my friends are missing, 1001 01:12:49,573 --> 01:12:50,649 and I don't know where they are, 1002 01:12:50,673 --> 01:12:52,101 but I know where they took us. 1003 01:12:53,775 --> 01:12:56,644 - I, I think they should get you to hospital. 1004 01:13:07,921 --> 01:13:10,856 - They were just there, I saw them. 1005 01:13:24,168 --> 01:13:27,675 - Miss, I have requested investigation. 1006 01:13:27,710 --> 01:13:29,006 We will find your friends. 1007 01:13:29,041 --> 01:13:30,041 - Thank you. 1008 01:13:58,576 --> 01:14:00,202 Where are we? 1009 01:14:00,237 --> 01:14:04,778 - We are a couple of kilometers from hospital. 1010 01:14:04,813 --> 01:14:06,681 We, we just wait here. 1011 01:14:45,282 --> 01:14:46,556 - Okay, Miss. 1012 01:14:49,220 --> 01:14:51,759 This car will take you to next destination. 1013 01:14:51,794 --> 01:14:52,859 There you go. 1014 01:14:54,126 --> 01:14:56,258 You are safe, now. 1015 01:15:00,165 --> 01:15:01,802 - Thank you. 1016 01:15:39,644 --> 01:15:40,676 Oh my God. 1017 01:15:40,711 --> 01:15:41,711 Oh my God. 1018 01:15:54,087 --> 01:15:55,119 No, fuck. 1019 01:16:15,680 --> 01:16:17,207 Let us out! 1020 01:16:17,242 --> 01:16:18,242 Let us out! 1021 01:16:20,113 --> 01:16:21,113 Please! 1022 01:16:23,919 --> 01:16:24,585 Are you okay? 1023 01:16:24,620 --> 01:16:25,886 - How'd they get you? 1024 01:16:25,921 --> 01:16:27,250 - Are you hurt? 1025 01:16:27,285 --> 01:16:30,693 - Oh my God. 1026 01:16:31,795 --> 01:16:32,860 I'm so sorry. 1027 01:16:35,700 --> 01:16:38,426 I'm so sorry, it's all my fault. 1028 01:16:56,413 --> 01:16:57,413 - It's okay. 1029 01:16:58,448 --> 01:16:59,821 Stop. 1030 01:16:59,856 --> 01:17:00,856 Stop, stop. 1031 01:17:06,192 --> 01:17:07,730 - Are you okay? 1032 01:17:07,765 --> 01:17:12,768 Ginny, I have a plan, but you're not gonna like it. 1033 01:17:15,740 --> 01:17:16,740 - What? 1034 01:17:21,878 --> 01:17:24,472 - I need you to do this for me, Ginny. 1035 01:17:24,507 --> 01:17:26,980 - What, no. 1036 01:17:27,015 --> 01:17:28,949 - Look at where we are. 1037 01:17:31,822 --> 01:17:35,054 We're not getting out, 1038 01:17:35,089 --> 01:17:36,451 and where they're taking us. 1039 01:17:40,127 --> 01:17:41,127 I'd rather die. 1040 01:17:44,934 --> 01:17:47,264 Do this, please for me, please. 1041 01:17:53,107 --> 01:17:54,304 - Are you sure? 1042 01:17:56,946 --> 01:17:58,374 - Please? 1043 01:18:02,886 --> 01:18:04,281 - So sorry. 1044 01:18:04,316 --> 01:18:08,923 I'm so sorry. 1045 01:18:12,390 --> 01:18:13,390 - Thank you. 1046 01:18:27,438 --> 01:18:28,438 - Molly? 1047 01:18:38,449 --> 01:18:39,449 Molly? 1048 01:21:32,029 --> 01:21:33,963 - The search continues for six Americans 1049 01:21:33,998 --> 01:21:35,998 declared missing in Eastern Europe. 1050 01:21:36,033 --> 01:21:37,527 According to social media posts, 1051 01:21:37,562 --> 01:21:40,530 the travelers were visiting Poland in route to Amsterdam. 1052 01:21:40,565 --> 01:21:42,532 However, Polish authorities have no record 1053 01:21:42,567 --> 01:21:44,435 of the group exiting the country, 1054 01:21:44,470 --> 01:21:46,976 and agents of Interpol have taken over the search 1055 01:21:47,011 --> 01:21:48,373 since news first broke. 1056 01:21:48,408 --> 01:21:50,276 - Scary story. 1057 01:21:50,311 --> 01:21:54,049 Our thoughts and prayers are with the families tonight. 1058 01:21:54,084 --> 01:21:56,183 Now don't forget it's Bark at the Park night 1059 01:21:56,218 --> 01:21:57,250 at the stadium tonight. 1060 01:21:57,285 --> 01:21:59,087 Come watch some great baseball 1061 01:21:59,122 --> 01:22:01,122 and bring your pup to the game. 1062 01:22:01,157 --> 01:22:02,057 - I love Bark at the Park. 1063 01:22:02,092 --> 01:22:03,092 - Me too. 1064 01:22:04,305 --> 01:23:04,829 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 69787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.