All language subtitles for Terror.Trips.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,485 --> 00:00:47,616 - I'll have another. 4 00:00:47,651 --> 00:00:49,816 - Okay, it's five o'clock. 5 00:00:49,851 --> 00:00:51,554 Where's our gracious host? 6 00:00:51,589 --> 00:00:52,621 - Really? 7 00:00:52,656 --> 00:00:54,524 Dude's never on time. 8 00:00:54,559 --> 00:00:55,426 - Fair enough. 9 00:00:56,594 --> 00:00:57,494 - There he is. 10 00:00:58,230 --> 00:01:01,663 - Here I am. 11 00:01:01,698 --> 00:01:02,532 - You're late. 12 00:01:02,567 --> 00:01:03,600 - Come on. 13 00:01:03,635 --> 00:01:05,535 You didn't really expect me to be on time, did you? 14 00:01:05,570 --> 00:01:06,437 - I sure didn't. 15 00:01:07,341 --> 00:01:08,175 - This for me? 16 00:01:08,210 --> 00:01:09,143 - Absolutely. 17 00:01:09,178 --> 00:01:10,375 I didn't know if you wanted a beer or not, 18 00:01:10,410 --> 00:01:11,838 but I took a chance. 19 00:01:13,182 --> 00:01:14,346 - It's perfect. 20 00:01:14,381 --> 00:01:15,248 Thank you. 21 00:01:16,845 --> 00:01:18,284 - Oh, what's this? 22 00:01:18,319 --> 00:01:19,714 - Shut up and take it. 23 00:01:19,749 --> 00:01:20,782 - All right. 24 00:01:20,817 --> 00:01:23,817 - Tonight, my friends, all the drinks are on me. 25 00:01:23,852 --> 00:01:28,162 - Cheers. 26 00:01:28,197 --> 00:01:29,526 - But this is my only one for tonight. 27 00:01:29,561 --> 00:01:32,430 I have to stay sober enough to drive the RV. 28 00:01:32,465 --> 00:01:33,598 - Oh, so we're really doing this? 29 00:01:33,633 --> 00:01:37,270 We're really taking an RV to some undisclosed location? 30 00:01:37,305 --> 00:01:37,937 - Of course we are. 31 00:01:37,973 --> 00:01:38,871 Did you think I was kidding? 32 00:01:38,907 --> 00:01:40,471 - Honestly, I didn't know what to think. 33 00:01:40,506 --> 00:01:43,210 I mean, you haven't given us any details. 34 00:01:43,245 --> 00:01:44,772 - But you did pack for the weekend, right? 35 00:01:44,807 --> 00:01:45,840 - Yeah, course we did. 36 00:01:45,875 --> 00:01:48,347 - Yeah, we know better than to show up unprepared 37 00:01:48,382 --> 00:01:49,678 for one of your events. 38 00:01:49,713 --> 00:01:50,547 - Good. 39 00:01:50,582 --> 00:01:52,186 - No, not good. 40 00:01:52,221 --> 00:01:54,353 You still haven't told us where we're going. 41 00:01:55,389 --> 00:01:56,289 - I know. 42 00:01:56,324 --> 00:01:58,324 - So where are we going? 43 00:02:07,863 --> 00:02:10,204 - Camp No-Be-Bo-Sco. 44 00:02:10,239 --> 00:02:11,634 - Are you fucking kidding me? 45 00:02:12,505 --> 00:02:13,404 - Nope, I don't get it. 46 00:02:13,440 --> 00:02:15,539 Um, Ed, do you know what this place is? 47 00:02:15,574 --> 00:02:16,837 - Hell yeah, I do. 48 00:02:16,872 --> 00:02:18,773 - Does anybody wanna tell me what's so special 49 00:02:18,808 --> 00:02:22,480 about Camp Shoobi doo wop? 50 00:02:22,515 --> 00:02:23,778 - Camp No-Be-Bo-Sco. 51 00:02:23,813 --> 00:02:24,812 - All right, wait, wait, wait, wait. 52 00:02:24,847 --> 00:02:26,220 Let me give her a hint. 53 00:02:27,355 --> 00:02:29,322 All right. 54 00:02:29,357 --> 00:02:33,392 Are you fucking kah kah kah kah 55 00:02:33,427 --> 00:02:35,559 kidding ha ha ha ha? 56 00:02:36,925 --> 00:02:38,562 - My fucking God. 57 00:02:38,597 --> 00:02:39,431 No way. 58 00:02:41,270 --> 00:02:41,895 You serious? 59 00:02:41,930 --> 00:02:43,237 - Totally serious. 60 00:02:43,272 --> 00:02:43,897 - Wow. 61 00:02:43,932 --> 00:02:45,065 - Ladies and gentlemen, 62 00:02:45,100 --> 00:02:48,902 we are spending the weekend at the Camp Crystal Lake. 63 00:02:48,937 --> 00:02:50,607 - That's fucking cool. - Whoa! 64 00:02:51,710 --> 00:02:54,941 - Oh, oh oh oh oh, the camp from Friday the 13th! 65 00:02:54,976 --> 00:02:56,349 - Yes. 66 00:02:56,384 --> 00:02:58,549 - I had no idea that place even existed. 67 00:02:58,584 --> 00:02:59,617 - It exists. 68 00:02:59,652 --> 00:03:02,256 It's still a boy scout camp, kids and everything. 69 00:03:02,291 --> 00:03:04,324 Actually the local police have to patrol the area 70 00:03:04,359 --> 00:03:05,655 to keep people out, 71 00:03:05,690 --> 00:03:07,756 but it's closed for the season. 72 00:03:07,791 --> 00:03:08,922 So I rented it. 73 00:03:08,957 --> 00:03:10,396 - That's amazing. 74 00:03:11,300 --> 00:03:12,299 - But there's a catch. 75 00:03:12,334 --> 00:03:12,959 - Uh huh. 76 00:03:12,994 --> 00:03:13,660 - What do you mean? 77 00:03:13,695 --> 00:03:15,632 - I'm starting a new business. 78 00:03:15,667 --> 00:03:17,271 It's called Terror Trips. 79 00:03:17,306 --> 00:03:19,339 We give guided tours of the locations 80 00:03:19,374 --> 00:03:21,935 where they filmed the most iconic horror films, 81 00:03:21,970 --> 00:03:23,640 the classics. 82 00:03:23,675 --> 00:03:28,040 Then after dark, we screen the movie at that location. 83 00:03:28,075 --> 00:03:30,383 - So it's like a interactive drive in. 84 00:03:31,485 --> 00:03:32,151 Fuckin' love it. 85 00:03:32,186 --> 00:03:33,287 - I knew you would, buddy. 86 00:03:33,322 --> 00:03:34,486 - What's the catch? 87 00:03:34,521 --> 00:03:35,520 - I'm using you guys. 88 00:03:35,555 --> 00:03:37,423 I need you to be my pilot program, 89 00:03:37,458 --> 00:03:39,359 my Guinea pigs, check the place to out, 90 00:03:39,394 --> 00:03:40,822 see if it's worth the price of admission. 91 00:03:40,857 --> 00:03:42,560 I got a few other places lined up. 92 00:03:42,595 --> 00:03:43,990 And so if it checks out, 93 00:03:44,025 --> 00:03:46,630 we'll launch it as a new Terror Trips destination. 94 00:03:47,633 --> 00:03:48,465 You guys in? 95 00:03:48,501 --> 00:03:49,765 - You know, I think I speak for everyone 96 00:03:49,800 --> 00:03:51,767 when I say, fuck yes. 97 00:03:51,802 --> 00:03:52,636 - All right! 98 00:03:54,607 --> 00:03:55,969 - Now dude, you've had a lot of good ideas. 99 00:03:56,004 --> 00:03:57,839 I think this might be the best one yet. 100 00:03:57,874 --> 00:03:58,540 - Well, thanks. 101 00:03:58,575 --> 00:04:00,743 But I can't take full credit. 102 00:04:00,778 --> 00:04:02,910 This idea actually belongs to my new business partner, 103 00:04:02,945 --> 00:04:06,683 George, who should be here any minute now. 104 00:04:08,687 --> 00:04:10,522 Hey right on time. 105 00:04:11,525 --> 00:04:12,359 How's it goin'? 106 00:04:12,394 --> 00:04:13,360 - Nice to see you. 107 00:04:13,395 --> 00:04:14,561 - Good to see you. 108 00:04:14,596 --> 00:04:17,694 Everyone, I want you to meet my business partner, George. 109 00:04:17,729 --> 00:04:18,561 - Hello, everyone. 110 00:04:18,597 --> 00:04:21,731 I, uh, I hope it's cool if I tag along. 111 00:04:21,766 --> 00:04:22,699 - Sure. 112 00:04:22,734 --> 00:04:23,568 - George? 113 00:04:23,603 --> 00:04:24,767 - Short for Georgia. 114 00:04:24,802 --> 00:04:25,933 - All right, introduction time. 115 00:04:25,968 --> 00:04:26,868 - Yes. 116 00:04:26,903 --> 00:04:27,968 - That's Eli. 117 00:04:28,003 --> 00:04:30,003 He's into the weird vicious shit, 118 00:04:30,038 --> 00:04:32,346 that most people can only watch one time. 119 00:04:32,381 --> 00:04:34,447 And then we have Ginny. 120 00:04:34,482 --> 00:04:35,349 - Hi. 121 00:04:36,583 --> 00:04:37,714 - Molly. 122 00:04:37,749 --> 00:04:39,353 They're both into body horror. 123 00:04:39,388 --> 00:04:40,321 - Hi, George. 124 00:04:41,720 --> 00:04:43,456 - Like Kronenberg films? 125 00:04:43,491 --> 00:04:45,755 - Abso-fucking-lutely. 126 00:04:45,790 --> 00:04:46,456 - Okay. 127 00:04:46,491 --> 00:04:48,494 - And finally we have Ed. 128 00:04:48,529 --> 00:04:50,023 Ed loves everything horror. 129 00:04:51,259 --> 00:04:53,862 But we think something bad happened to him in the woods. 130 00:04:53,897 --> 00:04:55,897 - It is so great to meet all of you. 131 00:04:55,932 --> 00:04:58,801 I'm into zombie flicks, the older stuff, obviously. 132 00:04:58,836 --> 00:05:02,409 And I have a real special love for Joe Lynch films. 133 00:05:02,444 --> 00:05:03,542 - Welcome aboard. 134 00:05:03,577 --> 00:05:04,378 - Thank you. 135 00:05:04,413 --> 00:05:05,137 - All right, enough. 136 00:05:05,172 --> 00:05:06,006 Let's go. 137 00:05:06,041 --> 00:05:07,139 RV's in the parking lot. 138 00:05:07,174 --> 00:05:09,977 We got beer, wine, tequila, vodka, 139 00:05:10,012 --> 00:05:11,517 fridge full of food. 140 00:05:11,552 --> 00:05:14,487 So grab your gear and we'll head for Camp Blood! 141 00:05:15,523 --> 00:05:16,115 - Yes! 142 00:05:16,150 --> 00:05:17,589 - Yeah! 143 00:05:17,624 --> 00:05:18,788 - How are ya? 144 00:05:18,823 --> 00:05:19,657 - You ready for it? 145 00:05:19,692 --> 00:05:20,757 - We're doing it. 146 00:05:20,792 --> 00:05:21,424 - Yeah, we're doing it! 147 00:05:21,460 --> 00:05:23,496 - Oh my God. - So ready. 148 00:05:26,930 --> 00:05:27,962 - Let's go. 149 00:05:27,997 --> 00:05:28,963 Thank you, George. 150 00:05:28,998 --> 00:05:30,404 - No problem. 151 00:05:55,695 --> 00:05:58,058 - Shh. 152 00:06:24,889 --> 00:06:26,592 - We're next. 153 00:06:26,627 --> 00:06:27,626 So exciting. 154 00:06:28,662 --> 00:06:30,926 - This is my buddy, Hector. 155 00:06:30,961 --> 00:06:33,632 We're gonna do a little song for ya. 156 00:06:33,667 --> 00:06:34,765 You ready, Hector? 157 00:06:55,953 --> 00:06:57,854 - Why do they come here? 158 00:06:57,889 --> 00:06:59,889 - Some kind of instinct. 159 00:07:35,223 --> 00:07:36,255 - No. 160 00:07:37,159 --> 00:07:37,993 Nope. 161 00:07:39,898 --> 00:07:41,568 Uh uh. 162 00:07:42,802 --> 00:07:44,637 - Anybody worth their salt knows 163 00:07:44,672 --> 00:07:47,607 this area's been haunted by that old woman for years. 164 00:07:48,335 --> 00:07:49,807 - Oh, that's bullshit. 165 00:07:56,948 --> 00:07:58,244 - Nah, nah, nah nah nah. 166 00:07:58,279 --> 00:07:59,619 That is not how it happened. 167 00:07:59,654 --> 00:08:01,313 - Molly, we were literally all there. 168 00:08:01,348 --> 00:08:02,182 We saw it. 169 00:08:02,217 --> 00:08:03,920 - You have bad memory. 170 00:08:03,955 --> 00:08:05,658 All of you do. 171 00:08:05,693 --> 00:08:07,759 - I've seen a lot of karaoke in my day. 172 00:08:07,794 --> 00:08:10,993 And that was by far, the most recent. 173 00:08:13,030 --> 00:08:17,263 - George, what are we watching tonight? 174 00:08:17,298 --> 00:08:18,297 - We have two films. 175 00:08:18,966 --> 00:08:20,904 You've all seen one of them, 176 00:08:20,939 --> 00:08:23,269 but the other, but I'm not sure. 177 00:08:23,304 --> 00:08:24,138 - Come on, let's hear it. 178 00:08:24,173 --> 00:08:25,139 What is it? 179 00:08:25,174 --> 00:08:28,142 - We have the original Texas Chainsaw Massacre. 180 00:08:28,177 --> 00:08:29,011 - Yes. 181 00:08:29,046 --> 00:08:30,914 - Okay, that's a good one. 182 00:08:30,949 --> 00:08:35,952 - And, we've got a foreign indie film called Black Volga. 183 00:08:37,758 --> 00:08:38,424 Ed? 184 00:08:38,459 --> 00:08:41,122 - Did you just say Black Vulva? 185 00:08:42,125 --> 00:08:43,828 - Right, 'cause that's a good movie. 186 00:08:43,863 --> 00:08:44,962 - It's a different movie. 187 00:08:44,998 --> 00:08:47,964 This black Volga, the car. 188 00:08:50,936 --> 00:08:52,169 - None of you guys have seen this? 189 00:08:52,204 --> 00:08:55,675 You're the horror experts and you've never seen Black Volga? 190 00:08:55,710 --> 00:08:56,742 - What's it about? 191 00:08:56,777 --> 00:08:58,106 - It's kind of fucked up. 192 00:08:58,141 --> 00:08:59,272 - I like fucked up. 193 00:08:59,307 --> 00:09:00,207 - Me too. 194 00:09:00,242 --> 00:09:01,275 - Good. 195 00:09:01,310 --> 00:09:04,816 Black Volga takes place in a small town in Poland, 196 00:09:04,851 --> 00:09:06,785 where there's been a wave of kidnappings, 197 00:09:06,820 --> 00:09:08,347 almost always children. 198 00:09:08,382 --> 00:09:09,986 And anytime there was a witness, 199 00:09:10,021 --> 00:09:14,320 they claim to see a Black Volga Sedan, 200 00:09:14,355 --> 00:09:17,125 same make and model car keeps showing up, 201 00:09:17,160 --> 00:09:18,764 kidnapping kids, 202 00:09:18,799 --> 00:09:20,799 "Mommy!" and disappearing again. 203 00:09:21,535 --> 00:09:23,835 - Not a bad plot for a horror film. 204 00:09:23,870 --> 00:09:26,365 - It's not, if it weren't for the reality. 205 00:09:27,940 --> 00:09:30,039 - The hell's that supposed to mean, the reality? 206 00:09:30,074 --> 00:09:31,240 - It's based on an urban legend. 207 00:09:31,275 --> 00:09:34,373 The rumors were that the Soviets were sending in KGB agents 208 00:09:34,408 --> 00:09:37,882 to kidnap the kids for a number of horrifying reasons, 209 00:09:38,784 --> 00:09:42,788 blood transfusions, organ harvesting sex trafficking, 210 00:09:43,725 --> 00:09:45,219 the worst of the worst. 211 00:09:45,254 --> 00:09:46,858 - Jesus. 212 00:09:46,893 --> 00:09:48,059 - Right? 213 00:09:48,094 --> 00:09:51,830 - So we've got a horror film with a historic background. 214 00:09:51,865 --> 00:09:52,831 - Correct. 215 00:09:52,866 --> 00:09:55,427 - Some terrifying that happened to some kids. 216 00:09:55,462 --> 00:09:56,228 - Yep. 217 00:09:56,263 --> 00:09:58,067 - Cornerstone of a horror classic. 218 00:09:58,102 --> 00:09:58,934 - Exactly. 219 00:09:58,970 --> 00:10:02,269 - So why are we still sitting here? 220 00:10:02,304 --> 00:10:03,974 - Fuck it, let's watch this thing. 221 00:11:46,914 --> 00:11:48,177 - What the fuck? 222 00:12:05,867 --> 00:12:07,031 - Hey you okay? 223 00:12:08,133 --> 00:12:09,000 - No. 224 00:12:10,135 --> 00:12:11,805 That was fucked up. 225 00:12:14,876 --> 00:12:16,007 - Hey, I found 'em. 226 00:12:16,042 --> 00:12:18,141 They're out here. 227 00:12:18,176 --> 00:12:21,078 - You get off on movies by the Soska sisters, 228 00:12:21,113 --> 00:12:22,541 and that movie was fucked up? 229 00:12:22,576 --> 00:12:25,247 - Soska sisters movies are fantastic. 230 00:12:25,282 --> 00:12:28,217 I never once thought American Mary might be true. 231 00:12:28,252 --> 00:12:29,449 That felt like it was real. 232 00:12:29,484 --> 00:12:33,090 - I fuckin' loved it. 233 00:12:34,060 --> 00:12:34,894 - Me too. 234 00:12:36,964 --> 00:12:37,963 What about you, Eli? 235 00:12:39,362 --> 00:12:43,100 - Um, it was unique. 236 00:12:43,135 --> 00:12:45,201 Yeah, I liked it. 237 00:12:45,236 --> 00:12:46,070 - Really? 238 00:12:46,105 --> 00:12:47,071 - Yeah, yeah. 239 00:12:47,106 --> 00:12:49,403 I mean it was creepy, it was kind of abstract, 240 00:12:49,438 --> 00:12:52,142 but that's, that's the way foreign horror was back then. 241 00:12:52,177 --> 00:12:53,009 - Exactly. 242 00:12:53,045 --> 00:12:54,111 - In fact, I wish it was more popular, 243 00:12:54,146 --> 00:12:57,477 'cause that would be a sick ass location to visit. 244 00:12:57,512 --> 00:12:58,346 - There it is. 245 00:12:58,381 --> 00:12:59,545 - There what is? 246 00:12:59,580 --> 00:13:00,953 - There it is. 247 00:13:01,956 --> 00:13:06,992 Guys, we are expanding Terror Trips to Europe. 248 00:13:07,027 --> 00:13:08,224 - Oh. - What? 249 00:13:08,259 --> 00:13:09,324 - Yeah. 250 00:13:09,359 --> 00:13:12,129 - We are adding European locations. 251 00:13:12,164 --> 00:13:13,999 Dan and I have been investigating a few places, 252 00:13:14,034 --> 00:13:16,936 and we wanna start doing tours overseas. 253 00:13:16,971 --> 00:13:18,267 - Oh congratulations. 254 00:13:18,302 --> 00:13:19,401 - Thank you. 255 00:13:19,437 --> 00:13:22,139 We want you all to join us on another scouting trip. 256 00:13:22,174 --> 00:13:23,305 - Oh wow. 257 00:13:23,340 --> 00:13:24,405 - Wow. 258 00:13:24,440 --> 00:13:25,406 - George, come on now. 259 00:13:25,441 --> 00:13:28,178 You know that I can't afford a trip to Europe. 260 00:13:28,213 --> 00:13:29,212 - Ed, buddy. 261 00:13:30,314 --> 00:13:31,412 We've got this. 262 00:13:31,447 --> 00:13:33,216 - Seriously. - What? 263 00:13:33,251 --> 00:13:34,085 - All of us? 264 00:13:34,120 --> 00:13:35,185 - Everyone but you. 265 00:13:35,220 --> 00:13:36,120 Of course! 266 00:13:37,992 --> 00:13:39,189 It is a business trip, 267 00:13:39,224 --> 00:13:41,356 so technically it's a tax write off. 268 00:13:41,391 --> 00:13:45,525 - Hey, thank you. 269 00:13:45,560 --> 00:13:48,495 - Yeah, so we have three film locations planned. 270 00:13:48,530 --> 00:13:51,003 We are going to scout American Werewolf in London. 271 00:13:51,038 --> 00:13:51,971 - Cool. 272 00:13:52,006 --> 00:13:56,305 - Hostel, and Black Volga. 273 00:13:56,340 --> 00:13:57,506 - Okay, so, Hostel. 274 00:13:57,541 --> 00:14:00,980 That means we're going to Slovakia and Amsterdam, right? 275 00:14:01,015 --> 00:14:02,179 That's, Slovakia. 276 00:14:02,214 --> 00:14:05,886 - No, it was Prague, and esk Krumlov. 277 00:14:06,548 --> 00:14:08,086 - Sent it, that one. 278 00:14:08,121 --> 00:14:09,615 - Well done, Ed. 279 00:14:09,650 --> 00:14:10,449 - I know my shit. 280 00:14:10,484 --> 00:14:12,618 - Yeah, but we are going to schedule 281 00:14:12,653 --> 00:14:15,423 two days in Amsterdam just for fun. 282 00:14:15,458 --> 00:14:18,195 - Oh, George, I fucking love you. 283 00:14:18,230 --> 00:14:19,097 Oh! 284 00:14:22,135 --> 00:14:23,200 - Thank you so much. 285 00:14:23,235 --> 00:14:24,399 It's really generous, George. 286 00:14:24,434 --> 00:14:26,467 - Oh, thank you, Ginny. 287 00:14:26,502 --> 00:14:27,468 But honestly guys, 288 00:14:27,503 --> 00:14:29,074 Terror Trip's thriving because of all of you. 289 00:14:29,109 --> 00:14:33,474 So let us treat you, you all deserve it. 290 00:14:33,509 --> 00:14:36,312 - The, what is this spicy little number? 291 00:14:36,347 --> 00:14:39,711 - This is corporate sponsorship. 292 00:14:39,746 --> 00:14:41,449 We've got partners now. 293 00:14:43,123 --> 00:14:44,022 - I could get used to this. 294 00:14:44,058 --> 00:14:46,487 - All right, everyone, everyone listen up. 295 00:14:46,522 --> 00:14:48,555 We're looking at October for this trip. 296 00:14:48,590 --> 00:14:50,392 So that gives you just under six months 297 00:14:50,427 --> 00:14:52,328 to get all your shit in order. 298 00:14:52,363 --> 00:14:55,100 Okay, get your passports renewed. 299 00:14:55,135 --> 00:14:56,101 Ed, that's a little blue book 300 00:14:56,136 --> 00:14:58,631 that you can use to go to different countries. 301 00:14:58,666 --> 00:14:59,973 I'll tell you about I'll tell you later. 302 00:15:00,008 --> 00:15:00,640 - This fucking guy. 303 00:15:00,676 --> 00:15:03,174 - So, who's ready to toast! 304 00:15:03,209 --> 00:15:04,208 - I am. 305 00:15:04,243 --> 00:15:05,077 - For sure. 306 00:15:05,112 --> 00:15:06,111 - To Europe! 307 00:15:19,753 --> 00:15:21,555 - Hey, I don't have any bars. 308 00:15:21,590 --> 00:15:22,556 - None at all? 309 00:15:22,591 --> 00:15:25,163 - Oh, your cell phone's not gonna work out here. 310 00:15:25,198 --> 00:15:27,396 Been emailing this local guy, Alex, 311 00:15:27,431 --> 00:15:29,431 says it's not even worth trying. 312 00:15:29,466 --> 00:15:31,202 - Crap. 313 00:15:31,237 --> 00:15:33,237 - But we will when we get to Prague, right? 314 00:15:33,272 --> 00:15:35,305 - Yeah, I'm sure they will. 315 00:15:35,340 --> 00:15:37,109 There's just no cell phone towers out here. 316 00:15:37,144 --> 00:15:39,738 So landlines it is. 317 00:16:16,447 --> 00:16:17,314 - Whoo. 318 00:16:25,390 --> 00:16:26,752 - Black Volga! 319 00:16:26,787 --> 00:16:27,886 - Look at that. 320 00:16:27,922 --> 00:16:31,295 - Looks exactly the same, that's so fuckin' awesome. 321 00:16:31,330 --> 00:16:33,297 - Oh hi. 322 00:16:33,332 --> 00:16:34,826 Do you speak English? 323 00:16:34,861 --> 00:16:37,070 - I do, can I help you? 324 00:16:37,105 --> 00:16:38,304 - I hope so. 325 00:16:38,340 --> 00:16:40,304 We were supposed to park our car here for a couple of days. 326 00:16:40,339 --> 00:16:42,438 Do you know a guy named Alex? 327 00:16:42,473 --> 00:16:43,736 - That's me. 328 00:16:43,771 --> 00:16:45,276 Technically, the name is Alexandra, 329 00:16:45,311 --> 00:16:46,376 but I go by Alex. 330 00:16:47,709 --> 00:16:49,280 - Oh my God, I am, 331 00:16:49,315 --> 00:16:50,314 I'm so sorry. 332 00:16:51,581 --> 00:16:52,614 I've been emailing you, 333 00:16:52,649 --> 00:16:58,157 and I never thought that you might also be a woman. 334 00:16:58,192 --> 00:17:01,622 - Well, would you make that same mistake now? 335 00:17:01,657 --> 00:17:05,164 - Absolutely not. 336 00:17:05,199 --> 00:17:06,198 Please accept my apology. 337 00:17:06,233 --> 00:17:07,331 - Don't worry about it. 338 00:17:08,466 --> 00:17:11,170 - I'm George, obviously. 339 00:17:11,205 --> 00:17:13,469 And these are my friends. 340 00:17:14,703 --> 00:17:19,112 Ed, Molly, Dan, Ginny, and Eli. 341 00:17:19,147 --> 00:17:20,245 - Hello friends. 342 00:17:22,711 --> 00:17:24,777 - Can we still park inside? 343 00:17:24,812 --> 00:17:26,119 - Oh my God. 344 00:17:26,154 --> 00:17:27,582 I'm so rude, I'm sorry. 345 00:17:27,617 --> 00:17:29,353 Of course you can. 346 00:17:33,059 --> 00:17:34,688 - We really appreciate you doing this. 347 00:17:34,723 --> 00:17:35,755 Thank you so much. 348 00:17:35,790 --> 00:17:36,756 - Not a problem. 349 00:17:36,791 --> 00:17:38,725 Just come back whenever you're ready to leave. 350 00:17:39,461 --> 00:17:40,628 - Shouldn't we call you first? 351 00:17:40,663 --> 00:17:41,629 - Well, you can try, 352 00:17:41,664 --> 00:17:44,269 but you won't get any cell service out here. 353 00:17:44,304 --> 00:17:45,633 - Well, what if you're not home? 354 00:17:45,668 --> 00:17:46,767 - And where would I go? 355 00:17:46,803 --> 00:17:50,539 To one of the many fancy nightclubs around here, please. 356 00:17:59,451 --> 00:18:00,681 - All right, everyone. 357 00:18:00,716 --> 00:18:02,683 Grab your backpacks and your gear. 358 00:18:02,718 --> 00:18:04,355 Leave the luggage. 359 00:18:04,390 --> 00:18:05,752 We're gonna hike to the campsite from here. 360 00:18:05,787 --> 00:18:09,591 So we'll not be back until it's time to go. 361 00:18:09,626 --> 00:18:11,758 Make sure you've got everything. 362 00:18:17,700 --> 00:18:19,304 - It's perfect, right there. 363 00:18:25,279 --> 00:18:26,377 - You go. 364 00:18:26,412 --> 00:18:27,578 You should probably put onto these. 365 00:18:27,613 --> 00:18:30,513 - If I lose those in the woods after a night of drinking, 366 00:18:30,548 --> 00:18:31,514 that would be bad. 367 00:18:32,216 --> 00:18:33,681 - Is that why you're here, huh? 368 00:18:33,716 --> 00:18:35,188 Party in the forest? 369 00:18:35,223 --> 00:18:36,519 - That and to see the movie location. 370 00:18:36,554 --> 00:18:37,784 - Exactly. 371 00:18:37,819 --> 00:18:38,686 - Excuse me? 372 00:18:39,986 --> 00:18:41,689 I'm sorry, how long are you staying here? 373 00:18:41,724 --> 00:18:43,229 - Tonight, all day tomorrow, 374 00:18:43,264 --> 00:18:44,956 and then we leave that following morning. 375 00:18:44,991 --> 00:18:47,200 - Listen to me carefully. 376 00:18:47,235 --> 00:18:49,334 Do not discuss that with anyone else here. 377 00:18:50,103 --> 00:18:52,601 Frankly, I think you should leave. 378 00:18:53,967 --> 00:18:55,439 - Wow. 379 00:18:55,474 --> 00:18:57,738 - Wait, why? 380 00:18:57,773 --> 00:18:59,476 - That movie destroyed this town. 381 00:18:59,511 --> 00:19:01,478 People here have not forgotten. 382 00:19:01,513 --> 00:19:02,446 - We were under the impression 383 00:19:02,481 --> 00:19:04,877 that that movie and that story was not real. 384 00:19:05,746 --> 00:19:07,319 - The movie is not real, of course, 385 00:19:07,354 --> 00:19:08,749 but there were always rumors 386 00:19:08,784 --> 00:19:11,290 about children being kidnapped by the Soviets. 387 00:19:11,325 --> 00:19:13,622 People treated it as another cautionary tale. 388 00:19:13,657 --> 00:19:15,855 When the movie was made, it changed everything. 389 00:19:15,890 --> 00:19:17,560 - So what happened? 390 00:19:17,595 --> 00:19:18,759 - We had a paper mill. 391 00:19:18,794 --> 00:19:20,629 It employed most of the men in town. 392 00:19:20,664 --> 00:19:21,993 They were planning to expand production, 393 00:19:22,028 --> 00:19:23,731 but as soon as that movie was made, 394 00:19:23,766 --> 00:19:25,271 this town was known as the place 395 00:19:25,306 --> 00:19:27,636 where your children would be stolen. 396 00:19:27,671 --> 00:19:28,637 - Good God. 397 00:19:30,443 --> 00:19:31,310 - Yeah. 398 00:19:33,281 --> 00:19:34,841 Eventually attracting new workers 399 00:19:34,876 --> 00:19:36,777 to move here became impossible. 400 00:19:36,812 --> 00:19:39,549 The plant owner shut down, relocated to Budapest. 401 00:19:39,584 --> 00:19:40,814 There was no source of employment. 402 00:19:40,849 --> 00:19:43,289 Everybody was forced to leave. 403 00:19:43,324 --> 00:19:44,422 So I'm warning you, 404 00:19:45,887 --> 00:19:47,887 do not tell anyone else why you're here. 405 00:19:48,656 --> 00:19:50,428 I wasn't even born when that happened, 406 00:19:50,463 --> 00:19:52,661 but I know all the stories. 407 00:19:52,696 --> 00:19:54,498 People here have not forgiven. 408 00:20:26,400 --> 00:20:28,433 - Anybody wanna talk about that? 409 00:20:28,468 --> 00:20:29,632 - Guys. 410 00:20:29,667 --> 00:20:30,299 You're gonna hate this, 411 00:20:30,335 --> 00:20:31,931 but I think we should leave. 412 00:20:33,539 --> 00:20:34,406 Right now. 413 00:20:35,343 --> 00:20:36,573 - Wait a second, leave? 414 00:20:37,275 --> 00:20:40,445 Don't you think that's just a little bit of an overreaction? 415 00:20:40,480 --> 00:20:42,513 - Okay, pretend this is a scary movie. 416 00:20:42,548 --> 00:20:45,714 The harbinger of doom just gave you a warning. 417 00:20:45,749 --> 00:20:47,650 That woman is our version of crazy Ralph, 418 00:20:47,685 --> 00:20:50,015 and she just told you you're all doomed. 419 00:20:51,392 --> 00:20:52,424 That's enough for me. 420 00:20:53,691 --> 00:20:55,625 - Ginny, this is not a movie. 421 00:20:55,660 --> 00:20:56,759 - Of course it isn't. 422 00:20:56,795 --> 00:20:59,728 But we just learned we're here to dance on a grave. 423 00:21:01,798 --> 00:21:02,929 I'm not cool with that. 424 00:21:05,373 --> 00:21:06,537 - Guys, she has a point. 425 00:21:07,474 --> 00:21:08,869 - Yeah she does. 426 00:21:10,939 --> 00:21:12,543 - Yeah, she's right. 427 00:21:12,578 --> 00:21:15,480 But we've been traveling for the better part of a day. 428 00:21:15,515 --> 00:21:17,416 We're tired, and we're hungry. 429 00:21:17,451 --> 00:21:18,549 - Yeah. 430 00:21:18,584 --> 00:21:19,216 - Let's set up camp. 431 00:21:19,252 --> 00:21:21,013 Let's get something to eat. 432 00:21:21,048 --> 00:21:22,355 We cannot add this place 433 00:21:22,390 --> 00:21:23,554 to the Terror Trip list any longer, 434 00:21:23,589 --> 00:21:25,985 so let's bail. 435 00:21:27,153 --> 00:21:28,724 We'll leave first thing tomorrow morning. 436 00:21:28,759 --> 00:21:30,858 - Makes sense, Ginny? 437 00:21:32,565 --> 00:21:34,026 - Yeah. 438 00:21:39,770 --> 00:21:43,376 - Hey, is it just me, or is our version of crazy Ralph 439 00:21:43,411 --> 00:21:45,103 a crazy hot? 440 00:21:45,138 --> 00:21:46,808 - Oh, yeah. 441 00:22:22,714 --> 00:22:23,581 - Smile. 442 00:22:23,616 --> 00:22:24,450 - Hey, wait up. 443 00:22:27,917 --> 00:22:32,920 - Oh, you broke it. 444 00:22:34,759 --> 00:22:37,023 You guys look cute. 445 00:22:38,664 --> 00:22:40,433 - Old school, nice touch. 446 00:22:40,468 --> 00:22:41,534 - Thank you. 447 00:22:41,569 --> 00:22:43,535 I thought it would be a good idea 'cause of the film, 448 00:22:43,570 --> 00:22:45,603 seventies film, seventies photos. 449 00:22:45,638 --> 00:22:49,002 But guess we've gotta use 'em all up since we're leaving. 450 00:22:52,546 --> 00:22:53,644 - Cool, can I keep that one? 451 00:22:53,679 --> 00:22:54,546 - Yeah. 452 00:22:56,979 --> 00:23:01,916 Dan, say cheese, my little friend. 453 00:23:18,968 --> 00:23:20,473 It's gonna get cold tonight. 454 00:23:22,939 --> 00:23:24,708 - This was a mistake. 455 00:23:24,743 --> 00:23:25,643 - What do you mean? 456 00:23:27,075 --> 00:23:29,075 - Well, our trips have always felt, 457 00:23:29,110 --> 00:23:30,747 you know, kind of goofy. 458 00:23:31,449 --> 00:23:34,652 Like we didn't think we were gonna get hacked to death 459 00:23:34,687 --> 00:23:35,983 at Camp Crystal Lake. 460 00:23:37,217 --> 00:23:39,657 And the Monroeville mall was more about 461 00:23:39,692 --> 00:23:41,494 shopping and drinking whiskey. 462 00:23:43,025 --> 00:23:44,222 But here. 463 00:23:44,257 --> 00:23:45,124 - I know. 464 00:23:46,633 --> 00:23:48,160 Believe me, I know. 465 00:23:48,195 --> 00:23:50,063 - Even before we met Alex, 466 00:23:50,098 --> 00:23:51,768 there was always this creepy feeling 467 00:23:51,803 --> 00:23:53,737 that it might be real, 468 00:23:55,169 --> 00:23:57,906 like a poorly done documentary or something. 469 00:23:57,941 --> 00:24:01,074 - Yeah, or a how to video on kidnapping kids. 470 00:24:01,109 --> 00:24:04,550 - Yeah. 471 00:24:04,585 --> 00:24:05,881 - Yeah. 472 00:24:05,916 --> 00:24:07,982 I mean, I like the movie too, y'know. 473 00:24:08,985 --> 00:24:11,117 I don't know, it just this time, 474 00:24:11,152 --> 00:24:14,560 it feels different. 475 00:24:18,995 --> 00:24:20,599 - I'm really sorry, you guys, 476 00:24:20,634 --> 00:24:22,832 I should have done better research this time. 477 00:24:23,934 --> 00:24:26,132 - Well, you couldn't have known. 478 00:24:26,167 --> 00:24:26,933 - Yeah. 479 00:24:26,968 --> 00:24:27,767 I mean we're here to do research, 480 00:24:27,802 --> 00:24:30,642 and this one just didn't work out. 481 00:24:30,677 --> 00:24:31,676 It's not your fault. 482 00:24:33,911 --> 00:24:36,780 - Well, if it helps, 483 00:24:36,815 --> 00:24:40,652 tomorrow, we'll all be on a train to Prague getting drunk. 484 00:24:40,687 --> 00:24:41,319 - Yes. 485 00:24:41,355 --> 00:24:42,280 - God, let's get some rest. 486 00:24:42,315 --> 00:24:44,117 Get the hell up outta here. 487 00:24:44,152 --> 00:24:45,756 - All right, good night. 488 00:24:48,860 --> 00:24:50,596 - Have a good night. 489 00:24:51,995 --> 00:24:53,192 - Night, night. 490 00:25:09,815 --> 00:25:13,146 - Good night. 491 00:26:15,276 --> 00:26:16,143 - Hey. 492 00:26:16,178 --> 00:26:17,914 - Oh, you're awake. 493 00:26:17,949 --> 00:26:18,783 - Yeah. 494 00:26:18,818 --> 00:26:19,916 - What time is it? 495 00:26:19,951 --> 00:26:20,817 - Oh, I don't know. 496 00:26:20,852 --> 00:26:23,183 Like a little after- 00 AM probably. 497 00:26:24,450 --> 00:26:25,483 How'd you expect me to get any sleep 498 00:26:25,518 --> 00:26:27,660 with all the noise you two were making last night. 499 00:26:27,695 --> 00:26:28,793 I mean come on. 500 00:26:30,093 --> 00:26:30,960 Really? 501 00:26:32,062 --> 00:26:34,425 You didn't get any sleep at all, did you? 502 00:26:34,460 --> 00:26:36,361 - If I did, it was very little. 503 00:26:36,396 --> 00:26:37,263 How'd you know? 504 00:26:38,200 --> 00:26:40,101 - Jenny, come on. 505 00:26:40,136 --> 00:26:41,399 I've seen zombies with more color in their cheeks, darl'. 506 00:26:41,434 --> 00:26:42,906 - I know, I know. 507 00:26:44,811 --> 00:26:46,712 - This thing really got in your head, didn't it? 508 00:26:47,548 --> 00:26:50,144 You gonna be able to get past this once we're done? 509 00:26:50,179 --> 00:26:51,079 - I think so. 510 00:26:51,114 --> 00:26:52,278 - Yeah. 511 00:26:52,313 --> 00:26:53,785 - I mean, you know, I'm always here to talk, 512 00:26:53,820 --> 00:26:55,248 if you want someone to talk to. 513 00:26:55,283 --> 00:26:56,117 - I know. 514 00:26:57,384 --> 00:26:58,251 - Okay. 515 00:27:02,290 --> 00:27:03,894 All right. 516 00:27:03,929 --> 00:27:05,291 Now, what is the most annoying way 517 00:27:05,326 --> 00:27:06,358 we can get these guys up? 518 00:27:07,735 --> 00:27:08,567 Come on. 519 00:27:08,603 --> 00:27:10,395 - All right, rise and shine! 520 00:27:10,430 --> 00:27:12,133 - Good morning, everybody! 521 00:27:12,168 --> 00:27:14,399 - Outta bed, lazy head! 522 00:27:14,434 --> 00:27:15,840 Let's get outta Poland. 523 00:27:19,879 --> 00:27:21,076 - Is there coffee? 524 00:27:21,111 --> 00:27:21,877 - Coffee? 525 00:27:21,912 --> 00:27:22,979 Come on, of course there's coffee. 526 00:27:23,014 --> 00:27:24,442 At the train station. 527 00:27:24,477 --> 00:27:25,751 Go princess, come on. 528 00:27:25,786 --> 00:27:26,411 Come on. - What are you doing? 529 00:27:26,446 --> 00:27:27,579 - Come on. 530 00:27:27,614 --> 00:27:30,954 I got one, two, three, four, five little piggies awake. 531 00:27:30,989 --> 00:27:32,725 Where are ya, Danny boy? 532 00:27:34,157 --> 00:27:35,288 Here's Molly! 533 00:27:38,931 --> 00:27:40,062 - What's wrong? 534 00:27:40,097 --> 00:27:40,964 - Dan's gone. 535 00:27:46,906 --> 00:27:48,906 - Dan! 536 00:27:55,343 --> 00:27:56,408 - Please. 537 00:27:56,443 --> 00:27:57,849 I need to see my friends. 538 00:28:00,788 --> 00:28:03,382 They're, they're at a campground. 539 00:28:08,257 --> 00:28:09,289 The fuck is going on? 540 00:28:09,324 --> 00:28:11,060 Stop, stop, no no no no. 541 00:28:11,095 --> 00:28:11,962 - Please, please lie back. 542 00:28:11,997 --> 00:28:12,831 - No, no, no, no. 543 00:28:12,866 --> 00:28:13,491 What the fuck is that? 544 00:28:13,526 --> 00:28:14,360 What is that? 545 00:28:14,395 --> 00:28:15,867 Stop, stop, that's not... 546 00:28:53,533 --> 00:28:55,203 - I mean, where the hell could he be? 547 00:28:55,238 --> 00:28:57,238 - Well, let's just keep it together. 548 00:28:57,273 --> 00:28:59,537 I'm sure that there's a reason. 549 00:29:00,848 --> 00:29:02,276 - Maybe he's taking piss. 550 00:29:02,311 --> 00:29:04,509 - Dan! 551 00:29:04,544 --> 00:29:06,247 Tell us where you are, Dan! 552 00:29:06,282 --> 00:29:07,248 - Okay. 553 00:29:07,283 --> 00:29:09,349 Hey, do you still run with Dan? 554 00:29:09,384 --> 00:29:11,252 - Yeah, I mean we're training 555 00:29:11,287 --> 00:29:12,320 for a half marathon next month, 556 00:29:12,355 --> 00:29:15,454 but God, I just didn't think he'd be dumb enough 557 00:29:15,489 --> 00:29:17,093 to go running around out here. 558 00:29:23,068 --> 00:29:24,837 - Okay, we've gotta get outta here. 559 00:29:27,039 --> 00:29:28,236 - We can't leave without him. 560 00:29:28,271 --> 00:29:29,369 - Well, Ed. 561 00:29:31,307 --> 00:29:32,306 Okay, I know. 562 00:29:32,342 --> 00:29:34,374 Let's just, you guys finish breaking stuff down 563 00:29:34,409 --> 00:29:35,408 and by the time that we get done, 564 00:29:35,444 --> 00:29:40,116 I'm sure Dan will be back from wherever he is. 565 00:29:42,054 --> 00:29:43,383 Can someone break down Dan's stuff? 566 00:29:43,418 --> 00:29:44,351 - Yeah, got it. 567 00:29:44,386 --> 00:29:45,957 - Thank you. 568 00:31:44,704 --> 00:31:45,736 - Okay, when we get to the road, 569 00:31:45,771 --> 00:31:47,408 we should break up into groups. 570 00:31:48,543 --> 00:31:49,642 - Why? 571 00:31:49,678 --> 00:31:51,181 - Because we have three different directions 572 00:31:51,216 --> 00:31:52,248 we need to look. 573 00:31:52,283 --> 00:31:53,482 One group has to turn north. 574 00:31:53,518 --> 00:31:56,021 The rest of us can go south and then we'll split it again at 575 00:31:56,056 --> 00:31:56,681 the intersection. 576 00:31:56,716 --> 00:31:58,155 - That's a mistake. 577 00:31:58,190 --> 00:31:59,024 - Why? 578 00:31:59,059 --> 00:32:00,092 Why is that a mistake? 579 00:32:00,127 --> 00:32:01,719 - Name me one horror movie where everyone splits up 580 00:32:01,754 --> 00:32:03,622 that doesn't end in multiple murders. 581 00:32:03,657 --> 00:32:05,261 - April Fools Day, 1986. 582 00:32:05,296 --> 00:32:06,592 - Shut the fuck up, Molly. 583 00:32:06,627 --> 00:32:08,330 - Ed, this is not a horror film. 584 00:32:08,365 --> 00:32:10,068 - Isn't that what Dan said yesterday? 585 00:32:10,103 --> 00:32:11,300 - Genny. 586 00:32:11,335 --> 00:32:14,468 - No, I think we need to analyze this situation. 587 00:32:14,503 --> 00:32:16,239 We're in the middle of nowhere, 588 00:32:16,274 --> 00:32:18,670 near a shitty little town full of pissed off locals. 589 00:32:18,705 --> 00:32:20,606 One of our party is missing, by the way. 590 00:32:20,641 --> 00:32:23,675 And we were already warned by crazy hot Ralph. 591 00:32:23,710 --> 00:32:26,249 How is this not a horror movie? 592 00:32:26,284 --> 00:32:27,118 - Genny. 593 00:32:27,153 --> 00:32:28,482 Wait. 594 00:32:37,328 --> 00:32:38,195 - Genny. 595 00:32:39,066 --> 00:32:41,033 Hey, George is right. 596 00:32:41,802 --> 00:32:43,662 We'll cover way more ground this way. 597 00:32:47,338 --> 00:32:49,371 - What other choice do we have? 598 00:32:49,406 --> 00:32:51,076 - Thank you. 599 00:32:51,111 --> 00:32:52,110 You two are a team. 600 00:32:52,145 --> 00:32:53,309 - Obviously. 601 00:32:53,344 --> 00:32:54,541 - That leave three of us. 602 00:32:56,083 --> 00:32:57,115 Who's gonna run solo? 603 00:33:00,384 --> 00:33:01,746 - I will. 604 00:33:01,781 --> 00:33:02,648 - No. 605 00:33:03,651 --> 00:33:04,750 - Are you sure? 606 00:33:04,786 --> 00:33:07,389 - Yeah, horror films need more strong women anyway, 607 00:33:07,424 --> 00:33:10,062 you know, in case we're in one right now. 608 00:33:10,097 --> 00:33:11,030 - Fine. 609 00:33:11,065 --> 00:33:12,625 Molly, when we split up, give us your gear. 610 00:33:12,660 --> 00:33:14,264 We'll stash it in the SUV. 611 00:33:14,299 --> 00:33:15,100 - Yeah. 612 00:33:15,135 --> 00:33:15,760 Solid plan. 613 00:33:51,501 --> 00:33:52,731 - Here. 614 00:33:52,766 --> 00:33:56,570 When Alex said our cell phones would be useless, 615 00:33:57,540 --> 00:33:58,737 I bought these. 616 00:34:00,444 --> 00:34:03,247 - In retrospect, a wise decision. 617 00:34:03,282 --> 00:34:04,116 - All right, everyone, 618 00:34:04,151 --> 00:34:05,480 keep it on channel seven. 619 00:34:05,515 --> 00:34:06,448 - Copy that. 620 00:34:07,649 --> 00:34:09,319 Turn yours on for me, will you? 621 00:34:09,354 --> 00:34:10,386 - Walkie check. 622 00:34:10,421 --> 00:34:11,519 - That's a good check. 623 00:34:13,292 --> 00:34:15,160 Molly, we've got your stuff. 624 00:34:15,195 --> 00:34:16,359 Keep in touch. 625 00:34:16,394 --> 00:34:17,327 - Sure thing. 626 00:36:42,870 --> 00:36:44,870 - Dude, there's a padlock. 627 00:36:46,874 --> 00:36:47,774 - Cool. 628 00:36:47,809 --> 00:36:49,380 I see it. 629 00:37:06,399 --> 00:37:08,366 - Is she not home? 630 00:37:08,401 --> 00:37:09,301 - Apparently not. 631 00:37:10,403 --> 00:37:12,601 - Oh, maybe she's still asleep. 632 00:37:12,636 --> 00:37:14,834 - Okay, I'll open the door and yell for her. 633 00:37:14,869 --> 00:37:17,639 - Wait, we don't wanna piss her off again. 634 00:37:17,674 --> 00:37:19,971 - We, what do you mean we? 635 00:37:20,006 --> 00:37:21,313 - You know what, shut up. 636 00:37:21,348 --> 00:37:22,314 - You shut the fuck up, Ginny. 637 00:37:22,349 --> 00:37:23,015 You're the one that told her why we were here. 638 00:37:23,050 --> 00:37:24,877 - Will you both knock it off? 639 00:37:24,912 --> 00:37:26,549 - Nobody said we couldn't mention movie locations. 640 00:37:26,584 --> 00:37:27,979 - And yet you thought that'd be a good idea? 641 00:37:28,014 --> 00:37:30,817 - We don't have the luxury of arguing right now. 642 00:37:30,852 --> 00:37:32,951 Okay, let's be assholes tomorrow, okay? 643 00:37:32,986 --> 00:37:33,853 - Fine. 644 00:37:35,758 --> 00:37:37,593 - Look, we still have all this gear. 645 00:37:37,628 --> 00:37:39,529 Hauling it around is just gonna slow us down, 646 00:37:39,564 --> 00:37:40,596 wear us all out. 647 00:37:40,631 --> 00:37:41,397 - Agreed. 648 00:37:41,432 --> 00:37:42,763 - Leave it all with me and Ginny. 649 00:37:42,798 --> 00:37:45,733 We'll wait for Alexandra. 650 00:37:45,768 --> 00:37:46,634 You guys continue to search, 651 00:37:46,669 --> 00:37:48,967 and we'll radio you when she gets back. 652 00:37:49,002 --> 00:37:50,441 - Sounds like a good idea. 653 00:37:51,444 --> 00:37:53,070 - Alex will be back soon. 654 00:37:53,105 --> 00:37:54,544 Right? 655 00:37:54,579 --> 00:37:55,776 - I sure as hell hope so. 656 00:37:57,417 --> 00:37:58,746 - Ginny, I'm sorry. 657 00:37:58,781 --> 00:38:00,044 - It's cool. 658 00:38:00,079 --> 00:38:01,980 - Does this sound good to you? 659 00:38:02,015 --> 00:38:03,454 - Yeah, let's do it. 660 00:38:14,830 --> 00:38:15,697 - Okay. 661 00:38:16,865 --> 00:38:19,800 Once we get the SUV, we'll sound off. 662 00:38:20,469 --> 00:38:22,440 Guess you guys just get moving. 663 00:38:22,475 --> 00:38:24,574 Try to get this over as quick as possible. 664 00:38:26,105 --> 00:38:27,379 Be careful, man. 665 00:38:27,414 --> 00:38:29,040 - I'll give it a shot. 666 00:39:13,559 --> 00:39:15,988 - Oh my God, oh my God, oh my God. 667 00:39:16,023 --> 00:39:17,495 Fuck, no, oh no. 668 00:39:19,532 --> 00:39:21,631 Oh God, oh my god. 669 00:39:21,666 --> 00:39:22,962 Shit. 670 00:39:22,997 --> 00:39:24,469 Can you hear me? 671 00:39:25,868 --> 00:39:27,802 I found Dan, oh, fuck. 672 00:39:41,818 --> 00:39:42,652 - Can you repeat? 673 00:39:42,687 --> 00:39:43,653 All I got was static. 674 00:39:47,219 --> 00:39:48,086 Hello? 675 00:39:50,629 --> 00:39:52,090 Did you hear something? 676 00:39:52,125 --> 00:39:53,223 - Maybe if we go back. 677 00:39:53,258 --> 00:39:54,961 - Yeah. 678 00:39:57,966 --> 00:39:58,800 - No! 679 00:39:58,835 --> 00:39:59,768 No! 680 00:40:02,740 --> 00:40:03,607 No! 681 00:40:08,977 --> 00:40:09,844 No! 682 00:40:11,947 --> 00:40:13,683 - Molly, is that you? 683 00:40:13,718 --> 00:40:14,585 Molly? 684 00:40:23,926 --> 00:40:24,760 - Hello? 685 00:40:27,666 --> 00:40:29,567 - We hear you, George, go ahead. 686 00:40:29,602 --> 00:40:31,998 - Eli, cancel that, we thought we heard something. 687 00:40:32,869 --> 00:40:34,099 - Same here. 688 00:40:34,134 --> 00:40:35,540 - What'd you guys hear? 689 00:40:35,575 --> 00:40:36,739 - Mostly static. 690 00:40:37,643 --> 00:40:38,576 If you guys hear anything, 691 00:40:38,611 --> 00:40:41,645 will you please be sure to relay that to us? 692 00:40:41,680 --> 00:40:42,646 - Copy that. 693 00:40:42,681 --> 00:40:45,077 I'm not getting anything right now, but we will. 694 00:40:49,820 --> 00:40:50,687 - Babe. 695 00:40:51,921 --> 00:40:53,525 It's gonna be fine. 696 00:40:53,560 --> 00:40:54,625 - You don't know that. 697 00:40:56,959 --> 00:40:58,827 I just hate all this sitting around waiting. 698 00:40:58,862 --> 00:40:59,795 - You're right. 699 00:40:59,830 --> 00:41:02,831 - I don't know that, but we gotta stay calm. 700 00:41:02,866 --> 00:41:04,536 - Calm? 701 00:41:04,571 --> 00:41:05,669 You want me to be calm? 702 00:41:05,704 --> 00:41:06,570 You know what, if you guys 703 00:41:06,605 --> 00:41:08,232 would've just listened to me yesterday, 704 00:41:08,267 --> 00:41:11,873 we'd all be waking up at a gorgeous hotel in Warsaw. 705 00:41:11,908 --> 00:41:12,707 All six of us. 706 00:41:12,742 --> 00:41:13,975 - You know, that's not fair, okay. 707 00:41:14,010 --> 00:41:17,714 Whatever's happening with Dan is not a result of yesterday. 708 00:41:17,749 --> 00:41:19,947 And if I remember correctly, 709 00:41:19,982 --> 00:41:22,785 it was you who mentioned the movie. 710 00:41:22,820 --> 00:41:25,216 - Oh, fuck you. 711 00:41:25,251 --> 00:41:26,217 Fuck you Mr. - There it is. 712 00:41:26,252 --> 00:41:28,021 - Oh, I'd love to see that sick ass location. 713 00:41:28,056 --> 00:41:30,089 - Oh, what the hell ever, Ginny. 714 00:41:30,124 --> 00:41:31,321 But you wanna get all high in mighty, 715 00:41:31,356 --> 00:41:32,729 say we should have listened to you, 716 00:41:32,764 --> 00:41:34,599 but in all actuality, 717 00:41:34,634 --> 00:41:36,667 you made it that much worse. 718 00:41:37,637 --> 00:41:39,604 - Stay the fuck away from me. 719 00:41:39,639 --> 00:41:40,605 - Love you. 720 00:41:40,640 --> 00:41:41,804 - I love you too, ugh! 721 00:41:46,712 --> 00:41:47,678 - Go! 722 00:42:48,840 --> 00:42:50,873 - You know what, fuck this. 723 00:42:50,908 --> 00:42:52,677 - What? 724 00:42:52,712 --> 00:42:53,645 Wait, what? 725 00:42:54,373 --> 00:42:56,010 - There's gotta be a way in. 726 00:43:05,054 --> 00:43:05,920 - What are you doing? 727 00:43:05,955 --> 00:43:07,417 - What's it look like, I'm breaking in. 728 00:43:07,452 --> 00:43:08,286 - Are you nuts? 729 00:43:08,321 --> 00:43:09,661 What if she comes back? 730 00:43:09,696 --> 00:43:11,355 - We've been here for what, over an hour? 731 00:43:11,390 --> 00:43:12,389 She's nowhere to be found. 732 00:43:12,425 --> 00:43:13,929 - That doesn't mean she's not gonna come back. 733 00:43:13,964 --> 00:43:14,763 We could get in a lot of trouble. 734 00:43:14,798 --> 00:43:17,262 Aren't we in enough of that already? 735 00:43:21,070 --> 00:43:22,003 Ginny! 736 00:43:22,038 --> 00:43:24,038 - Look, if I can get inside and get the keys, 737 00:43:24,073 --> 00:43:25,139 we can get out of here faster. 738 00:43:25,174 --> 00:43:27,745 - She'll still know we broke in when the SUV's gone. 739 00:43:27,780 --> 00:43:28,679 - Who cares? 740 00:43:28,715 --> 00:43:30,242 You think we're ever gonna come back here? 741 00:43:30,277 --> 00:43:31,815 What's she gonna do, write me an angry letter? 742 00:43:31,850 --> 00:43:34,686 - Okay, well what if we don't find Dan right away? 743 00:43:34,721 --> 00:43:36,413 Hey, we can't leave until we find him. 744 00:43:36,448 --> 00:43:38,184 - Stop being a pussy. 745 00:43:38,219 --> 00:43:39,185 All right? 746 00:43:39,220 --> 00:43:42,056 If I can get the SUV, we can cover more ground. 747 00:43:42,091 --> 00:43:43,123 Come on! 748 00:43:43,158 --> 00:43:44,696 - Fine, just hurry. 749 00:43:44,731 --> 00:43:46,159 - I am hurrying. 750 00:43:55,907 --> 00:43:56,741 It's open. 751 00:43:56,776 --> 00:43:58,336 - Fine, just hurry. 752 00:43:58,371 --> 00:44:00,811 - Keep a look out. 753 00:44:00,846 --> 00:44:01,812 I love you. 754 00:44:01,847 --> 00:44:02,780 - I love you, too. 755 00:44:06,082 --> 00:44:06,949 - Alex? 756 00:44:08,788 --> 00:44:11,118 - Oh my God, oh my God. 757 00:44:11,153 --> 00:44:12,053 Oh Jesus. 758 00:44:27,169 --> 00:44:30,137 - Excuse me, ma'am, do you speak English? 759 00:44:31,844 --> 00:44:33,745 We're looking for our friend. 760 00:44:33,780 --> 00:44:35,076 Have you seen him? 761 00:44:35,111 --> 00:44:36,044 - Let's get the hell outta here. 762 00:44:36,079 --> 00:44:36,913 She's not gonna help. 763 00:44:36,948 --> 00:44:37,815 - Okay, just. 764 00:45:02,501 --> 00:45:05,502 This is our friend, Dan, have you seen him? 765 00:45:06,945 --> 00:45:08,043 But you, you didn't even look at it. 766 00:45:08,078 --> 00:45:08,912 Could you just- 767 00:45:08,947 --> 00:45:09,779 - She's not gonna help us. 768 00:45:09,815 --> 00:45:10,614 Let's just get the fuck outta here. 769 00:45:10,649 --> 00:45:11,981 - She didn't even look at it, Ed. 770 00:45:12,016 --> 00:45:12,648 Please. 771 00:45:14,986 --> 00:45:16,854 - I, I- - What did you say? 772 00:45:16,889 --> 00:45:19,219 - Ed, back the fuck up. 773 00:45:19,254 --> 00:45:20,825 - She just said KGB. 774 00:45:20,860 --> 00:45:21,551 - She's speaking Polish. 775 00:45:21,586 --> 00:45:22,485 How would you even know? 776 00:45:22,521 --> 00:45:24,158 - How many times have I watched that movie 777 00:45:24,193 --> 00:45:25,059 since you gave it to me? 778 00:45:25,094 --> 00:45:26,523 They said 779 00:45:26,558 --> 00:45:28,096 a million fuckin' times in it. 780 00:45:28,131 --> 00:45:30,197 It means KGB. 781 00:45:32,938 --> 00:45:33,838 - Are you sure? 782 00:45:33,873 --> 00:45:34,539 - Yes. 783 00:45:34,574 --> 00:45:36,269 And I want to know why a woman 784 00:45:36,304 --> 00:45:38,073 in the middle of Poland 785 00:45:38,108 --> 00:45:40,504 is so worried about the KGB, 786 00:45:40,539 --> 00:45:43,177 40 fucking years after an event 787 00:45:43,212 --> 00:45:45,113 that supposedly never happened. 788 00:45:45,148 --> 00:45:47,049 - Okay, calm down. 789 00:45:48,316 --> 00:45:49,183 - Hello? 790 00:45:51,286 --> 00:45:53,319 Hello? 791 00:45:53,354 --> 00:45:55,057 Hello? 792 00:45:55,092 --> 00:45:56,058 - Hello, who is this? 793 00:46:07,005 --> 00:46:07,872 - Garage keys. 794 00:46:31,392 --> 00:46:32,963 - Are you fucking kidding me? 795 00:46:32,998 --> 00:46:34,195 This bitch just- 796 00:46:34,230 --> 00:46:35,130 And now she's still got, - Stop. 797 00:46:35,165 --> 00:46:36,296 - Now she's running away. 798 00:46:36,331 --> 00:46:37,429 Where are you going? - Stop, so sorry! 799 00:46:37,464 --> 00:46:38,096 - What is going on here? - So sorry! 800 00:46:52,578 --> 00:46:54,380 - Careful, I heard gunshots. 801 00:46:54,415 --> 00:46:56,283 - Well then, move faster. 802 00:47:10,233 --> 00:47:11,936 - Oh, I'm sorry, I didn't mean to scare you. 803 00:47:11,971 --> 00:47:14,037 I was just in the back office. 804 00:47:14,072 --> 00:47:15,467 You broke into my garage. 805 00:47:15,502 --> 00:47:16,468 - We're really, really sorry. 806 00:47:16,503 --> 00:47:17,169 But it was an emergency, we couldn't find you. 807 00:47:17,204 --> 00:47:19,471 - An emergency, what's wrong? 808 00:47:19,506 --> 00:47:21,374 - Our friend, Dan, maybe you remember him from yesterday? 809 00:47:21,409 --> 00:47:22,914 - No, but please continue. 810 00:47:22,949 --> 00:47:25,411 - Okay, well we checked his tent this morning and, 811 00:47:25,446 --> 00:47:27,050 and he was, he wasn't in there, 812 00:47:27,085 --> 00:47:28,282 and we can't find him anywhere. 813 00:47:28,317 --> 00:47:29,514 - How long has he been gone? 814 00:47:29,549 --> 00:47:31,989 - I don't know, maybe a few hours. 815 00:47:32,024 --> 00:47:34,090 - All right, well Policja 816 00:47:34,125 --> 00:47:35,256 will not get involved this early, 817 00:47:35,291 --> 00:47:37,159 but I do have a friend in the city guard 818 00:47:37,194 --> 00:47:38,226 who might help us. 819 00:47:46,170 --> 00:47:47,103 It's Alexandra. 820 00:48:01,416 --> 00:48:02,316 Okay, great. 821 00:48:02,351 --> 00:48:03,185 - What's happening? 822 00:48:03,220 --> 00:48:03,986 - He's on his way. 823 00:48:04,021 --> 00:48:05,616 He will help you find your friend. 824 00:48:05,651 --> 00:48:07,552 - City guard, what, what exactly is that? 825 00:48:07,587 --> 00:48:08,520 - They're local citizens, 826 00:48:08,555 --> 00:48:09,719 but they are given the authority 827 00:48:09,754 --> 00:48:10,887 to patrol small towns like this one. 828 00:48:10,922 --> 00:48:14,724 They assist Policja whenever they can, it should help. 829 00:48:14,759 --> 00:48:15,692 - You know what we should, 830 00:48:15,727 --> 00:48:16,393 we should call everybody, 831 00:48:16,428 --> 00:48:17,463 and tell them to meet us here. 832 00:48:17,498 --> 00:48:19,201 - The walkie. 833 00:48:22,173 --> 00:48:23,667 - Thank you, so much. 834 00:48:25,638 --> 00:48:27,638 - George Ed, Molly, you there? 835 00:48:31,512 --> 00:48:32,544 You guys there? 836 00:48:36,286 --> 00:48:37,516 - Come on, guys, pick up. 837 00:48:37,551 --> 00:48:38,682 Where are you? 838 00:48:40,927 --> 00:48:42,191 - Wait, wait, wait, please don't shoot! 839 00:48:42,226 --> 00:48:43,060 Please, don't kill me. 840 00:48:43,095 --> 00:48:43,720 Please. 841 00:48:43,755 --> 00:48:44,421 - Can you stand? 842 00:48:44,456 --> 00:48:47,394 - You speak English. 843 00:48:47,429 --> 00:48:48,362 - Can you stand? 844 00:48:48,397 --> 00:48:49,561 - Yes, yes, yes. 845 00:48:49,596 --> 00:48:50,430 - Can you stand? 846 00:49:01,410 --> 00:49:02,277 - George, Molly, Ed. 847 00:49:02,312 --> 00:49:03,245 Are you there? 848 00:49:14,720 --> 00:49:17,028 - Maybe they're just out of range. 849 00:49:17,063 --> 00:49:18,458 - Yeah, could be. 850 00:49:18,493 --> 00:49:20,031 - Well, you don't really need that anyway. 851 00:49:20,066 --> 00:49:21,461 He's gonna be here any second. 852 00:49:23,366 --> 00:49:24,761 Oh, there he is. 853 00:49:32,771 --> 00:49:34,441 Thank you. 854 00:49:41,714 --> 00:49:42,480 Oh, this is Ludwig. 855 00:49:42,515 --> 00:49:44,220 He's gonna be able to assist you. 856 00:49:44,255 --> 00:49:46,123 - It's fortunate that you called me today. 857 00:49:46,158 --> 00:49:49,390 My partner and I have actually been looking for you. 858 00:49:49,425 --> 00:49:50,490 - You have? 859 00:49:50,525 --> 00:49:51,755 - Yes. 860 00:49:51,790 --> 00:49:54,560 A local farm found your friend on his property. 861 00:49:54,595 --> 00:49:55,528 - Oh, he found him! 862 00:49:55,563 --> 00:49:56,496 - Oh my God, Dan's alive! 863 00:49:57,730 --> 00:49:59,334 - Oh God, where is he? 864 00:49:59,369 --> 00:50:00,168 - He was injured. 865 00:50:00,203 --> 00:50:02,106 He's at the regional hospital now. 866 00:50:02,141 --> 00:50:03,503 I can take you there. 867 00:50:03,538 --> 00:50:05,076 - Well, there's five of us. 868 00:50:05,111 --> 00:50:06,803 If you just help me load my gear into the SUV, 869 00:50:06,838 --> 00:50:07,837 we could follow you. 870 00:50:07,873 --> 00:50:09,806 - We already found another one of your friends. 871 00:50:09,841 --> 00:50:11,280 Um, 872 00:50:11,315 --> 00:50:14,283 - Molly? - Molly, yes. 873 00:50:14,318 --> 00:50:15,317 I apologize. 874 00:50:15,352 --> 00:50:17,286 My partner was questioning her, 875 00:50:17,321 --> 00:50:19,354 and she didn't know which direction you went. 876 00:50:19,389 --> 00:50:21,587 Which explains why we couldn't find you here. 877 00:50:25,857 --> 00:50:30,728 - Oh, well I guess we didn't tell her where we were going. 878 00:50:32,633 --> 00:50:34,435 - Yeah, stupid. 879 00:50:34,470 --> 00:50:35,669 That's great. 880 00:50:35,705 --> 00:50:38,703 I'm just gonna load up the SUV and we'll follow you, okay. 881 00:50:38,738 --> 00:50:41,574 But we also need to go pick up Ed and George. 882 00:50:41,609 --> 00:50:44,841 - I'm sorry, but this is a police matter now, 883 00:50:44,876 --> 00:50:46,183 and I'm afraid I must escort you. 884 00:50:46,218 --> 00:50:47,745 Please leave the vehicle here. 885 00:50:47,780 --> 00:50:49,516 - Why is it a police matter? 886 00:50:49,551 --> 00:50:51,353 - Your friend was trespassing. 887 00:50:52,653 --> 00:50:53,685 Now get in the car. 888 00:50:57,691 --> 00:50:59,394 - Shit! 889 00:51:06,403 --> 00:51:08,205 - Ah, God, somebody help! 890 00:51:08,240 --> 00:51:09,569 Somebody help us! 891 00:51:10,836 --> 00:51:12,275 - I told you to leave. 892 00:51:13,641 --> 00:51:15,377 - The fuck? 893 00:51:15,412 --> 00:51:18,182 Fuck, somebody help us! 894 00:51:18,217 --> 00:51:19,579 Help! 895 00:51:36,763 --> 00:51:38,367 - Leave him alone! 896 00:51:39,370 --> 00:51:40,468 - What's the matter? 897 00:51:41,170 --> 00:51:44,175 Did I ruin your weekend, sweetheart? 898 00:51:44,210 --> 00:51:45,836 - Look, whatever it is we did, 899 00:51:45,871 --> 00:51:47,838 we are so sorry. 900 00:51:47,873 --> 00:51:49,774 Please, just let us leave. 901 00:51:49,809 --> 00:51:50,676 - No, no, no. 902 00:51:50,711 --> 00:51:52,513 It's already over for you. 903 00:51:52,548 --> 00:51:54,614 You have something that we want. 904 00:51:54,649 --> 00:51:57,287 - Well, whatever it is, you can have it. 905 00:51:57,322 --> 00:51:59,487 Just please just let us leave. 906 00:51:59,522 --> 00:52:00,950 - That's really sweet. 907 00:52:00,985 --> 00:52:03,392 It's just not really a choice. 908 00:52:03,427 --> 00:52:07,792 We want three full sets of organs from the men. 909 00:52:07,827 --> 00:52:09,728 From the women, hm. 910 00:52:10,929 --> 00:52:12,302 - You fucking... 911 00:52:12,337 --> 00:52:15,272 - Alex, that's enough. 912 00:52:20,444 --> 00:52:21,707 - No, no, no, no! 913 00:52:21,742 --> 00:52:22,576 Eli! 914 00:52:22,611 --> 00:52:24,743 - Control yourself. 915 00:52:24,778 --> 00:52:25,909 - Fuck! 916 00:52:25,944 --> 00:52:26,877 - No! 917 00:52:27,913 --> 00:52:31,519 - Get into the car or I will kill him here. 918 00:53:31,614 --> 00:53:32,976 - Okay, okay, okay. 919 00:53:35,387 --> 00:53:35,979 Eli! 920 00:53:36,014 --> 00:53:36,848 Damn it, Eli! 921 00:53:37,752 --> 00:53:39,048 Eli! 922 00:53:44,957 --> 00:53:46,330 - Get your fucking hands off me! 923 00:53:46,365 --> 00:53:47,628 Eli! 924 00:53:47,663 --> 00:53:48,794 - Genny! 925 00:54:09,113 --> 00:54:10,651 - No, no, no, no. 926 00:54:11,555 --> 00:54:12,389 No please. 927 00:54:12,424 --> 00:54:13,522 Please, no. 928 00:54:13,557 --> 00:54:14,490 Please, no. 929 00:54:17,561 --> 00:54:20,892 No, no, no no no. 930 00:54:23,369 --> 00:54:24,027 Please! 931 00:54:33,808 --> 00:54:35,808 Please! 932 00:56:41,837 --> 00:56:42,704 - Fuck! 933 00:57:06,125 --> 00:57:06,757 - Eli! 934 00:57:06,793 --> 00:57:08,730 Eli, please, please please! 935 00:57:08,765 --> 00:57:10,600 Stop, please stop! 936 00:57:10,635 --> 00:57:13,504 Please! 937 01:00:58,357 --> 01:00:59,224 - Jaromir! 938 01:01:00,799 --> 01:01:01,457 Jaromir! 939 01:04:27,265 --> 01:04:29,335 - Shouldn't we call you first? 940 01:04:29,370 --> 01:04:30,336 - Well you can try, 941 01:04:30,371 --> 01:04:33,273 but you won't get any cell service out here. 942 01:04:34,705 --> 01:04:36,111 There's just no cell phone towers out here, 943 01:04:36,146 --> 01:04:38,476 so landlines it is. 944 01:04:39,545 --> 01:04:42,348 - Son of a bitch. 945 01:04:49,258 --> 01:04:50,422 - She dead? 946 01:04:50,457 --> 01:04:51,522 - No. 947 01:04:51,557 --> 01:04:52,490 - Why the fuck not? 948 01:04:52,525 --> 01:04:54,129 - Because we're not like them, that's why. 949 01:04:54,164 --> 01:04:55,592 - Fuck that. 950 01:05:08,508 --> 01:05:10,013 - Holy shit, Eli! 951 01:05:11,280 --> 01:05:13,676 - Zombie Land, rule number two. 952 01:05:13,711 --> 01:05:14,952 Double tap. 953 01:05:16,153 --> 01:05:17,482 Let's go, Ginny's out there. 954 01:05:24,458 --> 01:05:26,161 - Whoa, whoa, where are you going? 955 01:05:26,196 --> 01:05:27,525 No, that's straight to town. 956 01:05:28,495 --> 01:05:30,066 You got 'em. 957 01:05:30,101 --> 01:05:33,234 Okay, well, what if we run into 'em? 958 01:05:33,269 --> 01:05:35,599 - I'm gonna get to kill a few more of 'em. 959 01:06:08,436 --> 01:06:09,567 - Constantine. 960 01:06:13,210 --> 01:06:14,638 - What happened to Ed? 961 01:06:14,673 --> 01:06:16,706 - Shot him in the head, he never had a chance. 962 01:06:26,652 --> 01:06:28,256 - The garage is behind these trees. 963 01:06:28,291 --> 01:06:29,422 Let's swing around here. 964 01:07:09,761 --> 01:07:10,859 - Back door might still be unlocked. 965 01:07:10,894 --> 01:07:12,432 Ginny got in there earlier. 966 01:07:13,765 --> 01:07:14,632 - There. 967 01:07:44,202 --> 01:07:45,201 - Yes. 968 01:07:45,236 --> 01:07:46,235 Yes, please, 969 01:07:48,569 --> 01:07:50,206 come on, come on, come on. 970 01:07:50,241 --> 01:07:51,108 Yes. 971 01:07:57,380 --> 01:08:01,580 Come on, mother fucker. 972 01:08:09,458 --> 01:08:11,590 - Hello, hello please help me. 973 01:08:11,625 --> 01:08:13,922 They're trying to kill me. 974 01:08:17,796 --> 01:08:18,630 - Hello? 975 01:08:20,238 --> 01:08:21,699 - Fuck. 976 01:08:21,734 --> 01:08:22,601 Hello? 977 01:08:39,455 --> 01:08:40,718 - How can I help you? 978 01:08:40,753 --> 01:08:42,621 - Hi, hi, please help me. 979 01:08:42,656 --> 01:08:44,326 I'm being attacked. 980 01:09:49,360 --> 01:09:50,458 - Fuck! 981 01:09:50,493 --> 01:09:51,954 - Look who's come back for more. 982 01:09:55,696 --> 01:09:56,563 - Come on! 983 01:10:16,981 --> 01:10:19,553 - Get the fuck off me! 984 01:10:19,588 --> 01:10:20,521 Get off! 985 01:10:24,329 --> 01:10:24,987 - Shit. 986 01:11:19,846 --> 01:11:20,713 - Hello? 987 01:11:27,590 --> 01:11:28,919 Hello? 988 01:11:28,954 --> 01:11:30,393 - Help me, help me! 989 01:11:30,428 --> 01:11:31,053 - Stop! 990 01:11:31,088 --> 01:11:33,363 - Please, please help me. 991 01:11:57,851 --> 01:11:58,883 - Anna. 992 01:12:06,596 --> 01:12:08,596 - You'll never see her again. 993 01:12:32,215 --> 01:12:33,918 - Please help me. 994 01:12:33,953 --> 01:12:36,624 999, I'm the one that called 999. 995 01:12:36,659 --> 01:12:37,493 - Calm down, miss. 996 01:12:37,528 --> 01:12:38,758 How, how can we help you? 997 01:12:41,092 --> 01:12:42,157 - Ah, stop those men. 998 01:12:44,095 --> 01:12:45,061 - Who, nobody is there? 999 01:12:45,096 --> 01:12:46,194 - They were just there. 1000 01:12:46,229 --> 01:12:47,866 Look, look, I need you to understand, 1001 01:12:47,901 --> 01:12:49,538 my friends, my friends are missing, 1002 01:12:49,573 --> 01:12:50,638 and I don't know where they are, 1003 01:12:50,673 --> 01:12:52,101 but I know where they took us. 1004 01:12:53,775 --> 01:12:56,644 - I, I think they should get you to hospital. 1005 01:13:07,921 --> 01:13:10,856 - They were just there, I saw them. 1006 01:13:24,168 --> 01:13:27,675 - Miss, I have requested investigation. 1007 01:13:27,710 --> 01:13:29,006 We will find your friends. 1008 01:13:29,041 --> 01:13:30,040 - Thank you. 1009 01:13:58,576 --> 01:14:00,202 Where are we? 1010 01:14:00,237 --> 01:14:04,778 - We are a couple of kilometers from hospital. 1011 01:14:04,813 --> 01:14:06,681 We, we just wait here. 1012 01:14:45,282 --> 01:14:46,556 - Okay, Miss. 1013 01:14:49,220 --> 01:14:51,759 This car will take you to next destination. 1014 01:14:51,794 --> 01:14:52,859 There you go. 1015 01:14:54,126 --> 01:14:56,258 You are safe, now. 1016 01:15:00,165 --> 01:15:01,802 - Thank you. 1017 01:15:39,644 --> 01:15:40,676 Oh my God. 1018 01:15:40,711 --> 01:15:41,369 Oh my God. 1019 01:15:54,087 --> 01:15:55,119 No, fuck. 1020 01:16:15,680 --> 01:16:17,207 Let us out! 1021 01:16:17,242 --> 01:16:18,175 Let us out! 1022 01:16:20,113 --> 01:16:20,980 Please! 1023 01:16:23,919 --> 01:16:24,585 Are you okay? 1024 01:16:24,620 --> 01:16:25,886 - How'd they get you? 1025 01:16:25,921 --> 01:16:27,250 - Are you hurt? 1026 01:16:27,285 --> 01:16:30,693 - Oh my God. 1027 01:16:31,795 --> 01:16:32,860 I'm so sorry. 1028 01:16:35,700 --> 01:16:38,426 I'm so sorry, it's all my fault. 1029 01:16:56,413 --> 01:16:57,412 - It's okay. 1030 01:16:58,448 --> 01:16:59,821 Stop. 1031 01:16:59,856 --> 01:17:00,789 Stop, stop. 1032 01:17:06,192 --> 01:17:07,730 - Are you okay? 1033 01:17:07,765 --> 01:17:12,768 Ginny, I have a plan, but you're not gonna like it. 1034 01:17:15,740 --> 01:17:16,398 - What? 1035 01:17:21,878 --> 01:17:24,472 - I need you to do this for me, Ginny. 1036 01:17:24,507 --> 01:17:26,980 - What, no. 1037 01:17:27,015 --> 01:17:28,949 - Look at where we are. 1038 01:17:31,822 --> 01:17:35,054 We're not getting out, 1039 01:17:35,089 --> 01:17:36,451 and where they're taking us. 1040 01:17:40,127 --> 01:17:40,994 I'd rather die. 1041 01:17:44,934 --> 01:17:47,264 Do this, please for me, please. 1042 01:17:53,107 --> 01:17:54,304 - Are you sure? 1043 01:17:56,946 --> 01:17:58,374 - Please? 1044 01:18:02,886 --> 01:18:04,281 - So sorry. 1045 01:18:04,316 --> 01:18:08,923 I'm so sorry. 1046 01:18:12,390 --> 01:18:13,389 - Thank you. 1047 01:18:27,438 --> 01:18:28,305 - Molly? 1048 01:18:38,449 --> 01:18:39,316 Molly? 1049 01:21:32,029 --> 01:21:33,963 - The search continues for six Americans 1050 01:21:33,998 --> 01:21:35,998 declared missing in Eastern Europe. 1051 01:21:36,033 --> 01:21:37,527 According to social media posts, 1052 01:21:37,562 --> 01:21:40,530 the travelers were visiting Poland in route to Amsterdam. 1053 01:21:40,565 --> 01:21:42,532 However, Polish authorities have no record 1054 01:21:42,567 --> 01:21:44,435 of the group exiting the country, 1055 01:21:44,470 --> 01:21:46,976 and agents of Interpol have taken over the search 1056 01:21:47,011 --> 01:21:48,373 since news first broke. 1057 01:21:48,408 --> 01:21:50,276 - Scary story. 1058 01:21:50,311 --> 01:21:54,049 Our thoughts and prayers are with the families tonight. 1059 01:21:54,084 --> 01:21:56,183 Now don't forget it's Bark at the Park night 1060 01:21:56,218 --> 01:21:57,250 at the stadium tonight. 1061 01:21:57,285 --> 01:21:59,087 Come watch some great baseball 1062 01:21:59,122 --> 01:22:01,122 and bring your pup to the game. 1063 01:22:01,157 --> 01:22:02,057 - I love Bark at the Park. 1064 01:22:02,092 --> 01:22:02,959 - Me too. 65126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.