All language subtitles for Swap.Me.Baby.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:00,000 --> 00:00:09,966 [drums background] 3 00:00:09,968 --> 00:00:13,428 [intense drums background] 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,303 [counselor sighs] 5 00:00:14,305 --> 00:00:15,346 [intense drums background] 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,976 - If you don't get your shit together, your baby is fucked. 7 00:00:18,059 --> 00:00:21,229 - This is not my fault. I am fully prepared. 8 00:00:21,563 --> 00:00:22,689 - She's very good. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,151 - How did this happen? 10 00:00:26,234 --> 00:00:27,027 - Exactly? 11 00:00:27,277 --> 00:00:28,069 - We had great sex. 12 00:00:29,487 --> 00:00:31,239 - Uh, He's, um, 13 00:00:31,322 --> 00:00:32,155 [clears throat] 14 00:00:32,157 --> 00:00:35,243 an escort and the condom broke, out of time date. 15 00:00:36,244 --> 00:00:37,620 - Wait, you've paid for this? 16 00:00:38,038 --> 00:00:38,830 I mean, no offence. 17 00:00:38,955 --> 00:00:40,331 - She has a good tip too, 18 00:00:41,082 --> 00:00:41,958 and a good review. 19 00:00:42,500 --> 00:00:43,291 - Just try this, 20 00:00:43,293 --> 00:00:45,001 If you squint, 21 00:00:45,003 --> 00:00:46,087 hard, 22 00:00:46,212 --> 00:00:48,087 it kind of looks like one of those guys 23 00:00:48,089 --> 00:00:49,841 on those cheesy, romance novels 24 00:00:50,467 --> 00:00:51,301 and then the horse... 25 00:00:51,593 --> 00:00:52,469 - Didn't kind of see it? 26 00:00:52,927 --> 00:00:53,718 Again? 27 00:00:53,720 --> 00:00:55,555 - Of friend Fabio. 28 00:00:55,847 --> 00:00:56,637 - Yes. 29 00:00:56,639 --> 00:00:57,807 Yes. Yes, exactly. 30 00:00:58,224 --> 00:00:59,059 A friend. 31 00:00:59,601 --> 00:01:00,393 - Okay. 32 00:01:01,144 --> 00:01:01,936 Philippe, 33 00:01:02,228 --> 00:01:04,353 Lily would like you to be 34 00:01:04,355 --> 00:01:05,732 more involved in the planning. 35 00:01:05,899 --> 00:01:07,358 What do you need from her? 36 00:01:07,609 --> 00:01:08,735 - I would like her to relax. 37 00:01:09,235 --> 00:01:11,110 - How? Could I relax when you were gonna 38 00:01:11,112 --> 00:01:12,614 fuck up our child. 39 00:01:12,697 --> 00:01:14,238 - I will not fuck baby Philippe. 40 00:01:14,240 --> 00:01:15,531 - We're not calling him that. 41 00:01:15,533 --> 00:01:16,365 - Why not? 42 00:01:16,367 --> 00:01:17,867 - Because I would rather call our baby. 43 00:01:17,869 --> 00:01:19,494 Baby Hitler, than name after you. 44 00:01:19,496 --> 00:01:20,703 - Baby Hitler? - Yeah. 45 00:01:20,705 --> 00:01:22,582 - You are just upset because of the goats. 46 00:01:23,333 --> 00:01:24,125 - The goats? 47 00:01:25,502 --> 00:01:26,419 - He, um... 48 00:01:27,045 --> 00:01:29,214 he wants to raise our kid on a goat farm. 49 00:01:29,422 --> 00:01:31,964 He thinks that the goats will teach him, everything 50 00:01:31,966 --> 00:01:33,384 that he needs to know in life. 51 00:01:35,386 --> 00:01:37,180 - Philippe, that's not a candy, 52 00:01:37,305 --> 00:01:39,015 it's a marble. Spit it out. 53 00:01:39,057 --> 00:01:39,972 [music background] 54 00:01:39,974 --> 00:01:40,809 - Nope. 55 00:01:42,894 --> 00:01:43,728 [spits out] 56 00:01:44,104 --> 00:01:45,188 [marble thuds on the floor] 57 00:01:45,605 --> 00:01:46,397 - Sorry. 58 00:01:47,023 --> 00:01:50,650 [music background] 59 00:01:50,652 --> 00:01:52,195 - I have something that can help. 60 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 [shrieks] 61 00:01:54,572 --> 00:01:55,822 [magical background] 62 00:01:55,824 --> 00:01:56,614 [box thuds on the table] [magical background] 63 00:01:56,616 --> 00:02:01,828 [magical music background] 64 00:02:01,830 --> 00:02:02,747 - A magic box? 65 00:02:02,914 --> 00:02:05,208 - Yes, a Magic Box. 66 00:02:05,667 --> 00:02:08,753 I only bring this one out for my most special cases. 67 00:02:09,212 --> 00:02:10,378 - I'm sorry. What is this? 68 00:02:10,380 --> 00:02:11,170 - Open it. 69 00:02:11,172 --> 00:02:11,963 Together. 70 00:02:11,965 --> 00:02:18,511 [music background] 71 00:02:18,513 --> 00:02:19,389 [gasps] 72 00:02:19,973 --> 00:02:21,349 - Oh, you got the cabin. 73 00:02:21,432 --> 00:02:22,600 - I love nature. 74 00:02:22,642 --> 00:02:23,768 - I don't do nature. 75 00:02:23,852 --> 00:02:24,894 - It's okay Lily. 76 00:02:24,978 --> 00:02:27,645 This place has a way of giving you 77 00:02:27,647 --> 00:02:28,898 exactly what you need. 78 00:02:29,107 --> 00:02:31,734 But you do have to do everything, together. 79 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 Trust me. 80 00:02:34,070 --> 00:02:35,613 Just spend a weekend here. 81 00:02:35,738 --> 00:02:37,740 You'll see each other in a whole new light. 82 00:02:38,241 --> 00:02:39,367 I guarantee it. 83 00:02:40,160 --> 00:02:41,995 - Thank you, magical therapist. 84 00:02:42,704 --> 00:02:51,586 [music background] 85 00:02:51,588 --> 00:02:53,713 - [car radio] There's some important things you need to know 86 00:02:53,715 --> 00:02:55,089 as a parent. 87 00:02:55,091 --> 00:02:56,426 Number 1, the crib. 88 00:02:56,718 --> 00:02:58,926 The crib could be a safe haven for the baby, 89 00:02:58,928 --> 00:03:01,723 but it can strangle the baby if you're not careful. 90 00:03:01,848 --> 00:03:03,266 - Did you hear that, Philippe? 91 00:03:03,349 --> 00:03:04,184 - No. 92 00:03:04,350 --> 00:03:05,143 [crumple] 93 00:03:06,853 --> 00:03:08,936 [plays a toy doink] 94 00:03:08,938 --> 00:03:10,023 - Philippe, what is that? 95 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 - Oh, it's a doink. 96 00:03:11,566 --> 00:03:13,193 I got this for baby Philippe. 97 00:03:13,860 --> 00:03:14,650 [plays a toy doink] 98 00:03:14,652 --> 00:03:16,152 - He's going to be very musical. I think. 99 00:03:16,154 --> 00:03:16,946 [plays a toy doink] 100 00:03:17,447 --> 00:03:19,449 - I really need you to listen to this. [plays a toy doink] 101 00:03:20,116 --> 00:03:21,951 - Maybe you should listen to this. [plays a toy doink] 102 00:03:22,327 --> 00:03:23,119 [scoffs] [click] 103 00:03:23,703 --> 00:03:26,495 [car radio] Number 2, the next thing you've stay in your house 104 00:03:26,497 --> 00:03:28,625 is electronic medium. 105 00:03:29,167 --> 00:03:30,166 - Come on. 106 00:03:30,168 --> 00:03:31,751 -Could you just get rid of it, please? [toy clang] 107 00:03:31,753 --> 00:03:33,753 You don't want to be a musician like, uh, 108 00:03:33,755 --> 00:03:36,424 Bruce Springsteen or Samuel Jackson. [toy clang] 109 00:03:36,674 --> 00:03:39,093 - I think we'll just give him a real piano. Okay? 110 00:03:39,886 --> 00:03:40,678 - No! 111 00:03:41,054 --> 00:03:41,846 [sighs] 112 00:03:42,263 --> 00:03:43,223 [sighs] 113 00:03:43,389 --> 00:03:45,225 - Au revoir, baby Philippe's toy. 114 00:03:45,308 --> 00:03:47,433 - We're not calling him that. I need you to focus. 115 00:03:47,435 --> 00:03:49,310 -[clicks on radio] Thirdly, you also cannot eat 116 00:03:49,312 --> 00:03:51,314 licorice or soft cheeses. 117 00:03:51,356 --> 00:03:54,150 - See, this is very good information for the both of us. 118 00:03:54,359 --> 00:03:56,194 I didn't know that you couldn't have brie and..[chuckles] 119 00:03:56,527 --> 00:03:58,444 you have no idea of the massive amounts of bries that 120 00:03:58,446 --> 00:03:59,862 I would have consumed before... 121 00:03:59,864 --> 00:04:01,532 what are you doing? 122 00:04:01,574 --> 00:04:02,909 - Nothing. I got it. 123 00:04:03,243 --> 00:04:04,410 - What is that? [crumples] 124 00:04:04,786 --> 00:04:05,662 - It is nothing. 125 00:04:05,703 --> 00:04:06,871 - What is this? 126 00:04:06,955 --> 00:04:07,872 [crumples] 127 00:04:08,790 --> 00:04:10,833 Magic mushrooms? 128 00:04:11,376 --> 00:04:13,544 Magic mushrooms! 129 00:04:15,046 --> 00:04:15,878 - Uh, maybe? 130 00:04:15,880 --> 00:04:16,671 - Huh. 131 00:04:16,673 --> 00:04:18,508 -[radio] The fourth thing that can kill your baby 132 00:04:18,633 --> 00:04:20,426 is drugs in the house. 133 00:04:20,468 --> 00:04:21,259 [crumples] 134 00:04:21,261 --> 00:04:23,012 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 135 00:04:23,805 --> 00:04:24,845 Alright. 136 00:04:24,847 --> 00:04:26,557 We are not even in the house. 137 00:04:26,724 --> 00:04:29,058 -[sighs] - Okay, and it is not a drug. 138 00:04:29,060 --> 00:04:29,850 [sighs] 139 00:04:29,852 --> 00:04:30,853 - It is medicine. 140 00:04:31,646 --> 00:04:32,853 You seem very tense. 141 00:04:32,855 --> 00:04:33,646 - Yeah. 142 00:04:33,648 --> 00:04:34,480 Owhh... 143 00:04:34,482 --> 00:04:35,273 - How is this? 144 00:04:35,275 --> 00:04:36,067 [groans] 145 00:04:36,693 --> 00:04:37,483 [moans] 146 00:04:37,485 --> 00:04:38,567 - You need to relax. 147 00:04:38,569 --> 00:04:39,612 - I really need to relax. 148 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 - I'm sorry. 149 00:04:40,738 --> 00:04:43,239 I know you think, I don't take this serious 150 00:04:43,241 --> 00:04:46,119 but I assure you I take this very, very serious. 151 00:04:46,160 --> 00:04:47,120 It's my baby too. 152 00:04:47,453 --> 00:04:49,706 And the therapist said, you and I are supposed 153 00:04:49,747 --> 00:04:51,124 to get to know each other. 154 00:04:51,916 --> 00:04:52,748 Is this good? 155 00:04:52,750 --> 00:04:53,541 Yeah? 156 00:04:53,543 --> 00:04:54,500 - It is nice. 157 00:04:54,502 --> 00:04:56,669 -Yes, and I think we can really get to know each other 158 00:04:56,671 --> 00:05:00,216 really well, in a deep way with magic mushrooms. 159 00:05:01,259 --> 00:05:02,051 - Mmm.. 160 00:05:02,135 --> 00:05:02,927 - Right? 161 00:05:03,094 --> 00:05:03,886 [crumples] 162 00:05:03,970 --> 00:05:04,760 - No! [crumples] 163 00:05:04,762 --> 00:05:05,886 - [shouts] No!!! 164 00:05:05,888 --> 00:05:14,812 [music background] 165 00:05:14,814 --> 00:05:17,982 [car engine] [music background] 166 00:05:17,984 --> 00:05:18,776 [footsteps] 167 00:05:21,446 --> 00:05:22,697 [car door closes] 168 00:05:24,699 --> 00:05:26,284 [footsteps] 169 00:05:28,077 --> 00:05:28,868 [footsteps] 170 00:05:28,870 --> 00:05:30,747 - We can still have a good time, you know. 171 00:05:32,248 --> 00:05:33,791 - You are the killer of fun. 172 00:05:34,167 --> 00:05:36,709 - [footsteps] You don't even know what a good time is. 173 00:05:36,711 --> 00:05:37,710 [continue footsteps] 174 00:05:37,712 --> 00:05:40,757 - Hey. Do you mind open your baby mama with some of her bags? 175 00:05:42,842 --> 00:05:43,634 - Only, 176 00:05:44,635 --> 00:05:45,970 because I'm a gentleman. 177 00:05:46,346 --> 00:05:47,136 - Thank you. 178 00:05:47,138 --> 00:05:48,012 [footsteps] 179 00:05:48,014 --> 00:05:49,055 [car door closes] 180 00:05:49,057 --> 00:05:52,310 [backdoor opens] 181 00:05:53,019 --> 00:05:53,851 [shocked] 182 00:05:53,853 --> 00:05:55,936 [intense music background] 183 00:05:55,938 --> 00:05:56,979 [bell background] 184 00:05:56,981 --> 00:05:58,316 -We're here for two days. 185 00:05:58,566 --> 00:06:00,274 - Yeah. We have a lot of planning to do. 186 00:06:00,276 --> 00:06:01,984 Listen, I have to go through everything that 187 00:06:01,986 --> 00:06:03,488 I already know and teach it to you. 188 00:06:03,654 --> 00:06:06,240 - Oh, so your way of planning is okay and mine is not. 189 00:06:06,532 --> 00:06:08,743 - Philippe, taking mushrooms is not planning for a baby. 190 00:06:08,868 --> 00:06:10,787 - Of... because of the podcast? 191 00:06:11,371 --> 00:06:13,371 - You really need to grow up, okay? 192 00:06:13,373 --> 00:06:15,166 This is happening, 193 00:06:15,375 --> 00:06:18,336 and I'm doing all of this for our baby. 194 00:06:19,253 --> 00:06:20,129 - I am too. 195 00:06:20,338 --> 00:06:21,422 [footsteps] 196 00:06:21,464 --> 00:06:23,422 - Could you please help me with the luggage? 197 00:06:23,424 --> 00:06:24,258 [footsteps] 198 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 [scoofs] 199 00:06:28,096 --> 00:06:28,971 - No, thank you. 200 00:06:29,347 --> 00:06:30,139 - What? 201 00:06:31,307 --> 00:06:32,100 Philippe? 202 00:06:32,600 --> 00:06:33,559 What do you mean? 203 00:06:33,643 --> 00:06:34,435 No, thank you. 204 00:06:34,602 --> 00:06:35,976 Can you... [luggage drops] 205 00:06:35,978 --> 00:06:38,231 Can you just help [luggage drops] me with one? 206 00:06:38,981 --> 00:06:39,774 [footsteps] 207 00:06:41,984 --> 00:06:42,777 [struggles luggage] 208 00:06:43,027 --> 00:06:44,278 Fuck feminism. 209 00:06:44,320 --> 00:06:45,113 [drops bag] 210 00:06:46,072 --> 00:06:47,657 - Just as I suspected, 211 00:06:48,282 --> 00:06:49,073 No good. 212 00:06:49,075 --> 00:06:50,159 [luggage banging] 213 00:06:51,369 --> 00:06:52,159 [door creaks] 214 00:06:52,161 --> 00:06:54,912 - You stupid... is trying to kill me. 215 00:06:54,914 --> 00:06:55,704 [breathes heavily] 216 00:06:55,706 --> 00:06:57,166 Oh, God. [shuts the door] 217 00:06:57,625 --> 00:06:58,626 [breathes heavily] [drops the bag] 218 00:06:59,669 --> 00:07:00,503 Okay. 219 00:07:01,546 --> 00:07:02,588 I can make this work. 220 00:07:03,256 --> 00:07:04,048 [head bangs to the wall] 221 00:07:04,132 --> 00:07:08,010 We can put the list of all of the potential baby names. 222 00:07:09,762 --> 00:07:10,555 Right there. 223 00:07:11,389 --> 00:07:12,181 I see it. 224 00:07:13,141 --> 00:07:15,393 and then we can do the vision board for the baby's future, 225 00:07:15,935 --> 00:07:16,727 here. 226 00:07:17,895 --> 00:07:20,062 And then the financial planning for our entire future 227 00:07:20,064 --> 00:07:21,105 can go right here. 228 00:07:21,107 --> 00:07:22,066 [head bangs to the wall] 229 00:07:22,150 --> 00:07:23,734 Okay, I can work with this. 230 00:07:24,318 --> 00:07:26,404 - This is a stupid vacation. 231 00:07:26,612 --> 00:07:29,115 - It's not, a vacation, Philippe. 232 00:07:29,282 --> 00:07:30,950 - Yes. It is becoming clear to me, 233 00:07:31,325 --> 00:07:34,787 stuck in this stuffed-it box surrounded by boring work, 234 00:07:34,996 --> 00:07:37,957 and the only company is that killed our fun. 235 00:07:39,417 --> 00:07:41,335 This vacation is going to be... 236 00:07:41,544 --> 00:07:44,753 [magical music background] 237 00:07:44,755 --> 00:07:46,172 -[speaking French] Okoya amour. 238 00:07:46,174 --> 00:07:49,925 [magical music background] 239 00:07:49,927 --> 00:07:50,761 - What is it? 240 00:07:50,970 --> 00:07:51,760 [stumbles] Aww. 241 00:07:51,762 --> 00:07:52,761 [magical music background] 242 00:07:52,763 --> 00:07:54,682 [knocks windowed door] Hey, we have things to do. 243 00:07:55,683 --> 00:07:58,060 - Now this, is what I'm talking about. 244 00:07:58,311 --> 00:07:59,602 [sniffs air] 245 00:07:59,604 --> 00:08:00,394 - [door knocks] [distant voice] Hey... 246 00:08:00,396 --> 00:08:01,814 [exhales air] 247 00:08:01,856 --> 00:08:02,690 - Nature. 248 00:08:02,940 --> 00:08:03,900 Here I come. 249 00:08:04,400 --> 00:08:05,985 [zoom] [stretches hands] 250 00:08:06,068 --> 00:08:06,861 [zoom] 251 00:08:06,944 --> 00:08:08,112 [zoom] [stomps and adjusts sandals] 252 00:08:08,321 --> 00:08:09,111 [zips bag straps] 253 00:08:09,113 --> 00:08:09,945 [sniffs] 254 00:08:09,947 --> 00:08:15,451 [country music background] 255 00:08:15,453 --> 00:08:16,452 [eagle screech background] 256 00:08:16,454 --> 00:08:17,288 [country music background] 257 00:08:17,330 --> 00:08:18,120 [books thud on the table] 258 00:08:18,122 --> 00:08:20,414 [country music background] 259 00:08:20,416 --> 00:08:21,207 [notepapers thud] 260 00:08:21,209 --> 00:08:24,001 [country music background] 261 00:08:24,003 --> 00:08:24,877 [book slides over another book] 262 00:08:24,879 --> 00:08:25,711 [country music background] 263 00:08:25,713 --> 00:08:27,713 [paper clip slides on table] 264 00:08:27,715 --> 00:08:28,506 [yarn stretches] 265 00:08:28,508 --> 00:08:29,342 [scotch tape stretches and tears] 266 00:08:29,675 --> 00:08:30,466 [opens markers] 267 00:08:30,468 --> 00:08:32,927 [country music background] 268 00:08:32,929 --> 00:08:33,761 [throws bag] 269 00:08:33,763 --> 00:08:37,723 [country music background] 270 00:08:37,725 --> 00:08:38,516 - Wooh... 271 00:08:38,518 --> 00:08:39,769 [splash] 272 00:08:40,311 --> 00:08:41,103 [sticks notepaper] 273 00:08:41,354 --> 00:08:42,146 [flips notepaper] 274 00:08:42,647 --> 00:08:43,439 [sticks notepaper] 275 00:08:43,856 --> 00:08:44,649 [sticks notepaper] 276 00:08:45,233 --> 00:08:46,065 [sticks notepaper] 277 00:08:46,067 --> 00:08:54,573 [orchestra music background] 278 00:08:54,575 --> 00:08:55,407 [cleans table] 279 00:08:55,409 --> 00:08:56,494 -Don't you worry, little guy. 280 00:08:57,203 --> 00:09:00,039 I've got your whole life planned out for you. 281 00:09:01,207 --> 00:09:07,753 [relaxing music background] 282 00:09:07,755 --> 00:09:08,756 [drops, zoom. zips bag] 283 00:09:08,881 --> 00:09:09,672 [zoom] 284 00:09:09,674 --> 00:09:10,923 [music background] 285 00:09:10,925 --> 00:09:11,715 [opens plastic zipper] 286 00:09:11,717 --> 00:09:12,758 [crumples] 287 00:09:12,760 --> 00:09:13,551 [opens mouth] 288 00:09:13,553 --> 00:09:19,640 [music background] 289 00:09:19,642 --> 00:09:25,229 [swings hammock] 290 00:09:25,231 --> 00:09:26,063 - Come here. 291 00:09:26,065 --> 00:09:31,360 [music background] 292 00:09:31,362 --> 00:09:33,906 [swings hammock] [bird chirping] 293 00:09:33,948 --> 00:09:34,863 Hey, little bird. 294 00:09:34,865 --> 00:09:35,656 [swings hammock] [bird chirping] 295 00:09:35,658 --> 00:09:37,700 [bird chirping] 296 00:09:37,702 --> 00:09:40,454 [laughs unconsciously] 297 00:09:40,788 --> 00:09:41,706 [clicks] 298 00:09:42,290 --> 00:09:43,082 [sticks notepaper] 299 00:09:43,791 --> 00:09:44,584 [claps] [sighs] 300 00:09:46,669 --> 00:09:47,503 - Huh. 301 00:09:49,380 --> 00:09:50,172 Geez. 302 00:09:50,631 --> 00:09:51,424 Christ. 303 00:09:53,926 --> 00:09:59,346 [music background] 304 00:09:59,348 --> 00:10:02,224 [distant swings hammock and bird chirping] 305 00:10:02,226 --> 00:10:08,397 [distant pond bubbling] [music background] 306 00:10:08,399 --> 00:10:12,901 [enchanted music background] 307 00:10:12,903 --> 00:10:17,156 [distant pond bubbling] 308 00:10:17,158 --> 00:10:19,116 [enchanted music background] 309 00:10:19,118 --> 00:10:24,371 [distant pond bubbling] [intense music background] 310 00:10:24,373 --> 00:10:28,917 [intense music background] 311 00:10:28,919 --> 00:10:33,881 [distant pond bubbling] [intense music background] 312 00:10:33,883 --> 00:10:36,258 [gasps] 313 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 - Is that a magic box? 314 00:10:39,555 --> 00:10:41,474 Magic box, here I come. 315 00:10:45,936 --> 00:10:46,729 [distant voice] 316 00:10:47,521 --> 00:10:49,315 [someone's whispering] 317 00:10:50,941 --> 00:10:51,776 [opens window] 318 00:10:51,817 --> 00:10:52,777 [distant voice] 319 00:10:54,070 --> 00:10:56,405 - Come on, you beautiful magic box. Open up. 320 00:10:56,864 --> 00:10:58,574 And give yourself to me. 321 00:10:59,241 --> 00:11:00,034 [kisses box] 322 00:11:00,076 --> 00:11:00,993 - [footsteps] Oh my God. 323 00:11:01,410 --> 00:11:02,203 - Philippe 324 00:11:02,536 --> 00:11:03,329 [footsteps] Owh... 325 00:11:03,579 --> 00:11:04,413 - Again. [kisses box] 326 00:11:04,955 --> 00:11:05,748 Open. 327 00:11:06,374 --> 00:11:07,166 Open. - Philippe. 328 00:11:07,249 --> 00:11:08,501 -Yes. - What are you doing? 329 00:11:11,003 --> 00:11:11,837 [speaks French] Oh, bonjour. 330 00:11:11,921 --> 00:11:13,214 - Where are your clothes? 331 00:11:13,547 --> 00:11:14,340 [gnaws] 332 00:11:14,465 --> 00:11:16,050 - You look so vibrant. 333 00:11:16,342 --> 00:11:17,176 I love it. 334 00:11:17,510 --> 00:11:18,759 [gnaws] -What are you doing? 335 00:11:18,761 --> 00:11:20,096 - Do you have a crowbar? 336 00:11:20,763 --> 00:11:21,597 Or a hammer? 337 00:11:23,140 --> 00:11:24,350 Or a sword? 338 00:11:24,809 --> 00:11:25,974 Yes, do you have a sword? 339 00:11:25,976 --> 00:11:26,767 - Sword? 340 00:11:26,769 --> 00:11:27,559 - Yeah? 341 00:11:27,561 --> 00:11:28,560 - Yeah. Actually I do. 342 00:11:28,562 --> 00:11:30,231 It's in the bags that you never help me bring in. 343 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 - Oh, yes. Really? 344 00:11:31,649 --> 00:11:33,442 - [slaps face] No, I don't have a fucking sword. 345 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 Is that a therapist's box? 346 00:11:39,448 --> 00:11:40,241 [shakes the box} 347 00:11:41,033 --> 00:11:41,951 [shakes the box} 348 00:11:42,451 --> 00:11:43,703 - You can see the box? 349 00:11:45,204 --> 00:11:46,247 - What's wrong with you? 350 00:11:46,747 --> 00:11:47,790 - Nothing is wrong with me. 351 00:11:49,709 --> 00:11:51,544 [gasps] What is wrong with you? 352 00:11:51,711 --> 00:11:53,170 - You are being weird. 353 00:11:53,713 --> 00:11:55,965 Weirder than your baseline weird. 354 00:11:57,883 --> 00:11:59,466 - I took the mushrooms and then the box came out 355 00:11:59,468 --> 00:12:00,511 of the public water. 356 00:12:02,555 --> 00:12:04,014 Ahhh... look. 357 00:12:04,432 --> 00:12:07,810 [distant birds chirping] 358 00:12:08,769 --> 00:12:09,854 - You took mushrooms? 359 00:12:09,895 --> 00:12:10,688 [distant birds chirping] 360 00:12:11,647 --> 00:12:12,440 [gasps] 361 00:12:12,565 --> 00:12:13,399 We have one rule. 362 00:12:14,483 --> 00:12:16,402 To do everything together Philippe. 363 00:12:16,444 --> 00:12:18,446 - You did not want to take the magic mushrooms with me. 364 00:12:18,487 --> 00:12:20,362 You took him and you throw it out the window. 365 00:12:20,364 --> 00:12:21,907 That is not how that work. 366 00:12:24,076 --> 00:12:28,912 It must be sooo nice 367 00:12:28,914 --> 00:12:33,250 to be a weird, alien man-child 368 00:12:33,252 --> 00:12:36,088 with zero responsibilities. 369 00:12:36,881 --> 00:12:40,551 - Oh yeah, must be so nice to be an uptight 370 00:12:40,760 --> 00:12:44,263 person with lots of bags, full of sores and lies. 371 00:12:46,557 --> 00:12:47,347 -Give me that. [both zaps] 372 00:12:47,349 --> 00:12:50,853 [zaps] 373 00:12:50,895 --> 00:12:53,856 - [both] Oh my God 374 00:12:53,898 --> 00:12:55,022 - I can't move. 375 00:12:55,024 --> 00:12:56,565 - This mushrooms are strong. 376 00:12:56,567 --> 00:12:57,401 - Arrggh [in pain] 377 00:12:57,568 --> 00:12:59,153 - Arrggh [in pain while smiling] 378 00:12:59,695 --> 00:13:00,488 [eyes blinking] 379 00:13:01,280 --> 00:13:02,156 - [both in pain] Aaahh. 380 00:13:03,741 --> 00:13:04,909 [both drops the ground] 381 00:13:07,787 --> 00:13:11,622 [music background] 382 00:13:11,624 --> 00:13:12,456 [wakes up] 383 00:13:12,458 --> 00:13:14,625 [music background] 384 00:13:14,627 --> 00:13:16,960 [distant birds chirping] 385 00:13:16,962 --> 00:13:21,006 [music background] 386 00:13:21,008 --> 00:13:22,635 [leaves rustling] 387 00:13:23,552 --> 00:13:24,512 [yawns] 388 00:13:26,555 --> 00:13:27,973 [magic box blinks] 389 00:13:30,142 --> 00:13:32,978 - This trip is wild. 390 00:13:36,565 --> 00:13:40,069 This trip is wild. 391 00:13:41,821 --> 00:13:43,322 [chuckles] 392 00:13:46,534 --> 00:13:47,368 [wakes up] 393 00:13:48,452 --> 00:13:49,245 - Awh... 394 00:13:49,662 --> 00:13:50,454 - Awh... 395 00:13:50,746 --> 00:13:53,582 Why is my head feel like swimming pool? 396 00:13:56,752 --> 00:13:57,962 Oh no. 397 00:13:59,380 --> 00:14:00,172 Oh. 398 00:14:00,214 --> 00:14:01,465 Something's wrong. 399 00:14:03,133 --> 00:14:03,968 My hands? 400 00:14:04,260 --> 00:14:05,386 Something is really wrong. 401 00:14:05,636 --> 00:14:09,306 Oh, what is this muscle? Why I got hair on my arms? 402 00:14:09,473 --> 00:14:10,724 Wait a second. 403 00:14:10,808 --> 00:14:11,642 Wild curls, 404 00:14:11,809 --> 00:14:12,893 shitty mustache, 405 00:14:13,143 --> 00:14:14,603 a "Weird Al" Yankovic. 406 00:14:15,020 --> 00:14:16,856 - Ugh, where's my baby? 407 00:14:16,897 --> 00:14:18,272 - Oh, I have the baby. 408 00:14:18,274 --> 00:14:19,108 [screams] 409 00:14:19,316 --> 00:14:20,943 - Hmm?... - Who the hell are you? 410 00:14:21,068 --> 00:14:22,695 Why do you look like me? 411 00:14:22,778 --> 00:14:24,194 - Calm down, little Philippe. [surprise] 412 00:14:24,196 --> 00:14:25,072 [gasps] 413 00:14:25,364 --> 00:14:27,283 I am you and you are me 414 00:14:27,867 --> 00:14:30,452 because, I am tripping 415 00:14:30,619 --> 00:14:31,912 balls. 416 00:14:32,746 --> 00:14:34,915 - Why is the sky moving? 417 00:14:35,165 --> 00:14:35,958 Ahh... 418 00:14:36,000 --> 00:14:39,545 [evil laugh] 419 00:14:39,795 --> 00:14:42,840 [screams] [birds chirping] 420 00:14:43,048 --> 00:14:44,590 - Sky is not moving for me anymore. 421 00:14:44,592 --> 00:14:45,632 [continues shouting in distant] 422 00:14:45,634 --> 00:14:46,427 Wait. 423 00:14:46,510 --> 00:14:48,385 [cries] 424 00:14:48,387 --> 00:14:49,261 - Wait. 425 00:14:49,263 --> 00:14:50,055 Oye. 426 00:14:50,306 --> 00:14:51,471 [grinding] 427 00:14:51,473 --> 00:14:52,266 [pops out] 428 00:14:53,684 --> 00:14:55,392 [running] 429 00:14:55,394 --> 00:14:56,186 [opens car door] 430 00:14:56,770 --> 00:14:57,561 [closes car door] 431 00:14:57,563 --> 00:14:58,814 [breathes heavily] 432 00:14:59,523 --> 00:15:00,939 [starts car engine] 433 00:15:00,941 --> 00:15:01,732 [closes car door] 434 00:15:01,734 --> 00:15:02,610 - Aaaahhhh. 435 00:15:02,693 --> 00:15:03,485 - I have to say, 436 00:15:03,777 --> 00:15:06,403 I have never experienced anything like this before. 437 00:15:06,405 --> 00:15:07,237 [zoom] [stomps] 438 00:15:07,239 --> 00:15:10,324 {music background] [tires screech] 439 00:15:10,326 --> 00:15:16,622 {music background] 440 00:15:16,624 --> 00:15:17,706 [laughs] 441 00:15:17,708 --> 00:15:19,041 [screams] 442 00:15:19,043 --> 00:15:21,335 {music background] [tires screech] 443 00:15:21,337 --> 00:15:22,127 {music background] [car engine] 444 00:15:22,129 --> 00:15:25,422 - Wooh... 445 00:15:25,424 --> 00:15:28,258 [car engine] - Woohoo... Hohohoho... 446 00:15:28,260 --> 00:15:29,176 - What is happening? 447 00:15:29,178 --> 00:15:32,137 - I don't know, but these mushrooms are amazing. 448 00:15:32,139 --> 00:15:33,766 - Ahhhhh. 449 00:15:33,933 --> 00:15:35,476 [laughs] 450 00:15:35,809 --> 00:15:37,935 - Ahhhh, huh,huh, huh, huh, huh, huh 451 00:15:37,937 --> 00:15:39,855 [laughs] 452 00:15:41,857 --> 00:15:47,446 [distant birds chirping] 453 00:15:47,571 --> 00:15:50,405 - I always thought having boobies would be fun, but... 454 00:15:50,407 --> 00:15:51,531 [distant birds chirping] 455 00:15:51,533 --> 00:15:52,701 this kind of hurt. 456 00:15:53,953 --> 00:15:54,745 Hey. 457 00:15:56,163 --> 00:15:57,665 Hey, do all boobies hurt? 458 00:15:57,957 --> 00:15:58,999 - Just wake up. 459 00:15:59,124 --> 00:16:02,501 [breathes heavily] Wake up. Wake up. Wake up. Wake up. 460 00:16:02,503 --> 00:16:03,293 [breathes heavily] 461 00:16:03,295 --> 00:16:05,420 [distinct bell clangs] 462 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 No. 463 00:16:06,799 --> 00:16:07,591 No. 464 00:16:07,675 --> 00:16:08,507 [breathes] 465 00:16:08,509 --> 00:16:09,301 Ugh, 466 00:16:09,426 --> 00:16:10,219 Oh, I'm a dude. 467 00:16:11,261 --> 00:16:13,011 I have a mustache. 468 00:16:13,013 --> 00:16:14,390 [breathes] 469 00:16:15,099 --> 00:16:16,473 Mushroom trimmings. 470 00:16:16,475 --> 00:16:17,601 [breathes] 471 00:16:17,768 --> 00:16:20,020 Half-naked French gigolo. 472 00:16:21,021 --> 00:16:22,898 - A very handsome one. 473 00:16:23,565 --> 00:16:24,817 - Oh... [breathes] 474 00:16:25,109 --> 00:16:26,942 I can't believe I let that overpriced therapist 475 00:16:26,944 --> 00:16:28,654 gives me into this. 476 00:16:29,029 --> 00:16:30,030 [magic] [finger snaps] 477 00:16:30,197 --> 00:16:31,115 The therapist. 478 00:16:32,700 --> 00:16:33,492 [thuds] 479 00:16:36,078 --> 00:16:36,870 [laughs] 480 00:16:37,079 --> 00:16:37,913 Come on, girl. 481 00:16:38,163 --> 00:16:41,083 [dials cellphone] 482 00:16:41,333 --> 00:16:42,124 Let me tell you. 483 00:16:42,126 --> 00:16:43,041 [rings] 484 00:16:43,043 --> 00:16:43,834 - Hello. 485 00:16:43,836 --> 00:16:44,626 - No. 486 00:16:44,628 --> 00:16:45,419 - Please contact... 487 00:16:45,421 --> 00:16:47,923 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 488 00:16:48,048 --> 00:16:48,880 - five, five, five... 489 00:16:48,882 --> 00:16:49,675 No. no... 490 00:16:49,883 --> 00:16:50,676 no... 491 00:16:50,884 --> 00:16:51,677 [wooden floor squeaks] 492 00:16:51,885 --> 00:16:52,886 Oh, come on. 493 00:16:53,387 --> 00:16:54,179 Oh, come on. 494 00:16:54,972 --> 00:16:56,265 [breathes] 495 00:16:56,348 --> 00:16:57,933 [floor squeaks] 496 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 - I have a nice ass. 497 00:17:06,150 --> 00:17:06,984 Oh... 498 00:17:07,901 --> 00:17:08,694 Wow. 499 00:17:12,448 --> 00:17:13,323 - Oh my God. 500 00:17:14,199 --> 00:17:15,075 I have a penis. 501 00:17:15,409 --> 00:17:16,199 - That's great. 502 00:17:16,201 --> 00:17:17,119 Get it off. 503 00:17:17,161 --> 00:17:17,951 Get it off. 504 00:17:17,953 --> 00:17:18,744 Come on. 505 00:17:18,746 --> 00:17:19,536 Get it off. 506 00:17:19,538 --> 00:17:21,538 - You really is aggressive when you come this close. 507 00:17:21,540 --> 00:17:23,498 I understand, I'm so sorry. 508 00:17:23,500 --> 00:17:24,752 - Get it off. Get if off. 509 00:17:25,335 --> 00:17:26,545 [bangs door] 510 00:17:26,879 --> 00:17:27,713 [falls on floor] 511 00:17:28,756 --> 00:17:31,050 - Oh... eeh. 512 00:17:37,431 --> 00:17:40,599 - I hit my head pretty hard. 513 00:17:40,601 --> 00:17:44,561 What if I had a concussion? - You're fine. 514 00:17:44,563 --> 00:17:46,065 I have a thick head. 515 00:17:46,440 --> 00:17:47,232 [falling can] 516 00:17:48,567 --> 00:17:51,361 - What did you say? - What I don't understand 517 00:17:51,945 --> 00:17:56,114 is why I am you, and you are me. 518 00:17:56,116 --> 00:17:59,367 - Neither do I. 519 00:17:59,369 --> 00:18:01,995 But I'm pretty sure it's your fault. 520 00:18:01,997 --> 00:18:03,038 [fridge closed] 521 00:18:03,040 --> 00:18:05,415 - That is not fair. 522 00:18:05,417 --> 00:18:10,253 - Oh, yeah? ever since you brought that box here. 523 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 Everything has been going crazy. 524 00:18:13,509 --> 00:18:15,928 [both] The Box. 525 00:18:18,013 --> 00:18:20,263 - I think it's a murder box trying to kill us. 526 00:18:20,265 --> 00:18:21,058 [nervous] 527 00:18:22,101 --> 00:18:25,229 - No-no-no, no. 528 00:18:25,729 --> 00:18:29,314 - Bound by a border and a magical tether, 529 00:18:29,316 --> 00:18:32,442 will ensure you must work together. 530 00:18:32,444 --> 00:18:34,903 This incredible journey can be nightmares, 531 00:18:34,905 --> 00:18:39,157 or dream. If you are ready, simply exclaim. 532 00:18:39,159 --> 00:18:42,996 "We are a team". 533 00:18:43,122 --> 00:18:45,956 - Oh my God... it's not a murder box. 534 00:18:45,958 --> 00:18:47,916 That's just a riddle and every body swap movie 535 00:18:47,918 --> 00:18:50,544 that you got to solve in order to swap. 536 00:18:50,546 --> 00:18:52,172 - Huh? 537 00:18:52,506 --> 00:18:54,673 - That's totally what this is. 538 00:18:54,675 --> 00:18:57,425 We're totally stuck in a body swap situation. 539 00:18:57,427 --> 00:18:58,260 - A body, what? 540 00:18:58,262 --> 00:19:00,220 - I love body swap movies. I've seen them all. 541 00:19:00,222 --> 00:19:04,099 I am so prepared for this. 542 00:19:04,101 --> 00:19:06,726 - Is it killer or fun or just movies. 543 00:19:06,728 --> 00:19:08,854 - I am the body swap master 544 00:19:08,856 --> 00:19:10,564 and I'm gonna use this riddle in order to break 545 00:19:10,566 --> 00:19:13,191 the curse and swap us back. 546 00:19:13,193 --> 00:19:15,819 Down by a border and a magic tether won't unsure 547 00:19:15,821 --> 00:19:18,071 blah, blah, blah, blah, blah, 548 00:19:18,073 --> 00:19:20,740 If you're ready simply exclaim. 549 00:19:20,742 --> 00:19:24,661 "We are a team" 550 00:19:24,663 --> 00:19:26,705 That's easy. 551 00:19:26,707 --> 00:19:28,667 "We are a team" 552 00:19:30,419 --> 00:19:31,877 You try. 553 00:19:31,879 --> 00:19:32,711 - Try what? 554 00:19:32,713 --> 00:19:35,088 - Say "We are a team" 555 00:19:35,090 --> 00:19:37,090 - We are a team, 556 00:19:37,092 --> 00:19:38,633 - Not like that. 557 00:19:38,635 --> 00:19:40,552 Like you really mean it. 558 00:19:40,554 --> 00:19:41,471 We are a team. 559 00:19:43,557 --> 00:19:45,182 - Nah, this is not fun. 560 00:19:45,184 --> 00:19:46,641 - I don't care If this is not fun Philippe. 561 00:19:46,643 --> 00:19:48,687 I would like my body back. 562 00:19:49,771 --> 00:19:51,064 Let's just do this together. 563 00:19:51,565 --> 00:19:54,149 Three, two, one. 564 00:19:54,151 --> 00:19:57,613 [both] We are a team. 565 00:19:58,071 --> 00:19:58,864 [clicks from the magic box] 566 00:19:58,947 --> 00:20:01,323 The Box agrees with me. 567 00:20:01,325 --> 00:20:02,574 - What is it dong? 568 00:20:02,576 --> 00:20:09,748 - Changing us back, obviously. Let's go. 569 00:20:09,750 --> 00:20:10,582 You see, Philippe? 570 00:20:10,584 --> 00:20:12,542 That is why you got to be prepared for every 571 00:20:12,544 --> 00:20:14,711 situation. Without me, you'd be stuck like this 572 00:20:14,713 --> 00:20:16,046 forever. 573 00:20:16,048 --> 00:20:19,466 - Oh, I don't mind. You says, it doesn't seem to matter because 574 00:20:19,468 --> 00:20:21,593 you are unhappy being you, 575 00:20:21,595 --> 00:20:24,848 but uh, you were always unhappy being me. 576 00:20:26,642 --> 00:20:31,144 - Shut up and witness. It's gonna to switch us back in 577 00:20:31,146 --> 00:20:34,191 3, 2, 1. 578 00:20:35,525 --> 00:20:37,527 [sniffs] 579 00:20:39,571 --> 00:20:40,364 - Shit. 580 00:20:41,156 --> 00:20:42,199 I'm still you... 581 00:20:42,658 --> 00:20:43,825 and I'm still tripping. 582 00:20:45,869 --> 00:20:46,703 [magic box clicks] 583 00:20:47,996 --> 00:20:48,789 - Haaa... 584 00:20:49,623 --> 00:20:50,457 [jump] 585 00:20:50,707 --> 00:20:52,501 Never mind, it's a murder box. 586 00:20:55,545 --> 00:20:56,755 - It's a bow 587 00:20:57,965 --> 00:20:58,799 - A bow? 588 00:20:59,716 --> 00:21:00,509 [click sounds] 589 00:21:02,970 --> 00:21:04,680 - It's a bow and an arrow. 590 00:21:05,347 --> 00:21:06,139 Good. 591 00:21:06,765 --> 00:21:08,308 - What's happening now? 592 00:21:10,060 --> 00:21:11,270 - It's another little note. 593 00:21:11,520 --> 00:21:12,312 It says... 594 00:21:12,854 --> 00:21:15,105 "The basic needs you must provide includes: 595 00:21:15,107 --> 00:21:18,108 water, shelter, clothing and food. 596 00:21:18,110 --> 00:21:20,151 If what you seek is simply to swap do so 597 00:21:20,153 --> 00:21:22,028 with nothing more than what you've got." 598 00:21:22,030 --> 00:21:22,821 - No, no, no 599 00:21:22,823 --> 00:21:24,950 - no, no, no, no, no, no, no. 600 00:21:26,159 --> 00:21:26,952 It said, "This... 601 00:21:27,286 --> 00:21:29,705 incredible journey can be nightmares or a dream. 602 00:21:29,830 --> 00:21:31,830 If you're ready... 603 00:21:31,832 --> 00:21:33,707 exclaim, "We are a team" 604 00:21:33,709 --> 00:21:34,918 - We did that. We are a team. 605 00:21:35,377 --> 00:21:37,713 - We just locked ourself into another body swap challenge 606 00:21:38,630 --> 00:21:40,465 and now we gotta 607 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 find water, shelter, clothing, and food. 608 00:21:44,845 --> 00:21:46,305 Wait, I brought clothes, 609 00:21:46,888 --> 00:21:49,681 food and water. Yeah, I got that at the cabin. 610 00:21:49,683 --> 00:21:51,057 That's what I got in those... 611 00:21:51,059 --> 00:21:53,059 those suitcases. I think will be totally fine. 612 00:21:53,061 --> 00:21:58,066 Yeah, I'll be fine. You, are so lucky. 613 00:21:59,192 --> 00:22:00,485 That you have me. 614 00:22:01,278 --> 00:22:02,988 [music background] 615 00:22:03,530 --> 00:22:04,364 [bird squeaking] 616 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 - How are we gonna to find food out of here? 617 00:22:08,744 --> 00:22:09,536 [ splash bow ] 618 00:22:10,954 --> 00:22:12,831 - This is time for hunting and adventure. 619 00:22:13,832 --> 00:22:15,709 My very handsome friend. 620 00:22:15,959 --> 00:22:17,377 [bird squeaking sound] 621 00:22:18,879 --> 00:22:19,838 [bird squeaking sound] 622 00:22:20,005 --> 00:22:21,590 [footsteps] 623 00:22:24,217 --> 00:22:27,971 [bird squeaking sound] 624 00:22:29,890 --> 00:22:30,974 [steps in mud] 625 00:22:33,894 --> 00:22:35,270 [bird squeaking sound] 626 00:22:35,896 --> 00:22:44,694 [thrilling music background] 627 00:22:44,696 --> 00:22:46,073 [bird squeaking sound] 628 00:22:49,618 --> 00:22:51,328 - Shhh... 629 00:22:52,371 --> 00:22:54,498 Rule Number 1. When you go hunting... 630 00:22:55,082 --> 00:22:56,375 is to be very... 631 00:22:58,418 --> 00:23:00,128 very quiet. 632 00:23:01,421 --> 00:23:02,964 [panting] 633 00:23:03,048 --> 00:23:04,174 - Oh, what was that? 634 00:23:04,633 --> 00:23:06,009 [panting] 635 00:23:06,676 --> 00:23:07,636 I saw something 636 00:23:07,719 --> 00:23:08,512 [panting] 637 00:23:08,553 --> 00:23:10,347 I think we're being stalked. 638 00:23:10,389 --> 00:23:11,221 - No, Lily, 639 00:23:11,223 --> 00:23:13,475 We are the ones that are stalking. 640 00:23:13,975 --> 00:23:15,394 - No, I think it might be wolves. 641 00:23:15,769 --> 00:23:17,268 [wolf howling sound] 642 00:23:17,270 --> 00:23:21,314 or a hippo. Yeah, No, I think it might be raptors. 643 00:23:21,316 --> 00:23:23,193 I think it might be raptors. 644 00:23:23,443 --> 00:23:24,442 - Shh.. 645 00:23:24,444 --> 00:23:25,654 You are having a bad trip. 646 00:23:26,029 --> 00:23:27,823 This too, shall pass. 647 00:23:29,157 --> 00:23:30,283 - What was that? 648 00:23:32,160 --> 00:23:32,953 Huh? 649 00:23:33,745 --> 00:23:36,454 [rabbit squeaking] 650 00:23:36,456 --> 00:23:38,208 - Dinner time, baby 651 00:23:46,341 --> 00:23:50,637 [ exciting music ] 652 00:23:53,098 --> 00:23:56,726 It's rabbit season, bitch. 653 00:23:57,269 --> 00:23:59,271 [ arrow squeaking ] 654 00:23:59,438 --> 00:24:00,230 [ boink ] 655 00:24:03,275 --> 00:24:04,067 - Huh. 656 00:24:05,986 --> 00:24:07,402 Whaaaaah. 657 00:24:07,404 --> 00:24:08,196 They been gotcha. 658 00:24:09,156 --> 00:24:10,447 - I am so sorry, Lily, 659 00:24:10,449 --> 00:24:13,660 that is never happened to me before. I... 660 00:24:14,703 --> 00:24:16,997 Ah, Oh no. 661 00:24:17,038 --> 00:24:18,123 Ah 662 00:24:18,248 --> 00:24:21,168 Ah, I have no upper body strength. 663 00:24:21,710 --> 00:24:22,500 Ooh... 664 00:24:22,502 --> 00:24:25,088 [speaks french] 665 00:24:25,630 --> 00:24:26,838 [ continues screaming in the background ] 666 00:24:26,840 --> 00:24:28,258 - They've been gotcha. 667 00:24:29,009 --> 00:24:34,097 [speaks french] I don't know what to do? I cannot haunt this way. 668 00:24:36,057 --> 00:24:37,225 [ continues screaming in the background ] 669 00:24:41,021 --> 00:24:41,811 [hit a tree ] 670 00:24:41,813 --> 00:24:42,647 [ fall on the ground ] 671 00:24:47,652 --> 00:24:49,279 [ sighs ] 672 00:24:50,780 --> 00:24:51,781 - Oh my God. 673 00:24:52,365 --> 00:24:53,158 - Philippe? 674 00:24:55,202 --> 00:24:56,453 [ panting ] 675 00:24:57,162 --> 00:24:57,952 - What's wrong? 676 00:24:57,954 --> 00:24:58,745 - What? 677 00:24:58,747 --> 00:25:00,624 - What's wrong? - I'm thirsty. Can you give me some water? 678 00:25:01,041 --> 00:25:02,123 - Okay, okay. 679 00:25:02,125 --> 00:25:02,916 - Ohh.. I need water. 680 00:25:02,918 --> 00:25:03,960 - Okay, okay 681 00:25:04,294 --> 00:25:05,418 - You need water. 682 00:25:05,420 --> 00:25:06,713 Okay. one moment 683 00:25:09,925 --> 00:25:10,884 Philippe? 684 00:25:11,176 --> 00:25:13,220 [mouthing] 685 00:25:13,470 --> 00:25:14,427 - Ha? 686 00:25:14,429 --> 00:25:18,391 Oh good, good. Just shoot it. So we can go home. 687 00:25:18,433 --> 00:25:20,185 Your body has the strength. 688 00:25:20,227 --> 00:25:21,019 - But how? 689 00:25:21,561 --> 00:25:22,395 - The bow, 690 00:25:23,271 --> 00:25:24,898 take an arrow, you knock head. 691 00:25:27,859 --> 00:25:31,402 You pull it, you let it go. 692 00:25:31,404 --> 00:25:35,406 - Just pull, let it go. Okay. Just pull... 693 00:25:35,408 --> 00:25:36,326 and let it go...okay. 694 00:25:36,409 --> 00:25:37,202 [ arrow clicks hard ] 695 00:25:40,121 --> 00:25:41,540 - Aww. 696 00:25:42,332 --> 00:25:43,915 [ crying ] 697 00:25:43,917 --> 00:25:46,378 That really hurts. 698 00:25:46,670 --> 00:25:48,296 And now the rabbit is gone. 699 00:25:48,588 --> 00:25:50,882 Because, I don't know what I'm doing. 700 00:25:51,967 --> 00:25:54,261 I may gonna be the worst parent ever. 701 00:25:55,387 --> 00:25:57,556 -Lily, [ speaks French ] It's fine, okay? 702 00:25:58,056 --> 00:26:01,224 Everything is okay. We just need to... 703 00:26:01,226 --> 00:26:03,645 [ sounds on belly ] 704 00:26:04,563 --> 00:26:06,565 [ continous crying ] 705 00:26:08,191 --> 00:26:08,984 [ blows nose ] 706 00:26:10,652 --> 00:26:12,362 [ sounds on belly ] 707 00:26:14,072 --> 00:26:15,863 - Why is there a monster in my stomach? 708 00:26:15,865 --> 00:26:18,868 - It's not a monster idiot, it's our son. 709 00:26:19,578 --> 00:26:20,370 [ continously crying ] 710 00:26:20,620 --> 00:26:27,043 -Our son? Our son. 711 00:26:27,085 --> 00:26:27,877 [ relieved ] 712 00:26:28,253 --> 00:26:33,425 Hi Baby Philippe, [ laughing ] [ speaks French ] 713 00:26:34,050 --> 00:26:35,717 Hey, Baby Philippe...how are you? 714 00:26:35,719 --> 00:26:38,344 What are you feeling a little fish my friend? 715 00:26:38,346 --> 00:26:41,516 Ow. ooh. That's very good, very strong. 716 00:26:43,018 --> 00:26:43,810 [ continously crying ] 717 00:26:45,312 --> 00:26:47,314 My motherly instincts have just kicked in. 718 00:26:48,273 --> 00:26:50,650 Lily, come here? Come here. 719 00:26:50,817 --> 00:26:51,610 [ continous crying ] 720 00:26:51,651 --> 00:26:52,444 - The sky is moving. 721 00:26:53,278 --> 00:26:54,654 - Come here. 722 00:26:54,904 --> 00:26:55,697 - Okay. 723 00:26:56,615 --> 00:26:57,449 [ steps ] 724 00:26:59,242 --> 00:27:02,243 - Get down. Down. 725 00:27:02,245 --> 00:27:03,038 [ crying ] 726 00:27:03,622 --> 00:27:04,414 What's wrong, cheri? 727 00:27:05,540 --> 00:27:09,544 - We, we, we switched bodies and I couldn't blow because I'm not 728 00:27:09,753 --> 00:27:18,053 prepared and I'm still tripping balls and it scared... 729 00:27:18,178 --> 00:27:21,054 - It's okay to be scared, Lily. It's okay, okay? but you know 730 00:27:21,056 --> 00:27:24,849 what's you're doing? a very good job. Listen, everything that 731 00:27:24,851 --> 00:27:28,647 you need, you have right here. Okay, and anything you need? 732 00:27:28,855 --> 00:27:32,273 on top of that. I will help you with, the three of us together. 733 00:27:32,275 --> 00:27:33,566 Okay? 734 00:27:33,568 --> 00:27:37,528 - What's going on? Yeah, that's so different. 735 00:27:37,530 --> 00:27:41,532 - I know, I think it's my motherly instincts. 736 00:27:41,534 --> 00:27:44,369 - Oh, yeah , that shit is real. 737 00:27:44,371 --> 00:27:45,664 - All right, help me up. 738 00:27:46,122 --> 00:27:50,041 We will go get that rabbit and then we will go home. - Yeah 739 00:27:50,043 --> 00:27:52,794 Can you stop the sky from moving? 740 00:27:52,796 --> 00:27:58,385 - We'll work on that first. Okay. Ally, up, up... 741 00:28:02,138 --> 00:28:04,722 The sky... 742 00:28:04,724 --> 00:28:07,433 is just a reflection of your love. 743 00:28:07,435 --> 00:28:11,312 It is moving because, the love you have as a mother 744 00:28:11,314 --> 00:28:16,526 is so powerful that it can move the heavens. 745 00:28:16,528 --> 00:28:19,404 - That's like, so much love. 746 00:28:19,406 --> 00:28:21,366 - Repeat after me. 747 00:28:21,408 --> 00:28:22,200 [ deep inhales ] 748 00:28:22,951 --> 00:28:26,536 I am one with nature and nature is one with me. 749 00:28:26,538 --> 00:28:29,416 - I am one with nature and nature is one with me. 750 00:28:29,999 --> 00:28:34,836 - I am enough because I am everything. 751 00:28:34,838 --> 00:28:39,507 -I am enough because I am... 752 00:28:39,509 --> 00:28:40,969 [ enchanting sound ] 753 00:28:41,010 --> 00:28:41,803 I'm everything. 754 00:28:43,346 --> 00:28:44,846 [ lively sound ] 755 00:28:44,848 --> 00:28:46,224 Everything... 756 00:28:48,017 --> 00:28:48,810 Everything... 757 00:28:49,102 --> 00:29:01,195 [ music ] 758 00:29:01,197 --> 00:29:12,625 [ music ] 759 00:29:13,835 --> 00:29:17,170 [ both ] I am one with nature and nature is one with me. 760 00:29:17,172 --> 00:29:23,470 [ both ] I am one with nature and nature is one with me. 761 00:29:23,511 --> 00:29:33,102 [ music ] 762 00:29:33,104 --> 00:29:36,107 [ music ] 763 00:29:39,194 --> 00:29:41,529 - Stay focused... 764 00:29:44,240 --> 00:29:45,450 Breathe... 765 00:29:45,658 --> 00:29:46,451 [ breathes deeply ] 766 00:29:47,202 --> 00:29:47,994 [ exhales ] 767 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 release. 768 00:29:50,580 --> 00:29:51,706 [ boink ] 769 00:29:53,458 --> 00:29:54,250 - Damn it! 770 00:29:54,584 --> 00:29:56,336 - No, it's okay. You know it's good. You 771 00:29:56,377 --> 00:29:59,420 you are very close. Strengthen, okay? - Okay. 772 00:29:59,422 --> 00:30:02,632 -Okay, take it off. Relax. 773 00:30:02,634 --> 00:30:05,011 - I am one with nature. 774 00:30:07,764 --> 00:30:08,556 [ doink on face ] 775 00:30:12,227 --> 00:30:16,062 - It's fine. Okay, let's not... - It's not...fine 776 00:30:16,064 --> 00:30:19,150 It's not fine. What if I can't shoot the rabbit? 777 00:30:19,275 --> 00:30:21,359 And what if I, what if, what if the Box never switches us 778 00:30:21,361 --> 00:30:23,736 back and [ crosstalk ] what if we we got stuck here. 779 00:30:23,738 --> 00:30:26,531 I'm not prepared. - Listen, let give you one more chance 780 00:30:26,533 --> 00:30:29,116 then. - Okay. -Okay and you have to do everything exactly 781 00:30:29,118 --> 00:30:32,328 as I tell you without hesitation. Okay? - Okay. 782 00:30:32,330 --> 00:30:37,168 - Repeat after me. 783 00:30:38,461 --> 00:30:39,254 Fuck it. 784 00:30:41,089 --> 00:30:42,213 Fuck it? 785 00:30:42,215 --> 00:30:45,969 - Fuck it. - Fuck it? - No, Fuck it. 786 00:30:46,719 --> 00:30:53,266 - Fuck it. - Ju-, fuck it. - Fuck it. -Fuck it. Fuck it. 787 00:30:53,268 --> 00:30:57,061 - Fuck it. -Fuck it. -Fuck it. -Fuck it. -Fuck it. -Fuck it. 788 00:30:57,063 --> 00:30:58,604 - That's you. - Fuck it. 789 00:30:58,606 --> 00:31:00,900 [ striking in the air ] 790 00:31:00,942 --> 00:31:01,734 [ hits rabbit] 791 00:31:02,235 --> 00:31:03,069 [ celebrates ] 792 00:31:03,361 --> 00:31:05,405 - Whoah! Oh hoh hoh! - Oh hoh oh! - Wow! 793 00:31:05,655 --> 00:31:06,739 - I shot the rabbit. -You did it. 794 00:31:06,865 --> 00:31:08,825 - I killed the rabbit. - You killed the rabbit. - I killed the- 795 00:31:09,117 --> 00:31:11,160 [ crying ] 796 00:31:11,536 --> 00:31:14,247 - I'm sorry, bunny. 797 00:31:16,249 --> 00:31:17,458 [ bugs sounds all around ] 798 00:31:18,668 --> 00:31:19,460 [ burning ] 799 00:31:22,714 --> 00:31:25,466 [ sentimental music background ] 800 00:31:26,759 --> 00:31:28,428 [ relieved ] 801 00:31:29,137 --> 00:31:30,889 [ bed squeking ] 802 00:31:31,848 --> 00:31:35,641 - Hey, are you okay cheri? 803 00:31:35,643 --> 00:31:37,143 - Yeah. 804 00:31:37,145 --> 00:31:38,605 - Yow, what is this, yeah? 805 00:31:40,023 --> 00:31:43,441 You did so good today. You found my clothes, 806 00:31:43,443 --> 00:31:45,151 you found my backpack, 807 00:31:45,153 --> 00:31:48,237 you found this amazing glamping tent from the pomp prints 808 00:31:48,239 --> 00:31:52,366 and now we have shelter. Hey, it's very good. 809 00:31:52,368 --> 00:31:53,743 - And I killed a bunny. 810 00:31:53,745 --> 00:31:55,661 We just used the bunny to [speaks French] and now we 811 00:31:55,663 --> 00:31:58,456 have bunny barbecue and then as soon as it's done, the 812 00:31:58,458 --> 00:32:02,545 Magic Box will be so happy and will let us go home. Huh. 813 00:32:02,670 --> 00:32:08,507 Who provides? Lily and nature. Good job. It's good. 814 00:32:08,509 --> 00:32:12,470 - I guess you're right. I did pretty good today. 815 00:32:12,472 --> 00:32:18,225 - Hey, no. You did not do good. You did fantastic. 816 00:32:18,227 --> 00:32:19,977 I am so proud, I feel like I could explode 817 00:32:19,979 --> 00:32:22,065 to a million thousand mayonnaise. 818 00:32:24,776 --> 00:32:25,610 [ chuckles] 819 00:32:27,445 --> 00:32:29,155 - What are you? 820 00:32:29,364 --> 00:32:30,156 [ confused ] 821 00:32:30,657 --> 00:32:38,748 I mean, how did you happen? I mean, 822 00:32:40,458 --> 00:32:42,085 [ sighs ] 823 00:32:42,543 --> 00:32:45,797 - My... family, I guess. 824 00:32:46,172 --> 00:32:50,009 - Oh, they like, in the circus? or outer space? 825 00:32:50,426 --> 00:32:52,637 Space circus? 826 00:32:52,971 --> 00:32:59,558 - Oui. [ laughs ] No. It's not much as interesting. 827 00:32:59,560 --> 00:33:02,979 My papa is in finance. We made a lots of money. 828 00:33:02,981 --> 00:33:05,064 and my mom always did home and made 829 00:33:05,066 --> 00:33:11,698 croissants and macarons. - It sounds amazing. 830 00:33:11,739 --> 00:33:21,163 - No. Not really. - Why? -Hmm... 831 00:33:21,165 --> 00:33:28,879 because my father worked very long hours 832 00:33:28,881 --> 00:33:29,672 to make the money because 833 00:33:29,674 --> 00:33:32,383 he was always worried about paying the bills 834 00:33:32,385 --> 00:33:35,052 He's very focused, stress, stress, stress, and so 835 00:33:35,054 --> 00:33:37,346 he would come home and he would want to rip his hair out 836 00:33:37,348 --> 00:33:39,849 and then they would yell at us and be like, "Whaah I'm 837 00:33:39,851 --> 00:33:46,480 doing this for you" [ laughs] so... 838 00:33:46,482 --> 00:33:47,692 - That sucks 839 00:33:48,401 --> 00:33:49,777 - C'est la vie 840 00:33:51,446 --> 00:33:52,780 - What about your mom? 841 00:33:54,615 --> 00:33:58,242 - Uh, well, because of that, uh... 842 00:33:58,244 --> 00:34:05,960 my momma would uh, would take pills and uh... 843 00:34:07,545 --> 00:34:10,963 because she was afraid he would leave so she wanted to 844 00:34:10,965 --> 00:34:16,969 make sure that she was happy and sleepy and eventually 845 00:34:16,971 --> 00:34:25,063 it just changed her into something... else. Something... empty. 846 00:34:27,774 --> 00:34:31,067 - That's terrible -No, no's, c'est la vie. 847 00:34:31,069 --> 00:34:34,820 - No, not c'est la vie. 848 00:34:34,822 --> 00:34:37,239 - You know, they've tried so hard to have 849 00:34:37,241 --> 00:34:40,659 to have this, perfect life and they tried 850 00:34:40,661 --> 00:34:44,872 so hard to have it and then they ended up hating it. 851 00:34:44,874 --> 00:34:48,125 Hating each other and hating themselves and 852 00:34:48,127 --> 00:34:50,419 so much hate and, you know, sometimes I 853 00:34:50,421 --> 00:34:52,463 even thought they hated me because I 854 00:34:52,465 --> 00:34:55,760 did not want to be unhappy and they were so unhappy. So... 855 00:34:56,260 --> 00:35:01,138 at 14, I decided to, well, le finite. I'm going whoosh. 856 00:35:01,140 --> 00:35:05,935 Moving and living later. Hmm. 857 00:35:05,937 --> 00:35:09,941 - At 14... - Right. - You were out there by yourself? 858 00:35:10,650 --> 00:35:16,948 No, I was not alone. I had, I had my mountain goats and trees 859 00:35:18,241 --> 00:35:23,369 and the water and uh... Oh. 860 00:35:23,371 --> 00:35:27,873 This is my favorite part. I cannot wait to show you. Come. 861 00:35:27,875 --> 00:35:28,668 [ bed squeaking ] 862 00:35:28,793 --> 00:35:30,253 [ speaks French ] 863 00:35:32,755 --> 00:35:35,341 - Ugh - What are we looking? 864 00:35:36,134 --> 00:35:37,552 - Look at this. 865 00:35:38,594 --> 00:35:39,552 How could you be lonely when 866 00:35:39,554 --> 00:35:46,600 you have so many friends? Hmm. 867 00:35:46,602 --> 00:35:49,979 That's what I love about being in nature. 868 00:35:49,981 --> 00:35:58,030 It's calm and peaceful. There's no hate. It makes me happy. 869 00:35:59,490 --> 00:36:05,955 See, I want more of that, for him, than I had in my childhood. 870 00:36:10,209 --> 00:36:12,670 - I understand. 871 00:36:18,342 --> 00:36:22,263 - Ugh, this is so uncomfortable for my back. 872 00:36:22,763 --> 00:36:31,770 - Right? [ laughs ] you should get comfortable. - Yeah - Uhm-mm 873 00:36:31,772 --> 00:36:34,066 - Good night my friends. 874 00:36:41,157 --> 00:36:45,244 - I hate to admit it, but you were right. 875 00:36:45,786 --> 00:36:50,039 It's not so bad being out of your nature. 876 00:36:50,041 --> 00:36:52,291 And I really appreciate you helping me with the 877 00:36:52,293 --> 00:36:55,463 hunting and the mushroom tripping and 878 00:36:56,339 --> 00:37:00,216 telling me your story, it means a lot. I mean... 879 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 [ snoring on distant] 880 00:37:10,645 --> 00:37:16,065 - That's what I look like when I sleep, ugh. 881 00:37:16,067 --> 00:37:17,026 [ surprised ] 882 00:37:17,193 --> 00:37:20,863 Oh my God, Philippe, I think we made it. 883 00:37:21,155 --> 00:37:21,987 Philippe... 884 00:37:21,989 --> 00:37:22,782 [ dings from box ] 885 00:37:26,244 --> 00:37:31,205 It's another challenge. Ahh. Okay. 886 00:37:31,207 --> 00:37:34,375 Although you may see things from a different point of view, 887 00:37:34,377 --> 00:37:37,753 you are still not ready for your child's to view. 888 00:37:37,755 --> 00:37:41,632 Providing these things is only a small component 889 00:37:41,634 --> 00:37:46,222 as parenting requires a new way to enjoy the moment. 890 00:37:47,556 --> 00:37:48,349 [ sighs ] 891 00:37:49,392 --> 00:37:50,977 [ snores in the distant ] 892 00:37:52,561 --> 00:37:54,897 I guess we can do this in the morning. 893 00:37:56,941 --> 00:37:59,318 [ music background ] 894 00:38:02,571 --> 00:38:04,490 [ yawns ] 895 00:38:07,243 --> 00:38:10,369 - Good morning, sleepy. It's not bad after last night, 896 00:38:10,371 --> 00:38:12,162 we can get back to the cabin. 897 00:38:12,164 --> 00:38:15,167 I would love to see a shower. - I'm still you. 898 00:38:15,543 --> 00:38:21,964 - Yeah, we have another challenge. - Are you seem to be enjoying 899 00:38:21,966 --> 00:38:27,261 those mushrooms there? -Mmm-hmm. They're your Gourmet mushrooms. 900 00:38:27,263 --> 00:38:30,639 I found it next to your backpack. They don't really taste 901 00:38:30,641 --> 00:38:35,688 gourmet, but I didn't it to pour by yourself . Are you okay? 902 00:38:35,938 --> 00:38:41,944 - Lily, -Nah. -These are gourmet magic mushrooms. 903 00:38:42,069 --> 00:38:42,862 [ spits ] 904 00:38:43,779 --> 00:38:47,283 It looks like you ate 10 times the normal amount, my boo. 905 00:38:48,034 --> 00:38:50,951 - Oh my God. - Don't worry. - Oh my God. - No, don't worry, 906 00:38:50,953 --> 00:38:54,955 don't worry. - I think it is... - Don't, remember. Fuck it. 907 00:38:54,957 --> 00:39:01,003 Ride the wave. - Fuck it. Ride the wave. - You're okay. 908 00:39:01,005 --> 00:39:01,797 - I'm okay. 909 00:39:03,632 --> 00:39:04,425 I'm okay 910 00:39:06,344 --> 00:39:12,556 I'm okay. - You're okay. - Yeah, I don't even, I don't... 911 00:39:12,558 --> 00:39:18,981 feel anything [ speaks French ]. 912 00:39:19,690 --> 00:39:20,524 [ shouts ] 913 00:39:27,073 --> 00:39:27,865 - The water is so liquid... 914 00:39:29,200 --> 00:39:29,990 Philippe? 915 00:39:29,992 --> 00:39:32,912 - Huh? - Have you ever been one of this before? 916 00:39:33,537 --> 00:39:38,916 My hands are water. My hands, Philippe... 917 00:39:38,918 --> 00:39:39,710 Whoah, Haha. 918 00:39:40,378 --> 00:39:42,880 [ water running from shower ] 919 00:39:46,133 --> 00:39:49,595 Philippe, I think I wanna eat the soap. - Don't eat it. 920 00:39:51,138 --> 00:39:53,182 [ coughs ] I ate the soap. 921 00:39:56,102 --> 00:39:56,894 Oh my God. 922 00:39:57,520 --> 00:39:58,310 [ man explaining ] 923 00:39:58,312 --> 00:39:59,105 Oh my God. 924 00:39:59,438 --> 00:40:08,487 - What, what? What is it? - I totally get it now. 925 00:40:08,489 --> 00:40:10,656 - See, what you're doing? 926 00:40:10,658 --> 00:40:12,366 - It's awesome. 927 00:40:12,368 --> 00:40:13,158 - You're doing it wrong. - What? 928 00:40:13,160 --> 00:40:15,621 - What is this? - That's how I do it. 929 00:40:15,663 --> 00:40:17,746 - You're using those weird three fingers, 930 00:40:17,748 --> 00:40:19,873 Would you want me to touch your tips like this, no. 931 00:40:19,875 --> 00:40:23,879 Full hand. Grab it. Grab it! - No - You're a man now 932 00:40:23,963 --> 00:40:26,672 You hold your dick like a man. - Well, it's my dick now. 933 00:40:26,674 --> 00:40:30,008 - No, - My dick. - Wrap it. - No, I don't think I can stop. 934 00:40:30,010 --> 00:40:32,721 - No - I don't think I can stop. 935 00:40:34,473 --> 00:40:35,558 [ door closed ] 936 00:40:36,600 --> 00:40:39,145 - Calm yourself, calm yourself, calm yourself. 937 00:40:39,979 --> 00:40:42,189 - I want it back in one piece, huh. 938 00:40:43,399 --> 00:40:46,485 - I'm enjoying the full dick of. 939 00:40:46,610 --> 00:40:47,445 [ dings ] 940 00:40:52,074 --> 00:40:52,908 - Oui. 941 00:40:53,284 --> 00:40:56,704 - I am one with your dick. I am one with your dick. 942 00:40:56,787 --> 00:40:57,788 [ moans ] 943 00:40:57,955 --> 00:40:59,915 Cherie, you're right. 944 00:40:59,957 --> 00:41:01,917 Keep playing with that dick, girl. 945 00:41:02,042 --> 00:41:05,752 The card said to enjoy yourself, right? You really need 946 00:41:05,754 --> 00:41:09,089 to just feel it. Even if you'd to do it with your stupid, three 947 00:41:09,091 --> 00:41:11,049 finger thing, just keep going, okay? 948 00:41:11,051 --> 00:41:13,177 - Uh,huh- huh. Oh, this is so good. 949 00:41:13,179 --> 00:41:15,679 - Great! Do whatever you need, listen, 950 00:41:15,681 --> 00:41:18,182 Why don't you try something where you ahm? Try your left hand 951 00:41:18,184 --> 00:41:21,351 - Oh. - Yeah. - It feels like somebody else is touching it. 952 00:41:21,353 --> 00:41:24,104 - Just tickle the balls, just a little bit. Spit on it. 953 00:41:24,106 --> 00:41:26,064 Try both hands. - Okay. 954 00:41:26,066 --> 00:41:28,650 It's not big enough. - What? - Not big enough. 955 00:41:28,652 --> 00:41:29,985 - Oui. Yes. Of course. 956 00:41:29,987 --> 00:41:34,656 Take your thumb. - Okay. - Yeah and stick it up your ass 957 00:41:34,658 --> 00:41:35,449 [ shouts excitedly ] 958 00:41:35,451 --> 00:41:39,369 Do you know where the perineum is? - No. - No scratch that. 959 00:41:39,371 --> 00:41:43,040 Just imagine the soldiers. They are right there. You can 960 00:41:43,042 --> 00:41:46,460 see them in your light and you need to shoot them down with 961 00:41:46,462 --> 00:41:52,382 your penis. Really make sure you're just savoring it. 962 00:41:52,384 --> 00:41:55,554 [ moans while cumming ] 963 00:41:57,139 --> 00:41:57,932 - Ugh. 964 00:42:01,977 --> 00:42:06,021 - [ knocks ] Cheri... are you okay? 965 00:42:06,023 --> 00:42:06,899 [ door opens ] 966 00:42:11,862 --> 00:42:13,364 - I feel empty. 967 00:42:14,782 --> 00:42:19,701 - It's normal. Enjoy the moment and I, uh... [ snaps finger ] 968 00:42:19,703 --> 00:42:23,539 Go back. Round two. Next time, stronger, faster 969 00:42:23,541 --> 00:42:27,042 harder, more passionate, the Box demanded, okay? 970 00:42:27,044 --> 00:42:31,046 - No - Oui - No, I don't want to, coz I feel weird. 971 00:42:31,048 --> 00:42:33,006 - It's normal. What do you want? 972 00:42:33,008 --> 00:42:38,178 You need a nap? - I'm hungry. - Hungry? 973 00:42:38,180 --> 00:42:39,390 [ dings ] 974 00:42:42,184 --> 00:42:46,188 [ amuse music in background ] 975 00:42:48,065 --> 00:42:50,693 [ intense amuse music ] 976 00:42:52,152 --> 00:42:58,865 - Magic Box provides. This is a challenge. I can't get behind. 977 00:42:58,867 --> 00:43:00,828 - Hell, yeah 978 00:43:01,036 --> 00:43:04,081 [ lively music in background] 979 00:43:05,249 --> 00:43:06,041 [ sizzles ] 980 00:43:08,085 --> 00:43:18,596 [ continous lively music in background] 981 00:43:20,347 --> 00:43:21,307 [ squirt ] 982 00:43:21,348 --> 00:43:27,771 [ continous lively music in background] 983 00:43:28,606 --> 00:43:29,479 [ microwave door closes ] 984 00:43:29,481 --> 00:43:40,034 [ continous lively music in background] 985 00:43:40,117 --> 00:43:40,907 [ lively music ends ] 986 00:43:40,909 --> 00:43:46,330 - This is the most beautiful thing. - Oui. 987 00:43:46,332 --> 00:43:48,457 - I don't even know where to start. 988 00:43:48,459 --> 00:43:54,381 - Hey no, it's not ready yet. 989 00:43:55,633 --> 00:44:02,473 - Ooh, it's brie. Huh, it's brie. 990 00:44:03,432 --> 00:44:04,850 Oh. 991 00:44:07,978 --> 00:44:08,771 - No - What? 992 00:44:08,854 --> 00:44:12,898 - You can't have that. -Ugh. -Cause you are pregnant. 993 00:44:12,900 --> 00:44:18,820 - No soft cheeses. -Oh. Yeah, [ eats ] hmm. 994 00:44:18,822 --> 00:44:21,615 - Oh my God. - The baby is okay. 995 00:44:21,617 --> 00:44:23,241 - Oh, what about "the Podcaster"? 996 00:44:23,243 --> 00:44:26,286 - Forget all that. Listen to your body, yeah? 997 00:44:26,288 --> 00:44:35,839 - Yeah. - Enjoy the moment. [ crunch ] [ moans ] 998 00:44:37,633 --> 00:44:42,179 Are you feeling it. - I feel it. - Are you feeling it? 999 00:44:42,721 --> 00:44:44,014 - I feel it. 1000 00:44:44,098 --> 00:44:54,022 [ lively dance music ] 1001 00:44:54,024 --> 00:45:04,449 [ lively dance music ] 1002 00:45:04,451 --> 00:45:13,834 [ lively dance music ] 1003 00:45:13,836 --> 00:45:16,962 [ lively dance music ] 1004 00:45:16,964 --> 00:45:17,756 - Whooh. 1005 00:45:19,967 --> 00:45:20,801 [ panting ] 1006 00:45:20,843 --> 00:45:24,553 - Your body is crazy. Huh. It feels good to move. 1007 00:45:24,555 --> 00:45:29,015 - Hmm-hmm. [ cracklings ] 1008 00:45:29,017 --> 00:45:31,478 - Hey, don't you think you should slow down a little bit. 1009 00:45:32,271 --> 00:45:38,358 - Hmp. I'm enjoying the moment [ pains ] oh, 1010 00:45:38,360 --> 00:45:45,157 - What? - Oh, I don't know my...ugh, ow, ow, ow. 1011 00:45:45,159 --> 00:45:47,828 - Oh no. - Aw, ugh. 1012 00:45:48,287 --> 00:45:49,329 [ in pain ] 1013 00:45:49,621 --> 00:45:52,831 - What is it? - My belly hurts. - What it is? What? 1014 00:45:52,833 --> 00:45:55,919 - It hurts really bad. Aww. 1015 00:45:57,379 --> 00:45:58,545 [ both ] The brie. 1016 00:45:58,547 --> 00:46:02,424 - I told you not to eat the brie. - Oh, Lily. I'm sorry. 1017 00:46:02,426 --> 00:46:04,426 - Now you are going to die. - I'm going to die. 1018 00:46:04,428 --> 00:46:05,469 - Maybe, I don't know. 1019 00:46:05,471 --> 00:46:07,721 - Oh fix it, Lily please fix it. 1020 00:46:07,723 --> 00:46:08,766 - Fix it. Fix it. 1021 00:46:09,850 --> 00:46:12,853 - The Box! The Box. - Oh, okay. Get your box. 1022 00:46:13,520 --> 00:46:14,897 - The Box. 1023 00:46:16,482 --> 00:46:19,608 [ radio ] So, in summary, remember, not to eat any licorice, 1024 00:46:19,610 --> 00:46:21,151 chocolate or soft cheeses, 1025 00:46:21,153 --> 00:46:21,943 - Oh no. 1026 00:46:21,945 --> 00:46:23,363 [ radio ] especially brie. Brie is one of the most dangerous 1027 00:46:23,405 --> 00:46:27,743 - Mr. Podcaster, I'm so sorry, I didn't know [ crying ] 1028 00:46:28,076 --> 00:46:31,036 - Soft cheeses... - Ugh. - It'll will be okay. - Okay. 1029 00:46:31,038 --> 00:46:33,499 I was going to go to Vegas, you know, 1030 00:46:33,540 --> 00:46:36,792 - Soft cheese, I got it. I got it. 1031 00:46:36,794 --> 00:46:38,962 - Eating soft cheese while being pregnant 1032 00:46:39,087 --> 00:46:39,920 may produce... 1033 00:46:39,922 --> 00:46:50,847 [ long loud fart ] 1034 00:46:50,849 --> 00:46:51,681 [ long loud fart ] 1035 00:46:51,683 --> 00:46:52,476 [ squirt fart ] 1036 00:46:52,643 --> 00:46:53,435 - Gas. 1037 00:46:53,560 --> 00:46:54,394 [ fart ] 1038 00:46:59,399 --> 00:47:00,732 [ relieved ] 1039 00:47:00,734 --> 00:47:05,030 - I haven't feel pain anymore. I felt better. 1040 00:47:06,990 --> 00:47:07,991 [ relieved ] 1041 00:47:09,451 --> 00:47:14,871 - No, no more... of this. - Hey. Lily, It's just gas 1042 00:47:14,873 --> 00:47:22,587 It's not a big deal. - It's not, just gas... - What? 1043 00:47:22,589 --> 00:47:23,632 - Oh, 1044 00:47:25,384 --> 00:47:26,176 Oh. 1045 00:47:27,094 --> 00:47:28,468 I'm sorry, baby Philippe. 1046 00:47:28,470 --> 00:47:31,346 - You got to be careful for our baby. - Oh Lily, 1047 00:47:31,348 --> 00:47:33,890 being pregnant is the worst. 1048 00:47:33,892 --> 00:47:35,517 - It doesn't have to be. 1049 00:47:35,519 --> 00:47:38,520 - No?, when all of the things that feels good 1050 00:47:38,522 --> 00:47:40,605 could possibly kill your baby, how are you supposed 1051 00:47:40,607 --> 00:47:45,068 to enjoy the moment? - Let me show you how. 1052 00:47:45,070 --> 00:47:48,405 Up, up. - Up, up. [ claps] - Up, up. 1053 00:47:48,407 --> 00:47:50,576 - Up we go - Urrghh, Jesus. 1054 00:47:52,202 --> 00:47:55,289 [ slices ] 1055 00:47:56,164 --> 00:47:58,125 [ water bubbling ] 1056 00:47:58,876 --> 00:47:59,710 [ swirling machine ] 1057 00:48:03,255 --> 00:48:04,339 [ toss ] 1058 00:48:05,465 --> 00:48:06,925 music background ] 1059 00:48:07,676 --> 00:48:08,969 [ refreshed ] 1060 00:48:09,469 --> 00:48:10,262 [ rubbing belly ] 1061 00:48:13,891 --> 00:48:14,683 [ savors ] 1062 00:48:18,937 --> 00:48:23,857 - See, that wasn't so bad - So bad? This is amazing. 1063 00:48:23,859 --> 00:48:28,153 - And no gassy side effects - Hmm, No terrifying side effects 1064 00:48:28,155 --> 00:48:29,489 - Right? - Hmm. 1065 00:48:33,869 --> 00:48:38,957 - Hey, Lily. Will you berry me? 1066 00:48:41,209 --> 00:48:42,002 - What? 1067 00:48:44,129 --> 00:48:45,670 - Strawberries. 1068 00:48:45,672 --> 00:48:49,049 - Oh, yes, 1069 00:48:49,051 --> 00:48:52,471 Only if you carrot me. - Of course. 1070 00:48:55,891 --> 00:48:59,684 - Oh that's very nice. 1071 00:48:59,686 --> 00:49:02,147 - Ayeah. [ laughs ] . Be nice. 1072 00:49:02,272 --> 00:49:06,693 - You, be nice. - I was nice. Again. 1073 00:49:08,862 --> 00:49:10,030 Wait 1074 00:49:10,572 --> 00:49:14,743 to Parenthood. - To Parenthood. 1075 00:49:15,077 --> 00:49:20,749 Mmm - Hmm. -No, no, I want that one [ chuckles] 1076 00:49:21,083 --> 00:49:22,916 [ crunch ] 1077 00:49:22,918 --> 00:49:24,461 - More. 1078 00:49:25,629 --> 00:49:26,880 [ crunch ] 1079 00:49:29,925 --> 00:49:30,717 - Yum. 1080 00:49:33,261 --> 00:49:41,309 - You have a little something, something on the, -What? here? 1081 00:49:41,311 --> 00:49:42,604 - Here. 1082 00:49:52,447 --> 00:49:53,240 [ kissing ] 1083 00:49:54,616 --> 00:49:55,409 [ delish ] 1084 00:49:58,078 --> 00:50:02,831 - This is weird. - This is so weird. [ continues kissing ] 1085 00:50:02,833 --> 00:50:05,875 - What's goin' on? - Very hot in here. 1086 00:50:05,877 --> 00:50:07,796 - Is it really happening? - Yup. [both ] Hmm. 1087 00:50:09,214 --> 00:50:14,926 - I am so excited, to be honest since I became you 1088 00:50:14,928 --> 00:50:21,099 I have been waiting to... fuck, me, [ laughs ] yes, 1089 00:50:21,101 --> 00:50:24,561 - This is so weird. Is it not weird to you? 1090 00:50:24,563 --> 00:50:30,861 - Oui. I love the way my mustache feels on my face 1091 00:50:30,944 --> 00:50:36,906 when I make out with myself. Oh, plus, look at this. 1092 00:50:36,908 --> 00:50:41,079 I look at you, look at me. Huh. 1093 00:50:41,955 --> 00:50:49,753 Okay, I fuck me now. - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1094 00:50:49,755 --> 00:50:57,012 I don't think, I'm ready to bang me yet. 1095 00:50:58,722 --> 00:51:03,224 - Okay, what I do when it happens to me, 1096 00:51:03,226 --> 00:51:07,397 something that works every time. - This is working. 1097 00:51:08,065 --> 00:51:18,867 - Is that I breathe and then I like to look at your boobies. 1098 00:51:20,368 --> 00:51:24,037 - Yeah, that's not really working for me. Agh, you gotta still 1099 00:51:24,039 --> 00:51:27,540 have a boner. What the fuck? It's like my body has a mind 1100 00:51:27,542 --> 00:51:31,753 of its own. - Yes. Exactly. I can fuck me now. - No, wait, 1101 00:51:31,755 --> 00:51:45,517 wait, wait, wait. I don't like the way I look. - What? 1102 00:51:45,519 --> 00:51:49,604 - I'm big. I mean, I'm massive 1103 00:51:49,606 --> 00:51:54,859 like a house. Don't look at my chins, just 1104 00:51:54,861 --> 00:52:08,500 look at me. - I am looking. You look at you. 1105 00:52:09,000 --> 00:52:11,126 Lily, you are... 1106 00:52:11,128 --> 00:52:20,218 voluptuous, bodacious. You are full of life. 1107 00:52:20,220 --> 00:52:26,101 You are the embodiment of the divine feminine. 1108 00:52:27,269 --> 00:52:28,518 - Keep talking. 1109 00:52:28,520 --> 00:52:31,980 - You are creating life in this moment right now 1110 00:52:31,982 --> 00:52:35,193 between us. Tell me, 1111 00:52:35,443 --> 00:52:42,115 What could be more beautiful than that? Nothing. 1112 00:52:42,117 --> 00:52:49,497 You're incredible. And your tits are perfection. - Sshhh 1113 00:52:49,499 --> 00:52:53,376 - Oh, what? 1114 00:52:53,378 --> 00:52:56,671 - Oh yeah, That's very good, wait, wait, ugh. 1115 00:52:56,673 --> 00:53:00,093 I feel like there's something between us. 1116 00:53:00,719 --> 00:53:02,137 [ both ] Doggie Style. 1117 00:53:03,972 --> 00:53:10,478 - You're ready? - Oui. - Okay. - Okay, okay, okay. 1118 00:53:11,271 --> 00:53:13,023 [ moans with excitement ] 1119 00:53:15,817 --> 00:53:16,610 - I did it. 1120 00:53:20,655 --> 00:53:26,578 Was that good for you? - For a little while. 1121 00:53:30,624 --> 00:53:42,052 - Ugh. Welcome to being a woman. That was intense. - Yeah. 1122 00:53:43,470 --> 00:53:45,428 I think the mushrooms were off. 1123 00:53:45,430 --> 00:53:51,476 - I think, I am the first man on earth to be penetrated. 1124 00:53:51,478 --> 00:54:00,028 by myself. Why could you- -You are strange man, Philippe. 1125 00:54:20,674 --> 00:54:26,135 Huh? I think I know what we should call our son. 1126 00:54:26,137 --> 00:54:28,388 - Baby Philippe. - No. 1127 00:54:28,390 --> 00:54:36,562 - Baby Milo. It means everything's going to be okay. 1128 00:54:36,564 --> 00:54:45,156 - Oh. - He kicked. He kicked. - He liked it and I liked it. 1129 00:54:45,699 --> 00:54:47,615 - It's from a body swap movie. 1130 00:54:47,617 --> 00:54:56,416 so it seems so appropriate. - Speaking of body swap. - Uh? 1131 00:54:56,418 --> 00:54:58,962 - How do you know so much about body swap movies? 1132 00:55:01,047 --> 00:55:04,465 - I watch them all the time when I was a kid, 1133 00:55:04,467 --> 00:55:10,346 'coz of my mom, - Y'all my mom like the body swap films to. 1134 00:55:10,348 --> 00:55:19,147 - No, she's too busy to watch anything. - I don't understand. So 1135 00:55:19,149 --> 00:55:25,862 then know why do you like the body swap movies? - I hated 1136 00:55:25,864 --> 00:55:31,159 my life. I wanted to be somebody else. So I put all my 1137 00:55:31,161 --> 00:55:34,247 energy into making sure that I would never become like 1138 00:55:34,914 --> 00:55:38,916 my mom, always trying to put out fires, controlling a 1139 00:55:38,918 --> 00:55:43,046 catastrophe she created, never planning for anything. 1140 00:55:43,048 --> 00:55:49,927 She ended up living her life like. nothing mattered. and so, 1141 00:55:49,929 --> 00:55:59,230 nothing mattered. I don't want that kind of cache for our son. 1142 00:55:59,481 --> 00:56:01,816 - I understand. 1143 00:56:03,777 --> 00:56:05,445 [ dings ] 1144 00:56:08,656 --> 00:56:13,244 - We did it. [ both ] We did it. [ speaks French ]. 1145 00:56:13,995 --> 00:56:15,372 [ high five ] 1146 00:56:19,584 --> 00:56:23,755 [ box rumbling ] 1147 00:56:29,969 --> 00:56:30,762 [ slips card ] 1148 00:56:32,472 --> 00:56:42,440 [ both] Congratulations. Congratulations? Wait, wait, wait, wait 1149 00:56:42,857 --> 00:56:45,775 - We did everything that we were supposed to do. I don't under- 1150 00:56:45,777 --> 00:56:49,656 this was supposed to work. 1151 00:56:53,618 --> 00:56:56,119 - What else do you think we need to do? - I don't know. 1152 00:56:56,121 --> 00:56:58,162 - Lily, you are the expert at these things 1153 00:56:58,164 --> 00:57:00,373 What do you think it is? I just watched a bunch 1154 00:57:00,375 --> 00:57:03,251 of dumb movies as a kid. I've never actually done this 1155 00:57:03,253 --> 00:57:07,296 before Philippe. - And there's a wait, wait. I have an idea. 1156 00:57:07,298 --> 00:57:12,969 Let me just try something, okay? [ thuds ] 1157 00:57:12,971 --> 00:57:14,262 - What are you doing? 1158 00:57:14,264 --> 00:57:18,975 - I'm trying communicating, telepathically. 1159 00:57:18,977 --> 00:57:22,061 - What? Give me that! - Hey, no. 1160 00:57:22,063 --> 00:57:24,605 - Let me see if we're missing something. - You clearly do not 1161 00:57:24,607 --> 00:57:27,108 know what you're doing, okay, I learned this from the monks, 1162 00:57:27,110 --> 00:57:29,360 I spent a year with them in the mountains. 1163 00:57:29,362 --> 00:57:31,571 - I have had enough of your stupid 1164 00:57:31,573 --> 00:57:35,992 stories Philippe. I just want my body back. Okay? 1165 00:57:35,994 --> 00:57:38,828 - Give this to me. - Stop. - Let me try. - Stop acting like a 1166 00:57:38,830 --> 00:57:43,291 child. - Stop acting like you know everything. - Just. - No. 1167 00:57:43,293 --> 00:57:48,339 - Give it to me. - No - Give me that, now! 1168 00:57:49,549 --> 00:57:51,217 [ box fall on the ground ] 1169 00:57:53,261 --> 00:57:54,053 - Look what you did. 1170 00:57:58,558 --> 00:57:59,350 [ scary sound ] 1171 00:58:02,687 --> 00:58:03,480 [ shaking ] 1172 00:58:08,193 --> 00:58:11,738 - Are we yet over now? 1173 00:58:15,617 --> 00:58:16,409 [ both body falls on the ground ] 1174 00:58:24,834 --> 00:58:27,837 - Oh no. Oh no, no, no. 1175 00:58:30,340 --> 00:58:34,425 - Oh my God. Oh, Philippe! 1176 00:58:34,427 --> 00:58:36,010 [ exclaims excitedly] 1177 00:58:36,012 --> 00:58:37,096 I'm Lily again! 1178 00:58:37,138 --> 00:58:38,095 [ laughs hard ] 1179 00:58:38,097 --> 00:58:40,850 - Oh my God! Baby! 1180 00:58:42,060 --> 00:58:45,396 Its never felt so good to be pregnant. Hi, honey! 1181 00:58:45,438 --> 00:58:54,155 Ugh. My God, Philippe. It worked. Philippe. Hey Philippe. 1182 00:58:55,573 --> 00:59:03,331 Wake up! Philippe? 1183 00:59:03,748 --> 00:59:06,876 [ thumbsucking ] 1184 00:59:14,342 --> 00:59:15,218 - Oh. 1185 00:59:15,593 --> 00:59:21,933 - Where am I? Lily, is that you? I can hear you. Oh my God. 1186 00:59:22,767 --> 00:59:23,560 - Oh my God! 1187 00:59:27,188 --> 00:59:32,485 No. No, mommy's gonna fix this, okay? 1188 00:59:32,735 --> 00:59:35,113 [ cries like a baby ] 1189 00:59:36,447 --> 00:59:40,743 - Mommy's got this. It's so nice to meet you but not yet, okay? 1190 00:59:40,994 --> 00:59:41,784 [ continuesly crying ] 1191 00:59:41,786 --> 00:59:42,577 Mother instinct, Mother instinct, okay, okay 1192 00:59:42,579 --> 00:59:45,290 what I do, what I do. 1193 00:59:45,498 --> 00:59:48,084 - It is so comfortable here. 1194 00:59:49,210 --> 00:59:50,003 [ yawns ] 1195 00:59:51,129 --> 00:59:54,132 This reminds me of the isolation Chambers in Venezuela. 1196 00:59:54,299 --> 00:59:55,592 [ cries loudly ] 1197 00:59:55,717 --> 00:59:56,509 - No, no, no. 1198 00:59:58,344 --> 00:59:59,804 [ continues crying ] 1199 00:59:59,971 --> 01:00:00,763 [ hits head ] 1200 01:00:05,351 --> 01:00:07,395 [ hits self ] 1201 01:00:14,652 --> 01:00:15,862 [ wakes up ] 1202 01:00:16,362 --> 01:00:23,576 I am so tired of this. - Baby Milo. - I have the Baby Milo. 1203 01:00:23,578 --> 01:00:29,290 Oh shit. I'm Philippe again. - I think I was in the womb. 1204 01:00:29,292 --> 01:00:35,838 [ laughs ] That's amazing! It's like a million billion hugs. 1205 01:00:35,840 --> 01:00:41,054 It feels so good. I can't wait to go, my God. What did you do? 1206 01:00:41,095 --> 01:00:41,888 [ startled ] 1207 01:00:42,055 --> 01:00:45,975 - You switch with Baby Milo and I, I got to meet our son, 1208 01:00:47,060 --> 01:00:50,269 but then he started like struggling it with rushing around and I 1209 01:00:50,271 --> 01:00:56,442 - You hit the Baby Milo? - What? No, no, I would never hurt our 1210 01:00:56,444 --> 01:00:58,569 son. -He was here for 30 seconds. You could not 1211 01:00:58,571 --> 01:01:06,579 keep him safe. This is your fault. - This is my fault? - Yes. 1212 01:01:06,954 --> 01:01:15,838 - This is my fault? Haha [speaks French] - My fault?, my fault. 1213 01:01:17,674 --> 01:01:18,466 [ screeching ] 1214 01:01:18,925 --> 01:01:31,268 - No, no. Oh my God. You broke the box and now everything 1215 01:01:31,270 --> 01:01:42,947 is broken. Look around. - No. I did not break the box and 1216 01:01:42,949 --> 01:01:46,242 if everything is broken, maybe it's because the one challenge 1217 01:01:46,244 --> 01:01:49,370 you had to do was to protect our baby for 30 seconds and 1218 01:01:49,372 --> 01:01:53,749 you failed. = Well, at least I'm making an effort. Oh, you 1219 01:01:53,751 --> 01:01:58,254 seem to care about his goats and, and swords and, and running 1220 01:01:58,256 --> 01:02:03,259 around naked with your dick, flopping around. All I'm trying 1221 01:02:03,261 --> 01:02:08,556 to do is give her son a good life. And your "contribution" 1222 01:02:08,558 --> 01:02:15,271 has been taking drugs and eating. Oh, oh yes, indeed. Yeah, 1223 01:02:15,273 --> 01:02:19,775 fucking yourself. Real, Great Philippe, What a great father 1224 01:02:19,777 --> 01:02:24,947 that is? - You want me to? What? Be a planner and a miserable 1225 01:02:24,949 --> 01:02:31,662 person just like you? - Oh my God. I just wish your dumb 1226 01:02:31,664 --> 01:02:37,543 dick wouldn't have broken that condom. - What are you saying 1227 01:02:37,545 --> 01:02:42,047 that you don't want to have baby Milo? - No, what I'm saying 1228 01:02:42,049 --> 01:02:45,428 is I don't want to have Baby Milo with you. 1229 01:02:46,429 --> 01:02:48,765 [ silence ] 1230 01:02:52,477 --> 01:02:56,856 - Huh. I see 1231 01:03:02,445 --> 01:03:07,072 - I'll fix this. I just must have missed something in these 1232 01:03:07,074 --> 01:03:09,867 riddles. I'll fix it like, I fix everything else. Maybe I can 1233 01:03:09,869 --> 01:03:10,953 help. -No. 1234 01:03:17,543 --> 01:03:20,254 [ cleaning up the box ] 1235 01:03:23,341 --> 01:03:26,342 - I'm going to take the magic box and I'm going to try to 1236 01:03:26,344 --> 01:03:31,641 fix it. - Whatever. 1237 01:03:44,946 --> 01:03:48,032 [ music background ] 1238 01:03:48,533 --> 01:03:50,076 [ sighs ] 1239 01:03:52,870 --> 01:03:57,542 - A goat would know what to do. 1240 01:04:06,259 --> 01:04:18,853 = I can fix this. I should have watched the original Freaky, 1241 01:04:18,855 --> 01:04:24,318 Friday. Goddamn you, Lindsay Lohan. 1242 01:04:28,114 --> 01:04:30,616 [ paper srap from wall ] 1243 01:04:33,911 --> 01:04:36,455 - I messed it all up. 1244 01:04:37,957 --> 01:04:41,586 Philippe was right. 1245 01:04:43,337 --> 01:04:45,464 [ creepy sound ] 1246 01:04:47,508 --> 01:04:48,676 [ startled ] 1247 01:04:49,969 --> 01:04:57,558 Oh my God, who are you? - What?, who are you? - Stay away from 1248 01:04:57,560 --> 01:05:03,063 me? - Look, this is just some kind of misunderstanding. - Oh, 1249 01:05:03,065 --> 01:05:08,569 yeah, you need to get out of my cabin. - I rented this cabin 1250 01:05:08,571 --> 01:05:12,698 and you just showed up here in front of me. - You appeared in 1251 01:05:12,700 --> 01:05:17,953 front of me. - Put the sharpie down. Let's just sit down and 1252 01:05:17,955 --> 01:05:22,585 you and I can figure this out together. Okay? 1253 01:05:24,462 --> 01:05:26,672 [ struggles walking ] 1254 01:05:27,340 --> 01:05:29,634 - Okay, oh... 1255 01:05:33,888 --> 01:05:34,722 [ box fell ] 1256 01:05:35,097 --> 01:05:35,890 [ water splash ] 1257 01:05:36,641 --> 01:05:52,363 Something's wrong. Oh, oh. Oh, no, no. No, I cannot do 1258 01:05:52,365 --> 01:06:01,664 this alone. Lily! oh stay in there. Lily! Help! 1259 01:06:01,666 --> 01:06:04,375 - Then the car started teleporting and this guys was ruin 1260 01:06:04,377 --> 01:06:07,463 because I, I took my shit, but I never usually 1261 01:06:07,672 --> 01:06:10,547 take drugs and, and then, and then, he turned to the baby 1262 01:06:10,549 --> 01:06:13,968 was like [ thumbsucking] [ cries like a baby] and then he 1263 01:06:13,970 --> 01:06:17,763 disappeareed, Phillippe is gone. I mess everything up. 1264 01:06:17,765 --> 01:06:25,648 - Philippe? - Yeah. - It's my dad's name. He's pretty goofy guy. 1265 01:06:26,816 --> 01:06:31,276 - How can you be so calm, the world is upside down and now you 1266 01:06:31,278 --> 01:06:37,241 got a crazy lady sobbing in your lap. - Place can be kind 1267 01:06:37,243 --> 01:06:42,373 of weird. I also find that it can give you what you need 1268 01:06:43,958 --> 01:06:47,876 and my parents always taught me. No matter how crazy things 1269 01:06:47,878 --> 01:06:55,175 are around you. It's all going to be okay. That's what 1270 01:06:55,177 --> 01:07:11,150 my name means. - Milo? How do you know that? 1271 01:07:11,152 --> 01:07:20,953 - Oooh... okay. - What would Lily do?, what would Lily do? 1272 01:07:23,289 --> 01:07:31,545 She will talk to you? Okay? Hello, Baby Milo. Ahmm... 1273 01:07:31,547 --> 01:07:39,261 This is your papa speaking. Can you hear me? uhm, I'm going 1274 01:07:39,263 --> 01:07:45,311 to tell you something that I have never told anyone before 1275 01:07:49,774 --> 01:07:58,155 I'm scared. And I, I,don't know how to be a father because 1276 01:07:58,157 --> 01:08:05,748 I don't really know what I'm doing. Ever. 1277 01:08:06,373 --> 01:08:16,884 - What's your uh, mother's name? - Her name was Lily. 1278 01:08:17,343 --> 01:08:22,723 - That's a really nice smile. Seems like you love your mother. 1279 01:08:23,224 --> 01:08:30,395 - Yeah, she was. She was the best mom I could have had. 1280 01:08:30,397 --> 01:08:31,607 - That's awesome. 1281 01:08:35,152 --> 01:08:39,738 Well, Milo. I'm really scared that I'm not ready to be 1282 01:08:39,740 --> 01:08:44,743 a mother and I'm afraid I'm gonna mess up our son because 1283 01:08:44,745 --> 01:08:48,956 all I ever try to do is figure out what to do and I still 1284 01:08:48,958 --> 01:08:52,376 don't know what I'm doing, ever. - Nobody knows what they're 1285 01:08:52,378 --> 01:08:57,464 doing. Nobody's ever ready to be a parent. God knows I 1286 01:08:57,466 --> 01:09:06,014 wasn't. - You have kids? - Yeah. - I'm a grandma. 1287 01:09:06,016 --> 01:09:11,186 - Kids are smart, and they figure things out like my mom 1288 01:09:11,188 --> 01:09:14,148 was a mess. She was, she was so 1289 01:09:14,150 --> 01:09:18,569 controlling and she tried to plan everything. And my dad 1290 01:09:18,571 --> 01:09:25,619 used to tell her that she was the killer of fun. - Hey. - Yeah? 1291 01:09:25,661 --> 01:09:29,371 I mean like, hey, let's get going, it's a great story. - What 1292 01:09:29,373 --> 01:09:32,875 I was gonna say is, took all the good parts from her 1293 01:09:32,877 --> 01:09:37,045 and would see where she would go too far with things and 1294 01:09:37,047 --> 01:09:42,342 use them to check myself and I could see how I could keep 1295 01:09:42,344 --> 01:09:45,306 myself from spinning out of control. 1296 01:09:46,056 --> 01:09:51,143 - And for some reason women pay me to have sex with them. 1297 01:09:51,145 --> 01:09:55,731 Beautiful women. Can you believe that? huh. 1298 01:09:55,733 --> 01:10:01,528 Just like that, [ snaps ] I became a father. I think that 1299 01:10:01,530 --> 01:10:05,574 that is more exciting than getting paid by beautiful 1300 01:10:05,576 --> 01:10:13,874 women to have sex with them. No, no. no, it's not but you 1301 01:10:13,876 --> 01:10:16,460 will be the second. Most exciting thing that has ever happened 1302 01:10:16,462 --> 01:10:22,382 to me. Oh, ow, it's coming back. Okay. 1303 01:10:22,384 --> 01:10:29,473 - And my dad, [ chuckles ] My dad was crazy. 1304 01:10:29,475 --> 01:10:32,643 He would always talk about the goats and he would 1305 01:10:32,645 --> 01:10:36,271 take us on these crazy adventures and get us into all kinds 1306 01:10:36,273 --> 01:10:40,150 of crazy situations. And my mom would yell at him and say 1307 01:10:40,152 --> 01:10:45,239 that he was trying to get us killed. But it all worked 1308 01:10:45,241 --> 01:10:52,246 out and he would bounce back. - Why did you come to this 1309 01:10:52,248 --> 01:11:06,677 crazy place? - To reconnect with my parents. They've both 1310 01:11:06,679 --> 01:11:13,850 passed away and I miss them a lot. - I'm sorry, - It's okay. 1311 01:11:13,852 --> 01:11:18,855 I mean they had an amazing life and my mom gave me stability. 1312 01:11:18,857 --> 01:11:24,861 And my dad taught me how to live with adventure and more 1313 01:11:24,863 --> 01:11:32,079 than anything. They just, they gave me a lot of love. I 1314 01:11:32,913 --> 01:11:39,545 miss my mom's hugs. She gave the best hugs. 1315 01:11:39,795 --> 01:11:44,550 - Oh honey, come here. 1316 01:11:45,968 --> 01:11:47,344 [ sniffs ] 1317 01:11:48,846 --> 01:11:58,063 - I love you so much. [ sniffs ] - Sorry, what? 1318 01:12:01,025 --> 01:12:03,610 [ earthquake ] 1319 01:12:07,698 --> 01:12:08,490 [ vase breakes] 1320 01:12:21,045 --> 01:12:23,589 [ head hit the table 1321 01:12:25,758 --> 01:12:33,013 - Huh, I'm back. What?, where the fuck am I? 1322 01:12:33,015 --> 01:12:39,980 - Whooh. oh, this is happening, okay, [ exhales ] 1323 01:12:41,565 --> 01:12:42,358 Philippe! 1324 01:12:42,900 --> 01:12:46,026 - Why am I back in the cabin? 1325 01:12:46,028 --> 01:12:53,077 Huh? We have switched. Yes. And I'm fixed. 1326 01:12:55,871 --> 01:13:02,876 Lily, Lily! I'm so not prepared for this. I'm so not prepared 1327 01:13:02,878 --> 01:13:08,131 for this. Lily, here I come. -This is fucking crazy. This is 1328 01:13:08,133 --> 01:13:14,137 really dangerous. This is not part of the plan, but Baby Milo 1329 01:13:14,139 --> 01:13:20,769 said, and he smiles when he thinks of me. Okay, I can do 1330 01:13:20,771 --> 01:13:27,361 this. I can do this. I am so fucking prepared. - I'm so not 1331 01:13:29,488 --> 01:13:33,448 prepared for this. I'm so not prepared for this. - Oh, I'm fully 1332 01:13:33,450 --> 01:13:35,075 prepared for this. - How can you say this? 1333 01:13:35,077 --> 01:13:38,455 Because I am the divine feminine motherfucker. 1334 01:13:38,664 --> 01:13:42,165 And I'm about to give birth on this beach and we are gonna 1335 01:13:42,167 --> 01:13:48,755 be great fucking parents. - We are? You are saying that 1336 01:13:48,757 --> 01:13:53,053 you are okay? with me being the father again. I weirdly 1337 01:13:54,346 --> 01:13:59,683 wouldn't have it any other way. -Neither could I. - Oh. - What? 1338 01:13:59,685 --> 01:14:01,937 What, what, what, what, what 1339 01:14:02,396 --> 01:14:04,314 [ in pain ] 1340 01:14:05,065 --> 01:14:07,858 - You know what? It's not as bad as I thought it would be. 1341 01:14:07,860 --> 01:14:10,527 - Oh good [ laughs ] good 1342 01:14:10,529 --> 01:14:13,363 - Oh God. No. Something is wrong. Something is really wrong. 1343 01:14:13,365 --> 01:14:19,494 - Okay, okay, I will check, I will check. - Okay, - Alright. 1344 01:14:19,496 --> 01:14:20,537 - Oh-oh! - Oh-oh? Why oh-oh? wh- why? oh-oh? 1345 01:14:20,539 --> 01:14:26,168 - The baby is facing the wrong direction. - The baby's breech? 1346 01:14:26,170 --> 01:14:27,961 - Yes. - Philippe that's really bad. 1347 01:14:27,963 --> 01:14:30,046 - I think I know what to do. -You do? - Yes I know 1348 01:14:30,048 --> 01:14:34,551 what to do. - Okay. - Baby Milo, you need to turn around. - Is 1349 01:14:34,553 --> 01:14:37,637 that gonna work, Philippe? He's gonna get stuck on the umbilical 1350 01:14:37,639 --> 01:14:42,893 cord. - Yes. - Be careful not to get caught on your umbilical 1351 01:14:42,895 --> 01:14:46,440 cord. - Stop yelling into my vagina that's not helping. 1352 01:14:47,483 --> 01:14:50,777 - I'm so sorry Lily. I'm so not prepared for this. 1353 01:14:50,861 --> 01:14:58,076 I'm just an idiot. Hey, you are not an idiot. Mostly. Okay, 1354 01:14:58,243 --> 01:15:01,953 and you are prepared for this because Nature has been doing 1355 01:15:01,955 --> 01:15:05,540 this for a million years and you are the one that taught 1356 01:15:05,542 --> 01:15:10,670 me that we are one with nature. So, we're fine. We can do 1357 01:15:10,672 --> 01:15:21,056 this. - I can do this. Thank you for this great speech. 1358 01:15:21,058 --> 01:15:24,643 - I'm gonna call my buddy down. I'm going to need you to 1359 01:15:24,645 --> 01:15:28,438 be my doctor. - I love playing doctor. - Put your hands on 1360 01:15:28,440 --> 01:15:32,943 my belly. - Okay. - And you're gonna, turn the baby...and my 1361 01:15:32,945 --> 01:15:35,572 body's gonna do the rest. - I can do this. 1362 01:15:35,906 --> 01:15:40,534 - Okay? - Okay. - Ready? - I make it one for you. 1363 01:15:40,536 --> 01:15:43,497 - Ready? ... Fu-u-u-u-u-u-c-k! 1364 01:15:44,206 --> 01:15:45,249 [ pushes ] 1365 01:15:45,374 --> 01:15:48,542 - Aww, fuck! - No, do not distress. Just keep listening 1366 01:15:48,544 --> 01:15:52,837 to your body. - Listen to my body. Okay, this all weekend was 1367 01:15:52,839 --> 01:15:56,299 not part of the plan, but it was fine. - Yes. - Sort of. 1368 01:15:56,301 --> 01:15:58,760 - It was great. We ate and we danced. And 1369 01:15:58,762 --> 01:16:05,644 we made love, okay. - Okay. [ pushes ] Aww. 1370 01:16:06,895 --> 01:16:13,358 - It's fixed. - Huh. What? - Yes. - You fixed it for real? 1371 01:16:13,360 --> 01:16:16,861 - Oui, yes. I remembered. I have actually done this before. 1372 01:16:16,863 --> 01:16:20,867 - You turn breech-ed babies before? Yes. I have have deliver 1373 01:16:21,326 --> 01:16:26,496 many baby goats. It's actually very, very common. [ laughs ] Are 1374 01:16:26,498 --> 01:16:31,376 you fucking telling me, that the goats actually prepared you 1375 01:16:31,378 --> 01:16:36,298 for this birth? - Oui. [ laughs ] - That's insane, that's 1376 01:16:36,300 --> 01:16:41,636 fucking... Whoah my God! Oh, oh my body 1377 01:16:41,638 --> 01:16:44,306 it wants me to push. -Then push. - Okay, you have to catch Baby 1378 01:16:44,308 --> 01:16:48,560 Milo. - Okay, I will catch Baby Milo. - Okay baby, 1379 01:16:48,562 --> 01:16:50,270 [ pushes ] 1380 01:16:50,272 --> 01:16:59,489 [ both pushes ] 1381 01:16:59,740 --> 01:17:01,867 [ baby crying ] 1382 01:17:03,660 --> 01:17:11,333 - I was wrong, this is the most exciting I will ever be. 1383 01:17:11,335 --> 01:17:14,046 [ baby crying ] 1384 01:17:14,087 --> 01:17:18,592 - Oh my God! Holy shit! We did it. 1385 01:17:20,302 --> 01:17:26,222 - We are a team - We are a team. [ laughs ] 1386 01:17:26,224 --> 01:17:27,017 [ baby crying ] 1387 01:17:27,309 --> 01:17:28,101 [ meh-eee-eh ] 1388 01:17:28,685 --> 01:17:35,231 - What? - Look at...the goat came. [ laughs ] 1389 01:17:35,233 --> 01:17:37,778 - I love goat. - You fucking crazy. - Look! 1390 01:17:38,153 --> 01:17:43,742 I have a son! [ laughs ] - Are you fucking kidding me? 1391 01:17:43,950 --> 01:17:45,535 - No. [ laughs continously ] 1392 01:17:45,786 --> 01:17:47,788 [ high five ] 1393 01:17:49,289 --> 01:17:59,716 [ music background ] 1394 01:18:00,467 --> 01:18:03,970 - Okay, uhm, line. [ beeps ] 1395 01:18:09,685 --> 01:18:11,144 -Shit, what is my line? 1396 01:18:12,521 --> 01:18:14,854 - Give it to me so I can show you how to do it. - No. 1397 01:18:14,856 --> 01:18:17,732 - My dick sucks wet and they're not real big [ laughs ] 1398 01:18:17,734 --> 01:18:21,653 - Full hand, full hand and maybe a little... check your but. 1399 01:18:21,655 --> 01:18:24,032 I like that! [ laughing in distant ] 1400 01:18:24,408 --> 01:18:26,868 - You're getting your coccaine. - Yup 1401 01:18:28,829 --> 01:18:32,789 - No it's not really good. - No? - Penis? - High fly the boner, 1402 01:18:32,791 --> 01:18:35,252 and you can start from this area. 1403 01:18:36,461 --> 01:18:38,463 - Okay. - Can we do it again? 1404 01:18:38,755 --> 01:18:41,756 - Before you get into, I'm giving you a boner, right? Who do you 1405 01:18:41,758 --> 01:18:44,467 wanna take it from? - Wait, so you just raking it in? - Yeah, 1406 01:18:44,469 --> 01:18:48,471 - Then that's it. - Okay. - You just so sure he's so good. This 1407 01:18:48,473 --> 01:18:52,978 is our [ speaks French ]. This is the most amazing thing I ever- 1408 01:18:53,729 --> 01:19:00,569 Take 4: [ beep ] you know what is right at you. [ laughs ] 1409 01:19:03,530 --> 01:19:04,322 [ shouts ] 1410 01:19:13,540 --> 01:19:15,000 [ laughs ] - You stop. [ laughs ] 1411 01:19:15,792 --> 01:19:18,251 - You shut up. Let me... [ laughs ] - I'm trying to compose. 1412 01:19:18,253 --> 01:19:19,755 - Okay. 1413 01:19:21,089 --> 01:19:21,923 [ laughs ] 1414 01:19:34,144 --> 01:19:47,864 Okay, yeah. I have a big head head. 1415 01:19:47,866 --> 01:19:48,658 [ laughs ] 1416 01:19:50,994 --> 01:19:51,785 [ beep ] 1417 01:19:51,787 --> 01:19:54,746 - And then the car stopped, can we go again... ah. 1418 01:19:54,748 --> 01:19:57,292 I forgot my lines. - Yeah. 1419 01:20:00,754 --> 01:20:10,637 What Philippe, uh, Lily were, uh, what? Lily? no, I don't. 1420 01:20:10,639 --> 01:20:17,854 [ spits multiple times ] 1421 01:20:18,104 --> 01:20:23,652 - Shut the fuck up. - Hmm [ laughs ] 1422 01:20:23,902 --> 01:20:28,323 - It only broke [ speaks French ] [ laughs ] 1423 01:20:28,406 --> 01:20:32,325 - Okay, Shut, shut the fuck up both of you. 1424 01:20:32,327 --> 01:20:34,830 - I can't undo my face. 1425 01:20:35,539 --> 01:20:36,331 [ laughs ] 1426 01:20:38,458 --> 01:20:42,838 - you looks... ready... for the... pick up. 1427 01:20:44,214 --> 01:20:47,092 [ kissing ] 1428 01:20:47,717 --> 01:20:48,510 - Bebe! 1429 01:20:49,427 --> 01:20:50,512 [ beep ] 1430 01:20:51,388 --> 01:20:55,976 [ drums music bacround ] 1431 01:20:57,602 --> 01:21:01,940 [ music background ] 1432 01:21:03,692 --> 01:21:04,484 - Whoah! 1433 01:21:05,110 --> 01:21:05,902 - Perfect. 1434 01:21:09,322 --> 01:21:10,113 - What? 1435 01:21:10,115 --> 01:21:10,947 [ laughs ] 1436 01:21:10,949 --> 01:21:14,995 - This is my room so, made it [ laughs ] 1437 01:21:15,370 --> 01:21:16,371 Hahahaha! 1438 01:21:17,247 --> 01:21:19,457 - Bouund... [ laughs ] 1439 01:21:20,584 --> 01:21:26,548 - No mushrooms. - No! [ laughs ] - No! 1440 01:21:26,673 --> 01:21:30,468 - Is the bow shadow on his butt or you just... - No. - Okay. 1441 01:21:30,677 --> 01:21:32,721 [ bow snaps ] 1442 01:21:33,054 --> 01:21:34,848 - Get it first... 1443 01:21:35,140 --> 01:21:35,932 [END] 101586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.