All language subtitles for StickToTheScript.KoreFa.ir.EP27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 4 00:00:03,700 --> 00:00:06,380 = داستان رو دنبال کن= =قسمت 27= 5 00:00:14,700 --> 00:00:16,020 چه ادم احمقی 6 00:00:16,020 --> 00:00:17,420 فکر کردم میخواد چی بهم بگه 7 00:00:18,150 --> 00:00:19,000 هرگز فکرشم نمیکردم که 8 00:00:19,001 --> 00:00:20,260 فقط به فکر ارشدش باشه 9 00:00:21,000 --> 00:00:21,900 عصبانیم کرد 10 00:00:24,400 --> 00:00:25,660 خوشبختانه دوست دختر نداره 11 00:00:25,660 --> 00:00:26,820 اگه داشت 12 00:00:26,820 --> 00:00:28,220 تمام روزشو فقط سوال احمقانه میپرسید 13 00:00:31,100 --> 00:00:31,780 بیخیال 14 00:00:32,900 --> 00:00:34,220 اروم باش 15 00:00:34,220 --> 00:00:35,620 عصبانیت فقط مریضت میکنه 16 00:00:39,380 --> 00:00:40,020 شیائو یو 17 00:00:40,340 --> 00:00:41,150 خواهر شیائو یو 18 00:00:43,140 --> 00:00:43,660 ...شیائو 19 00:00:45,950 --> 00:00:46,550 = کجاست؟ = 20 00:00:49,750 --> 00:00:50,400 = این = 21 00:00:51,800 --> 00:00:53,150 = قبلا چی گفته بود؟ = 22 00:00:53,151 --> 00:00:54,620 = مبل حیوون خونگیش نیست = 23 00:00:54,860 --> 00:00:55,820 = ولی سوارش میشه = 24 00:00:56,500 --> 00:00:57,460 = امتحانش میکنم = 25 00:00:58,020 --> 00:00:59,950 مبل در حال برنامه ریزیه 26 00:00:59,951 --> 00:01:00,800 = صدای چیه؟ = 27 00:01:00,820 --> 00:01:05,060 ♪باد به من بال پرواز میده♪ 28 00:01:05,060 --> 00:01:07,750 خواهر شیائو یو داره آواز میخونه 29 00:01:07,780 --> 00:01:10,420 ♪احساس خوبی دارم که خودم باشم♪ 30 00:01:10,420 --> 00:01:11,460 خیلی خوبه 31 00:01:11,460 --> 00:01:14,660 ♪جاده های پرپیچ و خم پر از منظره♪ 32 00:01:14,660 --> 00:01:16,400 به نظر میاد که تو رقابت سال جاری هونگ دینگ 33 00:01:17,260 --> 00:01:18,180 شرکت کننده جدید داریم 34 00:01:18,180 --> 00:01:19,540 ♪خودت رو تشویق کن♪ 35 00:01:20,020 --> 00:01:20,550 شیائو یو 36 00:01:20,551 --> 00:01:21,550 پس اینجایی 37 00:01:21,660 --> 00:01:23,100 چرا لباس رسمی نمیپوشی؟ 38 00:01:23,101 --> 00:01:24,260 برادر ارشد ازت خواسته که بری 39 00:01:24,660 --> 00:01:26,260 دارم میرم لباس جدیدمو بگیرم 40 00:01:26,950 --> 00:01:28,020 برادر ارشد دنبالم میگرده؟ 41 00:01:28,020 --> 00:01:29,060 چی میخواد؟ 42 00:01:29,060 --> 00:01:29,780 وقتی بری خودت میفهمی 43 00:01:29,780 --> 00:01:29,800 وقتی بری میفهمی 44 00:01:29,800 --> 00:01:30,300 45 00:01:30,940 --> 00:01:31,900 برادر شیائو هم اونجاست؟ 46 00:01:31,901 --> 00:01:33,060 اره همه اونجا منتظرتن 47 00:01:33,060 --> 00:01:33,620 بریم 48 00:01:35,800 --> 00:01:37,260 اونا برادر ارشد و برادر شیائو ان 49 00:01:37,600 --> 00:01:38,700 هشت ساله اینجام 50 00:01:38,701 --> 00:01:39,860 اولین بار که اونارو میبینم 51 00:01:39,860 --> 00:01:41,100 خیلی خوش حالم 52 00:01:41,500 --> 00:01:43,350 قرار تو رقابت هونگ‌دینگ‌ شرکت کنن؟ 53 00:01:43,351 --> 00:01:44,400 حتما 54 00:01:44,401 --> 00:01:44,860 رقابت هونگ دینگ 55 00:01:44,860 --> 00:01:46,750 بزرگ ترین جشنواره ساله 56 00:01:46,900 --> 00:01:48,420 میخوام خودم ببینمش 57 00:01:48,700 --> 00:01:51,060 اما فروش بلیط اسمانی اصلا خوب نیست 58 00:01:51,060 --> 00:01:52,460 گرفتن بلیط ممکن نیست 59 00:01:52,460 --> 00:01:53,820 بهتره از نشان یشم استفاده کنیم 60 00:01:53,820 --> 00:01:55,260 میتونیم از این تماشا کنیم 61 00:01:55,620 --> 00:01:57,660 به نظر میاد موضوع رقابت امسال موسیقیه 62 00:01:57,750 --> 00:01:59,020 کنجکاوم بدونم چه طور میخوان رقابت کنن 63 00:01:59,500 --> 00:02:00,660 مهم نیست چی میشه 64 00:02:00,860 --> 00:02:02,950 قهرمان ماییم 65 00:02:03,220 --> 00:02:05,340 فرقه تیان دائو 66 00:02:05,340 --> 00:02:05,900 صبر کن 67 00:02:05,900 --> 00:02:06,780 فرقه تیان دائو 68 00:02:06,801 --> 00:02:07,420 برادر ارشد 69 00:02:08,200 --> 00:02:09,020 اومدن 70 00:02:11,100 --> 00:02:12,700 از همتون برای اومدن به اینجا ممنونم 71 00:02:13,220 --> 00:02:14,550 برای رقابت هونگ دینگ‌امسال 72 00:02:14,820 --> 00:02:16,550 علاوه بر شرکت کننده های اصلی 73 00:02:17,000 --> 00:02:18,060 دوتا عضو جدید هم‌داریم 74 00:02:18,700 --> 00:02:20,060 یعنی اون دوتا خوشبخت کین 75 00:02:20,060 --> 00:02:21,800 که فرصت شرکت تو رقابت هونگ‌دینگ‌دارن؟ 76 00:02:22,460 --> 00:02:23,660 شایدم خوش اقبالی نباشه 77 00:02:23,660 --> 00:02:25,400 ممکنه بد اقبالی هم باشه 78 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ممکنه که خواهر یی به تازگی وارد فرقه شده باشه 79 00:02:28,260 --> 00:02:29,700 ولی توانایی خوبی داره 80 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 به علاوه این که دارای توانایی دو گانه آب و رعد هم هست 81 00:02:32,001 --> 00:02:33,000 توانایی عالی داره 82 00:02:33,820 --> 00:02:34,540 ...بعدی 83 00:02:34,980 --> 00:02:35,540 ...بعدی 84 00:02:43,150 --> 00:02:43,740 احمق 85 00:02:43,740 --> 00:02:44,620 زود باش 86 00:02:50,200 --> 00:02:51,020 بعدی 87 00:02:51,300 --> 00:02:53,260 خوهاهر شیائو یو ئه 88 00:02:53,700 --> 00:02:54,660 تو موسیقی خوبه 89 00:02:55,300 --> 00:02:56,620 اوایل صبح امروز 90 00:02:56,820 --> 00:02:58,500 برای دیدن کتابخونه مقدس بودا رفتم 91 00:02:58,660 --> 00:03:00,600 و نوای زیبایی شنیدم 92 00:03:00,750 --> 00:03:02,620 هنوزم هم میتونم اون نوارو بشنوم 93 00:03:03,400 --> 00:03:04,860 برای همین در رقابت هونگ دینگ امسال 94 00:03:04,860 --> 00:03:08,300 خواهر شیائو ئو بسلاح مخفی ما خواهد بود 95 00:03:08,600 --> 00:03:09,200 تشویق کنین 96 00:03:11,750 --> 00:03:12,860 = من؟ نمیتونم مبارزه کنم = 97 00:03:12,860 --> 00:03:14,400 = چرا باید وارد رقابت بشم؟ = 98 00:03:14,620 --> 00:03:15,600 = به نظر میاد = 99 00:03:15,601 --> 00:03:17,660 = بدشون نمیاد تو دردسر بیفتم = 100 00:03:19,660 --> 00:03:23,220 فرقه تیان دائو 101 00:03:23,380 --> 00:03:24,940 فرقه تیان دائو 102 00:03:25,220 --> 00:03:25,800 صبر کن 103 00:03:26,300 --> 00:03:28,820 یادم میاد که تو خط اصلی داستان 104 00:03:28,820 --> 00:03:30,020 این سفر پر از 105 00:03:30,350 --> 00:03:31,900 خطره 106 00:03:34,620 --> 00:03:36,600 نمیخوام انقدر زود بمیرم 107 00:03:37,660 --> 00:03:41,100 فرقه تیان دائو 108 00:03:50,060 --> 00:03:50,700 شیائو یو 109 00:03:50,900 --> 00:03:51,800 خوبی؟ 110 00:03:52,100 --> 00:03:54,020 تازه رسیدیم به دامنه کوه حالت اینجوری شده 111 00:03:54,020 --> 00:03:55,350 برای سفر میخوای چیکار کنی؟ 112 00:03:57,000 --> 00:03:57,820 نسبت به سوار شدن 113 00:03:58,620 --> 00:04:00,860 پرنده کاغذی سرگیجه دارم 114 00:04:01,740 --> 00:04:02,260 نه 115 00:04:03,100 --> 00:04:05,260 حتی بیشتر از سوار شدن ترن هوایی 116 00:04:06,150 --> 00:04:06,800 احمق 117 00:04:07,200 --> 00:04:08,100 چه طور ممکنه یه فانی بتونه 118 00:04:08,200 --> 00:04:09,350 تو رقابت هونگ دینگ شرکت کنه؟ 119 00:04:09,620 --> 00:04:10,620 برگرد به فرقه 120 00:04:12,665 --> 00:04:32,665 کره فا باافتخار تقدیم میکند ♫KoreFa.ir♫ SaNo:مترجم 9636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.