Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:06,070
Timing and subtitles brought to you
by The On Fire Penguins Team @ Viki
2
00:00:35,533 --> 00:00:37,913
Ba Bi
3
00:00:53,783 --> 00:00:56,143
Yumi's Cells 2
4
00:00:57,073 --> 00:00:58,908
What am I?
5
00:00:58,994 --> 00:01:03,103
Episode 04: What am I?
6
00:01:05,073 --> 00:01:10,113
Then, can you tell me
what I am feeling right now?
7
00:01:11,523 --> 00:01:13,433
No.
8
00:01:15,783 --> 00:01:18,508
But I want to know.
9
00:01:18,593 --> 00:01:22,093
You're someone who I
always want to get to know.
10
00:01:22,823 --> 00:01:26,278
That's why I want to see you.
11
00:01:26,363 --> 00:01:29,163
I see.
12
00:01:38,183 --> 00:01:40,248
Hold on. Time out!
13
00:01:40,333 --> 00:01:43,158
Did Yu Ba Bi just say this:
That's why I want to see you.?
14
00:01:43,243 --> 00:01:48,038
What does this mean? They're already meeting up.
Does it mean he wants to meet again?
15
00:01:48,123 --> 00:01:51,618
Does it perhaps mean he has
positive feelings towards her?
16
00:01:51,703 --> 00:01:53,948
No way!
17
00:01:54,033 --> 00:01:58,323
Detective, what does this look like to you?
18
00:02:01,793 --> 00:02:04,588
It seems like he is interested in her but
19
00:02:04,673 --> 00:02:09,178
it isn't even a question and
it's ambiguous to answer.
20
00:02:09,263 --> 00:02:13,808
Yu Ba i's speciality is to talk
ambiguously. That's his charm
21
00:02:13,893 --> 00:02:18,848
This isn't something to
just skip. Check it again!
22
00:02:18,933 --> 00:02:20,873
Pardon?
23
00:02:22,643 --> 00:02:26,223
What does that mean?
24
00:02:27,703 --> 00:02:30,043
Let's date.
25
00:02:34,493 --> 00:02:36,783
Let's date?
26
00:02:44,153 --> 00:02:46,648
I heard properly, right?
27
00:02:46,733 --> 00:02:49,078
Yes, yes.
28
00:02:49,163 --> 00:02:53,048
He asked her to date. To date!
29
00:02:53,133 --> 00:02:55,138
- Yay!
- Wait a moment.
30
00:02:55,223 --> 00:02:58,518
- Don't get excited.
- What is this?
31
00:02:58,603 --> 00:03:01,418
Analyze it quickly, what does it mean?
32
00:03:01,503 --> 00:03:06,078
To date. "Let's date"?
33
00:03:06,163 --> 00:03:08,243
Well, maybe, does he mean
he wants to share a deep
34
00:03:08,328 --> 00:03:10,238
friendship because he's
building a friendship?
35
00:03:10,323 --> 00:03:12,658
Ah, it's like that? If it's that—
36
00:03:12,743 --> 00:03:17,198
Hey! What nonsense are you saying now?!
37
00:03:17,283 --> 00:03:19,948
Let's date. Date you idiots!
38
00:03:20,033 --> 00:03:22,778
Lovey dovey dating!
39
00:03:22,863 --> 00:03:25,948
- Dating?
- Yes. Our Yumi just got a confession.
40
00:03:26,033 --> 00:03:30,258
It's suffocating! Why are you acting weird
as if you're dating for the first time?
41
00:03:30,343 --> 00:03:35,038
We've dated before but it's the
first time we got a confession.
42
00:03:35,123 --> 00:03:39,468
♫ I'll always be where
you are yeah yeah yeah ♫
43
00:03:39,553 --> 00:03:44,558
♫ Anywhere you go I can feel it even ♫
44
00:03:44,643 --> 00:03:47,488
♫ when I close my eyes ♫
45
00:03:47,573 --> 00:03:51,853
So this is how it feels
to get a confession.
46
00:03:55,733 --> 00:03:58,178
Director, we're in trouble!
47
00:03:58,263 --> 00:04:00,148
What's wrong?
48
00:04:00,233 --> 00:04:03,698
Take a look. Yumi's
self-esteem is skyrocketing.
49
00:04:03,783 --> 00:04:06,128
Unusually.
50
00:04:06,213 --> 00:04:08,443
It's dangerous. What do we do?
51
00:04:09,873 --> 00:04:13,808
What do you mean by danger? This is good.
52
00:04:13,893 --> 00:04:17,368
Her self confidence is regaining
because she got a confession.
53
00:04:17,453 --> 00:04:22,498
It was rock bottom after we got
rejected by Wung. This is good.
54
00:04:22,583 --> 00:04:24,968
Abnormality
55
00:04:25,053 --> 00:04:26,638
If we go this way,
56
00:04:26,723 --> 00:04:29,978
the aftereffects of break up
can also be cured immediately.
57
00:04:30,063 --> 00:04:32,238
What? You want us to
accept Ba Bi's confession?
58
00:04:32,323 --> 00:04:36,758
For now, results show that it
will be very helpful for her health.
59
00:04:36,843 --> 00:04:39,308
We can't date for health though.
60
00:04:39,393 --> 00:04:42,728
We have never thought of
Ba Bi as a potential date either.
61
00:04:42,813 --> 00:04:46,118
It's ridiculous to cure a
disease acquired from dating
62
00:04:46,203 --> 00:04:49,228
- by dating—
- It's okay! It's okay!
63
00:04:49,313 --> 00:04:51,988
That's okay. Yumi's single right now.
64
00:04:52,073 --> 00:04:55,158
It's also good for her health.
Why are you hesitating?
65
00:04:55,243 --> 00:04:58,298
Have you all gone crazy
as a group? What is okay?
66
00:04:58,383 --> 00:05:02,693
Let's agree to date him.
Everyone likes the idea of it.
67
00:05:04,923 --> 00:05:06,788
Stop. Stop.
68
00:05:06,873 --> 00:05:10,288
Dating is Love's jurisdiction.
We can't make the decision.
69
00:05:10,373 --> 00:05:13,013
Wait!
70
00:05:21,873 --> 00:05:24,593
Love!
71
00:05:31,353 --> 00:05:35,138
- Love, hasn't waken up?
- Nope.
72
00:05:35,223 --> 00:05:40,153
Still in coma? Then...
73
00:05:42,753 --> 00:05:46,218
It's okay! It's okay!
74
00:05:46,303 --> 00:05:49,968
It's okay! It's okay!
75
00:05:50,053 --> 00:05:54,253
- It's okay! It's okay!
- Guys!
76
00:05:55,023 --> 00:05:57,248
Did you ask Love?
77
00:05:57,333 --> 00:06:02,978
Guys, listen carefully. We
reject Yu Ba Bi's confession.
78
00:06:03,063 --> 00:06:05,298
- Why?
- But why?
79
00:06:05,383 --> 00:06:06,438
Why?
80
00:06:06,523 --> 00:06:08,798
Love hasn't waken up yet.
81
00:06:08,883 --> 00:06:14,118
Love not waking up yet means that the
feelings we have towards Ba Bi isn't love.
82
00:06:14,203 --> 00:06:17,978
Wake her up. Shake
her and wake her like this.
83
00:06:18,063 --> 00:06:21,998
Love is still in coma.
She's far from recovery.
84
00:06:22,083 --> 00:06:26,088
We can't start dating someone just
because of the after effects of a break up.
85
00:06:26,173 --> 00:06:29,643
We can't do anything
without Love's permission.
86
00:06:33,453 --> 00:06:36,668
What do you think?
87
00:06:36,753 --> 00:06:39,873
- What?
- What about you, Assistant Manager Yumi?
88
00:06:45,343 --> 00:06:48,038
There. Politely rejecting—
89
00:06:48,123 --> 00:06:50,478
- Why?
- Why?!
90
00:06:50,563 --> 00:06:52,608
- Why?
- I like Babi!
91
00:06:52,693 --> 00:06:57,493
Guys. Just ignore him. Ignore him. Ignore.
92
00:06:58,983 --> 00:07:01,138
What is it?
93
00:07:01,223 --> 00:07:03,858
Oh my god!
94
00:07:03,943 --> 00:07:05,798
Why are you doing this to me?
95
00:07:05,883 --> 00:07:07,978
Why me?
96
00:07:08,063 --> 00:07:10,283
I will deal with those of
you who don't think of Yumi
97
00:07:10,368 --> 00:07:12,588
and act wildly out of
passion according to the rules.
98
00:07:12,673 --> 00:07:14,258
What?
99
00:07:14,343 --> 00:07:17,393
Do you still want to ignore me?
100
00:07:19,263 --> 00:07:22,533
Assistant Manager Ba Bi, I...
101
00:07:29,093 --> 00:07:31,273
I am sorry.
102
00:07:49,443 --> 00:07:52,853
♫ You're almost within my reach ♫
103
00:07:54,163 --> 00:07:58,018
Yes, you did well. You did good.
104
00:07:58,103 --> 00:08:03,243
Did I do well?
105
00:08:05,463 --> 00:08:07,158
♫ The way you smiled ♫
106
00:08:07,243 --> 00:08:12,413
I feel sorry for Assistant Manager
Ba Bi. He's a very good person.
107
00:08:14,013 --> 00:08:16,896
There is someone else in
the company who is interested
108
00:08:16,981 --> 00:08:19,808
in Bobby whose name
contains the alphabet "U". RUBY
109
00:08:19,893 --> 00:08:21,968
Alphabet "U".
110
00:08:22,053 --> 00:08:26,878
U
111
00:08:26,963 --> 00:08:29,348
RUBY
112
00:08:29,433 --> 00:08:32,788
♫ Don't hide any longer ♫
113
00:08:32,873 --> 00:08:37,438
I never thought that the alphabet "U"
114
00:08:37,523 --> 00:08:40,798
was not Ruby. R-U-B-Y → Y - U - M -I
115
00:08:40,883 --> 00:08:45,443
♫ Today too because my day ♫
116
00:08:46,893 --> 00:08:49,283
I'm not that great.
117
00:08:52,953 --> 00:09:00,953
♫ With all of my breath ♫
118
00:09:01,353 --> 00:09:06,883
I feel sorry for no reason.
119
00:09:10,953 --> 00:09:16,208
Chief, is her self esteem soaring
again in the middle of the night!
120
00:09:16,293 --> 00:09:18,988
Should we even send a
gift to Ba Bi or something?
121
00:09:19,073 --> 00:09:20,838
We should be very grateful to him.
YM TODAY
122
00:09:20,923 --> 00:09:25,188
But will she be okay? The
score just went over 800.
123
00:09:25,273 --> 00:09:26,728
Director of Headquarters
124
00:09:26,813 --> 00:09:30,118
What? It crossed 800?
125
00:09:30,203 --> 00:09:32,188
YMH Yumi's Healthcare
126
00:09:32,273 --> 00:09:35,958
This is a bit dangerous. This is...
127
00:09:36,043 --> 00:09:39,323
Hello. Good morning!
128
00:09:44,273 --> 00:09:47,908
Assistant Manager Ba Bi, these
are the documents for the meeting.
129
00:09:47,993 --> 00:09:49,478
- Ah, the ones I asked for yesterday?
- Yes.
130
00:09:49,563 --> 00:09:52,128
Sensitivity: It's Ba Bi. Ba Bi!
131
00:09:52,213 --> 00:09:55,118
Fashion: Our poor Ba Bi.
132
00:09:55,203 --> 00:09:58,598
Guard: I think Oppa looks gaunt.
133
00:09:58,683 --> 00:10:00,767
Reason: Be quiet, it's
the first time meeting
134
00:10:00,852 --> 00:10:02,888
after that day, so he
must be awkward too.
135
00:10:02,973 --> 00:10:07,563
So, let's greet him first,
as if nothing happened.
136
00:10:12,233 --> 00:10:15,118
Assistant Manager Ba Bi,
did you have a good weekend?
137
00:10:15,203 --> 00:10:18,188
- You came early.
- You're here?
138
00:10:18,273 --> 00:10:19,943
Yes, I—
139
00:10:22,143 --> 00:10:25,788
Sensitivity: What was
that? wasn't that very cold?
140
00:10:25,873 --> 00:10:28,518
Face Wash Up: Maybe
it's because of that day.
141
00:10:28,603 --> 00:10:32,878
Guard: Right. It's probably
because Yumi rejected him.
142
00:10:32,963 --> 00:10:36,053
Peace Keeper: No way.
143
00:10:37,353 --> 00:10:39,848
It's not that Yu Bobby
acted cold, it's that
144
00:10:39,933 --> 00:10:43,698
I felt that Yumi was the one who was cold.
145
00:10:43,783 --> 00:10:48,348
Now follow me. "That's right.
We did good from the start."
146
00:10:48,433 --> 00:10:50,818
"That's right. We did good from the start."
147
00:10:50,903 --> 00:10:52,698
I always did good.
148
00:10:52,783 --> 00:10:55,738
"I always did good."
149
00:10:55,823 --> 00:10:59,268
That's right. I always did good.
150
00:10:59,353 --> 00:11:01,558
- You're here? -
- You arrived?
151
00:11:01,643 --> 00:11:06,218
You're here early. He always said so.
152
00:11:06,303 --> 00:11:09,953
Yoo Bobby doesn't say long greetings.
153
00:11:10,823 --> 00:11:12,428
Good morning Associate Bobby.
154
00:11:12,513 --> 00:11:17,448
Good morning. I think
something changed Numi.
155
00:11:17,533 --> 00:11:21,498
Try guessing what changed.
156
00:11:21,583 --> 00:11:23,978
Your hair. Your hair changed.
157
00:11:24,063 --> 00:11:28,088
Of course! You got it
right, BB. I got it colored.
158
00:11:28,173 --> 00:11:29,828
You looked more extravagant. That's why.
159
00:11:29,913 --> 00:11:34,703
Really? I can't look any
more extravagant than now.
160
00:11:37,403 --> 00:11:41,808
That he doesn't have long greetings?!
He talked a lot just now though.
161
00:11:41,893 --> 00:11:43,983
What long words.
162
00:11:44,793 --> 00:11:46,618
Associate Yu
163
00:11:46,703 --> 00:11:47,854
Do you know that the meeting
between us and Julie Productions,
164
00:11:47,939 --> 00:11:49,338
the meeting time
changed to this afternoon?
165
00:11:49,423 --> 00:11:51,488
Yes, I prepared the documents.
166
00:11:51,573 --> 00:11:53,558
I don't have to go right?
167
00:11:53,643 --> 00:11:56,718
Or, go with Associate Kim Yumi.
168
00:11:56,803 --> 00:11:58,490
No, I will go with Boni.
169
00:11:58,576 --> 00:12:01,108
Boni's the one who was in charge
originally, so she should know well.
170
00:12:01,193 --> 00:12:03,503
Sure.
171
00:12:07,283 --> 00:12:09,154
Look look. The Deputy
Chief said go with Yumi,
172
00:12:09,239 --> 00:12:11,068
why is it that he
insisted going with Boni!
173
00:12:11,153 --> 00:12:14,518
Please have a seat. Bon Hui is
his usual supervisor.
174
00:12:14,603 --> 00:12:17,018
No! Ba Bi is pissed off.
175
00:12:17,103 --> 00:12:19,918
I'm sure! He's hurt because
of what happened before.
176
00:12:20,003 --> 00:12:23,398
He's hurt and pissed
because Yumi rejected him.
177
00:12:23,483 --> 00:12:28,108
Is that possible?
You're just sick right now.
178
00:12:28,193 --> 00:12:30,798
How am I sick?!
179
00:12:30,883 --> 00:12:35,358
You become sick when your
self esteem level goes above 800.
180
00:12:35,443 --> 00:12:40,623
Thanks to Ba Bi, the break
aftermath has been resolved.
181
00:12:41,363 --> 00:12:43,578
But she's contracted a different illness.
182
00:12:43,663 --> 00:12:46,373
Different illness?
183
00:12:47,023 --> 00:12:49,213
Princess disease.
184
00:12:55,283 --> 00:12:58,743
I didn't think he would
be hurt because of me.
185
00:13:01,933 --> 00:13:04,823
What can I do?
186
00:13:08,433 --> 00:13:11,063
This is so hard.
187
00:13:15,363 --> 00:13:18,558
Ba Bi, let me help you.
188
00:13:18,643 --> 00:13:20,748
No. It's not heavy. Don't worry.
189
00:13:20,833 --> 00:13:22,803
No, I...
190
00:13:30,563 --> 00:13:34,018
Look, he's pissed off.
He's hurt because of Yumi.
191
00:13:34,103 --> 00:13:36,708
Stop talking nonsense and please sit.
192
00:13:36,793 --> 00:13:39,598
Yumi ruined a man's life!
193
00:13:39,683 --> 00:13:46,043
Poor Yu Ba Bi! He'll
never be able to date again!
194
00:13:46,983 --> 00:13:50,283
That's a load of crap.
195
00:14:16,653 --> 00:14:18,028
Hi Bon Hui.
196
00:14:18,113 --> 00:14:19,388
You're still here?
197
00:14:19,473 --> 00:14:21,418
Yes. I hard to go out for
work and I just got back.
198
00:14:21,503 --> 00:14:23,568
Yes. The meeting was longer than expected.
199
00:14:23,653 --> 00:14:26,008
That must have been tough.
200
00:14:26,093 --> 00:14:28,668
What about Ba Bi?
201
00:14:28,753 --> 00:14:32,988
He went home right after the meeting.
I came back because I needed to grab something.
202
00:14:33,073 --> 00:14:36,908
Really? I'm just asking
because we're neighbours.
203
00:14:36,993 --> 00:14:38,673
Yes.
204
00:14:50,083 --> 00:14:52,608
- Have a good night.
- See you tomorrow.
205
00:14:52,693 --> 00:14:56,723
♫ Today too my day ♫
206
00:14:58,073 --> 00:15:01,833
♫ approaches me slowly ♫
207
00:15:02,983 --> 00:15:09,028
He must be really hurt. It took a
lot for him to tell me how he feels.
208
00:15:09,113 --> 00:15:12,993
♫ I unexpectedly messed
around like I used ♫
209
00:15:14,203 --> 00:15:18,238
♫ Why did it have to be this morning? ♫
210
00:15:18,323 --> 00:15:21,728
Who am I?
211
00:15:21,813 --> 00:15:26,488
Getting hurt by someone like me.
212
00:15:26,573 --> 00:15:28,783
Dummy.
213
00:15:31,833 --> 00:15:36,008
Should I ask him to grab a beer?
214
00:15:36,093 --> 00:15:41,298
Make him feel a little better.
215
00:15:41,383 --> 00:15:45,943
♫ I had an unexpected day ♫
216
00:15:47,413 --> 00:15:50,988
No. What if that gives him hope?
217
00:15:51,073 --> 00:15:54,308
I don't have any feelings for him.
218
00:15:54,393 --> 00:15:57,608
♫ love love love ♫
219
00:15:57,693 --> 00:16:02,963
♫ Can't think of the
word that I want to say. ♫
220
00:16:04,733 --> 00:16:07,458
Time will make him feel better.
221
00:16:07,543 --> 00:16:12,768
♫ Sing me a song, song, song, song ♫
222
00:16:12,853 --> 00:16:17,128
♫ So that I can feel
your love, love, love ♫
223
00:16:17,213 --> 00:16:19,938
Ba Bi seems to have a
hard time being around Yumi.
224
00:16:20,023 --> 00:16:23,088
Of course. He got rejected by her.
225
00:16:23,173 --> 00:16:27,488
Of course he's sad. Poor Ba Bi!
226
00:16:27,573 --> 00:16:31,553
Ba Bi! Don't be hurt!
227
00:16:33,673 --> 00:16:38,048
Let's pretend not to notice him tomorrow.
228
00:16:38,133 --> 00:16:42,193
Until Ba Bi feels better.
229
00:16:45,333 --> 00:16:49,743
♫ I want someone to live around my heart ♫
230
00:16:52,343 --> 00:16:57,233
I'm late! I'm late!
231
00:17:02,993 --> 00:17:04,973
Oh no!
232
00:17:11,023 --> 00:17:12,828
What should I do?
233
00:17:12,913 --> 00:17:16,038
She missed her alarm.
234
00:17:16,123 --> 00:17:20,118
She was tossing and
turning because of Ba Bi.
235
00:17:20,203 --> 00:17:22,843
It's Ba Bi.
236
00:17:24,813 --> 00:17:27,318
He's with some woman.
237
00:17:27,403 --> 00:17:31,033
This early in the morning?
238
00:17:33,613 --> 00:17:36,893
I know that face.
239
00:17:41,543 --> 00:17:44,423
Ba Bi, I'm here.
240
00:17:45,453 --> 00:17:47,768
Alright.
241
00:17:47,853 --> 00:17:51,823
I'll wait for you. Don't worry.
- It's Ba Bi's ex!
242
00:17:58,603 --> 00:18:00,258
What? What happned?
243
00:18:00,343 --> 00:18:03,628
Why are they together? They broke up!
244
00:18:03,713 --> 00:18:07,238
I guess they're dating again.
245
00:18:07,323 --> 00:18:11,328
I get it now. He wasn't avoiding
Yumi because he was hurt
246
00:18:11,413 --> 00:18:14,573
He felt bad for Yumi.
247
00:18:37,993 --> 00:18:41,518
Yumi doesn't mean anything to him anymore.
248
00:18:41,603 --> 00:18:44,943
The ex he loves is back.
249
00:18:52,703 --> 00:18:53,607
How?
250
00:18:53,692 --> 00:18:56,488
They're back together?
They broke up so long ago.
251
00:18:56,573 --> 00:18:59,258
Maybe she just came to talk.
252
00:18:59,343 --> 00:19:03,068
First thing in the morning
on the way to work?
253
00:19:03,153 --> 00:19:05,083
No.
254
00:19:06,203 --> 00:19:07,728
Look there!
255
00:19:07,813 --> 00:19:10,598
No make up. Messy hair.
256
00:19:10,683 --> 00:19:13,418
If you look at these two things.
257
00:19:13,503 --> 00:19:18,668
It's unlikely she got
ready for work at home.
258
00:19:18,753 --> 00:19:19,718
If that's true...
259
00:19:19,803 --> 00:19:24,948
It's more likely that she
spent the night at Ba Bi's.
260
00:19:25,033 --> 00:19:26,158
No!
261
00:19:26,243 --> 00:19:28,668
Why?
262
00:19:28,753 --> 00:19:31,443
I knew this would happen.
263
00:19:43,453 --> 00:19:46,903
Episode 05: Fan & Anti-Fan
264
00:19:50,863 --> 00:19:57,223
What ever. It's better this
way. I don't need to feel bad.
265
00:20:04,573 --> 00:20:06,573
Good for him.
266
00:20:09,003 --> 00:20:13,628
Okay Yu Ba Bi's small group! You
understand the situation now, right?
267
00:20:13,713 --> 00:20:20,433
Ba Bi got back with his ex,
two days after Yumi rejected him!
268
00:20:21,633 --> 00:20:26,238
This is what happens when
you can't tell if you like someone!
269
00:20:26,323 --> 00:20:33,103
Ba Bi mistook his loneliness with love.
270
00:20:35,253 --> 00:20:38,098
There is no more peace!
271
00:20:38,183 --> 00:20:41,778
Ba Bi returned to the
loving embrace of his ex.
272
00:20:41,863 --> 00:20:45,168
Now all of you must get it together.
273
00:20:45,253 --> 00:20:48,933
Please go home!
274
00:20:53,043 --> 00:20:54,478
It should be calmer now.
275
00:20:54,563 --> 00:20:56,953
I won't let Yu Ba Bi off the hook.
276
00:20:57,703 --> 00:21:02,198
What is this! Wow, I'm getting pissed off.
277
00:21:02,283 --> 00:21:06,348
Yu Ba Bi, are you
playing with me right now?
278
00:21:06,433 --> 00:21:09,508
Don't bother. Yumi rejected him already.
279
00:21:09,593 --> 00:21:11,158
It's not our business anymore.
280
00:21:11,243 --> 00:21:15,458
He just was poking around, while waiting
for his ex-girlfriend to contact him.
281
00:21:15,543 --> 00:21:18,018
How can they get back
together after two days?
282
00:21:18,103 --> 00:21:19,758
Do you have a conscience?
283
00:21:19,843 --> 00:21:23,928
I said not to bother with it.
It's not our business anymore.
284
00:21:24,013 --> 00:21:29,303
Yea, that's right. It was
burdensome anyway.
285
00:21:33,973 --> 00:21:37,863
It worked out. It worked out really well.
286
00:21:44,173 --> 00:21:48,803
- Good morning, Manager.
- Good morning.
287
00:21:49,663 --> 00:21:51,128
Good morning.
288
00:21:51,213 --> 00:21:53,568
Han Byeol, did you pass the
amendment along yesterday?
289
00:21:53,653 --> 00:21:55,658
Oh, Manager Kim probably passed that along.
290
00:21:55,743 --> 00:21:57,998
Okay.
291
00:21:58,083 --> 00:22:00,948
- Manager Yumi.
- Yes?
292
00:22:01,033 --> 00:22:03,762
Did you pass along the
amendment yesterday?
293
00:22:03,847 --> 00:22:04,728
Yes.
294
00:22:04,813 --> 00:22:06,928
I couldn't confirm it. Around
what time did you submit it?
295
00:22:07,013 --> 00:22:09,093
At around 8?
296
00:22:11,173 --> 00:22:14,153
Ah, yes...
297
00:22:19,403 --> 00:22:21,258
Ba Bi.
298
00:22:21,343 --> 00:22:23,713
Look, there's another typo.
299
00:22:25,173 --> 00:22:26,378
Hm?
300
00:22:26,463 --> 00:22:28,808
What are they doing?
301
00:22:28,893 --> 00:22:31,188
Guys, what are you doing?
302
00:22:31,273 --> 00:22:33,018
We got caught.
303
00:22:33,103 --> 00:22:37,448
- Run!
- You made it all messy here.
304
00:22:37,533 --> 00:22:40,013
Isn't that Sensitivity?
305
00:22:40,973 --> 00:22:43,878
What is this?
Idiot Ba Bi
306
00:22:43,963 --> 00:22:47,738
Idiot Ba Bi. Ba Bi fart?
307
00:22:47,823 --> 00:22:50,838
They seemed to all be
members of the Ba Bi club.
308
00:22:50,923 --> 00:22:53,953
I can't believe the fans turned into antis.
309
00:23:11,923 --> 00:23:14,258
Ruby
310
00:23:14,343 --> 00:23:15,668
Hello?
311
00:23:15,753 --> 00:23:19,558
Eonni, where are you? Did you get off work?
312
00:23:19,643 --> 00:23:21,658
I just left.
313
00:23:21,743 --> 00:23:24,472
If you haven't gotten
on a bus yet, come join us.
314
00:23:24,557 --> 00:23:25,438
Where?
315
00:23:25,523 --> 00:23:29,238
It's raining, what do you
think about a glass of beer?
316
00:23:29,323 --> 00:23:32,758
- Yi Da eonnie is here too.
- Yumi, come quickly.
317
00:23:32,843 --> 00:23:37,843
Yay! Beer is great. Beer, beer!
318
00:23:38,883 --> 00:23:40,573
Where are you?
319
00:23:49,773 --> 00:23:51,338
Yumi, over here.
320
00:23:51,423 --> 00:23:54,878
What a coincidence, I was
going to have a glass today—
321
00:23:54,963 --> 00:23:56,738
I'm here too.
322
00:23:56,823 --> 00:23:59,728
We ran into Manager Yu on our way here.
323
00:23:59,813 --> 00:24:01,878
Ruby dragged him here.
324
00:24:01,963 --> 00:24:04,338
Yes. I was dragged here.
325
00:24:04,423 --> 00:24:08,853
Manager Ba Bi said he'd treat us
today. Let's have something delicious.
326
00:24:10,553 --> 00:24:12,778
Please sit.
327
00:24:12,863 --> 00:24:14,793
Sit, sit.
328
00:24:16,053 --> 00:24:18,058
I'm so annoyed.
329
00:24:18,143 --> 00:24:22,388
You should just go on a
date! Why are here again!!
330
00:24:22,473 --> 00:24:24,988
I guess he's lonely because
he doesn't have a date today.
331
00:24:25,073 --> 00:24:29,138
Why, is he planning on
asking Ruby or Yi Da out today?
332
00:24:29,223 --> 00:24:33,518
Stop it, you guys. It doesn't matter anymore,
how long are you going to be like this?
333
00:24:33,603 --> 00:24:37,198
They're coworkers. Are you going
to be angry every time you see him?
334
00:24:37,283 --> 00:24:44,203
Exactly. So why did he have to confess
to a coworker and make it uncomfortable?
335
00:24:45,533 --> 00:24:47,633
This won't do.
336
00:24:50,193 --> 00:24:52,343
Hunger!
337
00:24:53,333 --> 00:24:55,388
Did you call me?
338
00:24:55,473 --> 00:24:57,402
You're going to have to
do some work.
339
00:24:57,488 --> 00:25:00,588
It's important for Yumi to be normal
and stop worrying about Ba Bi.
340
00:25:00,673 --> 00:25:04,338
I'm confident in that.
341
00:25:04,423 --> 00:25:06,748
What should I order?
342
00:25:06,833 --> 00:25:10,582
Since we're going to drink
beer, should we order some fries?
343
00:25:10,667 --> 00:25:11,888
Sounds good.
344
00:25:11,973 --> 00:25:15,008
- The fire wings here are good.
- Really?
345
00:25:15,093 --> 00:25:16,718
- Then we'll order the fire wings too.
- Okay.
346
00:25:16,803 --> 00:25:21,818
No! You can't order that.
347
00:25:21,903 --> 00:25:24,808
Yi Da, can you pass me the menu?
348
00:25:24,893 --> 00:25:27,298
Yes, sure. Do you want to order?
349
00:25:27,383 --> 00:25:29,588
There are too many options, I can't pick.
350
00:25:29,673 --> 00:25:31,508
Please wait.
351
00:25:31,593 --> 00:25:35,618
It's important to look at the big
picture when ordering appetizers.
352
00:25:35,703 --> 00:25:39,538
If you order like that, it ruins
the balance of the appetizers.
353
00:25:39,623 --> 00:25:43,848
That's right. You draw the big picture.
354
00:25:43,933 --> 00:25:49,883
Detective and Stingy, help me!
355
00:25:56,243 --> 00:25:58,148
Okay!
356
00:25:58,233 --> 00:26:02,278
From now on, stay on your
toes. Ordering appetizers
357
00:26:02,363 --> 00:26:06,768
is finding the hidden riddle in the menu.
358
00:26:06,853 --> 00:26:12,143
It's clear that the answer
is always in the menu.
359
00:26:17,933 --> 00:26:21,498
- Yumi, did you pick?
- One second.
360
00:26:21,583 --> 00:26:24,268
She is a menu specialist.
361
00:26:24,353 --> 00:26:27,873
- Really?
- It's no joke.
362
00:26:29,473 --> 00:26:33,248
Take your time with the menu,
and let me know when you're ready.
363
00:26:33,333 --> 00:26:35,243
Please wait.
364
00:26:36,513 --> 00:26:39,678
- I'll order.
- Yes, will you order?
365
00:26:39,763 --> 00:26:44,968
Cancel the fries and fire wings, and give
us the grilled cheese lobster set please.
366
00:26:45,053 --> 00:26:47,738
- What?
- Why are you ordering like that?
367
00:26:47,823 --> 00:26:51,648
The lobster set includes
fries and fire wings.
368
00:26:51,733 --> 00:26:54,528
There's no need to order it separately.
369
00:26:54,613 --> 00:26:57,008
Okay. The lobster set...
370
00:26:57,093 --> 00:26:59,378
Wait, we're allowed to
change the side options right?
371
00:26:59,463 --> 00:27:03,708
Did you not want the fries
and fire wings for the sides?
372
00:27:03,793 --> 00:27:07,498
No, swap the fries with
the addictive corn please.
373
00:27:07,583 --> 00:27:09,988
Why? I want to eat fries.
374
00:27:10,073 --> 00:27:12,308
Also swap the fire wings for the salad.
375
00:27:12,393 --> 00:27:14,438
- The fire wings too?
- Fire wings...
376
00:27:14,523 --> 00:27:17,528
Okay. The corn and salad for the sides—
377
00:27:17,613 --> 00:27:21,378
Now, I order the fries again.
378
00:27:21,463 --> 00:27:23,158
Fries coupon
379
00:27:23,243 --> 00:27:26,458
- Oh, this...
- It's a fries coupon, right?
380
00:27:26,543 --> 00:27:32,258
I got it from the office flyers. I
was preparing for moments like this.
381
00:27:32,343 --> 00:27:34,368
As expected of you.
382
00:27:34,453 --> 00:27:40,583
When do you use coupons?
Knowing the timing is important.
383
00:27:42,873 --> 00:27:45,058
You had this?
384
00:27:45,143 --> 00:27:50,558
So, the fries are handled. Now
we'll order 5 bottles of Julie beer.
385
00:27:50,643 --> 00:27:53,043
Is this right? We get
5 pieces of fire wings for free
386
00:27:53,128 --> 00:27:55,813
when we order
5 bottles of Julie beer.
387
00:27:58,733 --> 00:28:02,028
Just like that, we
handled the fire wings too.
388
00:28:02,113 --> 00:28:06,778
Oh my gosh. You solved
everything with one appetizer.
389
00:28:06,863 --> 00:28:10,008
It's not over yet.
390
00:28:10,093 --> 00:28:14,748
Yes, so the lobster set with
corn and salad for the sides.
391
00:28:14,833 --> 00:28:19,558
5 bottles of Julie beer and
fire wings, and fries for free.
392
00:28:19,643 --> 00:28:22,178
Is that all?
393
00:28:22,263 --> 00:28:23,788
Yes.
394
00:28:23,873 --> 00:28:29,483
But, it's raining outside.
395
00:28:35,603 --> 00:28:41,318
I saw it. In the corner of
the menu, written in 6pt font.
396
00:28:41,403 --> 00:28:45,008
On rainy days, all tables will be given
one sheet of king size fish jerky for free.
397
00:28:45,093 --> 00:28:46,170
There was something like this?
398
00:28:46,256 --> 00:28:49,088
On rainy days, we give
king size fish jerky for free.
399
00:28:49,173 --> 00:28:51,383
King size fish jerky? Wow!
400
00:28:53,613 --> 00:28:55,483
Thank you.
401
00:28:58,153 --> 00:29:01,878
Wow, Hunger, as expected you're amazing.
402
00:29:01,963 --> 00:29:04,420
You're the only cell
that stays faithful
403
00:29:04,505 --> 00:29:07,318
to its purpose without
getting swayed by emotions!
404
00:29:07,403 --> 00:29:12,053
It is my ironclad rule
to always do my best.
405
00:29:12,883 --> 00:29:15,443
Cheers!
406
00:29:19,373 --> 00:29:21,918
I'm telling you, Kim Yumi
is the best for ordering.
407
00:29:22,003 --> 00:29:25,868
Did you see? The menu specialist.
408
00:29:25,953 --> 00:29:27,888
You're amazing.
409
00:29:27,973 --> 00:29:30,503
Well, it's nothing.
410
00:29:31,643 --> 00:29:34,378
- Manager Ba Bi.
- Yes?
411
00:29:34,463 --> 00:29:37,218
- Why don't you go on blind dates?
- What?
412
00:29:37,303 --> 00:29:40,388
I wanted to introduce him to
some people so I recommended
413
00:29:40,473 --> 00:29:43,558
a couple of my friends. But he
didn't want to meet any of them.
414
00:29:43,643 --> 00:29:48,573
I really recommended them
with your interests in mind.
415
00:29:49,633 --> 00:29:53,458
- I don't like blind dates.
- You don't have a girlfriend.
416
00:29:53,543 --> 00:29:57,013
He must have someone. Someone he's seeing.
417
00:30:02,473 --> 00:30:04,243
Is there someone?
418
00:30:07,643 --> 00:30:09,673
There was.
419
00:30:12,793 --> 00:30:16,038
- There was, but I was rejected.
- Really?
420
00:30:16,123 --> 00:30:19,728
Who dares to reject our Manager?
421
00:30:19,813 --> 00:30:22,778
She must have a steel heart.
422
00:30:22,863 --> 00:30:26,128
I don't know who it is, but they
really don't have an eye for people.
423
00:30:26,214 --> 00:30:28,713
What was the reason?
424
00:30:29,403 --> 00:30:31,028
Hm?
425
00:30:31,113 --> 00:30:32,758
I'm not sure.
426
00:30:32,843 --> 00:30:36,328
- What?
- They just rejected you?
427
00:30:36,413 --> 00:30:39,698
Is he saying that for Yumi to hear?
428
00:30:39,783 --> 00:30:42,923
Isn't he just answering
truthfully because they asked?
429
00:30:43,823 --> 00:30:47,723
Is he acting like he's the
victim? That hypocrite.
430
00:30:50,693 --> 00:30:52,508
Wow I'm really full.
431
00:30:52,593 --> 00:30:56,548
- I ate too much.
- Right? I had a good meal.
432
00:30:56,633 --> 00:30:59,033
The rain stopped during
that time.
433
00:30:59,118 --> 00:31:01,518
We almost didn't get to
eat the king sized fish jerky.
434
00:31:01,603 --> 00:31:06,098
- You're right. The timing was perfect.
- You're right.
435
00:31:06,183 --> 00:31:09,828
You're all taking the bus, right?
Ruby is going to take the subway.
436
00:31:09,913 --> 00:31:13,358
I enjoyed the meal. Bi
Bi! I'm going to go, eonni.
437
00:31:13,443 --> 00:31:15,668
- Go safely.
- Bye.
438
00:31:15,753 --> 00:31:17,683
Let's go too. Let's go.
439
00:31:25,253 --> 00:31:28,973
- Yi Da, which line are you taking?
- Number 385.
440
00:31:31,083 --> 00:31:33,353
Your bus will get here before ours.
441
00:31:36,163 --> 00:31:39,518
It might be uncomfortable riding the
bus together, should we take the taxi?
442
00:31:39,603 --> 00:31:43,003
The fare for a taxi ride
from here is so expensive!
443
00:31:43,583 --> 00:31:48,958
If you ride a taxi alone in front of
Yi Da, it might seem more obvious.
444
00:31:49,043 --> 00:31:51,798
After Yi Da leaves, let's take the taxi.
445
00:31:51,883 --> 00:31:53,378
In a moment, the bus will arrive.
446
00:31:53,463 --> 00:31:57,053
Oh, Yumi. Your bus is arriving first.
447
00:31:57,903 --> 00:32:00,133
She said our bus will arrive first.
448
00:32:00,983 --> 00:32:02,688
Thank you for the meal.
449
00:32:02,773 --> 00:32:05,013
- I'll see you tomorrow.
- Yes.
450
00:32:08,793 --> 00:32:12,128
Yoon's Department Store Station
451
00:32:12,213 --> 00:32:14,053
Are you not getting on?
452
00:32:22,913 --> 00:32:24,803
This seat is empty.
453
00:32:25,373 --> 00:32:27,093
You should sit here.
454
00:32:27,823 --> 00:32:29,643
No, it's okay.
455
00:32:30,493 --> 00:32:32,213
You should sit.
456
00:32:59,053 --> 00:33:03,583
It's awkward. I feel awkward and annoyed.
457
00:33:05,673 --> 00:33:11,323
I want to go back to before we
confessed, what kind of situation is this?
458
00:33:11,973 --> 00:33:16,853
And there's still ten bus
stops left, I'm going to go crazy!
459
00:33:18,593 --> 00:33:22,133
It might be because of
the rain, but it's quite chilly.
460
00:33:26,273 --> 00:33:28,263
It's fall again.
461
00:33:55,863 --> 00:33:58,388
Assistant Manager Yumi,
I'll get off at this stop.
462
00:33:58,473 --> 00:33:59,282
What?
463
00:33:59,367 --> 00:34:01,878
I think I'm making
you feel uncomfortable.
464
00:34:01,963 --> 00:34:04,768
I'll take the next bus home.
465
00:34:04,853 --> 00:34:09,108
No, I didn't say anything like that.
466
00:34:09,193 --> 00:34:14,378
♫ I dream a little dream ♫
467
00:34:14,463 --> 00:34:17,348
♫ My dear ♫
468
00:34:17,433 --> 00:34:19,263
I'll see you tomorrow.
469
00:34:20,613 --> 00:34:24,018
♫ My dear ♫
470
00:34:24,103 --> 00:34:25,663
What was that?
471
00:34:26,773 --> 00:34:28,688
What is he doing right now?
472
00:34:28,773 --> 00:34:30,657
Who said we felt
uncomfortable?
473
00:34:30,743 --> 00:34:34,108
It's him that feels that way and
he's using Yumi as an excuse.
474
00:34:34,193 --> 00:34:37,728
What was that? So annoying.
475
00:34:37,813 --> 00:34:39,618
♫ Do as you wish ♫
476
00:34:39,703 --> 00:34:42,928
♫ Take it from me ♫
477
00:34:43,013 --> 00:34:45,858
What? Why are you smiling
when you're running away?
478
00:34:45,943 --> 00:34:50,323
How ridiculous. I'm so angry!
479
00:34:51,393 --> 00:34:52,668
- But he's so cool.
- But he's so cool.
480
00:34:52,753 --> 00:34:57,133
- Politely getting off.
- Right?
481
00:34:59,393 --> 00:35:05,003
♫ I won't lose you ♫
482
00:35:05,623 --> 00:35:11,888
♫ At any time, even
the day after tomorrow ♫
483
00:35:11,973 --> 00:35:14,748
♫ We... ♫
484
00:35:14,833 --> 00:35:16,823
What was that?
485
00:35:18,253 --> 00:35:23,708
♫ On that boat ♫
486
00:35:23,793 --> 00:35:29,178
Assistant Manager Kim Yumi: Isn't it
you and not me that feels uncomfortable?
487
00:35:29,263 --> 00:35:31,143
Me?
488
00:35:31,833 --> 00:35:34,533
You feel sorry seeing me.
489
00:35:36,573 --> 00:35:39,058
Why would I feel sorry?
490
00:35:39,143 --> 00:35:41,193
I'm the one who got dumped.
491
00:35:44,053 --> 00:35:48,453
♫ Even when it stops ♫
492
00:35:49,153 --> 00:35:54,773
♫ I let the tears flow ♫
493
00:35:55,923 --> 00:35:58,068
- Hello?
- Assistant Manager Yumi.
494
00:35:58,153 --> 00:35:59,708
That's a misunderstanding.
495
00:35:59,793 --> 00:36:02,228
No, it's a misunderstanding.
496
00:36:02,313 --> 00:36:05,058
That friend drank in the early
morning and came to my house.
497
00:36:05,143 --> 00:36:09,443
I think you saw me when I was sending her
back and I told her not to contact me again.
498
00:36:12,463 --> 00:36:14,723
Can you wait for me?
499
00:36:15,473 --> 00:36:16,495
What?
500
00:36:16,581 --> 00:36:20,808
Wait for me, if you're
not uncomfortable with me.
501
00:36:20,893 --> 00:36:23,013
I don't feel uncomfortable either.
502
00:36:45,223 --> 00:36:48,228
You don't need to make excuses to me.
503
00:36:48,313 --> 00:36:50,473
I'm not even in a
relationship with you,
504
00:36:50,558 --> 00:36:52,718
so I don't need to know
about your personal life.
505
00:36:52,803 --> 00:36:58,098
I just felt like your words toward me
were too considerate so I felt angry.
506
00:36:58,183 --> 00:37:00,093
It's so nice.
507
00:37:02,373 --> 00:37:04,448
It's so nice,
508
00:37:04,533 --> 00:37:05,608
that you waited for me.
509
00:37:05,693 --> 00:37:10,553
♫ On that boat ♫
510
00:37:11,093 --> 00:37:16,728
♫ Let's fill it all up ♫
511
00:37:16,813 --> 00:37:23,163
♫ Let's get to know each other ♫
512
00:37:23,783 --> 00:37:30,478
Episode 6 Turn of Events
513
00:37:30,563 --> 00:37:32,978
Was it in high school?
514
00:37:33,063 --> 00:37:36,973
I went to the movies with my friends.
515
00:37:38,073 --> 00:37:40,448
I felt like I wasted my money.
516
00:37:40,533 --> 00:37:44,143
It was super boring so much so that I
don't even remember the name of the movie.
517
00:37:45,073 --> 00:37:52,273
But by chance, I went to the library
and read the original work of the movie,
518
00:37:53,083 --> 00:37:56,448
and that's when I started
to get close to books.
519
00:37:56,533 --> 00:38:00,253
There's a world that
only books can show you.
520
00:38:03,263 --> 00:38:09,758
That day, we talked at
an unfamiliar bus stop
521
00:38:09,843 --> 00:38:13,983
and around the time the next bus was
coming, Manager Ba Bi said these words."
522
00:38:16,673 --> 00:38:19,133
I wish the bus didn't come.
523
00:38:22,683 --> 00:38:24,868
Those words.
524
00:38:24,953 --> 00:38:30,313
When I'm also with someone I like,
those were words I often thought of.
525
00:38:34,213 --> 00:38:39,483
However, I didn't have the courage
to actually say those words out loud.
526
00:38:40,483 --> 00:38:43,803
Yu Ba Bi is incredible.
527
00:38:49,153 --> 00:38:51,573
The bus will arrive soon.
528
00:38:53,893 --> 00:38:55,653
It came.
529
00:38:58,283 --> 00:39:05,503
I knew how hard it was to say those
words, so they kept circling in my mind.
530
00:39:10,693 --> 00:39:12,688
Love, answer!
531
00:39:12,773 --> 00:39:14,518
Accept Yu Ba Bi!
532
00:39:14,603 --> 00:39:16,708
Accept Yu Ba Bi!
533
00:39:16,793 --> 00:39:19,208
Yumi's future boyfriend is Yu Ba Bi!
534
00:39:19,293 --> 00:39:20,798
Don't hesitate!
535
00:39:20,883 --> 00:39:23,118
Don't hesitate!
536
00:39:23,203 --> 00:39:26,538
The Ba Bi small group
members, beseech the love cells.
537
00:39:26,623 --> 00:39:29,138
Accept Ba Bi's sincerity!
538
00:39:29,223 --> 00:39:31,888
Accept it! Accept it!
539
00:39:31,973 --> 00:39:35,948
- Accept Ba Bi!
- Accept him!
540
00:39:36,033 --> 00:39:38,868
- Accept Ba Bi!
- Accept him!
541
00:39:38,953 --> 00:39:43,098
Love! You woke up! You're okay now, right?
542
00:39:43,183 --> 00:39:46,098
Yes, did you see? Those kids.
543
00:39:46,183 --> 00:39:48,898
- Accept Ba Bi!
- Accept him!
544
00:39:48,983 --> 00:39:50,826
Don't worry about
the Ba Bi fans.
545
00:39:50,912 --> 00:39:53,973
While you weren't around you
really couldn't describe their behavior.
546
00:39:55,563 --> 00:39:57,418
Do you maybe... to Yu Ba Bi?!
547
00:39:57,503 --> 00:39:59,248
That's not it.
548
00:39:59,333 --> 00:40:02,718
I think it'll take some
time for me to be cured.
549
00:40:02,803 --> 00:40:07,388
Right? Love, you need
to rest. Yumi needs to rest.
550
00:40:07,473 --> 00:40:08,828
Your words are right.
551
00:40:08,913 --> 00:40:13,328
But I do feel Yu Ba Bi is
something extraordinary.
552
00:40:13,413 --> 00:40:16,653
I've never been that
honest before, you know?
553
00:40:18,603 --> 00:40:23,423
We need to throw the
"farewell card." Hurry!
554
00:40:25,583 --> 00:40:29,288
Until I separated with Wung,
555
00:40:29,373 --> 00:40:33,158
I was going to see how
Wung reacted and then decide.
556
00:40:33,243 --> 00:40:37,463
I think just meeting
up to here is the best.
557
00:40:43,433 --> 00:40:48,058
Farewell Card, Ending
the Love Relationship.
558
00:40:48,143 --> 00:40:52,103
Daehan (Korean) Noodles
559
00:40:53,243 --> 00:40:58,328
But being able to express your
heart even when you're rejected
560
00:40:58,413 --> 00:41:00,273
is something that looks amazing, to me.
561
00:41:03,853 --> 00:41:06,533
Good morning Assistant Manager Kim.
562
00:41:08,683 --> 00:41:12,948
Good morning yes.
563
00:41:13,033 --> 00:41:14,683
It's a good morning.
564
00:41:15,193 --> 00:41:17,578
How did all of you... come together?
565
00:41:17,663 --> 00:41:20,021
We met each other when
we were getting coffee.
566
00:41:20,106 --> 00:41:22,463
We're certainly not
close to each other at all.
567
00:41:23,043 --> 00:41:25,428
Even if you don't emphasize it,
everyone knows we're not close.
568
00:41:25,513 --> 00:41:26,983
Really?
569
00:41:28,123 --> 00:41:30,763
Why don't you go on ahead.
570
00:41:32,483 --> 00:41:33,823
Daehan Noodles
571
00:41:34,613 --> 00:41:36,393
Thank you
572
00:41:41,323 --> 00:41:43,088
Boni
573
00:41:43,173 --> 00:41:45,678
- This needs to be printed.
- Ah yes, give me
574
00:41:45,763 --> 00:41:47,993
I'll request this of you.
575
00:41:53,853 --> 00:41:55,188
- Ba Bi.
- Yes.
576
00:41:55,273 --> 00:41:56,278
What's this?
577
00:41:56,363 --> 00:42:00,597
I asked the Chief and he said it
was you who made the typo not me.
578
00:42:00,683 --> 00:42:04,508
Oh, really? I asked the boss.
579
00:42:04,593 --> 00:42:06,188
Is that what he said to do?
580
00:42:06,273 --> 00:42:08,328
I'm usually good at reporting
581
00:42:08,413 --> 00:42:10,418
He said you were
the one who made the typo.
582
00:42:10,503 --> 00:42:13,218
I was so surprised.
583
00:42:13,303 --> 00:42:15,393
On the typos...
584
00:42:17,543 --> 00:42:21,288
It looks like the hearts of Ba Bi's fans?
585
00:42:21,373 --> 00:42:25,448
What the hell. I said to stop this crap!
586
00:42:25,533 --> 00:42:26,758
It's not us.
587
00:42:26,843 --> 00:42:28,878
If it's not you, who would do this?
588
00:42:28,963 --> 00:42:31,718
Other cells seem to have
feelings for Ba Bi now.
589
00:42:31,803 --> 00:42:34,253
Right? Let's go.
590
00:42:35,443 --> 00:42:38,853
She rejected him so forget about him now!
591
00:42:40,113 --> 00:42:43,403
Get rid of this stuff!
592
00:42:47,413 --> 00:42:51,063
Get rid it as fast as possible!
593
00:43:02,543 --> 00:43:07,153
Small amounts of
feelings can be disposed of.
594
00:43:25,153 --> 00:43:30,123
Even when you throw them
away, some feelings come back.
595
00:43:33,823 --> 00:43:35,893
Which department are you going to?
596
00:43:41,023 --> 00:43:45,643
We call those feelings regrets.
597
00:43:46,653 --> 00:43:49,008
Aren't you going to another department?
598
00:43:49,093 --> 00:43:50,633
Sorry?
599
00:43:53,543 --> 00:43:55,343
Are you getting on?
600
00:43:57,163 --> 00:44:02,823
Please go ahead. I forgot something.
601
00:44:28,263 --> 00:44:31,303
What the hell am I doing?
602
00:44:35,213 --> 00:44:37,708
Plate Noodles
603
00:44:37,793 --> 00:44:41,838
You were coming to the
sales department too?
604
00:44:41,923 --> 00:44:45,403
Yes. Sales department.
605
00:44:49,653 --> 00:44:51,908
Reason! Look at this!
606
00:44:51,993 --> 00:44:54,978
I took this out of the trash!
607
00:44:55,063 --> 00:44:57,503
Stop going through the garbage!
608
00:44:58,823 --> 00:45:01,628
- Yumi.
- Yes?
609
00:45:01,713 --> 00:45:03,653
Are you going for lunch?
610
00:45:05,003 --> 00:45:08,758
Please go ahead. I have
some more work to do.
611
00:45:08,843 --> 00:45:10,148
You should eat first.
612
00:45:10,233 --> 00:45:13,453
No I'm okay. Please go ahead.
613
00:45:23,013 --> 00:45:24,638
Yumi.
614
00:45:24,723 --> 00:45:27,503
Yes?
615
00:45:29,233 --> 00:45:31,903
Do I still make you comfortable?
616
00:45:33,663 --> 00:45:35,563
No.
617
00:45:36,463 --> 00:45:38,758
You don't need to feel uncomfortable.
618
00:45:38,843 --> 00:45:41,258
Of course. What do you mean?
619
00:45:41,343 --> 00:45:44,623
Why would I? I'm fine.
620
00:45:45,343 --> 00:45:48,423
We're still friends, right?
621
00:45:51,483 --> 00:45:53,258
Sorry?
622
00:45:53,343 --> 00:45:57,243
I was hoping we're still friends.
623
00:46:01,303 --> 00:46:03,658
Are we?
624
00:46:03,743 --> 00:46:05,603
Of course.
625
00:46:06,403 --> 00:46:10,618
I really do have a lot of work to do.
626
00:46:10,703 --> 00:46:13,018
Okay.
627
00:46:13,103 --> 00:46:15,533
Enjoy your lunch.
628
00:46:22,303 --> 00:46:23,069
Let's go.
629
00:46:23,154 --> 00:46:24,618
What about Yumi?
630
00:46:24,703 --> 00:46:25,469
She's not hungry.
631
00:46:25,554 --> 00:46:26,878
What do you want to eat?
632
00:46:26,963 --> 00:46:28,158
- Did you finish?
- Yeah
633
00:46:28,243 --> 00:46:29,928
- kalguksu (knife-cut noodles)?
- Kalguksu
634
00:46:30,013 --> 00:46:33,568
Feelings are so strange.
635
00:46:33,653 --> 00:46:38,503
Why am I developing
feelings after rejecting him?
636
00:46:46,933 --> 00:46:49,213
I saw it on my way back.
637
00:46:57,303 --> 00:47:02,608
We will start the 2021 Q2 Sales
Plan Presentation right now.
638
00:47:02,693 --> 00:47:05,368
Please look at the screen
639
00:47:05,453 --> 00:47:10,008
It's good if it's wheat
(or you can just push it).
640
00:47:10,093 --> 00:47:14,138
Slowly things that I didn't
used to see, appeared to me.
641
00:47:14,223 --> 00:47:17,418
Pasta, Rose Pasta, or Jjangmyeon
(black bean noodles) for example
642
00:47:17,503 --> 00:47:20,643
What habits the other has.
643
00:47:22,143 --> 00:47:25,173
How many buttons are undone.
644
00:47:28,173 --> 00:47:33,658
Let's go to the next one. It was
such a great idea that I thought of, yes.
645
00:47:33,743 --> 00:47:35,378
Through discussion,
646
00:47:35,463 --> 00:47:39,393
- we added this.
- Very good adjustment.
647
00:47:43,883 --> 00:47:46,488
What scent is preferred
648
00:47:46,573 --> 00:47:49,728
The "Amazing Noodles" series...
649
00:47:49,813 --> 00:47:52,908
We will skip this proposal.
650
00:47:52,993 --> 00:47:54,078
If you just flip one page,
651
00:47:54,163 --> 00:47:59,538
What kind of gaze is shot towards me.
652
00:47:59,623 --> 00:48:01,758
0%
653
00:48:01,843 --> 00:48:04,843
Diet, Chemical
654
00:48:07,943 --> 00:48:09,853
You worked hard.
655
00:48:20,083 --> 00:48:22,138
You worked hard, too.
656
00:48:22,223 --> 00:48:24,398
- Shall I ask him to eat dinner?
- No
657
00:48:24,483 --> 00:48:26,038
Ba Bi would like that.
658
00:48:26,123 --> 00:48:28,518
Don't give him opportunities if you're not
going to date him. That's common courtesy.
659
00:48:28,603 --> 00:48:31,708
If I got a sandwich, isn't treating
dinner also common courtesy?
660
00:48:31,793 --> 00:48:33,198
Yeah. We're friends.
661
00:48:33,283 --> 00:48:36,623
Between friends, what's a meal?
662
00:48:40,393 --> 00:48:42,808
- I'll go ahead.
- Have a nice weekend.
663
00:48:42,893 --> 00:48:46,308
Have a nice weekend.
You too, Assistant Manager Yumi.
664
00:48:46,393 --> 00:48:49,083
Uhh
665
00:48:56,433 --> 00:48:59,823
Daehan Noodles
666
00:49:15,293 --> 00:49:18,058
- Where is he going?
- Don't pay any mind
667
00:49:18,143 --> 00:49:21,138
It's not that girlfriend, is it?
668
00:49:21,223 --> 00:49:22,688
He said no.
669
00:49:22,773 --> 00:49:26,993
Also whoever he meets, don't pay
any mind. You already rejected him.
670
00:49:32,903 --> 00:49:35,138
I don't want to get on the bus by myself.
671
00:49:35,223 --> 00:49:36,998
You always got on by yourself.
672
00:49:37,083 --> 00:49:38,888
No, with Ba Bi.
673
00:49:38,973 --> 00:49:43,083
Stop talking about Ba Bi. You
rejected him. That bus (train) left.
674
00:50:19,703 --> 00:50:23,623
If we're talking about Ba Bi, our
musical tastes also align perfectly.
675
00:50:24,693 --> 00:50:27,518
And what to say about
the coffee preferences.
676
00:50:27,603 --> 00:50:30,558
As for novels, it goes without saying!
677
00:50:30,643 --> 00:50:34,613
Stop. Let's go exercise.
678
00:50:46,882 --> 00:50:48,671
It's the miss from the upper floor!
679
00:50:48,757 --> 00:50:50,278
Hello
680
00:50:50,363 --> 00:50:53,528
I guess you're out exercising.
It's a bit cold though.
681
00:50:53,613 --> 00:50:58,413
Yes, I came out for the first time in
awhile. It's been awhile since I ran.
682
00:50:59,353 --> 00:51:02,808
But, you're a total fashionista.
683
00:51:02,893 --> 00:51:04,288
Pardon?
684
00:51:04,373 --> 00:51:08,613
The way you're dressed is really cool!
685
00:51:10,513 --> 00:51:12,063
Thanks.
686
00:51:14,343 --> 00:51:17,758
Did you do an effortless
look in the midst of all this?
687
00:51:17,844 --> 00:51:18,829
I've been caught.
688
00:51:18,915 --> 00:51:22,368
Why, because you thought
you might meet Ba Bi at the park?
689
00:51:22,453 --> 00:51:24,488
It's up to me!
690
00:51:24,573 --> 00:51:27,418
Don't think about getting
involved with her fasion.
691
00:51:27,503 --> 00:51:31,708
Why are Yumi's lips light
pink? Did she put on makeup?
692
00:51:31,793 --> 00:51:35,978
You don't know if you might meet Ba Bi.
693
00:51:36,063 --> 00:51:38,278
But I don't see Ba Bi.
694
00:51:38,363 --> 00:51:42,203
He exercises on weekend
mornings. Why isn't he around?
695
00:51:48,253 --> 00:51:51,908
You're too beggar-like Kim Yumi.
696
00:51:51,993 --> 00:51:54,143
What's with you?
697
00:51:58,443 --> 00:52:01,663
When was it that I rejected
him. And now, geez.
698
00:52:05,563 --> 00:52:08,608
You have no thoughts.
699
00:52:08,693 --> 00:52:11,788
Since when did you have any
interest in Yu Ba Bi. All of a sudden?
700
00:52:11,873 --> 00:52:15,553
You were on clouds up and
down because you got a confession.
701
00:52:16,463 --> 00:52:18,558
That's what I want to say Yumi.
702
00:52:18,643 --> 00:52:21,198
Is it time for you to put
your mind to dating again?
703
00:52:21,283 --> 00:52:26,493
Find your own day-to-day. Think
about how you'll liv your future.
704
00:52:27,373 --> 00:52:28,708
That's what I'm saying.
705
00:52:28,793 --> 00:52:33,578
Every day diligently. Stop thinking
these ridiculous hallucinations.
706
00:52:33,663 --> 00:52:36,303
That's right! You're doing good!
707
00:52:37,913 --> 00:52:39,738
Have you had...
708
00:52:39,823 --> 00:52:43,308
Have you eaten properly since Wung left us?
709
00:52:43,393 --> 00:52:44,738
Not at all!
710
00:52:44,823 --> 00:52:47,943
Why should I live like that?
711
00:53:00,573 --> 00:53:04,478
Should we plan a month's diet in advance?
712
00:53:04,563 --> 00:53:08,478
Even if it's just one meal
a day. Okay, let's do that.
713
00:53:08,563 --> 00:53:11,458
I've been eating so careless these days.
714
00:53:11,543 --> 00:53:14,603
I'll go home and eat...
715
00:53:16,263 --> 00:53:18,363
Assistant Manager Yumi?
716
00:53:23,733 --> 00:53:26,223
It's Ba Bi!
717
00:53:28,253 --> 00:53:31,098
I'm meeting you here again.
718
00:53:31,183 --> 00:53:33,978
Ba Bi, Ba Bi!
719
00:53:34,063 --> 00:53:38,213
Can't believe we are meeting again here!
720
00:53:42,393 --> 00:53:45,438
You guys! Stop it!
721
00:53:45,523 --> 00:53:49,218
As long as Ba Bi's heart is floating,
722
00:53:49,303 --> 00:53:51,688
she's not controlling him.
723
00:53:51,773 --> 00:53:53,598
No, I don't want to, Cell.
724
00:53:53,683 --> 00:53:58,198
You don't throw away the heart.
You break it. Didn't you know that?
725
00:53:58,283 --> 00:53:59,578
You're supposed to break it up?
726
00:53:59,663 --> 00:54:03,403
- You've never heard of that?
- Ah.
727
00:54:08,063 --> 00:54:09,923
Are you going to eat curry?
728
00:54:10,009 --> 00:54:12,318
Assistant Manager Ba Bi.
729
00:54:12,403 --> 00:54:17,968
Ba Bi, if you have one thing that Yumi
doesn't like, you can turn off the heart.
730
00:54:18,053 --> 00:54:21,663
Looks like we're on the same
page. I'm going to cook curry.
731
00:54:23,603 --> 00:54:27,278
Is the curry good?
I've never tried it before.
732
00:54:27,363 --> 00:54:31,028
Yes, if you like traditional Indian food.
733
00:54:31,113 --> 00:54:33,858
I'll try it.
734
00:54:33,943 --> 00:54:35,808
Indian Curry
735
00:54:35,893 --> 00:54:40,528
From now on open up all your
senses and find what you don't like.
736
00:54:40,613 --> 00:54:44,558
Is the traditional Indian-style
different? Is it hard to make?
737
00:54:44,643 --> 00:54:46,118
It's the same.
738
00:54:46,203 --> 00:54:49,178
Any other ingredients?
Can I put it in the same way?
739
00:54:49,263 --> 00:54:53,153
It's good to have whipped cream.
740
00:54:55,293 --> 00:54:57,713
- Spider! Spider!
- Spider! Oh my!
741
00:54:58,893 --> 00:55:02,318
What's that? Is that a spider?
742
00:55:02,403 --> 00:55:04,708
Did you hear that? What do you mean "mom"?
743
00:55:04,793 --> 00:55:06,398
Doesn't he wake you up?
744
00:55:06,483 --> 00:55:08,838
Ah.
745
00:55:08,923 --> 00:55:10,428
I'm surprised.
746
00:55:10,513 --> 00:55:12,948
♫ An opening in the window
is where I can take a breath ♫
747
00:55:13,033 --> 00:55:16,548
Look at that scaredy-cat!
He's beating them!
748
00:55:16,633 --> 00:55:19,958
When I'm awake, you
guys wake up Ba Bi, right?
749
00:55:20,043 --> 00:55:21,858
Mom, I hate you.
750
00:55:21,943 --> 00:55:25,098
So cute! You're so cute!
751
00:55:25,183 --> 00:55:26,288
- He's adorable!
- Seriously!
752
00:55:26,373 --> 00:55:28,358
Even sloppy!
753
00:55:28,443 --> 00:55:31,388
What's so cute about that?
754
00:55:31,473 --> 00:55:33,038
♫ When it pours rain ♫
755
00:55:33,123 --> 00:55:35,048
So cute!
756
00:55:35,133 --> 00:55:39,688
You look so cute!
757
00:55:39,773 --> 00:55:41,708
Ah.
758
00:55:41,793 --> 00:55:46,138
I'm embarrassed. I hate bugs.
759
00:55:46,223 --> 00:55:51,008
I hate bugs, too.
760
00:55:51,093 --> 00:55:53,238
Ah, I see.
761
00:55:53,323 --> 00:55:56,708
Where's the whipped cream?
762
00:55:56,793 --> 00:55:58,348
Follow me.
763
00:55:58,433 --> 00:56:05,478
♫ Holiday where through the
leaves there is a small boat ♫
764
00:56:05,563 --> 00:56:12,868
♫ Spread your arms and
follow the wind's path ♫
765
00:56:12,953 --> 00:56:15,388
I don't know if this will work.
766
00:56:15,473 --> 00:56:23,018
If it doesn't work out, ask me.
767
00:56:23,103 --> 00:56:27,018
It's raining? Oh my.
768
00:56:27,103 --> 00:56:29,218
I have an umbrella.
769
00:56:29,303 --> 00:56:32,354
I thought it was going
to rain so I brought it.
770
00:56:32,439 --> 00:56:33,428
Ah.
771
00:56:33,513 --> 00:56:35,408
So, let's use it together.
772
00:56:35,493 --> 00:56:36,678
Let's use it together!
773
00:56:36,763 --> 00:56:38,588
Let's use it together.
774
00:56:38,673 --> 00:56:42,048
No, let's buy one. Go ahead.
775
00:56:42,133 --> 00:56:46,598
For what? It's close.
776
00:56:46,683 --> 00:56:51,253
You can go after my house.
It's right in front of my house.
777
00:57:11,453 --> 00:57:13,668
Give it to me. It must be heavy.
778
00:57:13,753 --> 00:57:15,743
It's okay.
779
00:57:17,523 --> 00:57:20,188
Take it because of the rain. Come this way.
780
00:57:20,273 --> 00:57:23,183
No, it's okay.
781
00:57:54,583 --> 00:57:57,643
What? What does this mean?
782
00:57:58,963 --> 00:58:03,548
Hey! What are you doing?
Why are you doing this to me?
783
00:58:03,633 --> 00:58:05,298
What's going on right now?
784
00:58:05,383 --> 00:58:09,873
The neighbor doesn't have
an umbrella, so we shared it!
785
00:58:11,403 --> 00:58:14,063
You guys are really!
786
00:58:27,863 --> 00:58:31,268
- Here.
- Ah, yes. Thank you.
787
00:58:31,353 --> 00:58:32,988
Take the umbrella.
788
00:58:33,073 --> 00:58:34,648
Can the company give it to you?
789
00:58:34,733 --> 00:58:38,918
Yes. Give it to me whenever
you want. I have a lot of umbrellas.
790
00:58:39,003 --> 00:58:40,773
Thank you.
791
00:58:43,303 --> 00:58:45,198
Enjoy your lunch.
792
00:58:45,283 --> 00:58:48,808
Yes, I'm sure the curry is made well.
793
00:58:48,893 --> 00:58:51,458
If it doesn't work, I'll type SOS.
794
00:58:51,543 --> 00:58:53,533
Be my guest.
795
00:59:06,803 --> 00:59:12,853
Far from breaking it. The frustration
grows stronger and stronger.
796
00:59:21,273 --> 00:59:22,348
Hello?
797
00:59:22,433 --> 00:59:24,868
Unnie, you are at home?
798
00:59:24,953 --> 00:59:27,228
Good for you. I'm at the company.
799
00:59:27,313 --> 00:59:30,258
Unni, our meeting is
originally for the 14th
800
00:59:30,343 --> 00:59:33,388
because all the unnis said they're only
free on the 14th. It's good with you, right?
801
00:59:33,473 --> 00:59:35,448
Ah, that's okay.
802
00:59:35,533 --> 00:59:37,928
Okay, I will see you at work.
803
00:59:38,013 --> 00:59:41,788
Ah, that's right. Did you hear
about Assisstant Manager Ba Bi?
804
00:59:41,873 --> 00:59:42,948
What?
805
00:59:43,033 --> 00:59:45,418
We are finally going.
806
00:59:45,503 --> 00:59:48,728
- What?
- A blind date with my friend.
807
00:59:48,813 --> 00:59:50,748
It's next Saturday.
808
00:59:50,833 --> 00:59:54,398
What are you talking about? You
said you were not going on a blind date.
809
00:59:54,483 --> 00:59:57,798
But you said you were going to
do it when we met in the hallway.
810
00:59:57,883 --> 01:00:01,288
So, I grabbed him before I changed my mind.
811
01:00:01,373 --> 01:00:04,878
I sent you a picture of
my friend just in case.
812
01:00:04,963 --> 01:00:07,413
I think that's why I changed my mind.
813
01:00:08,213 --> 01:00:09,558
I think it'll surely work out well.
814
01:00:09,643 --> 01:00:14,233
The two of them are beautiful.
BAsed on our feelings, it's 100%
815
01:00:19,303 --> 01:00:24,248
Ah, I see.
816
01:00:24,333 --> 01:00:26,238
Is that so? Alright.
817
01:00:26,323 --> 01:00:31,828
Yes. See you tomorrow.
818
01:00:31,913 --> 01:00:32,838
Why?
819
01:00:32,923 --> 01:00:34,718
The envelope changed.
820
01:00:34,803 --> 01:00:36,968
Ah, yes.
821
01:00:37,053 --> 01:00:41,918
I was thinking I should call them out
and confront them but they did not answer.
822
01:00:42,003 --> 01:00:45,078
I got a call from Ruby.
823
01:00:45,163 --> 01:00:47,758
♫ Cause you are my star ♫
824
01:00:47,843 --> 01:00:52,068
- Ruby?
- Yes.
825
01:00:52,153 --> 01:01:00,153
Ah by the way are you
going on a blind date?
826
01:01:01,073 --> 01:01:05,598
Ruby said you are going on a blind date.
827
01:01:05,683 --> 01:01:07,463
Yes.
828
01:01:10,973 --> 01:01:13,233
Yes, we are going to.
829
01:01:16,673 --> 01:01:19,228
I suppose.
830
01:01:19,313 --> 01:01:21,348
I will go.
831
01:01:21,433 --> 01:01:23,073
Okay.
832
01:01:25,993 --> 01:01:29,461
Timing and subtitles brought to you
by The On Fire Penguins Team @ Viki
833
01:01:29,546 --> 01:01:33,074
Ripped, edited and synced by
TTEOKBOKKIsubs
834
01:01:34,373 --> 01:01:40,128
♫ I will become a moon just for you ♫
835
01:01:40,213 --> 01:01:46,768
♫ So that you can breathe inside me ♫
836
01:01:46,853 --> 01:01:52,028
♫ Darkness and loneliness will not exist ♫
837
01:01:52,113 --> 01:01:56,458
♫ Cause you are my star ♫
838
01:01:56,543 --> 01:02:01,588
♫ No matter what night falls,
I will shine a light on you ♫
839
01:02:01,673 --> 01:02:08,078
♫ So that you can fall
asleep in that warm light ♫
840
01:02:08,163 --> 01:02:14,588
♫ Cause you are my star
Cause you are my life ♫
841
01:02:14,673 --> 01:02:17,778
♫ I'm shining on you ♫
842
01:02:17,863 --> 01:02:23,098
♫ I will become a moon just for you ♫
843
01:02:23,183 --> 01:02:24,228
♫ So that you can breathe inside me ♫
844
01:02:24,313 --> 01:02:26,388
Yumi's Cells 2
♫ So that you can breathe inside me ♫
845
01:02:26,473 --> 01:02:29,008
- He's the best among my friends.
- A pharmacist.
846
01:02:29,093 --> 01:02:30,828
Being solo as a queenka
is a waste of national resources.
847
01:02:30,913 --> 01:02:32,648
I'm going
to continue to follow up.
848
01:02:32,733 --> 01:02:35,048
That girl totally doesn't
help a single bit in life!
849
01:02:35,133 --> 01:02:37,208
Let's first find out how
the blind date went.
850
01:02:37,293 --> 01:02:39,168
I'm jealous.
851
01:02:39,253 --> 01:02:41,388
Is she really done?
852
01:02:41,473 --> 01:02:44,408
Why, why, why, why not!
853
01:02:44,493 --> 01:02:46,688
The emotions finally exploded!
854
01:02:46,773 --> 01:02:48,848
Run, Yumi!
855
01:02:48,933 --> 01:02:51,758
- What are you doing here?
- Thud, Thud.
856
01:02:51,843 --> 01:02:53,928
I need to talk to you.
857
01:02:54,013 --> 01:02:57,598
♫ Cause you are my life ♫
858
01:02:57,683 --> 01:03:00,493
♫ I'm shinin' on you ♫
64892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.