All language subtitles for RM02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:06,070 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 2 00:00:35,533 --> 00:00:37,913 Ba Bi 3 00:00:53,783 --> 00:00:56,143 Yumi's Cells 2 4 00:00:57,073 --> 00:00:58,908 What am I? 5 00:00:58,994 --> 00:01:03,103 Episode 04: What am I? 6 00:01:05,073 --> 00:01:10,113 Then, can you tell me what I am feeling right now? 7 00:01:11,523 --> 00:01:13,433 No. 8 00:01:15,783 --> 00:01:18,508 But I want to know. 9 00:01:18,593 --> 00:01:22,093 You're someone who I always want to get to know. 10 00:01:22,823 --> 00:01:26,278 That's why I want to see you. 11 00:01:26,363 --> 00:01:29,163 I see. 12 00:01:38,183 --> 00:01:40,248 Hold on. Time out! 13 00:01:40,333 --> 00:01:43,158 Did Yu Ba Bi just say this: That's why I want to see you.? 14 00:01:43,243 --> 00:01:48,038 What does this mean? They're already meeting up. Does it mean he wants to meet again? 15 00:01:48,123 --> 00:01:51,618 Does it perhaps mean he has positive feelings towards her? 16 00:01:51,703 --> 00:01:53,948 No way! 17 00:01:54,033 --> 00:01:58,323 Detective, what does this look like to you? 18 00:02:01,793 --> 00:02:04,588 It seems like he is interested in her but 19 00:02:04,673 --> 00:02:09,178 it isn't even a question and it's ambiguous to answer. 20 00:02:09,263 --> 00:02:13,808 Yu Ba i's speciality is to talk ambiguously. That's his charm 21 00:02:13,893 --> 00:02:18,848 This isn't something to just skip. Check it again! 22 00:02:18,933 --> 00:02:20,873 Pardon? 23 00:02:22,643 --> 00:02:26,223 What does that mean? 24 00:02:27,703 --> 00:02:30,043 Let's date. 25 00:02:34,493 --> 00:02:36,783 Let's date? 26 00:02:44,153 --> 00:02:46,648 I heard properly, right? 27 00:02:46,733 --> 00:02:49,078 Yes, yes. 28 00:02:49,163 --> 00:02:53,048 He asked her to date. To date! 29 00:02:53,133 --> 00:02:55,138 - Yay! - Wait a moment. 30 00:02:55,223 --> 00:02:58,518 - Don't get excited. - What is this? 31 00:02:58,603 --> 00:03:01,418 Analyze it quickly, what does it mean? 32 00:03:01,503 --> 00:03:06,078 To date. "Let's date"? 33 00:03:06,163 --> 00:03:08,243 Well, maybe, does he mean he wants to share a deep 34 00:03:08,328 --> 00:03:10,238 friendship because he's building a friendship? 35 00:03:10,323 --> 00:03:12,658 Ah, it's like that? If it's that— 36 00:03:12,743 --> 00:03:17,198 Hey! What nonsense are you saying now?! 37 00:03:17,283 --> 00:03:19,948 Let's date. Date you idiots! 38 00:03:20,033 --> 00:03:22,778 Lovey dovey dating! 39 00:03:22,863 --> 00:03:25,948 - Dating? - Yes. Our Yumi just got a confession. 40 00:03:26,033 --> 00:03:30,258 It's suffocating! Why are you acting weird as if you're dating for the first time? 41 00:03:30,343 --> 00:03:35,038 We've dated before but it's the first time we got a confession. 42 00:03:35,123 --> 00:03:39,468 ♫ I'll always be where you are yeah yeah yeah ♫ 43 00:03:39,553 --> 00:03:44,558 ♫ Anywhere you go I can feel it even ♫ 44 00:03:44,643 --> 00:03:47,488 ♫ when I close my eyes ♫ 45 00:03:47,573 --> 00:03:51,853 So this is how it feels to get a confession. 46 00:03:55,733 --> 00:03:58,178 Director, we're in trouble! 47 00:03:58,263 --> 00:04:00,148 What's wrong? 48 00:04:00,233 --> 00:04:03,698 Take a look. Yumi's self-esteem is skyrocketing. 49 00:04:03,783 --> 00:04:06,128 Unusually. 50 00:04:06,213 --> 00:04:08,443 It's dangerous. What do we do? 51 00:04:09,873 --> 00:04:13,808 What do you mean by danger? This is good. 52 00:04:13,893 --> 00:04:17,368 Her self confidence is regaining because she got a confession. 53 00:04:17,453 --> 00:04:22,498 It was rock bottom after we got rejected by Wung. This is good. 54 00:04:22,583 --> 00:04:24,968 Abnormality 55 00:04:25,053 --> 00:04:26,638 If we go this way, 56 00:04:26,723 --> 00:04:29,978 the aftereffects of break up can also be cured immediately. 57 00:04:30,063 --> 00:04:32,238 What? You want us to accept Ba Bi's confession? 58 00:04:32,323 --> 00:04:36,758 For now, results show that it will be very helpful for her health. 59 00:04:36,843 --> 00:04:39,308 We can't date for health though. 60 00:04:39,393 --> 00:04:42,728 We have never thought of Ba Bi as a potential date either. 61 00:04:42,813 --> 00:04:46,118 It's ridiculous to cure a disease acquired from dating 62 00:04:46,203 --> 00:04:49,228 - by dating— - It's okay! It's okay! 63 00:04:49,313 --> 00:04:51,988 That's okay. Yumi's single right now. 64 00:04:52,073 --> 00:04:55,158 It's also good for her health. Why are you hesitating? 65 00:04:55,243 --> 00:04:58,298 Have you all gone crazy as a group? What is okay? 66 00:04:58,383 --> 00:05:02,693 Let's agree to date him. Everyone likes the idea of it. 67 00:05:04,923 --> 00:05:06,788 Stop. Stop. 68 00:05:06,873 --> 00:05:10,288 Dating is Love's jurisdiction. We can't make the decision. 69 00:05:10,373 --> 00:05:13,013 Wait! 70 00:05:21,873 --> 00:05:24,593 Love! 71 00:05:31,353 --> 00:05:35,138 - Love, hasn't waken up? - Nope. 72 00:05:35,223 --> 00:05:40,153 Still in coma? Then... 73 00:05:42,753 --> 00:05:46,218 It's okay! It's okay! 74 00:05:46,303 --> 00:05:49,968 It's okay! It's okay! 75 00:05:50,053 --> 00:05:54,253 - It's okay! It's okay! - Guys! 76 00:05:55,023 --> 00:05:57,248 Did you ask Love? 77 00:05:57,333 --> 00:06:02,978 Guys, listen carefully. We reject Yu Ba Bi's confession. 78 00:06:03,063 --> 00:06:05,298 - Why? - But why? 79 00:06:05,383 --> 00:06:06,438 Why? 80 00:06:06,523 --> 00:06:08,798 Love hasn't waken up yet. 81 00:06:08,883 --> 00:06:14,118 Love not waking up yet means that the feelings we have towards Ba Bi isn't love. 82 00:06:14,203 --> 00:06:17,978 Wake her up. Shake her and wake her like this. 83 00:06:18,063 --> 00:06:21,998 Love is still in coma. She's far from recovery. 84 00:06:22,083 --> 00:06:26,088 We can't start dating someone just because of the after effects of a break up. 85 00:06:26,173 --> 00:06:29,643 We can't do anything without Love's permission. 86 00:06:33,453 --> 00:06:36,668 What do you think? 87 00:06:36,753 --> 00:06:39,873 - What? - What about you, Assistant Manager Yumi? 88 00:06:45,343 --> 00:06:48,038 There. Politely rejecting— 89 00:06:48,123 --> 00:06:50,478 - Why? - Why?! 90 00:06:50,563 --> 00:06:52,608 - Why? - I like Babi! 91 00:06:52,693 --> 00:06:57,493 Guys. Just ignore him. Ignore him. Ignore. 92 00:06:58,983 --> 00:07:01,138 What is it? 93 00:07:01,223 --> 00:07:03,858 Oh my god! 94 00:07:03,943 --> 00:07:05,798 Why are you doing this to me? 95 00:07:05,883 --> 00:07:07,978 Why me? 96 00:07:08,063 --> 00:07:10,283 I will deal with those of you who don't think of Yumi 97 00:07:10,368 --> 00:07:12,588 and act wildly out of passion according to the rules. 98 00:07:12,673 --> 00:07:14,258 What? 99 00:07:14,343 --> 00:07:17,393 Do you still want to ignore me? 100 00:07:19,263 --> 00:07:22,533 Assistant Manager Ba Bi, I... 101 00:07:29,093 --> 00:07:31,273 I am sorry. 102 00:07:49,443 --> 00:07:52,853 ♫ You're almost within my reach ♫ 103 00:07:54,163 --> 00:07:58,018 Yes, you did well. You did good. 104 00:07:58,103 --> 00:08:03,243 Did I do well? 105 00:08:05,463 --> 00:08:07,158 ♫ The way you smiled ♫ 106 00:08:07,243 --> 00:08:12,413 I feel sorry for Assistant Manager Ba Bi. He's a very good person. 107 00:08:14,013 --> 00:08:16,896 There is someone else in the company who is interested 108 00:08:16,981 --> 00:08:19,808 in Bobby whose name contains the alphabet "U". RUBY 109 00:08:19,893 --> 00:08:21,968 Alphabet "U". 110 00:08:22,053 --> 00:08:26,878 U 111 00:08:26,963 --> 00:08:29,348 RUBY 112 00:08:29,433 --> 00:08:32,788 ♫ Don't hide any longer ♫ 113 00:08:32,873 --> 00:08:37,438 I never thought that the alphabet "U" 114 00:08:37,523 --> 00:08:40,798 was not Ruby. R-U-B-Y → Y - U - M -I 115 00:08:40,883 --> 00:08:45,443 ♫ Today too because my day ♫ 116 00:08:46,893 --> 00:08:49,283 I'm not that great. 117 00:08:52,953 --> 00:09:00,953 ♫ With all of my breath ♫ 118 00:09:01,353 --> 00:09:06,883 I feel sorry for no reason. 119 00:09:10,953 --> 00:09:16,208 Chief, is her self esteem soaring again in the middle of the night! 120 00:09:16,293 --> 00:09:18,988 Should we even send a gift to Ba Bi or something? 121 00:09:19,073 --> 00:09:20,838 We should be very grateful to him. YM TODAY 122 00:09:20,923 --> 00:09:25,188 But will she be okay? The score just went over 800. 123 00:09:25,273 --> 00:09:26,728 Director of Headquarters 124 00:09:26,813 --> 00:09:30,118 What? It crossed 800? 125 00:09:30,203 --> 00:09:32,188 YMH Yumi's Healthcare 126 00:09:32,273 --> 00:09:35,958 This is a bit dangerous. This is... 127 00:09:36,043 --> 00:09:39,323 Hello. Good morning! 128 00:09:44,273 --> 00:09:47,908 Assistant Manager Ba Bi, these are the documents for the meeting. 129 00:09:47,993 --> 00:09:49,478 - Ah, the ones I asked for yesterday? - Yes. 130 00:09:49,563 --> 00:09:52,128 Sensitivity: It's Ba Bi. Ba Bi! 131 00:09:52,213 --> 00:09:55,118 Fashion: Our poor Ba Bi. 132 00:09:55,203 --> 00:09:58,598 Guard: I think Oppa looks gaunt. 133 00:09:58,683 --> 00:10:00,767 Reason: Be quiet, it's the first time meeting 134 00:10:00,852 --> 00:10:02,888 after that day, so he must be awkward too. 135 00:10:02,973 --> 00:10:07,563 So, let's greet him first, as if nothing happened. 136 00:10:12,233 --> 00:10:15,118 Assistant Manager Ba Bi, did you have a good weekend? 137 00:10:15,203 --> 00:10:18,188 - You came early. - You're here? 138 00:10:18,273 --> 00:10:19,943 Yes, I— 139 00:10:22,143 --> 00:10:25,788 Sensitivity: What was that? wasn't that very cold? 140 00:10:25,873 --> 00:10:28,518 Face Wash Up: Maybe it's because of that day. 141 00:10:28,603 --> 00:10:32,878 Guard: Right. It's probably because Yumi rejected him. 142 00:10:32,963 --> 00:10:36,053 Peace Keeper: No way. 143 00:10:37,353 --> 00:10:39,848 It's not that Yu Bobby acted cold, it's that 144 00:10:39,933 --> 00:10:43,698 I felt that Yumi was the one who was cold. 145 00:10:43,783 --> 00:10:48,348 Now follow me. "That's right. We did good from the start." 146 00:10:48,433 --> 00:10:50,818 "That's right. We did good from the start." 147 00:10:50,903 --> 00:10:52,698 I always did good. 148 00:10:52,783 --> 00:10:55,738 "I always did good." 149 00:10:55,823 --> 00:10:59,268 That's right. I always did good. 150 00:10:59,353 --> 00:11:01,558 - You're here? - - You arrived? 151 00:11:01,643 --> 00:11:06,218 You're here early. He always said so. 152 00:11:06,303 --> 00:11:09,953 Yoo Bobby doesn't say long greetings. 153 00:11:10,823 --> 00:11:12,428 Good morning Associate Bobby. 154 00:11:12,513 --> 00:11:17,448 Good morning. I think something changed Numi. 155 00:11:17,533 --> 00:11:21,498 Try guessing what changed. 156 00:11:21,583 --> 00:11:23,978 Your hair. Your hair changed. 157 00:11:24,063 --> 00:11:28,088 Of course! You got it right, BB. I got it colored. 158 00:11:28,173 --> 00:11:29,828 You looked more extravagant. That's why. 159 00:11:29,913 --> 00:11:34,703 Really? I can't look any more extravagant than now. 160 00:11:37,403 --> 00:11:41,808 That he doesn't have long greetings?! He talked a lot just now though. 161 00:11:41,893 --> 00:11:43,983 What long words. 162 00:11:44,793 --> 00:11:46,618 Associate Yu 163 00:11:46,703 --> 00:11:47,854 Do you know that the meeting between us and Julie Productions, 164 00:11:47,939 --> 00:11:49,338 the meeting time changed to this afternoon? 165 00:11:49,423 --> 00:11:51,488 Yes, I prepared the documents. 166 00:11:51,573 --> 00:11:53,558 I don't have to go right? 167 00:11:53,643 --> 00:11:56,718 Or, go with Associate Kim Yumi. 168 00:11:56,803 --> 00:11:58,490 No, I will go with Boni. 169 00:11:58,576 --> 00:12:01,108 Boni's the one who was in charge originally, so she should know well. 170 00:12:01,193 --> 00:12:03,503 Sure. 171 00:12:07,283 --> 00:12:09,154 Look look. The Deputy Chief said go with Yumi, 172 00:12:09,239 --> 00:12:11,068 why is it that he insisted going with Boni! 173 00:12:11,153 --> 00:12:14,518 Please have a seat. Bon Hui is his usual supervisor. 174 00:12:14,603 --> 00:12:17,018 No! Ba Bi is pissed off. 175 00:12:17,103 --> 00:12:19,918 I'm sure! He's hurt because of what happened before. 176 00:12:20,003 --> 00:12:23,398 He's hurt and pissed because Yumi rejected him. 177 00:12:23,483 --> 00:12:28,108 Is that possible? You're just sick right now. 178 00:12:28,193 --> 00:12:30,798 How am I sick?! 179 00:12:30,883 --> 00:12:35,358 You become sick when your self esteem level goes above 800. 180 00:12:35,443 --> 00:12:40,623 Thanks to Ba Bi, the break aftermath has been resolved. 181 00:12:41,363 --> 00:12:43,578 But she's contracted a different illness. 182 00:12:43,663 --> 00:12:46,373 Different illness? 183 00:12:47,023 --> 00:12:49,213 Princess disease. 184 00:12:55,283 --> 00:12:58,743 I didn't think he would be hurt because of me. 185 00:13:01,933 --> 00:13:04,823 What can I do? 186 00:13:08,433 --> 00:13:11,063 This is so hard. 187 00:13:15,363 --> 00:13:18,558 Ba Bi, let me help you. 188 00:13:18,643 --> 00:13:20,748 No. It's not heavy. Don't worry. 189 00:13:20,833 --> 00:13:22,803 No, I... 190 00:13:30,563 --> 00:13:34,018 Look, he's pissed off. He's hurt because of Yumi. 191 00:13:34,103 --> 00:13:36,708 Stop talking nonsense and please sit. 192 00:13:36,793 --> 00:13:39,598 Yumi ruined a man's life! 193 00:13:39,683 --> 00:13:46,043 Poor Yu Ba Bi! He'll never be able to date again! 194 00:13:46,983 --> 00:13:50,283 That's a load of crap. 195 00:14:16,653 --> 00:14:18,028 Hi Bon Hui. 196 00:14:18,113 --> 00:14:19,388 You're still here? 197 00:14:19,473 --> 00:14:21,418 Yes. I hard to go out for work and I just got back. 198 00:14:21,503 --> 00:14:23,568 Yes. The meeting was longer than expected. 199 00:14:23,653 --> 00:14:26,008 That must have been tough. 200 00:14:26,093 --> 00:14:28,668 What about Ba Bi? 201 00:14:28,753 --> 00:14:32,988 He went home right after the meeting. I came back because I needed to grab something. 202 00:14:33,073 --> 00:14:36,908 Really? I'm just asking because we're neighbours. 203 00:14:36,993 --> 00:14:38,673 Yes. 204 00:14:50,083 --> 00:14:52,608 - Have a good night. - See you tomorrow. 205 00:14:52,693 --> 00:14:56,723 ♫ Today too my day ♫ 206 00:14:58,073 --> 00:15:01,833 ♫ approaches me slowly ♫ 207 00:15:02,983 --> 00:15:09,028 He must be really hurt. It took a lot for him to tell me how he feels. 208 00:15:09,113 --> 00:15:12,993 ♫ I unexpectedly messed around like I used ♫ 209 00:15:14,203 --> 00:15:18,238 ♫ Why did it have to be this morning? ♫ 210 00:15:18,323 --> 00:15:21,728 Who am I? 211 00:15:21,813 --> 00:15:26,488 Getting hurt by someone like me. 212 00:15:26,573 --> 00:15:28,783 Dummy. 213 00:15:31,833 --> 00:15:36,008 Should I ask him to grab a beer? 214 00:15:36,093 --> 00:15:41,298 Make him feel a little better. 215 00:15:41,383 --> 00:15:45,943 ♫ I had an unexpected day ♫ 216 00:15:47,413 --> 00:15:50,988 No. What if that gives him hope? 217 00:15:51,073 --> 00:15:54,308 I don't have any feelings for him. 218 00:15:54,393 --> 00:15:57,608 ♫ love love love ♫ 219 00:15:57,693 --> 00:16:02,963 ♫ Can't think of the word that I want to say. ♫ 220 00:16:04,733 --> 00:16:07,458 Time will make him feel better. 221 00:16:07,543 --> 00:16:12,768 ♫ Sing me a song, song, song, song ♫ 222 00:16:12,853 --> 00:16:17,128 ♫ So that I can feel your love, love, love ♫ 223 00:16:17,213 --> 00:16:19,938 Ba Bi seems to have a hard time being around Yumi. 224 00:16:20,023 --> 00:16:23,088 Of course. He got rejected by her. 225 00:16:23,173 --> 00:16:27,488 Of course he's sad. Poor Ba Bi! 226 00:16:27,573 --> 00:16:31,553 Ba Bi! Don't be hurt! 227 00:16:33,673 --> 00:16:38,048 Let's pretend not to notice him tomorrow. 228 00:16:38,133 --> 00:16:42,193 Until Ba Bi feels better. 229 00:16:45,333 --> 00:16:49,743 ♫ I want someone to live around my heart ♫ 230 00:16:52,343 --> 00:16:57,233 I'm late! I'm late! 231 00:17:02,993 --> 00:17:04,973 Oh no! 232 00:17:11,023 --> 00:17:12,828 What should I do? 233 00:17:12,913 --> 00:17:16,038 She missed her alarm. 234 00:17:16,123 --> 00:17:20,118 She was tossing and turning because of Ba Bi. 235 00:17:20,203 --> 00:17:22,843 It's Ba Bi. 236 00:17:24,813 --> 00:17:27,318 He's with some woman. 237 00:17:27,403 --> 00:17:31,033 This early in the morning? 238 00:17:33,613 --> 00:17:36,893 I know that face. 239 00:17:41,543 --> 00:17:44,423 Ba Bi, I'm here. 240 00:17:45,453 --> 00:17:47,768 Alright. 241 00:17:47,853 --> 00:17:51,823 I'll wait for you. Don't worry. - It's Ba Bi's ex! 242 00:17:58,603 --> 00:18:00,258 What? What happned? 243 00:18:00,343 --> 00:18:03,628 Why are they together? They broke up! 244 00:18:03,713 --> 00:18:07,238 I guess they're dating again. 245 00:18:07,323 --> 00:18:11,328 I get it now. He wasn't avoiding Yumi because he was hurt 246 00:18:11,413 --> 00:18:14,573 He felt bad for Yumi. 247 00:18:37,993 --> 00:18:41,518 Yumi doesn't mean anything to him anymore. 248 00:18:41,603 --> 00:18:44,943 The ex he loves is back. 249 00:18:52,703 --> 00:18:53,607 How? 250 00:18:53,692 --> 00:18:56,488 They're back together? They broke up so long ago. 251 00:18:56,573 --> 00:18:59,258 Maybe she just came to talk. 252 00:18:59,343 --> 00:19:03,068 First thing in the morning on the way to work? 253 00:19:03,153 --> 00:19:05,083 No. 254 00:19:06,203 --> 00:19:07,728 Look there! 255 00:19:07,813 --> 00:19:10,598 No make up. Messy hair. 256 00:19:10,683 --> 00:19:13,418 If you look at these two things. 257 00:19:13,503 --> 00:19:18,668 It's unlikely she got ready for work at home. 258 00:19:18,753 --> 00:19:19,718 If that's true... 259 00:19:19,803 --> 00:19:24,948 It's more likely that she spent the night at Ba Bi's. 260 00:19:25,033 --> 00:19:26,158 No! 261 00:19:26,243 --> 00:19:28,668 Why? 262 00:19:28,753 --> 00:19:31,443 I knew this would happen. 263 00:19:43,453 --> 00:19:46,903 Episode 05: Fan & Anti-Fan 264 00:19:50,863 --> 00:19:57,223 What ever. It's better this way. I don't need to feel bad. 265 00:20:04,573 --> 00:20:06,573 Good for him. 266 00:20:09,003 --> 00:20:13,628 Okay Yu Ba Bi's small group! You understand the situation now, right? 267 00:20:13,713 --> 00:20:20,433 Ba Bi got back with his ex, two days after Yumi rejected him! 268 00:20:21,633 --> 00:20:26,238 This is what happens when you can't tell if you like someone! 269 00:20:26,323 --> 00:20:33,103 Ba Bi mistook his loneliness with love. 270 00:20:35,253 --> 00:20:38,098 There is no more peace! 271 00:20:38,183 --> 00:20:41,778 Ba Bi returned to the loving embrace of his ex. 272 00:20:41,863 --> 00:20:45,168 Now all of you must get it together. 273 00:20:45,253 --> 00:20:48,933 Please go home! 274 00:20:53,043 --> 00:20:54,478 It should be calmer now. 275 00:20:54,563 --> 00:20:56,953 I won't let Yu Ba Bi off the hook. 276 00:20:57,703 --> 00:21:02,198 What is this! Wow, I'm getting pissed off. 277 00:21:02,283 --> 00:21:06,348 Yu Ba Bi, are you playing with me right now? 278 00:21:06,433 --> 00:21:09,508 Don't bother. Yumi rejected him already. 279 00:21:09,593 --> 00:21:11,158 It's not our business anymore. 280 00:21:11,243 --> 00:21:15,458 He just was poking around, while waiting for his ex-girlfriend to contact him. 281 00:21:15,543 --> 00:21:18,018 How can they get back together after two days? 282 00:21:18,103 --> 00:21:19,758 Do you have a conscience? 283 00:21:19,843 --> 00:21:23,928 I said not to bother with it. It's not our business anymore. 284 00:21:24,013 --> 00:21:29,303 Yea, that's right. It was burdensome anyway. 285 00:21:33,973 --> 00:21:37,863 It worked out. It worked out really well. 286 00:21:44,173 --> 00:21:48,803 - Good morning, Manager. - Good morning. 287 00:21:49,663 --> 00:21:51,128 Good morning. 288 00:21:51,213 --> 00:21:53,568 Han Byeol, did you pass the amendment along yesterday? 289 00:21:53,653 --> 00:21:55,658 Oh, Manager Kim probably passed that along. 290 00:21:55,743 --> 00:21:57,998 Okay. 291 00:21:58,083 --> 00:22:00,948 - Manager Yumi. - Yes? 292 00:22:01,033 --> 00:22:03,762 Did you pass along the amendment yesterday? 293 00:22:03,847 --> 00:22:04,728 Yes. 294 00:22:04,813 --> 00:22:06,928 I couldn't confirm it. Around what time did you submit it? 295 00:22:07,013 --> 00:22:09,093 At around 8? 296 00:22:11,173 --> 00:22:14,153 Ah, yes... 297 00:22:19,403 --> 00:22:21,258 Ba Bi. 298 00:22:21,343 --> 00:22:23,713 Look, there's another typo. 299 00:22:25,173 --> 00:22:26,378 Hm? 300 00:22:26,463 --> 00:22:28,808 What are they doing? 301 00:22:28,893 --> 00:22:31,188 Guys, what are you doing? 302 00:22:31,273 --> 00:22:33,018 We got caught. 303 00:22:33,103 --> 00:22:37,448 - Run! - You made it all messy here. 304 00:22:37,533 --> 00:22:40,013 Isn't that Sensitivity? 305 00:22:40,973 --> 00:22:43,878 What is this? Idiot Ba Bi 306 00:22:43,963 --> 00:22:47,738 Idiot Ba Bi. Ba Bi fart? 307 00:22:47,823 --> 00:22:50,838 They seemed to all be members of the Ba Bi club. 308 00:22:50,923 --> 00:22:53,953 I can't believe the fans turned into antis. 309 00:23:11,923 --> 00:23:14,258 Ruby 310 00:23:14,343 --> 00:23:15,668 Hello? 311 00:23:15,753 --> 00:23:19,558 Eonni, where are you? Did you get off work? 312 00:23:19,643 --> 00:23:21,658 I just left. 313 00:23:21,743 --> 00:23:24,472 If you haven't gotten on a bus yet, come join us. 314 00:23:24,557 --> 00:23:25,438 Where? 315 00:23:25,523 --> 00:23:29,238 It's raining, what do you think about a glass of beer? 316 00:23:29,323 --> 00:23:32,758 - Yi Da eonnie is here too. - Yumi, come quickly. 317 00:23:32,843 --> 00:23:37,843 Yay! Beer is great. Beer, beer! 318 00:23:38,883 --> 00:23:40,573 Where are you? 319 00:23:49,773 --> 00:23:51,338 Yumi, over here. 320 00:23:51,423 --> 00:23:54,878 What a coincidence, I was going to have a glass today— 321 00:23:54,963 --> 00:23:56,738 I'm here too. 322 00:23:56,823 --> 00:23:59,728 We ran into Manager Yu on our way here. 323 00:23:59,813 --> 00:24:01,878 Ruby dragged him here. 324 00:24:01,963 --> 00:24:04,338 Yes. I was dragged here. 325 00:24:04,423 --> 00:24:08,853 Manager Ba Bi said he'd treat us today. Let's have something delicious. 326 00:24:10,553 --> 00:24:12,778 Please sit. 327 00:24:12,863 --> 00:24:14,793 Sit, sit. 328 00:24:16,053 --> 00:24:18,058 I'm so annoyed. 329 00:24:18,143 --> 00:24:22,388 You should just go on a date! Why are here again!! 330 00:24:22,473 --> 00:24:24,988 I guess he's lonely because he doesn't have a date today. 331 00:24:25,073 --> 00:24:29,138 Why, is he planning on asking Ruby or Yi Da out today? 332 00:24:29,223 --> 00:24:33,518 Stop it, you guys. It doesn't matter anymore, how long are you going to be like this? 333 00:24:33,603 --> 00:24:37,198 They're coworkers. Are you going to be angry every time you see him? 334 00:24:37,283 --> 00:24:44,203 Exactly. So why did he have to confess to a coworker and make it uncomfortable? 335 00:24:45,533 --> 00:24:47,633 This won't do. 336 00:24:50,193 --> 00:24:52,343 Hunger! 337 00:24:53,333 --> 00:24:55,388 Did you call me? 338 00:24:55,473 --> 00:24:57,402 You're going to have to do some work. 339 00:24:57,488 --> 00:25:00,588 It's important for Yumi to be normal and stop worrying about Ba Bi. 340 00:25:00,673 --> 00:25:04,338 I'm confident in that. 341 00:25:04,423 --> 00:25:06,748 What should I order? 342 00:25:06,833 --> 00:25:10,582 Since we're going to drink beer, should we order some fries? 343 00:25:10,667 --> 00:25:11,888 Sounds good. 344 00:25:11,973 --> 00:25:15,008 - The fire wings here are good. - Really? 345 00:25:15,093 --> 00:25:16,718 - Then we'll order the fire wings too. - Okay. 346 00:25:16,803 --> 00:25:21,818 No! You can't order that. 347 00:25:21,903 --> 00:25:24,808 Yi Da, can you pass me the menu? 348 00:25:24,893 --> 00:25:27,298 Yes, sure. Do you want to order? 349 00:25:27,383 --> 00:25:29,588 There are too many options, I can't pick. 350 00:25:29,673 --> 00:25:31,508 Please wait. 351 00:25:31,593 --> 00:25:35,618 It's important to look at the big picture when ordering appetizers. 352 00:25:35,703 --> 00:25:39,538 If you order like that, it ruins the balance of the appetizers. 353 00:25:39,623 --> 00:25:43,848 That's right. You draw the big picture. 354 00:25:43,933 --> 00:25:49,883 Detective and Stingy, help me! 355 00:25:56,243 --> 00:25:58,148 Okay! 356 00:25:58,233 --> 00:26:02,278 From now on, stay on your toes. Ordering appetizers 357 00:26:02,363 --> 00:26:06,768 is finding the hidden riddle in the menu. 358 00:26:06,853 --> 00:26:12,143 It's clear that the answer is always in the menu. 359 00:26:17,933 --> 00:26:21,498 - Yumi, did you pick? - One second. 360 00:26:21,583 --> 00:26:24,268 She is a menu specialist. 361 00:26:24,353 --> 00:26:27,873 - Really? - It's no joke. 362 00:26:29,473 --> 00:26:33,248 Take your time with the menu, and let me know when you're ready. 363 00:26:33,333 --> 00:26:35,243 Please wait. 364 00:26:36,513 --> 00:26:39,678 - I'll order. - Yes, will you order? 365 00:26:39,763 --> 00:26:44,968 Cancel the fries and fire wings, and give us the grilled cheese lobster set please. 366 00:26:45,053 --> 00:26:47,738 - What? - Why are you ordering like that? 367 00:26:47,823 --> 00:26:51,648 The lobster set includes fries and fire wings. 368 00:26:51,733 --> 00:26:54,528 There's no need to order it separately. 369 00:26:54,613 --> 00:26:57,008 Okay. The lobster set... 370 00:26:57,093 --> 00:26:59,378 Wait, we're allowed to change the side options right? 371 00:26:59,463 --> 00:27:03,708 Did you not want the fries and fire wings for the sides? 372 00:27:03,793 --> 00:27:07,498 No, swap the fries with the addictive corn please. 373 00:27:07,583 --> 00:27:09,988 Why? I want to eat fries. 374 00:27:10,073 --> 00:27:12,308 Also swap the fire wings for the salad. 375 00:27:12,393 --> 00:27:14,438 - The fire wings too? - Fire wings... 376 00:27:14,523 --> 00:27:17,528 Okay. The corn and salad for the sides— 377 00:27:17,613 --> 00:27:21,378 Now, I order the fries again. 378 00:27:21,463 --> 00:27:23,158 Fries coupon 379 00:27:23,243 --> 00:27:26,458 - Oh, this... - It's a fries coupon, right? 380 00:27:26,543 --> 00:27:32,258 I got it from the office flyers. I was preparing for moments like this. 381 00:27:32,343 --> 00:27:34,368 As expected of you. 382 00:27:34,453 --> 00:27:40,583 When do you use coupons? Knowing the timing is important. 383 00:27:42,873 --> 00:27:45,058 You had this? 384 00:27:45,143 --> 00:27:50,558 So, the fries are handled. Now we'll order 5 bottles of Julie beer. 385 00:27:50,643 --> 00:27:53,043 Is this right? We get 5 pieces of fire wings for free 386 00:27:53,128 --> 00:27:55,813 when we order 5 bottles of Julie beer. 387 00:27:58,733 --> 00:28:02,028 Just like that, we handled the fire wings too. 388 00:28:02,113 --> 00:28:06,778 Oh my gosh. You solved everything with one appetizer. 389 00:28:06,863 --> 00:28:10,008 It's not over yet. 390 00:28:10,093 --> 00:28:14,748 Yes, so the lobster set with corn and salad for the sides. 391 00:28:14,833 --> 00:28:19,558 5 bottles of Julie beer and fire wings, and fries for free. 392 00:28:19,643 --> 00:28:22,178 Is that all? 393 00:28:22,263 --> 00:28:23,788 Yes. 394 00:28:23,873 --> 00:28:29,483 But, it's raining outside. 395 00:28:35,603 --> 00:28:41,318 I saw it. In the corner of the menu, written in 6pt font. 396 00:28:41,403 --> 00:28:45,008 On rainy days, all tables will be given one sheet of king size fish jerky for free. 397 00:28:45,093 --> 00:28:46,170 There was something like this? 398 00:28:46,256 --> 00:28:49,088 On rainy days, we give king size fish jerky for free. 399 00:28:49,173 --> 00:28:51,383 King size fish jerky? Wow! 400 00:28:53,613 --> 00:28:55,483 Thank you. 401 00:28:58,153 --> 00:29:01,878 Wow, Hunger, as expected you're amazing. 402 00:29:01,963 --> 00:29:04,420 You're the only cell that stays faithful 403 00:29:04,505 --> 00:29:07,318 to its purpose without getting swayed by emotions! 404 00:29:07,403 --> 00:29:12,053 It is my ironclad rule to always do my best. 405 00:29:12,883 --> 00:29:15,443 Cheers! 406 00:29:19,373 --> 00:29:21,918 I'm telling you, Kim Yumi is the best for ordering. 407 00:29:22,003 --> 00:29:25,868 Did you see? The menu specialist. 408 00:29:25,953 --> 00:29:27,888 You're amazing. 409 00:29:27,973 --> 00:29:30,503 Well, it's nothing. 410 00:29:31,643 --> 00:29:34,378 - Manager Ba Bi. - Yes? 411 00:29:34,463 --> 00:29:37,218 - Why don't you go on blind dates? - What? 412 00:29:37,303 --> 00:29:40,388 I wanted to introduce him to some people so I recommended 413 00:29:40,473 --> 00:29:43,558 a couple of my friends. But he didn't want to meet any of them. 414 00:29:43,643 --> 00:29:48,573 I really recommended them with your interests in mind. 415 00:29:49,633 --> 00:29:53,458 - I don't like blind dates. - You don't have a girlfriend. 416 00:29:53,543 --> 00:29:57,013 He must have someone. Someone he's seeing. 417 00:30:02,473 --> 00:30:04,243 Is there someone? 418 00:30:07,643 --> 00:30:09,673 There was. 419 00:30:12,793 --> 00:30:16,038 - There was, but I was rejected. - Really? 420 00:30:16,123 --> 00:30:19,728 Who dares to reject our Manager? 421 00:30:19,813 --> 00:30:22,778 She must have a steel heart. 422 00:30:22,863 --> 00:30:26,128 I don't know who it is, but they really don't have an eye for people. 423 00:30:26,214 --> 00:30:28,713 What was the reason? 424 00:30:29,403 --> 00:30:31,028 Hm? 425 00:30:31,113 --> 00:30:32,758 I'm not sure. 426 00:30:32,843 --> 00:30:36,328 - What? - They just rejected you? 427 00:30:36,413 --> 00:30:39,698 Is he saying that for Yumi to hear? 428 00:30:39,783 --> 00:30:42,923 Isn't he just answering truthfully because they asked? 429 00:30:43,823 --> 00:30:47,723 Is he acting like he's the victim? That hypocrite. 430 00:30:50,693 --> 00:30:52,508 Wow I'm really full. 431 00:30:52,593 --> 00:30:56,548 - I ate too much. - Right? I had a good meal. 432 00:30:56,633 --> 00:30:59,033 The rain stopped during that time. 433 00:30:59,118 --> 00:31:01,518 We almost didn't get to eat the king sized fish jerky. 434 00:31:01,603 --> 00:31:06,098 - You're right. The timing was perfect. - You're right. 435 00:31:06,183 --> 00:31:09,828 You're all taking the bus, right? Ruby is going to take the subway. 436 00:31:09,913 --> 00:31:13,358 I enjoyed the meal. Bi Bi! I'm going to go, eonni. 437 00:31:13,443 --> 00:31:15,668 - Go safely. - Bye. 438 00:31:15,753 --> 00:31:17,683 Let's go too. Let's go. 439 00:31:25,253 --> 00:31:28,973 - Yi Da, which line are you taking? - Number 385. 440 00:31:31,083 --> 00:31:33,353 Your bus will get here before ours. 441 00:31:36,163 --> 00:31:39,518 It might be uncomfortable riding the bus together, should we take the taxi? 442 00:31:39,603 --> 00:31:43,003 The fare for a taxi ride from here is so expensive! 443 00:31:43,583 --> 00:31:48,958 If you ride a taxi alone in front of Yi Da, it might seem more obvious. 444 00:31:49,043 --> 00:31:51,798 After Yi Da leaves, let's take the taxi. 445 00:31:51,883 --> 00:31:53,378 In a moment, the bus will arrive. 446 00:31:53,463 --> 00:31:57,053 Oh, Yumi. Your bus is arriving first. 447 00:31:57,903 --> 00:32:00,133 She said our bus will arrive first. 448 00:32:00,983 --> 00:32:02,688 Thank you for the meal. 449 00:32:02,773 --> 00:32:05,013 - I'll see you tomorrow. - Yes. 450 00:32:08,793 --> 00:32:12,128 Yoon's Department Store Station 451 00:32:12,213 --> 00:32:14,053 Are you not getting on? 452 00:32:22,913 --> 00:32:24,803 This seat is empty. 453 00:32:25,373 --> 00:32:27,093 You should sit here. 454 00:32:27,823 --> 00:32:29,643 No, it's okay. 455 00:32:30,493 --> 00:32:32,213 You should sit. 456 00:32:59,053 --> 00:33:03,583 It's awkward. I feel awkward and annoyed. 457 00:33:05,673 --> 00:33:11,323 I want to go back to before we confessed, what kind of situation is this? 458 00:33:11,973 --> 00:33:16,853 And there's still ten bus stops left, I'm going to go crazy! 459 00:33:18,593 --> 00:33:22,133 It might be because of the rain, but it's quite chilly. 460 00:33:26,273 --> 00:33:28,263 It's fall again. 461 00:33:55,863 --> 00:33:58,388 Assistant Manager Yumi, I'll get off at this stop. 462 00:33:58,473 --> 00:33:59,282 What? 463 00:33:59,367 --> 00:34:01,878 I think I'm making you feel uncomfortable. 464 00:34:01,963 --> 00:34:04,768 I'll take the next bus home. 465 00:34:04,853 --> 00:34:09,108 No, I didn't say anything like that. 466 00:34:09,193 --> 00:34:14,378 ♫ I dream a little dream ♫ 467 00:34:14,463 --> 00:34:17,348 ♫ My dear ♫ 468 00:34:17,433 --> 00:34:19,263 I'll see you tomorrow. 469 00:34:20,613 --> 00:34:24,018 ♫ My dear ♫ 470 00:34:24,103 --> 00:34:25,663 What was that? 471 00:34:26,773 --> 00:34:28,688 What is he doing right now? 472 00:34:28,773 --> 00:34:30,657 Who said we felt uncomfortable? 473 00:34:30,743 --> 00:34:34,108 It's him that feels that way and he's using Yumi as an excuse. 474 00:34:34,193 --> 00:34:37,728 What was that? So annoying. 475 00:34:37,813 --> 00:34:39,618 ♫ Do as you wish ♫ 476 00:34:39,703 --> 00:34:42,928 ♫ Take it from me ♫ 477 00:34:43,013 --> 00:34:45,858 What? Why are you smiling when you're running away? 478 00:34:45,943 --> 00:34:50,323 How ridiculous. I'm so angry! 479 00:34:51,393 --> 00:34:52,668 - But he's so cool. - But he's so cool. 480 00:34:52,753 --> 00:34:57,133 - Politely getting off. - Right? 481 00:34:59,393 --> 00:35:05,003 ♫ I won't lose you ♫ 482 00:35:05,623 --> 00:35:11,888 ♫ At any time, even the day after tomorrow ♫ 483 00:35:11,973 --> 00:35:14,748 ♫ We... ♫ 484 00:35:14,833 --> 00:35:16,823 What was that? 485 00:35:18,253 --> 00:35:23,708 ♫ On that boat ♫ 486 00:35:23,793 --> 00:35:29,178 Assistant Manager Kim Yumi: Isn't it you and not me that feels uncomfortable? 487 00:35:29,263 --> 00:35:31,143 Me? 488 00:35:31,833 --> 00:35:34,533 You feel sorry seeing me. 489 00:35:36,573 --> 00:35:39,058 Why would I feel sorry? 490 00:35:39,143 --> 00:35:41,193 I'm the one who got dumped. 491 00:35:44,053 --> 00:35:48,453 ♫ Even when it stops ♫ 492 00:35:49,153 --> 00:35:54,773 ♫ I let the tears flow ♫ 493 00:35:55,923 --> 00:35:58,068 - Hello? - Assistant Manager Yumi. 494 00:35:58,153 --> 00:35:59,708 That's a misunderstanding. 495 00:35:59,793 --> 00:36:02,228 No, it's a misunderstanding. 496 00:36:02,313 --> 00:36:05,058 That friend drank in the early morning and came to my house. 497 00:36:05,143 --> 00:36:09,443 I think you saw me when I was sending her back and I told her not to contact me again. 498 00:36:12,463 --> 00:36:14,723 Can you wait for me? 499 00:36:15,473 --> 00:36:16,495 What? 500 00:36:16,581 --> 00:36:20,808 Wait for me, if you're not uncomfortable with me. 501 00:36:20,893 --> 00:36:23,013 I don't feel uncomfortable either. 502 00:36:45,223 --> 00:36:48,228 You don't need to make excuses to me. 503 00:36:48,313 --> 00:36:50,473 I'm not even in a relationship with you, 504 00:36:50,558 --> 00:36:52,718 so I don't need to know about your personal life. 505 00:36:52,803 --> 00:36:58,098 I just felt like your words toward me were too considerate so I felt angry. 506 00:36:58,183 --> 00:37:00,093 It's so nice. 507 00:37:02,373 --> 00:37:04,448 It's so nice, 508 00:37:04,533 --> 00:37:05,608 that you waited for me. 509 00:37:05,693 --> 00:37:10,553 ♫ On that boat ♫ 510 00:37:11,093 --> 00:37:16,728 ♫ Let's fill it all up ♫ 511 00:37:16,813 --> 00:37:23,163 ♫ Let's get to know each other ♫ 512 00:37:23,783 --> 00:37:30,478 Episode 6 Turn of Events 513 00:37:30,563 --> 00:37:32,978 Was it in high school? 514 00:37:33,063 --> 00:37:36,973 I went to the movies with my friends. 515 00:37:38,073 --> 00:37:40,448 I felt like I wasted my money. 516 00:37:40,533 --> 00:37:44,143 It was super boring so much so that I don't even remember the name of the movie. 517 00:37:45,073 --> 00:37:52,273 But by chance, I went to the library and read the original work of the movie, 518 00:37:53,083 --> 00:37:56,448 and that's when I started to get close to books. 519 00:37:56,533 --> 00:38:00,253 There's a world that only books can show you. 520 00:38:03,263 --> 00:38:09,758 That day, we talked at an unfamiliar bus stop 521 00:38:09,843 --> 00:38:13,983 and around the time the next bus was coming, Manager Ba Bi said these words." 522 00:38:16,673 --> 00:38:19,133 I wish the bus didn't come. 523 00:38:22,683 --> 00:38:24,868 Those words. 524 00:38:24,953 --> 00:38:30,313 When I'm also with someone I like, those were words I often thought of. 525 00:38:34,213 --> 00:38:39,483 However, I didn't have the courage to actually say those words out loud. 526 00:38:40,483 --> 00:38:43,803 Yu Ba Bi is incredible. 527 00:38:49,153 --> 00:38:51,573 The bus will arrive soon. 528 00:38:53,893 --> 00:38:55,653 It came. 529 00:38:58,283 --> 00:39:05,503 I knew how hard it was to say those words, so they kept circling in my mind. 530 00:39:10,693 --> 00:39:12,688 Love, answer! 531 00:39:12,773 --> 00:39:14,518 Accept Yu Ba Bi! 532 00:39:14,603 --> 00:39:16,708 Accept Yu Ba Bi! 533 00:39:16,793 --> 00:39:19,208 Yumi's future boyfriend is Yu Ba Bi! 534 00:39:19,293 --> 00:39:20,798 Don't hesitate! 535 00:39:20,883 --> 00:39:23,118 Don't hesitate! 536 00:39:23,203 --> 00:39:26,538 The Ba Bi small group members, beseech the love cells. 537 00:39:26,623 --> 00:39:29,138 Accept Ba Bi's sincerity! 538 00:39:29,223 --> 00:39:31,888 Accept it! Accept it! 539 00:39:31,973 --> 00:39:35,948 - Accept Ba Bi! - Accept him! 540 00:39:36,033 --> 00:39:38,868 - Accept Ba Bi! - Accept him! 541 00:39:38,953 --> 00:39:43,098 Love! You woke up! You're okay now, right? 542 00:39:43,183 --> 00:39:46,098 Yes, did you see? Those kids. 543 00:39:46,183 --> 00:39:48,898 - Accept Ba Bi! - Accept him! 544 00:39:48,983 --> 00:39:50,826 Don't worry about the Ba Bi fans. 545 00:39:50,912 --> 00:39:53,973 While you weren't around you really couldn't describe their behavior. 546 00:39:55,563 --> 00:39:57,418 Do you maybe... to Yu Ba Bi?! 547 00:39:57,503 --> 00:39:59,248 That's not it. 548 00:39:59,333 --> 00:40:02,718 I think it'll take some time for me to be cured. 549 00:40:02,803 --> 00:40:07,388 Right? Love, you need to rest. Yumi needs to rest. 550 00:40:07,473 --> 00:40:08,828 Your words are right. 551 00:40:08,913 --> 00:40:13,328 But I do feel Yu Ba Bi is something extraordinary. 552 00:40:13,413 --> 00:40:16,653 I've never been that honest before, you know? 553 00:40:18,603 --> 00:40:23,423 We need to throw the "farewell card." Hurry! 554 00:40:25,583 --> 00:40:29,288 Until I separated with Wung, 555 00:40:29,373 --> 00:40:33,158 I was going to see how Wung reacted and then decide. 556 00:40:33,243 --> 00:40:37,463 I think just meeting up to here is the best. 557 00:40:43,433 --> 00:40:48,058 Farewell Card, Ending the Love Relationship. 558 00:40:48,143 --> 00:40:52,103 Daehan (Korean) Noodles 559 00:40:53,243 --> 00:40:58,328 But being able to express your heart even when you're rejected 560 00:40:58,413 --> 00:41:00,273 is something that looks amazing, to me. 561 00:41:03,853 --> 00:41:06,533 Good morning Assistant Manager Kim. 562 00:41:08,683 --> 00:41:12,948 Good morning yes. 563 00:41:13,033 --> 00:41:14,683 It's a good morning. 564 00:41:15,193 --> 00:41:17,578 How did all of you... come together? 565 00:41:17,663 --> 00:41:20,021 We met each other when we were getting coffee. 566 00:41:20,106 --> 00:41:22,463 We're certainly not close to each other at all. 567 00:41:23,043 --> 00:41:25,428 Even if you don't emphasize it, everyone knows we're not close. 568 00:41:25,513 --> 00:41:26,983 Really? 569 00:41:28,123 --> 00:41:30,763 Why don't you go on ahead. 570 00:41:32,483 --> 00:41:33,823 Daehan Noodles 571 00:41:34,613 --> 00:41:36,393 Thank you 572 00:41:41,323 --> 00:41:43,088 Boni 573 00:41:43,173 --> 00:41:45,678 - This needs to be printed. - Ah yes, give me 574 00:41:45,763 --> 00:41:47,993 I'll request this of you. 575 00:41:53,853 --> 00:41:55,188 - Ba Bi. - Yes. 576 00:41:55,273 --> 00:41:56,278 What's this? 577 00:41:56,363 --> 00:42:00,597 I asked the Chief and he said it was you who made the typo not me. 578 00:42:00,683 --> 00:42:04,508 Oh, really? I asked the boss. 579 00:42:04,593 --> 00:42:06,188 Is that what he said to do? 580 00:42:06,273 --> 00:42:08,328 I'm usually good at reporting 581 00:42:08,413 --> 00:42:10,418 He said you were the one who made the typo. 582 00:42:10,503 --> 00:42:13,218 I was so surprised. 583 00:42:13,303 --> 00:42:15,393 On the typos... 584 00:42:17,543 --> 00:42:21,288 It looks like the hearts of Ba Bi's fans? 585 00:42:21,373 --> 00:42:25,448 What the hell. I said to stop this crap! 586 00:42:25,533 --> 00:42:26,758 It's not us. 587 00:42:26,843 --> 00:42:28,878 If it's not you, who would do this? 588 00:42:28,963 --> 00:42:31,718 Other cells seem to have feelings for Ba Bi now. 589 00:42:31,803 --> 00:42:34,253 Right? Let's go. 590 00:42:35,443 --> 00:42:38,853 She rejected him so forget about him now! 591 00:42:40,113 --> 00:42:43,403 Get rid of this stuff! 592 00:42:47,413 --> 00:42:51,063 Get rid it as fast as possible! 593 00:43:02,543 --> 00:43:07,153 Small amounts of feelings can be disposed of. 594 00:43:25,153 --> 00:43:30,123 Even when you throw them away, some feelings come back. 595 00:43:33,823 --> 00:43:35,893 Which department are you going to? 596 00:43:41,023 --> 00:43:45,643 We call those feelings regrets. 597 00:43:46,653 --> 00:43:49,008 Aren't you going to another department? 598 00:43:49,093 --> 00:43:50,633 Sorry? 599 00:43:53,543 --> 00:43:55,343 Are you getting on? 600 00:43:57,163 --> 00:44:02,823 Please go ahead. I forgot something. 601 00:44:28,263 --> 00:44:31,303 What the hell am I doing? 602 00:44:35,213 --> 00:44:37,708 Plate Noodles 603 00:44:37,793 --> 00:44:41,838 You were coming to the sales department too? 604 00:44:41,923 --> 00:44:45,403 Yes. Sales department. 605 00:44:49,653 --> 00:44:51,908 Reason! Look at this! 606 00:44:51,993 --> 00:44:54,978 I took this out of the trash! 607 00:44:55,063 --> 00:44:57,503 Stop going through the garbage! 608 00:44:58,823 --> 00:45:01,628 - Yumi. - Yes? 609 00:45:01,713 --> 00:45:03,653 Are you going for lunch? 610 00:45:05,003 --> 00:45:08,758 Please go ahead. I have some more work to do. 611 00:45:08,843 --> 00:45:10,148 You should eat first. 612 00:45:10,233 --> 00:45:13,453 No I'm okay. Please go ahead. 613 00:45:23,013 --> 00:45:24,638 Yumi. 614 00:45:24,723 --> 00:45:27,503 Yes? 615 00:45:29,233 --> 00:45:31,903 Do I still make you comfortable? 616 00:45:33,663 --> 00:45:35,563 No. 617 00:45:36,463 --> 00:45:38,758 You don't need to feel uncomfortable. 618 00:45:38,843 --> 00:45:41,258 Of course. What do you mean? 619 00:45:41,343 --> 00:45:44,623 Why would I? I'm fine. 620 00:45:45,343 --> 00:45:48,423 We're still friends, right? 621 00:45:51,483 --> 00:45:53,258 Sorry? 622 00:45:53,343 --> 00:45:57,243 I was hoping we're still friends. 623 00:46:01,303 --> 00:46:03,658 Are we? 624 00:46:03,743 --> 00:46:05,603 Of course. 625 00:46:06,403 --> 00:46:10,618 I really do have a lot of work to do. 626 00:46:10,703 --> 00:46:13,018 Okay. 627 00:46:13,103 --> 00:46:15,533 Enjoy your lunch. 628 00:46:22,303 --> 00:46:23,069 Let's go. 629 00:46:23,154 --> 00:46:24,618 What about Yumi? 630 00:46:24,703 --> 00:46:25,469 She's not hungry. 631 00:46:25,554 --> 00:46:26,878 What do you want to eat? 632 00:46:26,963 --> 00:46:28,158 - Did you finish? - Yeah 633 00:46:28,243 --> 00:46:29,928 - kalguksu (knife-cut noodles)? - Kalguksu 634 00:46:30,013 --> 00:46:33,568 Feelings are so strange. 635 00:46:33,653 --> 00:46:38,503 Why am I developing feelings after rejecting him? 636 00:46:46,933 --> 00:46:49,213 I saw it on my way back. 637 00:46:57,303 --> 00:47:02,608 We will start the 2021 Q2 Sales Plan Presentation right now. 638 00:47:02,693 --> 00:47:05,368 Please look at the screen 639 00:47:05,453 --> 00:47:10,008 It's good if it's wheat (or you can just push it). 640 00:47:10,093 --> 00:47:14,138 Slowly things that I didn't used to see, appeared to me. 641 00:47:14,223 --> 00:47:17,418 Pasta, Rose Pasta, or Jjangmyeon (black bean noodles) for example 642 00:47:17,503 --> 00:47:20,643 What habits the other has. 643 00:47:22,143 --> 00:47:25,173 How many buttons are undone. 644 00:47:28,173 --> 00:47:33,658 Let's go to the next one. It was such a great idea that I thought of, yes. 645 00:47:33,743 --> 00:47:35,378 Through discussion, 646 00:47:35,463 --> 00:47:39,393 - we added this. - Very good adjustment. 647 00:47:43,883 --> 00:47:46,488 What scent is preferred 648 00:47:46,573 --> 00:47:49,728 The "Amazing Noodles" series... 649 00:47:49,813 --> 00:47:52,908 We will skip this proposal. 650 00:47:52,993 --> 00:47:54,078 If you just flip one page, 651 00:47:54,163 --> 00:47:59,538 What kind of gaze is shot towards me. 652 00:47:59,623 --> 00:48:01,758 0% 653 00:48:01,843 --> 00:48:04,843 Diet, Chemical 654 00:48:07,943 --> 00:48:09,853 You worked hard. 655 00:48:20,083 --> 00:48:22,138 You worked hard, too. 656 00:48:22,223 --> 00:48:24,398 - Shall I ask him to eat dinner? - No 657 00:48:24,483 --> 00:48:26,038 Ba Bi would like that. 658 00:48:26,123 --> 00:48:28,518 Don't give him opportunities if you're not going to date him. That's common courtesy. 659 00:48:28,603 --> 00:48:31,708 If I got a sandwich, isn't treating dinner also common courtesy? 660 00:48:31,793 --> 00:48:33,198 Yeah. We're friends. 661 00:48:33,283 --> 00:48:36,623 Between friends, what's a meal? 662 00:48:40,393 --> 00:48:42,808 - I'll go ahead. - Have a nice weekend. 663 00:48:42,893 --> 00:48:46,308 Have a nice weekend. You too, Assistant Manager Yumi. 664 00:48:46,393 --> 00:48:49,083 Uhh 665 00:48:56,433 --> 00:48:59,823 Daehan Noodles 666 00:49:15,293 --> 00:49:18,058 - Where is he going? - Don't pay any mind 667 00:49:18,143 --> 00:49:21,138 It's not that girlfriend, is it? 668 00:49:21,223 --> 00:49:22,688 He said no. 669 00:49:22,773 --> 00:49:26,993 Also whoever he meets, don't pay any mind. You already rejected him. 670 00:49:32,903 --> 00:49:35,138 I don't want to get on the bus by myself. 671 00:49:35,223 --> 00:49:36,998 You always got on by yourself. 672 00:49:37,083 --> 00:49:38,888 No, with Ba Bi. 673 00:49:38,973 --> 00:49:43,083 Stop talking about Ba Bi. You rejected him. That bus (train) left. 674 00:50:19,703 --> 00:50:23,623 If we're talking about Ba Bi, our musical tastes also align perfectly. 675 00:50:24,693 --> 00:50:27,518 And what to say about the coffee preferences. 676 00:50:27,603 --> 00:50:30,558 As for novels, it goes without saying! 677 00:50:30,643 --> 00:50:34,613 Stop. Let's go exercise. 678 00:50:46,882 --> 00:50:48,671 It's the miss from the upper floor! 679 00:50:48,757 --> 00:50:50,278 Hello 680 00:50:50,363 --> 00:50:53,528 I guess you're out exercising. It's a bit cold though. 681 00:50:53,613 --> 00:50:58,413 Yes, I came out for the first time in awhile. It's been awhile since I ran. 682 00:50:59,353 --> 00:51:02,808 But, you're a total fashionista. 683 00:51:02,893 --> 00:51:04,288 Pardon? 684 00:51:04,373 --> 00:51:08,613 The way you're dressed is really cool! 685 00:51:10,513 --> 00:51:12,063 Thanks. 686 00:51:14,343 --> 00:51:17,758 Did you do an effortless look in the midst of all this? 687 00:51:17,844 --> 00:51:18,829 I've been caught. 688 00:51:18,915 --> 00:51:22,368 Why, because you thought you might meet Ba Bi at the park? 689 00:51:22,453 --> 00:51:24,488 It's up to me! 690 00:51:24,573 --> 00:51:27,418 Don't think about getting involved with her fasion. 691 00:51:27,503 --> 00:51:31,708 Why are Yumi's lips light pink? Did she put on makeup? 692 00:51:31,793 --> 00:51:35,978 You don't know if you might meet Ba Bi. 693 00:51:36,063 --> 00:51:38,278 But I don't see Ba Bi. 694 00:51:38,363 --> 00:51:42,203 He exercises on weekend mornings. Why isn't he around? 695 00:51:48,253 --> 00:51:51,908 You're too beggar-like Kim Yumi. 696 00:51:51,993 --> 00:51:54,143 What's with you? 697 00:51:58,443 --> 00:52:01,663 When was it that I rejected him. And now, geez. 698 00:52:05,563 --> 00:52:08,608 You have no thoughts. 699 00:52:08,693 --> 00:52:11,788 Since when did you have any interest in Yu Ba Bi. All of a sudden? 700 00:52:11,873 --> 00:52:15,553 You were on clouds up and down because you got a confession. 701 00:52:16,463 --> 00:52:18,558 That's what I want to say Yumi. 702 00:52:18,643 --> 00:52:21,198 Is it time for you to put your mind to dating again? 703 00:52:21,283 --> 00:52:26,493 Find your own day-to-day. Think about how you'll liv your future. 704 00:52:27,373 --> 00:52:28,708 That's what I'm saying. 705 00:52:28,793 --> 00:52:33,578 Every day diligently. Stop thinking these ridiculous hallucinations. 706 00:52:33,663 --> 00:52:36,303 That's right! You're doing good! 707 00:52:37,913 --> 00:52:39,738 Have you had... 708 00:52:39,823 --> 00:52:43,308 Have you eaten properly since Wung left us? 709 00:52:43,393 --> 00:52:44,738 Not at all! 710 00:52:44,823 --> 00:52:47,943 Why should I live like that? 711 00:53:00,573 --> 00:53:04,478 Should we plan a month's diet in advance? 712 00:53:04,563 --> 00:53:08,478 Even if it's just one meal a day. Okay, let's do that. 713 00:53:08,563 --> 00:53:11,458 I've been eating so careless these days. 714 00:53:11,543 --> 00:53:14,603 I'll go home and eat... 715 00:53:16,263 --> 00:53:18,363 Assistant Manager Yumi? 716 00:53:23,733 --> 00:53:26,223 It's Ba Bi! 717 00:53:28,253 --> 00:53:31,098 I'm meeting you here again. 718 00:53:31,183 --> 00:53:33,978 Ba Bi, Ba Bi! 719 00:53:34,063 --> 00:53:38,213 Can't believe we are meeting again here! 720 00:53:42,393 --> 00:53:45,438 You guys! Stop it! 721 00:53:45,523 --> 00:53:49,218 As long as Ba Bi's heart is floating, 722 00:53:49,303 --> 00:53:51,688 she's not controlling him. 723 00:53:51,773 --> 00:53:53,598 No, I don't want to, Cell. 724 00:53:53,683 --> 00:53:58,198 You don't throw away the heart. You break it. Didn't you know that? 725 00:53:58,283 --> 00:53:59,578 You're supposed to break it up? 726 00:53:59,663 --> 00:54:03,403 - You've never heard of that? - Ah. 727 00:54:08,063 --> 00:54:09,923 Are you going to eat curry? 728 00:54:10,009 --> 00:54:12,318 Assistant Manager Ba Bi. 729 00:54:12,403 --> 00:54:17,968 Ba Bi, if you have one thing that Yumi doesn't like, you can turn off the heart. 730 00:54:18,053 --> 00:54:21,663 Looks like we're on the same page. I'm going to cook curry. 731 00:54:23,603 --> 00:54:27,278 Is the curry good? I've never tried it before. 732 00:54:27,363 --> 00:54:31,028 Yes, if you like traditional Indian food. 733 00:54:31,113 --> 00:54:33,858 I'll try it. 734 00:54:33,943 --> 00:54:35,808 Indian Curry 735 00:54:35,893 --> 00:54:40,528 From now on open up all your senses and find what you don't like. 736 00:54:40,613 --> 00:54:44,558 Is the traditional Indian-style different? Is it hard to make? 737 00:54:44,643 --> 00:54:46,118 It's the same. 738 00:54:46,203 --> 00:54:49,178 Any other ingredients? Can I put it in the same way? 739 00:54:49,263 --> 00:54:53,153 It's good to have whipped cream. 740 00:54:55,293 --> 00:54:57,713 - Spider! Spider! - Spider! Oh my! 741 00:54:58,893 --> 00:55:02,318 What's that? Is that a spider? 742 00:55:02,403 --> 00:55:04,708 Did you hear that? What do you mean "mom"? 743 00:55:04,793 --> 00:55:06,398 Doesn't he wake you up? 744 00:55:06,483 --> 00:55:08,838 Ah. 745 00:55:08,923 --> 00:55:10,428 I'm surprised. 746 00:55:10,513 --> 00:55:12,948 ♫ An opening in the window is where I can take a breath ♫ 747 00:55:13,033 --> 00:55:16,548 Look at that scaredy-cat! He's beating them! 748 00:55:16,633 --> 00:55:19,958 When I'm awake, you guys wake up Ba Bi, right? 749 00:55:20,043 --> 00:55:21,858 Mom, I hate you. 750 00:55:21,943 --> 00:55:25,098 So cute! You're so cute! 751 00:55:25,183 --> 00:55:26,288 - He's adorable! - Seriously! 752 00:55:26,373 --> 00:55:28,358 Even sloppy! 753 00:55:28,443 --> 00:55:31,388 What's so cute about that? 754 00:55:31,473 --> 00:55:33,038 ♫ When it pours rain ♫ 755 00:55:33,123 --> 00:55:35,048 So cute! 756 00:55:35,133 --> 00:55:39,688 You look so cute! 757 00:55:39,773 --> 00:55:41,708 Ah. 758 00:55:41,793 --> 00:55:46,138 I'm embarrassed. I hate bugs. 759 00:55:46,223 --> 00:55:51,008 I hate bugs, too. 760 00:55:51,093 --> 00:55:53,238 Ah, I see. 761 00:55:53,323 --> 00:55:56,708 Where's the whipped cream? 762 00:55:56,793 --> 00:55:58,348 Follow me. 763 00:55:58,433 --> 00:56:05,478 ♫ Holiday where through the leaves there is a small boat ♫ 764 00:56:05,563 --> 00:56:12,868 ♫ Spread your arms and follow the wind's path ♫ 765 00:56:12,953 --> 00:56:15,388 I don't know if this will work. 766 00:56:15,473 --> 00:56:23,018 If it doesn't work out, ask me. 767 00:56:23,103 --> 00:56:27,018 It's raining? Oh my. 768 00:56:27,103 --> 00:56:29,218 I have an umbrella. 769 00:56:29,303 --> 00:56:32,354 I thought it was going to rain so I brought it. 770 00:56:32,439 --> 00:56:33,428 Ah. 771 00:56:33,513 --> 00:56:35,408 So, let's use it together. 772 00:56:35,493 --> 00:56:36,678 Let's use it together! 773 00:56:36,763 --> 00:56:38,588 Let's use it together. 774 00:56:38,673 --> 00:56:42,048 No, let's buy one. Go ahead. 775 00:56:42,133 --> 00:56:46,598 For what? It's close. 776 00:56:46,683 --> 00:56:51,253 You can go after my house. It's right in front of my house. 777 00:57:11,453 --> 00:57:13,668 Give it to me. It must be heavy. 778 00:57:13,753 --> 00:57:15,743 It's okay. 779 00:57:17,523 --> 00:57:20,188 Take it because of the rain. Come this way. 780 00:57:20,273 --> 00:57:23,183 No, it's okay. 781 00:57:54,583 --> 00:57:57,643 What? What does this mean? 782 00:57:58,963 --> 00:58:03,548 Hey! What are you doing? Why are you doing this to me? 783 00:58:03,633 --> 00:58:05,298 What's going on right now? 784 00:58:05,383 --> 00:58:09,873 The neighbor doesn't have an umbrella, so we shared it! 785 00:58:11,403 --> 00:58:14,063 You guys are really! 786 00:58:27,863 --> 00:58:31,268 - Here. - Ah, yes. Thank you. 787 00:58:31,353 --> 00:58:32,988 Take the umbrella. 788 00:58:33,073 --> 00:58:34,648 Can the company give it to you? 789 00:58:34,733 --> 00:58:38,918 Yes. Give it to me whenever you want. I have a lot of umbrellas. 790 00:58:39,003 --> 00:58:40,773 Thank you. 791 00:58:43,303 --> 00:58:45,198 Enjoy your lunch. 792 00:58:45,283 --> 00:58:48,808 Yes, I'm sure the curry is made well. 793 00:58:48,893 --> 00:58:51,458 If it doesn't work, I'll type SOS. 794 00:58:51,543 --> 00:58:53,533 Be my guest. 795 00:59:06,803 --> 00:59:12,853 Far from breaking it. The frustration grows stronger and stronger. 796 00:59:21,273 --> 00:59:22,348 Hello? 797 00:59:22,433 --> 00:59:24,868 Unnie, you are at home? 798 00:59:24,953 --> 00:59:27,228 Good for you. I'm at the company. 799 00:59:27,313 --> 00:59:30,258 Unni, our meeting is originally for the 14th 800 00:59:30,343 --> 00:59:33,388 because all the unnis said they're only free on the 14th. It's good with you, right? 801 00:59:33,473 --> 00:59:35,448 Ah, that's okay. 802 00:59:35,533 --> 00:59:37,928 Okay, I will see you at work. 803 00:59:38,013 --> 00:59:41,788 Ah, that's right. Did you hear about Assisstant Manager Ba Bi? 804 00:59:41,873 --> 00:59:42,948 What? 805 00:59:43,033 --> 00:59:45,418 We are finally going. 806 00:59:45,503 --> 00:59:48,728 - What? - A blind date with my friend. 807 00:59:48,813 --> 00:59:50,748 It's next Saturday. 808 00:59:50,833 --> 00:59:54,398 What are you talking about? You said you were not going on a blind date. 809 00:59:54,483 --> 00:59:57,798 But you said you were going to do it when we met in the hallway. 810 00:59:57,883 --> 01:00:01,288 So, I grabbed him before I changed my mind. 811 01:00:01,373 --> 01:00:04,878 I sent you a picture of my friend just in case. 812 01:00:04,963 --> 01:00:07,413 I think that's why I changed my mind. 813 01:00:08,213 --> 01:00:09,558 I think it'll surely work out well. 814 01:00:09,643 --> 01:00:14,233 The two of them are beautiful. BAsed on our feelings, it's 100% 815 01:00:19,303 --> 01:00:24,248 Ah, I see. 816 01:00:24,333 --> 01:00:26,238 Is that so? Alright. 817 01:00:26,323 --> 01:00:31,828 Yes. See you tomorrow. 818 01:00:31,913 --> 01:00:32,838 Why? 819 01:00:32,923 --> 01:00:34,718 The envelope changed. 820 01:00:34,803 --> 01:00:36,968 Ah, yes. 821 01:00:37,053 --> 01:00:41,918 I was thinking I should call them out and confront them but they did not answer. 822 01:00:42,003 --> 01:00:45,078 I got a call from Ruby. 823 01:00:45,163 --> 01:00:47,758 ♫ Cause you are my star ♫ 824 01:00:47,843 --> 01:00:52,068 - Ruby? - Yes. 825 01:00:52,153 --> 01:01:00,153 Ah by the way are you going on a blind date? 826 01:01:01,073 --> 01:01:05,598 Ruby said you are going on a blind date. 827 01:01:05,683 --> 01:01:07,463 Yes. 828 01:01:10,973 --> 01:01:13,233 Yes, we are going to. 829 01:01:16,673 --> 01:01:19,228 I suppose. 830 01:01:19,313 --> 01:01:21,348 I will go. 831 01:01:21,433 --> 01:01:23,073 Okay. 832 01:01:25,993 --> 01:01:29,461 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki 833 01:01:29,546 --> 01:01:33,074 Ripped, edited and synced by TTEOKBOKKIsubs 834 01:01:34,373 --> 01:01:40,128 ♫ I will become a moon just for you ♫ 835 01:01:40,213 --> 01:01:46,768 ♫ So that you can breathe inside me ♫ 836 01:01:46,853 --> 01:01:52,028 ♫ Darkness and loneliness will not exist ♫ 837 01:01:52,113 --> 01:01:56,458 ♫ Cause you are my star ♫ 838 01:01:56,543 --> 01:02:01,588 ♫ No matter what night falls, I will shine a light on you ♫ 839 01:02:01,673 --> 01:02:08,078 ♫ So that you can fall asleep in that warm light ♫ 840 01:02:08,163 --> 01:02:14,588 ♫ Cause you are my star Cause you are my life ♫ 841 01:02:14,673 --> 01:02:17,778 ♫ I'm shining on you ♫ 842 01:02:17,863 --> 01:02:23,098 ♫ I will become a moon just for you ♫ 843 01:02:23,183 --> 01:02:24,228 ♫ So that you can breathe inside me ♫ 844 01:02:24,313 --> 01:02:26,388 Yumi's Cells 2So that you can breathe inside me ♫ 845 01:02:26,473 --> 01:02:29,008 - He's the best among my friends. - A pharmacist. 846 01:02:29,093 --> 01:02:30,828 Being solo as a queenka is a waste of national resources. 847 01:02:30,913 --> 01:02:32,648 I'm going to continue to follow up. 848 01:02:32,733 --> 01:02:35,048 That girl totally doesn't help a single bit in life! 849 01:02:35,133 --> 01:02:37,208 Let's first find out how the blind date went. 850 01:02:37,293 --> 01:02:39,168 I'm jealous. 851 01:02:39,253 --> 01:02:41,388 Is she really done? 852 01:02:41,473 --> 01:02:44,408 Why, why, why, why not! 853 01:02:44,493 --> 01:02:46,688 The emotions finally exploded! 854 01:02:46,773 --> 01:02:48,848 Run, Yumi! 855 01:02:48,933 --> 01:02:51,758 - What are you doing here? - Thud, Thud. 856 01:02:51,843 --> 01:02:53,928 I need to talk to you. 857 01:02:54,013 --> 01:02:57,598 ♫ Cause you are my life ♫ 858 01:02:57,683 --> 01:03:00,493 ♫ I'm shinin' on you ♫ 64892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.