Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,194 --> 00:00:29,689
Zovem se Tatjana, živela
sam u miru sa porodicom...
2
00:00:29,900 --> 00:00:35,498
sve dok nas neuspjeh
ne vrati markizu.
3
00:00:35,705 --> 00:00:39,437
Upoznao sam Dmitrija,
carevog nećaka.
4
00:00:39,643 --> 00:00:45,946
Bila je to ljubav usred noći.
ljubazan, ali markiz je htio svoj novac.
5
00:00:46,149 --> 00:00:51,087
Nismo to mogli priuštiti. Moja
sestra je mislila da će to pomoći...
6
00:00:51,288 --> 00:00:53,689
napraviti užasan dogovor.
7
00:00:53,890 --> 00:00:59,522
Markiz bi nam oprostio
dug da je bio poslušan.
8
00:00:59,729 --> 00:01:02,926
Nažalost, njegova
žrtva je bila beskorisna.
9
00:01:03,133 --> 00:01:07,593
Markiz ju je prevario.
Odlučio sam da joj se osvetim.
10
00:01:08,138 --> 00:01:11,130
Ovaj čovek je imao
samo jednu misao...
11
00:01:11,341 --> 00:01:16,802
pronalazi obrijanu djevojku
s prstenom na klitorisu.
12
00:01:17,013 --> 00:01:18,777
Zanemario je svoju ženu.
13
00:01:18,982 --> 00:01:22,816
Trebao je dobiti 200
eskuda koje mu dugujemo.
14
00:01:23,220 --> 00:01:26,349
Zaposlila sam se u javnoj kući.
15
00:01:28,792 --> 00:01:33,093
Ubrzo sam shvatio
šta se od mene očekuje.
16
00:01:33,296 --> 00:01:38,132
Moram da se povinujem
fantazijama klijenata.
17
00:01:53,683 --> 00:01:58,018
Sara, moja koleginica, istakla je da
je ovo pravilo od najveće važnosti...
18
00:01:58,221 --> 00:02:01,623
jer je makro bio veoma oštar.
19
00:02:07,797 --> 00:02:10,459
Ne mogu da nađem devojku tvojih snova...
20
00:02:10,667 --> 00:02:13,637
markiz se pomirio sa svojom ženom.
21
00:02:13,837 --> 00:02:15,828
Glasine su se proširile po cijelom dvorcu...
22
00:02:16,039 --> 00:02:19,771
a pomirenje je izazvalo
radoznalost zaposlenih...
23
00:02:19,976 --> 00:02:22,343
kao i vaše želje
24
00:02:22,546 --> 00:02:26,414
Slušajući razgovor
makroa i komandanta...
25
00:02:26,616 --> 00:02:29,210
Osjećao sam da je
moja osveta moguća.
26
00:02:29,419 --> 00:02:33,447
Odlučio sam da joj probušim
klitoris i prevarim markiza...
27
00:02:33,657 --> 00:02:39,118
zamijeniti moju lažnu
nevinost za mnogo novca.
28
00:02:39,329 --> 00:02:42,196
Ja bih bila djevojka tvojih snova.
29
00:03:14,164 --> 00:03:16,155
Drago mi je sto te vidim.
30
00:03:16,366 --> 00:03:20,860
Danas markiz prima vojvodu
i vojvotkinju od Bergama...
31
00:03:21,071 --> 00:03:25,304
i ćerka Nataša. Imaju
važne stvari za razgovor.
32
00:03:25,509 --> 00:03:27,705
Svakim danom sve ljepši. Sve je uredu?
33
00:03:27,911 --> 00:03:29,504
Da hvala ti. - Hladno
34
00:03:29,713 --> 00:03:31,374
- Idemo na večeru.
- Sa zadovoljstvom.
35
00:03:31,581 --> 00:03:33,777
Uvek uživajte u večeri.
36
00:03:33,984 --> 00:03:37,318
Očekuje vas divna večera.
37
00:03:37,521 --> 00:03:42,550
Pokazaću vam projekat o kome
sam govorio. Idemo na večeru.
38
00:03:44,027 --> 00:03:48,521
Testirao sam ga prošle
sedmice na recepciji.
39
00:04:19,396 --> 00:04:24,857
"TATIJANA 2: OBRAZOVANJE
ANALNE PRINCEZE!"
40
00:04:27,838 --> 00:04:31,138
Razumijete da bi to
povećalo moje domene.
41
00:04:31,341 --> 00:04:36,040
Markiz pokazuje vojvodi
projekat rekonstrukcije dvorca.
42
00:04:36,246 --> 00:04:39,876
Riječ je o projektima
rekonstrukcije svakog krila dvorca.
43
00:04:40,083 --> 00:04:43,348
Zemljište koje želim kupiti
je upravo ovdje na ovoj mapi.
44
00:04:44,521 --> 00:04:48,082
Priznajem
razgraničenje naših vlasti.
45
00:04:50,126 --> 00:04:55,292
Markiz želi kupiti
prinčevu zemlju za lov.
46
00:04:55,499 --> 00:04:59,663
- Spreman sam da ga se otarasim.
- super, predlažem...
47
00:04:59,870 --> 00:05:03,170
Najbolji način da odredite
cijenu je da vidite zemljište.
48
00:05:03,373 --> 00:05:06,308
U redu, nisu produktivni.
49
00:05:11,414 --> 00:05:14,475
Ovdje možemo popiti čaj.
50
00:05:16,486 --> 00:05:20,047
Nadam se da ću biti
pozvan na sledeći ples.
51
00:05:22,959 --> 00:05:25,792
Ko je bio na kraljevom
prijemu prošle sedmice?
52
00:05:26,129 --> 00:05:30,362
U međuvremenu, dame
komentarišu posljednju loptu.
53
00:05:30,567 --> 00:05:34,299
U poslednje vreme ga sve ređe
viđam. Pronašao je kralja Tunisa...
54
00:05:34,504 --> 00:05:38,998
a noć je bila izuzetna. Grofica
Klitoris je radila lude stvari.
55
00:05:39,209 --> 00:05:42,645
- Zanimljivo...
- Sumnjam, Frederick...
56
00:05:42,846 --> 00:05:45,372
Djevojke pričaju
o svojim proscima.
57
00:05:45,582 --> 00:05:49,519
Nataša, vojvodina
ćerka, ima 2 na izbor.
58
00:05:50,320 --> 00:05:53,813
Ne želim da moja mama zna jer...
59
00:05:54,024 --> 00:05:57,324
Frederick želi da ga
vidim na ljeto u Austriji.
60
00:05:57,527 --> 00:06:00,861
Došao si zbog
braka. Ima 2 verenika.
61
00:06:01,064 --> 00:06:05,467
Za Dimitrija se kaže da odbija
svaku devojku koju sretne.
62
00:06:05,669 --> 00:06:09,105
Voleo bih da upoznaš moju
ćerku. Nikada nećeš znati.
63
00:06:09,406 --> 00:06:12,273
Uživajte u soku. Odvešću
te na sledeću loptu.
64
00:06:12,476 --> 00:06:16,504
Majke brinu o svom budućem zetu.
65
00:06:16,713 --> 00:06:19,080
- Samo razmisli o tome.
Ne postavljam pitanja.
66
00:06:19,249 --> 00:06:23,482
- Neću ti dozvoliti da se udaš...
- Idemo u baštu.
67
00:06:24,020 --> 00:06:30,187
- Mama, možemo li ostati napolju?
- Naravno... ali nemoj odustati.
68
00:06:30,393 --> 00:06:33,419
Djevojke odlučuju
da se zabave u parku.
69
00:06:33,630 --> 00:06:38,761
Nisam mogao ostati.
prestravljena sam...
70
00:06:38,969 --> 00:06:41,495
I otišli smo u šetnju, zamislite.
71
00:06:41,705 --> 00:06:46,438
Sve djevojke vode
računa o istoj stvari.
72
00:06:46,643 --> 00:06:50,307
Mislite da ste našli
svog princa šarmantnog...
73
00:06:50,514 --> 00:06:53,745
i čekaju najavu.
74
00:06:54,451 --> 00:07:00,117
Vidimo se u ponedeljak. Nadam
se da se ne pretvaraš da si stidljiv.
75
00:07:00,590 --> 00:07:04,356
Usput... skačem na to...
76
00:07:04,561 --> 00:07:07,121
... ako to uradi.
- Znaš muškarce.
77
00:07:07,330 --> 00:07:10,265
Prijatelj kaže da
su svi ljudi jednaki...
78
00:07:10,467 --> 00:07:14,233
i da će pre ili kasnije
pokušati da joj podigne suknju.
79
00:07:14,437 --> 00:07:17,771
On je romantičan. Nisi me dirao!
80
00:07:18,341 --> 00:07:21,140
Uvek želim da vidim našu pičku.
81
00:07:21,411 --> 00:07:23,573
ostani s tim.
82
00:07:23,780 --> 00:07:27,478
Ali ovo dvoje će se
sada pobrinuti za to.
83
00:07:27,684 --> 00:07:30,949
Želiš li da budeš
počešljan? Znam kako je.
84
00:07:31,154 --> 00:07:33,646
Uopšte ne bi bilo loše.
85
00:07:34,624 --> 00:07:37,559
Čini se da razumiješ.
86
00:07:37,994 --> 00:07:40,793
On je stručnjak.
87
00:07:40,997 --> 00:07:44,991
Znate li, markize, da ja
volim da jašem ždrebe?
88
00:07:45,435 --> 00:07:47,369
desno!
89
00:07:47,571 --> 00:07:51,838
Vojvoda takođe
voli konje i devojke.
90
00:07:52,042 --> 00:07:56,946
Markiz poznaje sobarice
i redovno ih koristi.
91
00:08:01,151 --> 00:08:02,550
Mogu li?
92
00:08:02,752 --> 00:08:06,086
Kako su teški! Mogu li?
93
00:08:10,994 --> 00:08:13,622
Želim da se brineš o meni.
94
00:08:14,064 --> 00:08:20,094
- Stojimo vam na usluzi.
- Pokaži mi svoje grudi. Njegovo.
95
00:08:20,303 --> 00:08:23,068
Zaustavi ovdje.
96
00:08:33,950 --> 00:08:36,510
Kako prelepe grudi!
97
00:08:59,409 --> 00:09:02,242
Kako ukusno.
98
00:09:05,549 --> 00:09:09,349
To me je otežavalo. Ok, ovo je sranje.
99
00:09:11,855 --> 00:09:13,846
Gledaj
100
00:09:17,994 --> 00:09:20,361
Dolaziš i da sisati.
101
00:09:22,933 --> 00:09:28,133
Sviđa ti se moj kurac, to je
ukusno sranje, nevaljalo, odlazi.
102
00:09:29,506 --> 00:09:33,204
Širom je otvorio usta. To je ukusno
103
00:09:33,410 --> 00:09:35,469
idi
104
00:09:36,713 --> 00:09:40,411
To je ukusno. dobro mirišeš
105
00:09:40,717 --> 00:09:42,845
Da li ti se sviđa...
106
00:09:43,053 --> 00:09:45,420
Idi Idi.
107
00:09:50,460 --> 00:09:54,124
- Odlazi.
- Volim da pušim, Duke.
108
00:09:56,066 --> 00:09:58,831
To me ljuti.
109
00:10:02,606 --> 00:10:04,802
Dobar si.
110
00:10:09,045 --> 00:10:11,173
Do grla.
111
00:10:11,381 --> 00:10:13,247
Tako je.
112
00:10:13,517 --> 00:10:15,542
Njegovo.
113
00:10:18,355 --> 00:10:21,086
Volite li pušiti Markiza?
114
00:10:34,204 --> 00:10:36,673
To je ukusno!
115
00:10:37,174 --> 00:10:39,643
dobro mirišeš
116
00:10:47,250 --> 00:10:49,742
Idi progutaj.
117
00:11:01,565 --> 00:11:03,556
Brže.
118
00:11:08,905 --> 00:11:12,341
Volim kad si govno.
119
00:11:14,211 --> 00:11:17,909
Čekao sam ovo. Da li ti se sviđa...
120
00:11:18,115 --> 00:11:20,277
lepo miriše
121
00:11:21,618 --> 00:11:23,609
Jezik!
122
00:11:26,022 --> 00:11:28,150
Dobar si.
123
00:11:29,226 --> 00:11:31,388
Mali savet.
124
00:11:31,728 --> 00:11:33,628
okreni se.
125
00:11:39,769 --> 00:11:42,033
Daj mu pičkicu.
126
00:11:45,208 --> 00:11:47,472
osjećam se dobro
127
00:11:54,050 --> 00:11:56,519
Sve je mokro!
128
00:12:00,690 --> 00:12:03,182
Osjećaš li moj kurac?
129
00:12:55,412 --> 00:12:57,881
Volim da pušim.
130
00:13:18,368 --> 00:13:20,336
Brže.
131
00:13:20,537 --> 00:13:22,835
Natjerat ću te da svršiš.
132
00:13:23,039 --> 00:13:25,167
Želim da uživam.
133
00:13:27,744 --> 00:13:30,008
Tako ukusno.
134
00:13:30,213 --> 00:13:32,443
On uzima sve
135
00:13:45,462 --> 00:13:47,328
Idi ovdje.
136
00:13:48,165 --> 00:13:49,997
Tako je.
137
00:13:51,535 --> 00:13:54,061
On sjedi na štapu.
138
00:13:55,472 --> 00:13:58,737
- To je ukusno. - Da li ti se sviđa?
139
00:14:00,310 --> 00:14:02,142
Tako je.
140
00:14:02,646 --> 00:14:05,172
Lijepa si.
141
00:14:05,949 --> 00:14:07,747
Hot
142
00:14:14,224 --> 00:14:16,591
Lezite na leđa.
143
00:14:17,160 --> 00:14:19,254
Sve je uredu?
144
00:14:19,463 --> 00:14:21,898
osjećam se dobro
145
00:14:46,456 --> 00:14:50,188
Voliš kurac. Sviđa
mi se, zar ne?
146
00:14:51,628 --> 00:14:54,893
Vidiš, to je dobro, kučko.
147
00:14:57,901 --> 00:14:59,995
Idi idi...
148
00:15:01,238 --> 00:15:03,764
Idem da jebem svoju picu.
149
00:15:07,177 --> 00:15:10,374
Da li ti se jebe sa mnom
150
00:15:10,580 --> 00:15:13,743
Voliš... voliš moj kurac.
151
00:15:14,551 --> 00:15:17,782
- U pozadini. - Idi idi.
152
00:15:19,756 --> 00:15:22,282
Kako si zgodna!
153
00:15:29,432 --> 00:15:32,026
Pusti me duboko.
154
00:15:32,235 --> 00:15:35,603
- Hoću tvoje dupe.
- Sve je uredu.
155
00:15:35,806 --> 00:15:38,867
Hoćeš to u dupe, nevaljao?
156
00:15:43,380 --> 00:15:45,212
Tako je.
157
00:15:46,483 --> 00:15:50,420
Biće ona dobro, premotaću te.
158
00:15:55,091 --> 00:15:59,255
Kako hoćeš! Znao si
sve ovo, da li osećaš?
159
00:15:59,930 --> 00:16:03,457
Volim moj kurac, idi brže
160
00:16:03,900 --> 00:16:06,130
Idi Idi.
161
00:16:06,503 --> 00:16:09,734
U redu... ti sjediš tamo.
162
00:16:20,450 --> 00:16:23,010
Lijepo te jebati ovako.
163
00:16:26,289 --> 00:16:28,280
Tako je.
164
00:16:29,459 --> 00:16:31,154
Pomakni se!
165
00:16:32,662 --> 00:16:36,462
Idi brže!
166
00:16:45,976 --> 00:16:48,070
Veoma duboko
167
00:16:56,286 --> 00:16:58,846
Osećaš to
168
00:16:59,055 --> 00:17:01,456
Ja ću staviti sve.
169
00:17:01,658 --> 00:17:03,683
Tako je.
170
00:17:13,703 --> 00:17:16,400
Jebaću te ovako.
171
00:17:23,280 --> 00:17:26,341
uzmi moj kurac
172
00:17:55,278 --> 00:17:57,906
Da li te peče?
173
00:17:58,114 --> 00:18:02,551
Fascinantno, zar ne? Ja
ću ovo nositi. Ti ga voliš
174
00:18:02,752 --> 00:18:07,087
Ona voli da jebe moj
veliki kurac. Tako je.
175
00:18:16,066 --> 00:18:17,693
Uzmi
176
00:18:23,673 --> 00:18:26,267
Osjećaš li moj kurac?
177
00:18:26,476 --> 00:18:29,241
Duboko u pičkici.
178
00:19:00,577 --> 00:19:03,808
Lijepa si. open pussy
179
00:19:05,615 --> 00:19:09,176
To je ukusno. Toliko mi se sviđa.
180
00:19:10,554 --> 00:19:13,285
Volim otvorene noge.
181
00:19:17,160 --> 00:19:20,960
- Dobro ste, markizo. - Znam.
182
00:19:26,536 --> 00:19:29,471
Volite da budete
ispunjeni. volim to
183
00:19:29,673 --> 00:19:35,203
Vidjet ćeš. Jebaću te
ukusno. Svideće ti se.
184
00:19:41,551 --> 00:19:45,283
Uživaš li, nevaljao?
185
00:19:45,689 --> 00:19:48,386
Kakvo ukusno dupe.
186
00:19:48,692 --> 00:19:51,218
Volim da provalim u tebe.
187
00:19:54,364 --> 00:19:58,198
Dragi markize, da li biste želeli da dođete...
188
00:19:58,401 --> 00:20:02,269
uživati u pički ove djevojke?
189
00:20:02,472 --> 00:20:05,840
Mislim da mu se sviđa.
190
00:20:09,613 --> 00:20:12,548
Sa zadovoljstvom, prijatelju.
191
00:20:24,127 --> 00:20:26,755
Dođi ovamo, kopile.
192
00:20:30,000 --> 00:20:31,934
Polako!
193
00:20:33,870 --> 00:20:35,998
Da li ti se sviđa?
194
00:20:36,640 --> 00:20:38,802
Reci da ti se sviđa
195
00:20:40,243 --> 00:20:43,076
Osećam da joj se sviđa.
196
00:20:45,816 --> 00:20:49,514
To je ukusno! Vrlo ukusna!
197
00:20:55,559 --> 00:20:58,085
Vidite kako mu se sviđa?
198
00:20:59,596 --> 00:21:03,555
- Gospodine! Ona voli svuda.
199
00:21:16,580 --> 00:21:18,742
jebaću te
200
00:21:19,950 --> 00:21:22,009
Uzmi
201
00:21:22,953 --> 00:21:25,047
lepo miriše
202
00:21:26,890 --> 00:21:29,552
osjećaš se dobro
203
00:21:57,854 --> 00:22:00,152
Sisati brže.
204
00:22:05,829 --> 00:22:08,799
Koliko si prokleto dobar, vojvodo?
205
00:22:08,999 --> 00:22:12,401
Dragi vojvodo, ne stidi se.
206
00:22:12,602 --> 00:22:14,593
Ne brini.
207
00:22:15,839 --> 00:22:18,001
To je ukusno!
208
00:22:19,109 --> 00:22:21,840
Kakvo zategnuto dupe.
209
00:22:24,848 --> 00:22:27,647
Kako je lijepo jebati se tako.
210
00:22:29,152 --> 00:22:32,884
Osećam tvoj kurac, dragi vojvodo.
211
00:22:33,857 --> 00:22:38,419
A ja, markize, osjećam
da ste puni snage i moći.
212
00:22:43,967 --> 00:22:47,369
Oboje su veoma energični.
213
00:23:10,927 --> 00:23:13,589
Koliko je lepa?
214
00:23:14,531 --> 00:23:18,661
Mladoženja takođe želi da se zabavi.
215
00:23:32,916 --> 00:23:34,975
Ne mogu da podnesem!
216
00:23:44,895 --> 00:23:48,331
Volim ove nestašne rupe.
217
00:23:55,305 --> 00:23:59,242
Sada dajmo našim
damama naš eliksir.
218
00:24:05,816 --> 00:24:08,376
Mogu se zabaviti.
219
00:24:09,786 --> 00:24:11,914
Brže.
220
00:24:13,190 --> 00:24:15,249
Sve je bliže.
221
00:24:17,127 --> 00:24:21,428
Brže je. Dolazim!
222
00:24:28,238 --> 00:24:31,264
Voliš liker Markiz.
223
00:24:34,811 --> 00:24:37,041
popušiti sve
224
00:24:43,920 --> 00:24:48,153
Dobićete vojvodov
eliksir. Go Go!
225
00:24:51,428 --> 00:24:53,829
natjerao si me da svršim.
226
00:24:54,030 --> 00:24:57,330
Idi, idi, sisi dobro.
227
00:24:58,235 --> 00:25:02,695
Dobro masirajte. Njegovo. Veoma dobro.
228
00:25:03,740 --> 00:25:04,901
Ovo je dobro.
229
00:25:05,409 --> 00:25:09,903
Vojvoda poziva
markiza da posjeti štalu.
230
00:25:10,113 --> 00:25:12,980
Dva viteza su spremna za jahanje.
231
00:25:13,183 --> 00:25:16,483
Svidjela mi se posjeta.
Želim da upoznaš moju.
232
00:25:16,686 --> 00:25:18,654
Nadam se.
233
00:25:18,855 --> 00:25:20,914
Hajde da kombinujemo ovo.
234
00:25:37,874 --> 00:25:40,536
Idi!
235
00:25:40,744 --> 00:25:43,577
Idi!
236
00:25:48,018 --> 00:25:52,387
To je vrlo dobro čuvana tajna.
237
00:25:52,589 --> 00:25:54,580
On je sladak.
238
00:25:54,791 --> 00:25:56,782
Ti si lud?
239
00:25:57,694 --> 00:26:01,096
Ne treba da misle
da su buržuji najbolji.
240
00:26:01,298 --> 00:26:07,704
I želi tvoj dio. Zadovoljstvo
nije samo za plemiće.
241
00:26:07,904 --> 00:26:09,736
To je ukusno.
242
00:26:10,273 --> 00:26:13,072
Idi! Širom je otvorio usta.
243
00:26:17,280 --> 00:26:20,147
Smrdiš kao kučka.
244
00:26:21,184 --> 00:26:24,552
I ti. Zašto ne?
245
00:26:24,755 --> 00:26:27,349
Vidite, on je dobro sranje.
246
00:26:33,196 --> 00:26:35,255
To je ukusno.
247
00:26:46,610 --> 00:26:49,580
Tjeraš me da trčim
248
00:26:50,213 --> 00:26:53,444
Idi uživaj u mom licu.
249
00:26:53,650 --> 00:26:57,587
Želim da svršim,
nestašan... u tvoja usta.
250
00:27:16,473 --> 00:27:19,909
Zar moj jebeni nije
dobar kao buržuj?
251
00:27:25,115 --> 00:27:28,278
Ne mogu više. Spavamo
u različitim sobama.
252
00:27:28,485 --> 00:27:29,782
Zaboravimo na to.
253
00:27:29,986 --> 00:27:33,752
Markiz poziva vojvotkinju
da prošeta oko Jaga.
254
00:27:33,957 --> 00:27:36,983
Pripremite brod.
Hajde da jašemo Jagu.
255
00:27:37,194 --> 00:27:38,958
Vrlo dobro, markize.
256
00:27:39,529 --> 00:27:44,660
Disanje će dobro doći.
Ovaj sluga je veoma dobar.
257
00:27:46,069 --> 00:27:48,060
Pažnja
258
00:27:48,271 --> 00:27:50,535
Udariću te!
259
00:27:55,912 --> 00:28:00,440
Daleko od roditelja,
devojke se zabavljaju.
260
00:28:27,310 --> 00:28:29,506
Požuri!
261
00:28:36,420 --> 00:28:39,549
Ako te uhvatim, vidjet ćeš.
262
00:28:47,197 --> 00:28:49,165
Imam ga
263
00:28:53,236 --> 00:28:55,728
Šta radiš?
264
00:29:02,546 --> 00:29:03,843
Samo se opusti!
265
00:29:04,047 --> 00:29:06,015
Žao mi je što je bila
nesreća. Prosao sam kroz...
266
00:29:06,216 --> 00:29:09,652
Baštovan se stidi da ih prekine...
267
00:29:09,853 --> 00:29:12,686
i kune se da neće ništa reći.
268
00:29:13,123 --> 00:29:15,785
Ali moraju mnogo da nauče...
269
00:29:15,992 --> 00:29:19,986
i mole vas da ostanete da
uživate u njihovom iskustvu.
270
00:29:20,197 --> 00:29:22,393
Inače ću širiti glasine o tebi.
271
00:29:22,599 --> 00:29:27,230
Treba nam muškarac za početak.
272
00:29:31,007 --> 00:29:34,466
Nema potrebe da pitate
baštovana dva puta.
273
00:29:47,724 --> 00:29:49,715
To je ukusno.
274
00:29:56,800 --> 00:29:58,666
idi
275
00:31:24,121 --> 00:31:27,250
Želim i tvoj veliki kurac.
276
00:31:37,567 --> 00:31:40,730
- Odlazi. - Sjedi ovdje.
277
00:33:29,146 --> 00:33:30,944
ustani
278
00:34:34,377 --> 00:34:36,368
Kako je dobra!
279
00:35:38,775 --> 00:35:41,745
masturbirate li Još
uvijek želiš moj kurac?
280
00:35:43,447 --> 00:35:45,643
Dovraga s njom.
281
00:36:29,359 --> 00:36:32,021
da li ti se sviđa moj kurac
282
00:37:01,325 --> 00:37:03,919
Da li više volite buržoaziju?
283
00:37:23,981 --> 00:37:27,076
Sad ćeš vidjeti šta je dobro.
284
00:39:13,190 --> 00:39:17,821
Dobro je biti pun. Želim još.
285
00:39:19,629 --> 00:39:22,189
On uzima sve
286
00:39:22,499 --> 00:39:24,433
predstojeći
287
00:39:41,651 --> 00:39:43,779
Sačekaj minutu.
288
00:39:45,322 --> 00:39:47,051
idi
289
00:39:59,069 --> 00:40:01,367
Polako!
290
00:40:03,406 --> 00:40:05,738
hot ass!
291
00:40:12,716 --> 00:40:14,980
Kakvo zadovoljstvo.
292
00:40:16,453 --> 00:40:18,251
idi
293
00:40:27,230 --> 00:40:29,494
Jedi svoju macu.
294
00:42:23,413 --> 00:42:25,780
Kako je dobra!
295
00:43:42,325 --> 00:43:45,386
Bio si u pravu, kako je bilo dobro!
296
00:44:03,380 --> 00:44:08,045
Dok su se svi zabavljali,
ja sam probušila klitoris...
297
00:44:08,251 --> 00:44:10,618
Da pripremim svoju osvetu.
298
00:44:10,821 --> 00:44:13,620
Biće lepo, mlada damo.
299
00:44:14,524 --> 00:44:17,186
Ne mrdaj. Brzo je.
300
00:44:51,928 --> 00:44:54,954
Pa, već sam uradio "pumpanje..."
301
00:44:55,165 --> 00:44:57,566
- Stvarno? - Gledaj
302
00:44:58,335 --> 00:45:02,465
Svodnik se divio mojoj
hrabrosti. Iako boli...
303
00:45:02,673 --> 00:45:04,767
On je tako sladak!
304
00:45:04,975 --> 00:45:07,410
Šta je minut bola u zamjenu
za ono što dobijemo?
305
00:45:07,611 --> 00:45:09,670
Čestitam, hrabri ste.
306
00:45:09,880 --> 00:45:12,508
Ali najteži dio tek dolazi.
I moram da igram dobro...
307
00:45:12,716 --> 00:45:14,707
i može biti opasno.
308
00:45:15,252 --> 00:45:17,914
Ne brini.
309
00:45:18,121 --> 00:45:21,489
Ona je zabrinuta jer
je markiz težak čovek...
310
00:45:21,692 --> 00:45:24,992
Ali moji planovi su spremni.
311
00:45:25,195 --> 00:45:27,254
Sve će biti u redu.
312
00:45:27,464 --> 00:45:30,559
Sada sve što treba da
uradi je da joj obrije macu.
313
00:45:53,890 --> 00:45:55,881
Kako slatko!
314
00:45:56,760 --> 00:46:00,025
- To je raj!
- Nikad nisam video ništa slično.
315
00:46:00,230 --> 00:46:06,658
Podsjećaju mlade ljude prije
nego što su upoznali svoje muževe.
316
00:46:06,870 --> 00:46:10,272
Bilo ih je toliko! Pecao sam.
317
00:46:10,474 --> 00:46:13,239
Nikad ništa nisam
uhvatio, ali bilo je zabavno.
318
00:46:13,677 --> 00:46:16,772
Sada nije tako. Umoran
sam od ovog života.
319
00:46:16,980 --> 00:46:20,575
Razumijem. I moj muž me nervira.
320
00:46:20,784 --> 00:46:23,549
Većinu vremena sam sama.
321
00:46:23,754 --> 00:46:27,190
Odlučio sam da se ponovo zabavim.
322
00:46:27,391 --> 00:46:30,326
Moj sluga je veoma ljubazan.
323
00:46:30,527 --> 00:46:33,224
Želimo da se zabavimo
324
00:46:34,231 --> 00:46:36,427
Sa zadovoljstvom.
325
00:46:36,633 --> 00:46:39,330
Pošto markiz samo
stvara probleme...
326
00:46:39,536 --> 00:46:43,473
markiza je odlučila da
se zabavi u drugoj župi.
327
00:46:43,674 --> 00:46:46,769
I sobarica je veoma ljubazna prema njoj.
328
00:46:49,012 --> 00:46:51,504
Kako je talentovan ovaj sluga!
329
00:47:08,965 --> 00:47:12,959
Dobro je, gospođo. Samo tako nastavi.
330
00:47:21,178 --> 00:47:24,011
Podokvir dobro miriše.
331
00:47:36,059 --> 00:47:38,892
- Ne želite? - Zašto ne?
332
00:47:39,096 --> 00:47:42,623
Vojvotkinja pokušava
da uradi isto.
333
00:48:12,095 --> 00:48:14,257
Hoćeš li mi dozvoliti?
334
00:48:23,140 --> 00:48:26,474
Lady Marquis...
hoćeš li da te jebem?
335
00:48:28,011 --> 00:48:30,378
Kako je dobro!
336
00:49:10,554 --> 00:49:12,488
Idi Idi.
337
00:49:12,689 --> 00:49:16,592
- Volim da jebam markiza.
- To je ukusno.
338
00:49:17,928 --> 00:49:19,953
Kako je dobra!
339
00:49:31,375 --> 00:49:35,539
- Jebi se, markize.
- Kakav ukusan član.
340
00:49:37,047 --> 00:49:40,608
Pročitajte više Kakav ukusan štapić.
341
00:49:43,353 --> 00:49:45,583
Kako je dobra!
342
00:50:00,404 --> 00:50:02,771
Kakvo je zadovoljstvo
imati tako koristan server.
343
00:50:02,973 --> 00:50:05,340
cijenim to
344
00:50:17,387 --> 00:50:21,517
Sada, prijatelju,
pobrini se za Vojvotkinju.
345
00:50:21,725 --> 00:50:24,217
Baci to, nosila.
346
00:51:18,348 --> 00:51:20,316
To je ukusno.
347
00:53:33,984 --> 00:53:38,012
Kako je dobra. Hajde, prijatelju.
348
00:53:40,991 --> 00:53:43,392
Ona je lijepa.
349
00:53:45,996 --> 00:53:48,431
Volim da te jebem
350
00:54:18,428 --> 00:54:20,829
Želiš da zadirkuješ, markiz?
351
00:54:21,031 --> 00:54:23,500
Ući ću u tvoje dupe.
352
00:54:24,067 --> 00:54:27,037
Uspori molim te!
353
00:54:28,672 --> 00:54:30,800
Polako
354
00:54:31,007 --> 00:54:33,601
osjećaš se dobro
355
00:54:34,144 --> 00:54:36,044
Ja sam.
356
00:54:38,148 --> 00:54:40,742
Kako je dobra.
357
00:54:46,256 --> 00:54:48,816
On je sav tvoj.
358
00:54:59,202 --> 00:55:02,137
Volim da te jebem, markize.
359
00:55:43,213 --> 00:55:47,150
- To je ukusno.
- Da li ti se sviđa tako?
360
00:55:48,919 --> 00:55:51,684
Mnogo bolje od mog muža.
361
00:56:06,837 --> 00:56:10,273
Lady Marchesa, volim tvoje dupe.
362
00:56:17,581 --> 00:56:21,279
- Možeš li i mene pojebati?
„Naravno, vojvotkinjo.
363
00:56:24,688 --> 00:56:27,487
Zaronim duboko
364
00:56:27,858 --> 00:56:29,792
U redu
365
00:56:32,863 --> 00:56:35,230
Evo, vojvotkinjo.
366
00:56:47,944 --> 00:56:50,572
Želim da te dobro služim.
367
00:56:58,088 --> 00:57:00,182
Veoma duboko
368
00:57:24,081 --> 00:57:26,482
Kakav ukusan kurac.
369
00:57:33,290 --> 00:57:35,349
Volim da te uznemiravam.
370
00:58:15,699 --> 00:58:18,066
Ipak, nastavite.
371
00:58:19,403 --> 00:58:21,735
ne vojvotkinja.
372
00:58:24,441 --> 00:58:26,773
Uradiću to pravo na tvoje dupe.
373
00:58:49,766 --> 00:58:54,033
Markizo, vaša sobarica
je vrijedna divljenja!
374
00:59:37,481 --> 00:59:41,349
Mogao bih sad malo jebati.
375
00:59:44,621 --> 00:59:47,056
Gotovo, markiz.
376
00:59:47,524 --> 00:59:49,492
To je ukusno.
377
00:59:50,961 --> 00:59:53,430
Ide dobro
378
01:00:04,174 --> 01:00:07,610
Molim te! Plus!
379
01:00:07,844 --> 01:00:10,074
Sa zadovoljstvom.
380
01:00:10,981 --> 01:00:14,747
Vruće jebote kao da je dobro.
381
01:00:15,752 --> 01:00:18,050
Veoma duboko
382
01:00:36,039 --> 01:00:40,169
- Ideš daleko.
- Volim da se jebam, Markiz.
383
01:01:15,579 --> 01:01:18,742
Sada se pobrini za mog gosta.
384
01:01:18,949 --> 01:01:21,646
Prepusti to meni, markize.
385
01:01:25,389 --> 01:01:29,758
- Želim da ti slomim dupe.
- Sa zadovoljstvom.
386
01:01:53,784 --> 01:01:55,752
Kako je dobra!
387
01:01:57,954 --> 01:02:00,651
Zabavite se, zabavite se.
388
01:02:24,414 --> 01:02:28,248
Gospođo vojvotkinjo,
hoćete li da vas pokvasim?
389
01:02:32,389 --> 01:02:34,687
Kakvo ukusno dupe.
390
01:02:39,162 --> 01:02:41,460
upoznaj me
391
01:02:49,439 --> 01:02:52,170
Molim te, pozajmi mi tvoja usta.
392
01:02:52,376 --> 01:02:55,676
Molim te. Samo ću završiti.
393
01:02:57,714 --> 01:03:00,342
Kako dobro smrde.
394
01:03:02,886 --> 01:03:06,288
Lady Marquis... kako je ukusno.
395
01:03:15,899 --> 01:03:18,493
Kako ste dobri, vojvotkinjo.
396
01:03:25,308 --> 01:03:26,935
Plus.
397
01:03:31,415 --> 01:03:33,645
Završavam!
398
01:04:02,045 --> 01:04:03,444
Plus.
399
01:04:04,748 --> 01:04:06,716
To je ukusno.
400
01:04:09,753 --> 01:04:12,017
Lady Markes...
401
01:04:22,064 --> 01:04:24,726
Mogu li poslužiti čaj?
402
01:04:43,252 --> 01:04:45,414
Dobro veče, markize.
403
01:04:51,861 --> 01:04:55,092
Imam važne vesti
od pre dva meseca...
404
01:04:55,298 --> 01:05:01,362
Oficir je došao da
objavi nagradu markizu...
405
01:05:01,570 --> 01:05:03,868
šta je našao u meni
406
01:05:04,073 --> 01:05:08,442
Bilo je teško, ali sam pronašao
rijedak dragulj koji sam tražio.
407
01:05:08,644 --> 01:05:12,672
Zove se Tatjana i pristaje
da ga primi u zatvorenu kuću.
408
01:05:12,882 --> 01:05:14,247
Fikcija!
409
01:05:14,450 --> 01:05:18,011
Markiz zablista kada čuje...
410
01:05:18,387 --> 01:05:21,049
Ja sam djevica
411
01:05:21,257 --> 01:05:27,492
- A ti si nevin. - Kao u snu!
412
01:05:27,830 --> 01:05:28,922
Koliko ona želi?
413
01:05:29,131 --> 01:05:31,259
Novac mu nije problem.
414
01:05:31,467 --> 01:05:35,802
Odlučuje da se sljedeće
noći nađe u bordelu.
415
01:05:36,005 --> 01:05:39,839
Kad bi samo znao šta ga čeka!
416
01:05:49,719 --> 01:05:51,585
Uključeno
417
01:05:59,595 --> 01:06:03,657
Dolazi oficir da najavi
markizovu posjetu.
418
01:06:03,866 --> 01:06:08,133
- I traži dodatnu proviziju.
@unknovn f4-E je zadovoljstvo voziti.
419
01:06:08,337 --> 01:06:13,207
Vrlo ste samouvjereni, ali
on mi je dao dobre vijesti.
420
01:06:13,409 --> 01:06:17,437
Markiz je pristao da
upozna ovu djevojku.
421
01:06:17,646 --> 01:06:21,640
Spremite se, on
će doći sutra uveče.
422
01:06:21,851 --> 01:06:23,819
Stražari će vas pratiti.
423
01:06:24,019 --> 01:06:26,784
Veoma dobro. Računajte na nas.
Uradićemo sve što je moguće...
424
01:06:26,989 --> 01:06:30,948
Također imajte na umu da
ste ovdje uvijek dobrodošli.
425
01:06:31,160 --> 01:06:34,721
Devojke će vam biti na usluzi.
426
01:06:35,231 --> 01:06:41,796
Zaradite puno novca. Tako da
mislim da je to veoma prirodno...
427
01:06:42,004 --> 01:06:45,133
Dobijam proviziju
kao zahvalnost.
428
01:06:45,574 --> 01:06:50,740
Vidim da ne gubiš vreme. Vaš
zahtjev mi se čini apsurdnim.
429
01:06:50,946 --> 01:06:55,042
Izvinite, pitajte markiza
za njegovu proviziju.
430
01:06:55,518 --> 01:06:58,613
Grešiš, ne želim novac
431
01:06:58,821 --> 01:07:02,917
Ne zanimaju ga ni
djevojke u kući ni novac.
432
01:07:03,125 --> 01:07:06,823
On voli vlasnika. I
ona je polaskana.
433
01:07:07,029 --> 01:07:09,726
Drago mi je. - Prihvatas li?
434
01:07:09,932 --> 01:07:12,958
Naravno da mi se svidelo.
435
01:07:17,039 --> 01:07:20,134
O moj boze! Ti si kraljica kurvi.
436
01:07:20,876 --> 01:07:24,335
Nije ni čudo što
djevojke sve znaju.
437
01:07:30,786 --> 01:07:32,550
To je ukusno.
438
01:07:41,063 --> 01:07:43,998
Ti si nakaza.
439
01:07:44,500 --> 01:07:46,696
Sranje
440
01:07:46,902 --> 01:07:48,336
Njegovo.
441
01:07:48,537 --> 01:07:50,437
Njegovo.
442
01:07:56,812 --> 01:07:58,803
Piranha!
443
01:08:17,934 --> 01:08:23,270
Već dugo nisam
popušio veliki kurac. Kujo
444
01:08:29,078 --> 01:08:30,978
nevaljao
445
01:08:31,180 --> 01:08:33,171
Šta dođavola
446
01:08:39,188 --> 01:08:40,917
idi
447
01:09:04,213 --> 01:09:06,682
ti si spašen
448
01:09:12,488 --> 01:09:15,514
U principu, to je normalno.
449
01:09:20,563 --> 01:09:24,557
- Izgleda dobro.
- Osećaš li prst u guzici?
450
01:09:26,168 --> 01:09:28,000
idi
451
01:09:29,772 --> 01:09:32,264
Piranha!
452
01:09:33,175 --> 01:09:35,371
Lezi na sto.
453
01:09:49,559 --> 01:09:52,221
Ovo je ono što zaslužuješ.
454
01:10:05,741 --> 01:10:09,041
- Da li voliš kurac u pičkici?
- Volim to
455
01:10:10,579 --> 01:10:12,570
Čekaj
456
01:10:12,782 --> 01:10:16,810
Spreman... spreman... za zalogaj.
457
01:10:29,065 --> 01:10:31,466
I tebi se sviđa.
458
01:10:33,169 --> 01:10:35,866
On voli štap.
459
01:10:36,672 --> 01:10:40,700
- Poslao sam. - Učiniti što god želite.
460
01:10:42,945 --> 01:10:45,073
Kako je dobra.
461
01:10:45,748 --> 01:10:48,183
Sedi mi na kurac.
462
01:10:57,593 --> 01:10:59,755
Zalijepi ga tamo.
463
01:11:11,641 --> 01:11:13,871
dobro se kreće
464
01:11:15,911 --> 01:11:18,175
koliki
465
01:11:30,159 --> 01:11:33,527
- Reci da voliš moj kurac.
- Volim to!
466
01:11:57,620 --> 01:12:00,715
Idi pusti to. Ti brineš.
467
01:12:00,923 --> 01:12:02,823
Možete ga preuzeti.
468
01:12:06,729 --> 01:12:11,462
- Više - Promiješajte
više. Ti si sladak.
469
01:12:11,867 --> 01:12:14,097
Tako mislite?
470
01:12:17,340 --> 01:12:19,866
voliš moj kurac
471
01:12:20,910 --> 01:12:22,969
Komplikovano je!
472
01:12:23,246 --> 01:12:26,113
Zaslužuje veliki kurac.
473
01:12:48,404 --> 01:12:52,102
okreni se. Sjednite na leđa.
474
01:12:55,378 --> 01:12:57,176
Idemo na
475
01:13:15,164 --> 01:13:17,064
Kako je dobra.
476
01:13:17,266 --> 01:13:20,236
"Kučko," sviđa mi se.
477
01:13:27,176 --> 01:13:29,338
Kakvo zadovoljstvo.
478
01:13:38,421 --> 01:13:40,446
Čekaj
479
01:13:45,428 --> 01:13:47,419
U redu
480
01:13:51,067 --> 01:13:53,126
Idi ovdje.
481
01:13:58,708 --> 01:14:03,737
Još uvijek želiš
masturbirati moju kučku
482
01:14:05,615 --> 01:14:08,585
Jebaću te, kopile.
483
01:14:12,221 --> 01:14:15,384
Jebaću to dupe.
484
01:14:19,595 --> 01:14:22,997
- Spremiti se. - Spreman sam.
485
01:14:44,153 --> 01:14:47,214
- Kakvo zadovoljstvo! - Kučko!
486
01:14:52,929 --> 01:14:54,522
Uzmi
487
01:15:04,774 --> 01:15:07,766
Voliš da ga uzmeš u dupe!
488
01:15:13,015 --> 01:15:14,983
Kujo
489
01:15:18,521 --> 01:15:22,549
Nisam prvi koji je
došao ovamo, nevaljao.
490
01:15:22,825 --> 01:15:25,385
- Ne nije. - Kučko
491
01:15:30,866 --> 01:15:33,301
Roll good.
492
01:15:46,182 --> 01:15:48,241
Idi ovdje.
493
01:15:48,684 --> 01:15:50,778
sići dole
494
01:16:25,088 --> 01:16:27,079
Tako je.
495
01:16:27,290 --> 01:16:29,520
Tako je.
496
01:16:36,299 --> 01:16:39,826
- masturbira - ja ću masturbirati.
497
01:17:14,704 --> 01:17:18,971
- Šta dođavola! Šta
dođavola - idi dublje.
498
01:17:31,721 --> 01:17:34,713
Samo idem po malo dupe. Postoji
499
01:17:34,924 --> 01:17:40,761
- Ti ga voliš. To je slatko -
kako slatko. Šta dođavola
500
01:17:44,067 --> 01:17:46,559
Ne postoji ništa bolje
501
01:17:47,236 --> 01:17:49,933
Kakav ukusan kurac.
502
01:17:56,646 --> 01:17:59,172
On je debeo i žilav.
503
01:18:27,243 --> 01:18:29,803
U pozadini!
504
01:18:43,993 --> 01:18:46,018
Safada!
505
01:18:52,568 --> 01:18:54,969
Svršiću ti u usta.
506
01:18:55,371 --> 01:18:56,998
Idemo na
507
01:18:58,474 --> 01:19:00,203
idi
508
01:19:07,817 --> 01:19:09,307
Piranha!
509
01:19:11,120 --> 01:19:13,054
kakva kučka
510
01:19:13,256 --> 01:19:15,418
On će sve to progutati.
511
01:19:16,425 --> 01:19:18,052
Dobrodošli.
512
01:19:20,463 --> 01:19:23,364
Prati, prati.
513
01:19:24,734 --> 01:19:28,034
Nevaljao, tjeraš me da trčim
514
01:19:39,282 --> 01:19:41,341
Jedi sve.
515
01:19:43,552 --> 01:19:45,953
Kako je dobra.
516
01:19:47,056 --> 01:19:51,050
Vi se smijete? volim svoj kurac
517
01:20:10,946 --> 01:20:13,108
Ima li nekoga ovdje?
518
01:20:13,314 --> 01:20:15,874
Kako bih to mogao
znati u isto vrijeme...
519
01:20:16,084 --> 01:20:19,349
moj voljeni Dmitrije,
nećak carev...
520
01:20:19,554 --> 01:20:22,580
Možete li zamoliti mog oca za moju ruku?
521
01:20:23,391 --> 01:20:25,382
šta hoćeš od nje
522
01:20:25,594 --> 01:20:28,791
Volim je. Zaljubljen sam...
523
01:20:28,997 --> 01:20:32,399
I došao sam da tražim tvoju
ruku. Molim vas za dozvolu.
524
01:20:32,601 --> 01:20:36,595
- Moja ćerka je već udata.
- Iznenađen sam.
525
01:20:36,905 --> 01:20:41,206
Nemoguće je! To
je šala? rekla bi mi
526
01:20:41,409 --> 01:20:44,379
Ali to je istina. Ona
ne želi ništa s tobom.
527
01:20:44,579 --> 01:20:46,638
Osim toga, otišla je
od kuće prije tri dana.
528
01:20:46,848 --> 01:20:49,579
Odlazi! Nemate šta da radite ovde!
529
01:20:49,785 --> 01:20:53,016
Buržoazija želi samo naše ćerke!
530
01:20:53,755 --> 01:20:57,350
Ali moj otac, misleći
da je sebičan plemić...
531
01:20:57,559 --> 01:21:01,996
Kaže da sam već
udata i ispraća ga.
532
01:21:15,276 --> 01:21:17,506
Donesi mi piće.
533
01:21:36,431 --> 01:21:41,528
Moja sestra pokušava da me zaštiti,
znajući za moju ljubav prema njemu.
534
01:21:41,736 --> 01:21:46,003
Ali moj otac mrzi
vladajuću klasu...
535
01:21:46,207 --> 01:21:49,199
i ne slušam VAŠE argumente.
536
01:21:49,411 --> 01:21:52,847
Ali Dmitrij nije kao svi ostali.
537
01:21:53,114 --> 01:21:57,244
A sreća moje kćeri?
Ona ga duboko voli...
538
01:21:57,452 --> 01:22:01,787
a ti si ga poslao...
... i to neoprostivo.
539
01:22:02,324 --> 01:22:07,524
Ja sam ovdje glavni. Ako
se ne slažete, možete otići!
540
01:22:23,945 --> 01:22:29,213
Dame, pozvao sam vas
da najavite dolazak markiza.
541
01:22:29,417 --> 01:22:31,146
računam na tebe...
542
01:22:31,353 --> 01:22:36,689
Trpezarija nas je pozvala
da najavimo dolazak markiza.
543
01:22:36,892 --> 01:22:41,420
Tražio je da se
ponašamo besprijekorno.
544
01:22:41,630 --> 01:22:44,565
Nećete požaliti. Je li bilo jasno?
545
01:22:45,166 --> 01:22:48,397
Biće nagrađeni ako
sve prođe kako treba.
546
01:22:48,603 --> 01:22:51,732
U našem je interesu
da ih dobro pozdravimo.
547
01:22:51,940 --> 01:22:57,777
Blagoslov je što dolaze.
Bila bi šteta propustiti priliku.
548
01:22:57,979 --> 01:23:02,382
Uradite šta kažu.
Budite čvrsti u početku.
549
01:23:02,584 --> 01:23:07,420
Vole muškarce i
znaju svoj posao.
550
01:23:07,622 --> 01:23:10,922
Vjerujem ti, sreća se okrenula.
551
01:23:11,259 --> 01:23:14,285
I ne postoji.
552
01:23:14,496 --> 01:23:17,397
Ona cijeni moju pomoć...
553
01:23:17,599 --> 01:23:21,229
i spremi se za moju pozornicu.
554
01:23:22,771 --> 01:23:24,398
Odmah
555
01:23:24,606 --> 01:23:26,836
Hoćeš li poći sa mnom.
556
01:23:32,414 --> 01:23:35,281
Lijepo je komunicirati sa klijentima.
557
01:23:35,484 --> 01:23:38,784
Uvijek imaju smiješne priče.
558
01:23:38,987 --> 01:23:42,423
Želi da ponovo otkrije
emocije mladosti.
559
01:23:43,325 --> 01:23:45,817
Pa, objasniću ostalo večeras.
560
01:23:46,027 --> 01:23:49,190
- Hoćemo, ako želiš.
- Bilo bi smešno.
561
01:23:49,398 --> 01:23:53,392
Zašto ne? Ali moram biti mudar.
562
01:23:53,602 --> 01:23:56,503
Ne mogu srcem. - Hodamo li?
563
01:23:56,705 --> 01:23:58,571
U redu
564
01:24:14,055 --> 01:24:18,151
Ali atmosfera se mijenja
dolaskom markiza.
565
01:24:18,360 --> 01:24:21,227
Vaša posjeta je čast.
Djevojka koju tražite je ovdje.
566
01:24:21,430 --> 01:24:26,459
Svodnik vas pozdravlja i kaže
da ste spremni za poslasticu.
567
01:24:26,668 --> 01:24:31,834
Uzeo sam slobodu da ti
pripremim iznenađenje. prati me
568
01:24:44,953 --> 01:24:46,921
Idemo na!
569
01:24:48,056 --> 01:24:49,148
Ovdje je!
570
01:24:49,357 --> 01:24:52,327
Čuvari nisu oklevali da
vrše pritisak na mušterije.
571
01:24:52,527 --> 01:24:55,258
Gubi se odatle! Ona je moja.
572
01:24:58,500 --> 01:25:00,594
Kakve devojke!
573
01:25:03,638 --> 01:25:05,697
Istok!
574
01:25:05,907 --> 01:25:09,537
Idi tamo! Ostanite uz sigurnost.
575
01:25:09,744 --> 01:25:11,940
Hajde da napravimo zabavu!
576
01:25:18,386 --> 01:25:22,584
Na markizovo iznenađenje,
umjesto jedne djevojke, bile su tri...
577
01:25:22,791 --> 01:25:25,055
i plaća kantinu, zadovoljan.
578
01:25:25,260 --> 01:25:27,354
hvala
579
01:25:28,497 --> 01:25:32,229
Hajde, skini te maske iz zabave.
580
01:25:32,434 --> 01:25:33,993
tako mi je žao...
581
01:25:34,202 --> 01:25:37,832
Očekivano, ponaša
se kao muškarac...
582
01:25:38,039 --> 01:25:41,566
ali sam ga stavio na
njegovo mesto rekavši...
583
01:25:41,776 --> 01:25:46,304
da ako me ne poslušaš,
nećeš imati moju nevinost.
584
01:25:46,514 --> 01:25:49,643
Nećete požaliti. Ja sam u pravu.
585
01:25:49,851 --> 01:25:55,722
Upozoravam vas: ako ne
pošaljete, ostaviću vas sa kolegama.
586
01:25:57,092 --> 01:26:00,221
Toliko je uzbuđen da se slaže.
587
01:26:00,428 --> 01:26:05,730
Objavljujem pravila igre.
Prvo će biti izjednačeno.
588
01:26:05,934 --> 01:26:09,632
Slijedite moja naređenja.
Hajde da ga vežemo.
589
01:26:09,838 --> 01:26:14,537
Ako hoćeš, oni će sisati
dok mi gledaš u pičku.
590
01:26:14,743 --> 01:26:20,739
- Onda imam iznenađenje.
"Ja želim da vidim tvoje lice."
591
01:26:21,016 --> 01:26:25,249
Pogođen našom ljepotom,
on se prepušta našoj igri.
592
01:26:25,454 --> 01:26:28,082
Učiniti što god želite.
593
01:26:30,926 --> 01:26:33,623
idi popuši me
594
01:26:40,202 --> 01:26:43,263
U međuvremenu,
čuvari se zabavljaju.
595
01:26:43,471 --> 01:26:47,601
Naravno, djevojke
se dobro brinu o njima.
596
01:27:05,227 --> 01:27:07,059
Tako je.
597
01:27:08,597 --> 01:27:10,725
Na kraju.
598
01:27:11,333 --> 01:27:13,131
Isto.
599
01:27:41,796 --> 01:27:43,924
Idi, lepotice moja.
600
01:27:44,132 --> 01:27:46,123
Veoma duboko.
601
01:27:46,368 --> 01:27:48,393
U svakom slučaju.
602
01:28:33,215 --> 01:28:35,684
Tako je.
603
01:28:43,191 --> 01:28:45,216
Tako je.
604
01:28:47,662 --> 01:28:50,029
Evo kako to ide.
605
01:28:50,832 --> 01:28:52,664
To je ukusno!
606
01:32:44,766 --> 01:32:48,760
Vidim da nisi mogao odoljeti.
Pobrini se za konje. A vi ste kurve.
607
01:32:48,970 --> 01:32:50,631
Idemo na.
- Hoću da i meni popuši.
608
01:32:50,805 --> 01:32:52,830
Svi ga imaju.
609
01:32:59,314 --> 01:33:01,681
Ona mi stisne kurac!
610
01:33:04,619 --> 01:33:06,553
uzmi to dobro
611
01:33:09,491 --> 01:33:12,950
A ti se pobrini za moj kurac. Idemo na!
612
01:33:22,104 --> 01:33:25,096
Ok, to je sve. Dobro sam uradio što sam došao.
613
01:33:36,852 --> 01:33:38,820
Naprijed
614
01:33:39,020 --> 01:33:41,011
Ovo je dobro.
615
01:33:41,757 --> 01:33:45,853
Vau! Šta bih ja imao da nisam došao?
616
01:34:33,341 --> 01:34:37,175
Kako je dobra! Vau!
Kako dobro smrdi!
617
01:34:37,379 --> 01:34:40,041
Idi Idi.
618
01:34:40,248 --> 01:34:44,981
Zaglavio mu se u grlu. Idi
dobro progutaj moj kurac.
619
01:34:47,289 --> 01:34:50,816
Rich. lepo miriše
620
01:35:04,506 --> 01:35:06,565
Da li ti se sviđa?
621
01:35:07,175 --> 01:35:09,269
ona je teška
622
01:35:17,352 --> 01:35:20,754
- Nateraću te da svršiš, piranjo.
- Hajde, ozdravi.
623
01:35:21,423 --> 01:35:23,551
Uđi unutra!
624
01:35:23,925 --> 01:35:26,485
- Osećaš li to? - Ja sam.
625
01:35:34,703 --> 01:35:36,501
Tako je.
626
01:35:38,440 --> 01:35:40,636
Dobro vozi moj kurac. idi
627
01:35:40,909 --> 01:35:42,775
U svakom slučaju.
628
01:35:44,045 --> 01:35:45,945
Njegovo.
629
01:36:30,492 --> 01:36:32,187
idi
630
01:36:32,394 --> 01:36:34,522
Ubaci, ubaci
631
01:36:35,797 --> 01:36:37,663
Idi obuci ga.
632
01:36:41,603 --> 01:36:44,038
Idi brže.
633
01:37:02,390 --> 01:37:04,882
Kako je dobra!
634
01:37:18,473 --> 01:37:20,373
Poješću tvoju pičku.
635
01:37:20,575 --> 01:37:23,101
- Ja pušim. - Njegovo.
636
01:37:26,348 --> 01:37:28,646
Rastavljam te
637
01:37:29,918 --> 01:37:32,819
-Dolazi. - Da li ti se sviđa?
638
01:37:33,421 --> 01:37:36,721
- Jebaću ti pičku, kučko.
Da, veoma duboko.
639
01:37:43,498 --> 01:37:46,365
Tako je. na vrhu
640
01:37:57,145 --> 01:38:00,740
Njegovo. Kako je
dobra! Pušim tvoju picu.
641
01:38:04,352 --> 01:38:06,684
Dolazi.
642
01:38:06,888 --> 01:38:10,449
On sjedi na mom
kurac. To je ovako.
643
01:38:10,892 --> 01:38:12,951
idi
644
01:38:35,083 --> 01:38:39,748
Svejedno idi. idi i uzmi ga
645
01:38:46,695 --> 01:38:49,221
Tako je.
646
01:38:49,431 --> 01:38:52,958
Ojačajte se. Kako je dobro!
647
01:39:01,376 --> 01:39:03,401
Ovdje je.
648
01:39:03,611 --> 01:39:05,807
Dakle, pirana.
649
01:39:39,447 --> 01:39:42,109
Tako je. idem
650
01:39:43,552 --> 01:39:46,715
Želiš li da svršiš?
651
01:39:50,558 --> 01:39:53,687
- Želiš više? - Ako više
652
01:40:05,106 --> 01:40:06,631
Uzmi
653
01:40:15,450 --> 01:40:17,179
Uživajte.
654
01:40:17,386 --> 01:40:19,354
Ovo, uživajte!
655
01:40:21,657 --> 01:40:27,061
Čvrsto vežite. Ljetni
mačji snovi. popuši ga
656
01:40:27,262 --> 01:40:29,458
To je ono što želim.
657
01:40:33,535 --> 01:40:35,435
Moj plan je jasan.
658
01:40:35,637 --> 01:40:40,871
Uzbudiću markiza dodirujući
svoju macu pred njim...
659
01:40:41,076 --> 01:40:43,943
dok ga masturbira.
660
01:40:45,246 --> 01:40:47,271
Ok, sad gledaj.
661
01:40:47,782 --> 01:40:50,217
Jel te to pali, kopile?
662
01:41:02,598 --> 01:41:06,762
Pogledaj kako je
lepo. Hoćeš li lizati?
663
01:41:07,302 --> 01:41:10,636
Veoma bih voleo.
Nastavi masturbirati.
664
01:41:12,307 --> 01:41:17,507
Idemo devojke. Ima
tvrd kurac. On je dobro.
665
01:41:19,181 --> 01:41:21,912
Zaista želim tvoju macu!
666
01:41:23,952 --> 01:41:26,011
Ne mogu da podnesem.
667
01:41:26,888 --> 01:41:29,380
Želim da je vidim bliže.
668
01:41:29,591 --> 01:41:32,492
Poljubac Zatvori zvečku.
669
01:41:58,686 --> 01:42:00,848
I ja želim da pušim.
670
01:42:07,963 --> 01:42:10,432
Da li se dobro brinu o vama?
671
01:42:10,632 --> 01:42:12,896
Tako je ukusno!
672
01:42:21,543 --> 01:42:24,012
Jedan od njih jaše na njemu.
673
01:42:25,414 --> 01:42:28,873
U redu, pušite ispred
njega. To će te napaliti.
674
01:42:30,485 --> 01:42:32,146
Njegovo.
675
01:42:32,387 --> 01:42:34,719
Tako je vruće!
676
01:42:43,064 --> 01:42:44,862
Njegovo.
677
01:42:49,604 --> 01:42:52,039
Zabij jezik u njenu macu.
678
01:42:56,845 --> 01:42:58,506
Kako je dobra!
679
01:43:12,227 --> 01:43:15,219
- Vruće? - Ovo je.
680
01:43:18,533 --> 01:43:21,628
- Kakvo telo! - Da li ti se sviđa ovo?
681
01:43:21,837 --> 01:43:25,467
Naravno da je prelepo.
Vidiš, sranje je, nastavi.
682
01:43:25,874 --> 01:43:27,865
Kako me to uzbuđuje!
683
01:43:33,315 --> 01:43:34,908
Njegovo.
684
01:43:35,216 --> 01:43:37,150
volim to
685
01:43:40,722 --> 01:43:42,781
Ovo on drka na mom kurac.
686
01:44:00,242 --> 01:44:01,869
Tako je.
687
01:44:02,177 --> 01:44:05,909
,Mokar sam. I veoma dobro
688
01:44:06,114 --> 01:44:11,382
Koju kučku hoćeš i moj
kurac? Ne mogu više?
689
01:44:12,387 --> 01:44:16,756
Pali me. I želim da te uhapsim.
690
01:44:18,293 --> 01:44:21,923
Imamo puno vremena,
nije na vama da odlučujete.
691
01:44:22,965 --> 01:44:24,956
On se sveti.
692
01:44:26,501 --> 01:44:29,368
Provjerite ovdje.
693
01:44:31,105 --> 01:44:33,836
Došao je zbog moje pičke.
694
01:44:34,877 --> 01:44:36,811
U tome.
695
01:44:46,221 --> 01:44:48,451
To je ovako.
696
01:44:59,601 --> 01:45:01,330
Njegovo.
697
01:45:02,270 --> 01:45:04,466
Lizi mu dupe.
698
01:45:08,777 --> 01:45:11,246
To me izluđuje.
699
01:45:15,550 --> 01:45:17,245
Tako je.
700
01:45:24,058 --> 01:45:26,686
Idi po svoj kurac.
701
01:45:31,099 --> 01:45:32,692
Njegovo.
702
01:45:37,205 --> 01:45:39,367
daj mi svoju macu
703
01:46:03,865 --> 01:46:05,458
Tako je.
704
01:46:05,834 --> 01:46:07,666
Tako je.
705
01:46:10,305 --> 01:46:12,069
Tako je.
706
01:46:16,078 --> 01:46:18,103
kako vruće
707
01:46:21,349 --> 01:46:23,647
Natopi mi usta.
708
01:47:19,741 --> 01:47:21,436
Tako je.
709
01:47:26,715 --> 01:47:28,809
Hajde, promenite mesta.
710
01:47:32,654 --> 01:47:34,588
Oni se vole
711
01:47:39,861 --> 01:47:43,422
To je poljubac. Pali me.
712
01:47:46,201 --> 01:47:48,465
Protresi moj kurac brže
713
01:48:02,617 --> 01:48:07,350
Ovo je istina.
Masturbiraj je. Idi brže.
714
01:48:12,694 --> 01:48:14,458
Vau!
715
01:48:16,731 --> 01:48:18,893
To me izluđuje!
716
01:48:34,716 --> 01:48:36,445
brže! Tako je.
717
01:48:39,354 --> 01:48:42,255
Dakle, pirana. Tako je.
718
01:48:44,693 --> 01:48:47,924
Sada ću te pustiti da
pojebeš jednog od njih.
719
01:48:50,699 --> 01:48:52,758
Kako čvrsto!
720
01:48:56,771 --> 01:49:00,298
- Volite li punjenje?
- Kako ga volim!
721
01:49:00,608 --> 01:49:04,511
Volim te uske rupe.
722
01:49:28,403 --> 01:49:31,134
Kako je vruća ta pirana!
723
01:49:53,328 --> 01:49:56,195
Tako je. Tresi to dupe.
724
01:50:22,691 --> 01:50:24,523
Njegovo.
725
01:50:26,228 --> 01:50:29,425
Tako je. To je poljubac.
726
01:50:34,036 --> 01:50:35,731
Tako je.
727
01:50:40,008 --> 01:50:42,602
Sada ste se proširili.
728
01:50:54,089 --> 01:50:56,023
Brže.
729
01:51:08,837 --> 01:51:10,965
Idemo devojke.
730
01:51:33,962 --> 01:51:35,862
Tako je.
731
01:51:36,231 --> 01:51:38,666
Dobro je liže.
732
01:51:39,134 --> 01:51:43,162
To me izluđuje. Idi poliži.
733
01:51:44,139 --> 01:51:46,506
Protresi moj kurac brže
734
01:51:53,015 --> 01:51:55,416
Sad ga nabij u dupe.
735
01:52:01,890 --> 01:52:04,222
Dobro klizi.
736
01:52:33,922 --> 01:52:36,914
Ovo je istina. Ovo je istina.
737
01:52:37,392 --> 01:52:39,918
Stisni moj kurac svojim dupetom.
738
01:52:43,331 --> 01:52:45,732
Djevojke, možete se promijeniti.
739
01:52:59,414 --> 01:53:02,577
Ovaj je čvršći.
740
01:53:17,499 --> 01:53:19,763
Tako brzo
741
01:53:24,907 --> 01:53:27,205
Oni se vole
742
01:53:41,456 --> 01:53:43,550
Tako je.
743
01:53:48,697 --> 01:53:50,495
Tako je.
744
01:53:52,767 --> 01:53:54,861
Njegovo.
745
01:53:58,106 --> 01:54:00,803
- Pokaži mi svoj prsten. - Gledaj
746
01:54:01,009 --> 01:54:02,602
Idi masturbiraj.
747
01:54:02,811 --> 01:54:04,939
- Drži, mokar sam.
748
01:54:05,146 --> 01:54:07,410
Idi Piranha.
749
01:54:07,816 --> 01:54:09,944
Idi masturbiraj.
750
01:54:10,152 --> 01:54:13,144
Volim da ih gledam kako te jedu.
751
01:54:16,691 --> 01:54:19,456
Oni su ti koji određuju tempo.
752
01:54:21,663 --> 01:54:23,995
pogledaj moju macu
753
01:54:24,199 --> 01:54:26,133
kako je divno
754
01:54:28,603 --> 01:54:30,332
Tako je.
755
01:54:48,523 --> 01:54:50,617
brže!
756
01:55:10,446 --> 01:55:12,642
Dosta! Ostavi to
757
01:55:13,348 --> 01:55:16,443
Sad ću ga natjerati da dođe.
758
01:55:25,761 --> 01:55:27,490
Ne
759
01:55:27,796 --> 01:55:29,855
Ne sada.
760
01:55:30,098 --> 01:55:33,033
- Tišina - ne!
761
01:56:06,868 --> 01:56:09,303
Želim tvoju pičku.
762
01:56:23,118 --> 01:56:25,485
Hajde cure, uzivajte.
763
01:56:25,754 --> 01:56:27,552
Ne!
764
01:56:29,257 --> 01:56:31,055
Ne
765
01:56:31,659 --> 01:56:34,094
Ne radi to.
766
01:56:38,133 --> 01:56:39,794
Samo ću završiti.
767
01:56:40,002 --> 01:56:41,766
Ne!
768
01:56:42,671 --> 01:56:44,639
Šteta!
769
01:56:45,006 --> 01:56:47,338
Ne sada.
770
01:57:04,192 --> 01:57:07,218
Dolazak tako rano nije
bio dio njegovih planova.
771
01:57:07,429 --> 01:57:09,898
jer je hteo da me pojede
772
01:57:36,157 --> 01:57:39,286
Na drugim mjestima,
zabava se nastavlja.
773
01:57:39,495 --> 01:57:42,829
Evo, piranja, zabit
ću ti je u dupe.
774
01:57:54,509 --> 01:57:56,238
Tako je.
775
01:58:00,982 --> 01:58:03,849
Ako me maziš dok ti jebem dupe.
776
01:58:09,124 --> 01:58:10,956
Dobro klizi.
777
01:58:11,159 --> 01:58:14,254
- Da li ti se sviđa? - Volim to
778
01:58:18,533 --> 01:58:21,969
Previše si tijesna, piranja.
779
01:58:24,573 --> 01:58:28,305
- Volite li biti ispunjeni?
- Volim to.
780
01:58:28,543 --> 01:58:30,409
Osećam da ti se sviđa.
781
01:58:30,612 --> 01:58:33,172
"Gori", osjećam.
782
01:58:42,023 --> 01:58:43,923
Tako je.
783
01:58:47,329 --> 01:58:49,821
Natjerat ću te da svršiš.
784
01:58:58,640 --> 01:59:01,439
Dobro je da ti smetam.
785
01:59:01,676 --> 01:59:04,509
Uzmi, da li se osećaš dobro?
786
01:59:04,713 --> 01:59:10,243
Bottoms Up? Na vrhu,
pirana? Volim da te jebem
787
01:59:20,762 --> 01:59:22,924
Nateraću te da vrištiš.
788
01:59:39,347 --> 01:59:41,907
- Reci mi sta hoces. - Volim to
789
01:59:42,117 --> 01:59:45,985
- Jače. - Ovo je dobro.
790
01:59:46,188 --> 01:59:49,556
Ne mogu da te čujem. Screams! idi
791
01:59:58,533 --> 02:00:00,228
Tako je.
792
02:00:04,539 --> 02:00:06,803
- Ovo je dobro? - E.
793
02:00:07,008 --> 02:00:09,340
dobro pretučen
794
02:00:53,655 --> 02:00:56,124
idi
795
02:00:56,325 --> 02:00:58,851
On je dobro.
796
02:01:13,541 --> 02:01:16,203
nemoj stati
797
02:01:33,495 --> 02:01:35,293
idi
798
02:01:35,964 --> 02:01:38,194
Slomi to dupe.
799
02:02:02,590 --> 02:02:04,718
lepo miriše
800
02:02:24,246 --> 02:02:28,308
- Ja ću se pobrinuti za to.
- Idi, zabij ga u dupe.
801
02:02:28,783 --> 02:02:31,809
Samo naprijed i umetnite
ga kroz malu rupu.
802
02:02:33,255 --> 02:02:35,724
Njena maca je širom otvorena.
803
02:02:49,037 --> 02:02:51,699
Ona voli pirane.
804
02:02:58,413 --> 02:03:02,281
Jebote - polako!
805
02:03:07,088 --> 02:03:09,147
Kako je dobra!
806
02:03:12,894 --> 02:03:16,330
- Boli, ali u redu je.
- Sviđa joj se, piranja.
807
02:03:19,301 --> 02:03:21,929
To je pička i dupe.
808
02:03:52,367 --> 02:03:54,335
predstojeći
809
02:03:57,873 --> 02:04:01,002
Veoma dobro. Sad
mu možeš pojesti dupe.
810
02:04:01,209 --> 02:04:05,146
Sljedeći korak je
bio da ližeš dupe.
811
02:04:05,347 --> 02:04:06,906
Tako je.
812
02:04:07,115 --> 02:04:09,311
U redu je, samo naprijed.
813
02:04:09,517 --> 02:04:11,781
Moja žena mrzi ovo da radi.
814
02:04:11,987 --> 02:04:16,185
Ne treba mu ugoditi, jer se prema
drugima ponaša kao prema svinji.
815
02:04:16,391 --> 02:04:22,262
Jesam li u krivu? Znajte da loše
ponašanje zahtijeva promjenu.
816
02:04:22,464 --> 02:04:27,595
Vrijeme je za osvetu. On je
već dobro pripremljen. ostavi ih
817
02:04:29,938 --> 02:04:31,838
Gdje želiš ići
818
02:04:32,040 --> 02:04:36,876
Radost je kraj. Da biste
to cijenili, morate patiti.
819
02:04:37,079 --> 02:04:41,676
A sada, da osvetiš moju
porodicu, moraćeš da platiš.
820
02:04:41,884 --> 02:04:44,410
Koji? Još jedna mala igrica?
821
02:04:45,921 --> 02:04:48,288
- Uzmi. - Ali ti si lud!
822
02:04:48,490 --> 02:04:51,721
- Čuvari, stražari!
- Ti ćeš platiti za moje sestre.
823
02:04:51,927 --> 02:04:55,921
L Vidi kako si uplašen.
Smiješno je to vidjeti ovako.
824
02:04:56,264 --> 02:04:59,598
U svakom slučaju, mogu
sa njim da radim šta hoću.
825
02:04:59,801 --> 02:05:02,793
Stražari su previše
zauzeti da čuju vriske.
826
02:05:03,004 --> 02:05:05,974
Svršiću ti u usta. Otvori ga.
827
02:05:22,858 --> 02:05:24,622
Njegovo.
828
02:05:50,519 --> 02:05:52,385
Tako je.
829
02:05:52,621 --> 02:05:55,022
Osećam da dolazi.
830
02:05:58,026 --> 02:06:01,929
Tako je. Dolazi
831
02:06:09,738 --> 02:06:11,763
poliži ga
832
02:06:16,912 --> 02:06:19,347
Tako da se dobro završava.
833
02:06:33,562 --> 02:06:36,156
Vi ste veliki gurman.
834
02:07:11,499 --> 02:07:13,558
Dobro klizi.
835
02:07:37,525 --> 02:07:39,619
pakao!
836
02:07:41,163 --> 02:07:43,154
Šta dođavola
837
02:08:26,909 --> 02:08:30,504
hapsim li te prokleto vruće?
838
02:08:35,384 --> 02:08:37,182
Tako je.
839
02:08:42,157 --> 02:08:45,183
Probio sam ti malu rupu.
840
02:08:56,204 --> 02:08:58,696
Želiš li završiti, piranjo?
841
02:09:13,455 --> 02:09:16,982
Vau! Ok, hajde.
842
02:09:17,192 --> 02:09:19,718
Vidiš, idem tamo.
843
02:09:26,067 --> 02:09:29,697
Idi i muda, ovako.
844
02:09:32,073 --> 02:09:35,304
Zato me usisaj duboko
845
02:09:54,763 --> 02:09:56,561
idi
846
02:10:02,471 --> 02:10:05,907
Vidite, ovo je sranje. Vidiš, mali.
847
02:10:06,107 --> 02:10:08,872
Idi! polizati sve
848
02:10:09,077 --> 02:10:11,239
idi
849
02:10:25,527 --> 02:10:28,189
Hajde! Sve je bliže.
850
02:10:30,565 --> 02:10:32,795
Hajdemo ovako.
851
02:10:33,001 --> 02:10:35,527
Oboje to vole.
852
02:10:39,374 --> 02:10:41,741
Kako je dobro!
853
02:10:47,649 --> 02:10:50,675
Ovo su zapravo dvije velike pirane.
854
02:10:58,626 --> 02:11:01,152
I oni će sisati orahe.
855
02:11:19,214 --> 02:11:23,151
Tako u tvojim ustima. Tako glupo!
856
02:11:24,486 --> 02:11:26,784
progutaj sve
857
02:11:28,857 --> 02:11:30,825
Kakva dobra budala!
858
02:11:31,026 --> 02:11:33,222
popuši me dobro
859
02:11:37,966 --> 02:11:40,367
Kakva lepa lisica!
860
02:11:44,372 --> 02:11:48,605
Moja osveta je potpuna.
Dobio je šta je zaslužio.
861
02:11:48,810 --> 02:11:53,304
Osveta je gotova. Šta
god da mi sada uradiš...
862
02:11:53,515 --> 02:11:56,541
Čast moje porodice je sačuvana.
863
02:12:15,537 --> 02:12:18,529
@nepoznata kontrola f4-Hajde.
- Vidi kako je patetično.
864
02:12:18,740 --> 02:12:20,868
Hajde, ne boj se.
865
02:12:21,076 --> 02:12:24,376
Hajde, preklinjem te.
Dođi i sedi pored mene.
866
02:12:24,646 --> 02:12:27,445
Natjerao si me da
otkrijem nešto novo.
867
02:12:27,649 --> 02:12:30,949
Ali nije me napao.
S druge strane.
868
02:12:31,153 --> 02:12:36,216
Zahvalio mi je što sam mu
otvorio oči za egzotične užitke.
869
02:12:36,524 --> 02:12:39,357
Jadna si, draga.
870
02:12:41,063 --> 02:12:43,794
Prezirem to.
871
02:12:45,033 --> 02:12:48,901
@ unknovn f4 control - volim je.
- Želeo me je kao svoju ljubavnicu.
872
02:12:49,104 --> 02:12:51,732
Ok...vidimo se opet...
873
02:12:51,940 --> 02:12:56,935
jer ste sa velikim zadovoljstvom
platili. Dao bih ti svoju nevinost.
874
02:12:57,145 --> 02:13:01,173
Onda ću ti dati svoju nevinost.
875
02:13:01,416 --> 02:13:05,148
Tatjana, prihvatam
sve tvoje uslove.
876
02:13:06,154 --> 02:13:08,350
Držim se za tebe
877
02:13:38,186 --> 02:13:42,020
- Umoran sam. Čestitam
878
02:13:42,223 --> 02:13:47,662
"Gospođa" se oduševila,
čestitala mi i dala novac.
879
02:13:47,862 --> 02:13:49,853
Pet hiljada, po dogovoru.
880
02:13:50,065 --> 02:13:54,059
Znam da će mi dobro doći.
pa? Osjećaš li se sada bolje?
881
02:13:54,636 --> 02:13:56,968
Siguran sam da ti to može.
882
02:13:57,172 --> 02:13:59,766
On je veoma pametan.
Usudio si se dati tim gadovima.
883
02:13:59,975 --> 02:14:03,343
- Imaš svo moje poštovanje.
- To je bila samo prva runda.
884
02:14:03,545 --> 02:14:05,411
Igra još nije gotova.
885
02:14:05,614 --> 02:14:08,311
Šta kažete na jednu zamku
za drugu? imam klijente...
886
02:14:08,517 --> 02:14:11,976
Ponudila mi je partnerstvo
za buduće avanture.
887
02:14:12,187 --> 02:14:14,884
Ali imao je druge stvari na umu.
888
02:14:15,090 --> 02:14:18,253
Pobijedio sam u prvom meču protiv Markiza.
889
02:14:18,460 --> 02:14:21,623
Sada se moramo
pripremiti za druge.
890
02:14:25,733 --> 02:14:29,727
SLJEDEĆA: TATIJANA 3.
59805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.