All language subtitles for Private Gold 27 - Tatiana 2 (1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,194 --> 00:00:29,689 Zovem se Tatjana, živela sam u miru sa porodicom... 2 00:00:29,900 --> 00:00:35,498 sve dok nas neuspjeh ne vrati markizu. 3 00:00:35,705 --> 00:00:39,437 Upoznao sam Dmitrija, carevog nećaka. 4 00:00:39,643 --> 00:00:45,946 Bila je to ljubav usred noći. ljubazan, ali markiz je htio svoj novac. 5 00:00:46,149 --> 00:00:51,087 Nismo to mogli priuštiti. Moja sestra je mislila da će to pomoći... 6 00:00:51,288 --> 00:00:53,689 napraviti užasan dogovor. 7 00:00:53,890 --> 00:00:59,522 Markiz bi nam oprostio dug da je bio poslušan. 8 00:00:59,729 --> 00:01:02,926 Nažalost, njegova žrtva je bila beskorisna. 9 00:01:03,133 --> 00:01:07,593 Markiz ju je prevario. Odlučio sam da joj se osvetim. 10 00:01:08,138 --> 00:01:11,130 Ovaj čovek je imao samo jednu misao... 11 00:01:11,341 --> 00:01:16,802 pronalazi obrijanu djevojku s prstenom na klitorisu. 12 00:01:17,013 --> 00:01:18,777 Zanemario je svoju ženu. 13 00:01:18,982 --> 00:01:22,816 Trebao je dobiti 200 eskuda koje mu dugujemo. 14 00:01:23,220 --> 00:01:26,349 Zaposlila sam se u javnoj kući. 15 00:01:28,792 --> 00:01:33,093 Ubrzo sam shvatio šta se od mene očekuje. 16 00:01:33,296 --> 00:01:38,132 Moram da se povinujem fantazijama klijenata. 17 00:01:53,683 --> 00:01:58,018 Sara, moja koleginica, istakla je da je ovo pravilo od najveće važnosti... 18 00:01:58,221 --> 00:02:01,623 jer je makro bio veoma oštar. 19 00:02:07,797 --> 00:02:10,459 Ne mogu da nađem devojku tvojih snova... 20 00:02:10,667 --> 00:02:13,637 markiz se pomirio sa svojom ženom. 21 00:02:13,837 --> 00:02:15,828 Glasine su se proširile po cijelom dvorcu... 22 00:02:16,039 --> 00:02:19,771 a pomirenje je izazvalo radoznalost zaposlenih... 23 00:02:19,976 --> 00:02:22,343 kao i vaše želje 24 00:02:22,546 --> 00:02:26,414 Slušajući razgovor makroa i komandanta... 25 00:02:26,616 --> 00:02:29,210 Osjećao sam da je moja osveta moguća. 26 00:02:29,419 --> 00:02:33,447 Odlučio sam da joj probušim klitoris i prevarim markiza... 27 00:02:33,657 --> 00:02:39,118 zamijeniti moju lažnu nevinost za mnogo novca. 28 00:02:39,329 --> 00:02:42,196 Ja bih bila djevojka tvojih snova. 29 00:03:14,164 --> 00:03:16,155 Drago mi je sto te vidim. 30 00:03:16,366 --> 00:03:20,860 Danas markiz prima vojvodu i vojvotkinju od Bergama... 31 00:03:21,071 --> 00:03:25,304 i ćerka Nataša. Imaju važne stvari za razgovor. 32 00:03:25,509 --> 00:03:27,705 Svakim danom sve ljepši. Sve je uredu? 33 00:03:27,911 --> 00:03:29,504 Da hvala ti. - Hladno 34 00:03:29,713 --> 00:03:31,374 - Idemo na večeru. - Sa zadovoljstvom. 35 00:03:31,581 --> 00:03:33,777 Uvek uživajte u večeri. 36 00:03:33,984 --> 00:03:37,318 Očekuje vas divna večera. 37 00:03:37,521 --> 00:03:42,550 Pokazaću vam projekat o kome sam govorio. Idemo na večeru. 38 00:03:44,027 --> 00:03:48,521 Testirao sam ga prošle sedmice na recepciji. 39 00:04:19,396 --> 00:04:24,857 "TATIJANA 2: OBRAZOVANJE ANALNE PRINCEZE!" 40 00:04:27,838 --> 00:04:31,138 Razumijete da bi to povećalo moje domene. 41 00:04:31,341 --> 00:04:36,040 Markiz pokazuje vojvodi projekat rekonstrukcije dvorca. 42 00:04:36,246 --> 00:04:39,876 Riječ je o projektima rekonstrukcije svakog krila dvorca. 43 00:04:40,083 --> 00:04:43,348 Zemljište koje želim kupiti je upravo ovdje na ovoj mapi. 44 00:04:44,521 --> 00:04:48,082 Priznajem razgraničenje naših vlasti. 45 00:04:50,126 --> 00:04:55,292 Markiz želi kupiti prinčevu zemlju za lov. 46 00:04:55,499 --> 00:04:59,663 - Spreman sam da ga se otarasim. - super, predlažem... 47 00:04:59,870 --> 00:05:03,170 Najbolji način da odredite cijenu je da vidite zemljište. 48 00:05:03,373 --> 00:05:06,308 U redu, nisu produktivni. 49 00:05:11,414 --> 00:05:14,475 Ovdje možemo popiti čaj. 50 00:05:16,486 --> 00:05:20,047 Nadam se da ću biti pozvan na sledeći ples. 51 00:05:22,959 --> 00:05:25,792 Ko je bio na kraljevom prijemu prošle sedmice? 52 00:05:26,129 --> 00:05:30,362 U međuvremenu, dame komentarišu posljednju loptu. 53 00:05:30,567 --> 00:05:34,299 U poslednje vreme ga sve ređe viđam. Pronašao je kralja Tunisa... 54 00:05:34,504 --> 00:05:38,998 a noć je bila izuzetna. Grofica Klitoris je radila lude stvari. 55 00:05:39,209 --> 00:05:42,645 - Zanimljivo... - Sumnjam, Frederick... 56 00:05:42,846 --> 00:05:45,372 Djevojke pričaju o svojim proscima. 57 00:05:45,582 --> 00:05:49,519 Nataša, vojvodina ćerka, ima 2 na izbor. 58 00:05:50,320 --> 00:05:53,813 Ne želim da moja mama zna jer... 59 00:05:54,024 --> 00:05:57,324 Frederick želi da ga vidim na ljeto u Austriji. 60 00:05:57,527 --> 00:06:00,861 Došao si zbog braka. Ima 2 verenika. 61 00:06:01,064 --> 00:06:05,467 Za Dimitrija se kaže da odbija svaku devojku koju sretne. 62 00:06:05,669 --> 00:06:09,105 Voleo bih da upoznaš moju ćerku. Nikada nećeš znati. 63 00:06:09,406 --> 00:06:12,273 Uživajte u soku. Odvešću te na sledeću loptu. 64 00:06:12,476 --> 00:06:16,504 Majke brinu o svom budućem zetu. 65 00:06:16,713 --> 00:06:19,080 - Samo razmisli o tome. Ne postavljam pitanja. 66 00:06:19,249 --> 00:06:23,482 - Neću ti dozvoliti da se udaš... - Idemo u baštu. 67 00:06:24,020 --> 00:06:30,187 - Mama, možemo li ostati napolju? - Naravno... ali nemoj odustati. 68 00:06:30,393 --> 00:06:33,419 Djevojke odlučuju da se zabave u parku. 69 00:06:33,630 --> 00:06:38,761 Nisam mogao ostati. prestravljena sam... 70 00:06:38,969 --> 00:06:41,495 I otišli smo u šetnju, zamislite. 71 00:06:41,705 --> 00:06:46,438 Sve djevojke vode računa o istoj stvari. 72 00:06:46,643 --> 00:06:50,307 Mislite da ste našli svog princa šarmantnog... 73 00:06:50,514 --> 00:06:53,745 i čekaju najavu. 74 00:06:54,451 --> 00:07:00,117 Vidimo se u ponedeljak. Nadam se da se ne pretvaraš da si stidljiv. 75 00:07:00,590 --> 00:07:04,356 Usput... skačem na to... 76 00:07:04,561 --> 00:07:07,121 ... ako to uradi. - Znaš muškarce. 77 00:07:07,330 --> 00:07:10,265 Prijatelj kaže da su svi ljudi jednaki... 78 00:07:10,467 --> 00:07:14,233 i da će pre ili kasnije pokušati da joj podigne suknju. 79 00:07:14,437 --> 00:07:17,771 On je romantičan. Nisi me dirao! 80 00:07:18,341 --> 00:07:21,140 Uvek želim da vidim našu pičku. 81 00:07:21,411 --> 00:07:23,573 ostani s tim. 82 00:07:23,780 --> 00:07:27,478 Ali ovo dvoje će se sada pobrinuti za to. 83 00:07:27,684 --> 00:07:30,949 Želiš li da budeš počešljan? Znam kako je. 84 00:07:31,154 --> 00:07:33,646 Uopšte ne bi bilo loše. 85 00:07:34,624 --> 00:07:37,559 Čini se da razumiješ. 86 00:07:37,994 --> 00:07:40,793 On je stručnjak. 87 00:07:40,997 --> 00:07:44,991 Znate li, markize, da ja volim da jašem ždrebe? 88 00:07:45,435 --> 00:07:47,369 desno! 89 00:07:47,571 --> 00:07:51,838 Vojvoda takođe voli konje i devojke. 90 00:07:52,042 --> 00:07:56,946 Markiz poznaje sobarice i redovno ih koristi. 91 00:08:01,151 --> 00:08:02,550 Mogu li? 92 00:08:02,752 --> 00:08:06,086 Kako su teški! Mogu li? 93 00:08:10,994 --> 00:08:13,622 Želim da se brineš o meni. 94 00:08:14,064 --> 00:08:20,094 - Stojimo vam na usluzi. - Pokaži mi svoje grudi. Njegovo. 95 00:08:20,303 --> 00:08:23,068 Zaustavi ovdje. 96 00:08:33,950 --> 00:08:36,510 Kako prelepe grudi! 97 00:08:59,409 --> 00:09:02,242 Kako ukusno. 98 00:09:05,549 --> 00:09:09,349 To me je otežavalo. Ok, ovo je sranje. 99 00:09:11,855 --> 00:09:13,846 Gledaj 100 00:09:17,994 --> 00:09:20,361 Dolaziš i da sisati. 101 00:09:22,933 --> 00:09:28,133 Sviđa ti se moj kurac, to je ukusno sranje, nevaljalo, odlazi. 102 00:09:29,506 --> 00:09:33,204 Širom je otvorio usta. To je ukusno 103 00:09:33,410 --> 00:09:35,469 idi 104 00:09:36,713 --> 00:09:40,411 To je ukusno. dobro mirišeš 105 00:09:40,717 --> 00:09:42,845 Da li ti se sviđa... 106 00:09:43,053 --> 00:09:45,420 Idi Idi. 107 00:09:50,460 --> 00:09:54,124 - Odlazi. - Volim da pušim, Duke. 108 00:09:56,066 --> 00:09:58,831 To me ljuti. 109 00:10:02,606 --> 00:10:04,802 Dobar si. 110 00:10:09,045 --> 00:10:11,173 Do grla. 111 00:10:11,381 --> 00:10:13,247 Tako je. 112 00:10:13,517 --> 00:10:15,542 Njegovo. 113 00:10:18,355 --> 00:10:21,086 Volite li pušiti Markiza? 114 00:10:34,204 --> 00:10:36,673 To je ukusno! 115 00:10:37,174 --> 00:10:39,643 dobro mirišeš 116 00:10:47,250 --> 00:10:49,742 Idi progutaj. 117 00:11:01,565 --> 00:11:03,556 Brže. 118 00:11:08,905 --> 00:11:12,341 Volim kad si govno. 119 00:11:14,211 --> 00:11:17,909 Čekao sam ovo. Da li ti se sviđa... 120 00:11:18,115 --> 00:11:20,277 lepo miriše 121 00:11:21,618 --> 00:11:23,609 Jezik! 122 00:11:26,022 --> 00:11:28,150 Dobar si. 123 00:11:29,226 --> 00:11:31,388 Mali savet. 124 00:11:31,728 --> 00:11:33,628 okreni se. 125 00:11:39,769 --> 00:11:42,033 Daj mu pičkicu. 126 00:11:45,208 --> 00:11:47,472 osjećam se dobro 127 00:11:54,050 --> 00:11:56,519 Sve je mokro! 128 00:12:00,690 --> 00:12:03,182 Osjećaš li moj kurac? 129 00:12:55,412 --> 00:12:57,881 Volim da pušim. 130 00:13:18,368 --> 00:13:20,336 Brže. 131 00:13:20,537 --> 00:13:22,835 Natjerat ću te da svršiš. 132 00:13:23,039 --> 00:13:25,167 Želim da uživam. 133 00:13:27,744 --> 00:13:30,008 Tako ukusno. 134 00:13:30,213 --> 00:13:32,443 On uzima sve 135 00:13:45,462 --> 00:13:47,328 Idi ovdje. 136 00:13:48,165 --> 00:13:49,997 Tako je. 137 00:13:51,535 --> 00:13:54,061 On sjedi na štapu. 138 00:13:55,472 --> 00:13:58,737 - To je ukusno. - Da li ti se sviđa? 139 00:14:00,310 --> 00:14:02,142 Tako je. 140 00:14:02,646 --> 00:14:05,172 Lijepa si. 141 00:14:05,949 --> 00:14:07,747 Hot 142 00:14:14,224 --> 00:14:16,591 Lezite na leđa. 143 00:14:17,160 --> 00:14:19,254 Sve je uredu? 144 00:14:19,463 --> 00:14:21,898 osjećam se dobro 145 00:14:46,456 --> 00:14:50,188 Voliš kurac. Sviđa mi se, zar ne? 146 00:14:51,628 --> 00:14:54,893 Vidiš, to je dobro, kučko. 147 00:14:57,901 --> 00:14:59,995 Idi idi... 148 00:15:01,238 --> 00:15:03,764 Idem da jebem svoju picu. 149 00:15:07,177 --> 00:15:10,374 Da li ti se jebe sa mnom 150 00:15:10,580 --> 00:15:13,743 Voliš... voliš moj kurac. 151 00:15:14,551 --> 00:15:17,782 - U pozadini. - Idi idi. 152 00:15:19,756 --> 00:15:22,282 Kako si zgodna! 153 00:15:29,432 --> 00:15:32,026 Pusti me duboko. 154 00:15:32,235 --> 00:15:35,603 - Hoću tvoje dupe. - Sve je uredu. 155 00:15:35,806 --> 00:15:38,867 Hoćeš to u dupe, nevaljao? 156 00:15:43,380 --> 00:15:45,212 Tako je. 157 00:15:46,483 --> 00:15:50,420 Biće ona dobro, premotaću te. 158 00:15:55,091 --> 00:15:59,255 Kako hoćeš! Znao si sve ovo, da li osećaš? 159 00:15:59,930 --> 00:16:03,457 Volim moj kurac, idi brže 160 00:16:03,900 --> 00:16:06,130 Idi Idi. 161 00:16:06,503 --> 00:16:09,734 U redu... ti sjediš tamo. 162 00:16:20,450 --> 00:16:23,010 Lijepo te jebati ovako. 163 00:16:26,289 --> 00:16:28,280 Tako je. 164 00:16:29,459 --> 00:16:31,154 Pomakni se! 165 00:16:32,662 --> 00:16:36,462 Idi brže! 166 00:16:45,976 --> 00:16:48,070 Veoma duboko 167 00:16:56,286 --> 00:16:58,846 Osećaš to 168 00:16:59,055 --> 00:17:01,456 Ja ću staviti sve. 169 00:17:01,658 --> 00:17:03,683 Tako je. 170 00:17:13,703 --> 00:17:16,400 Jebaću te ovako. 171 00:17:23,280 --> 00:17:26,341 uzmi moj kurac 172 00:17:55,278 --> 00:17:57,906 Da li te peče? 173 00:17:58,114 --> 00:18:02,551 Fascinantno, zar ne? Ja ću ovo nositi. Ti ga voliš 174 00:18:02,752 --> 00:18:07,087 Ona voli da jebe moj veliki kurac. Tako je. 175 00:18:16,066 --> 00:18:17,693 Uzmi 176 00:18:23,673 --> 00:18:26,267 Osjećaš li moj kurac? 177 00:18:26,476 --> 00:18:29,241 Duboko u pičkici. 178 00:19:00,577 --> 00:19:03,808 Lijepa si. open pussy 179 00:19:05,615 --> 00:19:09,176 To je ukusno. Toliko mi se sviđa. 180 00:19:10,554 --> 00:19:13,285 Volim otvorene noge. 181 00:19:17,160 --> 00:19:20,960 - Dobro ste, markizo. - Znam. 182 00:19:26,536 --> 00:19:29,471 Volite da budete ispunjeni. volim to 183 00:19:29,673 --> 00:19:35,203 Vidjet ćeš. Jebaću te ukusno. Svideće ti se. 184 00:19:41,551 --> 00:19:45,283 Uživaš li, nevaljao? 185 00:19:45,689 --> 00:19:48,386 Kakvo ukusno dupe. 186 00:19:48,692 --> 00:19:51,218 Volim da provalim u tebe. 187 00:19:54,364 --> 00:19:58,198 Dragi markize, da li biste želeli da dođete... 188 00:19:58,401 --> 00:20:02,269 uživati ​​u pički ove djevojke? 189 00:20:02,472 --> 00:20:05,840 Mislim da mu se sviđa. 190 00:20:09,613 --> 00:20:12,548 Sa zadovoljstvom, prijatelju. 191 00:20:24,127 --> 00:20:26,755 Dođi ovamo, kopile. 192 00:20:30,000 --> 00:20:31,934 Polako! 193 00:20:33,870 --> 00:20:35,998 Da li ti se sviđa? 194 00:20:36,640 --> 00:20:38,802 Reci da ti se sviđa 195 00:20:40,243 --> 00:20:43,076 Osećam da joj se sviđa. 196 00:20:45,816 --> 00:20:49,514 To je ukusno! Vrlo ukusna! 197 00:20:55,559 --> 00:20:58,085 Vidite kako mu se sviđa? 198 00:20:59,596 --> 00:21:03,555 - Gospodine! Ona voli svuda. 199 00:21:16,580 --> 00:21:18,742 jebaću te 200 00:21:19,950 --> 00:21:22,009 Uzmi 201 00:21:22,953 --> 00:21:25,047 lepo miriše 202 00:21:26,890 --> 00:21:29,552 osjećaš se dobro 203 00:21:57,854 --> 00:22:00,152 Sisati brže. 204 00:22:05,829 --> 00:22:08,799 Koliko si prokleto dobar, vojvodo? 205 00:22:08,999 --> 00:22:12,401 Dragi vojvodo, ne stidi se. 206 00:22:12,602 --> 00:22:14,593 Ne brini. 207 00:22:15,839 --> 00:22:18,001 To je ukusno! 208 00:22:19,109 --> 00:22:21,840 Kakvo zategnuto dupe. 209 00:22:24,848 --> 00:22:27,647 Kako je lijepo jebati se tako. 210 00:22:29,152 --> 00:22:32,884 Osećam tvoj kurac, dragi vojvodo. 211 00:22:33,857 --> 00:22:38,419 A ja, markize, osjećam da ste puni snage i moći. 212 00:22:43,967 --> 00:22:47,369 Oboje su veoma energični. 213 00:23:10,927 --> 00:23:13,589 Koliko je lepa? 214 00:23:14,531 --> 00:23:18,661 Mladoženja takođe želi da se zabavi. 215 00:23:32,916 --> 00:23:34,975 Ne mogu da podnesem! 216 00:23:44,895 --> 00:23:48,331 Volim ove nestašne rupe. 217 00:23:55,305 --> 00:23:59,242 Sada dajmo našim damama naš eliksir. 218 00:24:05,816 --> 00:24:08,376 Mogu se zabaviti. 219 00:24:09,786 --> 00:24:11,914 Brže. 220 00:24:13,190 --> 00:24:15,249 Sve je bliže. 221 00:24:17,127 --> 00:24:21,428 Brže je. Dolazim! 222 00:24:28,238 --> 00:24:31,264 Voliš liker Markiz. 223 00:24:34,811 --> 00:24:37,041 popušiti sve 224 00:24:43,920 --> 00:24:48,153 Dobićete vojvodov eliksir. Go Go! 225 00:24:51,428 --> 00:24:53,829 natjerao si me da svršim. 226 00:24:54,030 --> 00:24:57,330 Idi, idi, sisi dobro. 227 00:24:58,235 --> 00:25:02,695 Dobro masirajte. Njegovo. Veoma dobro. 228 00:25:03,740 --> 00:25:04,901 Ovo je dobro. 229 00:25:05,409 --> 00:25:09,903 Vojvoda poziva markiza da posjeti štalu. 230 00:25:10,113 --> 00:25:12,980 Dva viteza su spremna za jahanje. 231 00:25:13,183 --> 00:25:16,483 Svidjela mi se posjeta. Želim da upoznaš moju. 232 00:25:16,686 --> 00:25:18,654 Nadam se. 233 00:25:18,855 --> 00:25:20,914 Hajde da kombinujemo ovo. 234 00:25:37,874 --> 00:25:40,536 Idi! 235 00:25:40,744 --> 00:25:43,577 Idi! 236 00:25:48,018 --> 00:25:52,387 To je vrlo dobro čuvana tajna. 237 00:25:52,589 --> 00:25:54,580 On je sladak. 238 00:25:54,791 --> 00:25:56,782 Ti si lud? 239 00:25:57,694 --> 00:26:01,096 Ne treba da misle da su buržuji najbolji. 240 00:26:01,298 --> 00:26:07,704 I želi tvoj dio. Zadovoljstvo nije samo za plemiće. 241 00:26:07,904 --> 00:26:09,736 To je ukusno. 242 00:26:10,273 --> 00:26:13,072 Idi! Širom je otvorio usta. 243 00:26:17,280 --> 00:26:20,147 Smrdiš kao kučka. 244 00:26:21,184 --> 00:26:24,552 I ti. Zašto ne? 245 00:26:24,755 --> 00:26:27,349 Vidite, on je dobro sranje. 246 00:26:33,196 --> 00:26:35,255 To je ukusno. 247 00:26:46,610 --> 00:26:49,580 Tjeraš me da trčim 248 00:26:50,213 --> 00:26:53,444 Idi uživaj u mom licu. 249 00:26:53,650 --> 00:26:57,587 Želim da svršim, nestašan... u tvoja usta. 250 00:27:16,473 --> 00:27:19,909 Zar moj jebeni nije dobar kao buržuj? 251 00:27:25,115 --> 00:27:28,278 Ne mogu više. Spavamo u različitim sobama. 252 00:27:28,485 --> 00:27:29,782 Zaboravimo na to. 253 00:27:29,986 --> 00:27:33,752 Markiz poziva vojvotkinju da prošeta oko Jaga. 254 00:27:33,957 --> 00:27:36,983 Pripremite brod. Hajde da jašemo Jagu. 255 00:27:37,194 --> 00:27:38,958 Vrlo dobro, markize. 256 00:27:39,529 --> 00:27:44,660 Disanje će dobro doći. Ovaj sluga je veoma dobar. 257 00:27:46,069 --> 00:27:48,060 Pažnja 258 00:27:48,271 --> 00:27:50,535 Udariću te! 259 00:27:55,912 --> 00:28:00,440 Daleko od roditelja, devojke se zabavljaju. 260 00:28:27,310 --> 00:28:29,506 Požuri! 261 00:28:36,420 --> 00:28:39,549 Ako te uhvatim, vidjet ćeš. 262 00:28:47,197 --> 00:28:49,165 Imam ga 263 00:28:53,236 --> 00:28:55,728 Šta radiš? 264 00:29:02,546 --> 00:29:03,843 Samo se opusti! 265 00:29:04,047 --> 00:29:06,015 Žao mi je što je bila nesreća. Prosao sam kroz... 266 00:29:06,216 --> 00:29:09,652 Baštovan se stidi da ih prekine... 267 00:29:09,853 --> 00:29:12,686 i kune se da neće ništa reći. 268 00:29:13,123 --> 00:29:15,785 Ali moraju mnogo da nauče... 269 00:29:15,992 --> 00:29:19,986 i mole vas da ostanete da uživate u njihovom iskustvu. 270 00:29:20,197 --> 00:29:22,393 Inače ću širiti glasine o tebi. 271 00:29:22,599 --> 00:29:27,230 Treba nam muškarac za početak. 272 00:29:31,007 --> 00:29:34,466 Nema potrebe da pitate baštovana dva puta. 273 00:29:47,724 --> 00:29:49,715 To je ukusno. 274 00:29:56,800 --> 00:29:58,666 idi 275 00:31:24,121 --> 00:31:27,250 Želim i tvoj veliki kurac. 276 00:31:37,567 --> 00:31:40,730 - Odlazi. - Sjedi ovdje. 277 00:33:29,146 --> 00:33:30,944 ustani 278 00:34:34,377 --> 00:34:36,368 Kako je dobra! 279 00:35:38,775 --> 00:35:41,745 masturbirate li Još uvijek želiš moj kurac? 280 00:35:43,447 --> 00:35:45,643 Dovraga s njom. 281 00:36:29,359 --> 00:36:32,021 da li ti se sviđa moj kurac 282 00:37:01,325 --> 00:37:03,919 Da li više volite buržoaziju? 283 00:37:23,981 --> 00:37:27,076 Sad ćeš vidjeti šta je dobro. 284 00:39:13,190 --> 00:39:17,821 Dobro je biti pun. Želim još. 285 00:39:19,629 --> 00:39:22,189 On uzima sve 286 00:39:22,499 --> 00:39:24,433 predstojeći 287 00:39:41,651 --> 00:39:43,779 Sačekaj minutu. 288 00:39:45,322 --> 00:39:47,051 idi 289 00:39:59,069 --> 00:40:01,367 Polako! 290 00:40:03,406 --> 00:40:05,738 hot ass! 291 00:40:12,716 --> 00:40:14,980 Kakvo zadovoljstvo. 292 00:40:16,453 --> 00:40:18,251 idi 293 00:40:27,230 --> 00:40:29,494 Jedi svoju macu. 294 00:42:23,413 --> 00:42:25,780 Kako je dobra! 295 00:43:42,325 --> 00:43:45,386 Bio si u pravu, kako je bilo dobro! 296 00:44:03,380 --> 00:44:08,045 Dok su se svi zabavljali, ja sam probušila klitoris... 297 00:44:08,251 --> 00:44:10,618 Da pripremim svoju osvetu. 298 00:44:10,821 --> 00:44:13,620 Biće lepo, mlada damo. 299 00:44:14,524 --> 00:44:17,186 Ne mrdaj. Brzo je. 300 00:44:51,928 --> 00:44:54,954 Pa, već sam uradio "pumpanje..." 301 00:44:55,165 --> 00:44:57,566 - Stvarno? - Gledaj 302 00:44:58,335 --> 00:45:02,465 Svodnik se divio mojoj hrabrosti. Iako boli... 303 00:45:02,673 --> 00:45:04,767 On je tako sladak! 304 00:45:04,975 --> 00:45:07,410 Šta je minut bola u zamjenu za ono što dobijemo? 305 00:45:07,611 --> 00:45:09,670 Čestitam, hrabri ste. 306 00:45:09,880 --> 00:45:12,508 Ali najteži dio tek dolazi. I moram da igram dobro... 307 00:45:12,716 --> 00:45:14,707 i može biti opasno. 308 00:45:15,252 --> 00:45:17,914 Ne brini. 309 00:45:18,121 --> 00:45:21,489 Ona je zabrinuta jer je markiz težak čovek... 310 00:45:21,692 --> 00:45:24,992 Ali moji planovi su spremni. 311 00:45:25,195 --> 00:45:27,254 Sve će biti u redu. 312 00:45:27,464 --> 00:45:30,559 Sada sve što treba da uradi je da joj obrije macu. 313 00:45:53,890 --> 00:45:55,881 Kako slatko! 314 00:45:56,760 --> 00:46:00,025 - To je raj! - Nikad nisam video ništa slično. 315 00:46:00,230 --> 00:46:06,658 Podsjećaju mlade ljude prije nego što su upoznali svoje muževe. 316 00:46:06,870 --> 00:46:10,272 Bilo ih je toliko! Pecao sam. 317 00:46:10,474 --> 00:46:13,239 Nikad ništa nisam uhvatio, ali bilo je zabavno. 318 00:46:13,677 --> 00:46:16,772 Sada nije tako. Umoran sam od ovog života. 319 00:46:16,980 --> 00:46:20,575 Razumijem. I moj muž me nervira. 320 00:46:20,784 --> 00:46:23,549 Većinu vremena sam sama. 321 00:46:23,754 --> 00:46:27,190 Odlučio sam da se ponovo zabavim. 322 00:46:27,391 --> 00:46:30,326 Moj sluga je veoma ljubazan. 323 00:46:30,527 --> 00:46:33,224 Želimo da se zabavimo 324 00:46:34,231 --> 00:46:36,427 Sa zadovoljstvom. 325 00:46:36,633 --> 00:46:39,330 Pošto markiz samo stvara probleme... 326 00:46:39,536 --> 00:46:43,473 markiza je odlučila da se zabavi u drugoj župi. 327 00:46:43,674 --> 00:46:46,769 I sobarica je veoma ljubazna prema njoj. 328 00:46:49,012 --> 00:46:51,504 Kako je talentovan ovaj sluga! 329 00:47:08,965 --> 00:47:12,959 Dobro je, gospođo. Samo tako nastavi. 330 00:47:21,178 --> 00:47:24,011 Podokvir dobro miriše. 331 00:47:36,059 --> 00:47:38,892 - Ne želite? - Zašto ne? 332 00:47:39,096 --> 00:47:42,623 Vojvotkinja pokušava da uradi isto. 333 00:48:12,095 --> 00:48:14,257 Hoćeš li mi dozvoliti? 334 00:48:23,140 --> 00:48:26,474 Lady Marquis... hoćeš li da te jebem? 335 00:48:28,011 --> 00:48:30,378 Kako je dobro! 336 00:49:10,554 --> 00:49:12,488 Idi Idi. 337 00:49:12,689 --> 00:49:16,592 - Volim da jebam markiza. - To je ukusno. 338 00:49:17,928 --> 00:49:19,953 Kako je dobra! 339 00:49:31,375 --> 00:49:35,539 - Jebi se, markize. - Kakav ukusan član. 340 00:49:37,047 --> 00:49:40,608 Pročitajte više Kakav ukusan štapić. 341 00:49:43,353 --> 00:49:45,583 Kako je dobra! 342 00:50:00,404 --> 00:50:02,771 Kakvo je zadovoljstvo imati tako koristan server. 343 00:50:02,973 --> 00:50:05,340 cijenim to 344 00:50:17,387 --> 00:50:21,517 Sada, prijatelju, pobrini se za Vojvotkinju. 345 00:50:21,725 --> 00:50:24,217 Baci to, nosila. 346 00:51:18,348 --> 00:51:20,316 To je ukusno. 347 00:53:33,984 --> 00:53:38,012 Kako je dobra. Hajde, prijatelju. 348 00:53:40,991 --> 00:53:43,392 Ona je lijepa. 349 00:53:45,996 --> 00:53:48,431 Volim da te jebem 350 00:54:18,428 --> 00:54:20,829 Želiš da zadirkuješ, markiz? 351 00:54:21,031 --> 00:54:23,500 Ući ću u tvoje dupe. 352 00:54:24,067 --> 00:54:27,037 Uspori molim te! 353 00:54:28,672 --> 00:54:30,800 Polako 354 00:54:31,007 --> 00:54:33,601 osjećaš se dobro 355 00:54:34,144 --> 00:54:36,044 Ja sam. 356 00:54:38,148 --> 00:54:40,742 Kako je dobra. 357 00:54:46,256 --> 00:54:48,816 On je sav tvoj. 358 00:54:59,202 --> 00:55:02,137 Volim da te jebem, markize. 359 00:55:43,213 --> 00:55:47,150 - To je ukusno. - Da li ti se sviđa tako? 360 00:55:48,919 --> 00:55:51,684 Mnogo bolje od mog muža. 361 00:56:06,837 --> 00:56:10,273 Lady Marchesa, volim tvoje dupe. 362 00:56:17,581 --> 00:56:21,279 - Možeš li i mene pojebati? „Naravno, vojvotkinjo. 363 00:56:24,688 --> 00:56:27,487 Zaronim duboko 364 00:56:27,858 --> 00:56:29,792 U redu 365 00:56:32,863 --> 00:56:35,230 Evo, vojvotkinjo. 366 00:56:47,944 --> 00:56:50,572 Želim da te dobro služim. 367 00:56:58,088 --> 00:57:00,182 Veoma duboko 368 00:57:24,081 --> 00:57:26,482 Kakav ukusan kurac. 369 00:57:33,290 --> 00:57:35,349 Volim da te uznemiravam. 370 00:58:15,699 --> 00:58:18,066 Ipak, nastavite. 371 00:58:19,403 --> 00:58:21,735 ne vojvotkinja. 372 00:58:24,441 --> 00:58:26,773 Uradiću to pravo na tvoje dupe. 373 00:58:49,766 --> 00:58:54,033 Markizo, vaša sobarica je vrijedna divljenja! 374 00:59:37,481 --> 00:59:41,349 Mogao bih sad malo jebati. 375 00:59:44,621 --> 00:59:47,056 Gotovo, markiz. 376 00:59:47,524 --> 00:59:49,492 To je ukusno. 377 00:59:50,961 --> 00:59:53,430 Ide dobro 378 01:00:04,174 --> 01:00:07,610 Molim te! Plus! 379 01:00:07,844 --> 01:00:10,074 Sa zadovoljstvom. 380 01:00:10,981 --> 01:00:14,747 Vruće jebote kao da je dobro. 381 01:00:15,752 --> 01:00:18,050 Veoma duboko 382 01:00:36,039 --> 01:00:40,169 - Ideš daleko. - Volim da se jebam, Markiz. 383 01:01:15,579 --> 01:01:18,742 Sada se pobrini za mog gosta. 384 01:01:18,949 --> 01:01:21,646 Prepusti to meni, markize. 385 01:01:25,389 --> 01:01:29,758 - Želim da ti slomim dupe. - Sa zadovoljstvom. 386 01:01:53,784 --> 01:01:55,752 Kako je dobra! 387 01:01:57,954 --> 01:02:00,651 Zabavite se, zabavite se. 388 01:02:24,414 --> 01:02:28,248 Gospođo vojvotkinjo, hoćete li da vas pokvasim? 389 01:02:32,389 --> 01:02:34,687 Kakvo ukusno dupe. 390 01:02:39,162 --> 01:02:41,460 upoznaj me 391 01:02:49,439 --> 01:02:52,170 Molim te, pozajmi mi tvoja usta. 392 01:02:52,376 --> 01:02:55,676 Molim te. Samo ću završiti. 393 01:02:57,714 --> 01:03:00,342 Kako dobro smrde. 394 01:03:02,886 --> 01:03:06,288 Lady Marquis... kako je ukusno. 395 01:03:15,899 --> 01:03:18,493 Kako ste dobri, vojvotkinjo. 396 01:03:25,308 --> 01:03:26,935 Plus. 397 01:03:31,415 --> 01:03:33,645 Završavam! 398 01:04:02,045 --> 01:04:03,444 Plus. 399 01:04:04,748 --> 01:04:06,716 To je ukusno. 400 01:04:09,753 --> 01:04:12,017 Lady Markes... 401 01:04:22,064 --> 01:04:24,726 Mogu li poslužiti čaj? 402 01:04:43,252 --> 01:04:45,414 Dobro veče, markize. 403 01:04:51,861 --> 01:04:55,092 Imam važne vesti od pre dva meseca... 404 01:04:55,298 --> 01:05:01,362 Oficir je došao da objavi nagradu markizu... 405 01:05:01,570 --> 01:05:03,868 šta je našao u meni 406 01:05:04,073 --> 01:05:08,442 Bilo je teško, ali sam pronašao rijedak dragulj koji sam tražio. 407 01:05:08,644 --> 01:05:12,672 Zove se Tatjana i pristaje da ga primi u zatvorenu kuću. 408 01:05:12,882 --> 01:05:14,247 Fikcija! 409 01:05:14,450 --> 01:05:18,011 Markiz zablista kada čuje... 410 01:05:18,387 --> 01:05:21,049 Ja sam djevica 411 01:05:21,257 --> 01:05:27,492 - A ti si nevin. - Kao u snu! 412 01:05:27,830 --> 01:05:28,922 Koliko ona želi? 413 01:05:29,131 --> 01:05:31,259 Novac mu nije problem. 414 01:05:31,467 --> 01:05:35,802 Odlučuje da se sljedeće noći nađe u bordelu. 415 01:05:36,005 --> 01:05:39,839 Kad bi samo znao šta ga čeka! 416 01:05:49,719 --> 01:05:51,585 Uključeno 417 01:05:59,595 --> 01:06:03,657 Dolazi oficir da najavi markizovu posjetu. 418 01:06:03,866 --> 01:06:08,133 - I traži dodatnu proviziju. @unknovn f4-E je zadovoljstvo voziti. 419 01:06:08,337 --> 01:06:13,207 Vrlo ste samouvjereni, ali on mi je dao dobre vijesti. 420 01:06:13,409 --> 01:06:17,437 Markiz je pristao da upozna ovu djevojku. 421 01:06:17,646 --> 01:06:21,640 Spremite se, on će doći sutra uveče. 422 01:06:21,851 --> 01:06:23,819 Stražari će vas pratiti. 423 01:06:24,019 --> 01:06:26,784 Veoma dobro. Računajte na nas. Uradićemo sve što je moguće... 424 01:06:26,989 --> 01:06:30,948 Također imajte na umu da ste ovdje uvijek dobrodošli. 425 01:06:31,160 --> 01:06:34,721 Devojke će vam biti na usluzi. 426 01:06:35,231 --> 01:06:41,796 Zaradite puno novca. Tako da mislim da je to veoma prirodno... 427 01:06:42,004 --> 01:06:45,133 Dobijam proviziju kao zahvalnost. 428 01:06:45,574 --> 01:06:50,740 Vidim da ne gubiš vreme. Vaš zahtjev mi se čini apsurdnim. 429 01:06:50,946 --> 01:06:55,042 Izvinite, pitajte markiza za njegovu proviziju. 430 01:06:55,518 --> 01:06:58,613 Grešiš, ne želim novac 431 01:06:58,821 --> 01:07:02,917 Ne zanimaju ga ni djevojke u kući ni novac. 432 01:07:03,125 --> 01:07:06,823 On voli vlasnika. I ona je polaskana. 433 01:07:07,029 --> 01:07:09,726 Drago mi je. - Prihvatas li? 434 01:07:09,932 --> 01:07:12,958 Naravno da mi se svidelo. 435 01:07:17,039 --> 01:07:20,134 O moj boze! Ti si kraljica kurvi. 436 01:07:20,876 --> 01:07:24,335 Nije ni čudo što djevojke sve znaju. 437 01:07:30,786 --> 01:07:32,550 To je ukusno. 438 01:07:41,063 --> 01:07:43,998 Ti si nakaza. 439 01:07:44,500 --> 01:07:46,696 Sranje 440 01:07:46,902 --> 01:07:48,336 Njegovo. 441 01:07:48,537 --> 01:07:50,437 Njegovo. 442 01:07:56,812 --> 01:07:58,803 Piranha! 443 01:08:17,934 --> 01:08:23,270 Već dugo nisam popušio veliki kurac. Kujo 444 01:08:29,078 --> 01:08:30,978 nevaljao 445 01:08:31,180 --> 01:08:33,171 Šta dođavola 446 01:08:39,188 --> 01:08:40,917 idi 447 01:09:04,213 --> 01:09:06,682 ti si spašen 448 01:09:12,488 --> 01:09:15,514 U principu, to je normalno. 449 01:09:20,563 --> 01:09:24,557 - Izgleda dobro. - Osećaš li prst u guzici? 450 01:09:26,168 --> 01:09:28,000 idi 451 01:09:29,772 --> 01:09:32,264 Piranha! 452 01:09:33,175 --> 01:09:35,371 Lezi na sto. 453 01:09:49,559 --> 01:09:52,221 Ovo je ono što zaslužuješ. 454 01:10:05,741 --> 01:10:09,041 - Da li voliš kurac u pičkici? - Volim to 455 01:10:10,579 --> 01:10:12,570 Čekaj 456 01:10:12,782 --> 01:10:16,810 Spreman... spreman... za zalogaj. 457 01:10:29,065 --> 01:10:31,466 I tebi se sviđa. 458 01:10:33,169 --> 01:10:35,866 On voli štap. 459 01:10:36,672 --> 01:10:40,700 - Poslao sam. - Učiniti što god želite. 460 01:10:42,945 --> 01:10:45,073 Kako je dobra. 461 01:10:45,748 --> 01:10:48,183 Sedi mi na kurac. 462 01:10:57,593 --> 01:10:59,755 Zalijepi ga tamo. 463 01:11:11,641 --> 01:11:13,871 dobro se kreće 464 01:11:15,911 --> 01:11:18,175 koliki 465 01:11:30,159 --> 01:11:33,527 - Reci da voliš moj kurac. - Volim to! 466 01:11:57,620 --> 01:12:00,715 Idi pusti to. Ti brineš. 467 01:12:00,923 --> 01:12:02,823 Možete ga preuzeti. 468 01:12:06,729 --> 01:12:11,462 - Više - Promiješajte više. Ti si sladak. 469 01:12:11,867 --> 01:12:14,097 Tako mislite? 470 01:12:17,340 --> 01:12:19,866 voliš moj kurac 471 01:12:20,910 --> 01:12:22,969 Komplikovano je! 472 01:12:23,246 --> 01:12:26,113 Zaslužuje veliki kurac. 473 01:12:48,404 --> 01:12:52,102 okreni se. Sjednite na leđa. 474 01:12:55,378 --> 01:12:57,176 Idemo na 475 01:13:15,164 --> 01:13:17,064 Kako je dobra. 476 01:13:17,266 --> 01:13:20,236 "Kučko," sviđa mi se. 477 01:13:27,176 --> 01:13:29,338 Kakvo zadovoljstvo. 478 01:13:38,421 --> 01:13:40,446 Čekaj 479 01:13:45,428 --> 01:13:47,419 U redu 480 01:13:51,067 --> 01:13:53,126 Idi ovdje. 481 01:13:58,708 --> 01:14:03,737 Još uvijek želiš masturbirati moju kučku 482 01:14:05,615 --> 01:14:08,585 Jebaću te, kopile. 483 01:14:12,221 --> 01:14:15,384 Jebaću to dupe. 484 01:14:19,595 --> 01:14:22,997 - Spremiti se. - Spreman sam. 485 01:14:44,153 --> 01:14:47,214 - Kakvo zadovoljstvo! - Kučko! 486 01:14:52,929 --> 01:14:54,522 Uzmi 487 01:15:04,774 --> 01:15:07,766 Voliš da ga uzmeš u dupe! 488 01:15:13,015 --> 01:15:14,983 Kujo 489 01:15:18,521 --> 01:15:22,549 Nisam prvi koji je došao ovamo, nevaljao. 490 01:15:22,825 --> 01:15:25,385 - Ne nije. - Kučko 491 01:15:30,866 --> 01:15:33,301 Roll good. 492 01:15:46,182 --> 01:15:48,241 Idi ovdje. 493 01:15:48,684 --> 01:15:50,778 sići dole 494 01:16:25,088 --> 01:16:27,079 Tako je. 495 01:16:27,290 --> 01:16:29,520 Tako je. 496 01:16:36,299 --> 01:16:39,826 - masturbira - ja ću masturbirati. 497 01:17:14,704 --> 01:17:18,971 - Šta dođavola! Šta dođavola - idi dublje. 498 01:17:31,721 --> 01:17:34,713 Samo idem po malo dupe. Postoji 499 01:17:34,924 --> 01:17:40,761 - Ti ga voliš. To je slatko - kako slatko. Šta dođavola 500 01:17:44,067 --> 01:17:46,559 Ne postoji ništa bolje 501 01:17:47,236 --> 01:17:49,933 Kakav ukusan kurac. 502 01:17:56,646 --> 01:17:59,172 On je debeo i žilav. 503 01:18:27,243 --> 01:18:29,803 U pozadini! 504 01:18:43,993 --> 01:18:46,018 Safada! 505 01:18:52,568 --> 01:18:54,969 Svršiću ti u usta. 506 01:18:55,371 --> 01:18:56,998 Idemo na 507 01:18:58,474 --> 01:19:00,203 idi 508 01:19:07,817 --> 01:19:09,307 Piranha! 509 01:19:11,120 --> 01:19:13,054 kakva kučka 510 01:19:13,256 --> 01:19:15,418 On će sve to progutati. 511 01:19:16,425 --> 01:19:18,052 Dobrodošli. 512 01:19:20,463 --> 01:19:23,364 Prati, prati. 513 01:19:24,734 --> 01:19:28,034 Nevaljao, tjeraš me da trčim 514 01:19:39,282 --> 01:19:41,341 Jedi sve. 515 01:19:43,552 --> 01:19:45,953 Kako je dobra. 516 01:19:47,056 --> 01:19:51,050 Vi se smijete? volim svoj kurac 517 01:20:10,946 --> 01:20:13,108 Ima li nekoga ovdje? 518 01:20:13,314 --> 01:20:15,874 Kako bih to mogao znati u isto vrijeme... 519 01:20:16,084 --> 01:20:19,349 moj voljeni Dmitrije, nećak carev... 520 01:20:19,554 --> 01:20:22,580 Možete li zamoliti mog oca za moju ruku? 521 01:20:23,391 --> 01:20:25,382 šta hoćeš od nje 522 01:20:25,594 --> 01:20:28,791 Volim je. Zaljubljen sam... 523 01:20:28,997 --> 01:20:32,399 I došao sam da tražim tvoju ruku. Molim vas za dozvolu. 524 01:20:32,601 --> 01:20:36,595 - Moja ćerka je već udata. - Iznenađen sam. 525 01:20:36,905 --> 01:20:41,206 Nemoguće je! To je šala? rekla bi mi 526 01:20:41,409 --> 01:20:44,379 Ali to je istina. Ona ne želi ništa s tobom. 527 01:20:44,579 --> 01:20:46,638 Osim toga, otišla je od kuće prije tri dana. 528 01:20:46,848 --> 01:20:49,579 Odlazi! Nemate šta da radite ovde! 529 01:20:49,785 --> 01:20:53,016 Buržoazija želi samo naše ćerke! 530 01:20:53,755 --> 01:20:57,350 Ali moj otac, misleći da je sebičan plemić... 531 01:20:57,559 --> 01:21:01,996 Kaže da sam već udata i ispraća ga. 532 01:21:15,276 --> 01:21:17,506 Donesi mi piće. 533 01:21:36,431 --> 01:21:41,528 Moja sestra pokušava da me zaštiti, znajući za moju ljubav prema njemu. 534 01:21:41,736 --> 01:21:46,003 Ali moj otac mrzi vladajuću klasu... 535 01:21:46,207 --> 01:21:49,199 i ne slušam VAŠE argumente. 536 01:21:49,411 --> 01:21:52,847 Ali Dmitrij nije kao svi ostali. 537 01:21:53,114 --> 01:21:57,244 A sreća moje kćeri? Ona ga duboko voli... 538 01:21:57,452 --> 01:22:01,787 a ti si ga poslao... ... i to neoprostivo. 539 01:22:02,324 --> 01:22:07,524 Ja sam ovdje glavni. Ako se ne slažete, možete otići! 540 01:22:23,945 --> 01:22:29,213 Dame, pozvao sam vas da najavite dolazak markiza. 541 01:22:29,417 --> 01:22:31,146 računam na tebe... 542 01:22:31,353 --> 01:22:36,689 Trpezarija nas je pozvala da najavimo dolazak markiza. 543 01:22:36,892 --> 01:22:41,420 Tražio je da se ponašamo besprijekorno. 544 01:22:41,630 --> 01:22:44,565 Nećete požaliti. Je li bilo jasno? 545 01:22:45,166 --> 01:22:48,397 Biće nagrađeni ako sve prođe kako treba. 546 01:22:48,603 --> 01:22:51,732 U našem je interesu da ih dobro pozdravimo. 547 01:22:51,940 --> 01:22:57,777 Blagoslov je što dolaze. Bila bi šteta propustiti priliku. 548 01:22:57,979 --> 01:23:02,382 Uradite šta kažu. Budite čvrsti u početku. 549 01:23:02,584 --> 01:23:07,420 Vole muškarce i znaju svoj posao. 550 01:23:07,622 --> 01:23:10,922 Vjerujem ti, sreća se okrenula. 551 01:23:11,259 --> 01:23:14,285 I ne postoji. 552 01:23:14,496 --> 01:23:17,397 Ona cijeni moju pomoć... 553 01:23:17,599 --> 01:23:21,229 i spremi se za moju pozornicu. 554 01:23:22,771 --> 01:23:24,398 Odmah 555 01:23:24,606 --> 01:23:26,836 Hoćeš li poći sa mnom. 556 01:23:32,414 --> 01:23:35,281 Lijepo je komunicirati sa klijentima. 557 01:23:35,484 --> 01:23:38,784 Uvijek imaju smiješne priče. 558 01:23:38,987 --> 01:23:42,423 Želi da ponovo otkrije emocije mladosti. 559 01:23:43,325 --> 01:23:45,817 Pa, objasniću ostalo večeras. 560 01:23:46,027 --> 01:23:49,190 - Hoćemo, ako želiš. - Bilo bi smešno. 561 01:23:49,398 --> 01:23:53,392 Zašto ne? Ali moram biti mudar. 562 01:23:53,602 --> 01:23:56,503 Ne mogu srcem. - Hodamo li? 563 01:23:56,705 --> 01:23:58,571 U redu 564 01:24:14,055 --> 01:24:18,151 Ali atmosfera se mijenja dolaskom markiza. 565 01:24:18,360 --> 01:24:21,227 Vaša posjeta je čast. Djevojka koju tražite je ovdje. 566 01:24:21,430 --> 01:24:26,459 Svodnik vas pozdravlja i kaže da ste spremni za poslasticu. 567 01:24:26,668 --> 01:24:31,834 Uzeo sam slobodu da ti pripremim iznenađenje. prati me 568 01:24:44,953 --> 01:24:46,921 Idemo na! 569 01:24:48,056 --> 01:24:49,148 Ovdje je! 570 01:24:49,357 --> 01:24:52,327 Čuvari nisu oklevali da vrše pritisak na mušterije. 571 01:24:52,527 --> 01:24:55,258 Gubi se odatle! Ona je moja. 572 01:24:58,500 --> 01:25:00,594 Kakve devojke! 573 01:25:03,638 --> 01:25:05,697 Istok! 574 01:25:05,907 --> 01:25:09,537 Idi tamo! Ostanite uz sigurnost. 575 01:25:09,744 --> 01:25:11,940 Hajde da napravimo zabavu! 576 01:25:18,386 --> 01:25:22,584 Na markizovo iznenađenje, umjesto jedne djevojke, bile su tri... 577 01:25:22,791 --> 01:25:25,055 i plaća kantinu, zadovoljan. 578 01:25:25,260 --> 01:25:27,354 hvala 579 01:25:28,497 --> 01:25:32,229 Hajde, skini te maske iz zabave. 580 01:25:32,434 --> 01:25:33,993 tako mi je žao... 581 01:25:34,202 --> 01:25:37,832 Očekivano, ponaša se kao muškarac... 582 01:25:38,039 --> 01:25:41,566 ali sam ga stavio na njegovo mesto rekavši... 583 01:25:41,776 --> 01:25:46,304 da ako me ne poslušaš, nećeš imati moju nevinost. 584 01:25:46,514 --> 01:25:49,643 Nećete požaliti. Ja sam u pravu. 585 01:25:49,851 --> 01:25:55,722 Upozoravam vas: ako ne pošaljete, ostaviću vas sa kolegama. 586 01:25:57,092 --> 01:26:00,221 Toliko je uzbuđen da se slaže. 587 01:26:00,428 --> 01:26:05,730 Objavljujem pravila igre. Prvo će biti izjednačeno. 588 01:26:05,934 --> 01:26:09,632 Slijedite moja naređenja. Hajde da ga vežemo. 589 01:26:09,838 --> 01:26:14,537 Ako hoćeš, oni će sisati dok mi gledaš u pičku. 590 01:26:14,743 --> 01:26:20,739 - Onda imam iznenađenje. "Ja želim da vidim tvoje lice." 591 01:26:21,016 --> 01:26:25,249 Pogođen našom ljepotom, on se prepušta našoj igri. 592 01:26:25,454 --> 01:26:28,082 Učiniti što god želite. 593 01:26:30,926 --> 01:26:33,623 idi popuši me 594 01:26:40,202 --> 01:26:43,263 U međuvremenu, čuvari se zabavljaju. 595 01:26:43,471 --> 01:26:47,601 Naravno, djevojke se dobro brinu o njima. 596 01:27:05,227 --> 01:27:07,059 Tako je. 597 01:27:08,597 --> 01:27:10,725 Na kraju. 598 01:27:11,333 --> 01:27:13,131 Isto. 599 01:27:41,796 --> 01:27:43,924 Idi, lepotice moja. 600 01:27:44,132 --> 01:27:46,123 Veoma duboko. 601 01:27:46,368 --> 01:27:48,393 U svakom slučaju. 602 01:28:33,215 --> 01:28:35,684 Tako je. 603 01:28:43,191 --> 01:28:45,216 Tako je. 604 01:28:47,662 --> 01:28:50,029 Evo kako to ide. 605 01:28:50,832 --> 01:28:52,664 To je ukusno! 606 01:32:44,766 --> 01:32:48,760 Vidim da nisi mogao odoljeti. Pobrini se za konje. A vi ste kurve. 607 01:32:48,970 --> 01:32:50,631 Idemo na. - Hoću da i meni popuši. 608 01:32:50,805 --> 01:32:52,830 Svi ga imaju. 609 01:32:59,314 --> 01:33:01,681 Ona mi stisne kurac! 610 01:33:04,619 --> 01:33:06,553 uzmi to dobro 611 01:33:09,491 --> 01:33:12,950 A ti se pobrini za moj kurac. Idemo na! 612 01:33:22,104 --> 01:33:25,096 Ok, to je sve. Dobro sam uradio što sam došao. 613 01:33:36,852 --> 01:33:38,820 Naprijed 614 01:33:39,020 --> 01:33:41,011 Ovo je dobro. 615 01:33:41,757 --> 01:33:45,853 Vau! Šta bih ja imao da nisam došao? 616 01:34:33,341 --> 01:34:37,175 Kako je dobra! Vau! Kako dobro smrdi! 617 01:34:37,379 --> 01:34:40,041 Idi Idi. 618 01:34:40,248 --> 01:34:44,981 Zaglavio mu se u grlu. Idi dobro progutaj moj kurac. 619 01:34:47,289 --> 01:34:50,816 Rich. lepo miriše 620 01:35:04,506 --> 01:35:06,565 Da li ti se sviđa? 621 01:35:07,175 --> 01:35:09,269 ona je teška 622 01:35:17,352 --> 01:35:20,754 - Nateraću te da svršiš, piranjo. - Hajde, ozdravi. 623 01:35:21,423 --> 01:35:23,551 Uđi unutra! 624 01:35:23,925 --> 01:35:26,485 - Osećaš li to? - Ja sam. 625 01:35:34,703 --> 01:35:36,501 Tako je. 626 01:35:38,440 --> 01:35:40,636 Dobro vozi moj kurac. idi 627 01:35:40,909 --> 01:35:42,775 U svakom slučaju. 628 01:35:44,045 --> 01:35:45,945 Njegovo. 629 01:36:30,492 --> 01:36:32,187 idi 630 01:36:32,394 --> 01:36:34,522 Ubaci, ubaci 631 01:36:35,797 --> 01:36:37,663 Idi obuci ga. 632 01:36:41,603 --> 01:36:44,038 Idi brže. 633 01:37:02,390 --> 01:37:04,882 Kako je dobra! 634 01:37:18,473 --> 01:37:20,373 Poješću tvoju pičku. 635 01:37:20,575 --> 01:37:23,101 - Ja pušim. - Njegovo. 636 01:37:26,348 --> 01:37:28,646 Rastavljam te 637 01:37:29,918 --> 01:37:32,819 -Dolazi. - Da li ti se sviđa? 638 01:37:33,421 --> 01:37:36,721 - Jebaću ti pičku, kučko. Da, veoma duboko. 639 01:37:43,498 --> 01:37:46,365 Tako je. na vrhu 640 01:37:57,145 --> 01:38:00,740 Njegovo. Kako je dobra! Pušim tvoju picu. 641 01:38:04,352 --> 01:38:06,684 Dolazi. 642 01:38:06,888 --> 01:38:10,449 On sjedi na mom kurac. To je ovako. 643 01:38:10,892 --> 01:38:12,951 idi 644 01:38:35,083 --> 01:38:39,748 Svejedno idi. idi i uzmi ga 645 01:38:46,695 --> 01:38:49,221 Tako je. 646 01:38:49,431 --> 01:38:52,958 Ojačajte se. Kako je dobro! 647 01:39:01,376 --> 01:39:03,401 Ovdje je. 648 01:39:03,611 --> 01:39:05,807 Dakle, pirana. 649 01:39:39,447 --> 01:39:42,109 Tako je. idem 650 01:39:43,552 --> 01:39:46,715 Želiš li da svršiš? 651 01:39:50,558 --> 01:39:53,687 - Želiš više? - Ako više 652 01:40:05,106 --> 01:40:06,631 Uzmi 653 01:40:15,450 --> 01:40:17,179 Uživajte. 654 01:40:17,386 --> 01:40:19,354 Ovo, uživajte! 655 01:40:21,657 --> 01:40:27,061 Čvrsto vežite. Ljetni mačji snovi. popuši ga 656 01:40:27,262 --> 01:40:29,458 To je ono što želim. 657 01:40:33,535 --> 01:40:35,435 Moj plan je jasan. 658 01:40:35,637 --> 01:40:40,871 Uzbudiću markiza dodirujući svoju macu pred njim... 659 01:40:41,076 --> 01:40:43,943 dok ga masturbira. 660 01:40:45,246 --> 01:40:47,271 Ok, sad gledaj. 661 01:40:47,782 --> 01:40:50,217 Jel te to pali, kopile? 662 01:41:02,598 --> 01:41:06,762 Pogledaj kako je lepo. Hoćeš li lizati? 663 01:41:07,302 --> 01:41:10,636 Veoma bih voleo. Nastavi masturbirati. 664 01:41:12,307 --> 01:41:17,507 Idemo devojke. Ima tvrd kurac. On je dobro. 665 01:41:19,181 --> 01:41:21,912 Zaista želim tvoju macu! 666 01:41:23,952 --> 01:41:26,011 Ne mogu da podnesem. 667 01:41:26,888 --> 01:41:29,380 Želim da je vidim bliže. 668 01:41:29,591 --> 01:41:32,492 Poljubac Zatvori zvečku. 669 01:41:58,686 --> 01:42:00,848 I ja želim da pušim. 670 01:42:07,963 --> 01:42:10,432 Da li se dobro brinu o vama? 671 01:42:10,632 --> 01:42:12,896 Tako je ukusno! 672 01:42:21,543 --> 01:42:24,012 Jedan od njih jaše na njemu. 673 01:42:25,414 --> 01:42:28,873 U redu, pušite ispred njega. To će te napaliti. 674 01:42:30,485 --> 01:42:32,146 Njegovo. 675 01:42:32,387 --> 01:42:34,719 Tako je vruće! 676 01:42:43,064 --> 01:42:44,862 Njegovo. 677 01:42:49,604 --> 01:42:52,039 Zabij jezik u njenu macu. 678 01:42:56,845 --> 01:42:58,506 Kako je dobra! 679 01:43:12,227 --> 01:43:15,219 - Vruće? - Ovo je. 680 01:43:18,533 --> 01:43:21,628 - Kakvo telo! - Da li ti se sviđa ovo? 681 01:43:21,837 --> 01:43:25,467 Naravno da je prelepo. Vidiš, sranje je, nastavi. 682 01:43:25,874 --> 01:43:27,865 Kako me to uzbuđuje! 683 01:43:33,315 --> 01:43:34,908 Njegovo. 684 01:43:35,216 --> 01:43:37,150 volim to 685 01:43:40,722 --> 01:43:42,781 Ovo on drka na mom kurac. 686 01:44:00,242 --> 01:44:01,869 Tako je. 687 01:44:02,177 --> 01:44:05,909 ,Mokar sam. I veoma dobro 688 01:44:06,114 --> 01:44:11,382 Koju kučku hoćeš i moj kurac? Ne mogu više? 689 01:44:12,387 --> 01:44:16,756 Pali me. I želim da te uhapsim. 690 01:44:18,293 --> 01:44:21,923 Imamo puno vremena, nije na vama da odlučujete. 691 01:44:22,965 --> 01:44:24,956 On se sveti. 692 01:44:26,501 --> 01:44:29,368 Provjerite ovdje. 693 01:44:31,105 --> 01:44:33,836 Došao je zbog moje pičke. 694 01:44:34,877 --> 01:44:36,811 U tome. 695 01:44:46,221 --> 01:44:48,451 To je ovako. 696 01:44:59,601 --> 01:45:01,330 Njegovo. 697 01:45:02,270 --> 01:45:04,466 Lizi mu dupe. 698 01:45:08,777 --> 01:45:11,246 To me izluđuje. 699 01:45:15,550 --> 01:45:17,245 Tako je. 700 01:45:24,058 --> 01:45:26,686 Idi po svoj kurac. 701 01:45:31,099 --> 01:45:32,692 Njegovo. 702 01:45:37,205 --> 01:45:39,367 daj mi svoju macu 703 01:46:03,865 --> 01:46:05,458 Tako je. 704 01:46:05,834 --> 01:46:07,666 Tako je. 705 01:46:10,305 --> 01:46:12,069 Tako je. 706 01:46:16,078 --> 01:46:18,103 kako vruće 707 01:46:21,349 --> 01:46:23,647 Natopi mi usta. 708 01:47:19,741 --> 01:47:21,436 Tako je. 709 01:47:26,715 --> 01:47:28,809 Hajde, promenite mesta. 710 01:47:32,654 --> 01:47:34,588 Oni se vole 711 01:47:39,861 --> 01:47:43,422 To je poljubac. Pali me. 712 01:47:46,201 --> 01:47:48,465 Protresi moj kurac brže 713 01:48:02,617 --> 01:48:07,350 Ovo je istina. Masturbiraj je. Idi brže. 714 01:48:12,694 --> 01:48:14,458 Vau! 715 01:48:16,731 --> 01:48:18,893 To me izluđuje! 716 01:48:34,716 --> 01:48:36,445 brže! Tako je. 717 01:48:39,354 --> 01:48:42,255 Dakle, pirana. Tako je. 718 01:48:44,693 --> 01:48:47,924 Sada ću te pustiti da pojebeš jednog od njih. 719 01:48:50,699 --> 01:48:52,758 Kako čvrsto! 720 01:48:56,771 --> 01:49:00,298 - Volite li punjenje? - Kako ga volim! 721 01:49:00,608 --> 01:49:04,511 Volim te uske rupe. 722 01:49:28,403 --> 01:49:31,134 Kako je vruća ta pirana! 723 01:49:53,328 --> 01:49:56,195 Tako je. Tresi to dupe. 724 01:50:22,691 --> 01:50:24,523 Njegovo. 725 01:50:26,228 --> 01:50:29,425 Tako je. To je poljubac. 726 01:50:34,036 --> 01:50:35,731 Tako je. 727 01:50:40,008 --> 01:50:42,602 Sada ste se proširili. 728 01:50:54,089 --> 01:50:56,023 Brže. 729 01:51:08,837 --> 01:51:10,965 Idemo devojke. 730 01:51:33,962 --> 01:51:35,862 Tako je. 731 01:51:36,231 --> 01:51:38,666 Dobro je liže. 732 01:51:39,134 --> 01:51:43,162 To me izluđuje. Idi poliži. 733 01:51:44,139 --> 01:51:46,506 Protresi moj kurac brže 734 01:51:53,015 --> 01:51:55,416 Sad ga nabij u dupe. 735 01:52:01,890 --> 01:52:04,222 Dobro klizi. 736 01:52:33,922 --> 01:52:36,914 Ovo je istina. Ovo je istina. 737 01:52:37,392 --> 01:52:39,918 Stisni moj kurac svojim dupetom. 738 01:52:43,331 --> 01:52:45,732 Djevojke, možete se promijeniti. 739 01:52:59,414 --> 01:53:02,577 Ovaj je čvršći. 740 01:53:17,499 --> 01:53:19,763 Tako brzo 741 01:53:24,907 --> 01:53:27,205 Oni se vole 742 01:53:41,456 --> 01:53:43,550 Tako je. 743 01:53:48,697 --> 01:53:50,495 Tako je. 744 01:53:52,767 --> 01:53:54,861 Njegovo. 745 01:53:58,106 --> 01:54:00,803 - Pokaži mi svoj prsten. - Gledaj 746 01:54:01,009 --> 01:54:02,602 Idi masturbiraj. 747 01:54:02,811 --> 01:54:04,939 - Drži, mokar sam. 748 01:54:05,146 --> 01:54:07,410 Idi Piranha. 749 01:54:07,816 --> 01:54:09,944 Idi masturbiraj. 750 01:54:10,152 --> 01:54:13,144 Volim da ih gledam kako te jedu. 751 01:54:16,691 --> 01:54:19,456 Oni su ti koji određuju tempo. 752 01:54:21,663 --> 01:54:23,995 pogledaj moju macu 753 01:54:24,199 --> 01:54:26,133 kako je divno 754 01:54:28,603 --> 01:54:30,332 Tako je. 755 01:54:48,523 --> 01:54:50,617 brže! 756 01:55:10,446 --> 01:55:12,642 Dosta! Ostavi to 757 01:55:13,348 --> 01:55:16,443 Sad ću ga natjerati da dođe. 758 01:55:25,761 --> 01:55:27,490 Ne 759 01:55:27,796 --> 01:55:29,855 Ne sada. 760 01:55:30,098 --> 01:55:33,033 - Tišina - ne! 761 01:56:06,868 --> 01:56:09,303 Želim tvoju pičku. 762 01:56:23,118 --> 01:56:25,485 Hajde cure, uzivajte. 763 01:56:25,754 --> 01:56:27,552 Ne! 764 01:56:29,257 --> 01:56:31,055 Ne 765 01:56:31,659 --> 01:56:34,094 Ne radi to. 766 01:56:38,133 --> 01:56:39,794 Samo ću završiti. 767 01:56:40,002 --> 01:56:41,766 Ne! 768 01:56:42,671 --> 01:56:44,639 Šteta! 769 01:56:45,006 --> 01:56:47,338 Ne sada. 770 01:57:04,192 --> 01:57:07,218 Dolazak tako rano nije bio dio njegovih planova. 771 01:57:07,429 --> 01:57:09,898 jer je hteo da me pojede 772 01:57:36,157 --> 01:57:39,286 Na drugim mjestima, zabava se nastavlja. 773 01:57:39,495 --> 01:57:42,829 Evo, piranja, zabit ću ti je u dupe. 774 01:57:54,509 --> 01:57:56,238 Tako je. 775 01:58:00,982 --> 01:58:03,849 Ako me maziš dok ti jebem dupe. 776 01:58:09,124 --> 01:58:10,956 Dobro klizi. 777 01:58:11,159 --> 01:58:14,254 - Da li ti se sviđa? - Volim to 778 01:58:18,533 --> 01:58:21,969 Previše si tijesna, piranja. 779 01:58:24,573 --> 01:58:28,305 - Volite li biti ispunjeni? - Volim to. 780 01:58:28,543 --> 01:58:30,409 Osećam da ti se sviđa. 781 01:58:30,612 --> 01:58:33,172 "Gori", osjećam. 782 01:58:42,023 --> 01:58:43,923 Tako je. 783 01:58:47,329 --> 01:58:49,821 Natjerat ću te da svršiš. 784 01:58:58,640 --> 01:59:01,439 Dobro je da ti smetam. 785 01:59:01,676 --> 01:59:04,509 Uzmi, da li se osećaš dobro? 786 01:59:04,713 --> 01:59:10,243 Bottoms Up? Na vrhu, pirana? Volim da te jebem 787 01:59:20,762 --> 01:59:22,924 Nateraću te da vrištiš. 788 01:59:39,347 --> 01:59:41,907 - Reci mi sta hoces. - Volim to 789 01:59:42,117 --> 01:59:45,985 - Jače. - Ovo je dobro. 790 01:59:46,188 --> 01:59:49,556 Ne mogu da te čujem. Screams! idi 791 01:59:58,533 --> 02:00:00,228 Tako je. 792 02:00:04,539 --> 02:00:06,803 - Ovo je dobro? - E. 793 02:00:07,008 --> 02:00:09,340 dobro pretučen 794 02:00:53,655 --> 02:00:56,124 idi 795 02:00:56,325 --> 02:00:58,851 On je dobro. 796 02:01:13,541 --> 02:01:16,203 nemoj stati 797 02:01:33,495 --> 02:01:35,293 idi 798 02:01:35,964 --> 02:01:38,194 Slomi to dupe. 799 02:02:02,590 --> 02:02:04,718 lepo miriše 800 02:02:24,246 --> 02:02:28,308 - Ja ću se pobrinuti za to. - Idi, zabij ga u dupe. 801 02:02:28,783 --> 02:02:31,809 Samo naprijed i umetnite ga kroz malu rupu. 802 02:02:33,255 --> 02:02:35,724 Njena maca je širom otvorena. 803 02:02:49,037 --> 02:02:51,699 Ona voli pirane. 804 02:02:58,413 --> 02:03:02,281 Jebote - polako! 805 02:03:07,088 --> 02:03:09,147 Kako je dobra! 806 02:03:12,894 --> 02:03:16,330 - Boli, ali u redu je. - Sviđa joj se, piranja. 807 02:03:19,301 --> 02:03:21,929 To je pička i dupe. 808 02:03:52,367 --> 02:03:54,335 predstojeći 809 02:03:57,873 --> 02:04:01,002 Veoma dobro. Sad mu možeš pojesti dupe. 810 02:04:01,209 --> 02:04:05,146 Sljedeći korak je bio da ližeš dupe. 811 02:04:05,347 --> 02:04:06,906 Tako je. 812 02:04:07,115 --> 02:04:09,311 U redu je, samo naprijed. 813 02:04:09,517 --> 02:04:11,781 Moja žena mrzi ovo da radi. 814 02:04:11,987 --> 02:04:16,185 Ne treba mu ugoditi, jer se prema drugima ponaša kao prema svinji. 815 02:04:16,391 --> 02:04:22,262 Jesam li u krivu? Znajte da loše ponašanje zahtijeva promjenu. 816 02:04:22,464 --> 02:04:27,595 Vrijeme je za osvetu. On je već dobro pripremljen. ostavi ih 817 02:04:29,938 --> 02:04:31,838 Gdje želiš ići 818 02:04:32,040 --> 02:04:36,876 Radost je kraj. Da biste to cijenili, morate patiti. 819 02:04:37,079 --> 02:04:41,676 A sada, da osvetiš moju porodicu, moraćeš da platiš. 820 02:04:41,884 --> 02:04:44,410 Koji? Još jedna mala igrica? 821 02:04:45,921 --> 02:04:48,288 - Uzmi. - Ali ti si lud! 822 02:04:48,490 --> 02:04:51,721 - Čuvari, stražari! - Ti ćeš platiti za moje sestre. 823 02:04:51,927 --> 02:04:55,921 L Vidi kako si uplašen. Smiješno je to vidjeti ovako. 824 02:04:56,264 --> 02:04:59,598 U svakom slučaju, mogu sa njim da radim šta hoću. 825 02:04:59,801 --> 02:05:02,793 Stražari su previše zauzeti da čuju vriske. 826 02:05:03,004 --> 02:05:05,974 Svršiću ti u usta. Otvori ga. 827 02:05:22,858 --> 02:05:24,622 Njegovo. 828 02:05:50,519 --> 02:05:52,385 Tako je. 829 02:05:52,621 --> 02:05:55,022 Osećam da dolazi. 830 02:05:58,026 --> 02:06:01,929 Tako je. Dolazi 831 02:06:09,738 --> 02:06:11,763 poliži ga 832 02:06:16,912 --> 02:06:19,347 Tako da se dobro završava. 833 02:06:33,562 --> 02:06:36,156 Vi ste veliki gurman. 834 02:07:11,499 --> 02:07:13,558 Dobro klizi. 835 02:07:37,525 --> 02:07:39,619 pakao! 836 02:07:41,163 --> 02:07:43,154 Šta dođavola 837 02:08:26,909 --> 02:08:30,504 hapsim li te prokleto vruće? 838 02:08:35,384 --> 02:08:37,182 Tako je. 839 02:08:42,157 --> 02:08:45,183 Probio sam ti malu rupu. 840 02:08:56,204 --> 02:08:58,696 Želiš li završiti, piranjo? 841 02:09:13,455 --> 02:09:16,982 Vau! Ok, hajde. 842 02:09:17,192 --> 02:09:19,718 Vidiš, idem tamo. 843 02:09:26,067 --> 02:09:29,697 Idi i muda, ovako. 844 02:09:32,073 --> 02:09:35,304 Zato me usisaj duboko 845 02:09:54,763 --> 02:09:56,561 idi 846 02:10:02,471 --> 02:10:05,907 Vidite, ovo je sranje. Vidiš, mali. 847 02:10:06,107 --> 02:10:08,872 Idi! polizati sve 848 02:10:09,077 --> 02:10:11,239 idi 849 02:10:25,527 --> 02:10:28,189 Hajde! Sve je bliže. 850 02:10:30,565 --> 02:10:32,795 Hajdemo ovako. 851 02:10:33,001 --> 02:10:35,527 Oboje to vole. 852 02:10:39,374 --> 02:10:41,741 Kako je dobro! 853 02:10:47,649 --> 02:10:50,675 Ovo su zapravo dvije velike pirane. 854 02:10:58,626 --> 02:11:01,152 I oni će sisati orahe. 855 02:11:19,214 --> 02:11:23,151 Tako u tvojim ustima. Tako glupo! 856 02:11:24,486 --> 02:11:26,784 progutaj sve 857 02:11:28,857 --> 02:11:30,825 Kakva dobra budala! 858 02:11:31,026 --> 02:11:33,222 popuši me dobro 859 02:11:37,966 --> 02:11:40,367 Kakva lepa lisica! 860 02:11:44,372 --> 02:11:48,605 Moja osveta je potpuna. Dobio je šta je zaslužio. 861 02:11:48,810 --> 02:11:53,304 Osveta je gotova. Šta god da mi sada uradiš... 862 02:11:53,515 --> 02:11:56,541 Čast moje porodice je sačuvana. 863 02:12:15,537 --> 02:12:18,529 @nepoznata kontrola f4-Hajde. - Vidi kako je patetično. 864 02:12:18,740 --> 02:12:20,868 Hajde, ne boj se. 865 02:12:21,076 --> 02:12:24,376 Hajde, preklinjem te. Dođi i sedi pored mene. 866 02:12:24,646 --> 02:12:27,445 Natjerao si me da otkrijem nešto novo. 867 02:12:27,649 --> 02:12:30,949 Ali nije me napao. S druge strane. 868 02:12:31,153 --> 02:12:36,216 Zahvalio mi je što sam mu otvorio oči za egzotične užitke. 869 02:12:36,524 --> 02:12:39,357 Jadna si, draga. 870 02:12:41,063 --> 02:12:43,794 Prezirem to. 871 02:12:45,033 --> 02:12:48,901 @ unknovn f4 control - volim je. - Želeo me je kao svoju ljubavnicu. 872 02:12:49,104 --> 02:12:51,732 Ok...vidimo se opet... 873 02:12:51,940 --> 02:12:56,935 jer ste sa velikim zadovoljstvom platili. Dao bih ti svoju nevinost. 874 02:12:57,145 --> 02:13:01,173 Onda ću ti dati svoju nevinost. 875 02:13:01,416 --> 02:13:05,148 Tatjana, prihvatam sve tvoje uslove. 876 02:13:06,154 --> 02:13:08,350 Držim se za tebe 877 02:13:38,186 --> 02:13:42,020 - Umoran sam. Čestitam 878 02:13:42,223 --> 02:13:47,662 "Gospođa" se oduševila, čestitala mi i dala novac. 879 02:13:47,862 --> 02:13:49,853 Pet hiljada, po dogovoru. 880 02:13:50,065 --> 02:13:54,059 Znam da će mi dobro doći. pa? Osjećaš li se sada bolje? 881 02:13:54,636 --> 02:13:56,968 Siguran sam da ti to može. 882 02:13:57,172 --> 02:13:59,766 On je veoma pametan. Usudio si se dati tim gadovima. 883 02:13:59,975 --> 02:14:03,343 - Imaš svo moje poštovanje. - To je bila samo prva runda. 884 02:14:03,545 --> 02:14:05,411 Igra još nije gotova. 885 02:14:05,614 --> 02:14:08,311 Šta kažete na jednu zamku za drugu? imam klijente... 886 02:14:08,517 --> 02:14:11,976 Ponudila mi je partnerstvo za buduće avanture. 887 02:14:12,187 --> 02:14:14,884 Ali imao je druge stvari na umu. 888 02:14:15,090 --> 02:14:18,253 Pobijedio sam u prvom meču protiv Markiza. 889 02:14:18,460 --> 02:14:21,623 Sada se moramo pripremiti za druge. 890 02:14:25,733 --> 02:14:29,727 SLJEDEĆA: TATIJANA 3. 59805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.