All language subtitles for Parlement.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,439 --> 00:02:30,679 Hi. 2 00:02:31,530 --> 00:02:34,640 I'm sorry. I just came in here, I'm like ambushing you. 3 00:02:34,919 --> 00:02:37,089 I just really wanted to ask you something. 4 00:02:37,319 --> 00:02:39,199 -Really? -Yeah. 5 00:02:39,280 --> 00:02:41,560 I need to talk to you too, actually. 6 00:02:41,639 --> 00:02:42,639 Oh, Okay. 7 00:02:42,810 --> 00:02:44,120 Okay, do you want to go first? 8 00:02:45,319 --> 00:02:46,319 No. 9 00:02:46,400 --> 00:02:47,840 Okay. 10 00:02:48,599 --> 00:02:49,759 Okay, I'll go. 11 00:02:52,560 --> 00:02:54,520 Okay, it's a little bit embarrassing. 12 00:02:54,599 --> 00:02:57,959 Oh, yeah. mine is also a bit embarrassing. So, yeah. 13 00:03:00,759 --> 00:03:02,759 Is there any way that you would like to have sex 14 00:03:02,840 --> 00:03:04,400 with me right now? 15 00:03:06,439 --> 00:03:08,559 I'm sorry, I know it's weird. It's just... 16 00:03:09,319 --> 00:03:11,919 That's all I've been thinking about all morning 17 00:03:12,000 --> 00:03:14,040 and I can't even focus on work. 18 00:03:15,599 --> 00:03:18,199 So, I think there's just one way out of this. 19 00:03:20,840 --> 00:03:23,400 Oh, my God. You don't think I'm a freak, do you? 20 00:03:23,479 --> 00:03:25,919 No, or a very nice freak. 21 00:03:27,080 --> 00:03:28,160 Beautiful freak. 22 00:03:28,639 --> 00:03:30,039 You think I'm beautiful? 23 00:03:30,120 --> 00:03:31,200 Yes! 24 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 Of course. 25 00:03:32,360 --> 00:03:33,960 -Can I take these off? -Yeah. 26 00:03:35,120 --> 00:03:36,840 -No, I'm kidding. -Are you Okay? 27 00:03:45,360 --> 00:03:46,960 What was your thing, by the way? 28 00:03:47,039 --> 00:03:49,119 -What? -What was your thing? 29 00:03:49,319 --> 00:03:50,319 Oh, the sex thing. 30 00:03:50,400 --> 00:03:51,680 -Me too. -Really? 31 00:03:51,759 --> 00:03:52,879 Oh, my God! 32 00:03:55,400 --> 00:03:56,880 -Samy? 33 00:03:58,240 --> 00:04:00,840 Samy, you in there, bro? Dude man? 34 00:04:02,919 --> 00:04:04,919 Did you pass out while defecating? 35 00:04:05,800 --> 00:04:07,520 It happens. I saw a video online. 36 00:04:07,599 --> 00:04:09,399 Can you go away, please? 37 00:04:09,479 --> 00:04:11,719 I'll wait till you finish. Will that take long? 38 00:04:12,800 --> 00:04:14,280 No, not really. 39 00:04:14,360 --> 00:04:17,760 Yeah, it will be very long. 40 00:04:18,610 --> 00:04:19,960 Just tell me, 41 00:04:20,050 --> 00:04:22,080 did you break up with your Nazi girlfriend or not? 42 00:04:23,279 --> 00:04:25,169 -You have a girlfriend? -No! 43 00:04:25,240 --> 00:04:27,610 You should be bumping on the word "Nazi" 44 00:04:27,680 --> 00:04:28,960 and I don't have a girlfriend. 45 00:04:29,050 --> 00:04:30,050 -Do you? -No! 46 00:04:30,120 --> 00:04:31,280 -Promise? -Yeah. 47 00:04:31,360 --> 00:04:34,050 Yesterday you said you wanted to end things with Ma... 48 00:04:37,680 --> 00:04:38,880 -Did you wash your hands? -Yes. 49 00:04:38,959 --> 00:04:41,199 -They're not wet. -Because I dried them. 50 00:04:41,279 --> 00:04:42,729 I didn't hear the dryer. 51 00:04:43,199 --> 00:04:44,319 What do you want? 52 00:04:45,730 --> 00:04:47,520 Just want to let you know Maurice is here. 53 00:04:48,439 --> 00:04:50,919 -Why didn't you just say that? -I didn't want to stress you. 54 00:04:51,000 --> 00:04:53,680 The intestine is like a second brain. 55 00:05:00,360 --> 00:05:01,560 What are you doing? 56 00:05:02,730 --> 00:05:03,730 I'm gonna clean out 57 00:05:03,800 --> 00:05:06,440 -my second brain. -No, you cannot go inside. 58 00:05:06,519 --> 00:05:07,639 -No? -No. 59 00:05:07,730 --> 00:05:09,730 You cannot go in the toilet. 60 00:05:10,730 --> 00:05:12,680 Michel doesn't want anyone in there. 61 00:05:12,759 --> 00:05:14,439 -You were just in there. -Yes, but... 62 00:05:15,920 --> 00:05:16,920 No Germans. 63 00:05:17,759 --> 00:05:19,839 Because of the war and everything. 64 00:05:19,920 --> 00:05:22,080 -It's a joke? A French joke? -Sorry. 65 00:05:22,170 --> 00:05:25,000 -Because it's not funny. -It's Michel, he's... 66 00:05:25,319 --> 00:05:27,439 Dude, we did apologize, Okay? 67 00:05:27,519 --> 00:05:28,759 Several times. 68 00:05:28,839 --> 00:05:32,559 And I was born after the war, if you do not see that. 69 00:05:45,360 --> 00:05:46,520 Plus! 70 00:05:46,720 --> 00:05:49,520 my friend, you are the one who is fucking a Nazi! 71 00:05:49,600 --> 00:05:51,040 Stop with that word! 72 00:05:51,120 --> 00:05:53,000 The "F" word? You're afraid of the "F" word? 73 00:05:53,079 --> 00:05:54,799 Fuck, fuck, fuck. 74 00:05:54,879 --> 00:05:56,559 The "N" word! 75 00:05:57,439 --> 00:05:58,639 The "N" word? 76 00:05:58,839 --> 00:06:01,439 -I would never say the "N" word. -Nazi. 77 00:06:04,959 --> 00:06:05,959 Anyway, 78 00:06:06,040 --> 00:06:08,400 I'm sorry for everything that happened. 79 00:06:08,480 --> 00:06:11,080 But I cannot allow any more discrimination 80 00:06:11,160 --> 00:06:13,560 -against my people. -Wait, no! 81 00:06:39,439 --> 00:06:40,639 I feel like 82 00:06:40,720 --> 00:06:42,920 the German Rosa Parks of toilet blocks. 83 00:06:44,759 --> 00:06:46,159 How did it go with Maurice? 84 00:06:46,879 --> 00:06:49,839 Fine. It's Okay. It's all sorted. 85 00:06:49,920 --> 00:06:51,720 -I'm good. -Tschüss. 86 00:06:56,519 --> 00:06:59,159 -So sorry. - My God! 87 00:06:59,240 --> 00:07:01,200 -I'm so sorry about this. -It's okay. 88 00:07:01,279 --> 00:07:02,639 I... He was... 89 00:07:02,720 --> 00:07:04,720 Yeah, it was terrible. It's okay. 90 00:07:05,120 --> 00:07:07,640 I kind of liked it. I felt like that... 91 00:07:09,199 --> 00:07:10,719 What's the name... 92 00:07:10,800 --> 00:07:13,640 The kid that hides in the attic in Amsterdam? 93 00:07:15,319 --> 00:07:17,479 -Anne Frank? -Yes, exactly. 94 00:07:17,560 --> 00:07:19,400 Even though I heard that's all fake. Did you know? 95 00:07:31,879 --> 00:07:32,879 I really like 96 00:07:32,959 --> 00:07:33,959 when you speak French. 97 00:07:34,439 --> 00:07:35,919 It's so cute. 98 00:07:43,759 --> 00:07:46,439 Yes, I have experience in international politics 99 00:07:46,519 --> 00:07:49,479 finance regulations and I'm a strong believer in free 100 00:07:49,560 --> 00:07:52,280 enterprise. It would be great to move back to London. 101 00:07:52,360 --> 00:07:54,880 I've always wanted to work in the City. 102 00:07:54,959 --> 00:07:56,599 -That would be... 103 00:07:58,720 --> 00:07:59,960 What's going on? 104 00:08:00,040 --> 00:08:02,680 Fucking Brexit! They're moving the whole department 105 00:08:02,759 --> 00:08:04,479 to fucking Frankfurt! 106 00:08:05,040 --> 00:08:07,120 -All right. -I can't move. 107 00:08:07,399 --> 00:08:10,079 I want to see my kid grow up every other weekend. 108 00:08:13,680 --> 00:08:15,080 It's all right, Kenneth. 109 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 Who's that? 110 00:08:16,240 --> 00:08:17,920 This lady is applying for a job here. 111 00:08:19,079 --> 00:08:20,359 Good luck. 112 00:08:20,879 --> 00:08:23,039 -Thank you. -Sorry, sorry. 113 00:08:23,120 --> 00:08:25,520 -I'm pathetic. -No, it's all right... 114 00:08:26,720 --> 00:08:28,520 It's fine, you're upset. 115 00:08:28,600 --> 00:08:31,000 Maybe you should stay in Brussels, Rose. 116 00:08:31,079 --> 00:08:33,679 -Brexit is killing us here. -In Brussels? 117 00:08:34,799 --> 00:08:36,119 What do you do in Brussels? 118 00:08:37,240 --> 00:08:41,450 It's finance regulations and legislation, really. 119 00:08:41,519 --> 00:08:42,839 The two main things I do. 120 00:08:42,919 --> 00:08:45,479 Is this a fucking Brexit poster behind you? 121 00:08:46,519 --> 00:08:50,519 I don't know what that was, but, personally, I actually lean 122 00:08:50,600 --> 00:08:53,040 -to a more... -She's fucking pro-Brexit. 123 00:08:53,120 --> 00:08:54,240 No, that's... 124 00:08:54,330 --> 00:08:57,760 You have ruined my life, you fucking twat! 125 00:08:57,840 --> 00:09:00,040 -Calm down. -No, I'm not calming down! 126 00:09:00,120 --> 00:09:03,090 She's not gonna pay for my fucking mortgage! 127 00:09:03,159 --> 00:09:06,279 You, you never come back to London, 128 00:09:06,360 --> 00:09:08,400 you fucking slag or I'll... 129 00:09:08,480 --> 00:09:09,480 Fuck you! 130 00:09:09,559 --> 00:09:10,959 -Okay. -Why don't... 131 00:09:11,039 --> 00:09:13,089 Stop that fucking bullshit! 132 00:09:14,919 --> 00:09:16,119 Bye. 133 00:09:20,090 --> 00:09:21,090 Idiot! 134 00:14:59,679 --> 00:15:00,759 Sorry, I... 135 00:15:00,840 --> 00:15:02,080 No, it's your office. 136 00:15:02,159 --> 00:15:03,719 -Yeah? -Yeah. 137 00:15:03,799 --> 00:15:05,639 I have the weirdest déjà-vu. 138 00:15:06,240 --> 00:15:07,600 Are you here to have sex with me? 139 00:15:08,200 --> 00:15:09,320 Christ, no! 140 00:15:09,399 --> 00:15:10,959 That's a strong reaction! 141 00:15:11,039 --> 00:15:13,839 Can I use your office for a Skype job interview tomorrow? 142 00:15:13,919 --> 00:15:15,879 -Oh, sure, yeah. -Yeah? 143 00:15:15,960 --> 00:15:17,680 -Good. -But... 144 00:15:17,759 --> 00:15:20,119 -In exchange... -Finish that sentence 145 00:15:20,200 --> 00:15:22,120 and I'll Me-Too you out of this building. 146 00:15:23,720 --> 00:15:26,040 What do you know about compromise amendment? 147 00:15:28,559 --> 00:15:30,359 There are two ways to build a coalition. 148 00:15:31,279 --> 00:15:33,319 Number one is to convince people 149 00:15:33,399 --> 00:15:35,359 that what you propose is fantastic. 150 00:15:35,440 --> 00:15:36,960 That's the hard way. 151 00:15:37,039 --> 00:15:38,719 What's the second option? 152 00:15:38,799 --> 00:15:41,599 The second option is to split the opposing coalition. 153 00:15:42,000 --> 00:15:43,920 But you've not got any leverage, so... 154 00:15:44,000 --> 00:15:45,760 Why would you say that? 155 00:15:46,480 --> 00:15:48,880 You have to present a compromise amendment tomorrow morning 156 00:15:48,960 --> 00:15:52,360 and I am teaching you what it is for the fourth time. 157 00:15:52,440 --> 00:15:53,480 Yeah. 158 00:15:53,559 --> 00:15:55,439 Plus, you have a Spanish front against you. 159 00:15:55,519 --> 00:15:59,119 You can't play off one nationality against another. 160 00:15:59,200 --> 00:16:00,720 -Oh, shit. -Sorry. 161 00:16:00,799 --> 00:16:02,279 I fucked it up, right? 162 00:16:02,360 --> 00:16:05,280 Well, yeah, but don't sweat it. You tried to save 163 00:16:05,360 --> 00:16:08,280 the most notoriously unpopular animal on the planet. 164 00:16:11,000 --> 00:16:13,920 -Ingeborg. -Christ, that woman is scary. 165 00:16:14,759 --> 00:16:16,119 She's not that terrible. 166 00:16:16,200 --> 00:16:19,440 She's just trying to make things move her way. 167 00:16:19,519 --> 00:16:21,119 That's Stockholm syndrome. 168 00:16:21,200 --> 00:16:22,360 Stockholm what? 169 00:16:22,440 --> 00:16:24,280 Syndrome. Look it up. 170 00:16:25,200 --> 00:16:27,000 -You staying? -Yeah. 171 00:16:27,840 --> 00:16:29,440 I have a lot of work to do. 172 00:16:29,519 --> 00:16:31,359 Plus, I haven't found a flat yet. 173 00:16:33,559 --> 00:16:34,799 -Sorry. -Yeah. 174 00:16:36,799 --> 00:16:39,839 I have to take this. It's my boyfriend, Sayeed. 175 00:16:39,919 --> 00:16:41,719 Long-distance relationships are tricky. 176 00:16:42,559 --> 00:16:43,559 Hi. 177 00:16:45,039 --> 00:16:47,999 -Yes, sorry, I didn't have time. -Bye. 178 00:22:51,359 --> 00:22:52,559 I'm looking forward 179 00:22:52,640 --> 00:22:55,880 to coming back to London, it's an exciting challenge. 180 00:22:55,960 --> 00:22:57,560 I've had a look at your company's... 181 00:22:57,640 --> 00:23:00,920 Perfect. I was researching, it's not on your résumé, 182 00:23:01,000 --> 00:23:05,400 but you actually do work for a Brexit MEP, right? 183 00:23:07,200 --> 00:23:09,920 Yes, well, she was a moderate Tory, 184 00:23:10,000 --> 00:23:13,760 but then with the referendum, we had to reshuffle and adapt. 185 00:23:13,839 --> 00:23:16,439 So, adaption is one of my main... 186 00:23:16,519 --> 00:23:20,919 We're very much in uncertainty regarding new positions 187 00:23:21,000 --> 00:23:25,440 in London because of, you know... Brexit. 188 00:23:25,559 --> 00:23:28,719 But, we anticipate when the UK will be out of the EU, 189 00:23:28,799 --> 00:23:31,279 that we're going to need extra support in Brussels. 190 00:23:31,359 --> 00:23:34,239 Which you could be useful for, given your 191 00:23:35,400 --> 00:23:37,320 experience there. 192 00:23:38,960 --> 00:23:40,280 You're offering me a job in Brussels. 193 00:23:40,359 --> 00:23:41,439 Yes. 194 00:23:44,160 --> 00:23:47,160 -You still there? -Yeah, still here. 195 00:23:47,240 --> 00:23:49,560 So, are you interested in a try-out? 196 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 Yes. 197 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Sure. 198 00:23:54,079 --> 00:23:56,359 Okay. You're going to have to make an effort 199 00:23:56,440 --> 00:23:58,840 with the clothing because it's... 200 00:23:59,359 --> 00:24:02,399 -You know? -No, sorry. 201 00:24:02,799 --> 00:24:03,959 Look in the mirror. 202 00:24:04,359 --> 00:24:06,719 Look at myself. Do same. 203 00:24:06,799 --> 00:24:08,639 -Be more... -Me. 204 00:24:08,720 --> 00:24:10,800 You. Yeah. Be more you. Okay. 205 00:24:11,160 --> 00:24:13,960 -Good. -Good. Yes. 206 00:24:14,240 --> 00:24:15,720 I'll buy a shirt. 207 00:24:16,119 --> 00:24:19,159 Okay. This is going to be amazing. 208 00:24:19,640 --> 00:24:21,720 -Yes. -I have a good feeling. 209 00:24:21,799 --> 00:24:22,959 Me too. 210 00:24:23,039 --> 00:24:24,119 Do you? 211 00:24:25,000 --> 00:24:26,640 -All right, bye. -Yes, sorry. 212 00:24:30,480 --> 00:24:32,440 Are you there. You are... Right. 213 00:24:42,599 --> 00:24:43,919 -Hi. -Hey, hi. 214 00:24:44,000 --> 00:24:45,640 Cheers. 215 00:24:47,200 --> 00:24:48,720 -You Okay? -Yeah. 216 00:24:49,359 --> 00:24:50,559 Yeah? 217 00:24:51,759 --> 00:24:52,759 Listen. 218 00:24:53,960 --> 00:24:56,760 You said something before about Anne Frank. 219 00:24:57,759 --> 00:25:00,479 Right. You're not gonna go all PC on me, are you? 220 00:25:02,119 --> 00:25:04,919 Besides, we don't have to agree on everything to have fun. 221 00:25:06,440 --> 00:25:08,440 -You think? -Of course. 222 00:25:13,119 --> 00:25:14,279 Let's just have fun. 223 00:25:24,960 --> 00:25:25,960 Samy? 14617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.