All language subtitles for Nice To Meet You Again EP21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,319 --> 00:02:09,360 Long time no see 2 00:02:10,799 --> 00:02:11,680 Long time no see 3 00:02:12,479 --> 00:02:13,279 sit 4 00:02:27,479 --> 00:02:29,040 The company has developed well in the past two years. 5 00:02:29,720 --> 00:02:31,159 The board is satisfied. 6 00:02:31,720 --> 00:02:32,479 Thank you 7 00:02:36,040 --> 00:02:36,639 come 8 00:02:37,200 --> 00:02:37,840 to be sorry 9 00:02:37,880 --> 00:02:38,720 I drove here. 10 00:02:45,639 --> 00:02:46,680 The headquarters has decided 11 00:02:47,879 --> 00:02:49,559 The strategic focus of the group 12 00:02:49,599 --> 00:02:51,120 Will continue to move to China. 13 00:02:51,680 --> 00:02:52,879 I've read the company's report. 14 00:02:53,239 --> 00:02:55,680 Recently in the field of communication and entertainment, 15 00:02:55,680 --> 00:02:56,879 The attention is high. 16 00:02:58,040 --> 00:02:59,639 I have no problem with communications. 17 00:02:59,800 --> 00:03:00,639 I'm also optimistic. 18 00:03:01,519 --> 00:03:02,879 As for entertainment, 19 00:03:03,639 --> 00:03:05,000 I haven't dealt with it before. 20 00:03:07,519 --> 00:03:08,360 What are you thinking? 21 00:03:12,120 --> 00:03:12,839 Over the years, 22 00:03:14,000 --> 00:03:15,599 Internet is developing rapidly. 23 00:03:16,480 --> 00:03:18,239 The entertainment economy is also rising. 24 00:03:18,680 --> 00:03:20,440 So we want to layout in this field. 25 00:03:21,199 --> 00:03:22,279 Why did you stop suddenly? 26 00:03:25,000 --> 00:03:25,800 After investigation, 27 00:03:26,199 --> 00:03:27,400 Although the profit is high, 28 00:03:27,400 --> 00:03:29,080 But the risk is great. 29 00:03:29,400 --> 00:03:30,800 So we want to wait and see. 30 00:03:31,639 --> 00:03:32,480 MrZhou 31 00:03:33,480 --> 00:03:36,279 You are a senior and professional investor. 32 00:03:36,839 --> 00:03:40,040 The group is not a place for personal interests. 33 00:03:59,199 --> 00:03:59,800 That's it. 34 00:04:00,479 --> 00:04:01,639 Let's not talk about work. 35 00:04:02,080 --> 00:04:03,279 When I came back, 36 00:04:03,479 --> 00:04:04,600 Will stay longer. 37 00:04:05,039 --> 00:04:06,080 Get ready. 38 00:04:07,720 --> 00:04:09,080 Amy really wants to see you. 39 00:04:10,039 --> 00:04:10,800 Amy 40 00:04:19,199 --> 00:04:19,800 MrZhou 41 00:04:20,520 --> 00:04:21,600 Don't you remember? 42 00:04:22,600 --> 00:04:23,800 We have a daughter. 43 00:04:25,520 --> 00:04:26,440 It's Amy. 44 00:04:57,919 --> 00:04:58,679 Uncle, 45 00:04:58,679 --> 00:05:00,080 Why are you so late? 46 00:05:05,839 --> 00:05:06,520 I'm sorry. 47 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 For such a long time. 48 00:05:08,039 --> 00:05:08,559 Nothing 49 00:05:09,639 --> 00:05:10,080 come 50 00:05:13,880 --> 00:05:14,919 Did you eat? 51 00:05:14,960 --> 00:05:15,800 You haven't eaten? 52 00:05:16,240 --> 00:05:17,039 Waiting for you. 53 00:05:23,679 --> 00:05:24,320 Uncle, 54 00:05:25,600 --> 00:05:27,839 Didn't you eat well today? 55 00:05:27,839 --> 00:05:28,679 I'm telling you, 56 00:05:29,039 --> 00:05:30,360 I've prepared dinner for you. 57 00:05:30,360 --> 00:05:31,520 Three times. 58 00:05:32,039 --> 00:05:32,520 good 59 00:05:32,520 --> 00:05:33,000 come 60 00:05:36,320 --> 00:05:37,279 When you look at it, 61 00:05:38,279 --> 00:05:39,800 You ordered takeout. 62 00:05:40,039 --> 00:05:41,440 I packed it myself. 63 00:05:42,399 --> 00:05:43,559 You can do it yourself. 64 00:05:44,639 --> 00:05:45,520 Huizi. 65 00:05:46,279 --> 00:05:47,080 I'm sorry. 66 00:05:47,759 --> 00:05:48,720 I promised 67 00:05:48,720 --> 00:05:50,479 To celebrate with you. 68 00:05:51,119 --> 00:05:51,800 Result 69 00:05:51,839 --> 00:05:52,520 Nothing 70 00:05:53,200 --> 00:05:53,799 Uncle, 71 00:05:54,000 --> 00:05:55,440 I know you're busy with work. 72 00:05:55,679 --> 00:05:57,279 So I packed it back. 73 00:05:57,920 --> 00:05:59,720 As long as we can eat together, 74 00:06:00,239 --> 00:06:01,600 It doesn't matter where you are. 75 00:06:02,279 --> 00:06:03,480 It's good to be at home. 76 00:06:04,079 --> 00:06:04,880 right or wrong? 77 00:06:06,920 --> 00:06:07,480 good 78 00:06:17,320 --> 00:06:18,200 What is this? 79 00:06:18,239 --> 00:06:19,839 Radish strips, pineapple shrimp. 80 00:06:22,679 --> 00:06:23,480 is or isn't 81 00:06:24,000 --> 00:06:25,160 We should 82 00:06:25,160 --> 00:06:26,559 Have a drink to celebrate. 83 00:06:33,679 --> 00:06:34,359 Drink this. 84 00:06:35,119 --> 00:06:35,839 good 85 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 You won't drink red wine. 86 00:06:55,959 --> 00:06:57,119 Say something. 87 00:06:58,480 --> 00:06:59,440 first 88 00:07:00,519 --> 00:07:01,679 To celebrate you. 89 00:07:02,200 --> 00:07:04,720 I'm one step closer to my dream. 90 00:07:06,799 --> 00:07:07,480 Congratulate 91 00:07:08,279 --> 00:07:09,320 Thank you, uncle. 92 00:07:21,320 --> 00:07:23,600 Uncle, why are you so depressed? 93 00:07:24,000 --> 00:07:25,119 You're too tired from work. 94 00:07:25,480 --> 00:07:27,040 No, it's good. 95 00:07:28,679 --> 00:07:29,320 come 96 00:07:29,720 --> 00:07:31,440 Eat slowly. No one is fighting with you. 97 00:07:34,079 --> 00:07:35,440 You're getting used to eating. 98 00:07:46,279 --> 00:07:46,959 enter 99 00:07:51,480 --> 00:07:53,600 This is the information of the second batch of associate candidates. 100 00:07:53,640 --> 00:07:54,720 Please confirm it. 101 00:08:05,519 --> 00:08:06,880 The five assistants of the first batch 102 00:08:06,880 --> 00:08:08,239 How are you now? 103 00:08:08,880 --> 00:08:09,799 the past few days 104 00:08:09,799 --> 00:08:11,399 All the departments of the company are not very cooperative. 105 00:08:11,679 --> 00:08:13,279 And someone made things difficult for them. 106 00:08:13,640 --> 00:08:14,679 That's normal. 107 00:08:15,079 --> 00:08:15,880 They just started working. 108 00:08:15,920 --> 00:08:17,320 Will encounter these difficulties. 109 00:08:17,679 --> 00:08:18,799 This job 110 00:08:19,000 --> 00:08:20,519 Won't be popular with everyone. 111 00:08:21,239 --> 00:08:23,440 I picked these people carefully. 112 00:08:23,480 --> 00:08:24,679 They have this mental quality. 113 00:08:24,679 --> 00:08:25,679 And can resist pressure. 114 00:08:25,920 --> 00:08:27,239 My wife 115 00:08:27,279 --> 00:08:29,480 I sent you an e-mail in front of me. 116 00:08:29,640 --> 00:08:30,799 Without hesitation. 117 00:08:31,040 --> 00:08:32,640 I'm embarrassed. 118 00:08:33,320 --> 00:08:34,880 Are you stupid? 119 00:08:35,440 --> 00:08:36,399 What does that mean? 120 00:08:36,839 --> 00:08:37,959 It means that 121 00:08:37,959 --> 00:08:39,880 There's no secret I want to know. 122 00:08:40,279 --> 00:08:42,679 My wife is being frank. 123 00:08:43,079 --> 00:08:44,679 It's not like you. 124 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 All day long, I want to find out other people's secrets. 125 00:08:47,839 --> 00:08:49,119 You have a disease that needs to be treated. 126 00:08:49,119 --> 00:08:50,040 You know what? 127 00:08:50,200 --> 00:08:51,799 Foon, I'm not talking about you. 128 00:08:52,679 --> 00:08:53,920 You are so smart. 129 00:08:54,279 --> 00:08:55,079 worrying 130 00:08:56,880 --> 00:08:58,440 It suddenly dropped from the sky. 131 00:08:58,679 --> 00:09:00,079 Can you be more careful? 132 00:09:00,440 --> 00:09:02,920 What does Mr. Tao mean? 133 00:09:02,920 --> 00:09:03,839 He didn't say anything. 134 00:09:03,880 --> 00:09:05,200 Everyone is waiting for him. 135 00:09:06,079 --> 00:09:07,880 He won't say anything for a while. 136 00:09:08,839 --> 00:09:10,200 As for other departments, 137 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 It has nothing to do with me. 138 00:09:11,320 --> 00:09:12,839 On the first day I came here, I thought about it. 139 00:09:13,200 --> 00:09:14,399 I'm here to work. 140 00:09:14,399 --> 00:09:15,640 Not to make friends. 141 00:09:16,200 --> 00:09:16,640 Yes 142 00:09:17,279 --> 00:09:18,760 Only you can cure him. 143 00:09:19,399 --> 00:09:21,279 Are you too sensitive? 144 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 Who are we? 145 00:09:23,200 --> 00:09:24,799 We are the Operation Department. 146 00:09:24,799 --> 00:09:26,399 We're in charge of other departments. 147 00:09:26,839 --> 00:09:28,720 And you're the director of operations. 148 00:09:28,720 --> 00:09:30,160 Who dares to mess with us? 149 00:09:30,880 --> 00:09:33,079 It's like this on the surface. 150 00:09:33,519 --> 00:09:34,519 But actually, 151 00:09:36,200 --> 00:09:39,079 Now a new administration department has been set up. 152 00:09:40,200 --> 00:09:41,559 And they're in different departments. 153 00:09:41,559 --> 00:09:42,720 Has an assistant. 154 00:09:42,720 --> 00:09:43,480 What does that mean? 155 00:09:44,799 --> 00:09:46,600 They are like a line. 156 00:09:46,600 --> 00:09:48,640 To link up all the departments of the company. 157 00:09:49,320 --> 00:09:50,640 If we operate properly in the future, 158 00:09:51,480 --> 00:09:53,839 All the departments are like puppets. 159 00:09:53,880 --> 00:09:55,440 Including us, understand? 160 00:09:56,679 --> 00:09:58,279 Fortunately, you already thought of it. 161 00:09:58,760 --> 00:10:00,399 It's not that easy. 162 00:10:01,480 --> 00:10:02,480 All departments of the company 163 00:10:02,519 --> 00:10:04,279 You won't cooperate with us so easily. 164 00:10:05,279 --> 00:10:07,200 The Operation Department 165 00:10:07,600 --> 00:10:10,200 If you want the list of associate candidates, 166 00:10:10,200 --> 00:10:11,400 I sent it to him directly. 167 00:10:11,919 --> 00:10:12,640 Give it to him. 168 00:10:13,200 --> 00:10:14,640 Whatever he wants, just cooperate with him. 169 00:10:15,799 --> 00:10:16,799 What about him? 170 00:10:16,840 --> 00:10:19,280 You're not afraid of Yin, but Yang. 171 00:10:19,599 --> 00:10:20,599 This way. 172 00:10:21,080 --> 00:10:22,359 To cope with the changes. 173 00:10:22,880 --> 00:10:25,000 Is the Operations Department's Associate confirmed? 174 00:10:25,080 --> 00:10:26,000 Who are you sending? 175 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 You will soon find out. 176 00:10:31,719 --> 00:10:33,359 Is that understandable? 177 00:10:34,200 --> 00:10:36,200 The Operation Department is my father now. 178 00:10:36,760 --> 00:10:38,400 The new administration department is... 179 00:10:39,679 --> 00:10:41,280 I have to listen to my father. 180 00:10:42,280 --> 00:10:43,280 Don't tell me that you and Jane 181 00:10:43,320 --> 00:10:45,080 Is really fated. 182 00:10:46,400 --> 00:10:48,400 A family must have parents. 183 00:10:48,840 --> 00:10:50,400 But this company can't. 184 00:10:51,280 --> 00:10:52,919 If there is a confrontation, 185 00:10:53,880 --> 00:10:54,919 Who should I listen to? 186 00:10:55,919 --> 00:10:58,159 Then father and mother are responsible for it. 187 00:10:58,200 --> 00:10:59,599 You can't do your own thing. 188 00:11:02,640 --> 00:11:04,280 How about your intelligence? 189 00:11:05,119 --> 00:11:06,919 Your typical bottom-level thinking 190 00:11:07,719 --> 00:11:08,880 From the management perspective, 191 00:11:09,840 --> 00:11:11,280 Finding obstacles and threats. 192 00:11:11,280 --> 00:11:12,359 Must be cleared immediately. 193 00:11:12,400 --> 00:11:14,239 Especially this obvious threat. 194 00:11:14,919 --> 00:11:16,119 You want to deal with Jane? 195 00:11:18,280 --> 00:11:20,479 Which ear do you hear I'm going to deal with her? 196 00:11:20,599 --> 00:11:22,799 You said that two seconds ago. 197 00:11:24,880 --> 00:11:27,479 I did it to avoid conflict. 198 00:11:27,679 --> 00:11:28,400 Okay? 199 00:11:28,719 --> 00:11:29,799 I want to take this conflict 200 00:11:29,840 --> 00:11:31,840 In the cradle and in the bud. 201 00:11:36,080 --> 00:11:37,119 know 202 00:11:37,440 --> 00:11:39,239 You're doing it for his own good. 203 00:11:39,919 --> 00:11:41,359 But I'll interview you again. 204 00:11:41,640 --> 00:11:42,400 It's you. 205 00:11:42,400 --> 00:11:44,200 Dare to arm wrestle with him? 206 00:11:48,000 --> 00:11:48,919 What are you doing? 207 00:11:49,280 --> 00:11:50,159 Are you arm wrestling? 208 00:11:50,919 --> 00:11:52,599 I have to let her see me again. 209 00:11:52,640 --> 00:11:53,640 Get to know me again. 210 00:11:54,119 --> 00:11:55,559 And let her remember it. 211 00:11:55,799 --> 00:11:57,200 How did she fall in love with me? 212 00:11:59,880 --> 00:12:01,280 Don't be so rude. 213 00:12:01,719 --> 00:12:02,919 What do you want to do? 214 00:12:04,320 --> 00:12:05,159 Same old way 215 00:12:05,919 --> 00:12:07,080 And build a hill first. 216 00:12:08,440 --> 00:12:10,039 You want to hurt my wife, right? 217 00:12:10,880 --> 00:12:11,919 You're smart. 218 00:12:12,320 --> 00:12:13,840 I have to go after your wife. 219 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 Where did Jane come from? 220 00:12:15,799 --> 00:12:16,679 Personnel matters 221 00:12:16,840 --> 00:12:18,400 The personnel department manages the personnel. 222 00:12:18,400 --> 00:12:19,840 Of course I have to get her here. 223 00:12:20,280 --> 00:12:21,280 otherwise 224 00:12:21,599 --> 00:12:23,200 How can we know their secrets? 225 00:12:24,200 --> 00:12:26,039 Aren't you afraid that she will take me away? 226 00:12:26,919 --> 00:12:27,799 Can you? 227 00:12:28,280 --> 00:12:30,159 That's hard to say. 228 00:12:30,440 --> 00:12:31,280 You can try it. 229 00:12:31,599 --> 00:12:33,080 To see if he would die. 230 00:12:35,280 --> 00:12:36,200 Brother Kuan is still here. 231 00:12:36,679 --> 00:12:37,200 Jiang'er. 232 00:12:37,719 --> 00:12:38,359 President Tao. 233 00:12:38,840 --> 00:12:40,080 Cheng Ye, Zhao Yuhao and Liang Zheng. 234 00:12:40,080 --> 00:12:41,479 They had arrived in Beijing before. 235 00:12:41,679 --> 00:12:42,640 In the hotel. 236 00:12:43,080 --> 00:12:44,159 Now Fang Hao and Li Wenjuan 237 00:12:44,200 --> 00:12:45,320 Song Ying has arrived. 238 00:12:45,919 --> 00:12:46,719 This way. 239 00:12:46,719 --> 00:12:48,599 You should meet them as soon as possible. 240 00:12:50,440 --> 00:12:51,119 Not in the office. 241 00:12:51,520 --> 00:12:52,919 The old place. 242 00:12:53,280 --> 00:12:54,080 OK! 243 00:13:07,719 --> 00:13:08,559 enter 244 00:13:12,200 --> 00:13:12,799 Mr. Tao. 245 00:13:14,640 --> 00:13:15,520 What's the matter 246 00:13:16,440 --> 00:13:17,080 Nothing 247 00:13:17,679 --> 00:13:18,679 So I came to have a look. 248 00:13:19,440 --> 00:13:20,840 Can you stop calling President Tao? 249 00:13:21,679 --> 00:13:23,880 Can we call each other names? 250 00:13:27,320 --> 00:13:28,840 The decoration is too simple. 251 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 But that's good. 252 00:13:30,880 --> 00:13:32,000 It suits your character. 253 00:13:34,200 --> 00:13:35,320 I'm here to work. 254 00:13:35,599 --> 00:13:36,919 There are tables and chairs. 255 00:13:36,919 --> 00:13:38,239 Don't be so particular. 256 00:13:39,679 --> 00:13:41,880 There must be a sofa at least. 257 00:13:41,880 --> 00:13:43,400 How about a guest or a friend? 258 00:13:43,440 --> 00:13:44,520 It's good to have a seat. 259 00:13:46,000 --> 00:13:47,200 I don't usually have guests here. 260 00:13:47,719 --> 00:13:50,239 The people who came didn't want to chat and make friends. 261 00:13:51,919 --> 00:13:52,719 Sit down. 262 00:13:53,440 --> 00:13:53,799 good 263 00:13:57,919 --> 00:13:58,880 In the future, 264 00:13:59,440 --> 00:14:00,479 We are neighbors. 265 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 Come and see me anytime. 266 00:14:04,679 --> 00:14:05,880 But your office 267 00:14:06,280 --> 00:14:07,679 The arrangement is quite interesting. 268 00:14:08,400 --> 00:14:10,000 The Chief Executive Director's office. 269 00:14:10,679 --> 00:14:12,479 Shouldn't we be in the Administration Department? 270 00:14:14,599 --> 00:14:15,599 Now, 271 00:14:15,840 --> 00:14:17,280 Aren't you still doing your job? 272 00:14:18,359 --> 00:14:19,159 Also 273 00:14:20,200 --> 00:14:21,400 I'm afraid that 274 00:14:21,400 --> 00:14:23,039 Has been working in different departments. 275 00:14:23,640 --> 00:14:24,799 Then, 276 00:14:25,239 --> 00:14:26,440 How did Director Jian arrange it? 277 00:14:26,479 --> 00:14:27,679 Our department 278 00:14:28,679 --> 00:14:29,799 Who are you going to arrange? 279 00:14:30,080 --> 00:14:31,400 When are you coming? 280 00:14:33,520 --> 00:14:34,559 This problem 281 00:14:34,599 --> 00:14:36,520 President Tao will know the answer soon. 282 00:14:40,400 --> 00:14:41,239 JenAi 283 00:14:42,119 --> 00:14:43,359 You promised me before. 284 00:14:44,239 --> 00:14:45,440 Just take over the administration department. 285 00:14:46,119 --> 00:14:47,880 But you hired so many assistants. 286 00:14:48,679 --> 00:14:49,919 I want to know whether you are helping me. 287 00:14:49,919 --> 00:14:51,039 Or to suppress me? 288 00:14:53,599 --> 00:14:54,479 How about this, President Tao? 289 00:14:54,679 --> 00:14:56,440 Let's make a formal appointment some other day. 290 00:14:56,840 --> 00:14:58,320 I'll give you a detailed report. 291 00:15:03,200 --> 00:15:04,479 Go back to your work. I won't bother you. 292 00:15:05,719 --> 00:15:06,559 Thank you, President Tao. 293 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 Can you call me? 294 00:15:37,080 --> 00:15:38,080 As everyone knows, 295 00:15:38,080 --> 00:15:39,880 It's been a special few days. 296 00:15:40,400 --> 00:15:41,799 So I invited everyone here. 297 00:15:41,919 --> 00:15:42,919 I hope you can understand. 298 00:15:43,679 --> 00:15:44,280 Understand 299 00:15:44,880 --> 00:15:45,599 Very understanding. 300 00:15:45,799 --> 00:15:47,440 President Tao's associate system 301 00:15:47,799 --> 00:15:49,679 Soon established in our Nanjing branch. 302 00:15:50,440 --> 00:15:52,440 R & D center in Nanjing 303 00:15:52,479 --> 00:15:54,200 I'll be the first one to set up at your place. 304 00:15:54,880 --> 00:15:56,479 The second one should arrive soon. 305 00:15:56,880 --> 00:15:58,679 Guangzhou Incubating Innovation Center. 306 00:15:59,520 --> 00:16:00,239 Mr. Tao, 307 00:16:00,799 --> 00:16:02,880 You said that when we were about to show our capabilities, 308 00:16:03,119 --> 00:16:04,359 Why did you do this? 309 00:16:05,080 --> 00:16:06,440 The President's office has been worried 310 00:16:06,440 --> 00:16:08,200 The localization reform will get out of control. 311 00:16:08,400 --> 00:16:09,200 to speak the truth 312 00:16:09,679 --> 00:16:12,440 I'm also worried that the new administration department will lose control. 313 00:16:12,679 --> 00:16:14,719 And your Nanjing Technology Development Center 314 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 And the incubator in Guangzhou. 315 00:16:16,840 --> 00:16:17,880 Is our localization reform. 316 00:16:17,880 --> 00:16:19,400 Two key departments. 317 00:16:19,640 --> 00:16:20,479 So next, 318 00:16:21,039 --> 00:16:22,440 I will figure out a way as soon as possible. 319 00:16:22,440 --> 00:16:23,919 To link up the two departments. 320 00:16:25,280 --> 00:16:27,400 Song Ying is the expert of Yuhao Technology. 321 00:16:27,640 --> 00:16:29,039 She will bring someone to help you. 322 00:16:30,520 --> 00:16:31,119 Cheng Ye 323 00:16:31,679 --> 00:16:33,479 You may have to go to Guangzhou in the future. 324 00:16:33,479 --> 00:16:34,359 For a while. 325 00:16:34,440 --> 00:16:35,799 Take everyone as soon as possible. 326 00:16:36,239 --> 00:16:37,280 Completed the project 327 00:16:37,280 --> 00:16:38,679 To the incubation market. 328 00:16:38,919 --> 00:16:39,960 I will do my best. 329 00:16:40,479 --> 00:16:41,880 Liang Zheng, this is the sales department. 330 00:16:42,000 --> 00:16:43,200 To cooperate with me to complete 331 00:16:43,239 --> 00:16:44,719 Small-scale stimulation 332 00:16:45,239 --> 00:16:46,479 Let's start from southern China. 333 00:16:47,320 --> 00:16:48,280 President Tao, don't worry. 334 00:16:48,679 --> 00:16:49,799 In southern China, 335 00:16:49,799 --> 00:16:51,039 To cooperate with you. 336 00:16:52,719 --> 00:16:54,400 Fang Hao, your marketing department sent him 337 00:16:54,840 --> 00:16:56,039 Wen Juan, your public relations department 338 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 I have to endorse him. 339 00:16:57,640 --> 00:16:58,520 I have no problem. 340 00:16:59,400 --> 00:17:00,479 What's next? 341 00:17:00,880 --> 00:17:02,679 We are about to face 342 00:17:03,080 --> 00:17:05,080 The situation of internal and external troubles. 343 00:17:05,280 --> 00:17:06,039 If we want to 344 00:17:06,080 --> 00:17:07,400 Find a breakthrough as soon as possible. 345 00:17:08,119 --> 00:17:09,119 In the future, 346 00:17:09,119 --> 00:17:10,159 You might 347 00:17:10,520 --> 00:17:12,559 You don't even have time to sleep. 348 00:17:13,400 --> 00:17:15,200 If anyone wants to quit now, 349 00:17:15,400 --> 00:17:16,280 It's not too late. 350 00:17:18,479 --> 00:17:19,280 President Tao. 351 00:17:20,440 --> 00:17:22,280 Most of them are your old subordinates. 352 00:17:22,280 --> 00:17:23,679 Please arrange it. 353 00:17:55,880 --> 00:17:57,080 Why are you looking around? 354 00:17:57,200 --> 00:17:58,640 Who are you going to meet? 355 00:18:00,159 --> 00:18:01,520 What should I answer? I... 356 00:18:02,640 --> 00:18:04,880 I just saw Tao and Jiang Nan go out. 357 00:18:05,239 --> 00:18:06,320 Why didn't you come with me? 358 00:18:07,119 --> 00:18:08,400 He went to talk business. 359 00:18:08,440 --> 00:18:09,640 Where should I go? 360 00:18:10,599 --> 00:18:11,239 Also 361 00:18:11,440 --> 00:18:13,200 Taking you with me will make trouble. 362 00:18:13,200 --> 00:18:13,799 Right? 363 00:18:13,799 --> 00:18:15,679 I'm telling you, Jiang Nan is more suitable than me. 364 00:18:15,679 --> 00:18:16,799 Be careful. 365 00:18:17,200 --> 00:18:17,679 Besides, 366 00:18:17,679 --> 00:18:18,799 Go to the teahouse. 367 00:18:18,840 --> 00:18:20,440 I don't want to go too much trouble. 368 00:18:26,679 --> 00:18:27,760 This tea is also good. 369 00:18:28,239 --> 00:18:29,119 Drink it slowly. 370 00:18:49,359 --> 00:18:50,000 Brother Kuan, 371 00:18:50,920 --> 00:18:53,239 Here, give you two pieces of White Rabbit Candy. 372 00:18:53,760 --> 00:18:54,719 What do you mean? 373 00:18:56,880 --> 00:18:57,959 Take your time. 374 00:18:59,400 --> 00:18:59,920 No 375 00:19:00,319 --> 00:19:01,239 Didn't you mess with me? 376 00:19:01,280 --> 00:19:02,839 I'm telling you, I didn't say anything. 377 00:19:03,119 --> 00:19:04,680 I didn't say anything. 378 00:19:17,319 --> 00:19:18,000 President Tao. 379 00:19:18,479 --> 00:19:20,040 This is a surprise attack. 380 00:19:20,719 --> 00:19:21,760 They wouldn't have expected that 381 00:19:23,119 --> 00:19:24,000 I hope so. 382 00:19:24,640 --> 00:19:25,439 President Tao. 383 00:19:25,719 --> 00:19:27,599 I'm looking forward to this operation. 384 00:19:28,000 --> 00:19:29,040 But I have a question. 385 00:19:29,839 --> 00:19:30,599 All the methods 386 00:19:30,599 --> 00:19:32,520 Is in line with the company's rules and regulations. 387 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 There's no violation. 388 00:19:34,079 --> 00:19:35,560 You're just carrying out an order. 389 00:19:36,079 --> 00:19:36,880 Understood 390 00:19:37,800 --> 00:19:38,400 President Tao. 391 00:19:38,680 --> 00:19:40,599 We will abide by the principle of confidentiality. 392 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 But internally, 393 00:19:42,560 --> 00:19:44,160 And your specific instructions. 394 00:19:46,239 --> 00:19:47,239 At this stage, 395 00:19:47,920 --> 00:19:49,280 Please keep it confidential. 396 00:19:54,599 --> 00:19:56,599 Director Jian, what brings you here? 397 00:19:57,280 --> 00:19:58,160 I can apply. 398 00:19:58,160 --> 00:19:59,920 To attend the closed-door meeting? 399 00:20:00,680 --> 00:20:01,520 welcome 400 00:20:01,880 --> 00:20:02,880 But to be clear, 401 00:20:03,079 --> 00:20:04,800 This is not a closed-door meeting. 402 00:20:05,119 --> 00:20:06,640 I'm just gathering with everyone. 403 00:20:07,079 --> 00:20:08,000 Have some tea. 404 00:20:09,920 --> 00:20:10,839 Sales department. 405 00:20:11,079 --> 00:20:11,880 Marketing department 406 00:20:12,439 --> 00:20:14,400 The technical department and the public relations department are all here. 407 00:20:15,319 --> 00:20:16,839 President Tao's party is really interesting. 408 00:20:17,839 --> 00:20:18,319 President Tao. 409 00:20:18,880 --> 00:20:20,800 We're leaving now. 410 00:20:22,199 --> 00:20:23,599 Goodbye, Mr. Tao. 411 00:20:26,719 --> 00:20:27,880 Bye 412 00:20:38,920 --> 00:20:40,199 President Tao, in the future, 413 00:20:40,479 --> 00:20:41,479 A party during working hours. 414 00:20:41,479 --> 00:20:42,839 Can you call me? 415 00:21:20,880 --> 00:21:21,680 Thank you, President Tao. 416 00:21:37,839 --> 00:21:40,239 You can ask me anything you want. 417 00:21:44,199 --> 00:21:45,439 The work has just begun. 418 00:21:45,719 --> 00:21:46,560 We need to adjust. 419 00:21:47,079 --> 00:21:48,280 I won't ask you today. 420 00:21:49,319 --> 00:21:50,119 moreover 421 00:21:50,680 --> 00:21:52,319 I didn't expect you to be honest with me. 422 00:21:55,040 --> 00:21:56,239 I'll ask you then. 423 00:21:57,319 --> 00:21:58,640 Why did you take over the department? 424 00:21:59,280 --> 00:22:00,880 And also serves as an associate. 425 00:22:03,719 --> 00:22:04,319 Suitable for 426 00:22:04,719 --> 00:22:05,760 There are challenges. 427 00:22:07,920 --> 00:22:08,680 However 428 00:22:09,000 --> 00:22:10,719 The basic functions of the Administration Department will remain unchanged. 429 00:22:11,000 --> 00:22:12,400 To serve all departments. 430 00:22:12,479 --> 00:22:13,160 And I... 431 00:22:13,680 --> 00:22:15,079 To serve you. 432 00:22:16,800 --> 00:22:18,000 From now on, 433 00:22:18,760 --> 00:22:19,880 Is that it? 434 00:22:20,839 --> 00:22:22,160 The Operation Department released the strategy. 435 00:22:22,599 --> 00:22:24,119 All the departments 436 00:22:24,680 --> 00:22:26,439 I have to act according to your face. 437 00:22:26,520 --> 00:22:27,160 Right? 438 00:22:27,719 --> 00:22:30,040 Why do you want to be above me? 439 00:22:30,319 --> 00:22:31,760 To prove your ability. 440 00:22:33,040 --> 00:22:34,800 To prove that you're right to divorce me. 441 00:22:36,880 --> 00:22:38,920 The new administration is not your enemy. 442 00:22:39,839 --> 00:22:40,839 Nor am I. 443 00:22:41,800 --> 00:22:42,640 Not now. 444 00:22:43,400 --> 00:22:44,239 In the future, 445 00:22:44,640 --> 00:22:47,000 I thought I was the Operations Assistant. 446 00:22:47,280 --> 00:22:49,040 Can alleviate the current situation. 447 00:22:51,920 --> 00:22:53,040 This is a very good idea. 448 00:22:55,000 --> 00:22:56,719 Jane, you'll always be my weakness. 449 00:22:58,079 --> 00:22:59,280 But this is different. 450 00:23:00,239 --> 00:23:02,040 I feel betrayed. 451 00:23:03,920 --> 00:23:05,239 Especially if it's you. 452 00:24:05,000 --> 00:24:05,839 Miss Wu. 453 00:24:06,719 --> 00:24:07,680 I need to talk to you. 454 00:24:07,920 --> 00:24:09,920 Reply me when you hear it. 455 00:24:09,920 --> 00:24:10,439 Thank you 456 00:24:15,439 --> 00:24:17,040 About your remarriage, 457 00:24:17,319 --> 00:24:18,640 I think you can discuss with me. 458 00:24:18,839 --> 00:24:20,400 Don't bother Lin Shao Tao again. 459 00:24:20,880 --> 00:24:21,520 Thank you 460 00:26:24,880 --> 00:26:25,680 Miss Wu. 461 00:26:26,119 --> 00:26:27,520 If you ignore me again, 462 00:26:27,520 --> 00:26:28,680 I will block you. 463 00:26:32,880 --> 00:26:33,680 Sure. 464 00:26:35,119 --> 00:26:36,319 Faster than me. 465 00:26:38,119 --> 00:26:38,719 a row 466 00:26:40,000 --> 00:26:41,160 It's not the first time. 467 00:26:42,079 --> 00:26:43,560 See how long you can last. 468 00:27:02,760 --> 00:27:05,079 Do you know what happened 469 00:27:05,359 --> 00:27:07,760 The first meal is you and me. 470 00:27:08,680 --> 00:27:12,000 It shows how much I value you. 471 00:27:12,800 --> 00:27:14,359 I'm really honored. 472 00:27:14,599 --> 00:27:16,239 Come on, especially the tripe. 473 00:27:16,640 --> 00:27:16,959 No 474 00:27:16,959 --> 00:27:17,599 Eat it while it's hot. 475 00:27:17,839 --> 00:27:18,319 come 476 00:27:37,520 --> 00:27:38,040 You know, 477 00:27:38,920 --> 00:27:43,160 I love Chinese food and cooking. 478 00:27:43,160 --> 00:27:44,199 But the spicy thing 479 00:27:44,199 --> 00:27:46,640 I can't accept it. 480 00:27:47,359 --> 00:27:48,599 It's like a fear. 481 00:27:49,000 --> 00:27:50,040 Don't be afraid. 482 00:27:50,439 --> 00:27:51,920 Do you know the old Chinese saying? 483 00:27:51,920 --> 00:27:53,119 Call the guest. 484 00:27:53,520 --> 00:27:55,280 So, you have to get used to it. 485 00:27:55,520 --> 00:27:56,119 Come on. 486 00:27:56,439 --> 00:27:57,000 And this one. 487 00:27:57,040 --> 00:27:58,520 Try the spicy beef. 488 00:28:00,439 --> 00:28:01,000 Alright 489 00:28:11,760 --> 00:28:14,199 Shall we change to a Cantonese cuisine? 490 00:28:15,040 --> 00:28:15,959 I'll pay the bill. 491 00:28:16,239 --> 00:28:17,040 You're here. 492 00:28:17,040 --> 00:28:17,880 We won't change it. 493 00:28:18,319 --> 00:28:19,560 Eat. Go on. 494 00:28:22,920 --> 00:28:24,319 If you have something to say, just say it. 495 00:28:25,119 --> 00:28:27,719 Don't force me to eat such spicy food. 496 00:28:28,640 --> 00:28:30,239 What can I say? 497 00:28:31,119 --> 00:28:31,920 Eat first. 498 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 What's wrong? 499 00:28:32,959 --> 00:28:34,119 Let's talk when we're full. 500 00:28:34,400 --> 00:28:35,319 Try this again. 501 00:28:35,319 --> 00:28:36,199 Come on. 502 00:28:38,520 --> 00:28:39,599 The change of the Administration Department. 503 00:28:40,400 --> 00:28:42,719 I didn't consult with you in advance. 504 00:28:43,959 --> 00:28:45,119 This is mainly because 505 00:28:45,119 --> 00:28:46,239 Why Jane? 506 00:28:49,920 --> 00:28:52,199 Besides ability, 507 00:28:52,880 --> 00:28:54,000 To you, 508 00:28:54,479 --> 00:28:56,239 She is the most suitable candidate. 509 00:28:59,199 --> 00:29:01,040 The change of the Operation Department 510 00:29:01,479 --> 00:29:02,280 I think so. 511 00:29:02,280 --> 00:29:03,719 I don't care how it got here. 512 00:29:04,640 --> 00:29:06,040 Actually, I care more about this department. 513 00:29:06,040 --> 00:29:07,400 How could it disappear? 514 00:29:08,640 --> 00:29:09,640 Andy 515 00:29:10,359 --> 00:29:11,199 Change to someone else. 516 00:29:13,439 --> 00:29:14,040 good 517 00:29:14,719 --> 00:29:16,079 If you can persuade her, 518 00:29:16,880 --> 00:29:17,760 I have no objection. 519 00:29:18,479 --> 00:29:19,479 But can you? 520 00:29:21,959 --> 00:29:23,520 When your marriage still existed, 521 00:29:23,880 --> 00:29:26,280 Are you being honest with her? 522 00:29:28,959 --> 00:29:30,000 Of course I used to. 523 00:29:30,680 --> 00:29:31,880 But things are different now. 524 00:29:32,520 --> 00:29:34,280 We are divorced and not a couple anymore. 525 00:29:36,359 --> 00:29:39,319 But husband and wife are enemies sometimes. 526 00:29:39,479 --> 00:29:40,560 You understand that. 527 00:29:44,040 --> 00:29:45,079 Let me put it this way, Andy. 528 00:29:46,119 --> 00:29:47,319 If I ask you 529 00:29:47,680 --> 00:29:49,319 To choose between us. 530 00:29:50,119 --> 00:29:51,079 Who would you choose? 531 00:29:52,319 --> 00:29:54,760 You wouldn't have made that choice. 532 00:29:55,359 --> 00:29:57,119 Because once you make that choice, 533 00:29:57,319 --> 00:29:59,400 That proves you failed. 534 00:30:06,359 --> 00:30:07,280 I've already given you 535 00:30:07,400 --> 00:30:09,560 All the access I can give you 536 00:30:10,160 --> 00:30:12,719 This is what I did for you 537 00:30:12,719 --> 00:30:14,400 The biggest contribution 538 00:30:15,079 --> 00:30:15,800 but 539 00:30:16,560 --> 00:30:18,680 I have to prepare shackles for you. 540 00:30:19,880 --> 00:30:21,640 This is an explanation to the head office. 541 00:30:21,959 --> 00:30:24,079 Instead of another supervisor, 542 00:30:24,400 --> 00:30:26,199 How about setting up such a department? 543 00:30:26,319 --> 00:30:27,719 We can still look at it. 544 00:30:30,959 --> 00:30:32,359 It sounds reasonable. 545 00:30:33,239 --> 00:30:34,119 But Andy 546 00:30:34,959 --> 00:30:36,400 You've been in China for so long. 547 00:30:36,400 --> 00:30:37,119 You should know that 548 00:30:37,719 --> 00:30:39,680 The reason why China has developed so far 549 00:30:40,160 --> 00:30:41,959 We have a basic skill. 550 00:30:42,719 --> 00:30:44,119 Is to break the shackles. 551 00:30:46,319 --> 00:30:47,040 I know. 552 00:30:47,920 --> 00:30:48,839 but 553 00:30:49,199 --> 00:30:51,000 The department of Jian Ai 554 00:30:51,319 --> 00:30:53,599 Might help you one day. 555 00:30:54,520 --> 00:30:55,119 Understand? 556 00:30:55,599 --> 00:30:57,000 It's possible that this shackle 557 00:30:57,199 --> 00:30:58,800 Will become a pair of wings. 558 00:31:01,119 --> 00:31:01,640 It seems 559 00:31:01,640 --> 00:31:03,560 We can't explain it clearly. 560 00:31:04,119 --> 00:31:04,800 How about this? 561 00:31:05,319 --> 00:31:07,400 You should be down-to-earth. 562 00:31:07,400 --> 00:31:08,920 Finish this spicy hot pot with me. 563 00:31:09,439 --> 00:31:11,439 It's also a relief for me. 564 00:31:14,760 --> 00:31:15,119 good 565 00:31:15,119 --> 00:31:15,520 Eat it. 566 00:31:16,040 --> 00:31:17,079 It's overcooked. 567 00:31:23,040 --> 00:31:23,760 It's weird. 568 00:31:24,839 --> 00:31:26,359 I... I don't like spicy food. 569 00:31:26,640 --> 00:31:28,079 But this hotpot 570 00:31:28,359 --> 00:31:30,119 I can't stop it. 571 00:31:30,319 --> 00:31:31,640 It's not good if you don't eat. 572 00:31:33,160 --> 00:31:33,760 Waiter/Waitress 573 00:31:34,040 --> 00:31:35,680 Sir, what do you need? 574 00:31:35,760 --> 00:31:36,479 Thank you. 575 00:31:36,520 --> 00:31:38,920 The most spicy seasoning in your shop 576 00:31:38,920 --> 00:31:39,959 Give us two more. 577 00:31:40,280 --> 00:31:41,760 Okay, please wait a moment. 578 00:31:44,040 --> 00:31:44,640 And spicy. 579 00:31:45,359 --> 00:31:46,640 Then we can both 580 00:31:47,280 --> 00:31:48,359 Do your best. 581 00:32:24,359 --> 00:32:25,119 Ice cream. 582 00:32:25,319 --> 00:32:27,000 Print two copies of this file for me. 583 00:32:27,040 --> 00:32:27,479 good 584 00:32:27,479 --> 00:32:28,119 Make a copy. 585 00:32:28,839 --> 00:32:29,439 Yesterday, 586 00:32:29,439 --> 00:32:30,800 The coffee recommended to me is good. 587 00:32:30,800 --> 00:32:31,439 Xiao Qing, that's for sure. 588 00:32:31,439 --> 00:32:32,199 I always drink it. 589 00:32:32,199 --> 00:32:33,040 Stop drinking. 590 00:32:33,040 --> 00:32:33,599 Let's go. 591 00:32:33,599 --> 00:32:34,839 You won't even allow me to drink. 592 00:32:34,839 --> 00:32:35,680 Hurry up. 593 00:32:39,760 --> 00:32:41,319 Look, these assistants are busy recently. 594 00:32:41,680 --> 00:32:43,000 Your feet aren't touching the ground. 595 00:32:43,000 --> 00:32:44,680 Yeah, and look. 596 00:32:44,959 --> 00:32:45,920 Actually, every department 597 00:32:45,920 --> 00:32:47,079 And didn't cooperate with them. 598 00:32:47,439 --> 00:32:49,040 And leave the chores to them. 599 00:32:49,479 --> 00:32:50,760 Who asked the department 600 00:32:50,760 --> 00:32:52,280 No, Mr. Zhao Tao is looking forward to it. 601 00:32:53,000 --> 00:32:55,599 Let's see how long they can hold their teeth. 602 00:32:55,800 --> 00:32:57,400 It doesn't matter how long it takes. 603 00:32:57,640 --> 00:32:59,479 What matters is Mr. Tao's attitude. 604 00:32:59,800 --> 00:33:01,280 Our department boss said 605 00:33:01,280 --> 00:33:03,400 Before President Tao made it clear, 606 00:33:03,439 --> 00:33:04,719 You're wasting your time. 607 00:33:04,719 --> 00:33:06,400 Our boss said the same thing. 608 00:33:07,599 --> 00:33:08,800 But it's been so many days. 609 00:33:09,239 --> 00:33:10,920 I don't think President Tao is doing anything. 610 00:33:11,400 --> 00:33:13,520 Who is Lin Shaotao? 611 00:33:14,000 --> 00:33:16,640 Will definitely wait for an opportunity to defeat the enemy. 612 00:33:17,920 --> 00:33:18,760 Also 613 00:33:30,359 --> 00:33:31,560 How's the meal? 614 00:33:33,079 --> 00:33:33,800 How does Jane know? 615 00:33:33,800 --> 00:33:35,000 We had a meeting in the teahouse. 616 00:33:37,199 --> 00:33:38,119 You have such a bad mouth. 617 00:33:38,119 --> 00:33:39,319 Why are you jumping out of everything? 618 00:33:39,479 --> 00:33:40,640 Are you good or not? 619 00:33:43,439 --> 00:33:44,839 How's it going with Andy? 620 00:33:45,280 --> 00:33:46,000 What can it be? 621 00:33:47,439 --> 00:33:49,000 The matter of the assistant has been settled. 622 00:33:49,599 --> 00:33:51,359 It's impossible to leave. 623 00:33:54,839 --> 00:33:55,839 Just wait now. 624 00:33:57,760 --> 00:33:59,400 Wait for their standard working procedure. 625 00:33:59,400 --> 00:34:00,640 Let's talk after we come out. 626 00:34:01,239 --> 00:34:02,000 But I'm telling you, 627 00:34:02,319 --> 00:34:03,560 We can't just sit here and wait. 628 00:34:03,839 --> 00:34:05,040 We need to figure out a way. 629 00:34:05,160 --> 00:34:07,199 Yes, I'm telling you. 630 00:34:07,560 --> 00:34:09,959 Recently, the company has been 631 00:34:09,959 --> 00:34:11,640 It's not pretty. 632 00:34:11,920 --> 00:34:13,599 They're tired, especially Jane. 633 00:34:13,959 --> 00:34:15,719 All the departments didn't cooperate. 634 00:34:15,920 --> 00:34:18,560 Big and small things are sent there in a cluster. 635 00:34:19,000 --> 00:34:19,920 Then what? 636 00:34:21,839 --> 00:34:23,880 It's normal for everyone not to cooperate. 637 00:34:24,359 --> 00:34:25,920 Are you willing to have one more person to manage you? 638 00:34:26,439 --> 00:34:27,359 That's right. 639 00:34:28,199 --> 00:34:29,239 I think the big guys 640 00:34:29,239 --> 00:34:30,680 Are waiting for your reaction. 641 00:34:30,800 --> 00:34:31,520 What they can do 642 00:34:31,520 --> 00:34:33,199 It's no more than letting the associates 643 00:34:33,199 --> 00:34:34,199 And get tired. 644 00:34:34,479 --> 00:34:35,880 It's kind of a gesture. 645 00:34:46,160 --> 00:34:46,800 enter 646 00:34:50,400 --> 00:34:51,079 I'm busy. 647 00:34:52,599 --> 00:34:53,160 sit 648 00:34:54,079 --> 00:34:55,079 I've seen you 649 00:34:55,079 --> 00:34:56,400 You're too busy. 650 00:34:57,319 --> 00:34:59,000 Isn't this a necessary process? 651 00:34:59,680 --> 00:35:01,000 After all, the existence of our department 652 00:35:01,319 --> 00:35:02,800 For the rest of the company, 653 00:35:02,800 --> 00:35:04,000 It's hard to accept. 654 00:35:04,800 --> 00:35:05,839 But I've thought it through. 655 00:35:06,319 --> 00:35:07,800 Since I took the job, 656 00:35:08,160 --> 00:35:09,719 You have to be prepared for this. 657 00:35:11,479 --> 00:35:13,000 Now all the departments of the company 658 00:35:13,280 --> 00:35:14,079 They didn't cooperate. 659 00:35:14,079 --> 00:35:15,439 Are waiting for President Tao to make a statement. 660 00:35:16,640 --> 00:35:17,719 For this matter, 661 00:35:18,359 --> 00:35:19,599 He really... 662 00:35:20,000 --> 00:35:21,439 What is he thinking? 663 00:35:24,839 --> 00:35:26,520 What he thinks has nothing to do with me. 664 00:35:28,800 --> 00:35:29,640 Alright. 665 00:35:29,880 --> 00:35:30,959 I believe in you. 666 00:35:37,640 --> 00:35:38,400 For a while 667 00:35:38,800 --> 00:35:40,119 When you're done with the matter at hand, 668 00:35:40,839 --> 00:35:42,359 Let's go downstairs and have a cup of coffee. 669 00:35:43,400 --> 00:35:44,640 I have something to tell you. 670 00:35:49,159 --> 00:35:50,760 I can definitely tell you that Jia Kuan 671 00:35:51,560 --> 00:35:53,840 Before their standard procedures come out, 672 00:35:54,479 --> 00:35:55,639 I won't do anything. 673 00:35:56,520 --> 00:35:58,639 Because everyone is waiting to take sides. 674 00:35:59,800 --> 00:36:02,959 And I didn't do anything. 675 00:36:04,040 --> 00:36:05,239 If you don't, you have no attitude. 676 00:36:05,239 --> 00:36:06,320 Without attitude. 677 00:36:06,840 --> 00:36:08,600 Is the biggest attitude, understand? 678 00:36:10,840 --> 00:36:12,399 I know what you think. 679 00:36:13,080 --> 00:36:15,280 Fighting in the workplace is nothing but two things. 680 00:36:15,520 --> 00:36:17,199 One is the power of the masses. 681 00:36:17,199 --> 00:36:18,919 One is the power of the upper class. 682 00:36:18,919 --> 00:36:21,879 What you're doing now is mobilizing the power of the masses. 683 00:36:21,879 --> 00:36:22,840 Especially now. 684 00:36:22,840 --> 00:36:23,719 They don't know. 685 00:36:23,719 --> 00:36:25,120 What are you and Andy thinking? 686 00:36:25,399 --> 00:36:27,120 What to do next, 687 00:36:27,879 --> 00:36:29,959 No wonder they are pushing their noses to their faces. 688 00:36:31,120 --> 00:36:33,320 But I'm tired of the associates and Jane. 689 00:36:35,479 --> 00:36:36,719 Are you going to help her? 690 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 How can I help? 691 00:36:39,239 --> 00:36:40,439 To help her against me. 692 00:36:41,199 --> 00:36:42,399 But she's Jane. 693 00:36:42,399 --> 00:36:43,600 So what? 694 00:36:46,199 --> 00:36:48,479 Let's deal with her in the same way. 695 00:36:48,919 --> 00:36:50,639 I'll activate the Operation Department. 696 00:36:52,360 --> 00:36:54,040 Brother, are you crazy? 697 00:36:56,360 --> 00:36:57,840 When did I ask you to go? 698 00:36:59,280 --> 00:36:59,919 How about this? 699 00:37:00,080 --> 00:37:01,959 Your biggest task is to 700 00:37:02,040 --> 00:37:03,040 Mind your mouth. 701 00:37:03,040 --> 00:37:03,800 Shut up! 702 00:37:03,959 --> 00:37:04,959 Do you understand me? 703 00:37:07,320 --> 00:37:09,320 Do what you need to do. 704 00:37:28,800 --> 00:37:29,600 Take a look. 705 00:37:40,840 --> 00:37:41,360 My 706 00:37:53,760 --> 00:37:55,159 You said that the evil is not evil. 707 00:37:56,280 --> 00:37:57,600 Jia Kuan and I are trying to have a baby. 708 00:37:57,600 --> 00:37:59,040 For so many years. 709 00:37:59,679 --> 00:38:01,840 If you don't want to, you're here. 710 00:38:05,040 --> 00:38:06,040 What should we do? 711 00:38:06,959 --> 00:38:07,959 Ask me what to do. 712 00:38:08,879 --> 00:38:10,360 Give me some advice. 713 00:38:11,360 --> 00:38:12,840 What advice can I give? 714 00:38:13,600 --> 00:38:14,800 If not, 715 00:38:15,040 --> 00:38:16,399 How should I know? 716 00:38:16,840 --> 00:38:18,000 This child is not ours. 717 00:38:18,000 --> 00:38:18,879 It's you and Brother Kuan. 718 00:38:18,879 --> 00:38:20,120 You have to ask him. 719 00:38:23,800 --> 00:38:24,959 I discussed it with Jia Kuan. 720 00:38:24,959 --> 00:38:26,120 Can he understand? 721 00:38:26,360 --> 00:38:27,760 Can he think for me? 722 00:38:28,360 --> 00:38:29,840 He's just a kid. 723 00:38:29,840 --> 00:38:31,399 You're always fooling around. 724 00:38:42,919 --> 00:38:44,320 What you want me to say, 725 00:38:45,639 --> 00:38:47,800 I think from a career perspective, 726 00:38:48,520 --> 00:38:50,560 Is this the right time? 727 00:38:52,520 --> 00:38:54,080 But personally, 728 00:38:55,639 --> 00:38:56,800 At our age, 729 00:38:57,560 --> 00:38:58,719 You want this child, don't. 730 00:38:59,239 --> 00:39:00,919 It may not be possible in the future. 731 00:39:06,919 --> 00:39:08,000 What are you thinking? 732 00:39:10,919 --> 00:39:12,199 If I want this child, 733 00:39:12,600 --> 00:39:14,239 I'll be raising two children. 734 00:39:14,959 --> 00:39:16,399 It's easy to have a child. 735 00:39:17,280 --> 00:39:20,360 This child will eat and drink every day. 736 00:39:20,520 --> 00:39:21,639 Reading and education. 737 00:39:23,040 --> 00:39:24,239 The old man is getting sick again. 738 00:39:24,439 --> 00:39:25,840 Where is the money coming from? 739 00:39:25,840 --> 00:39:26,520 With Jia Kuan, 740 00:39:26,520 --> 00:39:27,840 Can Jia Kuan stand it? 741 00:39:27,840 --> 00:39:28,520 Rely on me. 742 00:39:28,719 --> 00:39:30,040 I have to be exhausted. 743 00:39:31,800 --> 00:39:32,560 actually 744 00:39:33,560 --> 00:39:34,439 The company's welfare benefits. 745 00:39:34,439 --> 00:39:35,439 And protect them. 746 00:39:35,439 --> 00:39:36,320 I'm not worried. 747 00:39:37,080 --> 00:39:38,080 As you said, 748 00:39:38,479 --> 00:39:39,479 At my age, 749 00:39:40,120 --> 00:39:41,120 Go home and have a baby. 750 00:39:41,600 --> 00:39:42,560 When I come back, 751 00:39:42,560 --> 00:39:43,159 My job 752 00:39:43,159 --> 00:39:44,639 Do you want me to stay? 753 00:39:45,679 --> 00:39:47,120 I'm not highly educated. 754 00:39:49,360 --> 00:39:50,679 I'm not that capable. 755 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 I'm in Beijing. 756 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 I don't have any problem. 757 00:39:58,120 --> 00:39:59,360 Why should I? 758 00:40:01,360 --> 00:40:02,840 Miss Wu always told me 759 00:40:03,040 --> 00:40:04,040 Because you gave birth to me. 760 00:40:04,280 --> 00:40:05,959 And ruined her artistic career. 761 00:40:06,959 --> 00:40:07,919 And gave birth? 762 00:40:08,320 --> 00:40:09,800 I always made her angry. 763 00:40:09,800 --> 00:40:10,719 Against her. 764 00:40:10,959 --> 00:40:13,639 But actually I can see 765 00:40:13,760 --> 00:40:15,520 She cares about me now. 766 00:40:16,120 --> 00:40:17,959 Don't make things complicated. 767 00:40:17,959 --> 00:40:19,199 Time flies. 768 00:40:19,679 --> 00:40:20,479 You mean me? 769 00:40:20,840 --> 00:40:21,800 Isn't that 770 00:40:23,040 --> 00:40:24,600 Are you married and divorced? 771 00:40:26,320 --> 00:40:27,439 What I mean is that 772 00:40:28,320 --> 00:40:30,040 I really can't give you 773 00:40:30,439 --> 00:40:32,239 Whether you want it or not. 774 00:40:33,120 --> 00:40:35,360 You said I want it now. 775 00:40:35,360 --> 00:40:37,399 Brother Guang will thank me when he finds out. 776 00:40:38,280 --> 00:40:39,560 You said I told you not to. 777 00:40:40,000 --> 00:40:41,840 He might be able to stab me. 778 00:40:42,679 --> 00:40:44,080 He dared to stab himself. 779 00:40:47,320 --> 00:40:48,080 Alright. 780 00:40:49,040 --> 00:40:50,120 Let me think about it. 781 00:40:51,320 --> 00:40:52,679 Don't tell Jia Kuan. 782 00:40:53,280 --> 00:40:54,040 Don't tell me. 783 00:41:15,479 --> 00:41:16,159 Director Liu. 784 00:41:16,959 --> 00:41:17,760 That 785 00:41:18,000 --> 00:41:19,840 I want to talk to you about something. 786 00:41:28,439 --> 00:41:29,320 Remember that. 787 00:41:30,439 --> 00:41:31,600 Remember it. 788 00:41:46,239 --> 00:41:47,000 President Tao. 789 00:41:47,679 --> 00:41:48,040 come 790 00:41:49,479 --> 00:41:50,199 You... 791 00:41:51,479 --> 00:41:53,879 The files of the Operation Department 792 00:41:54,000 --> 00:41:55,600 To choose some materials that are not core. 793 00:41:57,159 --> 00:41:58,080 Send it to Jane. 794 00:41:59,439 --> 00:42:00,479 One is... 795 00:42:01,000 --> 00:42:02,959 Maybe they need 796 00:42:03,360 --> 00:42:05,159 And to show them 797 00:42:05,159 --> 00:42:06,360 Our attitude of cooperation 798 00:42:08,080 --> 00:42:09,320 What's more, 799 00:42:09,560 --> 00:42:10,600 All the departments 800 00:42:10,600 --> 00:42:13,080 To the associates. 801 00:42:13,959 --> 00:42:15,120 But let's leave it alone. 802 00:42:15,800 --> 00:42:16,760 It has nothing to do with us. 803 00:42:17,120 --> 00:42:18,479 We just need to show 804 00:42:18,479 --> 00:42:20,000 Our attitude will do. 805 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 Don't be too active. 806 00:42:25,600 --> 00:42:26,879 What happened after that? 807 00:42:27,439 --> 00:42:28,439 It depends on the situation. 808 00:42:29,320 --> 00:42:30,199 Understood 809 00:42:39,760 --> 00:42:41,199 Hello, this is Jane. 810 00:42:43,959 --> 00:42:44,959 He said that. 811 00:42:47,239 --> 00:42:47,719 enter 812 00:42:51,000 --> 00:42:51,439 a row 813 00:42:51,439 --> 00:42:53,000 Then wait for me. I'll be there soon. 814 00:42:53,600 --> 00:42:55,120 Director Jian, this is your coffee. 815 00:42:55,120 --> 00:42:55,879 Okay, thank you. 816 00:42:56,120 --> 00:42:56,840 And this is 817 00:42:56,840 --> 00:42:57,919 From the Operations Department. 818 00:42:57,919 --> 00:42:59,080 You might need it. 819 00:42:59,959 --> 00:43:01,479 Mr. Tao asked you to send it here, right? 52117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.