All language subtitles for More.Beautiful.For.Having.Been.Broken.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,507 (VISION FILMS JINGLE) 2 00:00:10,820 --> 00:00:15,820 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:18,418 --> 00:00:21,523 (SLOW, SERENE MUSIC) 4 00:01:29,757 --> 00:01:32,259 CHILD: Life isn't measured by the number 5 00:01:32,292 --> 00:01:33,861 of breaths we take. 6 00:01:36,430 --> 00:01:40,167 But by the moments that take our breath away. 7 00:01:45,607 --> 00:01:48,543 (SLOW PIANO MUSIC) 8 00:01:58,318 --> 00:01:59,520 MAN: FBI Los Angeles 224. 9 00:01:59,554 --> 00:02:01,355 This is Agent Solomon, code 6GTM. 10 00:02:02,322 --> 00:02:05,693 Yeah, it's DeRitter, 31522NG 11 00:02:05,727 --> 00:02:07,829 I'm gonna need a cover for Lake Mervielle. 12 00:02:07,862 --> 00:02:10,330 It's located in Northern California. 13 00:02:10,364 --> 00:02:11,766 I don't know how long I'm staying, 14 00:02:11,799 --> 00:02:14,234 but just send it to my phone. 15 00:02:14,267 --> 00:02:17,237 MAN: 10 four, DeRitter, will do. 16 00:02:23,678 --> 00:02:25,312 CHILD: Marigo, Marigold? 17 00:02:25,345 --> 00:02:26,748 Lake Mervielle. 18 00:02:28,716 --> 00:02:31,218 CHILD: It looks like there's fish in there, mom. 19 00:02:38,526 --> 00:02:41,395 NARRATOR: The fall she returned to Lake Mervielle 20 00:02:41,428 --> 00:02:42,597 everything changed. 21 00:03:22,570 --> 00:03:25,305 MAN: What the fuck were you thinking? 22 00:03:25,338 --> 00:03:26,273 You almost got yourself killed, 23 00:03:26,306 --> 00:03:28,241 not to mention your backup. 24 00:03:30,410 --> 00:03:31,244 YOUNG WOMAN: Please, I have a baby! 25 00:03:31,278 --> 00:03:32,279 Let her go. 26 00:03:37,785 --> 00:03:41,856 NARRATOR: Yes, she was running, but she had no idea 27 00:03:41,889 --> 00:03:45,358 why she chose to come back here of all places. 28 00:03:48,563 --> 00:03:51,264 (LOUD SHRIEK) 29 00:04:02,844 --> 00:04:04,045 SAMANTHA: Holy Christ! 30 00:04:04,078 --> 00:04:06,313 Oh my God, shit I'm sorry. 31 00:04:06,346 --> 00:04:08,315 SAMANTHA: I can't believe this is happening. 32 00:04:08,348 --> 00:04:09,884 I heard a scream earlier. 33 00:04:09,917 --> 00:04:10,818 Was that you? 34 00:04:10,852 --> 00:04:12,452 SAMANTHA: Just wanted to go for a swim. 35 00:04:12,486 --> 00:04:13,286 Now I can't. 36 00:04:13,320 --> 00:04:14,789 Only time that I have. 37 00:04:14,822 --> 00:04:16,456 Okay. 38 00:04:16,490 --> 00:04:17,525 SAMANTHA: Would you mind? 39 00:04:17,558 --> 00:04:19,761 Isn't it a little Autumn for a dip in the lake? 40 00:04:21,328 --> 00:04:23,330 SAMANTHA: Is that any of your business? 41 00:04:25,533 --> 00:04:26,466 Oh! 42 00:04:26,501 --> 00:04:28,002 Oh, here. 43 00:04:28,035 --> 00:04:28,936 I'm fine, I'm fine. 44 00:04:28,970 --> 00:04:29,737 Just get off me. 45 00:04:29,771 --> 00:04:30,671 Okay. 46 00:04:30,705 --> 00:04:32,305 I just, 47 00:04:32,339 --> 00:04:34,474 can you tell me which one of these god forsaken roads 48 00:04:34,509 --> 00:04:35,943 leads to Lake Mervielle? 49 00:04:35,977 --> 00:04:37,845 At our reunion last year my college roommate 50 00:04:37,879 --> 00:04:40,515 told me about her amazing rustic cabin. 51 00:04:40,548 --> 00:04:41,816 SAMANTHA: Got an address? 52 00:04:41,849 --> 00:04:42,850 Yeah. 53 00:04:44,384 --> 00:04:45,620 Oh, it's in the car. 54 00:04:45,653 --> 00:04:46,687 Do you mind? 55 00:04:46,721 --> 00:04:48,689 If that isn't too much to ask. 56 00:04:51,125 --> 00:04:53,528 SAMANTHA: So who was your college roommate? 57 00:04:53,561 --> 00:04:54,929 Heather Adams. 58 00:04:54,962 --> 00:04:55,997 MCKENZIE: Heather? 59 00:04:57,464 --> 00:04:58,766 Well, quite a character, 60 00:04:58,800 --> 00:05:01,536 but no one's heard from her in forever. 61 00:05:03,671 --> 00:05:05,338 What did you say your name was? 62 00:05:05,372 --> 00:05:08,408 McKenzie Aaron, and you? 63 00:05:17,518 --> 00:05:19,486 NARRATOR: She remembered her mother saying 64 00:05:19,520 --> 00:05:22,355 the sleepy berg was filled with rather eccentric 65 00:05:22,389 --> 00:05:25,492 and colorful characters right out of the novel. 66 00:05:25,526 --> 00:05:26,326 I think that has, 67 00:05:26,359 --> 00:05:27,995 see that has a little bit of a red. 68 00:05:29,997 --> 00:05:31,966 (KNOCKING ON DOOR) 69 00:05:31,999 --> 00:05:33,400 I got it. 70 00:05:36,070 --> 00:05:38,039 MCKENZIE: Hi, I'm here for cabin keys. 71 00:05:38,072 --> 00:05:39,674 Yeah, come on in. 72 00:05:39,707 --> 00:05:42,743 (INDISTINCT CHATTER) 73 00:05:48,015 --> 00:05:50,918 And you've got a few of the new ones together over that. 74 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 COLIN: It's too challenging for you. 75 00:05:54,055 --> 00:05:55,656 Shame on you! 76 00:05:55,690 --> 00:05:58,559 I'm sorry, and you are? 77 00:05:58,593 --> 00:05:59,392 McKenzie. 78 00:05:59,426 --> 00:06:00,928 COLIN: McKenzie. 79 00:06:00,962 --> 00:06:02,029 I'm here for the Heather Adams cabin. 80 00:06:02,063 --> 00:06:02,964 Property manager said they'd leave the key with you? 81 00:06:02,997 --> 00:06:05,766 - COLIN: Ah yes. - Right, I am so sorry. 82 00:06:05,800 --> 00:06:09,503 We were just giving Colin's latest masterpiece a test run. 83 00:06:09,537 --> 00:06:10,571 Hold on one sec. 84 00:06:11,973 --> 00:06:14,008 Grand Pants is famous. 85 00:06:14,041 --> 00:06:15,610 Oh no, not even remotely. 86 00:06:15,643 --> 00:06:17,545 He designs puzzles, look. 87 00:06:17,578 --> 00:06:18,679 Wow. 88 00:06:18,713 --> 00:06:21,048 First glance, it just looks like part of the design. 89 00:06:21,816 --> 00:06:23,551 But when you look closer you can see 90 00:06:23,584 --> 00:06:26,721 that each and every piece has it's own little story. 91 00:06:26,754 --> 00:06:30,625 And it isn't until you put all those pieces together 92 00:06:30,658 --> 00:06:33,728 that you can actually see the big picture. 93 00:06:33,761 --> 00:06:35,462 I used to do puzzles with my mom 94 00:06:35,495 --> 00:06:37,464 but nothing like this. 95 00:06:37,497 --> 00:06:39,432 My mom thinks they are a waste of time. 96 00:06:39,466 --> 00:06:41,802 Like, what's the point of sticking thousands 97 00:06:41,836 --> 00:06:43,470 of cardboard pieces together, if you could just 98 00:06:43,504 --> 00:06:45,472 go to the store, buy a print and frame it? 99 00:06:45,506 --> 00:06:46,507 That's hardly the point. 100 00:06:46,540 --> 00:06:47,808 Right? 101 00:06:47,842 --> 00:06:48,576 WOMAN: Here you go. 102 00:06:48,609 --> 00:06:50,077 - Oh thanks. - You are welcome. 103 00:06:51,545 --> 00:06:53,714 So if you need any help getting settled in 104 00:06:53,748 --> 00:06:55,983 my granddaughter here lives to be of service. 105 00:06:56,017 --> 00:06:57,218 No, I've got it. 106 00:06:57,251 --> 00:06:58,451 Thank you. 107 00:07:01,088 --> 00:07:02,089 Okay. 108 00:07:06,527 --> 00:07:07,795 NARRATOR: Who am I? 109 00:07:07,828 --> 00:07:10,631 I just happen to be the sole writer slash editor 110 00:07:10,665 --> 00:07:13,634 and distributor of the Pine Mountain Gazette, 111 00:07:13,668 --> 00:07:17,805 which serves all 929 readers in a 50 mile radius. 112 00:07:19,206 --> 00:07:21,976 Of all the stories I've watched unfold 113 00:07:22,009 --> 00:07:25,012 hers is by far my personal favorite. 114 00:07:26,681 --> 00:07:29,717 (SLOW, CHEERFUL MUSIC) 115 00:07:57,578 --> 00:07:59,914 (SOFT HUMMING) 116 00:08:07,088 --> 00:08:11,225 Hey. 117 00:08:11,258 --> 00:08:12,259 Hey kid? 118 00:08:13,160 --> 00:08:15,062 Are you supposed to be out here alone? 119 00:08:15,096 --> 00:08:15,696 Where's your mom? 120 00:08:15,730 --> 00:08:17,164 Teaching, where's yours? 121 00:08:22,203 --> 00:08:23,204 Touch it? 122 00:08:30,211 --> 00:08:32,580 Soft things melt hard things. 123 00:08:38,085 --> 00:08:41,756 Um, hey I've gotta be somewhere. 124 00:08:41,789 --> 00:08:44,558 I'm sorry about what I said. 125 00:08:50,731 --> 00:08:51,799 Who is taking care of you? 126 00:08:51,832 --> 00:08:56,570 As long as the Fabio Ladies Book Club can see me 127 00:08:56,604 --> 00:08:57,538 I'm okay. 128 00:08:57,571 --> 00:09:01,275 My mom, she makes me wear this just in case. 129 00:09:01,308 --> 00:09:03,711 One time I got lost... 130 00:09:03,744 --> 00:09:04,945 Yeah, yeah I got it. 131 00:09:04,979 --> 00:09:07,748 Okay, I'm just gonna go and make sure they know you're here. 132 00:09:07,782 --> 00:09:10,584 Better 'cause I could be halfway to Mexico by now. 133 00:09:15,656 --> 00:09:17,892 NARRATOR: She was only here because she had promised 134 00:09:17,925 --> 00:09:19,627 her mother she would return. 135 00:09:23,931 --> 00:09:27,068 While she was a little too city for these parts 136 00:09:27,101 --> 00:09:29,336 she had never broken her word to her mom. 137 00:09:30,171 --> 00:09:31,672 She wouldn't start now. 138 00:09:33,841 --> 00:09:36,077 She had no tolerance for patience. 139 00:09:38,846 --> 00:09:42,016 (SERENE GUITAR MUSIC) 140 00:09:52,093 --> 00:09:54,795 She thought she might go mad from boredom. 141 00:09:57,298 --> 00:09:59,733 And she was sick of this rustic cabin. 142 00:10:04,705 --> 00:10:06,207 She ventured into town, 143 00:10:07,007 --> 00:10:08,109 where the Pine Mountain Inn served 144 00:10:08,142 --> 00:10:11,979 as the General Store, Post Office and gossip central. 145 00:10:13,047 --> 00:10:15,349 Hey you! 146 00:10:15,382 --> 00:10:17,017 CASS: Hey, come join us. 147 00:10:18,119 --> 00:10:18,919 I don't think I caught your name. 148 00:10:18,953 --> 00:10:19,588 McKenzie. 149 00:10:19,620 --> 00:10:20,921 But most people call me Max. 150 00:10:20,955 --> 00:10:22,022 Cass. 151 00:10:22,056 --> 00:10:26,794 May I present Boy of a Million Adventures, Freddie. 152 00:10:26,827 --> 00:10:30,164 And this one you've met is still my mother, Adele. 153 00:10:30,197 --> 00:10:33,334 And that handsome devil is Rodney, 154 00:10:33,367 --> 00:10:35,836 proprietor of Rodney's Rodeo Bar and Grill. 155 00:10:35,870 --> 00:10:37,705 Hi, it's nice to meet you. 156 00:10:37,738 --> 00:10:38,706 Lovely to meet you. 157 00:10:38,739 --> 00:10:41,308 NARRATOR: Within two visits she learned Colin 158 00:10:41,342 --> 00:10:44,712 had been a highly revered philosophy professor 159 00:10:44,745 --> 00:10:46,380 until he chucked it all one night, 160 00:10:46,413 --> 00:10:49,116 moved into town, and began to design 161 00:10:49,150 --> 00:10:51,886 his complex and intricate puzzles. 162 00:10:53,721 --> 00:10:57,358 Widowed, he met the highly controversial Cassandra, 163 00:10:57,391 --> 00:10:59,994 an anti-feminist feminist who believed women 164 00:11:00,027 --> 00:11:02,129 could be insanely powerful 165 00:11:02,163 --> 00:11:04,064 and still be full of grace and beauty. 166 00:11:07,368 --> 00:11:09,870 Let me crash upon your shores, 167 00:11:09,904 --> 00:11:10,971 shipwrecking your thighs. 168 00:11:11,005 --> 00:11:12,373 Promise? 169 00:11:12,406 --> 00:11:14,875 (GIGGLING) 170 00:11:14,909 --> 00:11:16,710 NARRATOR: She quickly came to understand why 171 00:11:16,744 --> 00:11:20,147 Mama Adele, founder of the Fabio Ladies Book Club 172 00:11:20,181 --> 00:11:22,216 and daughter Cass, were known to all 173 00:11:22,249 --> 00:11:24,385 as the Endless Bickersons. 174 00:11:24,418 --> 00:11:27,755 (INDISTINCT YELLING) 175 00:11:27,788 --> 00:11:30,491 She heard a term called Freddie vision, 176 00:11:30,525 --> 00:11:32,793 but she would have no idea what that meant 177 00:11:32,826 --> 00:11:33,827 until much later. 178 00:11:34,862 --> 00:11:37,431 (SERENE MUSIC) 179 00:11:55,849 --> 00:11:57,918 CHILD: You know what I love more than rice pudding? 180 00:11:57,952 --> 00:12:00,854 MOTHER: What, my sweet daughter? 181 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 Star Ventures! 182 00:12:04,258 --> 00:12:07,394 When the last star in the sky disappears 183 00:12:07,428 --> 00:12:09,797 we begin our star venture. 184 00:12:09,830 --> 00:12:12,466 And there is only one rule for the day. 185 00:12:12,499 --> 00:12:16,237 No rules, we just go wherever our will takes us. 186 00:12:20,975 --> 00:12:23,811 NARRATOR: She had no use for nostalgia. 187 00:12:23,844 --> 00:12:27,147 Bristled at the cloying, bittersweet memories. 188 00:12:29,950 --> 00:12:32,419 If she couldn't bury herself in her work 189 00:12:32,453 --> 00:12:34,088 she would run. 190 00:12:34,121 --> 00:12:38,192 In any event, grief would not best her. 191 00:12:39,493 --> 00:12:42,096 (GENTLE MUSIC) 192 00:12:53,907 --> 00:12:54,509 MAN: If you go in there, you're gonna 193 00:12:54,542 --> 00:12:55,909 get her killed yourself. 194 00:12:57,311 --> 00:12:58,479 Wait for the negotiator. 195 00:13:06,887 --> 00:13:09,089 I've never seen a mother daughter any closer 196 00:13:09,123 --> 00:13:10,124 than the two of you. 197 00:13:12,026 --> 00:13:12,826 We all loved her. 198 00:13:13,894 --> 00:13:15,362 She was one of a kind. 199 00:13:15,396 --> 00:13:18,198 But you didn't take the time you needed. 200 00:13:21,569 --> 00:13:23,370 I can see the fear in your eyes. 201 00:13:24,238 --> 00:13:25,540 I have a baby please! 202 00:13:25,573 --> 00:13:26,574 Let her go! 203 00:13:28,409 --> 00:13:30,077 Do you got the fucking balls? 204 00:13:33,581 --> 00:13:35,182 I'll fucking waste her! 205 00:13:35,215 --> 00:13:37,585 (SCREAMING) 206 00:13:45,492 --> 00:13:48,929 (SLOW, DRAMATIC MUSIC) 207 00:14:08,048 --> 00:14:09,049 Do it! 208 00:14:09,950 --> 00:14:10,884 You're off the case. 209 00:14:10,918 --> 00:14:11,919 Off doing it. 210 00:14:12,453 --> 00:14:16,156 90 days. 211 00:14:16,190 --> 00:14:18,425 (SHOUTING) 212 00:14:22,996 --> 00:14:25,232 (GUN FIRING) 213 00:14:28,235 --> 00:14:30,871 (SERENE MUSIC) 214 00:14:53,494 --> 00:14:55,563 Your grief is a scraggy bitch. 215 00:14:56,997 --> 00:14:59,933 And she doesn't give a royal fuck about best intentions 216 00:15:01,001 --> 00:15:03,505 or whether you have the luxury of waiting her out. 217 00:15:04,338 --> 00:15:07,307 You've gotta find a way through this pain, Max. 218 00:15:07,341 --> 00:15:08,342 Not around it. 219 00:15:15,182 --> 00:15:16,450 Hey! 220 00:15:16,483 --> 00:15:17,484 Hey. 221 00:15:18,686 --> 00:15:19,754 Glad I caught you actually. 222 00:15:19,788 --> 00:15:21,955 Grand Pants wanted to know if you wanted to come in 223 00:15:21,989 --> 00:15:24,559 for some full moon mud pie. 224 00:15:24,592 --> 00:15:26,994 I'm not much of a dessert person. 225 00:15:27,027 --> 00:15:28,295 This is not just a dessert. 226 00:15:28,328 --> 00:15:30,565 This is a life changing experience. 227 00:15:30,598 --> 00:15:32,132 You need to be here. 228 00:15:32,166 --> 00:15:33,167 He only makes it once a month. 229 00:15:33,200 --> 00:15:35,135 You don't wanna get FOMO. 230 00:15:35,169 --> 00:15:35,969 It's real. 231 00:15:36,937 --> 00:15:39,507 Oh and we're about to start a new puzzle. 232 00:15:39,541 --> 00:15:41,141 You look like you're trying to keep yourself busy 233 00:15:41,175 --> 00:15:44,044 and this is not the place for that. 234 00:15:44,077 --> 00:15:47,114 Well, I defintely don't wanna get FOMO. 235 00:15:47,147 --> 00:15:47,782 Great. 236 00:15:47,816 --> 00:15:49,551 We start around like seven. 237 00:15:52,219 --> 00:15:53,220 All right then. 238 00:15:58,292 --> 00:16:00,294 NARRATOR: Colin's full moon mud pie 239 00:16:00,327 --> 00:16:03,263 came from the monthly celestial event 240 00:16:03,297 --> 00:16:07,267 which made the inky night sky brilliant with stars 241 00:16:07,301 --> 00:16:09,637 and became the blueprint for his puzzles. 242 00:16:19,079 --> 00:16:21,148 You can start, you don't have to wait. 243 00:16:21,181 --> 00:16:22,349 Okay, thanks. 244 00:16:25,486 --> 00:16:27,054 Oh my God, that is so good. 245 00:16:27,087 --> 00:16:29,223 Right, I tell him he should be a chef. 246 00:16:31,325 --> 00:16:32,226 My darling man. 247 00:16:32,259 --> 00:16:33,494 Oh, thank you darling. 248 00:16:33,528 --> 00:16:34,596 All right let's see. 249 00:16:35,563 --> 00:16:36,698 What have we got here? 250 00:16:36,731 --> 00:16:38,198 Where are we? 251 00:16:38,232 --> 00:16:40,133 Mademoiselle does borders. 252 00:16:40,167 --> 00:16:42,035 Yes, oui oui mademoiselle does borders 253 00:16:42,069 --> 00:16:45,305 and the straight edged pieces align themselves 254 00:16:45,339 --> 00:16:48,041 with earth or sky. 255 00:16:48,075 --> 00:16:49,042 God, I know this. 256 00:16:49,076 --> 00:16:52,179 Lost In Translation, the James Merle poem. 257 00:16:52,212 --> 00:16:54,081 Every time they start a new puzzle, 258 00:16:54,114 --> 00:16:55,583 they quote it like scripture. 259 00:16:56,751 --> 00:17:01,088 Nothing is lost or all else is translation. 260 00:17:01,121 --> 00:17:06,260 ALL: And every bit of us is lost in it. 261 00:17:06,293 --> 00:17:10,632 Um yeah, puzzle as existential metaphor. 262 00:17:11,533 --> 00:17:12,399 Right. 263 00:17:12,432 --> 00:17:13,701 Go get some full moon. 264 00:17:13,735 --> 00:17:14,702 Yes sir. 265 00:17:14,736 --> 00:17:16,270 This is McKenzie. 266 00:17:16,303 --> 00:17:17,170 Hi. 267 00:17:17,204 --> 00:17:20,340 This gad fly is Gabrielle's sister, 268 00:17:20,374 --> 00:17:23,377 my granddaughter who I like sometimes. 269 00:17:23,410 --> 00:17:24,679 (GIGGLING) 270 00:17:24,712 --> 00:17:27,147 NARRATOR: In spite of herself she was enjoying 271 00:17:27,180 --> 00:17:28,181 the company. 272 00:17:29,584 --> 00:17:33,287 And that damn pie, it was the best thing she'd eaten 273 00:17:33,320 --> 00:17:35,222 since she got there. 274 00:17:35,255 --> 00:17:38,593 (UPBEAT CHEERFUL MUSIC) 275 00:17:44,164 --> 00:17:46,433 After much urging she finally sat in 276 00:17:46,466 --> 00:17:48,468 on the weekly Friday chess tournament. 277 00:17:48,503 --> 00:17:49,704 Are you in? 278 00:17:49,737 --> 00:17:50,738 MCKENZIE: Oh. 279 00:17:52,205 --> 00:17:52,807 FREDDIE: Get in. 280 00:17:52,840 --> 00:17:54,408 Okay, let's do this. 281 00:17:55,577 --> 00:17:58,078 RODNEY: Such disappointment is coming your way. 282 00:17:59,146 --> 00:18:00,748 You don't know my chess skills, okay? 283 00:18:01,749 --> 00:18:02,784 Right. 284 00:18:02,817 --> 00:18:04,752 RODNEY: He's gonna whip you like a rented mule. 285 00:18:04,786 --> 00:18:06,286 I'm just telling you up front. 286 00:18:07,822 --> 00:18:10,424 (SNEAKY MUSIC) 287 00:18:12,527 --> 00:18:13,528 He seems harmless. 288 00:18:15,462 --> 00:18:17,464 Like a lovely woodland creature, but no. 289 00:18:22,770 --> 00:18:25,640 This is the part where he sneaks up on you. 290 00:18:25,673 --> 00:18:28,175 CASS: No, no, no, not that. 291 00:18:28,208 --> 00:18:30,210 Like a monkey in the woods. 292 00:18:30,243 --> 00:18:32,513 Nice, but check mate! 293 00:18:36,651 --> 00:18:38,519 (LAUGHING) 294 00:18:38,553 --> 00:18:40,287 Yeah, it's humbling, isn't it? 295 00:18:40,320 --> 00:18:41,388 Yes it is. 296 00:18:41,421 --> 00:18:44,358 As you can see, it takes very little stimulate us. 297 00:18:44,391 --> 00:18:45,627 Yeah, but forget about that. 298 00:18:45,660 --> 00:18:46,527 Are you ready? 299 00:18:46,561 --> 00:18:48,630 Does a polar bear poop in the snow? 300 00:18:48,663 --> 00:18:50,497 I don't know, I did not go to college. 301 00:18:50,531 --> 00:18:52,934 All right I'm getting a jilly bar for the winner. 302 00:18:52,967 --> 00:18:55,503 And don't forget the whip. 303 00:18:55,536 --> 00:18:57,237 That's right, that's the attitude. 304 00:18:57,270 --> 00:18:59,172 NARRATOR: They might be quaint and slightly odd 305 00:18:59,206 --> 00:19:03,210 but they sure had a way of enjoying themselves. 306 00:19:03,243 --> 00:19:04,211 Oh you want some? 307 00:19:04,244 --> 00:19:06,346 NARRATOR: They all seemed skilled at making 308 00:19:06,380 --> 00:19:08,382 the simplest occurrence quite extraordinary. 309 00:19:09,383 --> 00:19:10,450 I instantly regretted it. 310 00:19:10,484 --> 00:19:14,287 And that is how it's done here in Lake Mervielle. 311 00:19:14,321 --> 00:19:16,189 RODNEY: We're all about manners. 312 00:19:16,223 --> 00:19:17,692 CASS: We sure are. 313 00:19:20,394 --> 00:19:22,764 (SERENE MUSIC) 314 00:19:43,885 --> 00:19:46,721 NARRATOR: She still ran but now she felt 315 00:19:46,754 --> 00:19:50,290 the cold morning mist wash over her. 316 00:19:50,323 --> 00:19:51,291 And she didn't hate it. 317 00:19:57,965 --> 00:19:59,834 So you understand that this isn't a part 318 00:19:59,867 --> 00:20:01,669 of the original instructions? 319 00:20:01,703 --> 00:20:04,304 It's a cotta soul to your father's will 320 00:20:04,337 --> 00:20:06,874 to be acted upon giving certain criteria. 321 00:20:09,342 --> 00:20:10,343 What I'm about to tell you 322 00:20:10,377 --> 00:20:12,613 will certainly be counter to what you've heard 323 00:20:12,647 --> 00:20:14,314 or known all these years. 324 00:20:14,347 --> 00:20:17,350 But it's nonetheless the truth. 325 00:20:20,320 --> 00:20:21,756 Don't you just love the count 326 00:20:21,789 --> 00:20:24,759 even though he's a pernicious rapscallion. 327 00:20:24,792 --> 00:20:27,762 Like Rhet Butler carrying Scarlet 328 00:20:27,795 --> 00:20:28,663 up those fancy steps. 329 00:20:28,696 --> 00:20:31,264 They don't make men like that anymore. 330 00:20:31,298 --> 00:20:34,902 You think all that is progressive. 331 00:20:34,936 --> 00:20:38,305 Well afternoon, good townspeople. 332 00:20:38,338 --> 00:20:39,239 I know what you're thinking- 333 00:20:39,272 --> 00:20:41,576 who invited George Clooney to this affair. 334 00:20:42,409 --> 00:20:43,376 Oh I did. 335 00:20:43,410 --> 00:20:44,411 (GIGGLING) 336 00:20:44,444 --> 00:20:46,047 Nice, no actually I'm just, 337 00:20:46,080 --> 00:20:48,315 thought I'd swing by, see if you got them mixers 338 00:20:48,348 --> 00:20:49,349 I ordered? 339 00:20:49,382 --> 00:20:50,718 Oh yeah, yeah, yeah. 340 00:20:50,752 --> 00:20:52,385 I'm gonna mix that up. 341 00:20:52,419 --> 00:20:53,320 I'll mix it right up for you. 342 00:20:53,353 --> 00:20:55,288 I wish you would, I wish you would. 343 00:20:55,322 --> 00:20:57,424 So, what do you say, you in? 344 00:20:57,457 --> 00:20:58,826 You in for some of the best fishing 345 00:20:58,860 --> 00:21:00,762 you'll ever see in anywhere in these parts? 346 00:21:00,795 --> 00:21:02,630 Oh, I think I'll sit this one out. 347 00:21:02,663 --> 00:21:03,296 Maybe next time. 348 00:21:03,330 --> 00:21:04,932 Oh, what are you gonna do? 349 00:21:04,966 --> 00:21:07,300 Go home and cry about your life? 350 00:21:07,334 --> 00:21:08,435 So sad, boo! 351 00:21:08,468 --> 00:21:10,905 You're no fun, she's fun. 352 00:21:10,938 --> 00:21:12,673 No, I will not eat them. 353 00:21:14,374 --> 00:21:17,410 (WHIMSICAL MUSIC) 354 00:21:22,517 --> 00:21:25,853 Kind of reading the paper here. 355 00:21:25,887 --> 00:21:27,989 What you reading about? 356 00:21:33,861 --> 00:21:34,862 Boo. 357 00:21:38,666 --> 00:21:40,467 Psst. 358 00:21:40,501 --> 00:21:41,102 Do you have somewhere to be? 359 00:21:41,135 --> 00:21:42,335 No. 360 00:21:42,870 --> 00:21:45,006 Do you know I like cheese raviolis? 361 00:21:45,039 --> 00:21:46,541 Know what my mom always says? 362 00:21:48,408 --> 00:21:49,644 Nope. 363 00:21:49,677 --> 00:21:51,646 'Cause I like them a lot. 364 00:21:51,679 --> 00:21:53,014 I... 365 00:21:53,047 --> 00:21:53,848 Like a lot, a lot. 366 00:21:53,881 --> 00:21:55,382 Right. 367 00:21:55,415 --> 00:21:59,687 And she also wishes that she was a spy, like you. 368 00:22:02,557 --> 00:22:05,425 Hum, that looks interesting. 369 00:22:05,458 --> 00:22:07,762 Well that's crazy because I'm not a spy. 370 00:22:13,067 --> 00:22:14,068 Do you have somewhere to be? 371 00:22:14,101 --> 00:22:16,469 Nope, nope nowhere to be. 372 00:22:16,504 --> 00:22:18,506 I could sit here with you all day. 373 00:22:20,541 --> 00:22:22,543 If you were stranded in the rain forest 374 00:22:22,577 --> 00:22:23,845 what's one item you'd have? 375 00:22:23,878 --> 00:22:25,412 You stay here, I'm gonna go. 376 00:22:25,445 --> 00:22:26,379 Okay. 377 00:22:26,413 --> 00:22:27,414 Okay good. 378 00:22:32,485 --> 00:22:33,453 She ain't coming back. 379 00:22:35,623 --> 00:22:38,159 ♪ Fishing ♪ 380 00:22:38,192 --> 00:22:41,361 ♪ Is for philosophers ♪ 381 00:22:43,898 --> 00:22:46,100 RODNEY: Hey good luck, gotta have good luck 382 00:22:46,133 --> 00:22:47,168 when you're fishing. 383 00:22:47,201 --> 00:22:48,836 That's right 'cause I've got questionable jujus 384 00:22:48,870 --> 00:22:51,172 so we need all the help we can get. 385 00:22:51,205 --> 00:22:53,174 All right, let's roll. 386 00:22:53,207 --> 00:22:55,408 Oh, I have to go to the bathroom already. 387 00:22:58,079 --> 00:23:00,715 (GENTLE MUSIC) 388 00:23:10,658 --> 00:23:12,760 I don't bite, you know. 389 00:23:20,134 --> 00:23:21,535 Why thank you. 390 00:23:33,080 --> 00:23:33,981 Hey. 391 00:23:34,015 --> 00:23:35,583 Your skin's soft. 392 00:23:37,251 --> 00:23:38,986 Okay, thank you. 393 00:23:41,856 --> 00:23:44,792 (SLOW PIANO MUSIC) 394 00:23:55,670 --> 00:23:56,671 Hey. 395 00:24:16,857 --> 00:24:18,025 Hey, you okay? 396 00:24:20,995 --> 00:24:22,530 Freddie? 397 00:24:22,563 --> 00:24:24,497 Yeah, I'm just in it. 398 00:24:26,867 --> 00:24:27,768 What? 399 00:24:27,802 --> 00:24:28,803 Can't you feel it? 400 00:24:33,607 --> 00:24:34,542 Memorizing it. 401 00:24:35,910 --> 00:24:37,244 For next time. 402 00:24:38,713 --> 00:24:39,981 Next time? 403 00:24:40,014 --> 00:24:42,550 Like when I have to go to the hospital. 404 00:24:42,583 --> 00:24:43,884 Or get my blood drawn. 405 00:24:46,887 --> 00:24:48,689 You're something else. 406 00:24:48,723 --> 00:24:49,991 I know. 407 00:24:50,024 --> 00:24:51,559 But I didn't ask to be. 408 00:24:51,592 --> 00:24:54,128 Hey, I didn't mean it like that. 409 00:24:54,161 --> 00:24:56,230 Don't worry, I'm used to it. 410 00:24:57,765 --> 00:24:59,734 Think I don't know what people see? 411 00:25:00,601 --> 00:25:02,570 Gawking at me. 412 00:25:02,603 --> 00:25:05,306 Their eyes are like pin balls. 413 00:25:05,339 --> 00:25:07,675 Look anywhere but at the dork, 414 00:25:07,708 --> 00:25:09,010 that's what's in their minds. 415 00:25:09,043 --> 00:25:12,880 But out of their mouths were special needs. 416 00:25:13,714 --> 00:25:16,650 One must be PC after all. 417 00:25:16,684 --> 00:25:18,252 It's okay Max. 418 00:25:18,285 --> 00:25:20,588 I have a really good life, I do. 419 00:25:21,255 --> 00:25:26,260 And besides I get to know things, feel things 420 00:25:27,294 --> 00:25:28,696 other people can't. 421 00:25:30,631 --> 00:25:34,101 Like how your heart is so ginormous 422 00:25:34,135 --> 00:25:37,071 and that's why it hurts so deep. 423 00:25:49,750 --> 00:25:52,086 Listen, try not to worry, okay? 424 00:25:53,054 --> 00:25:54,121 His lifeline's here. 425 00:25:54,155 --> 00:25:56,290 I can't get Rodney on his cell phone. 426 00:25:56,323 --> 00:25:57,725 He's a cowboy. 427 00:25:57,758 --> 00:25:59,360 He's got about as much use for a cell phone 428 00:25:59,393 --> 00:26:00,294 as a damn donkey. 429 00:26:00,327 --> 00:26:01,629 Don't defend him, Cat. 430 00:26:01,662 --> 00:26:03,597 No, I'm not defending him. 431 00:26:03,631 --> 00:26:04,832 I'm just stating a fact. 432 00:26:16,310 --> 00:26:18,112 What's the story here? 433 00:26:18,145 --> 00:26:19,613 - Huh? - The story. 434 00:26:21,916 --> 00:26:25,252 I mean he's smart as a whip, this one. 435 00:26:27,188 --> 00:26:28,255 Yeah but, 436 00:26:30,324 --> 00:26:31,325 what is it? 437 00:26:34,161 --> 00:26:35,863 It's called Fanconi Anemia. 438 00:26:36,831 --> 00:26:41,068 It's rare as hell and it clobbers the genes 439 00:26:41,102 --> 00:26:43,671 that do DNA repair. 440 00:26:43,704 --> 00:26:47,641 Not to mention the seizures and the cancer 441 00:26:47,675 --> 00:26:50,010 just breathing down their necks. 442 00:26:50,044 --> 00:26:52,146 If that's not enough of a challenge 443 00:26:52,179 --> 00:26:57,184 then life expectancy, tick tock. 444 00:26:57,818 --> 00:27:01,789 His mother, Sammy, she's a gladiator. 445 00:27:03,157 --> 00:27:04,325 I've never seen her buckle. 446 00:27:04,358 --> 00:27:05,826 I don't know how she does it. 447 00:27:05,860 --> 00:27:10,397 I mean she's made out of steel and strawberries. 448 00:27:16,370 --> 00:27:18,806 Want you to join us for dinner tonight. 449 00:27:18,839 --> 00:27:20,307 Oh no, thank you. 450 00:27:20,341 --> 00:27:22,376 Now you need to be with people. 451 00:27:23,878 --> 00:27:25,779 Cat won't take no for an answer. 452 00:27:26,747 --> 00:27:29,683 Well in that case. 453 00:27:29,717 --> 00:27:32,219 (CHUCKLING) 454 00:27:32,253 --> 00:27:35,055 Whoa whoa whoa you got one! 455 00:27:35,089 --> 00:27:37,358 You got one, there we go! 456 00:27:38,893 --> 00:27:40,828 Get it, get it, get it! 457 00:27:40,861 --> 00:27:42,463 (CHEERING) 458 00:27:42,496 --> 00:27:43,898 Let's take it off in there. 459 00:27:50,004 --> 00:27:51,705 Hey we better get your home. 460 00:27:51,739 --> 00:27:53,207 Okay, yeah. 461 00:27:55,910 --> 00:27:57,978 That's why I didn't eat the sandwich. 462 00:27:58,012 --> 00:27:59,013 Yeah, yeah. 463 00:27:59,046 --> 00:28:00,881 Mom, mom, mom! 464 00:28:00,915 --> 00:28:02,216 What could you possibly be thinking? 465 00:28:02,249 --> 00:28:04,852 And who the hell do you think you are? 466 00:28:04,885 --> 00:28:05,920 Do you have a kid? 467 00:28:05,953 --> 00:28:08,155 No because if you did you would have never taken 468 00:28:08,189 --> 00:28:09,857 my son without my permission. 469 00:28:09,890 --> 00:28:10,659 FREDDIE: Mom, she... 470 00:28:10,691 --> 00:28:12,326 Sammy, Sammy, let's reel it in. 471 00:28:12,359 --> 00:28:13,761 Don't even, because I know you went to the big lake. 472 00:28:13,794 --> 00:28:14,563 Well of course we did. 473 00:28:14,596 --> 00:28:15,564 There's no fish in the small one. 474 00:28:15,597 --> 00:28:18,232 Everyone knows no big lake unless I'm along. 475 00:28:18,265 --> 00:28:20,467 Did you remember to take his afternoon meds? 476 00:28:21,969 --> 00:28:24,038 What if he had a seizure out there? 477 00:28:24,071 --> 00:28:25,839 I brought them in my bag. 478 00:28:26,807 --> 00:28:28,842 MAN: Oh see there you go, no harm no foul. 479 00:28:28,876 --> 00:28:31,378 - No harm no foul. - Stay out of it. 480 00:28:31,412 --> 00:28:32,446 Hey Freddie, here's you... 481 00:28:32,479 --> 00:28:33,914 No. 482 00:28:33,948 --> 00:28:35,149 Oh come on. 483 00:28:35,182 --> 00:28:37,117 Sammy you can't take the fish and his catch away from him. 484 00:28:37,151 --> 00:28:38,352 That wouldn't be right. 485 00:28:38,385 --> 00:28:40,187 Hey, I'm really sorry 486 00:28:40,221 --> 00:28:42,890 but I would never hurt your son. 487 00:28:42,923 --> 00:28:46,360 Mom, Max is like crazy wonderful. 488 00:28:46,393 --> 00:28:49,797 She's an awesome storyteller. 489 00:28:51,966 --> 00:28:53,535 Imagine that. 490 00:28:53,568 --> 00:28:54,935 Let's go make some dinner. 491 00:28:58,172 --> 00:29:00,207 Yeah, this party's over. 492 00:29:00,241 --> 00:29:03,410 So, I called Heather today. 493 00:29:04,945 --> 00:29:06,280 But her phone was disconnected 494 00:29:06,313 --> 00:29:08,249 so I did a little digging. 495 00:29:09,416 --> 00:29:11,819 Ended up speaking to her mother. 496 00:29:11,852 --> 00:29:14,788 Heather died about five years ago. 497 00:29:14,822 --> 00:29:17,291 My son always believes the best in people 498 00:29:17,324 --> 00:29:19,960 but I don't suffer from that virtue. 499 00:29:19,994 --> 00:29:22,129 Stay the hell away from both of us. 500 00:29:22,162 --> 00:29:25,399 You're right, and I'm sorry I lied about Heather. 501 00:29:25,432 --> 00:29:28,402 But the truth is I'm working a special assignment 502 00:29:28,435 --> 00:29:29,436 for the EPA. 503 00:29:31,839 --> 00:29:33,841 We're investigating potential environmental threats 504 00:29:33,874 --> 00:29:34,808 in the area 505 00:29:34,842 --> 00:29:37,378 and it's classified so we work undercover. 506 00:29:38,312 --> 00:29:39,913 I'm sorry for any confusion. 507 00:29:42,983 --> 00:29:44,952 All right, we'll see you later. 508 00:29:44,985 --> 00:29:46,787 Officer of whatever that is. 509 00:29:49,857 --> 00:29:53,894 Okay it's possible I was a little to rough on her. 510 00:29:53,927 --> 00:29:55,329 Oh come on, she's a good girl. 511 00:29:56,330 --> 00:29:58,899 Trust me, when have I ever led you astray? 512 00:29:58,932 --> 00:29:59,601 Do not answer that. 513 00:29:59,634 --> 00:30:01,835 Just go make my trout almandine, 514 00:30:01,869 --> 00:30:03,170 the way I like it. 515 00:30:03,203 --> 00:30:06,340 Well if you would behave like a grown up. 516 00:30:06,373 --> 00:30:07,509 I'm trying to, but... 517 00:30:07,542 --> 00:30:08,475 I could. 518 00:30:08,510 --> 00:30:10,177 I've got women coming at me like bullets. 519 00:30:11,879 --> 00:30:12,880 GIRL: Did mom ever get here? 520 00:30:12,913 --> 00:30:15,215 TEEN GIRL: I have no idea. 521 00:30:15,249 --> 00:30:16,884 This looks nice. 522 00:30:16,917 --> 00:30:17,885 There you go. 523 00:30:17,918 --> 00:30:18,886 Thank you. 524 00:30:18,919 --> 00:30:19,953 She's joining us for dinner. 525 00:30:19,987 --> 00:30:21,355 So sorry. 526 00:30:21,388 --> 00:30:22,524 You should have started without me. 527 00:30:22,557 --> 00:30:26,026 (DRAMATIC MUSIC) 528 00:30:27,194 --> 00:30:28,996 That's against every good breeding tip 529 00:30:29,029 --> 00:30:31,365 you've ever crammed into our little pagan ears. 530 00:30:31,398 --> 00:30:32,199 Shut it! 531 00:30:32,232 --> 00:30:33,535 This is our mom. 532 00:30:33,568 --> 00:30:35,035 Mom, this is McKenzie Aaron. 533 00:30:35,069 --> 00:30:36,036 Lovely to meet you. 534 00:30:36,070 --> 00:30:37,905 How long have you been here? 535 00:30:37,938 --> 00:30:39,373 A week. 536 00:30:39,406 --> 00:30:40,542 Enjoying your stay? 537 00:30:41,509 --> 00:30:42,476 Uh huh. 538 00:30:42,510 --> 00:30:45,012 GIRL: McKenzie's a really great puzzler. 539 00:30:45,045 --> 00:30:48,248 Oh so they've lured you into their little conclave. 540 00:30:49,383 --> 00:30:51,251 Hey, were you here a few summers ago? 541 00:30:53,354 --> 00:30:54,355 No. 542 00:30:55,923 --> 00:30:56,725 You look familiar. 543 00:30:58,058 --> 00:31:00,861 I'm just one of those faces, I guess. 544 00:31:02,196 --> 00:31:04,198 Yeah, that's just so fascinating. 545 00:31:04,231 --> 00:31:06,534 Why don't you tell us what you're doing here. 546 00:31:06,568 --> 00:31:08,570 Oh just getting away from it all. 547 00:31:08,603 --> 00:31:10,605 And yes, pointedly, un fascinating. 548 00:31:12,272 --> 00:31:14,875 Running, that's where I've seen you. 549 00:31:16,310 --> 00:31:19,046 Have you run by the big lake yet? 550 00:31:19,079 --> 00:31:21,616 Yeah, I've been hiking and running everywhere. 551 00:31:21,649 --> 00:31:24,552 It's some kind of beautiful out there. 552 00:31:24,586 --> 00:31:26,153 Some kind of beautiful. 553 00:31:29,990 --> 00:31:30,991 Mom? 554 00:31:35,597 --> 00:31:38,600 I understand you work for the government? 555 00:31:40,968 --> 00:31:43,303 Yeah, mom used to be a congresswoman. 556 00:31:43,337 --> 00:31:44,938 Now she's a consultant, though. 557 00:31:46,306 --> 00:31:47,441 With the administration you know, 558 00:31:47,474 --> 00:31:49,443 the phone's ringing off the hook. 559 00:31:49,476 --> 00:31:51,445 Yeah, not an easy gig. 560 00:31:51,478 --> 00:31:54,616 Yeah, that house of cards selling his soul shit. 561 00:31:54,649 --> 00:31:55,750 I thought we had a rule here. 562 00:31:55,784 --> 00:32:00,988 Yeah, no iPhones or politics at the dinner table. 563 00:32:01,021 --> 00:32:03,023 We get enough of it everywhere else. 564 00:32:03,056 --> 00:32:03,957 It's because it's the latest spectator sport. 565 00:32:03,991 --> 00:32:07,461 Reality by stupid America where we wait 566 00:32:07,494 --> 00:32:09,263 everyday with sheer anticipointment. 567 00:32:10,197 --> 00:32:12,099 Aren't you clever, Sasha? 568 00:32:12,132 --> 00:32:14,468 I seem to recall you didn't show up to vote. 569 00:32:14,502 --> 00:32:16,970 If people wanna know why millennials have checked out 570 00:32:17,004 --> 00:32:18,972 it's because you made us check out. 571 00:32:19,006 --> 00:32:22,176 With all your lies, BS, spin, spin, spin, spin, spin. 572 00:32:22,209 --> 00:32:23,444 MOTHER: Tell us how you really feel. 573 00:32:23,477 --> 00:32:24,512 Okay, here we go. 574 00:32:25,513 --> 00:32:26,480 I think if the millennials checked out 575 00:32:26,514 --> 00:32:29,116 it's because we coddled you so spectacularly. 576 00:32:29,149 --> 00:32:30,350 Coddled? 577 00:32:30,384 --> 00:32:33,320 Jesus, you were still drinking back then for days at a time 578 00:32:33,353 --> 00:32:36,056 and when I needed a mother it wasn't you. 579 00:32:36,089 --> 00:32:37,692 Stop screaming at her about what she hasn't done right. 580 00:32:37,725 --> 00:32:39,326 Look at you, what have you done right? 581 00:32:39,359 --> 00:32:40,360 SASHA: This is bullshit. 582 00:32:40,394 --> 00:32:43,163 McKenzie, I'm sorry McKenzie. 583 00:32:43,197 --> 00:32:45,466 My girls are usually a little more civilized. 584 00:32:45,499 --> 00:32:46,366 What? 585 00:32:46,400 --> 00:32:48,636 (SHOUTING) 586 00:32:48,670 --> 00:32:49,470 Enough! 587 00:32:49,504 --> 00:32:50,705 Gabrielle, enough. 588 00:32:53,207 --> 00:32:54,007 I forgot. 589 00:32:55,209 --> 00:32:56,711 Gabrielle, come with me. 590 00:32:56,744 --> 00:32:57,745 Gabrielle! 591 00:32:58,680 --> 00:33:00,715 MOTHER: Don't sweetie. 592 00:33:02,550 --> 00:33:04,384 I'm just gonna go help. 593 00:33:05,687 --> 00:33:06,688 Oh my God. 594 00:33:08,055 --> 00:33:11,492 (INDISTINCT CHATTER) 595 00:33:11,526 --> 00:33:14,394 (MYSTERIOUS MUSIC) 596 00:33:37,685 --> 00:33:41,221 NARRATOR: McKenzie knew from her years of FBI training 597 00:33:41,255 --> 00:33:44,157 that there were far deeper secrets buried here 598 00:33:44,191 --> 00:33:45,459 than her own. 599 00:33:47,294 --> 00:33:48,696 ♪ Whisky whisky whisky ♪ 600 00:33:48,730 --> 00:33:50,532 ♪ That makes me feel so risky ♪ 601 00:33:50,565 --> 00:33:52,199 ♪ In the core ♪ 602 00:33:52,232 --> 00:33:54,101 ♪ In the core ♪ 603 00:33:54,134 --> 00:33:55,603 ♪ Oh whisky whisky whisky ♪ 604 00:33:55,637 --> 00:33:57,237 ♪ Makes me feel so risky ♪ 605 00:33:57,271 --> 00:34:00,842 ♪ In the corner ♪ 606 00:34:00,875 --> 00:34:04,111 ♪ Thine eyes are dim ♪ 607 00:34:04,144 --> 00:34:07,682 ♪ I cannot see ♪ 608 00:34:07,715 --> 00:34:10,183 ♪ I have A O rock ♪ 609 00:34:10,217 --> 00:34:12,554 ♪ With me ♪ 610 00:34:12,587 --> 00:34:16,223 ♪ I have A O rock ♪ 611 00:34:16,256 --> 00:34:18,258 (LAUGHING) 612 00:34:19,661 --> 00:34:21,696 I'll be back. 613 00:34:21,729 --> 00:34:24,766 (INDISTINCT CHATTER) 614 00:34:39,179 --> 00:34:42,115 (SLOW PIANO MUSIC) 615 00:34:44,519 --> 00:34:47,655 See, isn't this nice? 616 00:34:47,689 --> 00:34:49,691 You don't always have to talk, you know. 617 00:34:54,596 --> 00:34:56,831 You know what my mom's favorite word is? 618 00:34:59,299 --> 00:35:01,703 No, but I bet money you're about to tell me. 619 00:35:03,170 --> 00:35:04,772 Kinsucry. 620 00:35:04,806 --> 00:35:06,306 Know what that means? 621 00:35:06,340 --> 00:35:07,274 Not even remotely. 622 00:35:08,543 --> 00:35:11,211 More beautiful for having been broken. 623 00:35:14,214 --> 00:35:15,215 It's Japanese. 624 00:35:25,526 --> 00:35:26,561 Here. 625 00:35:27,695 --> 00:35:28,696 It's cold. 626 00:35:36,871 --> 00:35:39,907 I know you didn't see any reason to meet your birth mother 627 00:35:41,241 --> 00:35:43,477 and I assume that's in large part because you were told 628 00:35:43,511 --> 00:35:44,311 she left you. 629 00:35:47,214 --> 00:35:48,916 But in fact that's not what happened. 630 00:35:50,484 --> 00:35:53,387 (SLOW PIANO MUSIC) 631 00:36:00,227 --> 00:36:01,461 FREDDIE: There's a couple ducks. 632 00:36:01,495 --> 00:36:04,331 Does a one legged duck swim in a circle? 633 00:36:04,364 --> 00:36:06,199 Are you beating me? 634 00:36:06,233 --> 00:36:08,569 Yes, I love when you babysit me, Gabrielle. 635 00:36:08,603 --> 00:36:11,773 Ah, feeling's mutual, little man. 636 00:36:15,242 --> 00:36:16,243 Freak! 637 00:36:17,011 --> 00:36:19,514 (CHUCKLING) 638 00:36:19,547 --> 00:36:20,982 Don't listen to them, okay? 639 00:36:21,015 --> 00:36:22,550 They're jerks. 640 00:36:22,583 --> 00:36:25,553 TEEN BOY: Hey, what happened to you? 641 00:36:25,586 --> 00:36:28,221 Yeah, stick your hand in some meat grinders? 642 00:36:29,423 --> 00:36:30,223 TEEN GIRL: If you guys don't stop, 643 00:36:30,257 --> 00:36:31,391 I'm gonna get mom. 644 00:36:31,425 --> 00:36:32,627 Yeah, let's keep playing, okay? 645 00:36:32,660 --> 00:36:34,862 Hey lobster boy, get a little too close to the lawn mower? 646 00:36:34,896 --> 00:36:37,264 Oh look at you crying. 647 00:36:37,965 --> 00:36:39,332 TEEN BOY: Boo hoo. 648 00:36:39,366 --> 00:36:41,569 Creeper creeper why the freaker? 649 00:36:41,602 --> 00:36:43,705 TEEN GIRL: I'm outta here. 650 00:36:43,738 --> 00:36:45,338 Three. 651 00:36:45,372 --> 00:36:46,040 TEEN BOY: What a retard. 652 00:36:46,074 --> 00:36:47,407 I've never seen such a retard. 653 00:36:47,441 --> 00:36:48,241 BOY: Mega tard. 654 00:36:50,645 --> 00:36:51,646 Weirdo. 655 00:36:53,981 --> 00:36:56,283 (CRYING) 656 00:36:57,417 --> 00:36:58,385 Hey! 657 00:36:58,418 --> 00:36:59,887 What do you want? 658 00:36:59,921 --> 00:37:01,288 What did you just say? 659 00:37:01,321 --> 00:37:02,857 What do you care? 660 00:37:02,890 --> 00:37:04,859 A hell of a lot is what I care. 661 00:37:04,892 --> 00:37:06,527 Now listen up. 662 00:37:06,561 --> 00:37:08,529 You speak to anyone like that ever again, 663 00:37:08,563 --> 00:37:09,697 I'm gonna find you. 664 00:37:09,731 --> 00:37:12,700 I'll make your sorry little lives freaking miserable. 665 00:37:12,734 --> 00:37:14,334 You got that? 666 00:37:14,367 --> 00:37:15,235 TEEN BOY: Fuck you! 667 00:37:17,905 --> 00:37:19,607 I'm sorry, he told me to. 668 00:37:19,640 --> 00:37:21,308 I really didn't mean it. 669 00:37:21,341 --> 00:37:21,943 It was his fault. 670 00:37:21,976 --> 00:37:22,977 You okay? 671 00:37:23,678 --> 00:37:24,478 I didn't want to. 672 00:37:24,512 --> 00:37:25,813 Then don't say it. 673 00:37:31,853 --> 00:37:33,487 Are you okay? 674 00:37:33,521 --> 00:37:35,823 Hey, that was cool what you did over there. 675 00:37:36,924 --> 00:37:39,459 Well, they won't be bothering Freddie anymore. 676 00:37:39,493 --> 00:37:40,762 No they certainly won't. 677 00:37:41,929 --> 00:37:44,264 Honey were those the same kids from last year? 678 00:37:46,868 --> 00:37:47,869 Hey. 679 00:37:49,436 --> 00:37:51,672 I know that it probably doesn't feel like it 680 00:37:53,340 --> 00:37:54,609 but it isn't you they don't like. 681 00:37:54,642 --> 00:37:55,710 It's themselves. 682 00:37:56,878 --> 00:37:57,879 Okay? 683 00:38:01,983 --> 00:38:04,519 What do you say we go get you two those jilly bars? 684 00:38:04,552 --> 00:38:05,485 Yeah? 685 00:38:05,520 --> 00:38:06,521 Can Max come? 686 00:38:07,889 --> 00:38:11,358 Uh, I'm sure she has some things she has to do. 687 00:38:18,833 --> 00:38:20,467 Thank you for that. 688 00:38:20,501 --> 00:38:21,401 You think in this day and age 689 00:38:21,434 --> 00:38:24,005 people would be a little more sensitive. 690 00:38:24,038 --> 00:38:26,541 I don't know how you deal with the bullshit. 691 00:38:26,574 --> 00:38:28,876 Well they certainly don't hand out a manual. 692 00:38:30,845 --> 00:38:32,680 I don't know, you just learn to muddle through 693 00:38:32,713 --> 00:38:35,448 and hope like hell that people become less ignorant 694 00:38:35,482 --> 00:38:36,984 and less angry. 695 00:38:38,019 --> 00:38:40,655 Less fearful of those who look different 696 00:38:40,688 --> 00:38:42,657 or love different. 697 00:38:46,727 --> 00:38:51,532 Freddie, don't let them get to you, okay? 698 00:38:51,566 --> 00:38:52,399 They just... 699 00:38:52,432 --> 00:38:54,434 See the special needs freak show. 700 00:38:54,467 --> 00:38:55,536 Hey, don't say that! 701 00:38:56,436 --> 00:38:57,437 Come on. 702 00:38:58,840 --> 00:39:01,142 You know why I think they call you special needs? 703 00:39:01,175 --> 00:39:02,677 Because I'm all that? 704 00:39:02,710 --> 00:39:06,514 No, it's not you who need us. 705 00:39:06,547 --> 00:39:08,015 It's all of us who need you. 706 00:39:11,018 --> 00:39:13,386 Okay, it's true. 707 00:39:14,589 --> 00:39:16,389 Don't know what I'd do without you. 708 00:39:24,599 --> 00:39:27,568 Look, I promised them I'd take them for jilly bars so... 709 00:39:29,036 --> 00:39:31,438 (SLOW MUSIC) 710 00:40:27,628 --> 00:40:29,462 MCKENZIE: Samantha! 711 00:40:37,672 --> 00:40:40,608 (SLOW PIANO MUSIC) 712 00:41:54,348 --> 00:41:55,249 NEWS REPORTER: In other news 713 00:41:55,282 --> 00:41:56,884 The Sister Wives just took home a Grammy 714 00:41:56,917 --> 00:41:59,053 for Song of the Year, I Don't Play. 715 00:41:59,086 --> 00:42:01,689 Lead singer Lisa Jane remarked upon hearing the news 716 00:42:01,722 --> 00:42:03,824 that she hoped women everywhere find inspiration 717 00:42:03,858 --> 00:42:05,192 in their journey. 718 00:42:08,295 --> 00:42:11,032 (DOOR CREAKING) 719 00:42:11,065 --> 00:42:12,533 Hey little man. 720 00:42:13,934 --> 00:42:17,538 (WHEELCHAIR MOTOR HUMMING) 721 00:42:22,743 --> 00:42:23,744 What's wrong? 722 00:42:26,247 --> 00:42:27,982 Why don't you like Max? 723 00:42:30,985 --> 00:42:32,319 I know what you need. 724 00:42:42,229 --> 00:42:44,598 (SLOW MUSIC) 725 00:45:39,473 --> 00:45:41,809 (KNOCKING ON DOOR) 726 00:45:41,842 --> 00:45:42,843 Hello? 727 00:45:45,846 --> 00:45:46,847 Hi. 728 00:45:47,948 --> 00:45:48,749 Hi. 729 00:45:50,184 --> 00:45:51,819 Thanks for your help the other day, 730 00:45:51,852 --> 00:45:54,922 but you're just here for a visit, 731 00:45:54,955 --> 00:45:56,123 but Freddie's full time. 732 00:45:56,156 --> 00:45:57,825 Not a roadside attraction. 733 00:45:57,858 --> 00:46:00,928 So please, whatever you do 734 00:46:00,961 --> 00:46:02,062 don't play him. 735 00:46:02,096 --> 00:46:04,865 Hey, the last thing I'm doing is playing your son. 736 00:46:05,966 --> 00:46:07,101 Shit. 737 00:46:07,134 --> 00:46:09,103 Look I shouldn't have said that. 738 00:46:10,371 --> 00:46:12,940 He's pretty damn insistent that I give you 739 00:46:12,973 --> 00:46:13,974 a second chance. 740 00:46:17,144 --> 00:46:21,282 He's got a heart that will overlook anything. 741 00:46:21,315 --> 00:46:23,150 And I just don't wanna see him hurt. 742 00:46:25,019 --> 00:46:26,020 So? 743 00:46:27,221 --> 00:46:29,890 How about Saturday afternoon? 744 00:46:32,026 --> 00:46:33,027 Sure. 745 00:46:37,898 --> 00:46:40,901 (CRICKETS CHIRPING) 746 00:46:45,005 --> 00:46:46,373 So why puzzling? 747 00:46:50,878 --> 00:46:52,880 I guess it's shown me a whole new way 748 00:46:52,913 --> 00:46:54,915 to see things. 749 00:46:56,150 --> 00:46:58,986 It's taken me way beyond what I thought 750 00:46:59,019 --> 00:47:00,220 I could comprehend. 751 00:47:01,989 --> 00:47:02,990 How so? 752 00:47:04,224 --> 00:47:07,361 Well none of us are remotely capable 753 00:47:07,394 --> 00:47:10,532 of experiencing the world we live in. 754 00:47:10,565 --> 00:47:13,467 You know, we've created two and three dimensional 755 00:47:13,501 --> 00:47:15,969 boundaries just to try to make sense of things. 756 00:47:16,003 --> 00:47:19,907 But what lives inside the spaces of those boundaries? 757 00:47:21,241 --> 00:47:22,577 MCKENZIE: And you're able to see that 758 00:47:22,610 --> 00:47:24,345 when you're puzzling? 759 00:47:25,680 --> 00:47:29,883 COLIN: Well I've had some brief glimpses when I'm deep 760 00:47:29,917 --> 00:47:35,055 into a puzzle and where possibilities are limitless. 761 00:47:35,089 --> 00:47:39,893 It's like looking at a cloud and seeing the face of God. 762 00:47:42,196 --> 00:47:43,197 Huh. 763 00:47:44,998 --> 00:47:46,200 Well to puzzling. 764 00:47:46,233 --> 00:47:47,134 Oh, to puzzling. 765 00:47:47,167 --> 00:47:49,604 To going where no man has gone before. 766 00:47:49,637 --> 00:47:51,238 Oh yeah. 767 00:47:51,271 --> 00:47:53,040 Live long and prosper. 768 00:47:53,073 --> 00:47:55,109 (GIGGLING) 769 00:47:55,943 --> 00:47:58,912 (DUCKS QUACKING) 770 00:47:59,714 --> 00:48:02,316 (GENTLE MUSIC) 771 00:49:08,048 --> 00:49:10,552 (BABY CRYING) 772 00:49:27,635 --> 00:49:29,369 Let me help. 773 00:49:29,403 --> 00:49:30,672 You can't help. 774 00:49:30,705 --> 00:49:31,706 Come on. 775 00:49:33,073 --> 00:49:35,643 Come on, Vivienne, what can I do? 776 00:49:44,218 --> 00:49:45,687 Take me to the nearest bar. 777 00:49:49,223 --> 00:49:50,023 Come on. 778 00:49:53,360 --> 00:49:56,063 McKenzie, that's not her name? 779 00:50:07,207 --> 00:50:08,075 GIRL: Mom? 780 00:50:18,520 --> 00:50:21,523 (CAR MOTOR HUMMING) 781 00:50:39,807 --> 00:50:40,808 MCKENZIE: Hey! 782 00:50:43,277 --> 00:50:44,278 Can I help? 783 00:50:45,245 --> 00:50:47,782 No I just need to wait for it to cool down. 784 00:50:47,815 --> 00:50:49,784 Actually I'm pretty handy with cars. 785 00:50:49,817 --> 00:50:50,818 What's the problem? 786 00:50:52,386 --> 00:50:56,223 Well it needs a new, well everything. 787 00:50:57,491 --> 00:50:59,159 It's just not a priority on the list. 788 00:50:59,192 --> 00:51:00,093 Next to all the bills 789 00:51:01,763 --> 00:51:03,631 and I mean God how I thought I could make a living 790 00:51:03,665 --> 00:51:06,099 being a dance teacher out here is beyond me. 791 00:51:07,334 --> 00:51:09,136 Well you got a lot on your plate. 792 00:51:09,169 --> 00:51:11,371 Look, I'm not a martyr. 793 00:51:11,405 --> 00:51:13,106 Oh, that's not what I heard. 794 00:51:14,308 --> 00:51:16,243 I heard that you never crumble. 795 00:51:17,144 --> 00:51:19,847 Oh trust me I have my days. 796 00:51:26,286 --> 00:51:27,655 (DOOR SLAMMING) 797 00:51:27,689 --> 00:51:28,823 While we're waiting, 798 00:51:30,658 --> 00:51:32,326 why don't you tell me about them? 799 00:51:36,430 --> 00:51:39,466 And then when he was five and we had gone through 800 00:51:39,499 --> 00:51:40,902 one of his surgeries, 801 00:51:40,935 --> 00:51:43,203 one of my old dance friends came by 802 00:51:43,236 --> 00:51:45,472 and she proceeded to tell me how everyone felt 803 00:51:45,506 --> 00:51:48,141 so sorry that I didn't have a normal child 804 00:51:48,175 --> 00:51:50,477 and how it must be such a burden. 805 00:51:51,512 --> 00:51:52,446 MCKENZIE: Oh my God. 806 00:51:52,479 --> 00:51:55,650 Yeah and then I asked her why she thought 807 00:51:55,683 --> 00:51:57,284 I wanted a normal kid 808 00:51:57,317 --> 00:51:59,152 because I didn't want Freddie to be anything 809 00:51:59,186 --> 00:52:00,153 other than who he is. 810 00:52:01,188 --> 00:52:02,122 And then she pulled me aside 811 00:52:02,155 --> 00:52:03,825 and she said, "Don't ever say that again. 812 00:52:03,858 --> 00:52:05,492 Makes you sound crazy." 813 00:52:05,526 --> 00:52:07,227 What? 814 00:52:07,260 --> 00:52:08,295 Maybe I am crazy. 815 00:52:08,328 --> 00:52:09,329 No, no. 816 00:52:11,198 --> 00:52:13,233 Every day Freddie teaches me something new. 817 00:52:14,201 --> 00:52:18,205 I mean sure the every day challenges can be annoying 818 00:52:21,843 --> 00:52:24,344 but we really are just very happy how we are. 819 00:52:26,380 --> 00:52:29,216 I always say when you hug Freddie it's like hugging God. 820 00:52:30,484 --> 00:52:33,220 I mean how does it get any better than that? 821 00:52:35,389 --> 00:52:36,323 It doesn't. 822 00:52:41,261 --> 00:52:42,229 (KNOCKING ON DOOR) 823 00:52:42,262 --> 00:52:43,230 FREDDIE: It's her! 824 00:52:43,263 --> 00:52:44,231 Quick, open the door! 825 00:52:44,264 --> 00:52:46,400 Well she's not gonna vanish into thin air. 826 00:52:47,669 --> 00:52:50,404 Gosh, this is crazy awesome that you're here. 827 00:52:50,437 --> 00:52:51,706 MCKENZIE: Care for a surprise? 828 00:52:51,739 --> 00:52:54,509 Does heaven taste like cotton candy? 829 00:52:54,542 --> 00:52:58,178 Mom's made the most awesome cheese raviolis ever! 830 00:52:59,379 --> 00:53:01,248 We're gonna have garlic bread 831 00:53:01,281 --> 00:53:03,417 and for dessert some apple pie. 832 00:53:06,253 --> 00:53:08,523 Look mom, this is called the Nesting Doll 833 00:53:08,556 --> 00:53:11,358 and it's like the coolest thing ever. 834 00:53:11,391 --> 00:53:16,196 It's like seeing all the times of a person's life 835 00:53:16,631 --> 00:53:21,636 and how things stay part of you forever. 836 00:53:22,269 --> 00:53:24,237 Max got her first one from her mom 837 00:53:24,271 --> 00:53:25,338 when she was four. 838 00:53:25,372 --> 00:53:28,710 And always got a new one at Christmas and birthdays. 839 00:53:28,743 --> 00:53:31,779 And she has like hundreds of them at home. 840 00:53:31,813 --> 00:53:34,247 Hey, I'm not that old. 841 00:53:38,418 --> 00:53:41,856 Okay, it's time for dinner and early bedtime for you. 842 00:53:41,889 --> 00:53:43,423 Can Max stay? 843 00:53:44,559 --> 00:53:45,760 I don't know. 844 00:53:47,394 --> 00:53:48,428 Can Max stay? 845 00:53:51,331 --> 00:53:52,332 I'd love to. 846 00:53:55,368 --> 00:53:56,369 Yeah! 847 00:53:58,405 --> 00:54:00,975 (SERENE MUSIC) 848 00:54:14,822 --> 00:54:17,024 Okay little man, time for bed. 849 00:54:38,646 --> 00:54:41,481 (MACHINE HUMMING) 850 00:54:45,853 --> 00:54:48,689 (MACHINE BEEPING) 851 00:55:21,556 --> 00:55:23,524 NARRATOR: It was only then that Max 852 00:55:23,558 --> 00:55:26,661 began to fully grasp their daily challenges. 853 00:55:35,069 --> 00:55:38,371 Wow, you weren't fooling around. 854 00:55:38,405 --> 00:55:40,641 The monkeys. 855 00:55:40,675 --> 00:55:43,410 Yeah, he collects them like you do nesting dolls. 856 00:55:44,512 --> 00:55:46,013 Why monkeys? 857 00:55:46,047 --> 00:55:49,150 Well he used to love how Curious George 858 00:55:49,183 --> 00:55:51,652 was always busting out and doing things he shouldn't 859 00:55:51,686 --> 00:55:53,554 until that man with that... 860 00:55:53,588 --> 00:55:56,389 Silly yellow hat. 861 00:55:56,423 --> 00:55:59,560 I say don't mock me! 862 00:56:02,864 --> 00:56:04,065 That's right. 863 00:56:05,432 --> 00:56:08,569 I love you the biggest, the mostest, 864 00:56:11,438 --> 00:56:13,040 and the foreverest. 865 00:56:14,575 --> 00:56:16,978 Mama, I love you the mostest. 866 00:56:41,068 --> 00:56:43,436 (DOOR CREAKING) 867 00:56:43,470 --> 00:56:46,641 (CAR ENGINE STARTING) 868 00:56:57,518 --> 00:56:59,921 (GENTLE MUSIC) 869 00:57:32,520 --> 00:57:35,523 (DRAMATIC MUSIC) 870 00:58:05,019 --> 00:58:06,520 Hi. 871 00:58:06,554 --> 00:58:08,556 You had one, didn't you? 872 00:58:08,589 --> 00:58:09,690 No, no. 873 00:58:10,691 --> 00:58:11,692 Mom. 874 00:58:13,661 --> 00:58:16,063 Okay, but I'm fine. 875 00:58:17,698 --> 00:58:19,567 Look, more importantly, how are you? 876 00:58:19,600 --> 00:58:22,603 'Cause I know those kids were back at the lake. 877 00:58:22,636 --> 00:58:23,971 No mom. 878 00:58:24,005 --> 00:58:25,206 Max took care of that. 879 00:58:27,675 --> 00:58:29,276 You've been very quiet all night long. 880 00:58:30,678 --> 00:58:35,683 It's like when I have to go to my place at the hospital 881 00:58:37,218 --> 00:58:40,021 and you know I have to be there 882 00:58:40,054 --> 00:58:42,223 until it's okay I can, right? 883 00:58:45,126 --> 00:58:46,127 Yeah sweetie. 884 00:58:47,061 --> 00:58:48,696 Is that where you've been? 885 00:58:52,733 --> 00:58:56,203 Well McKenzie does the same thing. 886 00:58:56,237 --> 00:58:58,739 She has to go to her place a lot. 887 00:59:00,708 --> 00:59:01,776 A lot, a lot, 888 00:59:02,710 --> 00:59:04,545 because she hurts crazy awful. 889 00:59:06,680 --> 00:59:10,317 And she doesn't have someone helping her feel safe. 890 00:59:38,979 --> 00:59:41,115 ♪ Steel on velvet ♪ 891 00:59:41,148 --> 00:59:43,684 ♪ Silk on stone ♪ 892 00:59:43,717 --> 00:59:46,787 ♪ Sun worn leather ♪ 893 00:59:46,821 --> 00:59:48,722 I'll be right back. 894 00:59:54,995 --> 00:59:57,398 Looks like someone's been busy. 895 00:59:57,431 --> 00:59:58,699 I didn't wanna be rude, but... 896 00:59:58,732 --> 01:00:00,101 Well you were the other night. 897 01:00:00,134 --> 01:00:00,935 Left without saying goodbye. 898 01:00:00,968 --> 01:00:03,771 Yeah I wasn't feeling well, sorry. 899 01:00:03,804 --> 01:00:05,206 Look, I'm not sure I buy that. 900 01:00:07,441 --> 01:00:09,210 I'm not sure what to think actually. 901 01:00:11,679 --> 01:00:13,280 Freddie says you were just sad 902 01:00:13,314 --> 01:00:17,384 and I will bet on Freddie every single time. 903 01:00:26,193 --> 01:00:27,728 To monkey man. 904 01:00:31,765 --> 01:00:33,434 ♪ You in my arms ♪ 905 01:00:33,467 --> 01:00:35,703 ♪ Breathless and sure ♪ 906 01:00:35,736 --> 01:00:37,671 ♪ A barefoot ballet ♪ 907 01:00:37,705 --> 01:00:40,741 ♪ On a bare hardwood floor ♪ 908 01:00:40,774 --> 01:00:43,711 ♪ So much it seems ♪ 909 01:00:43,744 --> 01:00:47,314 So if Freddie's right, 910 01:00:47,348 --> 01:00:48,682 what are you so sad about? 911 01:00:50,151 --> 01:00:51,652 I'm not sad, I'm just tired. 912 01:00:52,853 --> 01:00:54,688 Okay look I'm not trying to intrude. 913 01:00:54,722 --> 01:00:56,991 I just wanted to say thank you. 914 01:00:57,024 --> 01:00:58,025 Thank you? 915 01:01:01,028 --> 01:01:03,230 Yeah, for making my son so happy. 916 01:01:05,232 --> 01:01:07,768 I don't think I have ever seen him light up 917 01:01:07,801 --> 01:01:09,370 the way he does when you're around. 918 01:01:12,940 --> 01:01:15,676 Well he's freakily awesome kid. 919 01:01:17,111 --> 01:01:19,413 Maddening at times, but... 920 01:01:28,889 --> 01:01:30,858 ♪ You in my arms ♪ 921 01:01:30,891 --> 01:01:33,194 ♪ Breathless and sure ♪ 922 01:01:33,227 --> 01:01:35,029 ♪ Barefoot ballet ♪ 923 01:01:35,062 --> 01:01:37,898 ♪ On a bare hardwood floor ♪ 924 01:01:37,932 --> 01:01:38,732 Whoo! 925 01:01:49,944 --> 01:01:52,780 Hey, I'm a pretty great listener. 926 01:01:57,218 --> 01:01:58,886 I... 927 01:01:58,919 --> 01:02:00,354 (CROWD APPLAUDING) 928 01:02:00,387 --> 01:02:01,855 SINGER: Thank you, I've got something 929 01:02:01,889 --> 01:02:03,357 for all you lovers out there. 930 01:02:03,390 --> 01:02:04,191 I should be going. 931 01:02:04,225 --> 01:02:04,892 I'll take you home. 932 01:02:04,925 --> 01:02:07,394 No, no, no I've got a car. 933 01:02:11,232 --> 01:02:14,435 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 934 01:02:15,302 --> 01:02:17,304 What, two for the price of one? 935 01:02:17,338 --> 01:02:19,073 How'd I get so lucky? 936 01:02:19,106 --> 01:02:21,208 Come on, let's go kick the shit out of some dancing. 937 01:02:21,242 --> 01:02:23,210 Ever seen this one dance? 938 01:02:23,244 --> 01:02:24,745 Uh oh, you're in for a treat. 939 01:02:28,148 --> 01:02:31,418 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) 940 01:03:00,481 --> 01:03:02,950 Hey Rodney, we have to go change the keg. 941 01:03:02,983 --> 01:03:05,486 Oh, all right dance by yourself. 942 01:03:22,504 --> 01:03:25,072 (GENTLE MUSIC) 943 01:04:02,976 --> 01:04:04,211 Hey, have you decided yet? 944 01:04:06,013 --> 01:04:07,881 Look, you gotta order something. 945 01:04:10,050 --> 01:04:11,218 Okay, you know what, a scotch. 946 01:04:11,251 --> 01:04:12,019 Double. 947 01:04:12,052 --> 01:04:13,887 You sure you wanna go that way? 948 01:04:15,389 --> 01:04:16,390 All right. 949 01:04:41,482 --> 01:04:44,385 ♪ Open up your heart and feel it ♪ 950 01:04:44,418 --> 01:04:49,022 ♪ Love is here today ♪ 951 01:04:49,056 --> 01:04:50,692 ♪ Even I can find a way ♪ 952 01:04:50,725 --> 01:04:53,293 ♪ Find a better place for love to stay ♪ 953 01:04:53,327 --> 01:04:55,563 ♪ Open up your eyes and see it ♪ 954 01:04:55,597 --> 01:04:58,666 ♪ Love is here today ♪ 955 01:05:03,270 --> 01:05:06,974 Your mother didn't choose to cut you out of her life. 956 01:05:07,007 --> 01:05:09,276 That was your father's decision. 957 01:05:09,309 --> 01:05:11,311 You father was a dear friend. 958 01:05:11,345 --> 01:05:14,148 I watched him agonize over this decision. 959 01:05:14,982 --> 01:05:17,585 (SERENE MUSIC) 960 01:05:21,088 --> 01:05:22,990 GIRL: Thanks mama, I love it. 961 01:05:24,158 --> 01:05:25,660 MOTHER: Oh my baby bobo. 962 01:05:25,693 --> 01:05:28,028 You're getting so big. 963 01:05:28,061 --> 01:05:29,463 GIRL: Not big enough. 964 01:05:29,496 --> 01:05:31,733 I can't wait to grow up and become a policeman 965 01:05:31,766 --> 01:05:32,966 just like daddy. 966 01:05:33,967 --> 01:05:36,336 You don't want to grow up too fast, sweetie. 967 01:05:36,370 --> 01:05:38,673 Once you've done it, there's no going back. 968 01:05:50,017 --> 01:05:52,720 (SLOW JAZZY MUSIC) 969 01:06:03,497 --> 01:06:06,033 So do you have to work tomorrow? 970 01:06:06,066 --> 01:06:07,468 How are those kids? 971 01:06:07,502 --> 01:06:08,736 Kids are big. 972 01:06:18,078 --> 01:06:19,079 Samantha! 973 01:06:23,551 --> 01:06:27,522 Hey, Samantha, Samantha! 974 01:06:28,523 --> 01:06:30,057 Do you always cut out on people 975 01:06:30,090 --> 01:06:31,659 without any explanation? 976 01:06:31,693 --> 01:06:33,293 No, of course not. 977 01:06:33,327 --> 01:06:35,162 Really McKenzie? 978 01:06:35,195 --> 01:06:36,396 I don't know what to think. 979 01:06:37,231 --> 01:06:40,100 Something about you is just not right. 980 01:06:40,133 --> 01:06:41,068 Something is off. 981 01:06:41,101 --> 01:06:42,236 I don't know... 982 01:06:42,269 --> 01:06:43,070 My mother died. 983 01:06:43,103 --> 01:06:44,204 What? 984 01:06:44,238 --> 01:06:45,707 Last night, a year ago. 985 01:06:45,740 --> 01:06:47,575 And I just, I lost it. 986 01:06:48,408 --> 01:06:51,311 And no, I'm not one to cut out on people 987 01:06:51,345 --> 01:06:53,347 so I want to apologize. 988 01:06:59,219 --> 01:07:00,020 Come with me. 989 01:07:10,698 --> 01:07:12,132 (SLOW JAZZY MUSIC) 990 01:07:12,165 --> 01:07:14,034 My gun was in my pocket the whole time. 991 01:07:15,770 --> 01:07:17,237 I don't know how you put up with it. 992 01:07:17,271 --> 01:07:19,039 Yeah, I don't know. 993 01:07:31,184 --> 01:07:34,221 WOMAN: This isn't what I do. 994 01:07:34,254 --> 01:07:37,090 What you do to forget or in general? 995 01:07:40,394 --> 01:07:41,395 Both. 996 01:07:42,897 --> 01:07:44,364 Beckett, it's me. 997 01:07:44,398 --> 01:07:48,135 Listen I need you to do something for me. 998 01:08:26,206 --> 01:08:27,508 So tell me about her. 999 01:08:29,510 --> 01:08:34,381 She was, she was the only person I ever trusted. 1000 01:08:35,650 --> 01:08:36,651 In everything. 1001 01:08:38,820 --> 01:08:39,988 You know I used to get teased a lot 1002 01:08:40,021 --> 01:08:43,825 about being adopted but I couldn't have been loved more 1003 01:08:43,858 --> 01:08:45,192 by anyone else. 1004 01:08:48,495 --> 01:08:49,496 She was... 1005 01:08:58,673 --> 01:09:00,374 My dad used to bring me up here. 1006 01:09:02,209 --> 01:09:05,647 So if I ever need to clear my head, 1007 01:09:05,680 --> 01:09:07,280 this is where I come. 1008 01:09:09,282 --> 01:09:11,351 You've never mentioned him. 1009 01:09:11,385 --> 01:09:12,219 Does he live here? 1010 01:09:14,388 --> 01:09:17,525 He died when I was 23 1011 01:09:17,558 --> 01:09:20,962 so I know what it's like to lose a parent 1012 01:09:20,995 --> 01:09:22,195 that shaped you. 1013 01:09:22,697 --> 01:09:24,666 It's still so fresh for you. 1014 01:09:24,699 --> 01:09:25,700 Yeah. 1015 01:09:26,901 --> 01:09:28,235 I am sorry about your dad. 1016 01:09:29,236 --> 01:09:32,239 Don't be, he was amazing. 1017 01:09:33,675 --> 01:09:37,244 But when he passed I sort of bottomed out. 1018 01:09:38,913 --> 01:09:40,548 I stopped dancing. 1019 01:09:40,581 --> 01:09:45,553 Ended up with Derek and got pregnant within months. 1020 01:09:47,354 --> 01:09:50,223 Something was wrong with the pregnancy. 1021 01:09:50,257 --> 01:09:51,358 We just didn't know what. 1022 01:09:52,694 --> 01:09:54,227 But the moment that he was born 1023 01:09:55,530 --> 01:09:57,364 everyone pushed for a DNR, 1024 01:09:58,900 --> 01:10:02,870 so they administered the morphine 1025 01:10:02,904 --> 01:10:04,204 and took him off the vent. 1026 01:10:07,775 --> 01:10:09,777 And when they put him on my chest 1027 01:10:11,311 --> 01:10:13,648 my heart broke in two million pieces. 1028 01:10:16,383 --> 01:10:18,553 He was so fragile. 1029 01:10:18,586 --> 01:10:21,455 If there's a hell on this earth 1030 01:10:21,488 --> 01:10:23,891 it's trying to help your baby die. 1031 01:10:29,764 --> 01:10:33,034 I just held him and I prayed 1032 01:10:33,067 --> 01:10:35,002 and I told him it was okay to go. 1033 01:10:36,336 --> 01:10:38,271 Whatever he needed. 1034 01:10:38,305 --> 01:10:41,274 Derek, he left the hospital. 1035 01:10:41,308 --> 01:10:42,610 Said he couldn't be there. 1036 01:10:46,313 --> 01:10:47,782 Where are you? 1037 01:10:47,815 --> 01:10:49,817 And I felt like I was in a horror movie. 1038 01:10:51,819 --> 01:10:56,524 It's so surreal just waiting and waiting for him to pass. 1039 01:11:00,327 --> 01:11:03,564 I need you, I can't do this alone. 1040 01:11:03,598 --> 01:11:07,434 But he just kept breathing and living. 1041 01:11:11,371 --> 01:11:15,342 Derek, the doctors, my friends, everyone 1042 01:11:17,377 --> 01:11:18,813 they'd already given up on him. 1043 01:11:19,814 --> 01:11:20,715 What are you saying? 1044 01:11:20,748 --> 01:11:24,351 It's too hard for you to watch him die? 1045 01:11:24,384 --> 01:11:27,688 I spent 135 days in the NICU. 1046 01:11:27,722 --> 01:11:32,026 We will never ever come back from this. 1047 01:11:33,528 --> 01:11:34,529 I'm done. 1048 01:11:37,397 --> 01:11:41,502 135 days of strong babies dying 1049 01:11:41,536 --> 01:11:42,837 and weak babies living. 1050 01:11:45,873 --> 01:11:47,307 And it was all so arbitrary. 1051 01:11:51,378 --> 01:11:53,514 You know it made me realize 1052 01:11:55,850 --> 01:11:58,485 motherhood is not an entitlement. 1053 01:11:58,519 --> 01:12:00,822 It's a sacred privilege. 1054 01:12:00,855 --> 01:12:03,490 So you damn well better bring it and don't complain. 1055 01:12:07,528 --> 01:12:08,663 My God, I'm sorry. 1056 01:12:08,696 --> 01:12:11,398 We came up here to help you 1057 01:12:11,431 --> 01:12:13,400 and off I go on this rant. 1058 01:12:13,433 --> 01:12:14,467 Are you kidding me? 1059 01:12:15,703 --> 01:12:18,706 Thank you, thank you for sharing that with me. 1060 01:12:29,550 --> 01:12:31,886 (SERENE MUSIC) 1061 01:12:52,907 --> 01:12:54,909 You don't have to be sad anymore 1062 01:12:54,942 --> 01:12:58,079 because you have us now. 1063 01:12:59,580 --> 01:13:00,748 We are merged. 1064 01:13:03,885 --> 01:13:04,886 Is he okay? 1065 01:13:06,053 --> 01:13:07,054 What is merged? 1066 01:13:09,590 --> 01:13:11,826 He merges the people he loves into his soul. 1067 01:13:13,895 --> 01:13:15,395 Very few get that honor. 1068 01:13:17,932 --> 01:13:18,933 I am honored. 1069 01:13:21,602 --> 01:13:23,436 Please excuse my ignorance, 1070 01:13:25,573 --> 01:13:28,209 but when does he need the wheelchair? 1071 01:13:28,242 --> 01:13:31,411 Well when he's completely well he doesn't need it at all, 1072 01:13:32,680 --> 01:13:35,783 but when he's really sick we use it to conserve 1073 01:13:35,816 --> 01:13:36,817 his energy. 1074 01:13:43,925 --> 01:13:46,928 So does he have any contact with his dad? 1075 01:13:48,262 --> 01:13:49,462 None. 1076 01:13:50,765 --> 01:13:52,099 Anyone else since? 1077 01:13:55,102 --> 01:13:57,505 It's one thing to date a single mom. 1078 01:13:58,539 --> 01:14:01,542 Quite another when you add a wheelchair to the mix. 1079 01:14:01,575 --> 01:14:02,944 How's that? 1080 01:14:02,977 --> 01:14:05,112 Well imagine every night you come home, 1081 01:14:05,146 --> 01:14:07,949 the first thing we talk about is Freddie's day. 1082 01:14:07,982 --> 01:14:11,652 Doctors visits, test results, therapy. 1083 01:14:11,686 --> 01:14:14,989 Or maybe you finally fit in that tennis game 1084 01:14:17,058 --> 01:14:19,827 and I'm blowing up your phone all day with texts 1085 01:14:19,860 --> 01:14:20,861 from the ER. 1086 01:14:23,064 --> 01:14:25,166 Forget anyone else's needs getting met 1087 01:14:25,199 --> 01:14:29,170 because my priority is the Freddie channel 24 seven. 1088 01:14:31,205 --> 01:14:33,641 Don't I sound like a perfect catch? 1089 01:14:37,011 --> 01:14:38,145 I don't play tennis. 1090 01:14:39,847 --> 01:14:42,583 (DRAMATIC MUSIC) 1091 01:14:54,729 --> 01:14:55,629 Not that fast. 1092 01:14:55,663 --> 01:14:57,531 I thought I'd get him home. 1093 01:14:57,565 --> 01:14:58,566 Oh sure, sure. 1094 01:15:05,072 --> 01:15:08,843 Hey, would you like to join us for dinner? 1095 01:15:11,178 --> 01:15:13,814 Yeah, yeah. 1096 01:15:13,848 --> 01:15:15,016 I just have to drop by my cabin, 1097 01:15:15,049 --> 01:15:16,584 but then I'll be there. 1098 01:15:16,617 --> 01:15:17,618 Say seven? 1099 01:15:18,719 --> 01:15:19,520 Yeah. 1100 01:15:26,660 --> 01:15:29,296 (PHONE VIBRATING) 1101 01:15:31,065 --> 01:15:33,768 Hey Beckett, were you able to match it? 1102 01:15:33,801 --> 01:15:36,604 Oh good, yes yes, send it to me right away. 1103 01:15:38,706 --> 01:15:41,108 (SLOW MUSIC) 1104 01:15:50,651 --> 01:15:51,652 Oh fuck. 1105 01:15:58,759 --> 01:16:00,227 How can I help you? 1106 01:16:00,261 --> 01:16:03,731 What is your best bottle of red? 1107 01:16:03,764 --> 01:16:05,633 You don't wanna know. 1108 01:16:05,666 --> 01:16:08,069 But I happen to have some of my private reserve 1109 01:16:08,102 --> 01:16:12,606 for folks with discriminating tastes. 1110 01:16:12,640 --> 01:16:13,641 Be right back. 1111 01:16:15,776 --> 01:16:18,646 (INDISTINCT CHATTER) 1112 01:16:24,919 --> 01:16:26,754 Of all the gin joints. 1113 01:16:26,787 --> 01:16:27,388 Vivienne. 1114 01:16:28,722 --> 01:16:29,857 It's kind of a shocker huh? 1115 01:16:33,994 --> 01:16:38,632 Buck, can I get two shots of your best scotch? 1116 01:16:38,666 --> 01:16:40,134 Oh no, I don't want... 1117 01:16:40,167 --> 01:16:42,036 No, no, it's okay Buck, yeah. 1118 01:16:45,806 --> 01:16:47,842 Pretty remarkable coincidence if you ask me. 1119 01:16:48,976 --> 01:16:51,912 My mother used to bring me here as a kid so 1120 01:16:51,946 --> 01:16:53,814 coincidence dispelled. 1121 01:16:53,848 --> 01:16:55,316 I know who you are McKenzie. 1122 01:16:56,217 --> 01:16:59,120 Okay, who am I? 1123 01:16:59,153 --> 01:17:01,388 You're a Quantico rock star. 1124 01:17:02,356 --> 01:17:06,827 Although you're off at present for disciplinary action. 1125 01:17:06,861 --> 01:17:09,230 And I'm sorry about your mother. 1126 01:17:10,731 --> 01:17:12,199 But I have to ask myself why is it 1127 01:17:12,233 --> 01:17:15,269 that we are both vacationing in this little town 1128 01:17:15,302 --> 01:17:17,271 that I've made my second home? 1129 01:17:17,304 --> 01:17:19,106 So who are you working for? 1130 01:17:19,140 --> 01:17:20,741 And what is it that you want? 1131 01:17:20,774 --> 01:17:23,277 You saw for yourself I'm on leave. 1132 01:17:23,310 --> 01:17:26,981 And what happened 10 years ago is nobody's business, okay? 1133 01:17:27,014 --> 01:17:28,816 So if you'll excuse me, 1134 01:17:28,849 --> 01:17:29,950 - I'm running late. - I want you to stay away 1135 01:17:29,984 --> 01:17:31,352 from my family. 1136 01:17:32,186 --> 01:17:33,954 I still have some sway with your director 1137 01:17:33,988 --> 01:17:36,390 and I can make things very uncomfortable for you. 1138 01:17:38,726 --> 01:17:40,361 I'll do whatever the hell I please. 1139 01:17:45,199 --> 01:17:48,269 (INDISTINCT CHATTER) 1140 01:17:53,908 --> 01:17:55,209 His little hair is sticking up. 1141 01:17:56,443 --> 01:17:57,778 It's killing me. 1142 01:18:03,784 --> 01:18:06,053 Jesus, he's burning up. 1143 01:18:10,525 --> 01:18:12,927 I was afraid he was coming down with something. 1144 01:18:13,961 --> 01:18:15,462 I'm gonna go get some Tylenol. 1145 01:18:16,797 --> 01:18:19,233 (SLOW MUSIC) 1146 01:18:29,944 --> 01:18:32,846 Seriously, fucking ridiculous. 1147 01:18:47,494 --> 01:18:49,263 Oh no I've got him. 1148 01:18:56,003 --> 01:18:57,004 Let's go. 1149 01:19:21,962 --> 01:19:23,430 Do you need to take him in? 1150 01:19:25,132 --> 01:19:28,335 Unfortunately his immune system is shot. 1151 01:19:28,369 --> 01:19:29,803 Every time he goes in the hospital 1152 01:19:29,837 --> 01:19:31,472 he catches something even worse. 1153 01:19:32,840 --> 01:19:35,909 And I've had plenty of practice breaking these fevers. 1154 01:19:35,943 --> 01:19:38,112 Look I'm sure you have other things 1155 01:19:38,145 --> 01:19:39,146 you need to get to. 1156 01:19:40,147 --> 01:19:41,148 Not a chance. 1157 01:19:44,051 --> 01:19:45,986 Mom, mom! 1158 01:19:47,187 --> 01:19:49,156 Where's... what are you doing? 1159 01:19:49,189 --> 01:19:51,191 Get over here quick and shut the door. 1160 01:19:56,196 --> 01:19:57,197 FBI? 1161 01:19:57,965 --> 01:19:59,099 Forget that. 1162 01:19:59,133 --> 01:19:59,967 How do they know each other 1163 01:20:00,000 --> 01:20:01,969 and what the fuck is she doing here? 1164 01:20:02,002 --> 01:20:04,104 They probably just know each other through work. 1165 01:20:04,138 --> 01:20:05,507 Mom was on the intelligence committee. 1166 01:20:05,540 --> 01:20:07,241 Couldn't they have just met there? 1167 01:20:11,646 --> 01:20:12,580 Gabrielle, look at this photo. 1168 01:20:12,614 --> 01:20:15,149 And try not to be a fucking Disney princess. 1169 01:20:15,182 --> 01:20:16,850 What do you see? 1170 01:20:16,884 --> 01:20:18,986 It's like she just can't help herself. 1171 01:20:19,019 --> 01:20:20,854 Wonder what else she hasn't told us? 1172 01:20:23,390 --> 01:20:26,226 (MACHINE BEEPING) 1173 01:20:31,231 --> 01:20:33,501 These are the nights that I'm haunted. 1174 01:20:34,536 --> 01:20:38,205 I can't stand to think of him suffering and... 1175 01:20:38,238 --> 01:20:40,874 Hey hey, he wants to be here. 1176 01:20:41,543 --> 01:20:43,110 He's made that very clear. 1177 01:20:45,179 --> 01:20:46,947 What can I do, what do you need? 1178 01:20:49,049 --> 01:20:50,184 Get me out of my head. 1179 01:20:52,252 --> 01:20:54,154 Tell me more about your mother, 1180 01:20:54,188 --> 01:20:55,590 the way that you do Freddie. 1181 01:21:00,194 --> 01:21:04,198 Okay, we would go on these star ventures. 1182 01:21:04,231 --> 01:21:05,165 Star ventures? 1183 01:21:05,199 --> 01:21:06,166 Yeah. 1184 01:21:06,200 --> 01:21:09,903 We would get up in the morning with the stars 1185 01:21:09,937 --> 01:21:11,271 and I'd get in the car 1186 01:21:11,305 --> 01:21:13,207 and then go on an adventure. 1187 01:21:14,375 --> 01:21:16,276 No rules, no shoulds, 1188 01:21:17,144 --> 01:21:20,881 and we would have the best time you could ever imagine. 1189 01:21:24,418 --> 01:21:26,286 When I was like six or seven 1190 01:21:26,320 --> 01:21:27,888 she started this tradition 1191 01:21:28,723 --> 01:21:31,925 where we would go around the table 1192 01:21:33,026 --> 01:21:36,063 and mama would ask what was the best thing 1193 01:21:36,096 --> 01:21:38,098 that happened to you today. 1194 01:21:38,132 --> 01:21:40,568 And the worst. 1195 01:21:40,602 --> 01:21:44,506 Or if this was your last day on earth 1196 01:21:45,640 --> 01:21:46,641 what would you do. 1197 01:21:48,175 --> 01:21:50,144 And she would wrap it up with, 1198 01:21:52,012 --> 01:21:54,014 what did you learn about yourself today. 1199 01:21:56,083 --> 01:22:00,921 So, what did you learn about yourself today? 1200 01:22:04,158 --> 01:22:06,026 That my greatest mom on earth 1201 01:22:06,059 --> 01:22:08,028 may have to share her title. 1202 01:22:18,338 --> 01:22:20,274 I think his fever's finally breaking. 1203 01:22:30,384 --> 01:22:31,985 You belong to us. 1204 01:22:34,021 --> 01:22:35,022 I'm here. 1205 01:22:35,557 --> 01:22:38,325 I'm not going anywhere. 1206 01:22:38,358 --> 01:22:39,393 Love you, monkey man. 1207 01:22:48,503 --> 01:22:50,204 GIRL: Wait a minute, what's this? 1208 01:22:54,208 --> 01:22:56,678 You know what, maybe we found enough dirt on her 1209 01:22:56,711 --> 01:22:57,512 for one day. 1210 01:22:57,545 --> 01:22:59,046 Do we really wanna... 1211 01:22:59,079 --> 01:23:00,013 Don't buckle now. 1212 01:23:00,047 --> 01:23:01,048 Open it. 1213 01:23:02,049 --> 01:23:05,018 (MYSTERIOUS MUSIC) 1214 01:23:22,837 --> 01:23:24,037 How do you do it? 1215 01:23:25,439 --> 01:23:27,542 Keeping him well, the constant stress. 1216 01:23:30,444 --> 01:23:31,445 Dancing. 1217 01:23:32,379 --> 01:23:34,516 Wait, isn't that the definition of irony? 1218 01:23:36,083 --> 01:23:40,555 How absolute freedom of movement saves me 1219 01:23:40,588 --> 01:23:44,057 from the way that he's trapped inside his body. 1220 01:23:45,192 --> 01:23:47,695 If I didn't have dance, I don't... 1221 01:23:51,231 --> 01:23:52,032 You could... 1222 01:23:54,101 --> 01:23:56,169 The couch is comfortable, it's so late. 1223 01:23:56,203 --> 01:23:58,640 Oh no, I'm fine thank you. 1224 01:24:00,140 --> 01:24:02,644 And thank you for sharing your son with me. 1225 01:24:04,746 --> 01:24:05,747 Yeah. 1226 01:24:06,413 --> 01:24:09,416 Hey, are you okay? 1227 01:24:11,151 --> 01:24:13,287 I don't know why I'm crying. 1228 01:24:13,320 --> 01:24:14,789 No, it's been a hell of a stressful day. 1229 01:24:14,822 --> 01:24:16,490 No, it's not that. 1230 01:24:18,893 --> 01:24:24,097 It's just, well no one has ever been like you are 1231 01:24:24,599 --> 01:24:26,099 with Freddie, and... 1232 01:24:31,773 --> 01:24:34,676 (SLOW PIANO MUSIC) 1233 01:24:51,659 --> 01:24:52,660 It's okay. 1234 01:25:19,353 --> 01:25:22,857 Oh my God, I don't know why, 1235 01:25:22,890 --> 01:25:24,324 I just was... 1236 01:25:25,693 --> 01:25:28,462 (DRAMATIC MUSIC) 1237 01:25:56,390 --> 01:25:59,159 (SLOW PIANO MUSIC) 1238 01:26:27,254 --> 01:26:28,255 Oh my God. 1239 01:26:29,924 --> 01:26:32,627 It goes so long without. 1240 01:26:33,326 --> 01:26:35,530 I forget that passion ever existed. 1241 01:26:43,805 --> 01:26:46,406 (SNEAKY MUSIC) 1242 01:26:55,282 --> 01:26:57,417 Did you and mom have a sleepover? 1243 01:26:58,619 --> 01:27:00,722 - Uh hi. - Hi! 1244 01:27:00,755 --> 01:27:02,489 We did, like you and Kyle do sometimes. 1245 01:27:03,791 --> 01:27:04,559 How about some orange juice 1246 01:27:04,592 --> 01:27:06,259 and I'll make my special pancakes? 1247 01:27:06,293 --> 01:27:07,762 Can we have another one tonight 1248 01:27:07,795 --> 01:27:09,764 and we can all watch a movie? 1249 01:27:09,797 --> 01:27:12,800 You know what, I would love that 1250 01:27:12,834 --> 01:27:14,936 but right now I've gotta run. 1251 01:27:14,969 --> 01:27:15,770 Bye. 1252 01:27:15,803 --> 01:27:16,804 Oh bye. 1253 01:27:20,842 --> 01:27:24,277 So what's the deal with Rodney? 1254 01:27:24,979 --> 01:27:25,980 Are you jealous? 1255 01:27:28,448 --> 01:27:31,284 He's my uncle, my dad's brother. 1256 01:27:31,318 --> 01:27:32,419 That's how we ended up here. 1257 01:27:32,452 --> 01:27:33,621 Are you kidding me? 1258 01:27:33,654 --> 01:27:34,655 Oh my! 1259 01:27:36,791 --> 01:27:37,925 Okay, okay. 1260 01:27:37,959 --> 01:27:39,326 Better? 1261 01:27:39,359 --> 01:27:40,360 Yeah, yeah. 1262 01:27:41,596 --> 01:27:44,331 Hey, I need to tell you something. 1263 01:27:48,401 --> 01:27:49,402 Yeah? 1264 01:27:52,507 --> 01:27:55,342 Oh my God, we're gonna be late. 1265 01:27:55,375 --> 01:27:57,444 I'm sorry, I interrupted you. 1266 01:27:57,477 --> 01:27:59,947 You know what, never mind, it can wait. 1267 01:27:59,981 --> 01:28:00,782 You sure? 1268 01:28:00,815 --> 01:28:01,816 Yeah. 1269 01:28:03,718 --> 01:28:06,854 Have you ever tried these little pig navels? 1270 01:28:06,888 --> 01:28:08,455 (GIGGLING) 1271 01:28:08,488 --> 01:28:09,389 They're really good. 1272 01:28:09,422 --> 01:28:10,925 FREDDIE: I wanna try one. 1273 01:28:10,958 --> 01:28:13,094 (INDISTINCT CHATTER) 1274 01:28:13,127 --> 01:28:15,462 Hi everyone, sorry we're late. 1275 01:28:15,495 --> 01:28:16,396 COLIN: Better late than never. 1276 01:28:16,429 --> 01:28:17,598 Never late's better. 1277 01:28:17,632 --> 01:28:19,634 Max, these are the Tenshows. 1278 01:28:19,667 --> 01:28:21,869 Yeah, we've all met. 1279 01:28:21,903 --> 01:28:22,837 Apparently? 1280 01:28:22,870 --> 01:28:25,006 Yeah, we're all practically family now. 1281 01:28:25,039 --> 01:28:26,007 Oh that's right. 1282 01:28:26,040 --> 01:28:28,042 Your cabins are only a few down from Colin's. 1283 01:28:28,075 --> 01:28:30,477 Yeah, maybe you should go. 1284 01:28:30,511 --> 01:28:31,512 This looks like a family thing. 1285 01:28:31,546 --> 01:28:32,980 Max, Max. 1286 01:28:33,014 --> 01:28:34,015 Max! 1287 01:28:35,016 --> 01:28:36,017 Don't be shy now. 1288 01:28:37,417 --> 01:28:38,886 COLIN: Max, come have a seat. 1289 01:28:38,920 --> 01:28:40,521 I need you here with me. 1290 01:28:40,555 --> 01:28:43,356 (INDISTINCT CHATTER) 1291 01:28:43,390 --> 01:28:44,725 I'd like to make a toast. 1292 01:28:44,759 --> 01:28:45,760 Oh yes. 1293 01:28:47,061 --> 01:28:49,831 To my beautiful daughter. 1294 01:28:49,864 --> 01:28:54,035 My loving, lovable, tightly wound, 1295 01:28:54,068 --> 01:28:55,402 complex daughter. 1296 01:28:55,435 --> 01:28:57,638 You're not as young as you used to be. 1297 01:28:57,672 --> 01:29:00,007 But you're not as old as you're gonna be. 1298 01:29:00,041 --> 01:29:02,577 Happy birthday, we love you! 1299 01:29:02,610 --> 01:29:04,912 Happy birthday. 1300 01:29:04,946 --> 01:29:06,379 Thanks dad. 1301 01:29:06,413 --> 01:29:07,849 Happy birthday. 1302 01:29:09,917 --> 01:29:11,552 RODNEY: That was terrible. 1303 01:29:11,586 --> 01:29:12,385 Oh thanks. 1304 01:29:16,123 --> 01:29:18,125 So, how do you all know each other? 1305 01:29:19,093 --> 01:29:21,062 Max goes fishing with us 1306 01:29:21,095 --> 01:29:23,531 and she's pretty good at chess, too. 1307 01:29:23,564 --> 01:29:28,401 And she tells crazy awesome stories. 1308 01:29:28,435 --> 01:29:29,170 (LAUGHING) 1309 01:29:29,203 --> 01:29:31,404 That is fascinating. 1310 01:29:32,506 --> 01:29:35,042 You just make friends all over the place. 1311 01:29:35,076 --> 01:29:37,578 Max is more than just a friend, Miss Vivienne. 1312 01:29:37,612 --> 01:29:39,947 Max and mom are like Rodney and Cass. 1313 01:29:39,981 --> 01:29:42,650 You know, friends with benedicts. 1314 01:29:43,818 --> 01:29:44,752 Okay. 1315 01:29:44,785 --> 01:29:45,786 I beg your pardon? 1316 01:29:47,755 --> 01:29:48,789 That's not exact. 1317 01:29:49,957 --> 01:29:50,625 Make me feel pretty. 1318 01:29:50,658 --> 01:29:53,594 Well, cat's out of the bag. 1319 01:29:53,628 --> 01:29:55,029 RODNEY: Well who can blame me. 1320 01:29:55,062 --> 01:29:56,429 Here's to the young couple. 1321 01:29:56,463 --> 01:29:58,132 CASS: I'm getting in on that. 1322 01:29:58,165 --> 01:30:00,433 (LAUGHING) 1323 01:30:01,903 --> 01:30:04,138 And when Max stays over tonight 1324 01:30:04,171 --> 01:30:08,441 we're all gonna watch a movie, right mom? 1325 01:30:08,475 --> 01:30:09,543 Yes. 1326 01:30:09,577 --> 01:30:11,812 Well happy fricking birthday mom. 1327 01:30:11,846 --> 01:30:13,446 I am not gonna let this happen. 1328 01:30:13,480 --> 01:30:17,118 I suggest that you leave, Agent DeRitter. 1329 01:30:17,151 --> 01:30:18,552 Agent what? 1330 01:30:18,586 --> 01:30:19,587 What are you talking about? 1331 01:30:19,620 --> 01:30:21,222 Your friend here, she's FBI. 1332 01:30:21,255 --> 01:30:22,489 She's been here spying on me 1333 01:30:22,523 --> 01:30:24,091 because of the upcoming hearings. 1334 01:30:24,125 --> 01:30:26,459 I've read her file, she's dangerous. 1335 01:30:26,493 --> 01:30:27,662 That's what she's doing. 1336 01:30:27,695 --> 01:30:29,230 That's not, that's not... 1337 01:30:29,263 --> 01:30:30,164 Vivienne, calm down. 1338 01:30:30,197 --> 01:30:31,732 I'm not gonna calm down. 1339 01:30:31,766 --> 01:30:33,000 She's been suspended. 1340 01:30:33,034 --> 01:30:34,602 She uses people. 1341 01:30:34,635 --> 01:30:35,536 Sam? 1342 01:30:35,569 --> 01:30:36,203 Mom? 1343 01:30:36,237 --> 01:30:37,004 She's always on the make. 1344 01:30:37,038 --> 01:30:37,972 You have to leave now! 1345 01:30:38,005 --> 01:30:39,774 - Mom! - Vivienne! 1346 01:30:39,807 --> 01:30:41,876 Calm down now. 1347 01:30:44,278 --> 01:30:45,813 Mom, it's starting. 1348 01:30:48,149 --> 01:30:50,017 I'm right here with you, you're safe. 1349 01:30:50,051 --> 01:30:51,052 Get me my bag. 1350 01:30:52,887 --> 01:30:54,622 I'm right here baby. 1351 01:30:56,657 --> 01:30:57,457 Freddie? 1352 01:31:02,663 --> 01:31:03,463 Okay. 1353 01:31:08,836 --> 01:31:11,739 Okay, okay, breathe in, breathe in. 1354 01:31:17,878 --> 01:31:19,547 It's okay baby. 1355 01:31:19,580 --> 01:31:20,581 Max. 1356 01:31:21,549 --> 01:31:22,783 Hey monkey man. 1357 01:31:22,817 --> 01:31:23,851 Max. 1358 01:31:23,884 --> 01:31:24,852 Hey monkey man. 1359 01:31:24,885 --> 01:31:26,187 I need to get him home. 1360 01:31:26,220 --> 01:31:30,658 Okay yeah, let's get him out of here. 1361 01:31:30,691 --> 01:31:32,860 Let's get him out of here. 1362 01:31:33,728 --> 01:31:34,528 Leave him alone. 1363 01:31:34,562 --> 01:31:36,230 I'm going to get going as well. 1364 01:31:38,099 --> 01:31:39,567 You couldn't just leave, could you? 1365 01:31:39,600 --> 01:31:40,634 I told you! 1366 01:31:44,238 --> 01:31:45,206 Hey, hey, hey, 1367 01:31:45,239 --> 01:31:46,674 please just call me and let me know how he is. 1368 01:31:46,707 --> 01:31:47,508 Move! 1369 01:31:48,242 --> 01:31:49,243 Sam! 1370 01:31:50,011 --> 01:31:51,212 I knew this was gonna happen. 1371 01:31:51,245 --> 01:31:53,614 She just couldn't listen. 1372 01:31:53,647 --> 01:31:54,782 Who are you? 1373 01:31:55,683 --> 01:31:57,051 And all this time I was protecting you 1374 01:31:57,084 --> 01:31:59,053 thinking Sasha was too hard on you. 1375 01:31:59,086 --> 01:32:01,689 I don't have time for whatever Sasha has fed you. 1376 01:32:01,722 --> 01:32:03,591 The truth, the truth, mom! 1377 01:32:03,624 --> 01:32:05,559 Before we become judge and jury 1378 01:32:05,593 --> 01:32:07,661 maybe you ought to listen to some facts here. 1379 01:32:07,695 --> 01:32:08,829 Or more tedious excuses. 1380 01:32:08,863 --> 01:32:10,164 Okay, both of you, 1381 01:32:10,197 --> 01:32:11,532 enough, sit down. 1382 01:32:13,634 --> 01:32:15,202 Go on Viv, I'll take care of this. 1383 01:32:15,236 --> 01:32:16,237 Go on. 1384 01:32:20,641 --> 01:32:23,611 (DRAMATIC MUSIC) 1385 01:33:02,950 --> 01:33:06,387 Your mother didn't choose to cut you out of her life. 1386 01:33:06,420 --> 01:33:07,955 That was your father's decision. 1387 01:33:07,988 --> 01:33:09,657 He gave your mother chance after chance 1388 01:33:09,690 --> 01:33:12,626 but she just couldn't pull it together. 1389 01:33:13,294 --> 01:33:14,795 And then when you were two, 1390 01:33:14,829 --> 01:33:16,664 she passed out while you were in her care. 1391 01:33:16,697 --> 01:33:19,633 She quite literally lost you. 1392 01:33:20,334 --> 01:33:22,937 (CHILD CRYING) 1393 01:33:24,338 --> 01:33:25,639 And then a neighbor spotted you 1394 01:33:25,673 --> 01:33:27,274 wandering down a busy street. 1395 01:33:28,676 --> 01:33:30,845 That was the last your mother ever saw of you. 1396 01:33:30,878 --> 01:33:32,746 WOMAN: So why are you telling me all this now? 1397 01:33:32,780 --> 01:33:35,116 'Cause of this counsel to your father's will. 1398 01:33:36,383 --> 01:33:38,686 I was directed to share this information with you 1399 01:33:38,719 --> 01:33:43,090 when you turned 25 or when you got pregnant. 1400 01:33:43,124 --> 01:33:46,193 He wanted you to meet your mother. 1401 01:33:46,227 --> 01:33:47,928 (KNOCKING ON DOOR) 1402 01:33:47,962 --> 01:33:50,731 (DRAMATIC MUSIC) 1403 01:33:57,071 --> 01:33:59,406 (SCREAMING) 1404 01:34:04,712 --> 01:34:05,746 I don't understand. 1405 01:34:13,754 --> 01:34:17,858 So does that make her our sister? 1406 01:34:17,892 --> 01:34:18,759 Half sister. 1407 01:34:21,762 --> 01:34:22,763 And Freddie's our nephew. 1408 01:34:23,998 --> 01:34:25,733 Forgive me for staring. 1409 01:34:29,770 --> 01:34:32,206 I'm just trying to take you in. 1410 01:34:33,807 --> 01:34:34,775 That makes two of us. 1411 01:34:35,876 --> 01:34:37,178 Samantha, it's McKenzie. 1412 01:34:37,211 --> 01:34:38,245 Can you just call me? 1413 01:34:42,082 --> 01:34:43,150 It's me again, I'm sorry. 1414 01:34:43,184 --> 01:34:44,718 Can you please just call me. 1415 01:34:44,752 --> 01:34:46,086 I'm going crazy. 1416 01:34:47,421 --> 01:34:49,423 Your mother tried to do everything she could 1417 01:34:49,456 --> 01:34:53,294 to mend fences during Samantha's pregnancy. 1418 01:34:54,228 --> 01:34:57,064 They even began to forge a really nice relationship. 1419 01:34:58,132 --> 01:34:59,466 What happened? 1420 01:35:00,301 --> 01:35:03,437 Well things blew apart when Freddie was born. 1421 01:35:03,470 --> 01:35:07,174 I need you, I can't do this alone. 1422 01:35:07,208 --> 01:35:08,909 I want to honey. 1423 01:35:08,943 --> 01:35:11,078 I'm just not strong like you are. 1424 01:35:12,246 --> 01:35:16,483 We will never, ever come back from this. 1425 01:35:19,086 --> 01:35:20,087 I'm done. 1426 01:35:20,821 --> 01:35:22,289 Take me to the nearest bar. 1427 01:35:26,827 --> 01:35:29,296 Well she didn't hear from Samantha for seven years. 1428 01:35:30,464 --> 01:35:35,402 As Freddie grew older he began to ask if he had any family. 1429 01:35:36,170 --> 01:35:38,439 Is that why we feel so close to him? 1430 01:35:38,472 --> 01:35:39,473 Maybe. 1431 01:35:40,575 --> 01:35:42,910 Or maybe you just can't help but feel close to him. 1432 01:35:48,415 --> 01:35:51,553 Why mom, why didn't you tell us? 1433 01:35:51,586 --> 01:35:54,556 This really was up to Samantha to share with you. 1434 01:35:54,589 --> 01:35:58,292 After all she didn't have to make contact with me. 1435 01:35:59,994 --> 01:36:00,961 Whatever. 1436 01:36:00,995 --> 01:36:03,797 Sasha, I know that you wanna be angry with me 1437 01:36:03,831 --> 01:36:05,366 to cover up your hurt. 1438 01:36:06,867 --> 01:36:11,071 And yes, I have made such a mess of so many things. 1439 01:36:11,105 --> 01:36:14,174 I am trying, I really am. 1440 01:36:14,208 --> 01:36:16,877 And I can't even ask you to meet me halfway 1441 01:36:16,910 --> 01:36:20,481 because I know that I have to earn your trust back again 1442 01:36:20,515 --> 01:36:21,448 over time, 1443 01:36:22,916 --> 01:36:26,954 but right now I need to go and make sure that 1444 01:36:26,987 --> 01:36:29,156 Freddie and Samantha are okay. 1445 01:36:32,926 --> 01:36:37,264 Samantha, please just let me know that Freddie's okay. 1446 01:36:37,298 --> 01:36:40,367 I know you're upset, but I can explain. 1447 01:36:41,402 --> 01:36:42,970 And there's something I need to tell you. 1448 01:36:43,003 --> 01:36:45,472 But I can't do this over the phone. 1449 01:36:54,481 --> 01:36:57,151 (ALARM BEEPING) 1450 01:37:18,939 --> 01:37:20,174 Can you watch him? 1451 01:37:20,207 --> 01:37:21,141 What? 1452 01:37:21,175 --> 01:37:23,043 I need to run to the pharmacy to pick up 1453 01:37:23,077 --> 01:37:24,078 his seizure medication. 1454 01:37:24,111 --> 01:37:25,547 Oh sure. 1455 01:37:25,580 --> 01:37:27,114 Okay, I'll be right back. 1456 01:37:32,587 --> 01:37:33,588 Miss Vivienne? 1457 01:37:34,288 --> 01:37:35,289 Yes honey? 1458 01:37:36,056 --> 01:37:38,660 You and I have a lot in common. 1459 01:37:38,693 --> 01:37:39,893 How's that honey? 1460 01:37:41,428 --> 01:37:43,063 We only get one day at a time. 1461 01:37:45,567 --> 01:37:50,003 So we've gotta make each one count. 1462 01:37:55,209 --> 01:37:57,911 (KNOCKING ON DOOR) 1463 01:37:57,945 --> 01:37:59,380 Your mother must have forgotten her keys. 1464 01:37:59,413 --> 01:38:00,648 I'll be right back, okay? 1465 01:38:12,459 --> 01:38:14,094 What are you doing here? 1466 01:38:14,128 --> 01:38:16,397 I thought I made myself perfectly clear. 1467 01:38:16,430 --> 01:38:17,464 What are you doing here? 1468 01:38:17,498 --> 01:38:19,066 I am here to help my daughter 1469 01:38:19,099 --> 01:38:21,902 and so help me God, you stay away from her. 1470 01:38:23,571 --> 01:38:25,105 What? 1471 01:38:25,139 --> 01:38:26,473 What are you talking about? 1472 01:38:26,508 --> 01:38:27,941 My daughter, Samantha. 1473 01:38:27,975 --> 01:38:30,578 I have just gotten her back into my life 1474 01:38:30,612 --> 01:38:31,979 and the last thing I am gonna let you do 1475 01:38:32,012 --> 01:38:33,581 is hurt her. 1476 01:38:33,615 --> 01:38:36,250 No, no, no way. 1477 01:38:36,283 --> 01:38:39,453 I am just building a relationship with her 1478 01:38:39,486 --> 01:38:42,156 and it would be destroyed if she finds out. 1479 01:38:42,189 --> 01:38:42,857 She has to know, Vivienne. 1480 01:38:42,891 --> 01:38:44,124 I'm not gonna lie to her now. 1481 01:38:44,158 --> 01:38:45,993 What the hell is going on here? 1482 01:38:46,026 --> 01:38:47,060 It's nothing. 1483 01:38:47,094 --> 01:38:49,263 We knew each other from years ago. 1484 01:38:49,296 --> 01:38:51,965 No, someone is gonna tell me what's going on. 1485 01:38:51,999 --> 01:38:53,000 It shouldn't have happened. 1486 01:38:53,033 --> 01:38:54,134 McKenzie? 1487 01:38:54,168 --> 01:38:55,335 VIVIENNE: I was drunk honey. 1488 01:38:55,369 --> 01:38:57,104 No, that's enough mom! 1489 01:39:02,342 --> 01:39:03,343 McKenzie? 1490 01:39:05,713 --> 01:39:06,714 We were lovers. 1491 01:39:13,387 --> 01:39:16,123 (DRAMATIC MUSIC) 1492 01:39:18,158 --> 01:39:19,293 I want you both out. 1493 01:39:20,461 --> 01:39:22,062 - Sam. - Now. 1494 01:39:22,095 --> 01:39:23,130 I said now! 1495 01:39:26,734 --> 01:39:30,170 Sam, I am so sorry, 1496 01:39:30,204 --> 01:39:31,338 but I can't take this back. 1497 01:39:31,371 --> 01:39:33,675 It was 10 years ago. 1498 01:39:33,708 --> 01:39:36,009 Why her of all people? 1499 01:39:36,043 --> 01:39:37,010 Why didn't you say something? 1500 01:39:37,044 --> 01:39:38,045 It only lasted a week 1501 01:39:38,078 --> 01:39:41,281 and how could I know that she was your mother? 1502 01:39:41,315 --> 01:39:43,183 I was in D.C. for the Fallen Heroes Memorial 1503 01:39:43,217 --> 01:39:47,020 and we were both wasted and in so much pain. 1504 01:39:47,054 --> 01:39:48,188 Spare me, spare me. 1505 01:39:48,222 --> 01:39:50,224 I know pain, that's what this life is. 1506 01:39:50,257 --> 01:39:52,059 It's filled with pain. 1507 01:39:52,092 --> 01:39:53,227 It doesn't play fair. 1508 01:39:53,260 --> 01:39:54,194 It kicks you in the gut 1509 01:39:54,228 --> 01:39:56,731 but you don't have the luxury of self pity 1510 01:39:56,764 --> 01:39:58,165 or to go out and get wasted 1511 01:39:58,198 --> 01:40:01,201 because you have a sick child to take care of. 1512 01:40:01,235 --> 01:40:02,169 And every minute has to count 1513 01:40:02,202 --> 01:40:04,506 because it can all go away in a heartbeat. 1514 01:40:04,539 --> 01:40:06,206 Hey, look at me. 1515 01:40:06,240 --> 01:40:07,709 Look at me, please. 1516 01:40:07,742 --> 01:40:09,711 You don't have to be a rock every single day 1517 01:40:09,744 --> 01:40:13,046 and you don't have to do this alone. 1518 01:40:13,080 --> 01:40:14,114 Okay, you don't. 1519 01:40:16,083 --> 01:40:18,051 I don't know who I'm more in love with, you or your son. 1520 01:40:18,085 --> 01:40:19,721 But I swear to you. 1521 01:40:19,754 --> 01:40:21,088 What? 1522 01:40:21,121 --> 01:40:22,557 Swear to me what? 1523 01:40:22,590 --> 01:40:23,390 That I'm in this! 1524 01:40:23,423 --> 01:40:24,424 I'm in. 1525 01:40:25,092 --> 01:40:26,226 A thousand percent. 1526 01:40:27,194 --> 01:40:30,130 Today, maybe tomorrow. 1527 01:40:32,232 --> 01:40:35,202 You have no idea what it's like 1528 01:40:35,235 --> 01:40:37,137 to play with an expiration date. 1529 01:40:43,578 --> 01:40:45,245 Watching, watching the days go by 1530 01:40:50,618 --> 01:40:55,088 and the more days you get, all expired. 1531 01:40:57,559 --> 01:40:59,794 And you will simply expire along with it. 1532 01:41:02,764 --> 01:41:05,098 (CRYING) 1533 01:41:05,132 --> 01:41:06,466 Stop now! 1534 01:41:06,501 --> 01:41:08,268 We can't afford the time 1535 01:41:08,302 --> 01:41:09,837 to see if you're telling the truth. 1536 01:41:11,271 --> 01:41:12,807 Especially with your track record. 1537 01:41:14,308 --> 01:41:15,309 So leave. 1538 01:41:16,578 --> 01:41:18,478 Please leave. 1539 01:41:30,324 --> 01:41:33,093 (SLOW PIANO MUSIC) 1540 01:41:56,784 --> 01:41:59,152 NARRATOR: It was a year later 1541 01:41:59,186 --> 01:42:00,722 when McKenzie got the call. 1542 01:42:09,697 --> 01:42:10,732 MCKENZIE: Vivienne? 1543 01:42:12,466 --> 01:42:14,234 Thanks for agreeing to meet me. 1544 01:42:18,372 --> 01:42:19,507 I guess things didn't turn out the way 1545 01:42:19,540 --> 01:42:21,241 either one of us wanted. 1546 01:42:22,677 --> 01:42:23,678 So why am I here? 1547 01:42:26,413 --> 01:42:29,483 Because I needed to see your face 1548 01:42:29,517 --> 01:42:32,887 when I tell you how deeply sorry I am 1549 01:42:32,920 --> 01:42:34,555 for all the trouble I caused. 1550 01:42:36,223 --> 01:42:37,692 I just got my year's chip. 1551 01:42:37,725 --> 01:42:39,393 Hopefully this time it will take. 1552 01:42:41,294 --> 01:42:42,295 Good for you. 1553 01:42:43,430 --> 01:42:45,833 I moved us all permanently up to Lake Mervielle. 1554 01:42:45,867 --> 01:42:48,435 So that we could be near Samantha and Freddie. 1555 01:42:50,237 --> 01:42:51,271 That little boy. 1556 01:42:53,608 --> 01:42:55,843 If we all had one tenth the courage he has. 1557 01:43:00,280 --> 01:43:02,282 Sounds like one big happy family. 1558 01:43:14,428 --> 01:43:15,897 They need you McKenzie. 1559 01:43:39,821 --> 01:43:41,421 FREDDIE: Dear Max, 1560 01:43:41,455 --> 01:43:44,592 gosh I've missed you crazy awful. 1561 01:43:44,625 --> 01:43:45,626 So does mom. 1562 01:43:46,961 --> 01:43:48,730 She may not say it out loud 1563 01:43:48,763 --> 01:43:49,964 but like I told you, 1564 01:43:51,331 --> 01:43:52,667 I can feel things. 1565 01:43:54,669 --> 01:43:57,404 I know things got a little messed up last fall. 1566 01:43:57,437 --> 01:43:59,574 And everyone made mistakes. 1567 01:43:59,607 --> 01:44:03,443 But I kind of think mistakes are like birthday candles. 1568 01:44:03,477 --> 01:44:04,812 The more you have to blow out 1569 01:44:04,846 --> 01:44:06,748 just means the wiser you've become. 1570 01:44:09,449 --> 01:44:11,284 (LAUGHING) 1571 01:44:11,318 --> 01:44:13,788 Kind of like my mom's favorite word, kinsucry. 1572 01:44:15,422 --> 01:44:17,357 We all got a little broken last year. 1573 01:44:18,593 --> 01:44:21,929 But from the broken we can become beautiful. 1574 01:44:24,098 --> 01:44:26,333 (LAUGHING) (INDISTINCT CHATTER) 1575 01:44:26,366 --> 01:44:27,835 My mom says she's sorry she can't be here, 1576 01:44:27,869 --> 01:44:28,836 but have a great trip. 1577 01:44:30,403 --> 01:44:32,507 And you can't go without some full moon pie. 1578 01:44:38,045 --> 01:44:39,680 Hey, send postcards. 1579 01:44:39,714 --> 01:44:42,415 Oh yes and text from everywhere. 1580 01:44:47,688 --> 01:44:49,957 (CHEERING) 1581 01:44:53,060 --> 01:44:55,096 (DRAMATIC MUSIC) 1582 01:44:55,129 --> 01:44:56,329 Max! 1583 01:44:58,032 --> 01:45:00,535 You ready for your first star venture? 1584 01:45:00,568 --> 01:45:02,870 Does a pole beat jilly bar? 1585 01:45:02,904 --> 01:45:04,939 I don't know. 1586 01:45:04,972 --> 01:45:07,942 Star venture numero uno! 1587 01:45:07,975 --> 01:45:10,410 (CHEERING) 1588 01:45:15,650 --> 01:45:19,020 NARRATOR: 12 incredible years passed. 1589 01:45:19,053 --> 01:45:22,690 And I watched their love grow stronger and more intimate 1590 01:45:22,723 --> 01:45:23,724 each day. 1591 01:45:24,659 --> 01:45:27,528 Not that there weren't challenging times 1592 01:45:27,562 --> 01:45:30,463 but they weathered them with grace and dignity. 1593 01:45:31,566 --> 01:45:34,535 In between the illnesses we all made sure 1594 01:45:34,569 --> 01:45:37,972 we lived each day like it might be our last. 1595 01:45:38,005 --> 01:45:42,043 Max now fully understood that making the simplest things 1596 01:45:42,076 --> 01:45:44,912 become special, was the secret to being 1597 01:45:44,946 --> 01:45:46,547 inside of life. 1598 01:45:46,581 --> 01:45:49,050 Not just a bystander. 1599 01:45:49,083 --> 01:45:50,483 I love you monkey man. 1600 01:45:51,185 --> 01:45:54,789 NARRATOR: I loved her with everything in me. 1601 01:45:56,090 --> 01:45:59,594 We had a plan to convince mom to have another child. 1602 01:46:01,428 --> 01:46:02,930 Because I knew she would want that. 1603 01:46:04,799 --> 01:46:06,567 Because I know things. 1604 01:46:11,606 --> 01:46:13,406 If you could tell me that I could stay 1605 01:46:13,440 --> 01:46:15,509 a nesting doll forever, 1606 01:46:16,577 --> 01:46:19,914 bundled in my shell of handmade fairytale flesh, 1607 01:46:21,616 --> 01:46:22,917 I might consider staying. 1608 01:46:29,924 --> 01:46:32,059 But I have grown very tired. 1609 01:46:36,631 --> 01:46:37,999 I am full of peace. 1610 01:46:40,635 --> 01:46:42,435 And it's their time now. 1611 01:47:03,858 --> 01:47:06,794 (SLOW THEME MUSIC) 1612 01:48:07,330 --> 01:48:12,330 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1613 01:51:10,871 --> 01:51:14,008 (UPBEAT DRUMMING MUSIC) 103015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.