All language subtitles for Mayans MC 0406_English [English] (SUBRIP)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,326
(overlapping shouting)
2
00:00:11,461 --> 00:00:12,462
-(panting)
-(grunting)
3
00:00:12,496 --> 00:00:14,264
-(screams)
-(gunshot)
4
00:00:20,770 --> 00:00:21,938
Tomás!
5
00:00:21,938 --> 00:00:23,273
MartĂn...
6
00:00:24,274 --> 00:00:25,609
(shouts)
7
00:00:25,609 --> 00:00:28,112
(crying) No!
8
00:00:31,281 --> 00:00:32,949
EMILY:
This Agra Park project.
9
00:00:32,982 --> 00:00:35,819
Our competitor bribed a clerk
in City Planning,
10
00:00:35,852 --> 00:00:37,787
I just need somebody
to talk to him.
11
00:00:37,821 --> 00:00:38,988
(grunting)
12
00:00:39,022 --> 00:00:40,290
(gunshot)
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,058
We are here about this man.
14
00:00:42,126 --> 00:00:43,327
Tell me, Mrs. Galindo,
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,629
who did you hire to murder
Marlon Buksar?
16
00:00:45,662 --> 00:00:47,631
Shouldn't you be home
17
00:00:47,631 --> 00:00:49,466
helping your fiancée
get ready for the kid?
18
00:00:49,466 --> 00:00:51,301
If I ain't there,
I can't fuck it up.
19
00:00:51,335 --> 00:00:52,469
SofĂa, right?
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,738
I wasn't sure if you
needed this back.
21
00:00:54,804 --> 00:00:55,972
(knock on door)
22
00:00:56,005 --> 00:00:57,174
SOFĂŤA:
Turns out we're actually
23
00:00:57,207 --> 00:00:58,675
gonna need that leash back.
24
00:01:00,344 --> 00:01:02,312
MONTEZ:
Sons, Mayans, we got history.
25
00:01:02,346 --> 00:01:03,980
One wrong move
could start a war.
26
00:01:03,980 --> 00:01:05,182
JESS:
I found something,
27
00:01:05,215 --> 00:01:06,650
and I don't know what to do.
28
00:01:06,650 --> 00:01:08,017
BOSTON TERRY:
What the fuck's all this?
29
00:01:08,051 --> 00:01:09,319
Show him.
30
00:01:09,319 --> 00:01:10,354
BOSTON TERRY:
What did Chibs say?
31
00:01:10,387 --> 00:01:11,821
You got your war.
32
00:01:11,821 --> 00:01:13,657
Fuck you! (indistinct yelling)
33
00:01:14,891 --> 00:01:16,926
You deserve better.
You know that, right?
34
00:01:16,993 --> 00:01:20,230
Words of wisdom
from a junkie piece of shit.
35
00:01:21,498 --> 00:01:23,933
MARCUS:
I'm sending you to Oakland.
You get this right,
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,001
your bottom rocker
might be waiting
37
00:01:25,001 --> 00:01:26,002
for you when you get back.
38
00:01:26,035 --> 00:01:27,204
COCO:
Saw something beautiful,
39
00:01:27,237 --> 00:01:28,838
it made me think of you.
40
00:01:28,872 --> 00:01:30,006
I love you, Coco.
41
00:01:30,006 --> 00:01:31,775
(gunfire)
42
00:01:31,841 --> 00:01:33,877
COCO:
I love you, Hope.
43
00:01:38,014 --> 00:01:40,083
(cell phone buzzing)
44
00:01:48,358 --> 00:01:49,526
(cell phone unlocks)
45
00:01:51,361 --> 00:01:52,529
Yeah?
46
00:02:03,273 --> 00:02:05,242
Get everybody
to the clubhouse, huh?
47
00:02:11,581 --> 00:02:13,750
Hey.
48
00:02:13,783 --> 00:02:15,619
Is everything all right?
49
00:02:19,088 --> 00:02:20,424
No.
50
00:02:21,791 --> 00:02:24,428
-Hey, get the fuck up!
-What?
51
00:02:24,461 --> 00:02:26,596
Call him again.
I want fucking answers.
52
00:02:28,798 --> 00:02:30,500
-Yo.
-(door closes)
53
00:02:30,567 --> 00:02:32,669
Yo, what the fuck is going on?
54
00:02:32,736 --> 00:02:34,604
Oakland got hit last night.
55
00:02:34,638 --> 00:02:35,939
-What?
-(door opens)
56
00:02:39,576 --> 00:02:40,844
Any news?
57
00:02:40,910 --> 00:02:43,780
We're on it. We'll find out
the motherfuckers
58
00:02:43,813 --> 00:02:45,749
-who came at us.
It'll be the last thing...
-Marcus.
59
00:02:45,782 --> 00:02:47,917
-...they ever fucking do.
-Marcus.
60
00:02:49,118 --> 00:02:50,687
What do we know?
61
00:02:50,754 --> 00:02:54,291
We're finding out what we can.
62
00:02:56,092 --> 00:02:58,295
Five dead. Four in the ICU.
63
00:03:00,830 --> 00:03:02,098
What about Coco?
64
00:03:09,839 --> 00:03:11,675
GILLY:
Fuck!
65
00:03:26,990 --> 00:03:29,459
*
66
00:03:38,968 --> 00:03:40,970
*
67
00:03:47,210 --> 00:03:51,080
Maybe it was Banquero?
That bullshit out in the desert.
68
00:03:51,147 --> 00:03:53,750
He's still icing us out.
69
00:03:53,817 --> 00:03:56,353
What about Sons, huh?
70
00:03:57,487 --> 00:03:59,689
Retaliation for that hit
in Berdoo.
71
00:03:59,723 --> 00:04:03,493
You fucking idiots did that
months ago against my orders.
72
00:04:03,493 --> 00:04:04,861
Why would they wait
to hit us now?
73
00:04:04,894 --> 00:04:08,432
Charming knows I'm back
in the fold.
74
00:04:08,498 --> 00:04:11,435
Well, Happy is the type
to hold a grudge, Padrino.
75
00:04:11,501 --> 00:04:14,838
Me and Happy...
76
00:04:14,838 --> 00:04:17,374
-We got no issues.
-(scoffs)
77
00:04:17,407 --> 00:04:19,543
You got something to say?
78
00:04:25,415 --> 00:04:28,117
Fuck Happy.
79
00:04:28,184 --> 00:04:29,386
And fuck every Son.
80
00:04:29,419 --> 00:04:33,022
I don't trust any of them.
81
00:04:33,022 --> 00:04:35,024
A brother got hit,
82
00:04:35,058 --> 00:04:37,894
a Santo Padre brother.
83
00:04:37,927 --> 00:04:39,529
I don't even trust everyone
at this table.
84
00:04:39,563 --> 00:04:41,365
Wait, what the fuck you trying
to say, motherfucker?
85
00:04:41,365 --> 00:04:44,200
-No one from Yuma got hit.
-CANCHE: Yeah, they fucking did.
86
00:04:44,233 --> 00:04:46,135
The pipe bomb,
87
00:04:46,202 --> 00:04:48,905
your fingerprints all over it.
88
00:04:48,938 --> 00:04:50,807
Blood of four brothers
89
00:04:50,874 --> 00:04:53,543
on your fucking hands...
90
00:04:54,944 --> 00:04:57,213
...and you want
to talk about trust?
91
00:04:57,213 --> 00:04:59,816
EZ:
No one from Stockton got hit.
92
00:04:59,883 --> 00:05:01,418
Where's Dondo?
93
00:05:01,451 --> 00:05:04,921
Accusations
94
00:05:04,954 --> 00:05:06,556
have consequences.
95
00:05:06,590 --> 00:05:08,091
Enough!
96
00:05:10,560 --> 00:05:12,996
Dondo went up north
to check on his guys,
97
00:05:13,062 --> 00:05:14,731
which is what I want you to do.
98
00:05:14,764 --> 00:05:17,601
Go home, take care
of your charter.
99
00:05:17,634 --> 00:05:19,503
Keep things tight up there.
100
00:05:19,569 --> 00:05:21,237
Now, until we learn more,
101
00:05:21,237 --> 00:05:24,073
I want everything
locked the fuck down.
102
00:05:24,073 --> 00:05:26,610
Now, go.
103
00:05:26,643 --> 00:05:28,745
Go.
104
00:05:46,095 --> 00:05:49,032
What the fuck do you think
you're doing, Ezekiel?
105
00:05:49,098 --> 00:05:51,267
You're a VP.
106
00:05:51,300 --> 00:05:53,770
Your job is to unite,
not divide.
107
00:05:53,803 --> 00:05:55,939
Our next move
108
00:05:55,939 --> 00:05:58,207
could start an all-out war.
109
00:05:58,274 --> 00:05:59,876
EZ:
All due respect, Padrino,
110
00:05:59,943 --> 00:06:02,679
I think we may
already be in one.
111
00:06:09,686 --> 00:06:12,489
-(door opens)
-Mm.
112
00:06:12,522 --> 00:06:15,324
-What'd he say?
-We wait.
113
00:06:15,358 --> 00:06:17,461
We figure out
who's responsible.
114
00:06:17,461 --> 00:06:18,795
(scoffs)
115
00:06:18,828 --> 00:06:21,498
My money's
on those reaper motherfuckers.
116
00:06:21,531 --> 00:06:23,332
That came up.
117
00:06:23,366 --> 00:06:25,835
(scoffs) Why the fuck would
they hit us now?
118
00:06:25,869 --> 00:06:28,805
HANK:
Alvarez needs a beat to get
a handle on the situation.
119
00:06:28,805 --> 00:06:31,808
He wants to make sure
the next move's the right one.
120
00:06:31,841 --> 00:06:34,644
Well, so, what?
Do fucking nothing?
121
00:06:34,678 --> 00:06:38,982
-We have no choice.
-No! Damn it!
122
00:06:38,982 --> 00:06:40,984
Fuck the rules.
123
00:06:50,694 --> 00:06:52,696
Caught me.
124
00:06:55,532 --> 00:06:58,434
Think you got
a pretty good view last night.
125
00:06:58,502 --> 00:07:01,037
(laughs softly)
Yeah.
126
00:07:08,211 --> 00:07:10,179
Didn't mean to stay.
127
00:07:10,213 --> 00:07:11,848
I was really beat.
128
00:07:11,848 --> 00:07:14,183
It's all good.
129
00:07:15,552 --> 00:07:17,186
You okay?
130
00:07:17,220 --> 00:07:19,255
You ran out of here.
131
00:07:20,924 --> 00:07:23,226
(Sally whines)
132
00:07:26,530 --> 00:07:28,532
She can read you.
133
00:07:31,067 --> 00:07:33,069
(Sally whining)
134
00:07:36,439 --> 00:07:39,042
Take care of yourself, EZ.
135
00:07:39,075 --> 00:07:41,077
Hey, I'm glad, uh...
136
00:07:45,915 --> 00:07:48,117
-I'm glad that you stayed.
-(Sally whines)
137
00:07:50,620 --> 00:07:52,756
Jury's still out for me.
138
00:07:56,225 --> 00:07:57,927
(door closes)
139
00:07:57,961 --> 00:07:59,495
-(sighs)
-(Sally whines)
140
00:07:59,563 --> 00:08:01,898
(birds singing)
141
00:08:01,931 --> 00:08:04,400
Ready to start the day,
Christopher?
142
00:08:33,930 --> 00:08:35,932
*
143
00:08:52,649 --> 00:08:55,652
("La Llorona" plays
over Nails' headphones)
144
00:09:06,863 --> 00:09:09,365
*
145
00:09:39,162 --> 00:09:41,164
*
146
00:10:11,027 --> 00:10:13,429
*
147
00:10:25,374 --> 00:10:27,376
(footsteps approaching)
148
00:10:34,784 --> 00:10:36,953
How you holding up?
149
00:10:42,926 --> 00:10:45,061
(Bishop sniffles)
150
00:11:05,081 --> 00:11:07,083
I know what it's like
to lose someone.
151
00:11:11,420 --> 00:11:12,956
It's like...
152
00:11:12,989 --> 00:11:15,759
It's like losing gravity.
153
00:11:15,792 --> 00:11:18,127
You-you get all upside down.
154
00:11:20,830 --> 00:11:22,799
Like you're just gonna...
155
00:11:22,832 --> 00:11:25,301
like you're just gonna
float away without them.
156
00:11:25,334 --> 00:11:28,271
Ah.
157
00:11:28,271 --> 00:11:30,439
What the fuck
you talking about?
158
00:11:33,442 --> 00:11:35,779
Nothing. I just...
159
00:11:35,779 --> 00:11:37,781
Just know
that I'm a good listener
160
00:11:37,814 --> 00:11:40,016
if you ever want to talk.
161
00:11:41,785 --> 00:11:43,953
What I want is to sit here,
162
00:11:43,953 --> 00:11:46,790
get very drunk,
and not talk or think
163
00:11:46,823 --> 00:11:48,557
about how I just lost a brother
164
00:11:48,624 --> 00:11:51,127
and there's not a fucking thing
I can do about it.
165
00:11:52,862 --> 00:11:55,498
So if you really are
a good listener, listen to this.
166
00:11:55,531 --> 00:11:57,366
Leave me the fuck alone.
167
00:12:10,646 --> 00:12:12,648
Mm.
168
00:12:33,536 --> 00:12:35,839
(water running)
169
00:12:42,678 --> 00:12:44,180
(gasps)
170
00:12:48,417 --> 00:12:50,019
(exhales)
171
00:12:50,053 --> 00:12:52,688
(inhales)
172
00:12:52,721 --> 00:12:54,723
(gasps)
173
00:13:04,200 --> 00:13:06,202
(wind whistling)
174
00:13:16,946 --> 00:13:19,082
(grunts)
175
00:13:23,252 --> 00:13:26,122
(bells tolling)
176
00:13:27,456 --> 00:13:29,592
TĂa.
177
00:14:09,999 --> 00:14:12,335
I pray that's true.
178
00:14:14,470 --> 00:14:16,605
(door closes)
179
00:14:38,127 --> 00:14:40,129
(line ringing)
180
00:14:45,001 --> 00:14:47,136
It's time.
181
00:14:56,379 --> 00:14:58,381
(brakes squeaking)
182
00:15:08,157 --> 00:15:10,326
-What was so fucking urgent?
-(panting)
183
00:15:10,326 --> 00:15:13,196
Something's going on.
184
00:15:13,229 --> 00:15:15,598
One of the clubhouses
got shot up.
185
00:15:15,664 --> 00:15:18,001
Someone I know died.
186
00:15:18,034 --> 00:15:20,336
And?
187
00:15:20,336 --> 00:15:22,538
Is that because of me?
188
00:15:22,571 --> 00:15:25,674
Don't act all scandalized
now that shit's getting real.
189
00:15:25,708 --> 00:15:27,710
(Jess panting)
190
00:15:28,744 --> 00:15:31,014
You never said
people were gonna get killed.
191
00:15:31,047 --> 00:15:33,049
I hate to break it to you,
192
00:15:33,082 --> 00:15:35,051
but that kutte you brought us
didn't just fall
193
00:15:35,084 --> 00:15:36,685
into that barrel.
194
00:15:36,719 --> 00:15:39,522
It was put there on a dead Son.
195
00:15:39,555 --> 00:15:41,557
And I knew him.
196
00:15:42,858 --> 00:15:45,728
He was... he was a good guy.
197
00:15:46,729 --> 00:15:49,365
The fucking Mayans
started this shit.
198
00:15:49,365 --> 00:15:51,734
Terry's just doing
what he has to.
199
00:15:55,538 --> 00:15:57,540
I don't want to be a part
of this anymore.
200
00:15:57,540 --> 00:15:59,542
I'm done. I'm out.
201
00:15:59,575 --> 00:16:01,544
No, you're fucking not.
202
00:16:01,577 --> 00:16:03,412
Those wetbacks
are gonna want revenge,
203
00:16:03,446 --> 00:16:05,414
and we need you to tell us
when it's gonna happen.
204
00:16:05,448 --> 00:16:07,916
They don't ever
tell me anything.
205
00:16:07,950 --> 00:16:10,553
Just listen, look.
206
00:16:10,553 --> 00:16:12,221
You'll see them
getting guns ready,
207
00:16:12,255 --> 00:16:14,057
talking about certain places.
208
00:16:14,057 --> 00:16:16,392
When they respond,
they're gonna respond big.
209
00:16:16,392 --> 00:16:19,428
You'll know. You'll hear.
210
00:16:22,131 --> 00:16:24,900
Jaz...
211
00:16:24,933 --> 00:16:27,470
what if they find out
it was me?
212
00:16:33,476 --> 00:16:36,645
You ain't nothing but warm,
wet furniture to them.
213
00:16:40,749 --> 00:16:42,785
To the breezes, brother.
214
00:16:45,654 --> 00:16:47,123
Another one.
215
00:16:47,156 --> 00:16:49,458
* I should've gone to college *
216
00:16:49,492 --> 00:16:53,296
* And made a lot of money *
217
00:16:53,329 --> 00:16:56,465
* And given you everything *
218
00:16:56,499 --> 00:17:00,769
* That your heart desires *
219
00:17:00,803 --> 00:17:03,939
-* I should've been
blue-collar... *
-(sniffles)
220
00:17:03,939 --> 00:17:06,775
Hey, bro.
221
00:17:09,278 --> 00:17:12,014
-You good?
-(sniffles)
222
00:17:13,782 --> 00:17:17,453
You would think after all this
time, this shit gets easier.
223
00:17:17,453 --> 00:17:21,724
* Been smarter,
should've been stronger *
224
00:17:21,790 --> 00:17:24,493
Fucking doesn't.
225
00:17:24,527 --> 00:17:27,296
* I should've been you... *
226
00:17:27,296 --> 00:17:29,132
(Gilly sniffles)
227
00:17:30,333 --> 00:17:32,335
Yeah.
228
00:17:33,502 --> 00:17:36,839
Somebody should probably
check in on Letty and...
229
00:17:36,872 --> 00:17:40,643
-what's her name?
-Hope.
230
00:17:40,643 --> 00:17:42,478
Her name's Hope.
231
00:17:42,478 --> 00:17:43,846
Yeah, her.
232
00:17:43,879 --> 00:17:45,314
I'll do it.
233
00:17:45,314 --> 00:17:47,316
Oh, hey, hey.
234
00:17:47,350 --> 00:17:50,319
Hey, hey, hey, hey, sit down.
235
00:17:52,355 --> 00:17:54,323
-Why don't you hang back?
-(sighs)
236
00:17:54,323 --> 00:17:56,492
I'll handle this.
237
00:17:56,525 --> 00:17:59,328
Yeah?
238
00:17:59,362 --> 00:18:01,997
Yeah.
239
00:18:02,030 --> 00:18:05,834
Hey, Letty's gonna be fucked up.
240
00:18:05,868 --> 00:18:07,336
We got to be there for her.
241
00:18:07,370 --> 00:18:10,673
Hey, we will, man.
242
00:18:10,673 --> 00:18:14,177
* In these basement bars
in this rock 'n roll band... *
243
00:18:14,210 --> 00:18:17,180
(Gilly sniffles)
244
00:18:17,180 --> 00:18:19,382
We will.
245
00:18:19,415 --> 00:18:22,685
(door opens)
246
00:18:22,685 --> 00:18:25,053
Padrino, you got a minute?
247
00:18:29,358 --> 00:18:33,196
I just spoke to some
of the brothers up in Oakland.
248
00:18:33,196 --> 00:18:36,465
The fuckers who rolled up--
they weren't wearing kuttes,
249
00:18:36,532 --> 00:18:38,401
but they were recognized as SOA.
250
00:18:38,434 --> 00:18:40,703
How sure are you?
251
00:18:40,703 --> 00:18:43,472
One hundred percent.
252
00:18:43,539 --> 00:18:44,873
Fuck.
253
00:18:44,907 --> 00:18:46,542
Didn't even hide their faces.
254
00:18:46,575 --> 00:18:48,477
It's like
they wanted us to know.
255
00:18:48,544 --> 00:18:50,879
You tell anyone else?
256
00:18:52,381 --> 00:18:53,916
No.
257
00:18:54,950 --> 00:18:57,085
Keep that between us, huh?
258
00:18:59,121 --> 00:19:00,423
You know, once the brothers hear
259
00:19:00,456 --> 00:19:02,057
about this,
they're gonna want blood.
260
00:19:02,090 --> 00:19:04,059
Striking back blind
isn't the answer, Hank.
261
00:19:04,092 --> 00:19:06,094
We need to know
what's behind this.
262
00:19:06,128 --> 00:19:07,663
I mean, shit.
We're still recovering
263
00:19:07,730 --> 00:19:09,332
from a fucking civil war.
264
00:19:09,398 --> 00:19:11,567
We can't just jump
into a conflict with the Sons.
265
00:19:13,068 --> 00:19:15,604
What kind of message
does it send
266
00:19:15,638 --> 00:19:17,273
if we don't hit back?
267
00:19:20,809 --> 00:19:23,412
We need answers.
268
00:19:23,412 --> 00:19:24,913
Then we'll move.
269
00:19:28,251 --> 00:19:30,419
(panting)
270
00:19:33,956 --> 00:19:36,425
(breathing loudly)
271
00:19:43,165 --> 00:19:45,534
Oh.
(sucks in through teeth)
272
00:19:45,601 --> 00:19:47,670
(breathing loudly)
273
00:19:50,172 --> 00:19:52,441
(groans, gasps)
274
00:20:01,116 --> 00:20:03,051
It's okay.
275
00:20:03,118 --> 00:20:04,820
(sniffles, exhales)
276
00:20:04,853 --> 00:20:06,822
It's okay.
277
00:20:06,855 --> 00:20:09,057
You're gonna be okay.
278
00:20:09,124 --> 00:20:11,126
(panting)
279
00:20:15,298 --> 00:20:17,666
(groans softly)
280
00:20:19,968 --> 00:20:21,970
(sighs)
281
00:20:24,307 --> 00:20:26,309
(panting)
282
00:20:28,811 --> 00:20:30,813
(gasps)
283
00:20:30,813 --> 00:20:32,815
(groaning)
284
00:20:32,815 --> 00:20:34,483
Are you okay?
285
00:20:34,517 --> 00:20:36,685
I don't know. (exhales)
286
00:20:39,154 --> 00:20:40,689
-Yeah.
-Here. Come on.
287
00:20:40,723 --> 00:20:43,492
-Okay.
-Let me take you. Come on.
288
00:20:43,492 --> 00:20:47,996
(groaning,
sucks in through teeth)
289
00:20:47,996 --> 00:20:49,998
Oh, bring it. Bring it.
290
00:20:49,998 --> 00:20:52,000
I think he's coming.
291
00:20:53,402 --> 00:20:55,371
-Okay. Come on.
-(gasps)
292
00:20:55,404 --> 00:20:57,540
(groaning softly)
293
00:21:00,008 --> 00:21:02,244
Thank you.
294
00:21:04,713 --> 00:21:06,549
-Come on.
-(sucks in through teeth)
295
00:21:12,855 --> 00:21:14,857
-(tool clicking)
-(metallic creaking)
296
00:21:16,725 --> 00:21:18,527
We got a prospect for that.
297
00:21:20,262 --> 00:21:23,632
Man can't be scared
to get his own hands dirty.
298
00:21:23,699 --> 00:21:25,233
Any word?
299
00:21:29,605 --> 00:21:31,774
Everybody's so eager
to go to war.
300
00:21:35,077 --> 00:21:37,145
But after all the funerals,
301
00:21:37,212 --> 00:21:40,883
the old ladies, the kids,
302
00:21:40,916 --> 00:21:44,620
you sometimes forget
why it even started.
303
00:21:46,722 --> 00:21:48,724
'92, Cali patch.
304
00:21:48,724 --> 00:21:50,793
Two years of death.
305
00:21:52,395 --> 00:21:54,262
Every day, getting on this bike,
never knowing
306
00:21:54,296 --> 00:21:57,065
if that ride would be your last.
And for what?
307
00:22:07,075 --> 00:22:09,077
I mean, at the end of the day,
308
00:22:09,111 --> 00:22:11,447
what do we have to show for it?
309
00:22:11,480 --> 00:22:13,582
Nothing.
310
00:22:13,582 --> 00:22:15,918
Except death
over a fucking piece of cloth.
311
00:22:22,758 --> 00:22:27,029
The brothers got angry,
but we pulled back.
312
00:22:27,095 --> 00:22:29,965
Now we wear So Cal,
Nor Cal patches.
313
00:22:31,434 --> 00:22:33,602
Sometimes you got
to make tough decisions
314
00:22:33,602 --> 00:22:35,804
-to save brothers' lives.
-(huffs)
315
00:22:40,275 --> 00:22:41,877
We can't let this slide,
Padrino.
316
00:22:41,944 --> 00:22:43,779
We need to find out
who it fucking was.
317
00:22:43,779 --> 00:22:47,115
I don't got the luxury of seeing
things black and white, EZ.
318
00:22:47,149 --> 00:22:49,284
I don't got the luxury
of emotions.
319
00:22:52,120 --> 00:22:54,823
Now, Coco...
320
00:22:54,857 --> 00:22:57,225
Coco's death is on me.
321
00:22:57,292 --> 00:23:00,996
I sent him up there,
and I'll always carry that.
322
00:23:01,029 --> 00:23:02,831
Blood will be shed.
323
00:23:02,865 --> 00:23:06,168
Don't you worry about that.
324
00:23:06,201 --> 00:23:08,236
But it's on me, on us,
325
00:23:08,303 --> 00:23:10,873
to limit how much of that blood
is Mayans.
326
00:23:12,641 --> 00:23:14,643
(metallic creaking)
327
00:23:24,386 --> 00:23:27,055
-(metallic creaking)
-(tool clicking)
328
00:23:33,996 --> 00:23:35,263
Hello?
329
00:23:35,330 --> 00:23:37,500
(dog barking)
330
00:23:49,177 --> 00:23:51,179
(dog barking)
331
00:24:03,025 --> 00:24:05,227
You okay?
332
00:24:14,102 --> 00:24:16,104
Is Hope around?
333
00:24:20,408 --> 00:24:22,410
(dog barking)
334
00:24:54,142 --> 00:24:56,144
You hungry?
335
00:25:21,269 --> 00:25:23,939
You brought me chicken nuggets.
336
00:25:27,009 --> 00:25:29,444
Am I six?
337
00:25:36,619 --> 00:25:38,954
I got you a cheeseburger, too.
338
00:26:03,646 --> 00:26:06,314
He would have hated
to see it this way.
339
00:26:13,989 --> 00:26:15,991
-(siren wailing)
-(Nails moaning)
340
00:26:20,729 --> 00:26:21,930
We're getting you help.
341
00:26:21,997 --> 00:26:23,598
-You're gonna be okay.
-My baby?
342
00:26:23,666 --> 00:26:25,834
We're gonna need a CBC,
PTT and HCG.
343
00:26:25,834 --> 00:26:27,703
-And get the doctor down here.
-What's wrong?
344
00:26:27,736 --> 00:26:30,172
What's going on?
345
00:26:30,205 --> 00:26:31,606
FELIPE:
Is she gonna be okay?
346
00:26:31,674 --> 00:26:33,608
Sir, I need you to wait outside.
347
00:26:33,676 --> 00:26:35,010
(Nails crying)
348
00:26:35,043 --> 00:26:36,845
Just take deep breaths
for me, okay?
349
00:26:36,845 --> 00:26:39,347
In through your nose,
out through your mouth.
350
00:26:39,381 --> 00:26:41,383
(moaning)
351
00:26:45,721 --> 00:26:47,690
(exhales)
Is the baby coming?
352
00:26:47,723 --> 00:26:49,692
BP 90/60, pulse 120.
353
00:26:49,725 --> 00:26:51,293
(panting)
354
00:26:51,359 --> 00:26:54,029
-What's happening?
-We need you to stay calm, okay?
355
00:26:54,062 --> 00:26:57,232
I need someone to tell me
what's going on right now.
356
00:26:57,265 --> 00:26:59,067
DE LEÓN:
Give her one milligram
of Dilaudid.
357
00:26:59,101 --> 00:27:01,369
-That's to help you calm down.
-I don't need to calm down.
358
00:27:01,403 --> 00:27:03,739
I need someone to tell me
what's going on.
359
00:27:03,772 --> 00:27:05,741
And 25 milligrams of oxytocin.
360
00:27:05,774 --> 00:27:07,042
Yes, Doctor.
361
00:27:10,879 --> 00:27:12,881
(electricity crackling)
362
00:27:15,784 --> 00:27:17,786
(echoes):
Please...
363
00:27:23,225 --> 00:27:25,060
-(Leticia grunting)
-Hey.
364
00:27:25,060 --> 00:27:26,762
Hey, hey, let me do that.
No, I got it.
365
00:27:26,795 --> 00:27:29,231
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
366
00:27:29,231 --> 00:27:30,632
I got it.
367
00:27:43,779 --> 00:27:46,248
He's not coming back.
368
00:27:50,252 --> 00:27:51,920
(ragged breathing)
369
00:27:53,922 --> 00:27:55,758
He's not coming back.
370
00:27:59,461 --> 00:28:01,663
(softly):
Hey.
371
00:28:05,633 --> 00:28:08,136
It hurts so bad.
372
00:28:24,352 --> 00:28:26,354
*
373
00:28:56,318 --> 00:28:58,320
-(toilet flushes)
-(door creaks)
374
00:29:19,074 --> 00:29:21,043
(clears throat)
375
00:29:21,076 --> 00:29:23,511
Well, uh...
376
00:29:24,913 --> 00:29:26,348
I guess I should go.
377
00:29:27,415 --> 00:29:29,351
You good?
378
00:29:32,387 --> 00:29:34,222
Good, good.
379
00:29:42,530 --> 00:29:44,566
Well, hey, look, um,
380
00:29:44,599 --> 00:29:49,304
if you need anything,
the club, you know,
381
00:29:49,371 --> 00:29:51,373
we're all here for you.
382
00:29:54,442 --> 00:29:56,444
(exhales)
383
00:29:59,114 --> 00:30:00,916
I'm good, Angel.
384
00:30:02,918 --> 00:30:04,752
I'm fine.
385
00:30:08,623 --> 00:30:11,426
Okay. Um...
386
00:30:11,459 --> 00:30:13,095
I'll go.
387
00:30:31,646 --> 00:30:33,081
(exhales)
388
00:30:36,151 --> 00:30:38,153
(engine revs in distance)
389
00:30:50,999 --> 00:30:53,001
(line ringing)
390
00:30:56,104 --> 00:30:57,605
ANGEL (over phone):
It's Angel. Leave a message.
391
00:30:57,639 --> 00:30:59,107
Shit.
392
00:30:59,107 --> 00:31:02,510
Son, call me.
393
00:31:08,850 --> 00:31:10,852
(monitor beeping steadily)
394
00:31:15,690 --> 00:31:17,492
(Felipe exhales)
395
00:31:17,525 --> 00:31:19,527
DE LEÓN:
How are you feeling?
396
00:31:22,630 --> 00:31:24,032
Just tired.
397
00:31:25,033 --> 00:31:27,302
Where's my baby?
398
00:31:28,370 --> 00:31:30,472
You experienced
a hemorrhagic event.
399
00:31:30,505 --> 00:31:32,975
One that made the pregnancy
no longer viable.
400
00:31:34,509 --> 00:31:36,078
-I'm sorry.
-(high-pitched ringing)
401
00:31:36,144 --> 00:31:38,146
(fading):
These sometimes happen...
402
00:31:58,400 --> 00:32:00,235
DE LEÓN:
Would you like to see him?
403
00:32:28,263 --> 00:32:30,265
(sniffles)
404
00:32:36,538 --> 00:32:38,540
He's beautiful.
405
00:32:49,717 --> 00:32:51,719
(phone ringing)
406
00:33:02,897 --> 00:33:04,566
Hello?
407
00:33:06,568 --> 00:33:07,902
Hello?
408
00:33:07,935 --> 00:33:10,572
Who is this?
409
00:33:10,572 --> 00:33:12,174
I can't talk long.
410
00:33:12,240 --> 00:33:14,242
Em?
411
00:33:16,411 --> 00:33:19,581
Are you okay? Where are you?
412
00:33:19,614 --> 00:33:21,449
I don't have a lot of time,
and I-I don't know
413
00:33:21,483 --> 00:33:24,252
who could be listening...
414
00:33:24,286 --> 00:33:26,588
but you need to be careful.
415
00:33:26,588 --> 00:33:29,091
Careful? Are you in trouble?
416
00:33:29,124 --> 00:33:30,358
AUTOMATED VOICE:
To continue the call,
417
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
-please insert more money.
-(stammers)
418
00:33:31,793 --> 00:33:34,762
Uh, that... EZ, that favor.
419
00:33:34,762 --> 00:33:37,099
So someone came asking
about it.
420
00:33:37,099 --> 00:33:39,101
They found me. I don't know how.
421
00:33:39,101 --> 00:33:40,802
(engine starts)
422
00:33:42,104 --> 00:33:44,272
Emily, tell me where you are.
423
00:33:44,272 --> 00:33:47,875
EZ, I-I... I can't.
424
00:33:47,942 --> 00:33:50,445
-Em.
-EZ, I just wanted
to tell you...
425
00:33:50,478 --> 00:33:54,216
To continue the call,
please insert more money.
426
00:33:54,282 --> 00:33:55,817
EZ:
Emily, where are you?
427
00:33:55,850 --> 00:33:58,986
To continue the call,
please insert more money.
428
00:33:59,020 --> 00:34:02,224
I don't have more money. Just...
429
00:34:02,290 --> 00:34:04,126
-be careful.
-Emily.
430
00:34:04,159 --> 00:34:07,962
-Goodbye, EZ.
-To continue the call,
please insert...
431
00:34:07,995 --> 00:34:10,298
-(phone beeps)
-Emily?
432
00:34:20,808 --> 00:34:22,810
(phone ringing)
433
00:34:40,828 --> 00:34:42,830
(line ringing)
434
00:34:49,837 --> 00:34:51,839
(engine approaching)
435
00:35:04,852 --> 00:35:06,188
Manny?
436
00:35:06,221 --> 00:35:07,855
I heard about what happened.
437
00:35:09,023 --> 00:35:11,058
CREEPER:
What are you doing back?
438
00:35:11,092 --> 00:35:14,196
Bro, if y'all gonna kill
some Sons, I want in.
439
00:35:15,563 --> 00:35:17,865
Oakland hasn't confirmed
it was Sons.
440
00:35:17,865 --> 00:35:20,868
Yeah, they did. I hopped
on my bike soon as I heard.
441
00:35:20,902 --> 00:35:22,370
What you talking about?
442
00:35:31,613 --> 00:35:33,615
The ladder.
443
00:35:35,883 --> 00:35:37,885
I'm sorry?
444
00:35:39,887 --> 00:35:42,890
The ladder. I...
445
00:35:42,890 --> 00:35:45,293
I shouldn't have
moved the ladder.
446
00:35:52,567 --> 00:35:55,337
NUNS:
Santa MarĂa, Madre de Dios,
447
00:35:55,403 --> 00:35:57,272
ruega por nosotros,
448
00:35:57,305 --> 00:36:01,843
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
449
00:36:01,909 --> 00:36:04,246
Dios te salve, MarĂa,
450
00:36:04,279 --> 00:36:06,414
llena eres de gracia,
451
00:36:06,448 --> 00:36:08,416
el Señor es contigo.
452
00:36:08,416 --> 00:36:11,085
Bendita tĂş eres
entre todas las mujeres,
453
00:36:11,118 --> 00:36:14,256
y bendito es el fruto
de tu vientre JesĂşs.
454
00:36:14,256 --> 00:36:17,124
Santa MarĂa, Madre de Dios,
455
00:36:17,158 --> 00:36:19,461
ruega por nosotros, pecadores,
456
00:36:19,494 --> 00:36:22,797
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amen.
457
00:36:22,830 --> 00:36:24,932
Dios te salve, MarĂa,
458
00:36:24,966 --> 00:36:27,469
llena eres de gracia,
459
00:36:27,502 --> 00:36:29,604
el Señor es contigo.
460
00:36:29,637 --> 00:36:31,606
(voices fading)
461
00:36:31,639 --> 00:36:33,641
*
462
00:36:52,860 --> 00:36:54,862
*
463
00:37:11,379 --> 00:37:13,815
(engine starts)
464
00:37:19,521 --> 00:37:21,155
(exhales)
465
00:37:27,495 --> 00:37:29,497
It's all I could
scrape together.
466
00:37:36,203 --> 00:37:38,039
Drive.
467
00:37:40,342 --> 00:37:42,677
HANK:
I got to talk to Padrino.
468
00:37:46,681 --> 00:37:48,049
(scoffs)
469
00:37:48,082 --> 00:37:50,352
I can't believe
Alvarez didn't tell us.
470
00:37:52,520 --> 00:37:54,221
Maybe he needed a minute,
471
00:37:54,255 --> 00:37:55,690
you know, to figure out
what to do next.
472
00:37:55,690 --> 00:37:57,692
No, he's afraid of war.
473
00:38:03,931 --> 00:38:07,369
-(clears throat)
-Old-timers had theirs, huh?
474
00:38:07,369 --> 00:38:09,371
And they lost.
475
00:38:11,373 --> 00:38:13,207
Dawg, I'm so fucking tired
of waiting, man.
476
00:38:13,240 --> 00:38:15,076
They don't get
that it's our turn now.
477
00:38:15,109 --> 00:38:18,045
And I don't plan on losing.
What about you?
478
00:38:18,079 --> 00:38:19,481
Fuck no.
479
00:38:19,547 --> 00:38:21,916
Dawg, it's physics, man.
480
00:38:21,949 --> 00:38:25,086
Any vacuum needs to be filled.
481
00:38:25,119 --> 00:38:26,921
All right, that flash on your
chest ain't for decorations.
482
00:38:26,954 --> 00:38:28,790
You gonna lead us or what?
483
00:38:30,592 --> 00:38:31,793
(door closes)
484
00:38:32,894 --> 00:38:35,229
(quietly):
This motherfucker.
485
00:38:35,262 --> 00:38:37,064
Templo in 30.
486
00:38:37,098 --> 00:38:38,332
(ragged exhale)
487
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
(music playing softly)
488
00:38:43,070 --> 00:38:44,439
(door closes)
489
00:38:44,472 --> 00:38:49,276
* You are my way out... *
490
00:38:51,746 --> 00:38:53,748
(Hope crying softly)
491
00:38:56,083 --> 00:38:57,485
(sniffles)
492
00:39:12,500 --> 00:39:14,502
(soft creaking)
493
00:39:20,107 --> 00:39:22,143
I'm sorry.
494
00:39:25,780 --> 00:39:27,849
I'll leave tomorrow.
495
00:39:40,294 --> 00:39:41,896
(sniffles)
496
00:39:41,963 --> 00:39:42,964
(exhales)
497
00:39:52,507 --> 00:39:54,075
(sighs softly)
498
00:39:54,141 --> 00:39:56,143
Please don't go.
499
00:39:58,680 --> 00:40:00,347
(shudders)
500
00:40:06,888 --> 00:40:08,890
(creaking)
501
00:40:14,662 --> 00:40:16,030
(sniffles)
502
00:40:20,067 --> 00:40:21,536
(sniffles)
503
00:40:21,569 --> 00:40:23,170
(exhales)
504
00:40:27,509 --> 00:40:29,276
(engine rumbling)
505
00:40:29,343 --> 00:40:30,745
(shuts off engine)
506
00:40:34,716 --> 00:40:36,718
*
507
00:41:05,880 --> 00:41:07,882
*
508
00:41:09,617 --> 00:41:11,052
Fuck.
509
00:41:17,925 --> 00:41:19,927
(shuddering softly)
510
00:41:21,729 --> 00:41:23,565
Fuck!
(sniffles)
511
00:41:25,600 --> 00:41:26,734
(sniffles)
512
00:41:27,735 --> 00:41:29,070
(groans softly)
513
00:41:29,103 --> 00:41:31,072
(sniffles, exhales)
514
00:41:32,640 --> 00:41:33,741
(grunts)
515
00:41:33,741 --> 00:41:36,277
(sniffling)
516
00:41:36,310 --> 00:41:37,779
(exhales sharply)
517
00:41:37,812 --> 00:41:39,814
*
518
00:42:06,941 --> 00:42:08,943
-(insects trilling)
-(door opens)
519
00:42:09,977 --> 00:42:11,979
(dog barking in distance)
520
00:42:24,626 --> 00:42:26,493
I can help.
521
00:42:30,798 --> 00:42:32,634
Just go.
522
00:42:38,139 --> 00:42:39,306
Here are your clothes.
523
00:42:39,306 --> 00:42:41,008
Take the bag.
524
00:42:43,144 --> 00:42:45,379
Throw it away.
525
00:42:59,861 --> 00:43:01,863
(door closes)
526
00:43:08,002 --> 00:43:09,704
(sighs softly)
527
00:43:09,737 --> 00:43:11,739
("Cold As It Gets"
by Patty Griffin playing)
528
00:43:17,011 --> 00:43:19,013
* To the end of the earth *
529
00:43:19,046 --> 00:43:21,883
* I'll search for your face *
530
00:43:23,050 --> 00:43:27,588
* For the one who laid all
of our beauty to waste *
531
00:43:28,923 --> 00:43:30,892
* Threw our hope into hell *
532
00:43:30,925 --> 00:43:33,861
* And our children to the fire *
533
00:43:35,529 --> 00:43:39,566
* I am the one
who crawled through the wire *
534
00:43:39,600 --> 00:43:43,938
* I am the one who crawled
through the wire *
535
00:43:47,374 --> 00:43:52,379
* There's a million sad stories
on the side of the road *
536
00:43:53,915 --> 00:43:58,419
* Strange how we all
just got used to the blood *
537
00:44:00,221 --> 00:44:04,591
* Millions of stories
that'll never be told *
538
00:44:05,893 --> 00:44:10,064
* Silent and froze in the mud *
539
00:44:10,064 --> 00:44:13,567
* Silent and froze
in the mud *
540
00:44:14,568 --> 00:44:18,639
* I know a cold
as cold as it gets *
541
00:44:20,441 --> 00:44:24,946
* I know a darkness
that's darker than coal *
542
00:44:26,580 --> 00:44:30,918
* A wind that blows
as cold as it gets *
543
00:44:30,918 --> 00:44:32,686
(breathing heavily)
544
00:44:32,754 --> 00:44:36,423
* Blew out
the light of my soul *
545
00:44:36,457 --> 00:44:39,994
* Blew out the light
of my soul *
546
00:44:42,764 --> 00:44:46,934
* I know a cold
as cold as it gets *
547
00:44:48,635 --> 00:44:52,974
* I fight a war
I may never see won *
548
00:44:54,441 --> 00:44:56,610
* I live only to see *
549
00:44:56,610 --> 00:44:59,313
* You live to regret *
550
00:45:00,982 --> 00:45:04,786
* Everything that you've done *
551
00:45:04,819 --> 00:45:08,823
* Everything
that you've done *
552
00:45:08,856 --> 00:45:12,794
* Everything that you've done. *
553
00:45:13,795 --> 00:45:15,797
MARCUS:
Coco was a good soldier.
554
00:45:15,797 --> 00:45:18,132
A good brother.
555
00:45:18,132 --> 00:45:20,467
The Sons will answer
for his death.
556
00:45:22,636 --> 00:45:25,672
But we can't afford
an all-out war right now.
557
00:45:25,706 --> 00:45:26,841
(sniffs)
558
00:45:26,874 --> 00:45:29,310
We're too divided.
559
00:45:29,310 --> 00:45:31,045
We're too vulnerable.
560
00:45:33,314 --> 00:45:35,182
I'll backdoor to Charming.
561
00:45:35,216 --> 00:45:37,819
Find out what was behind this.
562
00:45:37,819 --> 00:45:40,321
Then we'll call on retribution.
563
00:45:40,321 --> 00:45:41,488
CREEPER:
Fuck that.
564
00:45:41,488 --> 00:45:43,324
They need to fuckin' pay.
565
00:45:44,558 --> 00:45:46,227
(inhales sharply)
566
00:45:48,029 --> 00:45:49,496
No, Padrino.
567
00:45:50,497 --> 00:45:51,765
We act now.
568
00:45:51,833 --> 00:45:53,367
Excuse me?
569
00:45:54,701 --> 00:45:56,603
You want to send a message?
570
00:45:56,670 --> 00:45:57,939
Avenge our brother
without putting
571
00:45:58,005 --> 00:45:59,540
a bunch of our guys at risk?
572
00:45:59,573 --> 00:46:02,844
We all know Packer's
on his last leg at UC Davis.
573
00:46:03,845 --> 00:46:05,947
Charming or anyone else
who might've greenlit that hit
574
00:46:06,013 --> 00:46:07,348
will be keeping vigil.
575
00:46:07,381 --> 00:46:09,216
So we go there.
576
00:46:10,384 --> 00:46:11,953
Take out their leadership.
577
00:46:12,019 --> 00:46:14,455
Cut the head off a snake
and it dies.
578
00:46:14,521 --> 00:46:16,123
Show these motherfuckers
who we are.
579
00:46:16,190 --> 00:46:17,859
It's a suicide mission.
580
00:46:17,859 --> 00:46:19,226
EZ:
It is.
581
00:46:19,260 --> 00:46:20,962
That's why I'll go.
582
00:46:21,028 --> 00:46:22,596
That's not the job of a VP.
583
00:46:23,697 --> 00:46:26,367
A man shouldn't be scared
to get his own hands dirty.
584
00:46:31,906 --> 00:46:33,640
I would never ask a brother
to do anything
585
00:46:33,707 --> 00:46:35,542
that I wouldn't do myself.
586
00:46:36,543 --> 00:46:37,644
Me,
587
00:46:37,711 --> 00:46:40,414
Angel, Gilly.
588
00:46:40,447 --> 00:46:42,249
Smaller the team, the better.
589
00:46:42,283 --> 00:46:43,384
Never see it coming.
590
00:46:43,384 --> 00:46:44,785
Fuck yeah.
591
00:46:45,887 --> 00:46:47,321
Gilly stays here.
592
00:46:47,388 --> 00:46:49,090
Fuck that.
593
00:46:50,224 --> 00:46:52,493
You're not gonna leave this club
shorthanded again.
594
00:46:52,559 --> 00:46:55,662
-He was my brother!
-He was all our brother!
595
00:46:55,729 --> 00:46:57,564
You stay.
596
00:46:57,598 --> 00:46:59,400
(shudders)
597
00:46:59,433 --> 00:47:03,337
Shit. Fuck it. I didn't come all
the way down here for nothing.
598
00:47:03,404 --> 00:47:05,339
I'd be honored to join you.
599
00:47:05,406 --> 00:47:07,741
That's it, then.
600
00:47:07,774 --> 00:47:09,243
That's all we need.
601
00:47:09,243 --> 00:47:11,078
Padrino?
602
00:47:11,078 --> 00:47:13,915
This goes wrong...
603
00:47:13,915 --> 00:47:15,616
it affects more than just you.
604
00:47:15,649 --> 00:47:18,452
If it goes right...
605
00:47:18,485 --> 00:47:20,754
it means no one will ever think
about coming after us
606
00:47:20,754 --> 00:47:22,423
ever again.
607
00:47:25,927 --> 00:47:27,929
And it'll mean
we've done right by Coco.
608
00:47:45,112 --> 00:47:46,280
Let's go to war.
609
00:47:46,280 --> 00:47:47,648
Fuck yeah.
610
00:47:48,649 --> 00:47:50,284
(gavel bangs)
611
00:47:50,284 --> 00:47:52,453
("No Room to Rust"
by Brother Hawk playing)
612
00:47:56,490 --> 00:48:00,461
* Well, I'll only let you down *
613
00:48:02,496 --> 00:48:08,469
* If everything's
all you want from me now *
614
00:48:08,502 --> 00:48:12,473
* 'Cause I ain't got it
to lay down *
615
00:48:14,508 --> 00:48:18,479
* 'Cause you've ruined
one too many nights *
616
00:48:18,512 --> 00:48:21,482
* With meaningless fights *
617
00:48:21,515 --> 00:48:26,220
* And worn me to the bone *
618
00:48:27,521 --> 00:48:30,491
* Where I once held *
619
00:48:30,524 --> 00:48:32,493
* A red-hot fire *
620
00:48:32,526 --> 00:48:37,531
* Is only ash and coal. *
621
00:49:30,584 --> 00:49:32,586
(baby laughing)
622
00:49:39,560 --> 00:49:41,562
Captioned by
Media Access Group at WGBH
38044