All language subtitles for Mayans MC 0403_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,154 --> 00:00:07,626 ♪♪ ♪♪ 2 00:00:07,726 --> 00:00:09,195 (people shouting) 3 00:00:15,608 --> 00:00:17,344 DOWNER: Since Canche took over, 4 00:00:17,444 --> 00:00:18,848 profits are four times higher 5 00:00:18,948 --> 00:00:20,652 than when you guys were fucking up the pipeline. 6 00:00:20,752 --> 00:00:21,987 ALVAREZ: Galindo is dead. 7 00:00:22,087 --> 00:00:23,524 LNG, Canche and the Yuma pipeline. 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,026 That's the new world order. 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,997 -EL PALO: You know El Banquero? -Only by reputation. 10 00:00:27,097 --> 00:00:28,400 (grunts) 11 00:00:29,001 --> 00:00:30,805 I need to know where everybody's loyalties lie. 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,609 Am I gonna have a problem with Bishop? 13 00:00:32,709 --> 00:00:35,648 -That thing that happened up north? -(gunshot) 14 00:00:35,748 --> 00:00:37,451 I can't stop seeing him. 15 00:00:37,552 --> 00:00:38,688 (gunshot) 16 00:00:39,890 --> 00:00:41,727 Look at this place, man, it's sad. 17 00:00:41,827 --> 00:00:42,896 At least get a dog. 18 00:00:42,996 --> 00:00:43,998 EZ: Hey. 19 00:00:44,098 --> 00:00:45,635 If you're serious about her, 20 00:00:45,735 --> 00:00:47,672 let one of the volunteers know. 21 00:00:47,772 --> 00:00:49,509 EZ: Welcome home. 22 00:00:49,610 --> 00:00:51,780 This house, this town, could you give it up? 23 00:00:51,881 --> 00:00:53,684 EMILY: Why would I ever want to? 24 00:00:57,323 --> 00:00:59,930 I think something happened last night. 25 00:01:00,030 --> 00:01:02,468 LUIS: She said to give these to you, sir. 26 00:01:02,569 --> 00:01:06,009 ERIN: Finally, my sister's gonna be free. 27 00:01:08,146 --> 00:01:09,716 -Where's our baby? -Dead. 28 00:01:09,816 --> 00:01:12,054 Tell me where Potter is. 29 00:01:12,154 --> 00:01:13,991 Don't believe a word he says. 30 00:01:14,493 --> 00:01:16,530 Your son is very much alive. 31 00:01:16,630 --> 00:01:18,366 You'll get another shot. 32 00:01:18,466 --> 00:01:20,872 You'll meet the right girl and have a family. 33 00:01:20,972 --> 00:01:22,609 -A baby? -Yeah. 34 00:01:22,709 --> 00:01:23,844 EZ: You may have wanted something else, 35 00:01:23,945 --> 00:01:24,880 but that shit's over. 36 00:01:24,980 --> 00:01:26,282 You got to let go, man. 37 00:01:26,382 --> 00:01:29,455 POTTER: Ezekiel made a deal with the DEA 38 00:01:29,556 --> 00:01:30,858 while incarcerated. 39 00:01:30,959 --> 00:01:32,061 If this is exposed, 40 00:01:32,161 --> 00:01:35,133 there comes an agonizing end. 41 00:01:35,233 --> 00:01:37,438 FELIPE: Somebody came looking for you. 42 00:01:37,539 --> 00:01:39,141 Sounds important. 43 00:01:43,483 --> 00:01:45,153 (soft whimpering) 44 00:01:46,924 --> 00:01:49,028 (Banquero sighs) 45 00:02:11,205 --> 00:02:12,241 Hmm? 46 00:02:21,660 --> 00:02:23,229 (shushes) 47 00:03:00,938 --> 00:03:03,009 Hmm? 48 00:04:08,440 --> 00:04:11,011 ♪♪ ♪♪ 49 00:04:30,050 --> 00:04:32,287 What's all this? 50 00:04:33,156 --> 00:04:34,860 I thought it would be nice 51 00:04:34,960 --> 00:04:38,133 to have a proper breakfast for once. 52 00:04:39,903 --> 00:04:41,472 (laughs softly) 53 00:04:46,517 --> 00:04:48,687 -I-I'll make you a plate. -Nah. 54 00:04:48,788 --> 00:04:51,994 Mmm. I'm running late. 55 00:04:52,094 --> 00:04:53,898 It's good, though. 56 00:04:53,998 --> 00:04:55,935 -Yeah? -Mm. 57 00:04:58,139 --> 00:04:59,709 Mmm, thank you. 58 00:05:01,479 --> 00:05:03,383 Will you be home for dinner? 59 00:05:05,988 --> 00:05:07,324 I don't know. 60 00:05:07,424 --> 00:05:09,563 I'll catch you later, though, okay? 61 00:05:09,663 --> 00:05:13,771 ♪♪ Well, I gave you my heart, now ♪♪ 62 00:05:13,871 --> 00:05:15,273 ♪♪ I thought... ♪♪ 63 00:05:22,154 --> 00:05:24,258 You fucking kidding me? 64 00:05:25,026 --> 00:05:27,130 (whines) 65 00:05:28,199 --> 00:05:30,170 -Seriously? -(whimpering) 66 00:05:31,740 --> 00:05:34,813 SOFÍA: I understand. He's old, he's sick. 67 00:05:34,913 --> 00:05:37,017 But there are programs that can help with vet bills. 68 00:05:37,117 --> 00:05:39,756 He's not ours. We just found him. 69 00:05:39,856 --> 00:05:42,562 BOY: Please, don't take Max. 70 00:05:42,662 --> 00:05:44,265 SOFÍA: At least take him to a no-kill facility. 71 00:05:44,365 --> 00:05:46,169 MAN: It's your fucking job, take the dog. 72 00:05:46,269 --> 00:05:47,404 We're over capacity, and no one 73 00:05:47,505 --> 00:05:49,208 is going to adopt an old, sick dog. 74 00:05:49,308 --> 00:05:50,711 What the fuck kind of lesson are you teaching your kid? 75 00:05:50,811 --> 00:05:52,014 MANAGER: Sofía. 76 00:05:52,114 --> 00:05:53,584 Why don't you get some fresh air, okay? 77 00:05:53,684 --> 00:05:55,721 (dogs barking) 78 00:06:00,330 --> 00:06:03,604 Hi. I'm so sorry about that. Um, I can help from here. 79 00:06:03,704 --> 00:06:05,473 Come on. Let's go. 80 00:06:10,585 --> 00:06:12,622 (Sally whimpers) 81 00:06:17,532 --> 00:06:19,836 What? 82 00:06:19,936 --> 00:06:22,675 -There's something wrong with this dog. -Is she sick? 83 00:06:22,775 --> 00:06:24,378 EZ: Nah, she, uh, 84 00:06:24,478 --> 00:06:26,783 uh, well, she trashed my trailer. 85 00:06:26,884 --> 00:06:29,121 You live in a trailer? 86 00:06:29,956 --> 00:06:31,359 For now. 87 00:06:33,129 --> 00:06:35,033 (sighs) 88 00:06:35,133 --> 00:06:37,505 Is there enough space for her? 89 00:06:39,275 --> 00:06:42,080 There's more space now that she ate half of it. 90 00:06:47,892 --> 00:06:49,128 (sighs) 91 00:06:52,434 --> 00:06:54,238 She's just anxious. 92 00:06:55,808 --> 00:06:58,413 She's in a new place with a new person. 93 00:06:58,514 --> 00:07:03,056 Whatever world she knew before has been turned upside down. 94 00:07:04,826 --> 00:07:06,228 (Sally whimpers) 95 00:07:10,905 --> 00:07:13,777 My daughter... 96 00:07:13,877 --> 00:07:16,382 had terrible anxiety. 97 00:07:16,482 --> 00:07:19,789 So we learned to play games. 98 00:07:19,889 --> 00:07:21,292 (laughs softly) 99 00:07:22,929 --> 00:07:25,333 I'd secretly drop pennies 100 00:07:25,433 --> 00:07:26,770 at the bottom of our pool 101 00:07:26,870 --> 00:07:30,578 and wake her up to go "treasure hunting." 102 00:07:34,953 --> 00:07:38,159 World's not so scary when you can believe in magic. 103 00:07:42,334 --> 00:07:44,238 Don't give up on her. 104 00:07:44,338 --> 00:07:46,075 You just got to be patient. 105 00:07:46,175 --> 00:07:49,448 Sofía, can I see you in my office? 106 00:07:49,549 --> 00:07:51,018 (exhales) 107 00:07:51,118 --> 00:07:54,224 (Sally whimpers) 108 00:07:55,995 --> 00:07:58,567 Hey, uh... 109 00:08:01,005 --> 00:08:02,575 Yeah? 110 00:08:03,978 --> 00:08:05,380 Thanks. 111 00:08:09,388 --> 00:08:11,158 Good luck with that one. 112 00:08:11,258 --> 00:08:14,064 Thanks, I'm gonna need it. 113 00:08:14,164 --> 00:08:16,737 I was talking to Sally. 114 00:08:19,341 --> 00:08:21,580 (indistinct P. A. announcements) 115 00:08:34,873 --> 00:08:37,645 -(distant laughter) -(machine beeps) 116 00:08:48,466 --> 00:08:51,405 -Excuse me. -Sorry. 117 00:08:55,681 --> 00:08:57,250 Hello. 118 00:09:13,082 --> 00:09:15,320 (engine revving) 119 00:09:31,853 --> 00:09:33,824 -(engine turns off) -(Sally barks) 120 00:09:33,924 --> 00:09:35,961 (growling) 121 00:09:38,032 --> 00:09:39,602 (barking) 122 00:09:40,370 --> 00:09:43,242 (barking continues) 123 00:09:43,342 --> 00:09:46,683 Yo! Shut up! 124 00:09:46,783 --> 00:09:47,852 (laughs softly) 125 00:09:47,952 --> 00:09:49,889 It's a good-looking pit. 126 00:09:51,058 --> 00:09:53,262 She's a dick. 127 00:09:53,362 --> 00:09:55,366 Ate my bed this morning. 128 00:09:57,137 --> 00:09:59,074 Bitches, man. 129 00:09:59,876 --> 00:10:02,447 Your dad said you were staying outside the clubhouse. 130 00:10:04,218 --> 00:10:06,455 Living the dream. 131 00:10:12,802 --> 00:10:14,004 Where you at now? 132 00:10:15,975 --> 00:10:18,379 Niland. 133 00:10:18,479 --> 00:10:20,283 Suze is working at the beef plant in Brawley, 134 00:10:20,383 --> 00:10:23,456 but you get more space in Niland. 135 00:10:23,557 --> 00:10:25,895 Got a good spot over by the Navy. 136 00:10:27,665 --> 00:10:30,905 Fuckers be blowing shit up all the time, though. 137 00:10:34,044 --> 00:10:37,250 Got kids now. Two girls. 138 00:10:39,288 --> 00:10:41,392 Shit. 139 00:10:41,492 --> 00:10:43,429 Congrats, man. 140 00:10:48,473 --> 00:10:51,145 You were just gone, man. 141 00:10:51,245 --> 00:10:54,017 One day, just... 142 00:10:54,117 --> 00:10:56,355 Yeah, they rolled me up in the middle of the night. 143 00:10:56,455 --> 00:10:59,027 On some fed-type diesel therapy shit. 144 00:10:59,127 --> 00:11:01,833 I had no idea where I was going. 145 00:11:01,933 --> 00:11:06,041 After a week or so, landed at High Desert. 146 00:11:06,141 --> 00:11:07,712 You hook up with Smokey? 147 00:11:07,812 --> 00:11:09,549 Sh... Which one? 148 00:11:09,649 --> 00:11:12,320 There was, like, five fucking Smokeys there. 149 00:11:12,420 --> 00:11:14,559 No, man, I just... 150 00:11:14,659 --> 00:11:16,930 just kept my head down, finished out my time. 151 00:11:18,901 --> 00:11:21,005 Yeah, it's just... 152 00:11:22,007 --> 00:11:24,478 People talk. 153 00:11:28,921 --> 00:11:30,490 Yeah. 154 00:11:34,097 --> 00:11:35,834 What'd they say? 155 00:11:39,742 --> 00:11:42,815 You asking to see my fucking paperwork? 156 00:11:45,688 --> 00:11:47,825 (motorcycle approaches) 157 00:11:53,469 --> 00:11:56,710 Shit, bro, it ain't like that. 158 00:11:56,810 --> 00:11:59,582 It's just been a minute and I'm trying to reconnect. 159 00:12:02,622 --> 00:12:05,293 It's fucked up being out. 160 00:12:05,393 --> 00:12:07,397 Dream about it, 161 00:12:07,498 --> 00:12:10,436 it's all you fucking want, but... 162 00:12:12,140 --> 00:12:15,413 Shit's just a lot more complicated out here. 163 00:12:21,358 --> 00:12:24,699 (exhales) Diesel therapy. 164 00:12:24,799 --> 00:12:27,505 Moldy bologna sandwiches. 165 00:12:29,274 --> 00:12:31,513 (scoffs) 166 00:12:31,613 --> 00:12:34,451 Fucking tiny orange you can't even peel. 167 00:12:34,552 --> 00:12:36,121 (laughs softly) 168 00:12:38,660 --> 00:12:39,996 Well, now that we're both out, 169 00:12:40,096 --> 00:12:41,866 I just wanted to see how you were doing. 170 00:12:45,306 --> 00:12:47,979 Like you said, bro. 171 00:12:48,079 --> 00:12:50,116 Just living the dream. 172 00:12:59,636 --> 00:13:01,740 It's good to see you, bro. 173 00:13:06,783 --> 00:13:09,889 (truck door opens, closes) 174 00:13:21,513 --> 00:13:22,581 (distant clattering) 175 00:13:22,682 --> 00:13:24,552 COCO: Shit. 176 00:13:24,652 --> 00:13:26,890 (Coco grunting) 177 00:13:32,033 --> 00:13:33,971 ANGEL: Hey, you want a hand? 178 00:13:36,543 --> 00:13:38,245 COCO: Nah, I got it. 179 00:13:38,346 --> 00:13:40,884 Oh, you got the, uh, the adjustment tool for that? 180 00:13:40,985 --> 00:13:43,924 -My pop's got an old one. I could bring it over... -I'm good. 181 00:13:44,024 --> 00:13:45,828 (chuckles): All right, bro, I'm just trying to save you 182 00:13:45,928 --> 00:13:48,934 -a trip to the mechanic. -I said I'm straight! 183 00:13:51,405 --> 00:13:54,144 -Yo, man, are we good? -Fuck! 184 00:13:57,450 --> 00:13:59,221 Fuck it. 185 00:13:59,321 --> 00:14:01,125 Really gonna do this, huh? 186 00:14:02,895 --> 00:14:04,131 (laughs): What? Dude, what? What... 187 00:14:04,231 --> 00:14:05,834 What the fuck is up with you, man? 188 00:14:05,934 --> 00:14:07,337 What the fuck's up with me? 189 00:14:07,437 --> 00:14:08,974 Yeah, homie, I'm just trying to fucking help you. 190 00:14:09,074 --> 00:14:11,579 Motherfucker, now you trying to help, right? 191 00:14:11,680 --> 00:14:13,684 Where the fuck were you at before, huh? 192 00:14:13,784 --> 00:14:15,954 -When? I-I have no idea what the fuck... -When?! 193 00:14:17,525 --> 00:14:20,296 When I had snot running down my fucking nose, huh? 194 00:14:20,396 --> 00:14:23,002 When I was running around like a fucking dope fiend. 195 00:14:24,806 --> 00:14:26,609 When I was hurting. 196 00:14:28,179 --> 00:14:30,049 But you didn't give a fuck, right? 197 00:14:30,149 --> 00:14:32,955 Too caught up in your own fucking shit! 198 00:14:34,726 --> 00:14:36,663 What the fuck was I supposed to do? 199 00:14:38,332 --> 00:14:42,207 Not be a selfish fuck! 200 00:14:51,458 --> 00:14:53,229 What the fuck? 201 00:14:54,331 --> 00:14:55,734 (door slams) 202 00:14:59,374 --> 00:15:01,579 (motorcycles approaching) 203 00:15:20,651 --> 00:15:22,487 (indistinct chatter) 204 00:15:22,588 --> 00:15:24,324 MANNY: Good to see you guys. 205 00:15:26,563 --> 00:15:29,134 -Good to see you, bro. -Yeah, yeah. 206 00:15:30,103 --> 00:15:32,942 ♪♪ ♪♪ 207 00:15:38,553 --> 00:15:40,657 Welcome, brother. 208 00:16:09,381 --> 00:16:11,619 (Banquero exhales) 209 00:16:16,596 --> 00:16:18,600 (fly buzzing) 210 00:16:22,808 --> 00:16:26,315 (door opens, closes) 211 00:16:32,995 --> 00:16:35,233 (Banquero chuckles) 212 00:18:16,836 --> 00:18:18,773 (grunts) 213 00:18:28,325 --> 00:18:29,729 CANCHE: I heard you guys were bitching 214 00:18:29,829 --> 00:18:31,833 about wanting something to do, so... 215 00:18:33,603 --> 00:18:35,006 ...here it is. 216 00:18:35,907 --> 00:18:37,443 HANK: Not a good idea. 217 00:18:37,544 --> 00:18:39,615 It's too high-risk. 218 00:18:39,715 --> 00:18:42,020 CANCHE: But high reward. 219 00:18:42,120 --> 00:18:44,592 El Banquero needs us. 220 00:18:44,692 --> 00:18:48,533 If we pull this off, we'll be fully in bed with him. 221 00:18:48,633 --> 00:18:52,908 But if Santo Padre doesn't think they can do it... 222 00:18:54,110 --> 00:18:56,683 -What's this dude wanted for? -OTERO: Some white guy, 223 00:18:56,783 --> 00:18:57,818 white-collar bullshit. 224 00:18:57,918 --> 00:18:59,087 It ain't our problem. 225 00:18:59,187 --> 00:19:00,590 If this guy's been indicted, 226 00:19:00,691 --> 00:19:02,360 feds will have eyes up and down the border, 227 00:19:02,460 --> 00:19:05,600 especially since he's connected with El Banquero. 228 00:19:05,701 --> 00:19:08,038 Sounds fucking impossible. 229 00:19:11,813 --> 00:19:13,215 I can do it. 230 00:19:15,954 --> 00:19:17,658 Me and Angel. 231 00:19:17,758 --> 00:19:19,227 We take him over on tribal land. 232 00:19:19,327 --> 00:19:20,964 Feds can't step foot there. 233 00:19:21,064 --> 00:19:23,002 Can take him over in Arizona. 234 00:19:23,102 --> 00:19:25,206 Tohono O'odham territory. 235 00:19:25,306 --> 00:19:27,176 I used to ride ATVs out there when I was a kid. 236 00:19:27,276 --> 00:19:31,184 It's desolate as fuck, but won't be any feds holed up. 237 00:19:31,284 --> 00:19:32,921 I'll go with the Reyes brothers. 238 00:19:33,022 --> 00:19:35,494 Hey, I don't remember volunteering for this. 239 00:19:35,594 --> 00:19:37,330 You guys think you can pull this off? 240 00:19:37,430 --> 00:19:39,502 BOTH: I do. 241 00:19:43,142 --> 00:19:45,479 If Manny knows the area, 242 00:19:45,580 --> 00:19:48,052 doesn't sound like there'll be an issue. 243 00:19:48,152 --> 00:19:51,191 -We'll just have Banquero's people meet us in... -MANNY: Near Sonoyta. 244 00:19:51,291 --> 00:19:53,563 We can pinpoint a kilometer marking on Highway 2. 245 00:19:56,234 --> 00:19:57,370 Good. 246 00:19:59,140 --> 00:20:00,409 Okay, we got this. 247 00:20:00,510 --> 00:20:02,480 (stifled laugh) 248 00:20:03,315 --> 00:20:05,319 You got something to say, primo? 249 00:20:07,558 --> 00:20:09,427 Fucking Bobbsey Twins. 250 00:20:10,864 --> 00:20:12,701 You gonna go sing kumbaya, 251 00:20:12,801 --> 00:20:16,108 suck each other off out in the desert? (chuckles) 252 00:20:16,208 --> 00:20:18,613 This is exactly what I'm talking about, Marcus. 253 00:20:18,713 --> 00:20:22,621 Your cousin continues to disrupt the healing process. 254 00:20:22,721 --> 00:20:24,124 (Bishop laughs) 255 00:20:24,224 --> 00:20:26,829 Fuck the healing process, and fuck you. 256 00:20:26,929 --> 00:20:28,633 Hey. 257 00:20:28,733 --> 00:20:31,471 There's no need for that. 258 00:20:31,572 --> 00:20:32,674 We're one club. 259 00:20:32,775 --> 00:20:34,612 One club. 260 00:20:34,712 --> 00:20:39,487 If you got an issue with that, you got an issue with me. 261 00:20:43,963 --> 00:20:46,569 I do got an issue with you, primo. 262 00:20:48,338 --> 00:20:51,344 What happened to the great El Padrino? 263 00:20:53,115 --> 00:20:56,088 Slumming, hustling for Galindo, 264 00:20:56,188 --> 00:20:57,758 and now you got us out here shuffling 265 00:20:57,858 --> 00:21:02,868 and grinning for El Banquero, and this motherfucker? 266 00:21:02,968 --> 00:21:04,738 (scoffs) 267 00:21:04,839 --> 00:21:07,845 You ain't a motherfucking leader. 268 00:21:07,945 --> 00:21:10,416 You're a goddamn pimp. 269 00:21:10,517 --> 00:21:14,992 And Santo Padre is always the one getting fucked. 270 00:21:16,094 --> 00:21:17,664 Your flash. 271 00:21:27,651 --> 00:21:29,053 (exhales) 272 00:21:38,940 --> 00:21:40,510 (knife clatters) 273 00:21:52,033 --> 00:21:53,870 (knife thuds) 274 00:21:53,970 --> 00:21:56,609 I stand with my president. 275 00:21:58,613 --> 00:22:01,418 Anybody else got an issue with my leadership? 276 00:22:02,554 --> 00:22:04,324 (throat clears) 277 00:22:14,745 --> 00:22:17,150 ♪♪ ♪♪ 278 00:22:28,640 --> 00:22:32,246 The future of this club starts today. 279 00:22:34,518 --> 00:22:35,554 (bangs) 280 00:22:42,033 --> 00:22:44,270 ♪♪ ♪♪ 281 00:22:53,523 --> 00:22:55,760 (traffic passing in distance) 282 00:23:19,942 --> 00:23:21,746 (engine starts) 283 00:23:45,059 --> 00:23:46,261 Jesus, you're late. 284 00:23:46,361 --> 00:23:48,365 Sorry. The bus broke down in Cincinnati. 285 00:23:49,200 --> 00:23:51,806 -Mommy! -Hi, baby! 286 00:23:51,906 --> 00:23:54,912 You-- Aww. (kissing) 287 00:23:55,012 --> 00:23:57,216 (dog barking in distance) 288 00:24:20,296 --> 00:24:22,534 (passing horn blares in distance) 289 00:24:44,812 --> 00:24:46,849 ♪♪ ♪♪ 290 00:25:04,585 --> 00:25:06,488 CANCHE: You're blind, Marcus. 291 00:25:06,589 --> 00:25:08,660 Blinded by blood, blinded by the past. 292 00:25:08,760 --> 00:25:11,297 -Santo Padre... -Has got to fucking go. 293 00:25:12,501 --> 00:25:14,638 DONDO: It's more trouble than it's worth. 294 00:25:16,207 --> 00:25:19,447 CANCHE: Your little experiment down here is not working. 295 00:25:20,315 --> 00:25:21,585 You know what you mean to the club. 296 00:25:21,686 --> 00:25:24,858 We-we wouldn't be here without you. 297 00:25:24,958 --> 00:25:29,167 But this chapter is dragging you and your legacy down. 298 00:25:32,574 --> 00:25:36,782 This kid EZ and your guy Manny. 299 00:25:36,882 --> 00:25:39,253 That's the future. 300 00:25:39,354 --> 00:25:43,128 What I've seen with them-- what we saw today-- 301 00:25:43,228 --> 00:25:44,498 gives me hope. 302 00:25:44,598 --> 00:25:46,434 I'm not ready to give up on this charter. 303 00:25:46,535 --> 00:25:48,506 Well, the rest of the club is. 304 00:25:53,883 --> 00:25:56,121 We need to do this for El Banquero, que no? 305 00:25:56,221 --> 00:26:00,229 To secure the relationship and secure our new pipeline. 306 00:26:01,999 --> 00:26:04,705 We do. Badly. 307 00:26:09,447 --> 00:26:11,552 (lighter flicks) 308 00:26:11,652 --> 00:26:14,758 Well, let's see how tonight goes. 309 00:26:14,858 --> 00:26:16,762 If they can pull it off. 310 00:26:18,165 --> 00:26:20,369 My money's on that they do. 311 00:26:21,137 --> 00:26:23,375 (rock music playing faintly) 312 00:26:30,322 --> 00:26:33,796 That move Alvarez pulled today was bullshit. 313 00:26:33,896 --> 00:26:37,336 I don't even recognize this club anymore. 314 00:26:39,641 --> 00:26:42,647 And why in the hell are all these guys still around? 315 00:26:42,748 --> 00:26:44,651 What do you think Canche's digging for? 316 00:26:44,752 --> 00:26:47,289 Did I not make myself fucking clear? 317 00:26:48,860 --> 00:26:52,968 That shit you pulled in there, you think that means something? 318 00:26:55,339 --> 00:26:58,445 I don't need pity from a fucking faggot. 319 00:27:07,531 --> 00:27:09,501 (punk rock music playing) 320 00:27:13,810 --> 00:27:15,012 Hey. 321 00:27:16,314 --> 00:27:18,452 Fuck I tell you about congregating here? 322 00:27:18,553 --> 00:27:20,890 It's a free country, motherfucker. 323 00:27:20,990 --> 00:27:23,563 Not here it ain't. This is private property. 324 00:27:23,663 --> 00:27:26,936 Sieg heil, you fucking fascist! 325 00:27:27,036 --> 00:27:30,442 I've told you guys again and again you can't hang out here. 326 00:27:30,543 --> 00:27:32,914 (Kyle imitates monkey hooting) 327 00:27:33,014 --> 00:27:35,653 If you don't leave, I'm gonna call the cops. 328 00:27:35,753 --> 00:27:38,793 (snorting) 329 00:27:38,893 --> 00:27:41,632 -That's it. I'm calling the cops. -(radio beeps) 330 00:27:41,732 --> 00:27:46,407 Oh, fuck it. Fuck this rent-a-cop. 331 00:27:55,325 --> 00:27:57,797 SASHA: Get a life, fucking loser. 332 00:27:57,898 --> 00:27:59,635 (laughter) 333 00:27:59,735 --> 00:28:04,143 -SHADOW: Have fun! -(Kyle snorting) 334 00:28:04,243 --> 00:28:06,649 Jesus Christ. 335 00:28:21,846 --> 00:28:25,319 ♪♪ ♪♪ 336 00:28:41,384 --> 00:28:42,954 (engine starts) 337 00:29:03,963 --> 00:29:05,767 (door opens) 338 00:29:22,601 --> 00:29:25,740 (motorcycle engine starts, revs) 339 00:29:34,056 --> 00:29:36,595 Bish is taking this whole thing pretty hard. 340 00:29:38,365 --> 00:29:40,102 You blame him? 341 00:29:42,907 --> 00:29:45,747 Yo, what are you doing, bro? 342 00:29:45,847 --> 00:29:48,485 Why don't you have Cielo or, uh, what's-her-face 343 00:29:48,586 --> 00:29:50,422 -do that for you? -What's-her-face? 344 00:29:50,523 --> 00:29:52,259 Yeah, fucking, uh... 345 00:29:52,359 --> 00:29:53,963 -Jess? -Yes. Jess. 346 00:29:54,063 --> 00:29:56,234 -The girl you slept with multiple times? -I know. 347 00:29:56,334 --> 00:29:59,841 Whatever, bro, you knew who the fuck I was talking about. 348 00:29:59,941 --> 00:30:01,144 (sighs) 349 00:30:03,114 --> 00:30:04,518 (grunts) 350 00:30:09,528 --> 00:30:11,431 That was fucked up how that went down. 351 00:30:11,532 --> 00:30:14,236 Yeah, well, I didn't ask for it. 352 00:30:14,337 --> 00:30:16,007 Don't know what else I was supposed to do. 353 00:30:16,107 --> 00:30:18,311 Alvarez didn't leave me much choice. 354 00:30:18,411 --> 00:30:19,815 I mean, fuck. 355 00:30:21,585 --> 00:30:23,589 I'm not afraid of the responsibility. 356 00:30:23,689 --> 00:30:26,829 -This club needs... -Yo, you think I'm selfish? 357 00:30:29,400 --> 00:30:30,469 (laughs softly) 358 00:30:30,570 --> 00:30:33,141 You? Nah, bro. 359 00:30:33,241 --> 00:30:36,582 Yeah, Coco's tripping, man. 360 00:30:37,584 --> 00:30:39,120 (sighs) 361 00:30:39,220 --> 00:30:41,024 Mm. 362 00:30:41,124 --> 00:30:44,030 Was that homie from upstate earlier by your trailer? 363 00:30:44,130 --> 00:30:47,537 Jay-Jay. Yeah. 364 00:30:47,637 --> 00:30:50,008 Thought it looked like him. 365 00:30:50,108 --> 00:30:52,981 Well, what's up with him, is he out or something? 366 00:30:54,016 --> 00:30:59,528 I don't know what he wanted, but it didn't feel right. 367 00:31:01,297 --> 00:31:02,366 Hmm. 368 00:31:02,466 --> 00:31:05,807 You think he knows about you? 369 00:31:05,907 --> 00:31:07,109 The deal? 370 00:31:08,278 --> 00:31:11,552 I don't know. But I'm-a find out. 371 00:31:14,991 --> 00:31:18,131 -Congratulations, man. -Thanks. 372 00:31:19,033 --> 00:31:20,503 I know that ain't the ideal way 373 00:31:20,603 --> 00:31:24,778 to level up, but... it's well-deserved. 374 00:31:24,878 --> 00:31:26,147 Far as I'm concerned, 375 00:31:26,247 --> 00:31:28,652 you're exactly what this charter needs, bro. 376 00:31:29,487 --> 00:31:31,424 Thanks, man. 377 00:31:31,525 --> 00:31:34,096 -That's what I said. -EZ: It ain't. 378 00:31:34,196 --> 00:31:36,902 -(vehicle approaching) -Fuck is this? 379 00:31:52,500 --> 00:31:54,805 Ah. (chuckles) 380 00:31:56,274 --> 00:31:57,744 Hello, gentlemen. 381 00:31:57,844 --> 00:32:01,184 I believe someone here is arranging transport for me? 382 00:32:01,284 --> 00:32:04,356 I think this is our package, gentlemen. 383 00:32:04,457 --> 00:32:05,893 I'm Randall. 384 00:32:05,993 --> 00:32:08,131 Uh, can you tell me, uh, where I should put my luggage? 385 00:32:08,231 --> 00:32:11,003 Back in there. None of it can go. 386 00:32:11,805 --> 00:32:12,807 RANDALL: Uh, that's impossible. 387 00:32:12,907 --> 00:32:14,544 I-I need these things. 388 00:32:14,644 --> 00:32:16,782 Nonnegotiable. 389 00:32:19,120 --> 00:32:21,357 (clears throat) 390 00:32:21,457 --> 00:32:23,027 -Thank you. -Thank you. 391 00:32:25,566 --> 00:32:27,670 Minimalism it is. 392 00:32:28,773 --> 00:32:30,676 It'll be nice, perhaps. 393 00:32:30,777 --> 00:32:33,314 A fresh start. Literally no baggage. 394 00:32:33,414 --> 00:32:35,853 (chuckles) 395 00:32:36,655 --> 00:32:37,891 Is that a kid? 396 00:32:37,991 --> 00:32:39,861 Why does he have a fucking kid? 397 00:32:39,961 --> 00:32:41,230 EZ: I don't know. 398 00:32:41,330 --> 00:32:42,801 MANNY: We can't bring a kid, man. 399 00:32:42,901 --> 00:32:46,073 We're crossing the desert on foot at night. 400 00:32:46,174 --> 00:32:49,146 This is Noah, and leaving him is nonnegotiable. 401 00:32:49,246 --> 00:32:51,217 Well, uh, I guess we ain't going, then. 402 00:32:51,317 --> 00:32:53,321 -(door opens) -CANCHE: You must be Randall. 403 00:32:53,421 --> 00:32:55,793 RANDALL: I-I am, 404 00:32:55,893 --> 00:32:57,797 and I'm heartbroken to have traveled all this way 405 00:32:57,897 --> 00:32:59,333 just to find out from these gentlemen 406 00:32:59,433 --> 00:33:01,738 that our travel arrangements are not possible. 407 00:33:01,839 --> 00:33:05,078 My employer will be disappointed. 408 00:33:07,617 --> 00:33:11,625 I don't know what these fucking idiots told you, but we're good. 409 00:33:11,725 --> 00:33:13,963 He brought his fucking kid. 410 00:33:15,500 --> 00:33:18,137 El Banq... 411 00:33:18,238 --> 00:33:21,612 Your employer didn't say anything about your son. 412 00:33:21,712 --> 00:33:24,150 Well, let's just call him 413 00:33:24,250 --> 00:33:26,020 and tell him that he'll have to make other arrangements 414 00:33:26,120 --> 00:33:27,757 -because you are not willing... -All right. 415 00:33:27,857 --> 00:33:29,895 It's all right, it's all right. 416 00:33:29,995 --> 00:33:32,132 -We got you. -(EZ chuckles) 417 00:33:32,232 --> 00:33:33,802 You and your son. 418 00:33:33,903 --> 00:33:36,642 No need to call anybody. 419 00:33:36,742 --> 00:33:38,411 My luggage? 420 00:33:38,512 --> 00:33:40,650 EZ: Only if your ass wants to carry it 50 miles 421 00:33:40,750 --> 00:33:41,852 in the desert. 422 00:33:41,952 --> 00:33:43,722 I ain't your Sherpa. 423 00:33:46,260 --> 00:33:48,164 We'll condense. 424 00:33:48,264 --> 00:33:49,834 Come on. 425 00:33:53,709 --> 00:33:56,214 What the fuck did you get us into now? 426 00:33:58,184 --> 00:33:59,386 (sighs) 427 00:34:00,355 --> 00:34:02,392 (TV playing indistinctly) 428 00:34:24,370 --> 00:34:26,642 He seems good. 429 00:34:26,742 --> 00:34:28,244 Really good. 430 00:34:29,479 --> 00:34:31,752 And you cook now? 431 00:34:31,852 --> 00:34:33,421 Who knew? 432 00:34:33,522 --> 00:34:35,258 Well, you got him used to all that organic shit. 433 00:34:35,358 --> 00:34:38,430 -(laughs) -I couldn't get him to eat anything else. 434 00:34:38,532 --> 00:34:41,572 What kid doesn't like Kraft mac and cheese? 435 00:34:41,671 --> 00:34:43,408 (laughs) 436 00:34:45,378 --> 00:34:47,416 We get by okay. 437 00:34:50,088 --> 00:34:53,294 I'm not a substitute for you. 438 00:34:56,702 --> 00:34:59,340 He needs his mom. 439 00:34:59,440 --> 00:35:01,243 Mm-hmm. 440 00:35:04,016 --> 00:35:06,220 Em, how much longer is this gonna go on? 441 00:35:07,991 --> 00:35:10,095 Until I'm sure. 442 00:35:10,195 --> 00:35:14,436 Even if Miguel was alive, there's no way he'd find us. 443 00:35:14,537 --> 00:35:17,142 We have been so careful. 444 00:35:17,242 --> 00:35:20,750 You don't know the lengths he'd go to. 445 00:35:20,850 --> 00:35:23,421 You have no idea. 446 00:35:40,422 --> 00:35:42,059 ♪♪ ♪♪ 447 00:35:43,829 --> 00:35:45,766 CREEPER: Everybody good back there? 448 00:35:45,866 --> 00:35:47,269 EZ: All good, Creeps. 449 00:35:47,369 --> 00:35:49,006 (Spanish music playing faintly) 450 00:35:49,106 --> 00:35:52,045 RANDALL: It's exciting, isn't it? An adventure? 451 00:35:56,621 --> 00:35:59,026 He's nervous about the trip. 452 00:36:03,368 --> 00:36:05,573 MANNY: Hey, what's up, little man? 453 00:36:06,374 --> 00:36:09,146 You know, my little girl Bella's about your age. 454 00:36:09,246 --> 00:36:11,818 She hates when I mess her hair up, too. 455 00:36:11,918 --> 00:36:13,321 (chuckles) 456 00:36:14,356 --> 00:36:16,662 Mexico will be all right, though. 457 00:36:16,762 --> 00:36:18,297 It's beautiful there. 458 00:36:18,398 --> 00:36:21,337 And not just the girls, am I right? 459 00:36:28,317 --> 00:36:30,055 Yo, EZ, 460 00:36:30,155 --> 00:36:31,792 didn't I hear Randall say something about, 461 00:36:31,892 --> 00:36:33,662 like, buying Noah a PS5 or something 462 00:36:33,762 --> 00:36:36,100 -when they get there? -What? 463 00:36:37,002 --> 00:36:38,706 Oh, shit. 464 00:36:38,806 --> 00:36:41,945 Yeah, I heard that, too. And all the games he wants. 465 00:36:42,045 --> 00:36:44,249 Right, yeah, that's it. 466 00:36:45,452 --> 00:36:46,922 We'll see. 467 00:36:47,757 --> 00:36:49,728 -EZ: Sounds like a promise to me. -MANNY: Yeah. 468 00:36:49,828 --> 00:36:52,199 Better hold him to it, Noah. 469 00:36:53,434 --> 00:36:55,238 CREEPER: Hey, you guys should get some rest. 470 00:36:55,338 --> 00:36:57,242 You're gonna be out there all night. 471 00:36:57,342 --> 00:37:00,148 That's a good idea. Why don't you close your eyes, okay? 472 00:37:22,794 --> 00:37:24,196 (phone clicks off) 473 00:37:27,302 --> 00:37:28,839 ♪♪ Your love... ♪♪ 474 00:37:28,939 --> 00:37:31,945 NAILS (muttering): A is attached to a different panel. 475 00:37:32,045 --> 00:37:34,584 ♪♪ What I'm thinking of... ♪♪ 476 00:37:34,684 --> 00:37:36,253 So here. 477 00:37:36,353 --> 00:37:38,458 ♪♪ What's happening... ♪♪ 478 00:37:38,559 --> 00:37:40,295 (knocking on door) 479 00:37:40,395 --> 00:37:42,432 ♪♪ Feeling... ♪♪ 480 00:37:44,971 --> 00:37:46,741 Hey. 481 00:37:46,842 --> 00:37:49,246 Angel isn't home. 482 00:37:49,346 --> 00:37:52,085 Think he'll be caught up in the club for a bit. 483 00:37:53,454 --> 00:37:55,659 Well, he should be here with you. 484 00:37:55,760 --> 00:37:57,530 (Nails chuckles) 485 00:37:57,630 --> 00:37:59,801 I think I'll manage. 486 00:37:59,901 --> 00:38:01,838 (door closes) 487 00:38:01,938 --> 00:38:05,513 Uh, do you want me to give him that when he gets home? 488 00:38:07,315 --> 00:38:09,554 It's actually for you. 489 00:38:11,323 --> 00:38:14,229 Thank you. (chuckles softly) 490 00:38:20,643 --> 00:38:22,446 I was clearing out some old boxes I had, 491 00:38:22,547 --> 00:38:25,653 and I came across that. I thought you should have it. 492 00:38:28,792 --> 00:38:31,565 My wife made them 493 00:38:31,665 --> 00:38:33,635 for my boys. 494 00:38:33,735 --> 00:38:35,973 That one was Angel's. 495 00:38:38,077 --> 00:38:39,547 Thank you. 496 00:38:39,647 --> 00:38:41,651 That's really sweet. 497 00:38:42,419 --> 00:38:43,622 ♪♪ I need you all the time ♪♪ 498 00:38:43,722 --> 00:38:45,693 ♪♪ No, I won't waste your time ♪♪ 499 00:38:45,793 --> 00:38:47,095 ♪♪ Love ♪♪ 500 00:38:47,195 --> 00:38:50,001 ♪♪ Just can't get enough... ♪♪ 501 00:38:50,101 --> 00:38:52,005 Can I get you something to drink? 502 00:38:52,105 --> 00:38:54,076 For your ride home? 503 00:38:54,176 --> 00:38:55,713 ♪♪ What's happening... ♪♪ 504 00:38:55,813 --> 00:38:58,050 Sure. Coffee, black. 505 00:38:58,886 --> 00:39:02,192 Okay. I'll go make a pot, then. 506 00:39:02,292 --> 00:39:05,131 ♪♪ Good feeling ♪♪ 507 00:39:05,231 --> 00:39:07,269 ♪♪ I need you all the time ♪♪ 508 00:39:07,369 --> 00:39:11,277 ♪♪ No, I won't waste your time, babe. ♪♪ 509 00:39:19,092 --> 00:39:21,363 HANK: Your son, Steve. 510 00:39:21,463 --> 00:39:24,571 He was one of the good ones. 511 00:39:24,671 --> 00:39:26,708 He understood. 512 00:39:27,810 --> 00:39:29,848 He understood brotherhood. 513 00:39:30,649 --> 00:39:33,354 That's a lot rarer than you'd think in our world. 514 00:39:33,454 --> 00:39:37,429 A lot of patches, they talk loyalty, but... 515 00:39:37,530 --> 00:39:39,299 But Steve... 516 00:39:42,707 --> 00:39:44,409 (exhales) 517 00:39:45,913 --> 00:39:48,317 (cup thuds) 518 00:39:48,417 --> 00:39:49,888 (exhales) 519 00:39:49,988 --> 00:39:51,423 I'm sorry, ma'am. 520 00:39:52,225 --> 00:39:55,666 I'm not trying to cause you or your daughter any more pain. 521 00:40:00,108 --> 00:40:02,045 I just want to give you this. 522 00:40:09,727 --> 00:40:11,765 (grunting softly) 523 00:40:31,136 --> 00:40:33,374 ♪♪ ♪♪ 524 00:40:40,121 --> 00:40:41,658 (grunts softly) 525 00:40:43,461 --> 00:40:46,701 Steve, he was a good Mayan. 526 00:40:47,469 --> 00:40:50,709 I was proud to have him as my prospect. 527 00:40:59,493 --> 00:41:01,731 And I was honored to be his sponsor. 528 00:41:07,275 --> 00:41:10,181 I'm so sorry for your loss. 529 00:41:13,956 --> 00:41:15,191 (door closes) 530 00:41:20,468 --> 00:41:21,938 NAILS: You... 531 00:41:22,038 --> 00:41:24,811 -You really don't have to... -I'm happy to help. 532 00:41:27,917 --> 00:41:29,821 (whispers): Okay. 533 00:41:37,268 --> 00:41:39,507 (coyote howling) 534 00:41:42,947 --> 00:41:44,751 Hold up. 535 00:41:49,359 --> 00:41:51,130 We got two more miles. 536 00:41:51,230 --> 00:41:52,265 (groans) 537 00:41:52,365 --> 00:41:54,269 EZ: Then we hit flatland. 538 00:41:55,371 --> 00:41:56,808 Let's keep moving. 539 00:41:56,908 --> 00:41:59,881 Maybe, uh, maybe we could take a little break, huh? 540 00:41:59,981 --> 00:42:02,787 We've already taken a dozen breaks since we started. 541 00:42:02,887 --> 00:42:04,791 We can't get caught out here after the sun comes up. 542 00:42:04,891 --> 00:42:06,293 Quicker we get through the mountains, 543 00:42:06,393 --> 00:42:07,630 sooner we get you two to safety. 544 00:42:07,730 --> 00:42:09,567 Just a... Just a quick one, all right? 545 00:42:09,667 --> 00:42:11,905 -To catch our breath. -Hey. 546 00:42:12,005 --> 00:42:13,240 It may be tribal land, 547 00:42:13,340 --> 00:42:15,178 but Border Patrol monitor with planes. 548 00:42:15,278 --> 00:42:18,017 You want to explain to them what the hell we're doing out here? 549 00:42:18,117 --> 00:42:19,787 (gun firing in distance) 550 00:42:22,258 --> 00:42:24,196 (distant shouting) 551 00:42:28,872 --> 00:42:30,943 (whispers): Is that Border Patrol? 552 00:42:31,043 --> 00:42:33,615 Or someone worse. 553 00:42:35,819 --> 00:42:38,859 -We got to keep moving. -RANDALL: Are you crazy? 554 00:42:38,959 --> 00:42:40,596 No. No. 555 00:42:40,696 --> 00:42:43,033 MANNY: Might make sense to lay low for a bit. 556 00:42:43,134 --> 00:42:44,904 Get some rest. 557 00:42:45,004 --> 00:42:47,442 Fuck that. Let's get the fuck out of here. 558 00:42:49,514 --> 00:42:52,653 (vehicle departs) 559 00:42:54,122 --> 00:42:55,659 Manny's right. 560 00:42:55,759 --> 00:42:58,431 We'll lay low for now. Wait it out. 561 00:42:58,532 --> 00:43:01,604 Make sure it's safe before we start moving again. 562 00:43:02,372 --> 00:43:04,677 Let's try to find some shelter. 563 00:43:04,777 --> 00:43:06,714 Let's lay low. 564 00:43:07,716 --> 00:43:09,419 Fuck. 565 00:43:17,135 --> 00:43:19,372 ♪♪ ♪♪ 566 00:43:28,792 --> 00:43:32,165 So, I'm gonna see you this time next week? 567 00:43:32,265 --> 00:43:34,236 What do you do if I don't show? 568 00:43:34,336 --> 00:43:35,906 -ERIN: Em... -Erin, what do you do? 569 00:43:36,006 --> 00:43:37,877 Take the emergency cash. 570 00:43:37,977 --> 00:43:39,045 Mm-hmm. 571 00:43:39,146 --> 00:43:40,549 Drive to Indianapolis. 572 00:43:40,649 --> 00:43:41,951 Access security-deposit box 573 00:43:42,051 --> 00:43:43,822 at United General Bank on East Washington. 574 00:43:43,922 --> 00:43:45,726 -Code? -12-4-18. 575 00:43:45,826 --> 00:43:48,164 Leave the car in Indianapolis. Use the fake ID 576 00:43:48,264 --> 00:43:50,334 from the security box to rent a car. Drive to Chicago. 577 00:43:50,434 --> 00:43:52,540 -Take a flight from O'Hare to Oslo. -Mm-hmm. Yeah, but don't use... 578 00:43:52,640 --> 00:43:54,376 Then-- Using our new names. Then we take the keys, 579 00:43:54,476 --> 00:43:55,478 and we're gonna go to the apartment 580 00:43:55,579 --> 00:43:58,985 at Torsten Collins Gate 244A. 581 00:43:59,085 --> 00:44:00,656 Thank you. 582 00:44:09,439 --> 00:44:11,711 I love you. 583 00:44:11,811 --> 00:44:14,584 Don't get all sappy on me, okay? 584 00:44:14,684 --> 00:44:16,053 Yeah. 585 00:44:17,155 --> 00:44:19,059 We're gonna see you next week. 586 00:44:19,159 --> 00:44:20,662 (whispers): Yeah. 587 00:44:20,762 --> 00:44:22,666 (whispers): Yeah. Come on. 588 00:44:23,969 --> 00:44:26,975 (door unlocks, opens) 589 00:44:37,462 --> 00:44:40,268 (coyote howling) 590 00:44:40,368 --> 00:44:41,971 Can we at least start a fire? 591 00:44:42,071 --> 00:44:43,642 -No. -No. 592 00:44:45,411 --> 00:44:47,616 -We should get moving. -(distant gunshot) 593 00:44:47,716 --> 00:44:49,820 Let's just wait it out a little longer. 594 00:44:49,921 --> 00:44:51,524 (Angel sighs) 595 00:44:51,624 --> 00:44:53,528 (gun firing in distance) 596 00:44:59,540 --> 00:45:02,780 Hey, you're gonna be a-a father soon, yeah? 597 00:45:04,851 --> 00:45:07,088 (chuckles) That's what's up. 598 00:45:08,190 --> 00:45:10,061 Everybody's gonna tell you how, 599 00:45:10,161 --> 00:45:14,169 "Oh, your world's about to change and..." 600 00:45:14,269 --> 00:45:15,806 What they don't tell you, though, 601 00:45:15,906 --> 00:45:19,312 is how fucking painful that change is. 602 00:45:19,412 --> 00:45:22,118 (chuckles) It's like all of a sudden 603 00:45:22,218 --> 00:45:26,527 you're wearing your heart on the outside of your body 604 00:45:26,628 --> 00:45:28,865 for anyone to just... 605 00:45:30,301 --> 00:45:32,405 Hmm. 606 00:45:36,514 --> 00:45:38,552 To love something that deep, 607 00:45:38,652 --> 00:45:40,889 it's fucking terrifying, bro. 608 00:45:43,127 --> 00:45:46,099 On the real, I didn't become a man till I became a father. 609 00:45:46,199 --> 00:45:50,374 Man, until I-I loved something not only enough to-to die for, 610 00:45:50,474 --> 00:45:54,049 but if anything ever happened to her, 611 00:45:54,149 --> 00:45:56,486 I wouldn't be able to go on. 612 00:45:59,594 --> 00:46:01,798 That's what I don't get about Alvarez. 613 00:46:02,933 --> 00:46:05,304 You heard the story, right? About-about his... 614 00:46:05,404 --> 00:46:07,643 his kid, Esai? 615 00:46:07,743 --> 00:46:09,947 -Nah. -All right. 616 00:46:11,183 --> 00:46:13,955 It ain't my place to talk about, but... 617 00:46:15,191 --> 00:46:18,397 I heard some of the OGs discuss it. 618 00:46:18,498 --> 00:46:21,971 He chose the club over his family. 619 00:46:25,044 --> 00:46:27,048 I guess something happened. Shit went sideways, 620 00:46:27,148 --> 00:46:29,185 and he supposedly let a fucking reaper 621 00:46:29,286 --> 00:46:30,856 take his son out. 622 00:46:33,628 --> 00:46:36,133 Some fucker with a bunch of smiley face tattoos 623 00:46:36,233 --> 00:46:37,569 or something. 624 00:46:38,470 --> 00:46:40,408 Happy? 625 00:46:40,509 --> 00:46:42,412 MANNY: That somebody's name? 626 00:46:42,513 --> 00:46:43,882 Yeah, we know him. 627 00:46:43,982 --> 00:46:46,988 I don't know, man. People talk some crazy shit, 628 00:46:47,088 --> 00:46:48,457 but... 629 00:46:49,560 --> 00:46:51,798 Anybody put his hands on my family? 630 00:46:52,900 --> 00:46:56,039 He wouldn't be out in the world just walking around. 631 00:46:56,841 --> 00:46:58,444 Yo, I love this club. 632 00:46:58,545 --> 00:47:00,649 I'll die for this club, but... 633 00:47:00,749 --> 00:47:02,285 my little girl? 634 00:47:02,385 --> 00:47:04,389 My blood? 635 00:47:04,489 --> 00:47:06,728 Hell no. 636 00:47:12,506 --> 00:47:14,910 You're gonna be a good dad, man. 637 00:47:15,011 --> 00:47:17,883 I can tell. You're gonna be just fine. 638 00:47:25,766 --> 00:47:27,970 I don't want to fuck them up. 639 00:47:28,772 --> 00:47:30,575 MANNY: Oh, that's gonna happen. 640 00:47:30,676 --> 00:47:32,478 (chuckles) 641 00:47:32,579 --> 00:47:35,351 Ain't no way about it, man. The trick is 642 00:47:35,451 --> 00:47:38,457 just to fuck them up less than you got fucked up. 643 00:47:38,558 --> 00:47:40,996 That's all you can really do. 644 00:47:41,096 --> 00:47:42,566 (chuckles) 645 00:47:42,666 --> 00:47:44,269 EZ: Yo. 646 00:47:44,369 --> 00:47:46,273 This whole "giving my brother sage advice" 647 00:47:46,373 --> 00:47:48,010 is kind of my thing, you know? 648 00:47:48,812 --> 00:47:50,716 (chuckles): Shit. 649 00:47:50,816 --> 00:47:52,953 You got some competition, my boy. 650 00:47:53,053 --> 00:47:55,024 It's actually really fucking annoying. 651 00:47:55,124 --> 00:47:57,161 It's like having a Boy Scout in stereo. 652 00:47:57,261 --> 00:48:00,034 MANNY: (chuckles) Hey, you know, I was a Boy Scout. 653 00:48:00,134 --> 00:48:01,571 Me, too. 654 00:48:01,671 --> 00:48:03,240 Get the fuck out. 655 00:48:05,779 --> 00:48:07,549 On my honor, 656 00:48:07,649 --> 00:48:10,020 I'll do my best to do my duty... 657 00:48:10,121 --> 00:48:12,593 MANNY and EZ: ...to God and my country 658 00:48:12,693 --> 00:48:14,997 and to obey the Scout Law. 659 00:48:15,097 --> 00:48:18,036 -(Manny chuckles) -You guys are fucking nerds. 660 00:48:18,137 --> 00:48:19,673 RANDALL: Guys, 661 00:48:19,774 --> 00:48:21,544 can you please keep it down? 662 00:48:21,644 --> 00:48:24,082 Sorry, Randall. 663 00:48:26,854 --> 00:48:28,758 (whispers): Ah, shit. 664 00:48:32,900 --> 00:48:35,539 ("Wolves" by Phosphorescent playing) 665 00:48:41,349 --> 00:48:43,788 (announcer speaking Spanish on TV) 666 00:48:49,365 --> 00:48:52,506 -(motorcycle approaching) -♪♪ Mama, there's wolves ♪♪ 667 00:48:52,606 --> 00:48:55,846 ♪♪ In the house ♪♪ 668 00:49:00,254 --> 00:49:05,632 ♪♪ Mama, they won't let me out ♪♪ 669 00:49:11,911 --> 00:49:14,850 ♪♪ Mama, they're mating ♪♪ 670 00:49:14,950 --> 00:49:17,856 ♪♪ At night ♪♪ 671 00:49:21,864 --> 00:49:27,943 ♪♪ Mama, they won't make nice ♪♪ 672 00:49:32,719 --> 00:49:34,489 ♪♪ They're pacing ♪♪ 673 00:49:34,590 --> 00:49:39,165 ♪♪ And glowing bright ♪♪ 674 00:49:44,108 --> 00:49:50,354 ♪♪ Their faces all snowy and white ♪♪ 675 00:49:54,964 --> 00:49:58,938 ♪♪ Bury their paws ♪♪ 676 00:49:59,038 --> 00:50:02,278 ♪♪ In the stone ♪♪ 677 00:50:06,052 --> 00:50:08,658 ♪♪ They make for my heart ♪♪ 678 00:50:08,758 --> 00:50:12,331 ♪♪ As their home ♪♪ 679 00:50:16,841 --> 00:50:20,047 ♪♪ They tumble and fight ♪♪ 680 00:50:20,849 --> 00:50:23,420 ♪♪ And they're beautiful ♪♪ 681 00:50:28,197 --> 00:50:30,869 ♪♪ Blazing with light ♪♪ 682 00:50:30,969 --> 00:50:37,048 ♪♪ Is the whitest and the tallest and the biggest one ♪♪ 683 00:50:38,818 --> 00:50:42,058 ♪♪ All muscled and fine ♪♪ 684 00:50:42,158 --> 00:50:45,732 ♪♪ When she runs ♪♪ 685 00:50:47,502 --> 00:50:49,405 (lock beeps) 686 00:50:53,514 --> 00:50:55,417 (keys jangle) 687 00:50:55,518 --> 00:50:58,290 ♪♪ Mama, there's wolves ♪♪ 688 00:50:58,390 --> 00:51:01,831 -♪♪ In the house ♪♪ -(baby crying) 689 00:51:06,674 --> 00:51:12,920 ♪♪ Mama, I tried to put them out. ♪♪ 690 00:51:14,389 --> 00:51:16,159 (sighs) 691 00:51:31,256 --> 00:52:03,020 ♪♪ ♪♪ 692 00:52:09,667 --> 00:52:12,539 -RANDALL (whispering): It's our little secret. -NOAH: I'm scared. 693 00:52:12,639 --> 00:52:14,510 RANDALL: Shh, shh. Trust me. 694 00:52:14,610 --> 00:52:16,246 It'll be okay. 695 00:52:16,346 --> 00:52:17,716 -NOAH: I don't want to. -RANDALL: Shh, shh, shh. 696 00:52:17,816 --> 00:52:19,385 Noah, I've got you. 697 00:52:19,485 --> 00:52:22,224 -NOAH: No. Please. -What the fuck? 698 00:52:23,628 --> 00:52:26,333 (Noah screams) 699 00:52:44,703 --> 00:52:46,907 Angel, what the fuck did you do? 700 00:52:52,284 --> 00:52:54,823 -(Angel grunts) -What the fuck did you do?! 701 00:53:03,273 --> 00:54:37,394 ♪♪ ♪♪ 702 00:54:43,173 --> 00:54:45,077 (baby laughing) 703 00:54:45,979 --> 00:54:49,385 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 45227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.