All language subtitles for Leprechaun.4.In.Space.1996.1080p.BluRay.x264.YIFY-eng-nl (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:04,040 [soft instrumental music] 2 00:00:45,640 --> 00:00:48,400 [bird squawking] 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,080 Oh, 4 00:01:13,080 --> 00:01:13,920 Lord. 5 00:01:15,720 --> 00:01:17,040 You know sometimes I wonder whether 6 00:01:17,040 --> 00:01:18,400 bringing you into the world wasn't 7 00:01:18,400 --> 00:01:20,600 a waste of professional effort. 8 00:01:20,600 --> 00:01:22,080 How many times have I told you 9 00:01:22,080 --> 00:01:23,960 it's all in the mind? 10 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 Sorry doctor, 11 00:01:24,800 --> 00:01:26,480 I get worse every day. 12 00:01:26,480 --> 00:01:28,400 Decide where you want the ball to go, 13 00:01:29,920 --> 00:01:31,920 imagine it there and then 14 00:01:36,000 --> 00:01:36,840 hit it 15 00:01:39,160 --> 00:01:40,000 like that. 16 00:01:43,080 --> 00:01:44,000 All right for time? 17 00:01:44,000 --> 00:01:46,400 I promised dad I'll play for evening song 18 00:01:46,400 --> 00:01:47,440 then I should be alright for another 19 00:01:47,440 --> 00:01:49,120 couple of holes anyway. 20 00:01:49,120 --> 00:01:50,880 If we ever get this one finished. 21 00:01:56,480 --> 00:01:57,680 Oh. 22 00:01:57,680 --> 00:01:59,440 Of course if you have no imagination, 23 00:01:59,440 --> 00:02:00,960 I suppose it doesn't work. 24 00:02:00,960 --> 00:02:02,920 I thought I had a shout. 25 00:02:02,920 --> 00:02:04,520 I hope it didn't hit anyone 26 00:02:04,520 --> 00:02:06,240 ah, the ball can't possibly have travelled 27 00:02:06,240 --> 00:02:08,080 that far, can it? 28 00:02:08,080 --> 00:02:10,280 Not if the precedent is anything to go by. 29 00:02:11,400 --> 00:02:12,600 Ah, here it is. 30 00:02:13,440 --> 00:02:14,400 Good. 31 00:02:14,400 --> 00:02:15,960 Good? 32 00:02:15,960 --> 00:02:17,400 I mean it didn't hit anyone. 33 00:02:17,400 --> 00:02:19,360 And is unlikely to be hit by anyone. 34 00:02:21,720 --> 00:02:23,120 Try getting it out of there. 35 00:02:26,200 --> 00:02:27,800 Not that one you fool, 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,120 this one. 37 00:02:29,120 --> 00:02:30,560 Now if you can't manage with that, 38 00:02:30,560 --> 00:02:33,240 you better put the wretched thing out of its misery. 39 00:02:33,240 --> 00:02:36,720 Pick it up and throw it. 40 00:02:38,640 --> 00:02:41,920 Decide where you want the ball to go. 41 00:02:45,360 --> 00:02:46,720 Oh, 42 00:02:46,720 --> 00:02:49,360 every time I'm close to the edge I do that, 43 00:02:49,360 --> 00:02:50,520 every single time. 44 00:02:51,400 --> 00:02:52,240 Are you gonna try 45 00:02:52,240 --> 00:02:53,080 and get it back? 46 00:02:53,080 --> 00:02:54,040 If I can see it anywhere. 47 00:03:04,240 --> 00:03:05,280 Doctor quickly 48 00:03:09,920 --> 00:03:10,760 look. 49 00:03:13,360 --> 00:03:14,600 Can we get down to him? 50 00:03:16,560 --> 00:03:18,120 There's a path further along. 51 00:03:22,400 --> 00:03:25,160 [birds chirping] 52 00:03:43,120 --> 00:03:45,400 He's still breathing I think. 53 00:03:45,400 --> 00:03:46,960 There's 54 00:03:46,960 --> 00:03:47,920 nothing to be done. 55 00:03:50,960 --> 00:03:52,080 His back is broken. 56 00:03:53,520 --> 00:03:54,720 I'll go for help. 57 00:03:54,720 --> 00:03:56,640 Isn't there anything we can do? 58 00:03:56,640 --> 00:03:58,200 No it's too late now, 59 00:03:58,200 --> 00:04:00,640 his pulse rate is weakening fast. 60 00:04:02,400 --> 00:04:04,600 He'll last about another 20 minutes if that. 61 00:04:05,480 --> 00:04:06,720 I'll stay. 62 00:04:06,720 --> 00:04:07,800 There'll be no pain, 63 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 no pain at all. 64 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 I'll be as quick as I can. 65 00:04:33,320 --> 00:04:35,560 [gurgling] 66 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 Why 67 00:04:43,560 --> 00:04:44,400 didn't 68 00:04:45,680 --> 00:04:46,760 they ask 69 00:04:49,800 --> 00:04:50,640 Evans? 70 00:04:53,160 --> 00:04:55,320 [choking] 71 00:05:44,400 --> 00:05:47,920 I say, 72 00:05:47,920 --> 00:05:51,400 anything the matter? 73 00:05:51,400 --> 00:05:53,120 Man's dead, 74 00:05:53,120 --> 00:05:54,440 help is on its way. 75 00:05:55,360 --> 00:05:56,400 I'll come down. 76 00:05:58,000 --> 00:05:59,560 There's a path to your right. 77 00:06:19,000 --> 00:06:21,200 I say would it be slipping to happen? 78 00:06:22,160 --> 00:06:23,440 Grim. 79 00:06:23,440 --> 00:06:25,080 Nothing I can do? 80 00:06:25,080 --> 00:06:27,120 Well actually there is, 81 00:06:27,120 --> 00:06:28,600 but not for him for me. 82 00:06:29,520 --> 00:06:30,720 You see, the thing is I've got an 83 00:06:30,720 --> 00:06:32,320 appointment at six and. 84 00:06:32,320 --> 00:06:33,200 You don't like to leave? 85 00:06:33,200 --> 00:06:35,840 Well I know the poor chap's dead and all that 86 00:06:35,840 --> 00:06:38,480 and there's nothing one can do but all the same. 87 00:06:38,480 --> 00:06:39,800 Don't you worry old man you cut 88 00:06:39,800 --> 00:06:41,120 along to wherever it is, 89 00:06:41,120 --> 00:06:42,840 I'll stay till they get here. 90 00:06:42,840 --> 00:06:44,160 My name is Roger Bassington-Ffrench, 91 00:06:44,160 --> 00:06:45,000 by the way, 92 00:06:45,000 --> 00:06:46,880 come down to see about a house. 93 00:06:46,880 --> 00:06:47,960 Bobby Jones. 94 00:06:47,960 --> 00:06:49,640 Like the golfer. 95 00:06:49,640 --> 00:06:51,160 Not a bit like a golfer. 96 00:06:53,080 --> 00:06:55,680 [bell gonging] 97 00:07:06,600 --> 00:07:08,560 It's five minutes past, vicar. 98 00:07:08,560 --> 00:07:10,960 Well let's give him five more minutes Roberts, 99 00:07:10,960 --> 00:07:12,400 wretched boy. 100 00:07:12,400 --> 00:07:15,320 Punctuality maybe the politeness of princes 101 00:07:15,320 --> 00:07:17,920 but not apparently in my parish. 102 00:07:39,680 --> 00:07:42,240 It being the feast of St. James the Greater, 103 00:07:42,240 --> 00:07:45,680 we shall now sing unaccompanied, I'm afraid. 104 00:07:45,680 --> 00:07:50,680 Hymn number 557 for all thy sins a noble song. 105 00:08:07,480 --> 00:08:12,480 What number? 106 00:08:36,560 --> 00:08:39,720 [organ music playing] 107 00:08:44,320 --> 00:08:47,080 If you cannot do a thing properly my dear Bobby, 108 00:08:47,080 --> 00:08:49,680 it's far better not to do it at all. 109 00:08:49,680 --> 00:08:52,840 Thank you Mrs. Roberts, that smells quite delicious. 110 00:08:52,840 --> 00:08:56,240 I know that most of your friends have no idea of time 111 00:08:56,240 --> 00:08:58,520 but that is one who must never been kept waiting. 112 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 What we are about to receive may 113 00:09:01,600 --> 00:09:03,280 the Lord make us truly thankful. 114 00:09:03,280 --> 00:09:04,640 Amen. 115 00:09:04,640 --> 00:09:07,160 I'm sorry dad, but it really wasn't my fault. 116 00:09:07,160 --> 00:09:08,880 I was keeping guard over a corpse. 117 00:09:10,280 --> 00:09:11,240 You were what? 118 00:09:12,560 --> 00:09:13,760 Keeping guard over poor block 119 00:09:13,760 --> 00:09:15,120 who stepped off the cliff, 120 00:09:15,120 --> 00:09:17,640 he must have gone straight on and over. 121 00:09:19,360 --> 00:09:21,400 Was he killed outright? 122 00:09:21,400 --> 00:09:22,840 No unconscious. 123 00:09:22,840 --> 00:09:25,760 He died just after Dr. Thomas had gone for help. 124 00:09:25,760 --> 00:09:27,160 Well I felt I couldn't just push off 125 00:09:27,160 --> 00:09:29,440 and leave him so when another fellow came along, 126 00:09:29,440 --> 00:09:31,680 I just passed the job of chief mourner on to him 127 00:09:31,680 --> 00:09:33,960 and legged it here as fast as I could. 128 00:09:33,960 --> 00:09:36,560 Well nothing not even sudden death 129 00:09:36,560 --> 00:09:39,720 shake your deplorable callousness, 130 00:09:39,720 --> 00:09:41,280 everything however solemn appears to be 131 00:09:41,280 --> 00:09:43,320 nothing but a joke to your generation. 132 00:09:43,320 --> 00:09:44,960 It isn't like that really Dad. 133 00:09:44,960 --> 00:09:46,200 I hesitate to say this Bobby 134 00:09:46,200 --> 00:09:48,480 but it's eight months now since 135 00:09:48,480 --> 00:09:49,760 you were unfortunately in Bolivia 136 00:09:49,760 --> 00:09:51,680 out of the Navy, seems to me you're 137 00:09:51,680 --> 00:09:53,040 losing your grip of things. 138 00:09:53,920 --> 00:09:55,240 There isn't much to grip around here dad. 139 00:09:55,240 --> 00:09:56,080 Exactly. 140 00:09:57,080 --> 00:09:59,200 I think it's time you set about finding yourself a job. 141 00:10:01,000 --> 00:10:03,760 Well actually I may be onto something. 142 00:10:03,760 --> 00:10:07,000 I'm going up to London tomorrow to have a look. 143 00:10:07,000 --> 00:10:08,960 Oh it's the first I've heard of it. 144 00:10:08,960 --> 00:10:09,840 Yes well, 145 00:10:09,840 --> 00:10:12,880 I thought I better find out more about it first. 146 00:10:12,880 --> 00:10:13,800 A good prospect? 147 00:10:15,200 --> 00:10:17,800 I'm thinking of going in with Badger Beadon. 148 00:10:17,800 --> 00:10:20,400 My dear Bobby you can't be serious. 149 00:10:20,400 --> 00:10:21,680 His great aunt died 150 00:10:22,520 --> 00:10:24,680 and left him 300 pounds. 151 00:10:24,680 --> 00:10:26,560 He's taken a lease on a garage, 152 00:10:26,560 --> 00:10:27,920 secondhand cars, that sort of thing. 153 00:10:27,920 --> 00:10:29,720 Young Beadon is completely irresponsible, 154 00:10:29,720 --> 00:10:31,720 he's never done a hand's turn in his life. 155 00:10:31,720 --> 00:10:33,360 [Bobby] Well that's not fair dad, 156 00:10:33,360 --> 00:10:35,160 it's just that he's not had much luck. 157 00:10:35,160 --> 00:10:36,360 Luck? 158 00:10:36,360 --> 00:10:38,280 Divine intervention would hardly compensate 159 00:10:38,280 --> 00:10:40,760 for his complete lack of application. 160 00:10:40,760 --> 00:10:41,920 When he started that chicken farm, 161 00:10:41,920 --> 00:10:43,520 what happened? 162 00:10:43,520 --> 00:10:44,360 The fowl passed. 163 00:10:44,360 --> 00:10:45,520 And when his uncle set him up in a 164 00:10:45,520 --> 00:10:48,360 stockbrokers job in the city, what happened? 165 00:10:48,360 --> 00:10:49,200 Fired. 166 00:10:49,200 --> 00:10:50,120 And when his father and his mother 167 00:10:50,120 --> 00:10:52,560 sent him off to Australia what did he do then? 168 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 He came back. 169 00:10:54,280 --> 00:10:55,520 Exactly. 170 00:10:55,520 --> 00:10:56,440 Well Australia. 171 00:11:00,000 --> 00:11:02,080 Well how long are you proposing to be away? 172 00:11:02,080 --> 00:11:03,800 Back the day after tomorrow dad. 173 00:11:03,800 --> 00:11:05,440 That's all? 174 00:11:05,440 --> 00:11:07,280 Well it grieves me to say this Bobby, 175 00:11:08,320 --> 00:11:10,600 but I fear you will not go with my blessing. 176 00:11:12,240 --> 00:11:13,760 I didn't think that I would. 177 00:11:18,320 --> 00:11:19,120 Badger, 178 00:11:20,160 --> 00:11:24,000 Badger, I know practically nothing about cars. 179 00:11:24,000 --> 00:11:26,520 Ah, it doesn't matter old chap, 180 00:11:26,520 --> 00:11:28,640 I tell you we're bound to succeed. 181 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 Put a lick of 182 00:11:31,680 --> 00:11:34,520 paint on and that's all the ultimate girl notices. 183 00:11:34,520 --> 00:11:36,760 [laughing] 184 00:11:37,880 --> 00:11:40,120 [grunting] 185 00:11:42,680 --> 00:11:46,040 Pretty, don't you think? 186 00:11:46,040 --> 00:11:49,680 It sticks a bit, that's all. 187 00:11:49,680 --> 00:11:51,600 Here. 188 00:11:55,560 --> 00:11:56,720 You see why I need you? 189 00:11:59,800 --> 00:12:02,640 [train whistling] 190 00:12:11,240 --> 00:12:12,800 Oh I say 191 00:12:12,800 --> 00:12:14,200 I am just frightfully sorry. 192 00:12:18,160 --> 00:12:19,000 Frankie? 193 00:12:22,440 --> 00:12:23,280 Bobby. 194 00:12:24,720 --> 00:12:26,880 I haven't seen you for ages. 195 00:12:26,880 --> 00:12:28,200 Well I haven't seen you. 196 00:12:30,280 --> 00:12:31,600 Are you planning to spend the entire 197 00:12:31,600 --> 00:12:32,960 journey on the floor or are you going sit down 198 00:12:32,960 --> 00:12:34,400 and talk to me? 199 00:12:34,400 --> 00:12:36,000 Ticket is the wrong colour. 200 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Leave it to me. 201 00:12:38,000 --> 00:12:39,840 Everything all right young ladyship? 202 00:12:39,840 --> 00:12:41,760 Yes perfectly Inspector, 203 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 but my friend Mr. Jones has just popped 204 00:12:43,760 --> 00:12:48,640 in to see me for a bit, it won't matter will it? 205 00:12:48,640 --> 00:12:49,520 The gentleman won't be staying 206 00:12:49,520 --> 00:12:50,400 for long I expect. 207 00:12:55,720 --> 00:12:58,080 I shan't be around again till after whistle. 208 00:13:03,760 --> 00:13:05,760 What can be done with a smile? 209 00:13:05,760 --> 00:13:06,800 Nonsense. 210 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 Father has this habit of tipping 211 00:13:07,800 --> 00:13:09,240 everybody five shillings whenever 212 00:13:09,240 --> 00:13:10,440 he travels that does it. 213 00:13:13,320 --> 00:13:15,040 I must say it's nice to see you. 214 00:13:16,400 --> 00:13:18,160 I heard you'd given up the Navy, 215 00:13:18,160 --> 00:13:20,480 didn't axe you did they, not at your age. 216 00:13:20,480 --> 00:13:21,320 Eyes. 217 00:13:22,800 --> 00:13:24,520 You've always had trouble with your eyes. 218 00:13:26,440 --> 00:13:28,840 I heard you had given up Wales for good. 219 00:13:28,840 --> 00:13:30,680 After the party I went to last night 220 00:13:30,680 --> 00:13:32,400 I thought even the castle couldn't be worse 221 00:13:32,400 --> 00:13:35,240 in spite of the draughts in the bathrooms. 222 00:13:35,240 --> 00:13:37,480 Oh what was the matter with it? 223 00:13:37,480 --> 00:13:40,560 Nothing really, just like any other party 224 00:13:40,560 --> 00:13:41,680 I suppose that was it. 225 00:13:42,760 --> 00:13:44,120 It's odd isn't it? 226 00:13:44,120 --> 00:13:45,560 I have little to worry about 227 00:13:45,560 --> 00:13:48,040 I have a choice of houses to live in, 228 00:13:48,040 --> 00:13:50,920 hideous family jewels, credit at the shops. 229 00:13:50,920 --> 00:13:52,400 It's all family, it isn't me. 230 00:13:53,280 --> 00:13:54,440 What is you do think? 231 00:13:56,360 --> 00:13:58,760 When we were children playing together 232 00:14:00,240 --> 00:14:04,720 happy. 233 00:14:04,720 --> 00:14:06,640 I'm so tired of everything aren't you? 234 00:14:07,720 --> 00:14:08,800 No not really. 235 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 I don't got the chance. 236 00:14:10,560 --> 00:14:12,080 By the way what's all this about a man 237 00:14:12,080 --> 00:14:13,240 falling over the cliff? 238 00:14:14,440 --> 00:14:15,920 Oh yes, poor devil, Dr. Thomas 239 00:14:15,920 --> 00:14:17,120 and I found him. 240 00:14:17,120 --> 00:14:18,440 How did you hear about it? 241 00:14:18,440 --> 00:14:20,000 In the paper. 242 00:14:20,000 --> 00:14:20,840 It doesn't say anything about you 243 00:14:20,840 --> 00:14:22,280 and Dr. Thomas though. 244 00:14:24,600 --> 00:14:25,480 Would it? 245 00:14:25,480 --> 00:14:26,320 What does it say? 246 00:14:27,760 --> 00:14:30,480 Fatal accident on Welsh coastal path. 247 00:14:30,480 --> 00:14:32,560 The victim of the recent tragedy at Marchbolt 248 00:14:32,560 --> 00:14:34,720 was identified late last night by means 249 00:14:34,720 --> 00:14:36,440 of a photograph he was carrying. 250 00:14:36,440 --> 00:14:39,040 The photograph proved to be that of Mrs. Leo Cayman. 251 00:14:40,000 --> 00:14:42,080 Mrs. Cayman was communicated with 252 00:14:42,080 --> 00:14:43,520 and journeyed to Marchbolt where she 253 00:14:43,520 --> 00:14:45,160 identified the deceased as her 254 00:14:45,160 --> 00:14:46,800 brother Alex Pritchard. 255 00:14:46,800 --> 00:14:49,520 Mr. Pritchard had recently returned from Siam. 256 00:14:49,520 --> 00:14:51,040 He'd been out of England for 10 years 257 00:14:51,040 --> 00:14:53,280 and was starting on a walking tour. 258 00:14:53,280 --> 00:14:56,040 Inquest will be held in Marchbolt on Monday. 259 00:14:56,040 --> 00:14:57,960 I believe I shall have to give evidence. 260 00:14:57,960 --> 00:15:00,960 Oh, Bobby how thrilling, I should come 261 00:15:00,960 --> 00:15:02,520 and listen to you. 262 00:15:02,520 --> 00:15:04,520 I suppose they didn't push him over did they? 263 00:15:04,520 --> 00:15:07,080 Pushed him over, good Lord no why? 264 00:15:07,080 --> 00:15:10,120 Well make it much more exciting wouldn't it? 265 00:15:10,120 --> 00:15:11,800 Life was not then extinct. 266 00:15:11,800 --> 00:15:14,160 No no no the deceased was still breathing. 267 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 There was however no hope of recovery 268 00:15:16,160 --> 00:15:17,760 the man's back was broken. 269 00:15:17,760 --> 00:15:19,320 There were no signs of any violence 270 00:15:19,320 --> 00:15:20,800 such as might have been administered 271 00:15:20,800 --> 00:15:21,840 by a third party? 272 00:15:21,840 --> 00:15:23,680 I can only say that all the injuries 273 00:15:23,680 --> 00:15:25,160 present are such as would have been 274 00:15:25,160 --> 00:15:27,560 occasioned by a man falling on the rocks 275 00:15:27,560 --> 00:15:30,280 50 or 60 feet below sir. 276 00:15:30,280 --> 00:15:32,480 It remains then the question of suicide? 277 00:15:32,480 --> 00:15:34,920 That is perfectly possible. 278 00:15:34,920 --> 00:15:36,800 Whether the deceased walked over the edge 279 00:15:36,800 --> 00:15:39,200 or threw himself over is something about 280 00:15:39,200 --> 00:15:40,760 which I cannot give an opinion. 281 00:15:40,760 --> 00:15:42,240 Thank you Dr. Thomas. 282 00:15:42,240 --> 00:15:43,080 Thank you. 283 00:15:43,080 --> 00:15:43,920 That will be all. 284 00:15:44,800 --> 00:15:46,360 Leftenant Robert Jones. 285 00:15:48,120 --> 00:15:50,640 [car honking] 286 00:16:06,320 --> 00:16:08,880 [Man] Cry you say, what sort of cry? 287 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 Well, 288 00:16:09,880 --> 00:16:11,120 I mean, 289 00:16:11,120 --> 00:16:12,520 cry. 290 00:16:12,520 --> 00:16:13,840 [Man] A cry for help? 291 00:16:13,840 --> 00:16:14,720 Oh no, 292 00:16:14,720 --> 00:16:17,520 no more sort of shocked, you know? 293 00:16:17,520 --> 00:16:19,040 In fact, I wasn't quite sure that 294 00:16:19,040 --> 00:16:19,880 I'd had it. 295 00:16:19,880 --> 00:16:21,360 A startled kind of cry. 296 00:16:21,360 --> 00:16:23,000 Oh, that's more like it, 297 00:16:23,000 --> 00:16:24,280 sort of sound a fellow might let out 298 00:16:24,280 --> 00:16:25,720 if a ball hit him unexpectedly. 299 00:16:25,720 --> 00:16:28,360 Or if he took a step into nothingness 300 00:16:28,360 --> 00:16:30,080 when he thought he was on a path. 301 00:16:30,080 --> 00:16:31,240 That's it, exactly. 302 00:16:32,680 --> 00:16:34,440 Thank you, Mr. Jones. 303 00:16:34,440 --> 00:16:35,960 Mrs. Leo Cayman. 304 00:16:49,320 --> 00:16:51,320 I swear by almighty God, 305 00:16:51,320 --> 00:16:53,720 the evidence I shall give shall be the truth 306 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 [clears throat] 307 00:16:54,640 --> 00:16:55,560 the whole truth 308 00:16:55,560 --> 00:16:56,960 and nothing but the truth. 309 00:17:01,080 --> 00:17:03,320 You are Mrs. Emelia Cayman of 17 St. 310 00:17:03,320 --> 00:17:05,240 Leonard's gardens Paddington. 311 00:17:05,240 --> 00:17:08,600 You are related to the deceased? 312 00:17:08,600 --> 00:17:09,600 He was my brother. 313 00:17:10,480 --> 00:17:12,640 Mr. Alex Pritchard. 314 00:17:12,640 --> 00:17:14,120 Mrs. Cayman, 315 00:17:14,120 --> 00:17:16,560 when did you last see your brother? 316 00:17:16,560 --> 00:17:17,400 The day before 317 00:17:18,440 --> 00:17:20,320 the day before he fell. 318 00:17:20,320 --> 00:17:22,720 He said he was going on a walking tour of Wales, 319 00:17:22,720 --> 00:17:24,160 he had only just recently returned 320 00:17:24,160 --> 00:17:25,640 to this country from the east. 321 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 He was so looking forward to it. 322 00:17:28,640 --> 00:17:31,320 He was in a happy and normal state of mind? 323 00:17:31,320 --> 00:17:32,240 Yes. 324 00:17:32,240 --> 00:17:34,560 He had no money troubles or troubles 325 00:17:34,560 --> 00:17:36,280 of any kind in his life recently? 326 00:17:37,280 --> 00:17:38,800 Well there was no sign of it. 327 00:17:39,920 --> 00:17:41,600 What was his profession again? 328 00:17:43,920 --> 00:17:44,760 Prospecting. 329 00:17:46,240 --> 00:17:47,800 Well, that's what he called it. 330 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 He was very seldom in England. 331 00:17:51,640 --> 00:17:53,960 You know of no reason at all which might 332 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 have caused him to take his own life? 333 00:18:01,840 --> 00:18:03,600 Thank you Mrs. Cayman, I don't think 334 00:18:03,600 --> 00:18:07,840 we need distress you any further. 335 00:18:11,760 --> 00:18:14,920 Members of the jury, it is your task 336 00:18:14,920 --> 00:18:18,160 to decide how this man came by his death. 337 00:18:25,680 --> 00:18:26,880 Sorry I was late. 338 00:18:26,880 --> 00:18:28,600 I caught your bit though, I thought 339 00:18:28,600 --> 00:18:29,440 you were charming. 340 00:18:29,440 --> 00:18:31,200 You make it sound like a school concert. 341 00:18:31,200 --> 00:18:32,720 Well there's little enough to do down here 342 00:18:32,720 --> 00:18:34,400 an inquest is a perfect God sent. 343 00:18:35,280 --> 00:18:36,960 Mind you I thought death by misadventure 344 00:18:36,960 --> 00:18:38,560 was a bit of a dead end. 345 00:18:38,560 --> 00:18:40,520 I'd hoped for suspicion of foul play 346 00:18:40,520 --> 00:18:42,800 but it all seems regrettably straightforward. 347 00:18:46,560 --> 00:18:48,720 I would never have believed it. 348 00:18:48,720 --> 00:18:49,680 What? 349 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 The girl in the photograph I found 350 00:18:51,160 --> 00:18:52,720 could end up looking like that. 351 00:18:54,160 --> 00:18:55,280 It looks exactly like her, 352 00:18:55,280 --> 00:18:57,400 the photograph was touched off that's all. 353 00:18:58,560 --> 00:18:59,840 So touched off you wouldn't have known 354 00:18:59,840 --> 00:19:01,440 it was same person. 355 00:19:07,880 --> 00:19:09,600 Anyway, where did you see it? 356 00:19:09,600 --> 00:19:11,640 In the Marchbolt times. 357 00:19:11,640 --> 00:19:13,160 It probably reproduced badly. 358 00:19:14,200 --> 00:19:16,120 Seems to me you're absolutely batty 359 00:19:16,120 --> 00:19:17,880 over a painted up rattled bitch. 360 00:19:17,880 --> 00:19:20,320 Yes, I said bitch like the Cayman woman. 361 00:19:20,320 --> 00:19:21,160 Frankie. 362 00:19:21,160 --> 00:19:22,840 Well, you should miss her, ridiculous. 363 00:19:26,640 --> 00:19:27,600 [chuckling] 364 00:19:27,600 --> 00:19:29,120 What is ridiculous is to quarrel 365 00:19:29,120 --> 00:19:30,400 about the damned woman. 366 00:19:30,400 --> 00:19:31,960 How about a game of golf tomorrow? 367 00:19:31,960 --> 00:19:34,360 You can't be as bad you used to be. 368 00:19:34,360 --> 00:19:35,320 Can't I? 369 00:19:35,320 --> 00:19:36,520 No I'm not sure I'm all that keen 370 00:19:36,520 --> 00:19:38,760 on golf at the moment, that's how all this started. 371 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 Well who knows, you may be lucky 372 00:19:40,400 --> 00:19:42,160 perhaps there's a lunatic at large, 373 00:19:42,160 --> 00:19:45,160 a pusher of people off cliffs, will he strike again? 374 00:19:45,160 --> 00:19:46,800 Does Bobby Jones the vicar's son 375 00:19:46,800 --> 00:19:49,320 hold the key to the mystery that's terrifying 376 00:19:49,320 --> 00:19:52,080 the inhabitants of this sleepy little Welsh town? 377 00:19:52,080 --> 00:19:52,960 [laughing] 378 00:19:52,960 --> 00:19:54,040 Go home. 379 00:19:54,040 --> 00:19:54,920 10.30? 380 00:19:54,920 --> 00:19:56,680 At the golf club. 381 00:19:56,680 --> 00:19:58,880 I still think it looks exactly like her. 382 00:20:04,080 --> 00:20:05,720 Ah, there is Bobby. 383 00:20:05,720 --> 00:20:06,560 Bobby. 384 00:20:08,960 --> 00:20:10,760 I do hope you'll forgive the intrusion, 385 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 Mr. Jones. 386 00:20:11,920 --> 00:20:14,600 My husband is arranging for my poor brother's body 387 00:20:14,600 --> 00:20:16,880 and well I was just wondering. 388 00:20:17,880 --> 00:20:20,000 Mrs. Cayman was wondering if you 389 00:20:20,000 --> 00:20:21,880 had anything else you could tell her? 390 00:20:23,400 --> 00:20:24,800 Yes, you see I know you told the coroner 391 00:20:24,800 --> 00:20:26,200 everything you could. 392 00:20:26,200 --> 00:20:28,080 But well I did just wonder if there was 393 00:20:28,080 --> 00:20:30,600 some small personal thing. 394 00:20:30,600 --> 00:20:32,440 You do understand don't you? 395 00:20:32,440 --> 00:20:33,640 Absolutely. 396 00:20:33,640 --> 00:20:34,720 Oh, absolutely. 397 00:20:36,360 --> 00:20:38,800 You see, I still can't believe it. 398 00:20:38,800 --> 00:20:41,600 My poor Alex, poor poor Alex. 399 00:20:41,600 --> 00:20:43,040 Oh, I know. 400 00:20:43,040 --> 00:20:44,120 Absolutely grim. 401 00:20:46,000 --> 00:20:47,240 I think it's a little chilly in here 402 00:20:47,240 --> 00:20:49,200 perhaps I better put a match to the fire. 403 00:20:50,080 --> 00:20:52,160 You see if he had left any last word 404 00:20:52,160 --> 00:20:54,720 or message I should like to know it. 405 00:20:54,720 --> 00:20:56,800 It would mean say very much to me. 406 00:20:56,800 --> 00:20:59,040 As a matter of fact he didn't. 407 00:20:59,040 --> 00:21:00,560 Nothing at all? 408 00:21:00,560 --> 00:21:03,120 No well as a matter of fact 409 00:21:04,400 --> 00:21:05,240 nothing at all. 410 00:21:05,240 --> 00:21:10,160 Merciful to pass away unconscious without pain. 411 00:21:10,160 --> 00:21:12,600 Yes, well that is something to be thankful for. 412 00:21:15,720 --> 00:21:17,360 I did say that I would meet my husband 413 00:21:17,360 --> 00:21:19,480 back at the hotel. 414 00:21:19,480 --> 00:21:21,960 [car honking] 415 00:21:29,440 --> 00:21:32,120 You must put your trust in the great healer time. 416 00:21:33,160 --> 00:21:34,360 You're sure you wouldn't like us 417 00:21:34,360 --> 00:21:36,520 to walk you over to the hotel? 418 00:21:36,520 --> 00:21:38,240 Oh, well that's very kind of you 419 00:21:38,240 --> 00:21:42,480 but I should like a few moments to be alone you know. 420 00:21:42,480 --> 00:21:43,400 Goodbye, Mr. Jones. 421 00:21:44,480 --> 00:21:45,920 Goodbye, Mr. Jones. 422 00:21:45,920 --> 00:21:46,760 Goodbye. 423 00:21:50,720 --> 00:21:51,840 Really Bobby, 424 00:21:51,840 --> 00:21:53,960 you had a tolerable education. 425 00:21:53,960 --> 00:21:55,760 In moments of stress when an unfortunate 426 00:21:55,760 --> 00:21:58,320 human being demands words of comfort 427 00:21:58,320 --> 00:22:00,080 is that the best you can do? 428 00:22:00,080 --> 00:22:01,480 Absolutely grim. 429 00:22:02,600 --> 00:22:03,560 I'm sorry dad, 430 00:22:03,560 --> 00:22:05,760 but I didn't know what to say. 431 00:22:05,760 --> 00:22:06,960 Well it's all very well for you 432 00:22:06,960 --> 00:22:08,720 you're doing it all the time. 433 00:22:08,720 --> 00:22:10,160 I don't know what you mean. 434 00:22:10,160 --> 00:22:12,640 Kettle's on vicar, tea won't be a minute. 435 00:22:12,640 --> 00:22:14,160 How is stylum Mrs. Roberts? 436 00:22:15,480 --> 00:22:16,760 Market won't be worth going to 437 00:22:16,760 --> 00:22:19,040 soon fewer stalls every week. 438 00:22:19,040 --> 00:22:20,920 Mrs. Roberts have you seen last week's 439 00:22:20,920 --> 00:22:23,360 copy of the Marchbolt times by any chance? 440 00:22:23,360 --> 00:22:24,920 I'm sorry Mr. Bobby, I thought you 441 00:22:24,920 --> 00:22:27,080 and the vicar were finished with it. 442 00:22:27,080 --> 00:22:28,160 I used it on the fire. 443 00:22:30,880 --> 00:22:32,400 I don't suppose it matters. 444 00:22:42,080 --> 00:22:43,720 You see you can do it when you try. 445 00:22:43,720 --> 00:22:46,320 Well at least it didn't go into the sea this time. 446 00:22:48,760 --> 00:22:49,880 Good Lord. 447 00:22:49,880 --> 00:22:50,720 What? 448 00:22:50,720 --> 00:22:52,600 I've just remembered something. 449 00:22:52,600 --> 00:22:53,520 Well. 450 00:22:53,520 --> 00:22:55,840 That woman Mrs. Cayman 451 00:22:55,840 --> 00:22:56,880 when she came round yesterday 452 00:22:56,880 --> 00:22:58,320 and asked if the fellow had said anything 453 00:22:58,320 --> 00:23:00,720 before he died, I told her he hadn't. 454 00:23:00,720 --> 00:23:01,640 And he hadn't? 455 00:23:01,640 --> 00:23:02,480 No, 456 00:23:02,480 --> 00:23:04,000 no, I've just remembered now he did 457 00:23:05,120 --> 00:23:06,920 but it wasn't the sort of thing they meant 458 00:23:06,920 --> 00:23:08,760 that's why I didn't think of it I suppose. 459 00:23:08,760 --> 00:23:10,200 What did he say? 460 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 He said, why didn't they ask Evans? 461 00:23:13,120 --> 00:23:14,720 What a funny thing to say. 462 00:23:14,720 --> 00:23:16,080 Nothing else? 463 00:23:16,080 --> 00:23:17,600 No, he just opened his eyes 464 00:23:17,600 --> 00:23:19,280 and said that quite suddenly 465 00:23:19,280 --> 00:23:20,920 and then he died. 466 00:23:20,920 --> 00:23:21,880 Well I wouldn't worry about it, 467 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 it wasn't important. 468 00:23:23,840 --> 00:23:24,680 No. 469 00:23:25,960 --> 00:23:27,520 Still I wish I just mentioned it. 470 00:23:27,520 --> 00:23:28,400 Dear Mrs. Cayman, 471 00:23:29,360 --> 00:23:30,720 I have just remembered that your brother 472 00:23:30,720 --> 00:23:33,440 did actually say something before he died. 473 00:23:33,440 --> 00:23:35,360 I think the exact words were 474 00:23:35,360 --> 00:23:36,720 why didn't they ask Evans? 475 00:23:38,560 --> 00:23:41,120 I apologise for not mentioning this yesterday 476 00:23:41,120 --> 00:23:43,840 but I attached no importance to the words at the time 477 00:23:43,840 --> 00:23:46,320 and so I suppose they slipped my memory. 478 00:23:47,440 --> 00:23:48,520 Yours truly, 479 00:23:48,520 --> 00:23:49,640 Robert Jones. 480 00:23:49,640 --> 00:23:51,720 Just going to the shop Mr. Bobby. 481 00:23:51,720 --> 00:23:52,720 Oh, Mrs. Roberts, 482 00:23:54,080 --> 00:23:55,360 Mrs. Roberts, Would you be kind enough 483 00:23:55,360 --> 00:23:57,240 to put this in the pillar box for me? 484 00:23:58,360 --> 00:23:59,680 Oh it's no trouble, 485 00:23:59,680 --> 00:24:01,440 posting a few for the vicar anyway. 486 00:24:12,720 --> 00:24:13,560 Well 487 00:24:13,560 --> 00:24:14,560 I'm damned. 488 00:24:14,560 --> 00:24:15,920 Really Bobby. 489 00:24:15,920 --> 00:24:18,320 Oh sorry dad, I forgot you were there. 490 00:24:18,320 --> 00:24:20,480 But somebody has offered me 1000 a year. 491 00:24:21,680 --> 00:24:25,360 What did you say 1000, 1000 pounds? 492 00:24:25,360 --> 00:24:26,640 Hold and wonder. 493 00:24:26,640 --> 00:24:28,320 But that's quite impossible. 494 00:24:28,320 --> 00:24:29,920 A bit unlikely I agree, 495 00:24:29,920 --> 00:24:31,120 but not impossible. 496 00:24:31,120 --> 00:24:32,560 Who are these people? 497 00:24:32,560 --> 00:24:35,000 Some shipping firm in Buenos Aires. 498 00:24:35,000 --> 00:24:37,040 I've been highly recommended. 499 00:24:37,040 --> 00:24:38,560 They don't say by whom. 500 00:24:38,560 --> 00:24:39,400 Remarkable 501 00:24:41,080 --> 00:24:42,400 remarkable. 502 00:24:42,400 --> 00:24:43,760 Must be complete lunatics I agree. 503 00:24:43,760 --> 00:24:45,080 Nothing of the kind. 504 00:24:45,960 --> 00:24:47,560 The South American firm has obviously 505 00:24:47,560 --> 00:24:49,920 realised the value of a young man of integrity. 506 00:24:51,120 --> 00:24:53,920 All the same dad, why me? 507 00:24:53,920 --> 00:24:55,880 Ex officer of the British Navy, 508 00:24:55,880 --> 00:24:56,720 vicar's son, 509 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 they want you to telegraph your acceptance immediately 510 00:25:00,000 --> 00:25:01,920 and be ready to sail for Buenos Aires 511 00:25:01,920 --> 00:25:03,280 within the week. 512 00:25:03,280 --> 00:25:05,400 Well it's short notice I grant you. 513 00:25:05,400 --> 00:25:06,240 Dad I can't. 514 00:25:07,440 --> 00:25:08,880 What on earth do you mean? 515 00:25:08,880 --> 00:25:11,880 Well I'm, I'm fixed up aren't I, 516 00:25:11,880 --> 00:25:12,720 with Badger. 517 00:25:12,720 --> 00:25:13,960 Even Badger being competent you're 518 00:25:13,960 --> 00:25:15,200 a complete ass to imagine you're gonna 519 00:25:15,200 --> 00:25:17,040 turn down an offer of 1000 pounds a year. 520 00:25:17,040 --> 00:25:19,400 It's no good dad, I can't let him down. 521 00:25:19,400 --> 00:25:20,280 He's counting on me. 522 00:25:20,280 --> 00:25:22,320 Why is he counting on you will tell me that? 523 00:25:22,320 --> 00:25:23,120 Well. 524 00:25:23,120 --> 00:25:23,960 Simply because he knows that you're 525 00:25:23,960 --> 00:25:24,880 as big a fool as he is. 526 00:25:27,000 --> 00:25:30,160 [organ music playing] 527 00:25:31,360 --> 00:25:35,200 ♪ Are beautiful you are ♪ 528 00:25:35,200 --> 00:25:38,560 ♪ They wouldn't believe me ♪ 529 00:25:38,560 --> 00:25:41,160 ♪ They wouldn't believe me ♪ 530 00:25:41,160 --> 00:25:43,200 Really Roberts. 531 00:25:43,200 --> 00:25:44,720 Oh sorry dad. 532 00:25:45,800 --> 00:25:47,600 Sharper than a serpent's tooth it is 533 00:25:47,600 --> 00:25:49,360 to have a thankless child. 534 00:25:49,360 --> 00:25:51,320 Haven't you anything to do? 535 00:25:51,320 --> 00:25:53,440 Tell you the truth dad, I'm a bit bored. 536 00:25:55,240 --> 00:25:56,960 I thought I might go for a walk. 537 00:25:56,960 --> 00:25:58,920 Do you a part of good young man, 538 00:25:58,920 --> 00:26:00,760 a brisk 12 miles or so across country 539 00:26:02,640 --> 00:26:07,640 I wish I could come with you. 540 00:26:08,240 --> 00:26:11,320 [soft music playing] 541 00:28:00,280 --> 00:28:02,520 [laughing] 542 00:28:38,720 --> 00:28:40,480 [screaming] 543 00:28:40,480 --> 00:28:42,600 I've brought the usual flowers 544 00:28:42,600 --> 00:28:44,200 rather a graveyard suggestion 545 00:28:44,200 --> 00:28:45,360 about them, I am afraid my choice 546 00:28:45,360 --> 00:28:46,880 was singularly limited. 547 00:28:46,880 --> 00:28:48,240 I thought you were in London. 548 00:28:48,240 --> 00:28:49,680 My dear as soon as I heard 549 00:28:49,680 --> 00:28:52,240 about you I turned back, it's most exciting 550 00:28:52,240 --> 00:28:54,160 to have a romantically poisoned friend. 551 00:28:55,400 --> 00:28:57,920 I don't know whether morphia's so very romantic. 552 00:28:58,960 --> 00:29:00,040 I hope you realise you're now 553 00:29:00,040 --> 00:29:02,160 gazing upon a medical phenomenon. 554 00:29:02,160 --> 00:29:03,280 To listen to you one would think 555 00:29:03,280 --> 00:29:05,320 nobody had ever been poisoned before. 556 00:29:05,320 --> 00:29:06,520 Girl if you have been poisoned 557 00:29:06,520 --> 00:29:07,520 with eight grammes of morphia 558 00:29:07,520 --> 00:29:08,360 and got over it. 559 00:29:10,120 --> 00:29:13,160 Dash it all Frankie, you don't seem very impressed. 560 00:29:13,160 --> 00:29:14,760 Well you might spare a thought 561 00:29:14,760 --> 00:29:16,320 for the people who poisoned you. 562 00:29:16,320 --> 00:29:17,560 Whatever for? 563 00:29:17,560 --> 00:29:19,400 Must be pretty sickening to them 564 00:29:19,400 --> 00:29:22,800 all that morphia and there you are alive and kicking. 565 00:29:22,800 --> 00:29:24,400 I never thought of it like that. 566 00:29:25,280 --> 00:29:28,080 Do you know Dr. Thomas thought I'd done it deliberately? 567 00:29:29,000 --> 00:29:29,840 Deliberately? 568 00:29:29,840 --> 00:29:30,640 Yes, 569 00:29:30,640 --> 00:29:32,480 he says anybody who plays golf the way I do 570 00:29:32,480 --> 00:29:35,000 should be forgiven for taking the easy way out. 571 00:29:35,000 --> 00:29:37,240 [laughing] 572 00:29:38,160 --> 00:29:39,160 Someone must have put the stuff 573 00:29:39,160 --> 00:29:40,400 in my beer while I slept. 574 00:29:41,280 --> 00:29:44,320 Apparently even the dregs were lethal. 575 00:29:44,320 --> 00:29:46,320 It just goes to prove that what I said 576 00:29:46,320 --> 00:29:47,440 on the train was true. 577 00:29:48,560 --> 00:29:50,320 What did you say? 578 00:29:50,320 --> 00:29:52,560 That that man Pritchard or whatever his name was, 579 00:29:52,560 --> 00:29:55,280 didn't fall over the cliff at all, he was pushed. 580 00:29:55,280 --> 00:29:56,120 Oh, Frankie. 581 00:29:56,120 --> 00:29:57,160 Well it obvious darling. 582 00:29:58,320 --> 00:30:00,440 I mean, who would want to put you out of the way? 583 00:30:01,720 --> 00:30:03,280 Have any enemies that you know? 584 00:30:05,080 --> 00:30:06,040 There you are then. 585 00:30:07,800 --> 00:30:08,880 Where? 586 00:30:08,880 --> 00:30:09,920 Well it must have been something 587 00:30:09,920 --> 00:30:11,680 to do with Pritchard. 588 00:30:11,680 --> 00:30:13,360 You had seen something that you weren't 589 00:30:13,360 --> 00:30:16,120 supposed to see or so they whoever they are think. 590 00:30:18,600 --> 00:30:21,920 Bobby, well has anything else out 591 00:30:21,920 --> 00:30:23,160 of the ordinary happened? 592 00:30:24,440 --> 00:30:27,000 Well there was that letter offering me 593 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 a job for 1000 pounds a year in Buenos Aires. 594 00:30:30,000 --> 00:30:31,520 People I had never met. 595 00:30:31,520 --> 00:30:32,800 Well there you are then. 596 00:30:34,200 --> 00:30:35,400 First they tried to get rid of you 597 00:30:35,400 --> 00:30:36,480 by offering you a job abroad 598 00:30:36,480 --> 00:30:37,640 and then when that doesn't work, 599 00:30:37,640 --> 00:30:39,920 they have to put you out of the way all together. 600 00:30:40,880 --> 00:30:43,520 But what on earth is it I'm supposed to have seen? 601 00:30:44,400 --> 00:30:47,040 Oh, well that's a difficulty I agree. 602 00:30:47,040 --> 00:30:49,280 And anyway, if I had seen anything 603 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 I would have said so at the inquest wouldn't I? 604 00:30:51,280 --> 00:30:54,080 Well I have to go and think about it. 605 00:30:54,080 --> 00:30:55,600 And do I kiss you or daren't I? 606 00:30:57,120 --> 00:30:58,280 It's not catchy. 607 00:30:58,280 --> 00:31:00,720 Then I'll do my duty to the sick thoroughly. 608 00:31:01,600 --> 00:31:03,320 Magazines and papers. 609 00:31:03,320 --> 00:31:05,640 I'm sorry they're a bit out of date 610 00:31:05,640 --> 00:31:06,960 and I'll see you tomorrow. 611 00:31:16,280 --> 00:31:17,680 Lady Francis? 612 00:31:17,680 --> 00:31:20,120 Lady Francis, I never say sorry Lady Francis 613 00:31:20,120 --> 00:31:21,280 but could you come back? 614 00:31:21,280 --> 00:31:23,080 I think Mr. Jones has had a relapse. 615 00:31:24,200 --> 00:31:25,400 Bobby, 616 00:31:25,400 --> 00:31:27,560 what on earth is going on? 617 00:31:27,560 --> 00:31:29,480 This copy of the Marchbolt times you left me, 618 00:31:29,480 --> 00:31:31,160 the one I never saw, look. 619 00:31:32,640 --> 00:31:34,160 Portrait found on the dead man 620 00:31:34,160 --> 00:31:36,120 by which he was identified. 621 00:31:36,120 --> 00:31:38,680 Mrs. Emelio Cayman, the dead man's sister sir. 622 00:31:39,960 --> 00:31:41,800 That isn't the photograph I put back 623 00:31:41,800 --> 00:31:43,040 in the dead man's pocket. 624 00:31:44,680 --> 00:31:45,520 It isn't? 625 00:31:45,520 --> 00:31:46,360 No. 626 00:31:47,560 --> 00:31:49,520 But that means that. 627 00:31:49,520 --> 00:31:51,600 Either there must be two photographs. 628 00:31:51,600 --> 00:31:53,120 Which isn't likely. 629 00:31:53,120 --> 00:31:53,960 Or. 630 00:31:53,960 --> 00:31:57,120 Or someone took the photograph that you saw 631 00:31:57,120 --> 00:31:58,640 and put another in it's place. 632 00:32:00,440 --> 00:32:03,200 That man that came along after Pritchard had died, 633 00:32:03,200 --> 00:32:05,880 Bassington-ffrench, if that's his name. 634 00:32:05,880 --> 00:32:06,760 Oh, come on Bobby, 635 00:32:06,760 --> 00:32:08,240 Bassington-ffrench is hardly a name 636 00:32:08,240 --> 00:32:09,560 one's likely to make up. 637 00:32:09,560 --> 00:32:10,440 What was he like? 638 00:32:11,600 --> 00:32:13,560 I didn't notice him particularly. 639 00:32:13,560 --> 00:32:16,440 He said he was a stranger down here 640 00:32:16,440 --> 00:32:18,800 and something about looking for a house. 641 00:32:18,800 --> 00:32:20,000 I'll give you thought. 642 00:32:20,920 --> 00:32:23,240 If Pritchard was pushed, Bassington-ffrench 643 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 is probably the man who did it. 644 00:32:25,120 --> 00:32:26,640 He seemed such a nice fella. 645 00:32:26,640 --> 00:32:29,480 Yes but if it was murder, then it all fits. 646 00:32:29,480 --> 00:32:30,960 You turn up where you're not supposed to, 647 00:32:30,960 --> 00:32:32,640 you find the photograph you're not supposed to, 648 00:32:32,640 --> 00:32:34,440 they had to do something. 649 00:32:34,440 --> 00:32:35,520 Won't work. 650 00:32:35,520 --> 00:32:37,160 Why not? 651 00:32:37,160 --> 00:32:40,320 If it was the photograph that was so important, 652 00:32:40,320 --> 00:32:42,920 whatever was going to be done about me, 653 00:32:42,920 --> 00:32:44,680 would have been done at once. 654 00:32:45,640 --> 00:32:47,840 Otherwise, the chances are that I'd have 655 00:32:47,840 --> 00:32:49,920 seen this copy of the Marchbolt times 656 00:32:49,920 --> 00:32:51,200 and immediately said, 657 00:32:51,200 --> 00:32:52,840 that isn't the photograph I saw. 658 00:32:54,400 --> 00:32:56,520 Why wait until after the inquest to have a go at me 659 00:32:56,520 --> 00:32:58,280 when everything was nicely settled? 660 00:32:59,360 --> 00:33:00,200 Oh, 661 00:33:00,200 --> 00:33:01,880 and there's another thing, Bassington-ffrench 662 00:33:01,880 --> 00:33:03,600 didn't appear until after I'd put 663 00:33:03,600 --> 00:33:05,680 the photograph back in the dead man's pocket. 664 00:33:05,680 --> 00:33:06,920 Damn. 665 00:33:06,920 --> 00:33:08,360 So it's got to be something they didn't know 666 00:33:08,360 --> 00:33:09,520 till after the inquest. 667 00:33:10,600 --> 00:33:12,000 I wonder why I keep saying they. 668 00:33:13,200 --> 00:33:14,040 I do. 669 00:33:14,880 --> 00:33:17,360 Because the Caymans must have been in it as well. 670 00:33:19,560 --> 00:33:20,400 Of course 671 00:33:22,000 --> 00:33:23,840 I bet she wasn't even his sister. 672 00:33:23,840 --> 00:33:25,880 Well it puzzled me all along. 673 00:33:25,880 --> 00:33:27,560 I mean the dead man, whoever he was, 674 00:33:27,560 --> 00:33:29,080 was a gentleman. 675 00:33:29,080 --> 00:33:31,240 Mrs. Cayman was in a different class altogether. 676 00:33:31,240 --> 00:33:36,000 But if he isn't Mrs. Cayman's brother then who is he? 677 00:33:37,000 --> 00:33:38,440 And why was it so important he 678 00:33:38,440 --> 00:33:39,840 shouldn't be recognised? 679 00:33:39,840 --> 00:33:41,840 And why was the portrait of Mrs. Cayman 680 00:33:41,840 --> 00:33:43,240 put into his pocket? 681 00:33:43,240 --> 00:33:45,520 And the portrait of the fair unknown removed? 682 00:33:47,920 --> 00:33:48,760 Was she fair? 683 00:33:49,760 --> 00:33:50,880 She was very pretty. 684 00:33:52,040 --> 00:33:54,160 Would you recognise her again? 685 00:33:54,160 --> 00:33:55,520 Oh I'd know her anywhere. 686 00:33:58,480 --> 00:33:59,320 Bobby, 687 00:34:01,480 --> 00:34:04,520 what was it that Pritchard said just before he died? 688 00:34:06,240 --> 00:34:08,120 Why didn't they ask Evans? 689 00:34:08,120 --> 00:34:09,240 But you didn't tell the Caymans 690 00:34:09,240 --> 00:34:10,480 that did you? 691 00:34:10,480 --> 00:34:11,760 As matter of I did. 692 00:34:12,680 --> 00:34:13,520 You did? 693 00:34:13,520 --> 00:34:14,520 Yes. 694 00:34:14,520 --> 00:34:15,360 Yes, 695 00:34:15,360 --> 00:34:16,600 I wrote to them that evening 696 00:34:16,600 --> 00:34:18,640 saying it was probably quite unimportant 697 00:34:18,640 --> 00:34:21,000 and they wrote back politely agreeing 698 00:34:21,000 --> 00:34:23,440 and thanking me for taking the trouble. 699 00:34:23,440 --> 00:34:24,640 I felt rather snubbed. 700 00:34:24,640 --> 00:34:26,360 And two days later you get a letter 701 00:34:26,360 --> 00:34:27,920 from a strange firm bribing you 702 00:34:27,920 --> 00:34:29,400 to go to South America. 703 00:34:29,400 --> 00:34:30,240 Yes. 704 00:34:31,320 --> 00:34:32,640 Well what more do you want? 705 00:34:33,680 --> 00:34:34,840 Look 706 00:34:34,840 --> 00:34:36,600 look at it from the Cayman's point of view. 707 00:34:37,520 --> 00:34:39,320 Everything everything's gone off well, 708 00:34:39,320 --> 00:34:41,120 body's successfully identified 709 00:34:41,120 --> 00:34:43,040 verdict of accidental death. 710 00:34:43,040 --> 00:34:44,360 Everything in the garden lovely, 711 00:34:44,360 --> 00:34:47,800 then you come along and mess it all up. 712 00:34:47,800 --> 00:34:49,440 Why didn't they ask Evans? 713 00:34:50,280 --> 00:34:52,400 I don't see how that could put the wind up anybody. 714 00:34:52,400 --> 00:34:54,000 That's because you don't know. 715 00:34:55,360 --> 00:34:56,520 So what do we do now? 716 00:34:58,000 --> 00:34:59,960 Check up on Bassington-ffrench. 717 00:35:01,040 --> 00:35:02,680 I believe a friend of mine was down 718 00:35:02,680 --> 00:35:05,760 here the other day, a Mr. Bassington-ffrench. 719 00:35:05,760 --> 00:35:07,440 He was looking for a house. 720 00:35:07,440 --> 00:35:10,160 Making inquiries about various properties 721 00:35:10,160 --> 00:35:11,360 with a view to purchase. 722 00:35:12,320 --> 00:35:15,000 He was obliged to return to town the next day, 723 00:35:15,000 --> 00:35:18,640 so he couldn't view many of the houses we have to offer. 724 00:35:18,640 --> 00:35:19,960 Since he left, one or two highly 725 00:35:19,960 --> 00:35:21,680 suitable properties have come onto the market 726 00:35:21,680 --> 00:35:23,680 and I've sent him on particulars 727 00:35:23,680 --> 00:35:26,880 to Merroway Court, Staverley Hants 728 00:35:26,880 --> 00:35:28,560 but I've had no reply. 729 00:35:28,560 --> 00:35:29,760 He's guilty. 730 00:35:29,760 --> 00:35:31,640 He's definitely guilty. 731 00:35:31,640 --> 00:35:32,480 I mean, 732 00:35:32,480 --> 00:35:34,400 you don't go to a house agent at 6.30 733 00:35:34,400 --> 00:35:36,560 in the evening, then up to London the following day. 734 00:35:36,560 --> 00:35:38,160 Why make the journey at all? 735 00:35:38,160 --> 00:35:39,440 Why not write? 736 00:35:39,440 --> 00:35:41,160 I must say you've done jolly well so far. 737 00:35:41,160 --> 00:35:42,320 And that's not all. 738 00:35:42,320 --> 00:35:44,120 After that I tackled inspector Williams. 739 00:35:44,120 --> 00:35:45,080 Oh, what did he say? 740 00:35:45,080 --> 00:35:47,600 He said the deceased had very little on him. 741 00:35:47,600 --> 00:35:50,520 One handkerchief not marked, some loose change, 742 00:35:50,520 --> 00:35:53,760 a packet of cigarettes, a couple of treasury notes, 743 00:35:53,760 --> 00:35:56,880 no letters and just one photograph. 744 00:35:56,880 --> 00:35:58,640 Not the one I saw. 745 00:35:58,640 --> 00:35:59,760 Didn't he say anything else? 746 00:35:59,760 --> 00:36:01,320 Yes, could he borrow the castle grounds 747 00:36:01,320 --> 00:36:02,280 for the police feat. 748 00:36:02,280 --> 00:36:03,120 Oh, 749 00:36:03,120 --> 00:36:04,640 and there was a car seen in the vicinity 750 00:36:04,640 --> 00:36:05,800 the day that you were poisoned, 751 00:36:05,800 --> 00:36:07,600 a dark green Talbot saloon. 752 00:36:07,600 --> 00:36:09,760 Did they get the registration number? 753 00:36:09,760 --> 00:36:11,640 Well, no not quite it was 754 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 GG something rather. 755 00:36:13,680 --> 00:36:15,320 There must be hundreds of dark green 756 00:36:15,320 --> 00:36:16,240 Talbots in England. 757 00:36:16,240 --> 00:36:17,840 Almost as many as there are Evans 758 00:36:17,840 --> 00:36:20,520 in the Marchbolt directory, 400. 759 00:36:21,640 --> 00:36:24,360 I'm thinking of taking for my text this Sunday, 760 00:36:24,360 --> 00:36:26,400 and he that was dead came forth. 761 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 Well Lazarus you know 762 00:36:29,920 --> 00:36:31,040 seems most app is it? 763 00:36:31,880 --> 00:36:32,720 Oh, 764 00:36:32,720 --> 00:36:33,520 I beg your pardon, Lady Francis, 765 00:36:33,520 --> 00:36:34,360 I didn't see you. 766 00:36:34,360 --> 00:36:35,200 I've always thought everyone must 767 00:36:35,200 --> 00:36:37,400 have been perfectly furious with him. 768 00:36:37,400 --> 00:36:38,960 Lazarus, I mean. 769 00:36:38,960 --> 00:36:40,400 Oh, there he was, safely tucked away 770 00:36:40,400 --> 00:36:42,440 all that wailing and gnashing of teeth going on 771 00:36:42,440 --> 00:36:43,520 then suddenly he's up 772 00:36:43,520 --> 00:36:45,840 and about making everyone look silly. 773 00:36:45,840 --> 00:36:47,440 It was a miracle Lady Francis. 774 00:36:50,960 --> 00:36:53,040 [Roberts] Hello doctor, come in. 775 00:36:53,040 --> 00:36:53,920 Oh good day, doctor. 776 00:36:53,920 --> 00:36:54,760 How are you? 777 00:36:54,760 --> 00:36:55,600 Let me take your clubs. 778 00:36:55,600 --> 00:36:56,760 You're very kind, very kind. 779 00:36:58,280 --> 00:37:00,000 This way. 780 00:37:00,000 --> 00:37:01,360 Doctor is here. 781 00:37:01,360 --> 00:37:03,560 Just come to take a look at him. 782 00:37:03,560 --> 00:37:05,760 Time you were back on the golf course young man, 783 00:37:05,760 --> 00:37:08,360 I'm reduced to play with people who can play. 784 00:37:09,440 --> 00:37:11,120 There's St.Luke of course, 785 00:37:11,120 --> 00:37:13,160 thou shalt be recompensed at the 786 00:37:13,160 --> 00:37:14,680 resurrection of the just. 787 00:37:14,680 --> 00:37:17,040 I hardly think that applies to Bobby, do you? 788 00:37:18,240 --> 00:37:19,240 Oh no perhaps not. 789 00:37:20,120 --> 00:37:24,320 What about the child that Elisha raised from the dead? 790 00:37:24,320 --> 00:37:26,600 Oh, much more fun than Lazarus. 791 00:37:26,600 --> 00:37:29,240 I mean, here he dies and sneeze seven times. 792 00:37:29,240 --> 00:37:30,080 Yes. 793 00:37:30,080 --> 00:37:31,640 As far as I can remember our dear Bobby 794 00:37:31,640 --> 00:37:32,920 didn't sneeze at all. 795 00:37:33,920 --> 00:37:35,760 If he gives you any trouble Mrs. Roberts, 796 00:37:35,760 --> 00:37:36,840 just let me know. 797 00:37:36,840 --> 00:37:38,960 Oh he won't do that doctor. 798 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 Thanks Dr. Thomas. 799 00:37:42,120 --> 00:37:44,360 [sneezing] 800 00:37:45,200 --> 00:37:46,520 Oh you're off doctor? 801 00:37:46,520 --> 00:37:49,400 Oh, I must get in a few holes before surgery. 802 00:37:56,520 --> 00:37:57,640 The doctor says I should be fit enough 803 00:37:57,640 --> 00:37:58,960 to go up to London next week. 804 00:37:58,960 --> 00:38:00,320 Good, may I? 805 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 Oh please, 806 00:38:01,320 --> 00:38:02,360 I thought you didn't approve of 807 00:38:02,360 --> 00:38:03,880 my going in with old Badger? 808 00:38:03,880 --> 00:38:05,680 Easier to check up on the Hampshire, 809 00:38:05,680 --> 00:38:07,720 Bassington-frenchs from London, 810 00:38:07,720 --> 00:38:10,480 than from this remote outpost of the British Empire. 811 00:38:12,280 --> 00:38:14,760 [car honking] 812 00:38:19,800 --> 00:38:20,840 Bobby, 813 00:38:20,840 --> 00:38:23,160 this is George Arbuthnot. 814 00:38:23,160 --> 00:38:24,360 He's a doctor 815 00:38:24,360 --> 00:38:26,440 and we shall need him for a little scheme 816 00:38:26,440 --> 00:38:28,040 that I've got on. 817 00:38:28,040 --> 00:38:28,880 Shall we? 818 00:38:29,720 --> 00:38:30,960 You'll also need a car. 819 00:38:32,400 --> 00:38:33,320 One of yours will do. 820 00:38:33,320 --> 00:38:35,880 Do you mean you want to buy one of our cars? 821 00:38:35,880 --> 00:38:36,720 Yes. 822 00:38:36,720 --> 00:38:38,000 That's pretty very mice of you Frankie, 823 00:38:38,000 --> 00:38:39,120 but I do actually draw the line 824 00:38:39,120 --> 00:38:40,400 in taking advantage of my friends. 825 00:38:40,400 --> 00:38:42,080 You've got it all wrong as usual 826 00:38:42,080 --> 00:38:43,880 no we really do need a car. 827 00:38:43,880 --> 00:38:44,960 What about the Bentley? 828 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 Bentley is not good for what I want it for. 829 00:38:46,960 --> 00:38:48,000 What's that? 830 00:38:48,000 --> 00:38:48,840 Smashing it up. 831 00:38:50,560 --> 00:38:52,000 I don't think I feel very well this morning. 832 00:38:52,000 --> 00:38:53,800 She means she's going to have an accident. 833 00:38:53,800 --> 00:38:56,400 How does she know? 834 00:38:56,400 --> 00:38:58,000 Badger Beadon, 835 00:38:59,120 --> 00:39:01,600 the last time I saw you you were head down 836 00:39:01,600 --> 00:39:03,080 in the mud and we had to pull you out 837 00:39:03,080 --> 00:39:06,000 by the legs my dear you haven't changed a bit. 838 00:39:06,000 --> 00:39:07,160 [coughing] 839 00:39:07,160 --> 00:39:09,040 Well this time I managed it under 840 00:39:09,040 --> 00:39:11,520 my own steam. 841 00:39:11,520 --> 00:39:12,360 [laughing] 842 00:39:12,360 --> 00:39:15,040 Frankie wants to buy one of our cars. 843 00:39:15,040 --> 00:39:16,200 Two cars. 844 00:39:16,200 --> 00:39:17,280 George has got to have one too 845 00:39:17,280 --> 00:39:18,840 and he's crashed his at the moment. 846 00:39:18,840 --> 00:39:19,920 Well can I have one. 847 00:39:19,920 --> 00:39:21,440 Well come and have a look at what 848 00:39:21,440 --> 00:39:23,160 we've got in stock. 849 00:39:24,360 --> 00:39:25,600 They're very smart. 850 00:39:25,600 --> 00:39:27,400 Oh yes, they look alright. 851 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 That's the idea. 852 00:39:28,400 --> 00:39:31,440 Now this is remarkably good value in 853 00:39:32,480 --> 00:39:34,280 second hand. 854 00:39:34,280 --> 00:39:35,320 Trojan? 855 00:39:35,320 --> 00:39:37,000 Oh, no, no, no that one. 856 00:39:37,000 --> 00:39:39,680 The Austin still got a bit of mileage in it. 857 00:39:41,480 --> 00:39:44,680 I understand it should last another week or so. 858 00:39:49,240 --> 00:39:50,760 All right. 859 00:39:50,760 --> 00:39:52,320 I'll take the standard cash. 860 00:39:53,520 --> 00:39:55,720 Wow, first time I ever knew anyone 861 00:39:55,720 --> 00:39:58,080 with a title who could pay cash. 862 00:39:58,080 --> 00:39:59,200 I'll just get the. 863 00:40:00,800 --> 00:40:03,280 Now will someone please tell me what's going on? 864 00:40:04,840 --> 00:40:06,080 Roger Bassington-ffrench. 865 00:40:07,000 --> 00:40:07,840 I'm on the track. 866 00:40:08,680 --> 00:40:10,640 Merroway Court belongs to his brother 867 00:40:10,640 --> 00:40:11,480 and he lives there with him 868 00:40:11,480 --> 00:40:14,080 and his American wife. 869 00:40:14,080 --> 00:40:15,000 Whose wife? 870 00:40:15,000 --> 00:40:16,520 The brother's of course. 871 00:40:16,520 --> 00:40:18,600 The point is how am I gonna worm 872 00:40:18,600 --> 00:40:20,560 my way into the household? 873 00:40:20,560 --> 00:40:21,680 Why you?? 874 00:40:21,680 --> 00:40:23,760 Why not me or both of us. 875 00:40:23,760 --> 00:40:26,960 Because my dear, Bassington-ffrench knows you 876 00:40:26,960 --> 00:40:28,760 and he doesn't know me from Adam. 877 00:40:28,760 --> 00:40:30,680 And I'm gonna fight for a strong position 878 00:40:30,680 --> 00:40:32,480 because I've got a title. 879 00:40:32,480 --> 00:40:34,040 Very useful things titles. 880 00:40:35,040 --> 00:40:36,640 George and I have been down to the village 881 00:40:36,640 --> 00:40:37,920 and had a look around, 882 00:40:37,920 --> 00:40:39,600 strangers arriving that would simplest 883 00:40:39,600 --> 00:40:41,400 and unmanned so we developed a plan. 884 00:40:43,120 --> 00:40:44,480 Who has? 885 00:40:44,480 --> 00:40:45,360 Me and George. 886 00:40:46,800 --> 00:40:50,480 Now this is what's going to happen. 887 00:40:50,480 --> 00:40:53,960 [slow instrumental music] 888 00:41:19,720 --> 00:41:22,280 You weren't actually going to sell this to someone? 889 00:41:22,280 --> 00:41:23,880 All it needs is a bit of work. 890 00:41:24,840 --> 00:41:27,120 It needs a new engine, a new gearbox, 891 00:41:27,120 --> 00:41:29,520 four new tyres and some brakes, let's hope 892 00:41:29,520 --> 00:41:31,640 the law of gravity still holds good and it gets 893 00:41:31,640 --> 00:41:34,000 down the hill of it's own volition. 894 00:41:34,000 --> 00:41:35,800 Frankie, are you sure you know 895 00:41:35,800 --> 00:41:37,040 what you're doing? 896 00:41:37,040 --> 00:41:39,840 It's all beautifully planned I told you. 897 00:41:39,840 --> 00:41:40,960 George, off you go. 898 00:41:54,640 --> 00:41:56,840 You're looking very pale Frankie, 899 00:41:56,840 --> 00:41:58,280 are you sure you're all right? 900 00:41:58,280 --> 00:41:59,840 I made up here, wouldn't want me 901 00:41:59,840 --> 00:42:02,240 carried into the house blooming with health. 902 00:42:02,240 --> 00:42:03,880 Now look this is what you have to do, 903 00:42:03,880 --> 00:42:05,520 when George waves his handkerchief 904 00:42:05,520 --> 00:42:06,960 and I wave mine start off. 905 00:42:07,760 --> 00:42:08,960 I'll stay on the running board 906 00:42:08,960 --> 00:42:10,400 until the pace gets too hot 907 00:42:10,400 --> 00:42:11,560 and then I'll jump off. 908 00:42:12,640 --> 00:42:13,640 Don't hurt yourself. 909 00:42:14,560 --> 00:42:16,480 I should be extremely careful not to, 910 00:42:16,480 --> 00:42:17,800 it might complicate matters to have 911 00:42:17,800 --> 00:42:20,040 a real accident on the spot of a faked one. 912 00:42:27,880 --> 00:42:29,680 Right, he's there. 913 00:42:29,680 --> 00:42:30,960 My turn. 914 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 Oh by the way, 915 00:42:32,760 --> 00:42:34,080 I'd better not write to you direct, 916 00:42:34,080 --> 00:42:35,480 I'll write to George or my maid 917 00:42:35,480 --> 00:42:37,040 and get them to pass it on. 918 00:42:37,040 --> 00:42:37,880 Frankie, 919 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 look after yourself. 920 00:42:41,200 --> 00:42:42,720 I mean don't do anything foolish. 921 00:42:45,080 --> 00:42:47,760 [ominous music] 922 00:43:48,440 --> 00:43:51,720 [bicycle bell ringing] 923 00:44:15,000 --> 00:44:17,040 Shall I roll around a bit, make myself dusty? 924 00:44:17,040 --> 00:44:18,720 You might as well, here give me your hat. 925 00:44:20,160 --> 00:44:21,000 Oh. 926 00:44:21,000 --> 00:44:22,480 Concussion. 927 00:44:22,480 --> 00:44:23,320 Lie down. 928 00:44:30,240 --> 00:44:31,720 Has there been an accident? 929 00:44:32,640 --> 00:44:34,080 No, the young lady ran her car 930 00:44:34,080 --> 00:44:35,240 into the wall on purpose. 931 00:44:35,240 --> 00:44:36,560 Is she dead? 932 00:44:36,560 --> 00:44:38,160 Not yet. 933 00:44:38,160 --> 00:44:39,280 She must be taken somewhere at once 934 00:44:39,280 --> 00:44:40,800 I'm a doctor, what is this place? 935 00:44:40,800 --> 00:44:41,640 Merroway Court. 936 00:44:41,640 --> 00:44:43,400 It belongs to Mr. Bassington-ffrench. 937 00:44:43,400 --> 00:44:45,840 You take her legs, I take her head. 938 00:44:45,840 --> 00:44:49,480 [upbeat instrumental music] 939 00:45:26,600 --> 00:45:27,880 There's been an accident, is there a room 940 00:45:27,880 --> 00:45:29,320 I can carry this lady into? 941 00:45:29,320 --> 00:45:31,080 She needs to be attended to at once. 942 00:45:31,080 --> 00:45:35,360 Okay take her in. 943 00:45:36,640 --> 00:45:37,480 Shall I call a doctor? 944 00:45:37,480 --> 00:45:38,760 I am a doctor, I happened to be passing 945 00:45:38,760 --> 00:45:40,600 in my car and saw the accident occur. 946 00:45:40,600 --> 00:45:41,920 Ah, in here. 947 00:45:43,160 --> 00:45:44,000 Is she badly hurt? 948 00:45:44,000 --> 00:45:46,080 I can't really tell till I have examined her. 949 00:45:54,320 --> 00:45:56,720 I'll be in the hall if you want me. 950 00:45:56,720 --> 00:45:58,520 She looks terribly pale, poor child. 951 00:46:02,480 --> 00:46:04,720 [groaning] 952 00:46:12,560 --> 00:46:14,160 George darling, this won't blight 953 00:46:14,160 --> 00:46:15,440 your career will it? 954 00:46:15,440 --> 00:46:17,040 I mean they won't strike you of the register 955 00:46:17,040 --> 00:46:17,880 or anything like that? 956 00:46:17,880 --> 00:46:18,720 Probably. 957 00:46:18,720 --> 00:46:20,680 If it ever comes out that. 958 00:46:20,680 --> 00:46:23,200 I'm indebted, don't worry George, 959 00:46:23,200 --> 00:46:24,240 I shan't let you down. 960 00:46:24,240 --> 00:46:26,160 By the by you'd better be a Christian scientist. 961 00:46:26,160 --> 00:46:28,000 Christian scientist? 962 00:46:28,000 --> 00:46:29,200 Look we don't want any other doctor 963 00:46:29,200 --> 00:46:30,880 examining you do we? 964 00:46:30,880 --> 00:46:32,880 Oh George, you think of everything. 965 00:46:32,880 --> 00:46:35,360 Now you will be careful. 966 00:46:35,360 --> 00:46:36,920 I should be most circumspect. 967 00:46:37,880 --> 00:46:39,880 You've got me into the enemy camp 968 00:46:39,880 --> 00:46:41,120 bless you. 969 00:46:41,120 --> 00:46:43,280 Now it's up to me. 970 00:46:43,280 --> 00:46:45,200 [soft instrumental music] 971 00:46:45,200 --> 00:46:46,600 I don't know whether it's the bang 972 00:46:46,600 --> 00:46:48,160 on the head or what it is, 973 00:46:48,160 --> 00:46:49,840 but I just don't want to move. 974 00:46:51,280 --> 00:46:54,320 I could lie here for days and days. 975 00:46:54,320 --> 00:46:55,720 Well I wish you would. 976 00:46:55,720 --> 00:46:57,200 It gets lonely here sometimes. 977 00:46:59,440 --> 00:47:03,040 Tommy play quietly, poor lady Francis 978 00:47:03,040 --> 00:47:05,320 will never recover with you making all that noise. 979 00:47:05,320 --> 00:47:07,440 Lady Francis is malingering. 980 00:47:07,440 --> 00:47:09,120 Actually it's marvellous to see him playing 981 00:47:09,120 --> 00:47:10,160 and enjoying himself. 982 00:47:11,280 --> 00:47:13,040 He's had so many accidents recently. 983 00:47:14,360 --> 00:47:16,640 Last winter, he nearly drowned 984 00:47:16,640 --> 00:47:18,800 and then this spring he fell from his swing. 985 00:47:19,880 --> 00:47:23,120 Roger was, my brother in law was terribly upset 986 00:47:23,120 --> 00:47:25,640 because he was swinging him at the time. 987 00:47:25,640 --> 00:47:27,640 You know, pushing him up high the way children love. 988 00:47:27,640 --> 00:47:30,120 Well he certainly looks splendid now. 989 00:47:30,120 --> 00:47:31,120 Henry doesn't like him playing 990 00:47:31,120 --> 00:47:32,360 with the local children but you see, 991 00:47:32,360 --> 00:47:33,200 there's no one. 992 00:47:33,200 --> 00:47:35,640 Playing with local children never did me any harm. 993 00:47:35,640 --> 00:47:36,880 Quite the contrary. 994 00:47:36,880 --> 00:47:39,480 Well I know we're over protective but he is 995 00:47:39,480 --> 00:47:40,320 the only child. 996 00:47:40,320 --> 00:47:42,600 A son and heir, it's understandable. 997 00:47:44,280 --> 00:47:45,560 If anything were to happen to Tommy 998 00:47:45,560 --> 00:47:46,400 I don't know. 999 00:47:46,400 --> 00:47:47,720 Nothing will happen to Tommy. 1000 00:47:47,720 --> 00:47:48,880 Oh, Roger. 1001 00:47:52,000 --> 00:47:53,520 Lady Francis, may I present the 1002 00:47:53,520 --> 00:47:56,720 black of sheep the family, my brother in law Roger. 1003 00:47:56,720 --> 00:47:58,360 Roger, this is lady Francis Derwent. 1004 00:47:58,360 --> 00:47:59,760 You've made such a marked impression 1005 00:47:59,760 --> 00:48:00,560 on the park wall. 1006 00:48:00,560 --> 00:48:03,120 Uncle Roger, uncle Roger, Ralph said you were back. 1007 00:48:04,040 --> 00:48:04,880 How are you? 1008 00:48:04,880 --> 00:48:05,680 Have you brought my fort. 1009 00:48:05,680 --> 00:48:06,640 Tommy how many times have I told you 1010 00:48:06,640 --> 00:48:07,680 you mustn't ask for things. 1011 00:48:07,680 --> 00:48:10,400 Nonsense promise is a promise isn't it old chap? 1012 00:48:10,400 --> 00:48:13,280 Oh don't you worry I've got your fort 1013 00:48:13,280 --> 00:48:15,560 and your cowboys and your Indians they're all 1014 00:48:15,560 --> 00:48:17,200 in the hall, off you go. 1015 00:48:17,200 --> 00:48:18,000 Hi papa. 1016 00:48:19,840 --> 00:48:20,640 Henry old man. 1017 00:48:22,000 --> 00:48:22,920 You're back then. 1018 00:48:23,880 --> 00:48:25,160 Are you joining us for tea? 1019 00:48:25,160 --> 00:48:26,000 Tea? 1020 00:48:27,560 --> 00:48:28,800 No, I don't want any tea. 1021 00:48:29,960 --> 00:48:32,520 Watch must have stopped, what time is it? 1022 00:48:32,520 --> 00:48:33,360 10 to four. 1023 00:48:33,360 --> 00:48:34,200 It can't be. 1024 00:48:34,200 --> 00:48:35,000 Promise you it is. 1025 00:48:36,560 --> 00:48:39,200 For God's sake tell those children to go home. 1026 00:48:41,560 --> 00:48:42,960 It was getting chilly anyway, 1027 00:48:42,960 --> 00:48:44,440 I'll just close the window. 1028 00:48:44,440 --> 00:48:46,600 I must go back to my study 1029 00:48:46,600 --> 00:48:49,680 do some accounts, damned head gardener 1030 00:48:49,680 --> 00:48:50,720 I think some of are fools. 1031 00:48:50,720 --> 00:48:52,520 I have offered to do the accounts for you. 1032 00:48:52,520 --> 00:48:54,120 Back of if you should be here today 1033 00:48:54,120 --> 00:48:55,000 and gone tomorrow. 1034 00:48:58,760 --> 00:48:59,680 I'm sorry about that. 1035 00:48:59,680 --> 00:49:01,520 It must be very boring for him 1036 00:49:01,520 --> 00:49:03,480 my butting in like this. 1037 00:49:03,480 --> 00:49:05,080 Henry doesn't mind that, 1038 00:49:05,080 --> 00:49:06,960 Henry doesn't mind anything these days. 1039 00:49:06,960 --> 00:49:08,080 I'll 1040 00:49:08,080 --> 00:49:09,640 go and have a word with him. 1041 00:49:09,640 --> 00:49:14,600 And Roger I'm glad you're back. 1042 00:49:18,200 --> 00:49:19,800 Is that the afternoon post? 1043 00:49:19,800 --> 00:49:20,640 Yes, sir. 1044 00:49:20,640 --> 00:49:21,760 How many times do I have to tell you 1045 00:49:21,760 --> 00:49:23,120 to bring it straight to me? 1046 00:49:23,120 --> 00:49:24,240 Very good sir. 1047 00:49:24,240 --> 00:49:25,280 Put that lot on my desk 1048 00:49:25,280 --> 00:49:26,560 I'll deal with them later. 1049 00:49:49,080 --> 00:49:50,360 Dad. 1050 00:49:50,360 --> 00:49:51,200 Bobby, 1051 00:49:52,600 --> 00:49:53,640 is that you? 1052 00:49:53,640 --> 00:49:55,920 [laughing] 1053 00:49:57,320 --> 00:49:59,040 But what are you doing here? 1054 00:49:59,040 --> 00:50:00,280 Had to come up to sort out that 1055 00:50:00,280 --> 00:50:02,520 dreadful mess about the new hymn books. 1056 00:50:02,520 --> 00:50:04,880 I ordered three dozen in red Morocco 1057 00:50:04,880 --> 00:50:07,240 and that fool Luis sends me two dozen black. 1058 00:50:10,840 --> 00:50:11,760 How are you dad? 1059 00:50:12,680 --> 00:50:14,480 Is everything all right? 1060 00:50:14,480 --> 00:50:16,360 Everything is not all right. 1061 00:50:16,360 --> 00:50:18,680 That young woman who was taking your place 1062 00:50:18,680 --> 00:50:21,160 only temporarily I trust doesn't seem 1063 00:50:21,160 --> 00:50:22,840 to appreciate the fact that congregations 1064 00:50:22,840 --> 00:50:25,120 like ours like their hymns taken 1065 00:50:25,120 --> 00:50:26,160 at a leisurely pace. 1066 00:50:28,000 --> 00:50:29,440 Onward Christian soldiers may have been 1067 00:50:29,440 --> 00:50:31,360 written to help a group of small children 1068 00:50:31,360 --> 00:50:33,560 to climb a hill but there's no reason why 1069 00:50:33,560 --> 00:50:36,000 she should attack it in quite such a vigorous manner. 1070 00:50:37,760 --> 00:50:38,840 Oh, 1071 00:50:38,840 --> 00:50:39,840 good morning, Vicar. 1072 00:50:41,520 --> 00:50:42,960 Good morning, 1073 00:50:42,960 --> 00:50:43,800 Badger. 1074 00:50:46,360 --> 00:50:48,120 I trust the venture prospers. 1075 00:50:49,320 --> 00:50:52,160 We sold three cars in five days. 1076 00:50:52,160 --> 00:50:53,960 Only one was brought back, 1077 00:50:53,960 --> 00:50:55,120 bloke said we must have given it 1078 00:50:55,120 --> 00:50:56,640 an injection or something to get it 1079 00:50:56,640 --> 00:50:57,880 going in the first place. 1080 00:50:59,520 --> 00:51:00,360 Remarkable. 1081 00:51:07,680 --> 00:51:09,200 Are you keeping yourself my boy? 1082 00:51:09,200 --> 00:51:10,560 No more trouble, Dad 1083 00:51:10,560 --> 00:51:11,800 if that's what you mean? 1084 00:51:11,800 --> 00:51:13,360 Oh, talking of which a friend of yours 1085 00:51:13,360 --> 00:51:14,960 was kindly inquiring for you. 1086 00:51:14,960 --> 00:51:16,080 A friend? 1087 00:51:16,080 --> 00:51:18,400 A tall stooping man with very strong glasses. 1088 00:51:19,480 --> 00:51:22,040 He stopped me just as I was going into the vestry. 1089 00:51:22,040 --> 00:51:24,560 He seemed most anxious to know how you were. 1090 00:51:24,560 --> 00:51:26,520 I gave him your address. 1091 00:51:26,520 --> 00:51:28,560 I expect he'll be looking you up soon. 1092 00:51:28,560 --> 00:51:29,600 When was this dad? 1093 00:51:30,600 --> 00:51:31,840 Just a few days ago. 1094 00:51:31,840 --> 00:51:33,680 Would you like a cup of tea vicar? 1095 00:51:34,800 --> 00:51:36,320 If you'll excuse me, I think I must 1096 00:51:36,320 --> 00:51:39,840 catch the 12.40 from Paddington. 1097 00:51:42,320 --> 00:51:43,760 Take care of yourself my boy. 1098 00:51:45,040 --> 00:51:45,920 And you dad. 1099 00:51:48,040 --> 00:51:49,080 That was a mistake. 1100 00:51:50,080 --> 00:51:50,920 You play a very good game. 1101 00:51:50,920 --> 00:51:53,080 No, I don't, I'm too lazy to practise 1102 00:51:53,080 --> 00:51:55,920 but it's kind of you to say so. 1103 00:51:55,920 --> 00:51:56,760 Lady Francis. 1104 00:51:56,760 --> 00:51:58,600 Oh please, please call me Frankie, 1105 00:51:58,600 --> 00:51:59,440 everyone does. 1106 00:52:00,480 --> 00:52:02,800 You'll think I'm quite mad I know 1107 00:52:02,800 --> 00:52:04,200 after all, I barely know you 1108 00:52:05,560 --> 00:52:08,200 but I do feel I have to speak to someone about Henry 1109 00:52:09,320 --> 00:52:12,280 and I feel I know instinctively I can trust you. 1110 00:52:12,280 --> 00:52:13,560 Do you think you should? 1111 00:52:14,560 --> 00:52:16,920 Last night I caught you watching him. 1112 00:52:16,920 --> 00:52:18,360 You see what I see don't you? 1113 00:52:19,200 --> 00:52:20,640 The abrupt changes of mood, 1114 00:52:20,640 --> 00:52:22,440 his appearance, the eyes? 1115 00:52:22,440 --> 00:52:23,880 Yes. 1116 00:52:23,880 --> 00:52:24,880 Yes, I have noticed. 1117 00:52:26,240 --> 00:52:27,080 It's morphia. 1118 00:52:28,360 --> 00:52:31,480 I'm sure it's morphia or some sort of opium? 1119 00:52:32,480 --> 00:52:33,680 Morphia? 1120 00:52:33,680 --> 00:52:35,960 I first noticed it about six months ago. 1121 00:52:37,280 --> 00:52:39,680 He was complaining of sleeplessness a good deal. 1122 00:52:40,520 --> 00:52:42,400 How he first came to get the wretched stuff 1123 00:52:42,400 --> 00:52:44,840 I don't know but I think it began. 1124 00:52:44,840 --> 00:52:46,160 How does he get hold of it? 1125 00:52:46,160 --> 00:52:48,120 By post, I'm almost certain. 1126 00:52:49,280 --> 00:52:51,600 Like yesterday for instance, 1127 00:52:51,600 --> 00:52:53,200 you saw how he was at tea time. 1128 00:52:54,480 --> 00:52:57,560 Something arrived in the afternoon post 1129 00:52:57,560 --> 00:53:00,240 by dinnertime he was a different man. 1130 00:53:00,240 --> 00:53:01,080 Oh Roger. 1131 00:53:02,520 --> 00:53:04,960 Where does it come from? 1132 00:53:04,960 --> 00:53:07,400 I know one thing, no reputable doctor 1133 00:53:07,400 --> 00:53:08,480 would let him have it. 1134 00:53:09,440 --> 00:53:11,680 Why are you telling me this? 1135 00:53:11,680 --> 00:53:14,080 I don't know what to do about Sylvia. 1136 00:53:14,080 --> 00:53:16,000 You think she doesn't know? 1137 00:53:16,000 --> 00:53:18,720 Either she doesn't know or she doesn't want to know. 1138 00:53:21,120 --> 00:53:23,000 If only he'd consent to go for a cure 1139 00:53:24,160 --> 00:53:26,080 there's is a place quite near here actually 1140 00:53:26,080 --> 00:53:28,640 run by Dr. Nicholson, a Canadian, very clever man, 1141 00:53:29,520 --> 00:53:30,520 Henry likes him too. 1142 00:53:32,600 --> 00:53:33,680 My the two of you look as if 1143 00:53:33,680 --> 00:53:34,840 you've been very energetic. 1144 00:53:34,840 --> 00:53:37,560 Three sets and I lost every one. 1145 00:53:37,560 --> 00:53:39,880 I hope you haven't let him tyre you out. 1146 00:53:39,880 --> 00:53:42,200 I thought we might make up a party, 1147 00:53:42,200 --> 00:53:43,800 ask the Nicholson's over. 1148 00:53:43,800 --> 00:53:44,840 You'd like Moira Nicholson. 1149 00:53:44,840 --> 00:53:46,520 She is a pretty little thing isn't she Sylvia? 1150 00:53:46,520 --> 00:53:48,160 Well men seem to think so. 1151 00:53:49,240 --> 00:53:50,200 Judge for yourself. 1152 00:53:52,160 --> 00:53:53,960 She has the most appealing eyes. 1153 00:53:53,960 --> 00:53:56,600 That's exactly what Alan Carstairs said, 1154 00:53:56,600 --> 00:53:58,000 someone who came down here a few weeks ago 1155 00:53:58,000 --> 00:53:59,320 with some friends of ours. 1156 00:53:59,320 --> 00:54:01,320 He seemed quite enamoured didn't he? 1157 00:54:01,320 --> 00:54:02,880 Looks a little fair. 1158 00:54:02,880 --> 00:54:04,480 It's hardly surprising. 1159 00:54:04,480 --> 00:54:06,360 Living in a sanatorium surrounded by depressives 1160 00:54:06,360 --> 00:54:08,280 and drug addicts can't be much of a life. 1161 00:54:08,280 --> 00:54:09,760 Either she worships her husband 1162 00:54:09,760 --> 00:54:11,040 or she's scared to death of them, 1163 00:54:11,040 --> 00:54:12,560 I can never make out which. 1164 00:54:12,560 --> 00:54:14,360 He is a very forceful man. 1165 00:54:14,360 --> 00:54:15,440 You don't like him? 1166 00:54:16,480 --> 00:54:18,400 No, I don't like him. 1167 00:54:18,400 --> 00:54:19,520 I don't like him at all. 1168 00:54:19,520 --> 00:54:21,160 Two loads of morphia turning up 1169 00:54:21,160 --> 00:54:23,480 within days of each other can't be a coincidence. 1170 00:54:23,480 --> 00:54:25,520 But that would mean that Bassington-ffrench 1171 00:54:25,520 --> 00:54:27,240 would have had to be around in Wales 1172 00:54:27,240 --> 00:54:29,440 on the very day Bobby was poisoned. 1173 00:54:29,440 --> 00:54:30,920 When was it exactly? 1174 00:54:30,920 --> 00:54:31,760 Let me think, 1175 00:54:32,680 --> 00:54:34,240 Tuesday I had lunch with the Parkinson's 1176 00:54:34,240 --> 00:54:35,720 and Wednesday was the first night 1177 00:54:35,720 --> 00:54:37,280 of that new review, that was the 16th, 1178 00:54:37,280 --> 00:54:38,640 it must have been the 16th. 1179 00:54:38,640 --> 00:54:39,800 All you have to do is find out 1180 00:54:39,800 --> 00:54:41,400 where Roger was on the 16th. 1181 00:54:42,400 --> 00:54:45,000 Oh that's going to be very easy, isn't it? 1182 00:54:45,000 --> 00:54:48,120 Look that run on the black seven. 1183 00:54:48,960 --> 00:54:50,400 Bring the two across 1184 00:54:50,400 --> 00:54:51,560 and you clear the king. 1185 00:54:52,480 --> 00:54:54,720 I'm sorry, it's maddening isn't it? 1186 00:54:54,720 --> 00:54:55,920 Quite maddening. 1187 00:54:57,360 --> 00:55:00,680 When you smile, are you sure we haven't met before. 1188 00:55:00,680 --> 00:55:02,000 Recently quite recently, 1189 00:55:03,200 --> 00:55:05,120 wasn't at that party of Lady Shane's 1190 00:55:05,120 --> 00:55:07,120 at Claridge's the 16th it was. 1191 00:55:07,120 --> 00:55:08,400 Oh he couldn't have been there. 1192 00:55:08,400 --> 00:55:10,320 The 16th was Tommy's birthday. 1193 00:55:10,320 --> 00:55:12,440 We had the most ghastly children's party 1194 00:55:12,440 --> 00:55:14,000 if I hadn't got through it without Roger 1195 00:55:14,000 --> 00:55:15,120 I just don't know. 1196 00:55:15,120 --> 00:55:17,480 Besides, if I had met you before, 1197 00:55:17,480 --> 00:55:18,840 I should never have forgotten. 1198 00:55:18,840 --> 00:55:21,320 That's the extraordinary thing about this place 1199 00:55:21,320 --> 00:55:22,600 when nothing happens most of the time, 1200 00:55:22,600 --> 00:55:25,120 the most trivial things become memorable. 1201 00:55:25,120 --> 00:55:26,600 Well if you think this is quiet, 1202 00:55:26,600 --> 00:55:28,280 you should try Wales. 1203 00:55:28,280 --> 00:55:30,200 Mind you we do have the odd bit of excitement. 1204 00:55:30,200 --> 00:55:32,240 We had a man fall off the cliff last month. 1205 00:55:32,240 --> 00:55:34,080 We were all thrilled to the core, 1206 00:55:34,080 --> 00:55:36,080 not for him of course, but it did give us 1207 00:55:36,080 --> 00:55:37,680 something to talk about. 1208 00:55:37,680 --> 00:55:39,560 Was that place called Marchbolt? 1209 00:55:39,560 --> 00:55:40,400 Yes, that's right. 1210 00:55:40,400 --> 00:55:42,000 We live seven miles from there. 1211 00:55:42,000 --> 00:55:43,760 What an extraordinary coincidence. 1212 00:55:43,760 --> 00:55:46,120 That must have been your man Roger. 1213 00:55:46,120 --> 00:55:48,160 Your man? 1214 00:55:48,160 --> 00:55:49,960 I was actually in at the death, 1215 00:55:49,960 --> 00:55:52,440 stayed with the body until the police arrived. 1216 00:55:52,440 --> 00:55:53,840 What were you doing there? 1217 00:55:53,840 --> 00:55:55,440 He had some absurd idea of buying 1218 00:55:55,440 --> 00:55:56,680 a house down there. 1219 00:55:56,680 --> 00:55:57,920 Not absurd at all. 1220 00:55:59,280 --> 00:56:00,960 I shall settle down someday. 1221 00:56:00,960 --> 00:56:03,360 When you do, settle down near us not in Wales. 1222 00:56:05,040 --> 00:56:07,040 Didn't turn out to be suicide or anything? 1223 00:56:07,040 --> 00:56:09,480 Oh no, it was all painfully aboveboard. 1224 00:56:10,480 --> 00:56:12,600 Didn't you see his picture in the paper? 1225 00:56:14,280 --> 00:56:15,200 I really don't remember. 1226 00:56:15,200 --> 00:56:17,160 I think I've got a cutting in my bag. 1227 00:56:18,560 --> 00:56:20,640 Must have been awfully handsome this 1228 00:56:20,640 --> 00:56:23,920 Alex Pritchard, before he was dead, I mean. 1229 00:56:23,920 --> 00:56:25,560 [laughing] 1230 00:56:25,560 --> 00:56:27,320 Oh, yes I remember. 1231 00:56:27,320 --> 00:56:28,720 He looks a bit like Alan Carstairs, 1232 00:56:28,720 --> 00:56:29,560 as I said so at the time. 1233 00:56:29,560 --> 00:56:31,440 There is a look of him about it I agree. 1234 00:56:31,440 --> 00:56:33,240 There is no real resemblance you know. 1235 00:56:33,240 --> 00:56:36,400 Alan Carstairs, I've heard that name before somewhere. 1236 00:56:36,400 --> 00:56:38,640 Perhaps he was at lady Shane's on the 16th. 1237 00:56:41,200 --> 00:56:43,520 Oh he's quite as elaborate in his own way. 1238 00:56:43,520 --> 00:56:45,640 He's a Canadian, a naturalist, 1239 00:56:45,640 --> 00:56:47,160 a big game hunter and explorer 1240 00:56:48,000 --> 00:56:49,800 not that I know him all that well. 1241 00:56:49,800 --> 00:56:50,960 He came down here with some friends 1242 00:56:50,960 --> 00:56:53,240 of ours the Rivingtons for lunch one day. 1243 00:56:53,240 --> 00:56:54,760 A very attractive man. 1244 00:56:54,760 --> 00:56:57,520 And he fell in love with Moira Nicholson? 1245 00:56:57,520 --> 00:56:58,880 With her photograph, yes. 1246 00:57:00,080 --> 00:57:02,520 It was his first time in this country I believe. 1247 00:57:02,520 --> 00:57:04,240 Last year he'd been on tour through Africa 1248 00:57:04,240 --> 00:57:05,600 with that millionaire man John. 1249 00:57:05,600 --> 00:57:07,160 Savage. 1250 00:57:07,160 --> 00:57:08,440 You know the one who thought he had cancer 1251 00:57:08,440 --> 00:57:09,400 and killed himself. 1252 00:57:10,480 --> 00:57:12,160 Funny. 1253 00:57:12,160 --> 00:57:14,280 Your Alan Carstairs is looking so like 1254 00:57:14,280 --> 00:57:16,560 that man who fell off the cliff at Marchbolt. 1255 00:57:22,360 --> 00:57:23,760 That's Dr. Nicholson, 1256 00:57:23,760 --> 00:57:26,160 I thought they were coming to play tennis this afternoon. 1257 00:57:27,440 --> 00:57:28,640 Well they said they were. 1258 00:57:43,680 --> 00:57:46,920 My dear Sylvia, I'm the bearer of sad tidings. 1259 00:57:47,760 --> 00:57:48,920 Moira has a slight migraine, 1260 00:57:48,920 --> 00:57:50,080 I'm afraid we won't be able to make up 1261 00:57:50,080 --> 00:57:51,280 a set this afternoon. 1262 00:57:51,280 --> 00:57:53,880 Oh, my guest will be very disappointed. 1263 00:57:53,880 --> 00:57:55,840 My I introduce Lady Francis Derwent. 1264 00:57:55,840 --> 00:57:57,400 Lady Francis, Dr. Joseph Nicholson. 1265 00:57:57,400 --> 00:57:58,440 How do you do? 1266 00:57:58,440 --> 00:58:00,040 Lady Francis has created quite 1267 00:58:00,040 --> 00:58:01,200 a stir in the district. 1268 00:58:02,240 --> 00:58:03,800 I have? 1269 00:58:03,800 --> 00:58:06,560 Earl's daughter survives unorthodox 1270 00:58:06,560 --> 00:58:08,400 arrival at Merroway court. 1271 00:58:08,400 --> 00:58:10,880 [laughing] 1272 00:58:10,880 --> 00:58:13,680 You know there was one thing that intrigued me. 1273 00:58:13,680 --> 00:58:15,240 Yes. 1274 00:58:15,240 --> 00:58:16,960 The doctor who was passing, 1275 00:58:16,960 --> 00:58:18,760 the one who brought you in here. 1276 00:58:18,760 --> 00:58:20,800 He must have had a most curious character 1277 00:58:21,920 --> 00:58:24,600 to turn his car around before going to the rescue. 1278 00:58:26,520 --> 00:58:28,480 Sorry, I didn't understand. 1279 00:58:29,800 --> 00:58:30,640 Well, young, 1280 00:58:31,480 --> 00:58:32,840 young Reeves, the messenger boy, 1281 00:58:32,840 --> 00:58:35,240 he came from stapling on his bicycle, 1282 00:58:35,240 --> 00:58:37,840 and no car passed him, yet he comes 1283 00:58:37,840 --> 00:58:40,400 around the corner, finds the smash 1284 00:58:41,640 --> 00:58:43,680 the doctor's car pointing in the same direction 1285 00:58:43,680 --> 00:58:45,120 as he's going towards London. 1286 00:58:46,800 --> 00:58:47,680 You see the point? 1287 00:58:50,840 --> 00:58:52,240 Good morning, Dr. Nicholson. 1288 00:58:52,240 --> 00:58:54,080 Good morning Thomas. 1289 00:58:54,080 --> 00:58:55,400 Have you come to see my fort? 1290 00:58:55,400 --> 00:58:57,040 Oh not today I'm afraid young man, 1291 00:58:57,040 --> 00:58:58,960 sounds most impressive. 1292 00:58:58,960 --> 00:59:00,320 I look forward to hearing all about it 1293 00:59:00,320 --> 00:59:02,080 when you come to tea tomorrow. 1294 00:59:02,080 --> 00:59:02,920 Tea? 1295 00:59:04,680 --> 00:59:06,920 Thomas had made an assignation with my wife 1296 00:59:06,920 --> 00:59:07,840 didn't he tell you? 1297 00:59:09,680 --> 00:59:11,520 Tommy, have you been inviting yourself? 1298 00:59:12,680 --> 00:59:14,160 No, of course he hasn't. 1299 00:59:15,880 --> 00:59:17,960 And I'll show you the rabbits. 1300 00:59:17,960 --> 00:59:19,400 Shall we say 3.30? 1301 00:59:19,400 --> 00:59:21,200 Oh, thank you Dr. Nicholson. 1302 00:59:21,200 --> 00:59:24,960 I'll drive him over myself. 1303 00:59:24,960 --> 00:59:29,960 Fine. 1304 00:59:36,520 --> 00:59:41,520 Bye. 1305 00:59:46,680 --> 00:59:47,880 He's fond of children? 1306 00:59:49,040 --> 00:59:51,200 He says is not but that Tommy is special. 1307 00:59:52,840 --> 00:59:55,680 I suppose he came to Tommy's birthday party then. 1308 00:59:55,680 --> 00:59:58,000 Oh no he was away that weekend. 1309 00:59:58,000 --> 00:59:59,200 Dear Bobby. 1310 00:59:59,200 --> 01:00:01,440 I think it's about you came down, 1311 01:00:01,440 --> 01:00:03,840 get a chauffeur's livery, as always dark green 1312 01:00:03,840 --> 01:00:06,800 and put it down to father's account at Harrods. 1313 01:00:06,800 --> 01:00:08,640 I hope you have the moustache under control. 1314 01:00:08,640 --> 01:00:10,560 And remember your name is Hawkins, 1315 01:00:10,560 --> 01:00:12,320 it's all right no one will ever recognise you 1316 01:00:12,320 --> 01:00:14,680 people just don't look at chauffeurs. 1317 01:00:14,680 --> 01:00:16,320 Come down here and ask for me. 1318 01:00:17,520 --> 01:00:18,920 You'll have to put up at the pub 1319 01:00:18,920 --> 01:00:21,200 and get what local information you can there 1320 01:00:21,200 --> 01:00:23,080 particularly about a doctor Nicholson 1321 01:00:23,080 --> 01:00:24,720 who runs a place for dope phemes. 1322 01:00:25,600 --> 01:00:28,240 Several suspicious circumstances about him 1323 01:00:28,240 --> 01:00:30,720 like he owns a dark green Talbot saloon, 1324 01:00:30,720 --> 01:00:32,640 was away from him on the 16th when your 1325 01:00:32,640 --> 01:00:34,760 beer was doctored and is all together 1326 01:00:34,760 --> 01:00:37,600 far too interested in my accident. 1327 01:00:37,600 --> 01:00:39,680 Au revoir my fellow sleuth, 1328 01:00:39,680 --> 01:00:42,520 love from your successfully concussed Frankie. 1329 01:00:43,360 --> 01:00:44,200 Oh, 1330 01:00:44,200 --> 01:00:45,040 and PS. 1331 01:00:45,040 --> 01:00:46,560 I think I've identified the corpse. 1332 01:00:47,920 --> 01:00:50,160 I just don't like Tommy going over there. 1333 01:00:50,160 --> 01:00:52,480 You shouldn't have said he could go there. 1334 01:00:52,480 --> 01:00:53,760 If Tommy ever found out what he does 1335 01:00:53,760 --> 01:00:54,880 to those poor rabbits. 1336 01:00:57,600 --> 01:00:59,200 What's the matter with the rabbits? 1337 01:01:00,560 --> 01:01:01,920 Oh he uses them for drugs, 1338 01:01:01,920 --> 01:01:03,400 tests, experiments, 1339 01:01:04,400 --> 01:01:05,560 all that sort of thing. 1340 01:01:07,360 --> 01:01:08,480 What about the people? 1341 01:01:09,560 --> 01:01:11,040 Have you ever thought about the suffering 1342 01:01:11,040 --> 01:01:13,280 at all that they go through, 1343 01:01:13,280 --> 01:01:15,600 can you imagine what it's like to get used to a drug 1344 01:01:15,600 --> 01:01:17,440 and then have it taken away from you? 1345 01:01:21,800 --> 01:01:23,120 People have gone raving mad 1346 01:01:24,520 --> 01:01:26,520 and all you can think about are rabbits. 1347 01:01:28,480 --> 01:01:30,800 [sad music] 1348 01:01:35,680 --> 01:01:36,520 Leave him. 1349 01:01:58,040 --> 01:02:00,320 Everything all right then Hawkins? 1350 01:02:00,320 --> 01:02:01,280 Yes, my lady. 1351 01:02:01,280 --> 01:02:02,920 She's been thoroughly overhauled. 1352 01:02:04,320 --> 01:02:05,760 That's all right then. 1353 01:02:05,760 --> 01:02:07,360 Quite a bast you've got there. 1354 01:02:11,360 --> 01:02:12,200 Yes sir. 1355 01:02:26,400 --> 01:02:28,200 You'll get some peace out of that. 1356 01:02:29,960 --> 01:02:30,800 I do. 1357 01:02:33,800 --> 01:02:36,400 You will put up at the Anglos Arms 1358 01:02:36,400 --> 01:02:39,000 in Staveley Hawkins, I'll telephone you 1359 01:02:39,000 --> 01:02:40,360 tomorrow if I want the car. 1360 01:02:41,440 --> 01:02:43,720 Fancy a game of croquet before tea? 1361 01:02:43,720 --> 01:02:45,600 Only if you promise to let me beat you. 1362 01:02:49,640 --> 01:02:51,960 Does the young lady have many accidents? 1363 01:02:51,960 --> 01:02:54,240 More of a danger to herself than other people. 1364 01:02:54,240 --> 01:02:55,800 That's women ain't it. 1365 01:02:55,800 --> 01:02:58,000 Aye woman behind the wheel, it's only 1366 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 natural is it? 1367 01:03:00,000 --> 01:03:01,640 Still she's lucky to end up where she did 1368 01:03:01,640 --> 01:03:03,400 it's a nice house Merroway court. 1369 01:03:04,560 --> 01:03:06,960 Only big place around here is it? 1370 01:03:06,960 --> 01:03:09,600 Well there's the Grange, been empty for years 1371 01:03:09,600 --> 01:03:11,960 until it was taken over by this Canadian doctor 1372 01:03:11,960 --> 01:03:13,320 Nicholson his name is. 1373 01:03:14,200 --> 01:03:15,400 There are some very queer goings on 1374 01:03:15,400 --> 01:03:16,560 up there if you ask me. 1375 01:03:17,720 --> 01:03:19,280 Goings on. 1376 01:03:19,280 --> 01:03:21,120 Well I've always heard, that most 1377 01:03:21,120 --> 01:03:22,320 don't wanna be there 1378 01:03:23,240 --> 01:03:25,400 and they're most put away at the Grange 1379 01:03:25,400 --> 01:03:26,560 by their relations. 1380 01:03:28,160 --> 01:03:31,080 I assure you Mr. Hawkins, the moanings 1381 01:03:31,080 --> 01:03:32,560 and groanings and shriekings that 1382 01:03:32,560 --> 01:03:34,560 are going up there you wouldn't believe. 1383 01:03:37,360 --> 01:03:39,760 [soft music] 1384 01:05:21,760 --> 01:05:24,480 [suspense music] 1385 01:05:35,440 --> 01:05:36,280 It's all right, 1386 01:05:36,280 --> 01:05:37,080 it's quite all right. 1387 01:05:39,040 --> 01:05:39,920 What's the matter? 1388 01:05:41,040 --> 01:05:41,880 Get away. 1389 01:05:43,440 --> 01:05:44,360 No no no I want to help you. 1390 01:05:47,000 --> 01:05:48,640 Do you? 1391 01:05:48,640 --> 01:05:50,240 No one can help me. 1392 01:05:51,600 --> 01:05:52,640 Well at least tell me what it is 1393 01:05:52,640 --> 01:05:53,480 that frighten. 1394 01:05:58,040 --> 01:06:00,000 You're the girl in the photograph. 1395 01:06:03,400 --> 01:06:05,360 They are coming, they are coming. 1396 01:06:05,360 --> 01:06:08,000 You can't help me unless you go now. 1397 01:06:08,000 --> 01:06:09,560 You must go now please. 1398 01:06:10,840 --> 01:06:13,240 [soft music] 1399 01:06:16,560 --> 01:06:17,720 Mr. Hawkins. 1400 01:06:19,000 --> 01:06:20,480 Mr. Hawkins. 1401 01:06:20,480 --> 01:06:21,680 Oh, 1402 01:06:21,680 --> 01:06:22,920 yes. 1403 01:06:22,920 --> 01:06:24,520 Sorry I was miles away. 1404 01:06:24,520 --> 01:06:26,160 You're wanted on the telephone. 1405 01:06:34,040 --> 01:06:34,880 Hello. 1406 01:06:34,880 --> 01:06:35,720 Hello. 1407 01:06:35,720 --> 01:06:37,040 Hello Frankie. 1408 01:06:37,040 --> 01:06:39,800 Lady Francis Derwent here is that you Hawkins? 1409 01:06:39,800 --> 01:06:41,040 Yes my lady. 1410 01:06:41,040 --> 01:06:44,080 I want the car 10 o'clock to take me up to London. 1411 01:06:44,080 --> 01:06:45,360 Very good your ladyship. 1412 01:06:46,960 --> 01:06:48,520 It is a nuisance having to go up 1413 01:06:48,520 --> 01:06:51,040 to London today just because father insists 1414 01:06:51,040 --> 01:06:52,480 I see his doctor. 1415 01:06:52,480 --> 01:06:53,640 He's perfectly right. 1416 01:06:54,880 --> 01:06:57,280 I'd half thought of asking you to give me a lift. 1417 01:06:59,600 --> 01:07:00,720 That would be lovely. 1418 01:07:01,760 --> 01:07:02,880 But on second thoughts I don't think 1419 01:07:02,880 --> 01:07:04,680 I'd better go out today. 1420 01:07:04,680 --> 01:07:07,600 That wretched brother of mine is even harder than usual. 1421 01:07:07,600 --> 01:07:10,000 I don't want to leave Sylvia alone. 1422 01:07:10,000 --> 01:07:11,440 I can imagine how you feel. 1423 01:07:12,480 --> 01:07:14,080 You will be back this evening? 1424 01:07:15,360 --> 01:07:16,760 Yes, of course. 1425 01:07:16,760 --> 01:07:18,680 Well I look forward to that. 1426 01:08:08,120 --> 01:08:08,960 Goodbye. 1427 01:08:08,960 --> 01:08:10,600 You are coming back? 1428 01:08:10,600 --> 01:08:12,400 I told you this evening. 1429 01:08:12,400 --> 01:08:13,240 Promise. 1430 01:08:14,400 --> 01:08:15,240 I promise. 1431 01:08:39,160 --> 01:08:40,000 She's gone. 1432 01:08:41,080 --> 01:08:42,120 Don't worry, Sylvia 1433 01:08:43,280 --> 01:08:44,120 she'll be back. 1434 01:08:47,280 --> 01:08:49,040 Right I think we can talk. 1435 01:08:49,880 --> 01:08:51,160 Do you talk to Hawkins? 1436 01:08:52,080 --> 01:08:53,760 You're not Hawkins. 1437 01:08:53,760 --> 01:08:56,720 I know that and it really is quite a strain. 1438 01:08:56,720 --> 01:08:57,960 I mean for instance, 1439 01:08:57,960 --> 01:08:59,920 when does one say my lady 1440 01:08:59,920 --> 01:09:02,400 and when does one say your ladyship 1441 01:09:02,400 --> 01:09:04,200 sort of thing the real Hawkins knows 1442 01:09:04,200 --> 01:09:06,640 and I don't, I could get caught out. 1443 01:09:08,560 --> 01:09:09,520 I think I'm mooting. 1444 01:09:10,400 --> 01:09:11,920 Really is frightfully good. 1445 01:09:11,920 --> 01:09:14,040 It's also frightfully uncomfortable. 1446 01:09:14,040 --> 01:09:15,920 Now I'm nearly certain that the dead man 1447 01:09:15,920 --> 01:09:18,280 was someone called Carstairs. 1448 01:09:18,280 --> 01:09:19,120 Carstairs? 1449 01:09:19,120 --> 01:09:21,000 Alan Carstairs, he was a big game hunter 1450 01:09:21,000 --> 01:09:23,120 and explorer and he was brought down 1451 01:09:23,120 --> 01:09:24,760 to the Bassington-ffrenchs by some people 1452 01:09:24,760 --> 01:09:26,040 called Rivington. 1453 01:09:26,040 --> 01:09:28,320 And I found the original of the photograph. 1454 01:09:29,480 --> 01:09:31,120 Not the one in the man's pocket? 1455 01:09:31,120 --> 01:09:32,240 Yes. 1456 01:09:32,240 --> 01:09:34,400 Bobby that's marvellous, where? 1457 01:09:34,400 --> 01:09:36,840 In the grounds of Dr. Nicholson's nursing home. 1458 01:09:43,320 --> 01:09:45,320 You know I'm afraid of that man Nicholson, 1459 01:09:45,320 --> 01:09:47,880 I think he's definitely suspicious. 1460 01:09:47,880 --> 01:09:49,760 You mean you don't like him? 1461 01:09:49,760 --> 01:09:51,360 You know, Sylvia doesn't like him either. 1462 01:09:52,320 --> 01:09:53,120 Frankie, what do you think 1463 01:09:53,120 --> 01:09:54,400 is at the bottom of all this? 1464 01:09:56,000 --> 01:09:57,160 Morphia. 1465 01:09:57,160 --> 01:09:58,160 Morphia? 1466 01:09:58,160 --> 01:09:59,200 It's the only thing that you 1467 01:09:59,200 --> 01:10:02,080 and I and Dr. Nicholson have in common. 1468 01:10:02,080 --> 01:10:03,080 I don't understand. 1469 01:10:03,080 --> 01:10:05,360 It's too much of a coincidence. 1470 01:10:05,360 --> 01:10:08,120 First someone tries to poison you with morphia. 1471 01:10:08,120 --> 01:10:10,720 Then Roger's worried his brother's a morphine addict. 1472 01:10:10,720 --> 01:10:12,800 Then Dr. Nicholson turns up in charge 1473 01:10:12,800 --> 01:10:14,400 of a clinic who uses morphia. 1474 01:10:15,880 --> 01:10:17,440 What's more on the day that you were poisoned 1475 01:10:17,440 --> 01:10:18,640 Roger was at Merroway court 1476 01:10:18,640 --> 01:10:20,080 and Dr. Nicholson wasn't 1477 01:10:20,080 --> 01:10:21,640 and remember that he drives a 1478 01:10:21,640 --> 01:10:22,880 dark green Talbot saloon. 1479 01:10:24,640 --> 01:10:26,240 Not exactly evidence I know but 1480 01:10:26,240 --> 01:10:28,000 you must admit it fits nicely. 1481 01:10:28,920 --> 01:10:30,080 Almost too nicely. 1482 01:10:31,560 --> 01:10:33,920 And Roger, what about him? 1483 01:10:35,680 --> 01:10:37,720 You know I think you're wrong about him. 1484 01:10:37,720 --> 01:10:38,920 In what way? 1485 01:10:38,920 --> 01:10:40,160 Well you've cast him as the villain 1486 01:10:40,160 --> 01:10:42,120 of the piece haven't you? 1487 01:10:42,120 --> 01:10:42,960 Not at all. 1488 01:10:42,960 --> 01:10:44,120 You worked it out logically 1489 01:10:44,120 --> 01:10:47,000 and you decided he must be the villain of the piece. 1490 01:10:47,000 --> 01:10:48,400 Because of the photograph. 1491 01:10:48,400 --> 01:10:49,200 Yes, 1492 01:10:49,200 --> 01:10:51,240 Roger was on that cliff top when the man went over 1493 01:10:51,240 --> 01:10:52,600 no one else could have changed it. 1494 01:10:52,600 --> 01:10:55,320 But that's all we've got against him really isn't it? 1495 01:10:55,320 --> 01:10:56,160 All? 1496 01:10:56,160 --> 01:10:57,280 No well I know but 1497 01:10:58,640 --> 01:10:59,880 now I feel he's innocent. 1498 01:11:01,280 --> 01:11:02,080 Frankie, 1499 01:11:03,360 --> 01:11:05,280 you haven't fallen for Roger, have you? 1500 01:11:06,160 --> 01:11:07,000 So you've said. 1501 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Bobby, I just feel there must be 1502 01:11:11,000 --> 01:11:13,480 some sort of innocent explanation. 1503 01:11:13,480 --> 01:11:15,000 I don't see how that can be 1504 01:11:15,000 --> 01:11:16,280 especially now that we've found the girl 1505 01:11:16,280 --> 01:11:19,200 in the photograph actually in the neighbourhood. 1506 01:11:19,200 --> 01:11:21,360 That seems to clinch the matter. 1507 01:11:21,360 --> 01:11:24,000 Frankie, duck. 1508 01:11:32,560 --> 01:11:35,720 The question is did Alan Carstairs get 1509 01:11:35,720 --> 01:11:36,920 the Rivingtons to bring him down 1510 01:11:36,920 --> 01:11:39,600 to Staveley deliberately or was it just chance? 1511 01:11:40,760 --> 01:11:44,240 Or was he simply on the track of the girl? 1512 01:11:45,520 --> 01:11:46,600 The girl? 1513 01:11:47,480 --> 01:11:49,400 She may have been abducted. 1514 01:11:49,400 --> 01:11:51,200 He may have come to England to find her. 1515 01:11:51,200 --> 01:11:54,480 That might explain why he was carrying the photograph. 1516 01:11:54,480 --> 01:11:56,080 But if he tracked her in Staveley, 1517 01:11:56,080 --> 01:11:57,440 what was he doing in Wales? 1518 01:12:00,040 --> 01:12:02,080 Obviously there's a lot we don't know yet. 1519 01:12:02,080 --> 01:12:03,440 Like Evans. 1520 01:12:03,440 --> 01:12:04,560 Evans? 1521 01:12:04,560 --> 01:12:06,640 Why didn't they ask Evans? 1522 01:12:06,640 --> 01:12:08,800 We haven't had any clue about Evans at all. 1523 01:12:09,840 --> 01:12:11,600 Evans part must have been to Wales. 1524 01:12:14,160 --> 01:12:15,240 When we get to London, 1525 01:12:16,160 --> 01:12:17,360 I think we'll go to Brook street, 1526 01:12:17,360 --> 01:12:19,960 father has went and the house is practically empty. 1527 01:12:19,960 --> 01:12:22,560 We can decide what to do about the Rivington's there. 1528 01:12:22,560 --> 01:12:24,480 Rivington, Rivington, builders Rivington, 1529 01:12:24,480 --> 01:12:25,880 dental surgeon didn't think so 1530 01:12:25,880 --> 01:12:27,920 do you, miss Florence Rivington, 1531 01:12:27,920 --> 01:12:30,440 Carnelage Rivington, DSO Tight St. Chelsea. 1532 01:12:30,440 --> 01:12:31,960 Oh, that sounds more like it. 1533 01:12:31,960 --> 01:12:33,960 There are four more but we've got to start somewhere 1534 01:12:33,960 --> 01:12:35,440 and I think Tight St. sounds as good 1535 01:12:35,440 --> 01:12:36,480 a place as any. 1536 01:12:36,480 --> 01:12:38,280 But what are we going to say? 1537 01:12:38,280 --> 01:12:40,160 Oh, think up a few good lies Frankie 1538 01:12:40,160 --> 01:12:41,960 I'm useless at that sort of thing. 1539 01:12:41,960 --> 01:12:43,600 You'll have to go you know. 1540 01:12:43,600 --> 01:12:45,120 Oh, like this. 1541 01:12:46,480 --> 01:12:48,400 No, no as the junior partner 1542 01:12:48,400 --> 01:12:50,080 in a solicitor's firm I think. 1543 01:12:50,080 --> 01:12:52,320 Ah now that seems a most gentlemanly role. 1544 01:12:52,320 --> 01:12:53,360 I was afraid you might think of 1545 01:12:53,360 --> 01:12:54,440 something much worse than that. 1546 01:12:54,440 --> 01:12:55,280 All right just a minute, 1547 01:12:55,280 --> 01:12:58,360 ah here we are, Mr. Frederick Spragge. 1548 01:13:00,480 --> 01:13:01,800 You are a young member of the firm 1549 01:13:01,800 --> 01:13:03,720 of Spragge Spragge, Jenkinson and Spragge 1550 01:13:03,720 --> 01:13:05,040 of Bloomsbury square. 1551 01:13:05,040 --> 01:13:06,800 They're father's solicitors. 1552 01:13:06,800 --> 01:13:08,520 As usual you'll have to stick with that moustache. 1553 01:13:08,520 --> 01:13:09,480 I'm afraid it's sticking to me. 1554 01:13:09,480 --> 01:13:10,560 And if you're borrowing father's 1555 01:13:10,560 --> 01:13:12,680 solicitors you better borrow his clothes. 1556 01:13:12,680 --> 01:13:14,520 They'll sue me for false representation 1557 01:13:14,520 --> 01:13:15,440 or whatever it's called. 1558 01:13:15,440 --> 01:13:17,840 There can't be any livings Spragges about 100. 1559 01:13:19,440 --> 01:13:21,920 Sloan oh six two nine. 1560 01:13:21,920 --> 01:13:23,920 here hold this can you please. 1561 01:13:23,920 --> 01:13:25,640 He's a terrible snob and it's out of my hand. 1562 01:13:25,640 --> 01:13:26,480 Yes I know but. 1563 01:13:26,480 --> 01:13:28,560 Don't worry I'll fix it when things go wrong. 1564 01:13:29,960 --> 01:13:31,600 Good afternoon. 1565 01:13:31,600 --> 01:13:34,360 This is Spragge, Spragge, Jenkinson and Spragge. 1566 01:13:34,360 --> 01:13:35,960 The young woman who phoned from your office 1567 01:13:35,960 --> 01:13:37,600 said the matter was urgent. 1568 01:13:39,800 --> 01:13:41,520 Spragge, yes, 1569 01:13:41,520 --> 01:13:42,400 yes, it is rather. 1570 01:13:43,680 --> 01:13:47,080 It's about our client, Mr. Alan Carstairs. 1571 01:13:47,080 --> 01:13:48,320 Oh yes. 1572 01:13:48,320 --> 01:13:50,400 Perhaps he mentioned we were acting for him. 1573 01:13:50,400 --> 01:13:52,080 I believe he did. 1574 01:13:52,080 --> 01:13:53,360 But of course, 1575 01:13:53,360 --> 01:13:55,880 I know all about you anyhow. 1576 01:13:55,880 --> 01:13:56,840 You do? 1577 01:13:56,840 --> 01:13:58,760 You acted for Dolly Maltravers didn't you 1578 01:13:58,760 --> 01:14:01,680 when she shot that dreadful dressmaker man. 1579 01:14:01,680 --> 01:14:03,840 I think you know all the details. 1580 01:14:03,840 --> 01:14:06,640 We know a lot that never reaches the general public. 1581 01:14:06,640 --> 01:14:08,480 I suppose you must, 1582 01:14:08,480 --> 01:14:10,520 but tell me, did she really? 1583 01:14:11,960 --> 01:14:15,840 I mean was she really dressed as that woman said? 1584 01:14:16,760 --> 01:14:19,600 The story was contradicted in court. 1585 01:14:19,600 --> 01:14:21,120 Oh. 1586 01:14:21,120 --> 01:14:22,520 [laughing] 1587 01:14:22,520 --> 01:14:23,600 Oh I see. 1588 01:14:23,600 --> 01:14:24,480 Well do sit down. 1589 01:14:24,480 --> 01:14:25,320 Thank you. 1590 01:14:25,320 --> 01:14:26,160 Mind you. 1591 01:14:26,160 --> 01:14:28,400 Now about Mr. Carstairs, 1592 01:14:28,400 --> 01:14:30,960 he left England very suddenly, 1593 01:14:30,960 --> 01:14:31,960 as perhaps you know. 1594 01:14:32,920 --> 01:14:35,280 No, I didn't know, we haven't seen him since. 1595 01:14:35,280 --> 01:14:37,160 Mind you I always had my suspicions 1596 01:14:37,160 --> 01:14:38,760 about Dolly Maltravers. 1597 01:14:38,760 --> 01:14:41,400 She did get off Mrs. Rivington. 1598 01:14:41,400 --> 01:14:42,560 But I asked. 1599 01:14:42,560 --> 01:14:46,880 To return to Mr. Carstairs, you saw him last when? 1600 01:14:46,880 --> 01:14:49,000 Oh six weeks ago, two months sorry, 1601 01:14:49,000 --> 01:14:49,920 I can't remember. 1602 01:14:49,920 --> 01:14:51,080 But surely I thought. 1603 01:14:51,080 --> 01:14:52,640 Oh yes of course I can, 1604 01:14:52,640 --> 01:14:54,760 is when we took him down to Staveley. 1605 01:14:54,760 --> 01:14:56,320 He'd just arrived in England, 1606 01:14:56,320 --> 01:14:59,080 we were going to Scotland so I said to Hubert, 1607 01:14:59,080 --> 01:15:02,040 let's take him down to the Bassingtons-ffrenchs 1608 01:15:02,040 --> 01:15:03,840 they won't mind so we did 1609 01:15:03,840 --> 01:15:05,200 and of course they didn't. 1610 01:15:05,200 --> 01:15:07,360 He didn't know the Bassington-ffrenchs? 1611 01:15:07,360 --> 01:15:10,120 No but I think he liked them 1612 01:15:10,120 --> 01:15:12,000 though something seemed to upset him. 1613 01:15:12,000 --> 01:15:14,160 He was very quiet and moody on the way home 1614 01:15:15,120 --> 01:15:16,480 but then of course he's a Canadian, 1615 01:15:16,480 --> 01:15:18,200 Canadians are so awfully touchy 1616 01:15:18,200 --> 01:15:19,040 don't you think? 1617 01:15:20,000 --> 01:15:22,560 You don't know what it was that upset him? 1618 01:15:22,560 --> 01:15:23,920 I haven't the least idea. 1619 01:15:26,160 --> 01:15:28,080 Did he meet any of the neighbours, 1620 01:15:28,080 --> 01:15:29,920 go for a walk, anything like that? 1621 01:15:29,920 --> 01:15:30,760 No, 1622 01:15:30,760 --> 01:15:32,680 it's just ourselves and them 1623 01:15:32,680 --> 01:15:34,680 but it's odd you're saying that because he did 1624 01:15:34,680 --> 01:15:36,920 ask an awful lot of questions about 1625 01:15:36,920 --> 01:15:39,880 some people who live nearby, a doctor 1626 01:15:39,880 --> 01:15:41,120 something or other. 1627 01:15:41,120 --> 01:15:42,560 Nicholson? 1628 01:15:42,560 --> 01:15:43,400 How do you know him? 1629 01:15:43,400 --> 01:15:44,320 Well I have had occasion. 1630 01:15:44,320 --> 01:15:47,920 Oh I must say he sounds absolutely fascinating. 1631 01:15:47,920 --> 01:15:50,480 Did Mr. Carstairs know the Nicholsons? 1632 01:15:50,480 --> 01:15:51,960 No. 1633 01:15:51,960 --> 01:15:53,440 And that's what made it so odd 1634 01:15:53,440 --> 01:15:56,320 because he wasn't a curious man as a rule, 1635 01:15:56,320 --> 01:15:58,400 but he wanted to know all about them, 1636 01:15:58,400 --> 01:16:00,080 how long they'd lived there, 1637 01:16:00,080 --> 01:16:03,000 where they came from, all that sort of thing. 1638 01:16:03,000 --> 01:16:06,040 Did he say why he himself was in England? 1639 01:16:06,040 --> 01:16:07,160 No. 1640 01:16:07,160 --> 01:16:08,560 But we thought he would deny that 1641 01:16:08,560 --> 01:16:09,720 it might be something to do with that 1642 01:16:09,720 --> 01:16:12,120 poor millionaire friend of his who died 1643 01:16:12,120 --> 01:16:14,560 so tragically now what was his name you know. 1644 01:16:14,560 --> 01:16:15,400 Savage. 1645 01:16:15,400 --> 01:16:16,680 John Savage. 1646 01:16:16,680 --> 01:16:18,240 Alan was very upset about that. 1647 01:16:19,120 --> 01:16:23,000 Do you know some doctor actually told 1648 01:16:23,000 --> 01:16:25,400 the poor man that he had cancer 1649 01:16:25,400 --> 01:16:27,120 and he killed himself. 1650 01:16:27,120 --> 01:16:27,960 Disgraceful. 1651 01:16:29,040 --> 01:16:30,800 I mean only last Spring our doctor 1652 01:16:30,800 --> 01:16:33,120 told poor Hubert that he had mumps 1653 01:16:33,120 --> 01:16:36,560 when all it was was were swollen gums thank God. 1654 01:16:38,800 --> 01:16:41,440 To return to Mr. Carstairs, 1655 01:16:41,440 --> 01:16:43,560 we're trying to trace him rather urgently you see 1656 01:16:43,560 --> 01:16:45,480 and he hasn't left an address 1657 01:16:45,480 --> 01:16:47,560 and when we heard him mention that 1658 01:16:47,560 --> 01:16:48,880 he was a friend of yours, we thought 1659 01:16:48,880 --> 01:16:50,800 you might be able to help us. 1660 01:16:50,800 --> 01:16:53,520 Oh, I see. 1661 01:16:53,520 --> 01:16:56,520 No, I'm afraid I can't we haven't seen him since. 1662 01:16:56,520 --> 01:16:57,360 Ah. 1663 01:16:58,400 --> 01:17:01,160 Well, thank you very much Mrs. Rivington, 1664 01:17:02,240 --> 01:17:04,160 I do apologise for having taken up 1665 01:17:04,160 --> 01:17:05,320 so much of your time. 1666 01:17:05,320 --> 01:17:07,480 It's so interesting I think the way 1667 01:17:07,480 --> 01:17:09,680 the legal mind operates. 1668 01:17:09,680 --> 01:17:11,480 And of course it's fascinating to know 1669 01:17:11,480 --> 01:17:13,920 that Dolly Maltravers really did. 1670 01:17:14,880 --> 01:17:16,720 Mrs. Rivington I said nothing at all. 1671 01:17:16,720 --> 01:17:18,400 Yes, but then you lawyers are always 1672 01:17:18,400 --> 01:17:19,680 so discreet, aren't you? 1673 01:17:22,080 --> 01:17:23,520 [Frankie] So it was just chance talking to the 1674 01:17:23,520 --> 01:17:25,240 Bassington-ffrenchs. 1675 01:17:25,240 --> 01:17:27,080 And while he was there, 1676 01:17:27,080 --> 01:17:29,280 someone mentioned the Nicholsons. 1677 01:17:29,280 --> 01:17:30,720 You see, it is Nicholson who is 1678 01:17:30,720 --> 01:17:32,840 at the heart of the mystery and not Roger. 1679 01:17:35,600 --> 01:17:36,560 It all looks quite. 1680 01:17:40,440 --> 01:17:41,840 I wonder where they all are. 1681 01:17:42,720 --> 01:17:44,400 He wasn't expecting you back so soon, 1682 01:17:44,400 --> 01:17:46,840 he's probably out pushing people over cliffs. 1683 01:17:49,600 --> 01:17:50,600 Thank you Hawkins. 1684 01:17:52,640 --> 01:17:53,480 That will be all. 1685 01:17:55,000 --> 01:18:00,000 I'll telephone you when I need you. 1686 01:18:06,240 --> 01:18:08,840 [soft music] 1687 01:18:08,840 --> 01:18:09,840 Anyone at home? 1688 01:18:22,520 --> 01:18:23,960 I interrupted you. 1689 01:18:27,760 --> 01:18:29,520 I came back sooner than I had meant. 1690 01:18:31,360 --> 01:18:33,560 Mrs. Bassington-ffrench is very upset. 1691 01:18:33,560 --> 01:18:35,160 Yes, 1692 01:18:35,160 --> 01:18:36,720 I rather gathered that. 1693 01:18:36,720 --> 01:18:38,200 But she had to know the truth. 1694 01:18:41,080 --> 01:18:42,440 I want her to persuade her husband 1695 01:18:42,440 --> 01:18:44,480 to place himself entirely in my hands. 1696 01:18:46,360 --> 01:18:47,800 If she should mention the matter to you. 1697 01:18:47,800 --> 01:18:50,080 I hardly think she will do. 1698 01:18:50,080 --> 01:18:50,920 If she should, 1699 01:18:52,840 --> 01:18:54,040 try to persuade her that it really 1700 01:18:54,040 --> 01:18:54,880 would be best. 1701 01:18:57,760 --> 01:18:58,600 You see 1702 01:19:00,680 --> 01:19:03,000 an addict can destroy not only himself 1703 01:19:03,000 --> 01:19:06,040 lady Francis, he can destroy everything 1704 01:19:06,040 --> 01:19:08,840 he loves best. 1705 01:19:08,840 --> 01:19:11,200 [sad music] 1706 01:19:20,680 --> 01:19:23,840 You said, you said you'd help me. 1707 01:19:23,840 --> 01:19:25,520 Perhaps I shouldn't have come. 1708 01:19:25,520 --> 01:19:27,680 Of course you should have come, 1709 01:19:27,680 --> 01:19:28,640 I'll do anything. 1710 01:19:28,640 --> 01:19:30,880 Anything in the world to help you. 1711 01:19:30,880 --> 01:19:33,520 Oh, don't be frightened, you're safe now. 1712 01:19:33,520 --> 01:19:35,280 You must think me mad. 1713 01:19:35,280 --> 01:19:38,160 You must think me quite mad coming here like this. 1714 01:19:38,160 --> 01:19:39,720 It's just that I'm so frightened. 1715 01:19:39,720 --> 01:19:42,320 I'm so terribly frightened. 1716 01:19:42,320 --> 01:19:44,040 I know you're not mad. 1717 01:19:44,040 --> 01:19:45,360 I wouldn't blame you if you did 1718 01:19:45,360 --> 01:19:47,920 finding me in that dreadful place with all those. 1719 01:19:50,520 --> 01:19:53,800 Look here, I know nothing about you at all. 1720 01:19:54,800 --> 01:19:55,840 Tell me. 1721 01:19:55,840 --> 01:19:56,680 Tell me everything. 1722 01:19:56,680 --> 01:19:57,520 Tell me who you are. 1723 01:20:01,560 --> 01:20:02,880 You mean you don't know? 1724 01:20:04,720 --> 01:20:05,680 I'm Moira Nicholson, 1725 01:20:06,880 --> 01:20:08,560 Dr. Nicholson's my husband, 1726 01:20:09,440 --> 01:20:10,640 he's going to murder me. 1727 01:20:15,160 --> 01:20:16,000 Thank you. 1728 01:20:20,200 --> 01:20:21,120 I don't understand 1729 01:20:22,480 --> 01:20:24,480 why should your husband want to murder you? 1730 01:20:24,480 --> 01:20:27,600 Because he wants to marry Sylvia Bassington-ffrench. 1731 01:20:27,600 --> 01:20:29,040 But she's married already. 1732 01:20:29,040 --> 01:20:30,960 He's arranging for that. 1733 01:20:30,960 --> 01:20:32,200 What do you mean? 1734 01:20:32,200 --> 01:20:33,640 He's trying to get Henry admitted 1735 01:20:33,640 --> 01:20:35,360 to the Grange as a patient. 1736 01:20:36,200 --> 01:20:37,360 And then? 1737 01:20:37,360 --> 01:20:40,000 Once he was there, something would happen. 1738 01:20:44,840 --> 01:20:48,440 What does Sylvia's brother in law think of this? 1739 01:20:48,440 --> 01:20:49,720 Roger? 1740 01:20:49,720 --> 01:20:51,280 He's rather nice I think. 1741 01:20:51,280 --> 01:20:52,440 But she's the sort of person who 1742 01:20:52,440 --> 01:20:54,600 would be very easily deceived. 1743 01:20:54,600 --> 01:20:56,480 Jasper's working on him to try to persuade 1744 01:20:56,480 --> 01:20:58,480 Henry to come to the Grange. 1745 01:20:58,480 --> 01:20:59,960 Don't let him come please. 1746 01:20:59,960 --> 01:21:02,320 If he does something awful will happen 1747 01:21:02,320 --> 01:21:03,160 I know it will. 1748 01:21:05,840 --> 01:21:08,320 How long have you been married to your husband? 1749 01:21:10,160 --> 01:21:11,680 Just over two years. 1750 01:21:11,680 --> 01:21:13,200 Haven't you ever thought of leaving him? 1751 01:21:13,200 --> 01:21:14,520 How could I? 1752 01:21:14,520 --> 01:21:17,000 I have nowhere to go, I have no money 1753 01:21:17,000 --> 01:21:19,000 people would think I was mad. 1754 01:21:19,000 --> 01:21:21,040 A poor pathetic woman going around saying 1755 01:21:21,040 --> 01:21:22,800 her husband was trying to murder her. 1756 01:21:23,800 --> 01:21:26,040 I've seen it in his eyes when he looks at me. 1757 01:21:26,960 --> 01:21:28,240 Who would ever believe me? 1758 01:21:29,960 --> 01:21:33,360 Well, I believe you. 1759 01:21:33,360 --> 01:21:34,800 Thank you. 1760 01:21:34,800 --> 01:21:37,880 Oh thank you. 1761 01:21:37,880 --> 01:21:38,720 Look, 1762 01:21:39,520 --> 01:21:40,920 if I'm going to help her, 1763 01:21:40,920 --> 01:21:42,680 I've got to ask you some questions. 1764 01:21:52,480 --> 01:21:55,440 Did you ever know a man called Alan Carstairs? 1765 01:21:59,520 --> 01:22:00,320 Yes. 1766 01:22:02,680 --> 01:22:04,920 You knew him before you were married? 1767 01:22:04,920 --> 01:22:05,760 Yes. 1768 01:22:07,200 --> 01:22:09,200 Did you at some time or other 1769 01:22:09,200 --> 01:22:10,440 give him your photograph? 1770 01:22:11,400 --> 01:22:12,480 Yes. 1771 01:22:14,800 --> 01:22:16,840 Has he been here to see you 1772 01:22:16,840 --> 01:22:18,240 since you were married? 1773 01:22:18,240 --> 01:22:19,120 A few weeks ago. 1774 01:22:21,840 --> 01:22:24,520 Did your husband know of this? 1775 01:22:24,520 --> 01:22:25,360 No. 1776 01:22:25,360 --> 01:22:26,440 Are you sure? 1777 01:22:26,440 --> 01:22:27,600 I don't understand. 1778 01:22:27,600 --> 01:22:30,320 Would you say your husband was a jealous man? 1779 01:22:30,320 --> 01:22:31,160 Jealous? 1780 01:22:31,160 --> 01:22:32,000 No. 1781 01:22:32,000 --> 01:22:33,240 Possessive, yes. 1782 01:22:33,240 --> 01:22:35,960 Why are you asking me all these questions? 1783 01:22:35,960 --> 01:22:38,920 Look, there's a lot I have to tell you 1784 01:22:38,920 --> 01:22:40,920 but it isn't safe to go on talking here 1785 01:22:42,000 --> 01:22:44,280 and besides you've got to meet Frankie. 1786 01:22:44,280 --> 01:22:46,000 Lady Francis Derwent? 1787 01:22:46,000 --> 01:22:47,520 I thought you were her chauffeur. 1788 01:22:47,520 --> 01:22:48,360 The landlord said you. 1789 01:22:48,360 --> 01:22:50,560 Trust me, I'll explain about that too. 1790 01:22:51,800 --> 01:22:53,120 But we've got to find someplace to talk 1791 01:22:53,120 --> 01:22:55,040 where there's no danger of being overheard. 1792 01:23:05,960 --> 01:23:07,240 Lady Francis, 1793 01:23:07,240 --> 01:23:10,000 I'd like you to meet Mrs. Nicholson, 1794 01:23:10,000 --> 01:23:11,560 the original of the photograph. 1795 01:23:14,720 --> 01:23:16,120 Oh I'm sorry 1796 01:23:17,600 --> 01:23:20,040 but I do see now why the sight of Mrs. Cayman 1797 01:23:20,040 --> 01:23:22,160 at the inquest came as such a shock to you. 1798 01:23:22,160 --> 01:23:24,600 I must be an absolute fool not to realise. 1799 01:23:24,600 --> 01:23:26,880 I'm sorry, I'm afraid I don't understand. 1800 01:23:27,760 --> 01:23:32,720 Oh no, no of course you don't. 1801 01:23:32,720 --> 01:23:35,360 Look I am afraid I'm gonna have 1802 01:23:35,360 --> 01:23:36,680 to give you rather a shock. 1803 01:23:37,960 --> 01:23:40,320 This friend of yours, Alan Carstairs he's, 1804 01:23:41,680 --> 01:23:43,480 well, you've got to know he's dead. 1805 01:23:43,480 --> 01:23:44,920 Tell me. 1806 01:23:44,920 --> 01:23:46,480 He fell over a cliff at Marchbolt, 1807 01:23:46,480 --> 01:23:47,840 the place where I live. 1808 01:23:47,840 --> 01:23:49,760 I and the doctor there happened to be 1809 01:23:49,760 --> 01:23:51,200 the ones to find him. 1810 01:23:51,200 --> 01:23:52,920 So that's why he never came back. 1811 01:23:52,920 --> 01:23:54,880 He had your photograph in his pocket. 1812 01:23:55,800 --> 01:23:57,040 Do you have. 1813 01:23:59,440 --> 01:24:02,720 So when I came face to face with 1814 01:24:02,720 --> 01:24:04,840 you that night, you can imagine how I felt. 1815 01:24:06,800 --> 01:24:08,440 You recognised me very quickly. 1816 01:24:09,640 --> 01:24:11,280 I'd have recognised you anyway. 1817 01:24:13,720 --> 01:24:15,120 When did all this happen? 1818 01:24:15,120 --> 01:24:18,840 I think it was just after he came down here. 1819 01:24:18,840 --> 01:24:21,920 Did he mention anything about going to Wales? 1820 01:24:23,760 --> 01:24:25,320 You don't by any chance happen to know 1821 01:24:25,320 --> 01:24:27,520 anyone called Evans, I suppose? 1822 01:24:27,520 --> 01:24:29,280 Evans, no I don't think so. 1823 01:24:29,280 --> 01:24:30,440 Why? 1824 01:24:30,440 --> 01:24:33,240 Just before your friend died, 1825 01:24:33,240 --> 01:24:35,320 he regained consciousness and said. 1826 01:24:35,320 --> 01:24:38,080 Why didn't they ask Evans? 1827 01:24:38,080 --> 01:24:39,960 It's a very common name. 1828 01:24:39,960 --> 01:24:41,440 And then these terrible people, 1829 01:24:41,440 --> 01:24:43,440 the Caymans turned up at the inquest 1830 01:24:43,440 --> 01:24:45,200 and identified him as Mrs. Cayman's brother, 1831 01:24:45,200 --> 01:24:46,440 Alex Pritchard. 1832 01:24:46,440 --> 01:24:47,640 And your photograph had gone 1833 01:24:47,640 --> 01:24:49,680 and this Cayman woman's was in its place. 1834 01:24:50,600 --> 01:24:53,240 Here in the East we'll have the comanches. 1835 01:24:53,240 --> 01:24:55,240 It says on the book Sussex. 1836 01:24:55,240 --> 01:24:57,120 Well that's the principle of Kant's, 1837 01:24:57,120 --> 01:24:58,320 now where's that cannon? 1838 01:24:59,960 --> 01:25:01,680 Do be careful won't you? 1839 01:25:01,680 --> 01:25:03,880 Mum says you must never point to anyone 1840 01:25:03,880 --> 01:25:05,720 even thought it's only clockwork. 1841 01:25:05,720 --> 01:25:06,840 Quite right. 1842 01:25:06,840 --> 01:25:08,480 We'll put it here I think then we can 1843 01:25:08,480 --> 01:25:09,680 really let them have it. 1844 01:25:13,320 --> 01:25:14,800 You do it old boy will you. 1845 01:25:14,800 --> 01:25:16,000 Just aout there I think. 1846 01:25:16,920 --> 01:25:19,240 [sad music] 1847 01:25:26,440 --> 01:25:27,960 Tommy. 1848 01:25:27,960 --> 01:25:29,200 Yes father. 1849 01:25:29,200 --> 01:25:33,000 I just wanted to say if ever I seem a bit 1850 01:25:33,000 --> 01:25:34,800 well you know, short tempered it 1851 01:25:35,840 --> 01:25:37,360 doesn't mean anything you know, 1852 01:25:38,480 --> 01:25:40,000 I don't always feel very well. 1853 01:25:40,920 --> 01:25:42,520 Nothing personal you understand? 1854 01:25:43,600 --> 01:25:45,480 I think so father. 1855 01:25:48,120 --> 01:25:49,360 Henry I need to talk to you. 1856 01:25:49,360 --> 01:25:51,520 I was just watching for the post my dear. 1857 01:25:51,520 --> 01:25:53,200 He's not due for nearly an hour. 1858 01:25:54,040 --> 01:25:55,680 Tommy, 1859 01:25:55,680 --> 01:25:56,960 you go down to the kitchen with Mary 1860 01:25:56,960 --> 01:25:58,440 cook has a surprise for you. 1861 01:25:58,440 --> 01:25:59,440 Come along master Tommy. 1862 01:25:59,440 --> 01:26:00,800 What's the surprise Mary? 1863 01:26:00,800 --> 01:26:03,160 I don't want to spoil it by telling you. 1864 01:26:03,160 --> 01:26:05,520 [sad music] 1865 01:26:07,520 --> 01:26:10,000 And we think that Roger Bassington-ffrench 1866 01:26:10,000 --> 01:26:14,480 pushes Pritchard or Carstairs over the cliff. 1867 01:26:14,480 --> 01:26:15,440 Roger? 1868 01:26:15,440 --> 01:26:17,720 He was in the right place at the right time. 1869 01:26:17,720 --> 01:26:19,600 And more important, he was the only one 1870 01:26:19,600 --> 01:26:21,440 who could have removed the photograph. 1871 01:26:21,440 --> 01:26:24,400 I'm sorry, but there's something I must ask you. 1872 01:26:24,400 --> 01:26:25,200 Ask away. 1873 01:26:26,040 --> 01:26:27,160 Well I don't know how to put this 1874 01:26:27,160 --> 01:26:28,000 without sounding 1875 01:26:29,840 --> 01:26:32,200 well, did you really come down here by accident? 1876 01:26:34,160 --> 01:26:36,520 Or did you come because you suspect my husband? 1877 01:26:37,960 --> 01:26:39,680 I give you my word of honour 1878 01:26:39,680 --> 01:26:41,120 we'd never even heard of your husband 1879 01:26:41,120 --> 01:26:42,680 till we arrived down here. 1880 01:26:42,680 --> 01:26:45,520 Only you see I think my husband suspects you. 1881 01:26:45,520 --> 01:26:48,680 What was that? 1882 01:26:48,680 --> 01:26:50,920 Heavy footed rabbit probably. 1883 01:26:50,920 --> 01:26:53,160 What does your husband suspect? 1884 01:26:53,160 --> 01:26:55,280 Well that your accident when you drove 1885 01:26:55,280 --> 01:26:58,040 into the wall, that it wasn't really an accident at all. 1886 01:26:59,360 --> 01:27:01,840 He's quite right, it wasn't. 1887 01:27:01,840 --> 01:27:02,680 Wasn't? 1888 01:27:04,440 --> 01:27:06,480 I drove into the wall on purpose 1889 01:27:06,480 --> 01:27:09,360 and Bobby came down and pretended to be my chauffeur. 1890 01:27:09,360 --> 01:27:11,440 The whole thing was staged because Bobby 1891 01:27:11,440 --> 01:27:13,560 wanted to, well how does one put it, get 1892 01:27:13,560 --> 01:27:16,400 a line on Roger Bassington-ffrench. 1893 01:27:16,400 --> 01:27:18,840 I'm sorry but I think that's absurd. 1894 01:27:18,840 --> 01:27:21,000 Rogers weak well perhaps, but pushing 1895 01:27:21,000 --> 01:27:23,760 someone over a cliff I mean, why should he? 1896 01:27:23,760 --> 01:27:25,440 He and Alan Carstairs had only met once, 1897 01:27:25,440 --> 01:27:27,400 at lunch at Merroway court. 1898 01:27:27,400 --> 01:27:30,600 There's no motive, I just don't believe it. 1899 01:27:30,600 --> 01:27:32,440 And I don't believe it either. 1900 01:27:35,000 --> 01:27:36,720 The fact remains he is the only one 1901 01:27:36,720 --> 01:27:39,080 who could have taken your photograph. 1902 01:27:39,080 --> 01:27:40,840 There's an easy way to settle it. 1903 01:27:41,800 --> 01:27:43,120 Why don't you ask him? 1904 01:27:43,120 --> 01:27:44,960 How on earth did you come to guess that? 1905 01:27:46,160 --> 01:27:47,400 You did? 1906 01:27:47,400 --> 01:27:48,240 Yes I had to. 1907 01:27:49,200 --> 01:27:50,040 But why? 1908 01:27:51,560 --> 01:27:52,400 Well now, 1909 01:27:53,280 --> 01:27:55,880 here am I mounted guard over a stranger's dead body. 1910 01:27:57,040 --> 01:28:00,320 I see a photograph sticking out of his jacket pocket. 1911 01:28:00,320 --> 01:28:01,160 I look at it, 1912 01:28:02,080 --> 01:28:03,000 I can't believe it 1913 01:28:03,920 --> 01:28:05,840 it's the photograph of a woman I know. 1914 01:28:07,000 --> 01:28:08,680 A married woman. 1915 01:28:08,680 --> 01:28:11,400 And a woman I suspect is not too happily married. 1916 01:28:13,680 --> 01:28:14,560 What's to be done? 1917 01:28:15,520 --> 01:28:17,280 An inquest publicity? 1918 01:28:18,800 --> 01:28:19,880 I acted on impulse, 1919 01:28:20,720 --> 01:28:22,480 took the photograph and tore it up. 1920 01:28:23,400 --> 01:28:24,240 So that's it. 1921 01:28:26,320 --> 01:28:27,560 If only you knew. 1922 01:28:27,560 --> 01:28:28,400 Knew what? 1923 01:28:30,480 --> 01:28:32,240 I can't tell you at the moment 1924 01:28:32,240 --> 01:28:35,600 but please trust me. 1925 01:28:36,880 --> 01:28:39,360 I do see now why you took the photograph 1926 01:28:39,360 --> 01:28:41,760 but was there any objection to saying 1927 01:28:41,760 --> 01:28:43,840 that you recognise the man that you met him 1928 01:28:43,840 --> 01:28:45,920 down here the week before? 1929 01:28:45,920 --> 01:28:48,000 My dear girl are you quite mad? 1930 01:28:48,000 --> 01:28:51,280 Alan Carstairs, you did meet Alan Carstairs? 1931 01:28:51,280 --> 01:28:53,600 The man who came down with the Rivingtons? 1932 01:28:53,600 --> 01:28:55,440 The dead man wasn't Alan Carstairs. 1933 01:28:55,440 --> 01:28:56,280 Oh but he was. 1934 01:28:56,280 --> 01:28:58,960 You must have recognised him. 1935 01:28:58,960 --> 01:29:01,200 I didn't see his face, he had a 1936 01:29:01,200 --> 01:29:02,600 handkerchief spread over it. 1937 01:29:04,080 --> 01:29:05,880 How beautifully uncurious man are. 1938 01:29:11,040 --> 01:29:12,960 I feel terribly sorry for her. 1939 01:29:12,960 --> 01:29:14,520 For Moria Nicholson why? 1940 01:29:14,520 --> 01:29:16,640 Being married to a man like that. 1941 01:29:16,640 --> 01:29:18,800 Yes, I know what you mean. 1942 01:29:18,800 --> 01:29:20,400 I don't much care for him myself. 1943 01:29:20,400 --> 01:29:22,240 And yet you want Henry to go to his clinic. 1944 01:29:22,240 --> 01:29:25,200 Well that's different, that's professional. 1945 01:29:25,200 --> 01:29:26,800 What's more, I think Sylvia is about ready 1946 01:29:26,800 --> 01:29:28,720 to agree, I spoke to her this afternoon. 1947 01:29:28,720 --> 01:29:29,560 Sit down Roger. 1948 01:29:30,920 --> 01:29:32,960 I've got to prove to you that Dr. Nicholson 1949 01:29:32,960 --> 01:29:34,800 is a dangerous criminal. 1950 01:29:34,800 --> 01:29:36,360 What? 1951 01:29:36,360 --> 01:29:38,640 And that your brother is in mortal danger. 1952 01:29:43,720 --> 01:29:46,320 Even if you're right, what does it prove? 1953 01:29:46,320 --> 01:29:48,240 Mind you if you could share that 1954 01:29:48,240 --> 01:29:50,000 Nicholson had been in Marchbolt on the day 1955 01:29:50,000 --> 01:29:51,760 of the cliff tragedy or if you could 1956 01:29:51,760 --> 01:29:54,000 find any definite motive linking him 1957 01:29:54,000 --> 01:29:56,840 with Alan Carstairs it might be different. 1958 01:29:56,840 --> 01:29:59,440 It seems to me you're ignoring the real suspects. 1959 01:29:59,440 --> 01:30:00,280 Who? 1960 01:30:00,280 --> 01:30:01,400 The people you say made the false 1961 01:30:01,400 --> 01:30:03,680 identification in the first place, the Heymans. 1962 01:30:03,680 --> 01:30:04,800 Caymans. 1963 01:30:04,800 --> 01:30:08,160 Seems to me as if they're in it up to their hilt. 1964 01:30:08,160 --> 01:30:10,440 I mean, look at their insistence on knowing 1965 01:30:10,440 --> 01:30:13,520 whether the poor fellow said anything before he died. 1966 01:30:13,520 --> 01:30:15,000 They obviously thought that your friend 1967 01:30:15,000 --> 01:30:17,600 Bobby Jones was in possession of some 1968 01:30:17,600 --> 01:30:19,480 knowledge that was dangerous to them. 1969 01:30:20,640 --> 01:30:22,440 So they try to eliminate him. 1970 01:30:23,480 --> 01:30:26,000 Bobby says it's absolutely grim. 1971 01:30:26,000 --> 01:30:27,520 You don't think they'll try again 1972 01:30:27,520 --> 01:30:29,120 if they get on his track? 1973 01:30:29,120 --> 01:30:31,080 Then we must get on to theirs first. 1974 01:30:31,080 --> 01:30:33,280 I can't think why we haven't done so before. 1975 01:30:37,280 --> 01:30:39,640 Now you know what Moria thinks 1976 01:30:39,640 --> 01:30:40,720 her husband is after. 1977 01:30:42,120 --> 01:30:44,800 Do you still think your brother should go to the Grange? 1978 01:30:44,800 --> 01:30:45,640 Oh, Roger, 1979 01:30:45,640 --> 01:30:46,480 I've been looking for you everywhere. 1980 01:30:46,480 --> 01:30:47,320 Would you like me to go? 1981 01:30:47,320 --> 01:30:49,120 No Frankie don't go, there's no point 1982 01:30:49,120 --> 01:30:51,480 is there you know all there is to know. 1983 01:30:52,800 --> 01:30:54,800 I've been blind, blind. 1984 01:30:55,920 --> 01:30:57,920 You both saw what I never even suspected 1985 01:30:58,840 --> 01:31:00,480 or was it simply that I closed my eyes to it 1986 01:31:00,480 --> 01:31:02,920 because I didn't want to see, couldn't see. 1987 01:31:04,120 --> 01:31:05,760 All I knew was that Henry had changed so 1988 01:31:05,760 --> 01:31:07,440 but I never suspected the reason. 1989 01:31:08,400 --> 01:31:10,440 But it's going to be all right Roger, 1990 01:31:10,440 --> 01:31:11,640 he's agreed he'll go to the Grange 1991 01:31:11,640 --> 01:31:12,960 and he'll put himself in Dr. Nicholson. 1992 01:31:12,960 --> 01:31:13,800 Oh no. 1993 01:31:13,800 --> 01:31:14,640 There are other places, 1994 01:31:14,640 --> 01:31:16,560 places not so near at hand. 1995 01:31:16,560 --> 01:31:17,600 But half an hour ago you were all 1996 01:31:17,600 --> 01:31:18,680 for Henry's going to the Grange 1997 01:31:18,680 --> 01:31:19,560 why have you changed your mind? 1998 01:31:19,560 --> 01:31:21,280 It's simply that I've been thinking it over 1999 01:31:21,280 --> 01:31:22,600 and I think there are other places. 2000 01:31:22,600 --> 01:31:24,080 But it's no good I want Henry 2001 01:31:24,080 --> 01:31:25,640 in Dr. Nicholson's care and no one else's. 2002 01:31:25,640 --> 01:31:27,800 Just let me telephone him one more time. 2003 01:31:27,800 --> 01:31:29,600 But I shan't change my mind Roger. 2004 01:31:34,720 --> 01:31:36,320 I don't know how to apologise 2005 01:31:37,240 --> 01:31:38,120 you must think of us. 2006 01:31:38,120 --> 01:31:38,960 Sylvia 2007 01:31:40,240 --> 01:31:43,880 if I'm in any way an embarrassment I'll go. 2008 01:31:43,880 --> 01:31:45,080 Oh, no, please stay. 2009 01:31:47,160 --> 01:31:48,000 Poor Henry. 2010 01:31:48,840 --> 01:31:51,280 He was so upset at my knowing, he cried. 2011 01:31:52,760 --> 01:31:54,200 He promised he'd do anything he could 2012 01:31:54,200 --> 01:31:56,160 for my sake and for Thomas' sake. 2013 01:31:56,160 --> 01:31:57,800 Sure he will. 2014 01:31:57,800 --> 01:32:00,320 Dr. Nicholson is warming up to get him on premises. 2015 01:32:01,120 --> 01:32:02,560 I've said such dreadful things about 2016 01:32:02,560 --> 01:32:04,200 that man yet with him is necessary 2017 01:32:04,200 --> 01:32:06,480 he was the one person who told me the truth. 2018 01:32:08,360 --> 01:32:11,320 We all change our mind sometime or rather. 2019 01:32:14,040 --> 01:32:14,840 Look, 2020 01:32:16,040 --> 01:32:17,840 I know I haven't paid last month's bill 2021 01:32:17,840 --> 01:32:20,240 but you can't run a second hand car shop 2022 01:32:20,240 --> 01:32:21,720 without spare parts. 2023 01:32:24,480 --> 01:32:27,920 I'm not asking you to throw good money after bad, 2024 01:32:27,920 --> 01:32:28,760 just 2025 01:32:30,560 --> 01:32:31,400 but 2026 01:32:32,560 --> 01:32:34,080 excuse me, 2027 01:32:34,080 --> 01:32:36,000 just think of it as an investment. 2028 01:32:38,400 --> 01:32:40,560 Nicholson's out, I left a message. 2029 01:32:40,560 --> 01:32:42,040 I still don't understand, 2030 01:32:42,040 --> 01:32:44,000 you suggested this plan, it's all been arranged 2031 01:32:44,000 --> 01:32:44,880 and Henry's consented. 2032 01:32:44,880 --> 01:32:47,000 Sylvia I am Henry's brother. 2033 01:32:47,000 --> 01:32:48,400 [gunshot] 2034 01:32:48,400 --> 01:32:49,240 What was that? 2035 01:32:50,120 --> 01:32:51,000 Sounded like. 2036 01:32:51,000 --> 01:32:53,160 Tommy. 2037 01:32:53,160 --> 01:32:55,240 Daddy, daddy. 2038 01:32:55,240 --> 01:32:56,680 Tommy. 2039 01:32:56,680 --> 01:32:58,240 Henry. 2040 01:32:58,240 --> 01:32:59,080 It's locked. 2041 01:32:59,080 --> 01:33:02,520 [child screaming] 2042 01:33:02,520 --> 01:33:04,080 Tommy, it's alright, 2043 01:33:04,080 --> 01:33:05,080 I'll just go and see him. 2044 01:33:06,120 --> 01:33:08,320 Stand back, I'll have to break it. 2045 01:33:08,320 --> 01:33:11,000 [ominous music] 2046 01:33:22,280 --> 01:33:27,280 Oh. 2047 01:33:32,640 --> 01:33:34,360 I feel this is the best way out. 2048 01:33:36,000 --> 01:33:38,320 It's too late, can't fight it now I know. 2049 01:33:40,000 --> 01:33:42,320 I'm going to do the best I can for Sylvia. 2050 01:33:43,280 --> 01:33:44,320 Sylvia and Tommy 2051 01:33:46,240 --> 01:33:48,080 God bless you both my dear. 2052 01:33:50,040 --> 01:33:51,560 Forgive me. 2053 01:33:51,560 --> 01:33:53,240 I think you'd better let me take over. 2054 01:33:53,240 --> 01:33:54,400 Has something happened to Henry? 2055 01:33:54,400 --> 01:33:55,200 Look after her, take her away. 2056 01:33:55,200 --> 01:33:56,280 Tell me what's happened. 2057 01:33:58,080 --> 01:33:59,000 Everything's all right, 2058 01:33:59,000 --> 01:34:01,000 Dr. Nicholson is there, there's been an accident. 2059 01:34:01,000 --> 01:34:03,360 It's going to be all right, come along Tommy. 2060 01:34:03,360 --> 01:34:04,400 Nothing to be done. 2061 01:34:05,840 --> 01:34:07,480 Death must have been instantaneous. 2062 01:34:09,160 --> 01:34:12,440 Poor fool, obviously he felt he 2063 01:34:12,440 --> 01:34:13,640 couldn't face the music. 2064 01:34:16,200 --> 01:34:17,920 Drugs always end in tragedy. 2065 01:34:20,800 --> 01:34:21,600 Always. 2066 01:34:26,880 --> 01:34:28,360 There will have to be an inquest of course. 2067 01:34:29,520 --> 01:34:32,160 I will telephone the police. 2068 01:34:33,080 --> 01:34:36,520 Oh, the key is not in the lock. 2069 01:34:39,840 --> 01:34:41,240 Or perhaps it's in his pocket. 2070 01:34:42,120 --> 01:34:44,480 [sad music] 2071 01:35:03,280 --> 01:35:04,120 Operator, 2072 01:35:05,520 --> 01:35:06,360 operator 2073 01:35:08,600 --> 01:35:11,280 this is Dr. Nicholson of the Grange, 2074 01:35:11,280 --> 01:35:14,040 put me through to the police station at once. 2075 01:35:14,040 --> 01:35:16,240 Is my dad well? 2076 01:35:16,240 --> 01:35:17,080 [Nicholson] There's been a fatality 2077 01:35:17,080 --> 01:35:19,520 at Merroway court. 2078 01:35:19,520 --> 01:35:22,920 Get away as fast as you can, bring the police with you. 2079 01:35:22,920 --> 01:35:24,720 I want to play now, I want to play now. 2080 01:35:26,280 --> 01:35:27,360 I better call my chauffer. 2081 01:35:27,360 --> 01:35:28,800 The sooner I go. 2082 01:35:28,800 --> 01:35:31,840 No please don't do that lady Francis. 2083 01:35:31,840 --> 01:35:34,320 Sylvia will need a friend with her tonight. 2084 01:35:34,320 --> 01:35:35,680 Preferably a woman. 2085 01:35:35,680 --> 01:35:38,520 Well if you think I can be of any help. 2086 01:35:49,280 --> 01:35:50,120 Three seven four 2087 01:35:56,160 --> 01:35:58,080 this is lady Francis Derwent 2088 01:35:58,080 --> 01:36:00,320 could you bring my Chauffer to the phone please? 2089 01:36:03,840 --> 01:36:04,720 [Bobby] My lady? 2090 01:36:06,560 --> 01:36:08,480 Something awful has happened. 2091 01:36:08,480 --> 01:36:10,240 We must meet tomorrow. 2092 01:36:11,320 --> 01:36:13,320 Same time, same place as today. 2093 01:36:13,320 --> 01:36:14,880 [Bobby] Frankie, are you alright? 2094 01:36:14,880 --> 01:36:16,320 Lady Francis, will you give me a hand 2095 01:36:16,320 --> 01:36:17,800 to get Sylvia upstairs please? 2096 01:36:17,800 --> 01:36:18,640 Henry. 2097 01:36:18,640 --> 01:36:19,480 No, no Sylvia, Sylvia. 2098 01:36:19,480 --> 01:36:20,440 Henry. 2099 01:36:20,440 --> 01:36:21,280 No Sylvia please. 2100 01:36:21,280 --> 01:36:22,120 Henry. 2101 01:36:22,120 --> 01:36:23,360 Come along. 2102 01:36:23,360 --> 01:36:24,200 Calm yourself. 2103 01:36:26,000 --> 01:36:28,320 [sad music] 2104 01:36:51,320 --> 01:36:52,160 Poor old Henry. 2105 01:37:01,360 --> 01:37:02,920 It sounds absolutely ghastly. 2106 01:37:05,080 --> 01:37:07,760 I'm just quite certain he didn't commit suicide. 2107 01:37:07,760 --> 01:37:09,560 Must have been suicide. 2108 01:37:09,560 --> 01:37:11,600 We were all in the conservatory with Roger 2109 01:37:11,600 --> 01:37:12,720 when we heard the shot. 2110 01:37:14,360 --> 01:37:15,880 By the way, Nicholson seems to have 2111 01:37:15,880 --> 01:37:17,320 appeared rather conveniently. 2112 01:37:18,520 --> 01:37:20,440 He'd left his big momma something 2113 01:37:20,440 --> 01:37:24,160 other behind early on, he'd come back for it. 2114 01:37:24,160 --> 01:37:25,000 Frankie, 2115 01:37:25,960 --> 01:37:28,000 suppose for a minute, 2116 01:37:28,000 --> 01:37:29,240 Nicholson shot old Henry. 2117 01:37:30,320 --> 01:37:32,960 Having first persuaded him to write a suicide note. 2118 01:37:32,960 --> 01:37:35,840 That would be the easiest thing in the world to fake. 2119 01:37:35,840 --> 01:37:38,600 A fake that would convince the dead man's wife, 2120 01:37:38,600 --> 01:37:39,760 his brother. 2121 01:37:39,760 --> 01:37:42,640 Look, if you're in such a state, 2122 01:37:42,640 --> 01:37:44,800 that suicide seems the only way out, 2123 01:37:44,800 --> 01:37:47,760 how good, how typical would your handwriting be? 2124 01:37:49,840 --> 01:37:50,640 Go on. 2125 01:37:51,840 --> 01:37:53,960 Nicholson shoots Bassington-ffrench, 2126 01:37:54,840 --> 01:37:57,360 leaves a farewell letter, nips out 2127 01:37:57,360 --> 01:38:00,040 locking the door only to appear a few minutes 2128 01:38:00,040 --> 01:38:01,640 later as though he just arrived. 2129 01:38:03,920 --> 01:38:06,920 It's a good idea, it won't work 2130 01:38:07,840 --> 01:38:09,880 and to begin with the key was in Henry's pocket. 2131 01:38:09,880 --> 01:38:11,040 Who found it there? 2132 01:38:11,040 --> 01:38:12,320 Nicholson did. 2133 01:38:12,320 --> 01:38:13,680 There you are then. 2134 01:38:13,680 --> 01:38:14,600 What? 2135 01:38:14,600 --> 01:38:17,600 What's easier for him than to pretend to find it? 2136 01:38:17,600 --> 01:38:19,120 Oh, but I was watching him remember, 2137 01:38:19,120 --> 01:38:20,840 I'm sure the key was in his pocket. 2138 01:38:23,680 --> 01:38:26,160 Sylvia saw him drive up when we ran 2139 01:38:26,160 --> 01:38:27,960 around to the study windows. 2140 01:38:27,960 --> 01:38:28,920 In fact, she brought him around. 2141 01:38:28,920 --> 01:38:31,120 I hate to say it, but he has a perfect alibi. 2142 01:38:34,080 --> 01:38:35,400 Three deaths. 2143 01:38:36,360 --> 01:38:37,760 Three? 2144 01:38:37,760 --> 01:38:41,120 Alan Carstairs, Henry Bassington-ffrench 2145 01:38:41,120 --> 01:38:43,320 and there but for the grace of God goes you. 2146 01:38:44,400 --> 01:38:45,240 Who's next? 2147 01:38:47,640 --> 01:38:48,480 Moira. 2148 01:38:49,520 --> 01:38:51,680 Good Lord, I had forgotten all about her. 2149 01:38:51,680 --> 01:38:52,880 So I'd noticed. 2150 01:38:52,880 --> 01:38:55,520 We must persuade her to leave the Grange at once. 2151 01:38:55,520 --> 01:38:57,360 We could send her down to Wales. 2152 01:38:57,360 --> 01:38:59,280 Take father's mind off his beastly guard 2153 01:38:59,280 --> 01:39:02,040 and she'd be perfectly safe at the castle. 2154 01:39:02,040 --> 01:39:02,880 If you can fix it Frankie, 2155 01:39:02,880 --> 01:39:04,000 nothing could be better. 2156 01:39:06,480 --> 01:39:08,880 It's extraordinary how men like helpless women. 2157 01:39:10,400 --> 01:39:12,480 Bring the car around half past 10 2158 01:39:12,480 --> 01:39:17,480 and I'll rescue your precious Moira for you. 2159 01:39:17,480 --> 01:39:19,040 It's grim. 2160 01:39:19,040 --> 01:39:20,200 Absolutely grim. 2161 01:39:22,160 --> 01:39:24,200 Starts off as some sort of adventure. 2162 01:39:24,200 --> 01:39:25,280 Why didn't they ask Evans? 2163 01:39:25,280 --> 01:39:26,800 Well, why didn't they? 2164 01:39:26,800 --> 01:39:28,920 Might have saved us an awful lot of bother. 2165 01:39:31,680 --> 01:39:32,520 Poor little boy. 2166 01:39:35,440 --> 01:39:37,920 I have an idea about Evans. 2167 01:39:37,920 --> 01:39:39,160 I have a feeling that although he's been 2168 01:39:39,160 --> 01:39:41,760 the starting point, he really doesn't matter at all. 2169 01:39:42,960 --> 01:39:45,160 Sometimes I don't think there is an Evans. 2170 01:39:53,120 --> 01:39:54,560 What a creepy, isn't it? 2171 01:39:55,720 --> 01:39:57,600 No wonder Moira gets the horrors here. 2172 01:40:18,040 --> 01:40:19,280 Be careful. 2173 01:40:19,280 --> 01:40:21,280 Don't do anything silly. 2174 01:40:25,640 --> 01:40:28,200 [bell ringing] 2175 01:40:44,040 --> 01:40:45,840 I've called to see Mrs. Nicholson. 2176 01:41:14,800 --> 01:41:17,120 [screaming] 2177 01:41:23,080 --> 01:41:24,400 Lady Francis. 2178 01:41:24,400 --> 01:41:25,840 Good morning, Dr.Nicholson. 2179 01:41:27,160 --> 01:41:29,640 You don't come with bad news about Sylvia I hope. 2180 01:41:29,640 --> 01:41:32,240 No, no she was still asleep when I left. 2181 01:41:32,240 --> 01:41:34,440 Well eventually she will have to face 2182 01:41:34,440 --> 01:41:36,400 the brutal reality of her husband's death 2183 01:41:36,400 --> 01:41:37,840 but for the first few days, 2184 01:41:37,840 --> 01:41:39,840 we must try to soften the shock, 2185 01:41:40,720 --> 01:41:42,000 the sense of loss. 2186 01:41:42,000 --> 01:41:43,160 I'll call round this afternoon 2187 01:41:43,160 --> 01:41:44,480 make sure she's all right. 2188 01:41:44,480 --> 01:41:46,320 I'm sure you're very busy Dr. Nicholson, 2189 01:41:46,320 --> 01:41:47,360 I don't want to trouble you, 2190 01:41:47,360 --> 01:41:50,720 I really came to see your wife. 2191 01:41:50,720 --> 01:41:54,880 Moira, that's very kind of you very kind. 2192 01:41:54,880 --> 01:41:56,720 If she isn't up yet I could sit and wait. 2193 01:41:56,720 --> 01:41:57,600 Oh, she's up. 2194 01:41:57,600 --> 01:41:58,840 Oh, good, good. 2195 01:41:58,840 --> 01:42:00,720 I want to persuade her to come to me 2196 01:42:00,720 --> 01:42:02,400 for a visit to Derwent Castle. 2197 01:42:02,400 --> 01:42:03,760 She's practically promised. 2198 01:42:05,040 --> 01:42:06,400 Really? 2199 01:42:06,400 --> 01:42:09,120 Well I had no idea that you'd met my wife lady Francis. 2200 01:42:10,640 --> 01:42:14,320 I met her yesterday when I was out walking 2201 01:42:14,320 --> 01:42:16,480 and I recognised her at once from 2202 01:42:16,480 --> 01:42:18,720 her photograph at Merroway. 2203 01:42:18,720 --> 01:42:20,320 She said she'd never been to our part of Wales 2204 01:42:20,320 --> 01:42:21,400 so I thought well there's no time 2205 01:42:21,400 --> 01:42:23,040 like the present don't you agree? 2206 01:42:24,160 --> 01:42:25,600 I'm sure my wife would have enjoyed 2207 01:42:25,600 --> 01:42:27,120 that very much indeed. 2208 01:42:27,120 --> 01:42:27,920 Would have? 2209 01:42:27,920 --> 01:42:30,120 Unfortunately she went away this morning. 2210 01:42:30,120 --> 01:42:31,600 Went away? 2211 01:42:31,600 --> 01:42:32,920 Just for a little change. 2212 01:42:34,960 --> 01:42:37,080 You don't know where she's gone? 2213 01:42:37,080 --> 01:42:40,040 London I imagine shops, theatres, 2214 01:42:40,040 --> 01:42:41,000 you know the sort of thing. 2215 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 Good, well I'm on my way to London now. 2216 01:42:43,000 --> 01:42:44,200 If you'll give me her address, 2217 01:42:44,200 --> 01:42:45,680 I could call on her this afternoon. 2218 01:42:45,680 --> 01:42:47,680 Well she usually stays at the Savoy 2219 01:42:47,680 --> 01:42:49,400 but in any case, I shall be hearing 2220 01:42:49,400 --> 01:42:51,480 from her in a day or so. 2221 01:42:51,480 --> 01:42:54,160 I believe in perfect liberty between husband and wife. 2222 01:42:55,640 --> 01:42:57,120 Yes, I think the 2223 01:42:57,120 --> 01:42:58,800 Savoy will be the most likely place 2224 01:42:58,800 --> 01:43:00,080 for you to find her. 2225 01:43:00,080 --> 01:43:01,600 So very kind of you to think of asking 2226 01:43:01,600 --> 01:43:03,680 my wife to stay at your castle. 2227 01:43:09,760 --> 01:43:11,520 I told them you'd come I told them. 2228 01:43:11,520 --> 01:43:13,000 You are going to take me away aren't you 2229 01:43:13,000 --> 01:43:14,760 I do so want to come home. 2230 01:43:17,040 --> 01:43:17,880 Leave me alone. 2231 01:43:19,720 --> 01:43:20,760 Be a good girl, be a good girl. 2232 01:43:24,160 --> 01:43:26,720 I told you that yesterday. 2233 01:43:26,720 --> 01:43:27,640 Don't you trust us? 2234 01:43:28,880 --> 01:43:31,760 Nurse would you show lady Francis out please? 2235 01:43:31,760 --> 01:43:36,440 Come on, let's go upstairs. 2236 01:43:38,560 --> 01:43:39,400 Poor creature. 2237 01:43:40,680 --> 01:43:42,240 What will happen to her? 2238 01:43:42,240 --> 01:43:44,800 The doctor will give her something to quieten her down. 2239 01:43:46,080 --> 01:43:46,960 Morphia? 2240 01:43:46,960 --> 01:43:48,400 Whatever he thinks is best. 2241 01:43:56,440 --> 01:43:58,040 Drive around the corner, 2242 01:43:58,040 --> 01:44:00,160 up a track or something, we've got to talk. 2243 01:44:05,400 --> 01:44:06,960 Brandy, brandy. 2244 01:44:08,240 --> 01:44:09,760 Frankie, are you alright? 2245 01:44:09,760 --> 01:44:10,880 No, I'm not alright. 2246 01:44:14,080 --> 01:44:15,200 I'm shaking. 2247 01:44:16,480 --> 01:44:18,080 I'm actually shaking. 2248 01:44:20,120 --> 01:44:23,440 Now I know how a mouse must feel 2249 01:44:23,440 --> 01:44:27,840 when a cat won't quite kill it. 2250 01:44:31,760 --> 01:44:33,120 Gone away. 2251 01:44:33,120 --> 01:44:34,600 When? 2252 01:44:34,600 --> 01:44:36,480 This morning he said. 2253 01:44:36,480 --> 01:44:37,600 I don't believe it. 2254 01:44:37,600 --> 01:44:40,200 Moira would never have left without letting us know. 2255 01:44:40,200 --> 01:44:41,600 Where is she supposed to be? 2256 01:44:43,040 --> 01:44:44,360 He says he doesn't know. 2257 01:44:45,720 --> 01:44:47,800 She may be at the Savoy on the other hand, 2258 01:44:47,800 --> 01:44:48,640 she may not be. 2259 01:44:49,960 --> 01:44:52,200 He believes in perfect liberty between husband 2260 01:44:52,200 --> 01:44:53,040 and wife. 2261 01:44:54,280 --> 01:44:55,120 I knew it. 2262 01:44:56,080 --> 01:44:58,280 We should never have let her go back there yesterday. 2263 01:44:59,720 --> 01:45:00,560 Bobby, 2264 01:45:02,680 --> 01:45:03,720 you don't think she's 2265 01:45:06,280 --> 01:45:07,120 dead do you? 2266 01:45:08,280 --> 01:45:10,920 [ominous music] 2267 01:45:46,320 --> 01:45:48,960 [phone ringing] 2268 01:46:04,720 --> 01:46:05,600 Hello. 2269 01:46:05,600 --> 01:46:06,400 [Bobby] Badger? 2270 01:46:06,400 --> 01:46:07,240 Bobby, 2271 01:46:07,240 --> 01:46:09,760 thank heavens a friendly voice at last. 2272 01:46:09,760 --> 01:46:11,360 Listen, I need your help. 2273 01:46:11,360 --> 01:46:12,880 Meet me at that cafe, 2274 01:46:12,880 --> 01:46:13,880 Fred's or whatever it's called 2275 01:46:13,880 --> 01:46:15,400 in three quarter of an hour. 2276 01:46:15,400 --> 01:46:17,960 Come on the motorbike and bring me some clothes 2277 01:46:17,960 --> 01:46:20,320 and Badger, in my suitcase you'll find 2278 01:46:20,320 --> 01:46:21,680 my old service revolver. 2279 01:46:22,560 --> 01:46:23,800 A gun? 2280 01:46:24,920 --> 01:46:27,280 Robert Jones I don't like the sound of that at all. 2281 01:46:27,280 --> 01:46:28,120 Oh, don't worry, 2282 01:46:28,120 --> 01:46:29,200 I know what I'm doing. 2283 01:46:30,080 --> 01:46:31,360 But you do see it don't you? 2284 01:46:31,360 --> 01:46:33,520 If Moira is in that house I've got to get her out. 2285 01:46:33,520 --> 01:46:35,040 You will be careful. 2286 01:46:35,040 --> 01:46:35,880 Yes, 2287 01:46:35,880 --> 01:46:37,000 yes, of course. 2288 01:46:37,000 --> 01:46:38,200 And I think Hawkins the chauffeur 2289 01:46:38,200 --> 01:46:39,640 will have to disappear. 2290 01:46:39,640 --> 01:46:42,040 I'll move over to the station hotel at Ambledover. 2291 01:46:42,040 --> 01:46:43,560 It's only a few miles away from the Grange. 2292 01:46:43,560 --> 01:46:44,520 But if you're not Hawkins, 2293 01:46:44,520 --> 01:46:46,280 who are you if I have to get hold of you? 2294 01:46:46,280 --> 01:46:48,720 I quite like being Mr. Spragge. 2295 01:46:48,720 --> 01:46:49,560 I think I'm going to do a little 2296 01:46:49,560 --> 01:46:50,960 sleuthing of my own. 2297 01:46:50,960 --> 01:46:51,760 Oh Frankie. 2298 01:46:51,760 --> 01:46:53,440 Follow up Roger's hunch. 2299 01:46:53,440 --> 01:46:55,040 The Caymans, the rotten old Caymans 2300 01:46:55,040 --> 01:46:56,720 who we know were not what they seemed. 2301 01:46:56,720 --> 01:46:58,040 You still have their address? 2302 01:46:58,040 --> 01:46:58,880 Yes, yes of course. 2303 01:46:58,880 --> 01:46:59,840 But I don't want you doing anything 2304 01:46:59,840 --> 01:47:01,160 that might be dangerous. 2305 01:47:01,160 --> 01:47:02,520 Look if it will make you feel any better 2306 01:47:02,520 --> 01:47:05,320 I'll get Dr. George Arbuthnot to help me. 2307 01:47:05,320 --> 01:47:06,880 It won't. 2308 01:47:06,880 --> 01:47:08,800 Well I suppose he's better than nothing. 2309 01:47:08,800 --> 01:47:10,600 Anyway, if the Caymans are as guilty 2310 01:47:10,600 --> 01:47:11,560 as you seem to think they are, 2311 01:47:11,560 --> 01:47:13,600 I'll bet you anything the birds have flown. 2312 01:47:19,160 --> 01:47:20,880 As the Caymans have obviously fled, 2313 01:47:20,880 --> 01:47:22,400 can't we go to lunch? 2314 01:47:22,400 --> 01:47:24,120 Don't give up so easily George. 2315 01:47:42,920 --> 01:47:45,600 [ominous music] 2316 01:47:53,800 --> 01:47:54,640 Badger. 2317 01:47:57,920 --> 01:48:01,280 I've wrapped your gun in your pyjamas. 2318 01:48:01,280 --> 01:48:03,280 I don't want it now you fool. 2319 01:48:08,440 --> 01:48:10,040 I still wish you'd tell me where you've been 2320 01:48:10,040 --> 01:48:11,440 and what's going on. 2321 01:48:11,440 --> 01:48:13,840 If I could tell anyone I'd tell you. 2322 01:48:13,840 --> 01:48:16,400 Look so far if anyone's known anything 2323 01:48:16,400 --> 01:48:17,960 something's happened to them 2324 01:48:17,960 --> 01:48:18,920 and I don't want anything happening 2325 01:48:18,920 --> 01:48:21,640 to you or Frankie that's why I made her 2326 01:48:21,640 --> 01:48:22,480 come back to London 2327 01:48:22,480 --> 01:48:25,240 and wanted you to meet me here instead of the garage. 2328 01:48:25,240 --> 01:48:26,400 Why? 2329 01:48:26,400 --> 01:48:28,000 In case it's being been watched. 2330 01:48:29,480 --> 01:48:30,320 How's trade? 2331 01:48:32,520 --> 01:48:33,360 Could be worse. 2332 01:48:34,880 --> 01:48:35,920 Oh 2333 01:48:35,920 --> 01:48:39,040 when I get this cleared up, if ever I do, 2334 01:48:39,040 --> 01:48:40,880 we will really get down to it I promise. 2335 01:48:44,160 --> 01:48:45,840 Shall I take your chauffeur's uniform? 2336 01:48:45,840 --> 01:48:47,280 Oh, no, no, I better hang on to that 2337 01:48:47,280 --> 01:48:48,800 you'll never know. 2338 01:48:48,800 --> 01:48:50,200 Well, 2339 01:48:50,200 --> 01:48:52,320 I'd better get back to Staveley I suppose. 2340 01:48:53,920 --> 01:48:55,360 Forget I said that would you? 2341 01:48:57,200 --> 01:48:58,120 Oh, here we are. 2342 01:49:06,560 --> 01:49:08,880 Well, that was a waste of time. 2343 01:49:08,880 --> 01:49:11,200 What we found is a railway timetables 2344 01:49:11,200 --> 01:49:14,560 opened on page 37 Chipperfield, chipping 2345 01:49:14,560 --> 01:49:16,640 Camden Chipping Norton Chiping Sabra 2346 01:49:16,640 --> 01:49:19,960 Chipping Somerton, Chadley Nitin 2347 01:49:19,960 --> 01:49:21,760 well where are you going to start? 2348 01:49:21,760 --> 01:49:22,960 John Savage. 2349 01:49:22,960 --> 01:49:23,800 What? 2350 01:49:25,320 --> 01:49:27,080 Where have I heard that name before? 2351 01:49:28,800 --> 01:49:31,120 Oh I knew Sylvia Bassington-ffrench 2352 01:49:31,120 --> 01:49:32,880 when she was talking about Alan Carstairs 2353 01:49:32,880 --> 01:49:34,760 he'd been on Safari with Savage. 2354 01:49:34,760 --> 01:49:36,200 But what does it say? 2355 01:49:36,200 --> 01:49:38,160 Sir Robert Paul just broke his leg yesterday 2356 01:49:38,160 --> 01:49:40,200 when his yacht the ill starred Andorra 2357 01:49:40,200 --> 01:49:42,000 was rammed leaving the harbour. 2358 01:49:42,000 --> 01:49:44,120 Could there be a jinx on his unlucky boat? 2359 01:49:44,120 --> 01:49:45,840 It will be remembered that it's last 2360 01:49:45,840 --> 01:49:48,240 owner the millionaire, John Savage committed 2361 01:49:48,240 --> 01:49:50,480 suicide on learning he had cancer. 2362 01:49:50,480 --> 01:49:52,000 Well where does that get us? 2363 01:49:54,000 --> 01:49:57,720 Mrs. Rivington told Bobby that Alan Carstairs 2364 01:49:57,720 --> 01:49:59,600 was very upset about Savage's death. 2365 01:50:01,760 --> 01:50:03,080 It could be. 2366 01:50:03,080 --> 01:50:04,040 Could be what? 2367 01:50:04,040 --> 01:50:05,400 It could be that we've been barking 2368 01:50:05,400 --> 01:50:06,360 up the wrong tree. 2369 01:50:08,200 --> 01:50:09,840 Supposing it was Savage's death 2370 01:50:09,840 --> 01:50:12,720 that Alan Carstairs wanted to find out about 2371 01:50:12,720 --> 01:50:15,240 and supposing he was on the track of something. 2372 01:50:15,240 --> 01:50:16,640 All right, supposing 2373 01:50:16,640 --> 01:50:17,680 how do we find out? 2374 01:50:17,680 --> 01:50:19,920 Why would anyone want to kill a millionaire? 2375 01:50:19,920 --> 01:50:21,400 Money. 2376 01:50:21,400 --> 01:50:23,000 Something in his will? 2377 01:50:23,000 --> 01:50:24,720 Perhaps he left it all to Evans 2378 01:50:24,720 --> 01:50:27,400 you know, why didn't they ask Evans? 2379 01:50:27,400 --> 01:50:29,200 Good heavens, I'd forgotten all about him. 2380 01:50:29,200 --> 01:50:30,440 And you know when I do think about him, 2381 01:50:30,440 --> 01:50:32,480 I think he's a complete and utter red herring. 2382 01:50:32,480 --> 01:50:33,280 Come on, 2383 01:50:33,280 --> 01:50:34,160 finish your coffee. 2384 01:50:34,160 --> 01:50:35,000 We're going to take proper cul-de-sac. 2385 01:50:35,000 --> 01:50:35,960 Where do we go now? 2386 01:50:35,960 --> 01:50:37,840 [Frankie] To see Mr. Spragge. 2387 01:50:37,840 --> 01:50:40,000 This is indeed a pleasure Lady Francis 2388 01:50:40,000 --> 01:50:41,120 and how is Lord Marchington? 2389 01:50:41,120 --> 01:50:41,960 Well, I trust? 2390 01:50:41,960 --> 01:50:44,400 Suffering from gout and bad temper. 2391 01:50:44,400 --> 01:50:46,120 In other words, much as usual. 2392 01:50:46,120 --> 01:50:48,480 Well know what to do this totally delightful 2393 01:50:48,480 --> 01:50:50,240 but unexpected visit? 2394 01:50:51,080 --> 01:50:53,200 Blackmail, indiscreet letters? 2395 01:50:54,160 --> 01:50:56,040 I want to look at a will. 2396 01:50:56,040 --> 01:50:56,960 I don't know where you'd go 2397 01:50:56,960 --> 01:50:58,800 and what you do but there is somewhere 2398 01:50:58,800 --> 01:51:00,280 you can pay a shilling isn't there? 2399 01:51:00,280 --> 01:51:01,880 Well the Somerset House. 2400 01:51:01,880 --> 01:51:04,640 I wanted to look at a will of a Mr. Savage, 2401 01:51:04,640 --> 01:51:05,480 Mr. John Savage. 2402 01:51:06,800 --> 01:51:08,440 Well now that is extraordinary. 2403 01:51:10,480 --> 01:51:12,560 I really don't know what to do. 2404 01:51:12,560 --> 01:51:14,280 Perhaps if you could give me your reasons. 2405 01:51:14,280 --> 01:51:17,200 Oh no, no I'm afraid I can't. 2406 01:51:17,200 --> 01:51:19,680 Lady Francis I really believe I ought to warn you. 2407 01:51:19,680 --> 01:51:20,520 Warn me? 2408 01:51:20,520 --> 01:51:22,160 There's something afoot. 2409 01:51:22,160 --> 01:51:23,720 Either something is afoot or we have 2410 01:51:23,720 --> 01:51:25,760 to accept the most incredible coincidence 2411 01:51:26,760 --> 01:51:28,240 and as a legal man, I have difficulty 2412 01:51:28,240 --> 01:51:29,280 with the coincidence. 2413 01:51:38,920 --> 01:51:41,280 I have been impersonated lady Francis. 2414 01:51:42,360 --> 01:51:43,560 What do you say to that? 2415 01:51:45,160 --> 01:51:46,280 How did you find out? 2416 01:51:47,360 --> 01:51:49,880 You know something of this business? 2417 01:51:49,880 --> 01:51:51,360 Yes, 2418 01:51:51,360 --> 01:51:52,720 I'm afraid I do. 2419 01:51:54,480 --> 01:51:56,080 This is all my fault. 2420 01:51:57,040 --> 01:51:58,800 It was just a joke. 2421 01:51:58,800 --> 01:52:00,400 We 2422 01:52:00,400 --> 01:52:02,480 wanted something to do. 2423 01:52:02,480 --> 01:52:06,320 And who had the idea of passing himself off is me? 2424 01:52:08,640 --> 01:52:11,080 Room number six Mr. Spragge. 2425 01:52:12,040 --> 01:52:12,880 Thank you. 2426 01:52:14,480 --> 01:52:16,800 Mr. Spragge, it wasn't just anyone 2427 01:52:16,800 --> 01:52:18,920 passing themselves off as you. 2428 01:52:18,920 --> 01:52:20,640 Actually it was the young duke of. 2429 01:52:21,840 --> 01:52:22,680 [chuckling] 2430 01:52:22,680 --> 01:52:23,600 No, 2431 01:52:23,600 --> 01:52:25,760 no I mustn't mention any names it just 2432 01:52:25,760 --> 01:52:27,000 wouldn't be fair. 2433 01:52:27,000 --> 01:52:28,360 Oh you bright young people what 2434 01:52:28,360 --> 01:52:30,560 troubles you land yourselves in? 2435 01:52:30,560 --> 01:52:33,640 High spirits can sometimes lead to complications 2436 01:52:33,640 --> 01:52:36,440 that can be extremely difficult to settle out of court. 2437 01:52:37,320 --> 01:52:38,720 I feel terribly ashamed. 2438 01:52:40,640 --> 01:52:43,200 I suppose it was Mrs. Rivington who gave us away. 2439 01:52:44,120 --> 01:52:46,040 Oh dear what exactly did she tell you? 2440 01:52:50,320 --> 01:52:51,920 Dear Mr. Spragge, 2441 01:52:51,920 --> 01:52:53,280 it's really too stupid of me 2442 01:52:53,280 --> 01:52:54,720 but I've just remembered something that 2443 01:52:54,720 --> 01:52:57,200 might have helped you the day you called on me. 2444 01:52:57,200 --> 01:52:59,120 Alan Carstairs mentioned that he was going 2445 01:52:59,120 --> 01:53:02,240 to a place called Chipping Somerton. 2446 01:53:03,480 --> 01:53:05,440 I don't know if this will be of any help to you. 2447 01:53:05,440 --> 01:53:06,920 I was so interested in what you told me 2448 01:53:06,920 --> 01:53:08,600 about the Maltravers case. 2449 01:53:08,600 --> 01:53:10,160 Yours sincerely, 2450 01:53:10,160 --> 01:53:11,560 Edith Rivington. 2451 01:53:13,840 --> 01:53:15,040 You can see now why I took it that 2452 01:53:15,040 --> 01:53:17,800 some extremely questionable business was afoot, 2453 01:53:17,800 --> 01:53:19,560 whether connected with the Maltraver's case 2454 01:53:19,560 --> 01:53:22,000 or with my client Mr. Carstairs. 2455 01:53:23,120 --> 01:53:23,960 Alan Carstairs 2456 01:53:25,160 --> 01:53:27,080 was a client of yours? 2457 01:53:27,080 --> 01:53:28,160 He consulted me yes. 2458 01:53:31,200 --> 01:53:32,360 Do you know the gentleman? 2459 01:53:33,560 --> 01:53:36,360 He came to see you about Mr. Savage's will didn't he? 2460 01:53:51,320 --> 01:53:52,560 I gave him my opinion that nothing 2461 01:53:52,560 --> 01:53:53,840 could be done about the will unless 2462 01:53:53,840 --> 01:53:56,480 Mr. Savage's relatives, neither close 2463 01:53:56,480 --> 01:53:58,560 two second cousins living in Australia 2464 01:53:58,560 --> 01:54:00,720 were prepared to contest it. 2465 01:54:00,720 --> 01:54:03,760 But undue influence is incredibly difficult to prove. 2466 01:54:04,880 --> 01:54:05,840 Undue influence? 2467 01:54:07,000 --> 01:54:09,600 Mr. Savage was a hard headed businessman, 2468 01:54:09,600 --> 01:54:13,240 but he was clearly as wax in this woman's hand. 2469 01:54:13,240 --> 01:54:15,000 Oh that woman. 2470 01:54:15,000 --> 01:54:18,640 Alan got so heated about her I never 2471 01:54:18,640 --> 01:54:20,280 fully understood what had gone on. 2472 01:54:20,280 --> 01:54:22,240 Ocean trips are notoriously dangerous 2473 01:54:22,240 --> 01:54:24,880 and middle age bachelor's, pretty woman, 2474 01:54:24,880 --> 01:54:26,400 husband prepared to stay tactfully 2475 01:54:26,400 --> 01:54:29,280 in the background, fatal combination. 2476 01:54:29,280 --> 01:54:31,520 And by all accounts this Mrs. Templeton 2477 01:54:31,520 --> 01:54:33,000 was particularly good looking. 2478 01:54:33,880 --> 01:54:36,240 Certainly Mr. Savage found her so attractive 2479 01:54:36,240 --> 01:54:38,080 that he accepted her invitation to go down 2480 01:54:38,080 --> 01:54:40,400 and stay at her cottage at Chipping Somerton. 2481 01:54:40,400 --> 01:54:41,680 Well there's no doubt he came more 2482 01:54:41,680 --> 01:54:43,120 and more under the influence. 2483 01:54:45,160 --> 01:54:47,360 And then came the tragedy. 2484 01:54:49,200 --> 01:54:51,840 Mr. Savage feared that he may be suffering from 2485 01:54:55,120 --> 01:54:55,960 certain disease. 2486 01:54:57,120 --> 01:54:57,960 Cancer. 2487 01:54:59,400 --> 01:55:01,160 Subject became an obsession. 2488 01:55:03,520 --> 01:55:05,520 The Templetons persuaded him to go up to London 2489 01:55:05,520 --> 01:55:07,600 and consult a specialist. 2490 01:55:07,600 --> 01:55:08,440 This he did. 2491 01:55:09,840 --> 01:55:11,040 Here, Lady Francis, 2492 01:55:11,040 --> 01:55:13,320 I preserved an open mind. 2493 01:55:13,320 --> 01:55:16,280 But that specialist who was a distinguished 2494 01:55:16,280 --> 01:55:18,960 man swore at the inquest that Mr. Savage 2495 01:55:18,960 --> 01:55:21,440 was not suffering from cancer, that he 2496 01:55:21,440 --> 01:55:24,640 told him so but that he was so obsessed 2497 01:55:24,640 --> 01:55:26,720 by his own belief that he refused 2498 01:55:26,720 --> 01:55:27,680 to accept the truth. 2499 01:55:30,520 --> 01:55:33,200 So what do you think happened Mr. Spragge? 2500 01:55:33,200 --> 01:55:35,040 Well it seems likely that Mr. Savage 2501 01:55:35,040 --> 01:55:36,800 may have thought the doctor's reassuring 2502 01:55:36,800 --> 01:55:38,640 words not true but what is known is that 2503 01:55:38,640 --> 01:55:40,320 he came back to Chipping Somerton 2504 01:55:40,320 --> 01:55:42,600 in a state of great mental distress. 2505 01:55:42,600 --> 01:55:45,840 He sent for a solicitor, reputable local man 2506 01:55:45,840 --> 01:55:47,840 who there and then drew up a will 2507 01:55:47,840 --> 01:55:50,560 which Mr. Savage signed and delivered over 2508 01:55:50,560 --> 01:55:52,280 to the solicitor for safe keeping. 2509 01:55:53,120 --> 01:55:55,320 Later that same evening, Mr. Savage took 2510 01:55:55,320 --> 01:55:59,400 a large overdose of chloro leaving 2511 01:55:59,400 --> 01:56:00,840 a letter behind in which he explained 2512 01:56:00,840 --> 01:56:04,080 he preferred a quick, painless death to a long, 2513 01:56:04,080 --> 01:56:04,920 painful one. 2514 01:56:06,440 --> 01:56:08,920 The jury brought in their usual sympathetic 2515 01:56:08,920 --> 01:56:11,080 verdict of suicide while of unsound mind. 2516 01:56:12,040 --> 01:56:12,880 Poor man. 2517 01:56:13,880 --> 01:56:16,800 That lady Francis is one thing he was not. 2518 01:56:16,800 --> 01:56:19,760 By his Will he left a generous sum to various charities 2519 01:56:19,760 --> 01:56:22,400 and the sum of 700,000 pounds free 2520 01:56:22,400 --> 01:56:24,080 of legacy duty to Mrs. Templeton. 2521 01:56:25,680 --> 01:56:27,160 700,000 pounds? 2522 01:56:28,640 --> 01:56:31,200 That if I may say so was Mr. Carstairs' reaction. 2523 01:56:32,360 --> 01:56:33,760 His contention was that the will 2524 01:56:33,760 --> 01:56:36,120 was completely uncharacteristic of Mr. Savage 2525 01:56:36,120 --> 01:56:38,280 who had no liking for organised charities 2526 01:56:38,280 --> 01:56:40,400 and strong views as to money passing 2527 01:56:40,400 --> 01:56:41,520 through blood relationship. 2528 01:56:41,520 --> 01:56:42,800 I had to tell him the possession was 2529 01:56:42,800 --> 01:56:44,440 nine points of the law and Mrs. Templeton 2530 01:56:44,440 --> 01:56:46,000 already had possession. 2531 01:56:46,000 --> 01:56:48,520 And no one knows anything at all about her? 2532 01:56:48,520 --> 01:56:49,760 Went to live in the south of France 2533 01:56:49,760 --> 01:56:52,080 and refused to enter into any communication 2534 01:56:52,080 --> 01:56:53,320 over the matter. 2535 01:56:53,320 --> 01:56:56,560 Well with 700,000 pounds who can blame her? 2536 01:56:57,840 --> 01:57:00,160 Mr. Spragge, you've been wonderful. 2537 01:57:00,160 --> 01:57:03,960 Simply a wonderful I feel touchant. 2538 01:57:03,960 --> 01:57:06,640 You bright young people, you should be more careful. 2539 01:57:08,440 --> 01:57:09,600 You've been an angel. 2540 01:57:11,920 --> 01:57:14,760 Young duke? 2541 01:57:14,760 --> 01:57:17,560 Miss Cook, 2542 01:57:17,560 --> 01:57:19,680 bring me in Bucks Peerage will you? 2543 01:57:22,800 --> 01:57:24,800 Going out this time of night, sir? 2544 01:57:24,800 --> 01:57:26,200 A spot of fresh air on the bike 2545 01:57:26,200 --> 01:57:27,640 before turning in you know. 2546 01:57:27,640 --> 01:57:28,800 I don't sleep too well. 2547 01:57:28,800 --> 01:57:30,480 You look out for potholes sir. 2548 01:57:30,480 --> 01:57:32,560 Young George Chaplin came off his bike last week 2549 01:57:32,560 --> 01:57:35,120 just outside the greengrocers, nasty mess. 2550 01:57:36,400 --> 01:57:38,320 I'll be careful, don't worry. 2551 01:57:43,040 --> 01:57:46,160 Sylvia. 2552 01:57:46,160 --> 01:57:48,720 [bell gonging] 2553 01:57:57,640 --> 01:57:59,880 [coughing] 2554 01:58:12,760 --> 01:58:13,760 A nightcap George? 2555 01:58:13,760 --> 01:58:15,560 No thanks, early start tomorrow. 2556 01:58:22,600 --> 01:58:23,440 Bad news? 2557 01:58:24,880 --> 01:58:26,480 From Roger Bassington-ffrench, 2558 01:58:27,360 --> 01:58:29,280 the inquest is the day after tomorrow. 2559 01:58:30,280 --> 01:58:31,640 He wants me to go down. 2560 01:58:32,880 --> 01:58:35,520 [ominous music] 2561 02:00:14,880 --> 02:00:15,720 Sorry. 2562 02:00:16,720 --> 02:00:19,360 [ominous music] 2563 02:01:21,440 --> 02:01:22,240 Bond, 2564 02:01:26,760 --> 02:01:28,120 Bond 2565 02:01:28,120 --> 02:01:31,200 something's around go get the wretched detector on. 2566 02:01:31,200 --> 02:01:33,960 [suspense music] 2567 02:02:00,080 --> 02:02:02,680 [dogs barking] 2568 02:02:05,640 --> 02:02:06,960 Nothing this way. 2569 02:02:06,960 --> 02:02:09,240 Only the lemon and that cider tree down. 2570 02:02:09,240 --> 02:02:12,240 Gate's been left open, nothing else. 2571 02:02:14,200 --> 02:02:15,880 Clear this way, that's the trouble 2572 02:02:15,880 --> 02:02:18,600 with working with bunnies, you end up burying things. 2573 02:02:18,600 --> 02:02:20,880 [laughing] 2574 02:02:23,920 --> 02:02:26,680 [suspense music] 2575 02:02:43,720 --> 02:02:45,200 Bobby's disappeared. 2576 02:02:45,200 --> 02:02:47,280 Your friend Bobby Jones alias Hawkins? 2577 02:02:47,280 --> 02:02:48,600 And Moira's vanished. 2578 02:02:48,600 --> 02:02:49,440 Moira. 2579 02:02:49,440 --> 02:02:52,640 We're sure Nicholson knows where she is. 2580 02:02:52,640 --> 02:02:54,520 Bobby thought it would be easier to keep 2581 02:02:54,520 --> 02:02:57,240 an eye on the Grange from a hotel in Ambledover. 2582 02:02:57,240 --> 02:02:59,560 He registered on Wednesday evening. 2583 02:02:59,560 --> 02:03:01,040 I sent him a wire to say that 2584 02:03:01,040 --> 02:03:03,120 I'd look in on him on the way down to the inquest 2585 02:03:03,120 --> 02:03:05,320 and the wire was there, he wasn't. 2586 02:03:05,320 --> 02:03:07,560 Landlord said he'd gone out for a breath 2587 02:03:07,560 --> 02:03:08,720 of fresh air that first night 2588 02:03:08,720 --> 02:03:10,080 and hasn't been seen since. 2589 02:03:10,920 --> 02:03:13,600 Then perhaps he was on the trail of something 2590 02:03:13,600 --> 02:03:15,800 moved on, didn't have time to explain. 2591 02:03:15,800 --> 02:03:18,200 Leaving all his things behind? 2592 02:03:18,200 --> 02:03:20,000 Did you bring them with you? 2593 02:03:20,000 --> 02:03:22,320 I didn't think, should I have? 2594 02:03:22,320 --> 02:03:24,840 Well there might have been something, some clue. 2595 02:03:26,560 --> 02:03:28,080 You think I'm silly to worry. 2596 02:03:28,080 --> 02:03:29,680 No, I don't think you're silly. 2597 02:03:29,680 --> 02:03:31,240 I don't like the sound of it either. 2598 02:03:32,960 --> 02:03:34,280 You asked me to let you know when 2599 02:03:34,280 --> 02:03:35,400 the coroner arrives. 2600 02:03:35,400 --> 02:03:36,560 Yes, thank you, Ross. 2601 02:03:37,520 --> 02:03:38,720 We'd better get through. 2602 02:03:44,400 --> 02:03:46,680 Suicide while of unsound mind. 2603 02:03:47,520 --> 02:03:48,920 You don't think it was. 2604 02:03:48,920 --> 02:03:49,880 Do you? 2605 02:03:49,880 --> 02:03:51,280 I think we were most fortunate to have 2606 02:03:51,280 --> 02:03:54,200 Dr. Davidson as coroner, he was be both tactful 2607 02:03:54,200 --> 02:03:55,720 and considerate. 2608 02:03:55,720 --> 02:03:57,040 Everything went off perfectly. 2609 02:03:57,040 --> 02:03:59,520 Almost too perfectly wouldn't you say? 2610 02:03:59,520 --> 02:04:01,600 Like a good stage performance. 2611 02:04:01,600 --> 02:04:04,280 I think I know how lady Francis feels, 2612 02:04:04,280 --> 02:04:07,120 my brother was murdered Dr. Nicholson, I mean it. 2613 02:04:08,240 --> 02:04:10,920 The law may not regard it as such but murder it was. 2614 02:04:11,800 --> 02:04:13,320 Whoever induced my brother to become 2615 02:04:13,320 --> 02:04:15,600 a slave to that drug murdered him 2616 02:04:15,600 --> 02:04:17,520 as surely as if they'd struck him down. 2617 02:04:18,400 --> 02:04:20,160 To induce a man to take drugs is indeed 2618 02:04:20,160 --> 02:04:21,240 a most terrible crime. 2619 02:04:23,600 --> 02:04:25,280 You came down by car lady Francis? 2620 02:04:26,400 --> 02:04:28,000 No accidents this time, I hope. 2621 02:04:28,000 --> 02:04:29,400 No. 2622 02:04:29,400 --> 02:04:30,720 No I think it's a pity to gain 2623 02:04:30,720 --> 02:04:32,720 too much for accidents don't you? 2624 02:04:32,720 --> 02:04:35,040 I'm sure a chauffeur drove you. 2625 02:04:35,040 --> 02:04:36,920 My chauffeur has disappeared. 2626 02:04:36,920 --> 02:04:37,760 Indeed. 2627 02:04:37,760 --> 02:04:39,400 He was last seen heading for the Grange. 2628 02:04:40,720 --> 02:04:42,400 Perhaps you've been paying too much attention 2629 02:04:42,400 --> 02:04:44,000 to the local gossip lady Francis. 2630 02:04:44,000 --> 02:04:46,600 I myself have heard the wildest stories, 2631 02:04:46,600 --> 02:04:48,120 for instance that my wife 2632 02:04:48,120 --> 02:04:50,600 and your chauffeur have been seen talking 2633 02:04:50,600 --> 02:04:51,880 together down by the lake. 2634 02:04:53,360 --> 02:04:55,280 Haven't you heard from your wife yet? 2635 02:04:56,200 --> 02:04:57,280 Not yet lady Francis. 2636 02:04:57,280 --> 02:04:59,920 Aren't you at all worried about her? 2637 02:04:59,920 --> 02:05:01,360 Not as much as you seem to be about 2638 02:05:01,360 --> 02:05:03,080 the disappearance of your chauffeur. 2639 02:05:03,920 --> 02:05:05,800 Frankie, this just came for you. 2640 02:05:05,800 --> 02:05:06,640 Thank you for coming. 2641 02:05:06,640 --> 02:05:08,080 Are you sure you are all right? 2642 02:05:08,080 --> 02:05:08,920 I'm fine. 2643 02:05:08,920 --> 02:05:10,400 But how I would have managed without Jasper 2644 02:05:10,400 --> 02:05:12,080 I just don't know though everyone's 2645 02:05:12,080 --> 02:05:13,000 been most wonderfully kind. 2646 02:05:13,000 --> 02:05:14,240 Sylvia I really must be going now. 2647 02:05:14,240 --> 02:05:16,280 Of course. 2648 02:05:24,080 --> 02:05:25,080 Excuse me. 2649 02:05:32,440 --> 02:05:33,720 Dear Frankie, 2650 02:05:33,720 --> 02:05:35,520 I'm on the trail at last. 2651 02:05:35,520 --> 02:05:38,320 Follow me as soon as possible to Chipping Somerton. 2652 02:05:38,320 --> 02:05:39,320 You better come by train 2653 02:05:39,320 --> 02:05:41,360 and not by car, the Bentley's too noticeable. 2654 02:05:41,360 --> 02:05:44,880 You want to come to a house called Judah cottage. 2655 02:05:44,880 --> 02:05:46,920 I'll write the directions for finding it below. 2656 02:05:46,920 --> 02:05:48,520 Don't tell anyone where you're going 2657 02:05:48,520 --> 02:05:50,040 because the deeper we get into this 2658 02:05:50,040 --> 02:05:51,640 the more sure I am there is no one 2659 02:05:51,640 --> 02:05:53,760 at Staveley we can trust. 2660 02:05:53,760 --> 02:05:55,280 No one. 2661 02:05:55,280 --> 02:05:58,160 I know it's grim, but you've got to believe me. 2662 02:05:58,160 --> 02:06:00,040 Yours ever Bobby. 2663 02:06:01,240 --> 02:06:02,080 Interesting? 2664 02:06:04,080 --> 02:06:04,920 Not really. 2665 02:06:05,920 --> 02:06:07,240 You'll stay to lunch? 2666 02:06:07,240 --> 02:06:08,640 I must be off. 2667 02:06:08,640 --> 02:06:09,800 I've hardly seen you. 2668 02:06:10,800 --> 02:06:12,880 There will be other times. 2669 02:06:12,880 --> 02:06:14,960 Roger would you do me a favour? 2670 02:06:14,960 --> 02:06:16,960 The Bentley's making a funny tick ticking noise 2671 02:06:16,960 --> 02:06:18,360 and I can't possibly cope with it 2672 02:06:18,360 --> 02:06:19,520 breaking down on my own. 2673 02:06:19,520 --> 02:06:20,560 Would you mind if I left it here? 2674 02:06:20,560 --> 02:06:22,200 No not in the least 2675 02:06:22,200 --> 02:06:24,280 providing you let me drive you to the station 2676 02:06:24,280 --> 02:06:26,160 and don't worry too much about Bobby, 2677 02:06:26,160 --> 02:06:27,560 perhaps he's gone to London. 2678 02:07:06,600 --> 02:07:08,360 [Bobby] Turn right out of the station 2679 02:07:08,360 --> 02:07:10,160 away from the village. 2680 02:07:10,160 --> 02:07:12,520 This is the track that will take you to the cottage. 2681 02:07:13,960 --> 02:07:16,680 [train chugging] 2682 02:07:32,080 --> 02:07:34,720 [ominous music] 2683 02:07:42,800 --> 02:07:45,960 When you can see the cottage, hoot like an owl 2684 02:07:45,960 --> 02:07:47,800 twice, I'll be waiting. 2685 02:07:49,440 --> 02:07:52,080 [ominous music] 2686 02:08:14,240 --> 02:08:16,400 [hooting] 2687 02:08:45,240 --> 02:08:46,240 Bobby. 2688 02:08:46,240 --> 02:08:47,080 Oh. 2689 02:08:48,160 --> 02:08:50,800 [ominous music] 2690 02:09:00,280 --> 02:09:01,120 Frankie, 2691 02:09:03,480 --> 02:09:04,320 Frankie. 2692 02:09:12,760 --> 02:09:13,600 Bobby. 2693 02:09:14,720 --> 02:09:17,000 [grunting] 2694 02:09:24,640 --> 02:09:25,440 Frankie. 2695 02:09:26,600 --> 02:09:29,000 Oh we've been here for max haven't we? 2696 02:09:29,000 --> 02:09:30,280 How did they get you? 2697 02:09:30,280 --> 02:09:31,960 Was it after you wrote that letter? 2698 02:09:31,960 --> 02:09:32,760 What letter? 2699 02:09:32,760 --> 02:09:34,200 You know telling me how to get here. 2700 02:09:34,200 --> 02:09:35,680 I never wrote you a letter. 2701 02:09:36,920 --> 02:09:38,680 Frankie, you didn't. 2702 02:09:38,680 --> 02:09:39,520 Oh but I did. 2703 02:09:40,880 --> 02:09:43,040 Honestly it sounded exactly like you 2704 02:09:43,040 --> 02:09:44,800 even used the word grim. 2705 02:09:44,800 --> 02:09:45,920 Grim? 2706 02:09:45,920 --> 02:09:47,080 What's that got to do with it? 2707 02:09:47,080 --> 02:09:49,000 Well you're always using it. 2708 02:09:49,000 --> 02:09:49,840 No I'm not. 2709 02:09:51,120 --> 02:09:53,040 Even all that about not telling a soul 2710 02:09:53,040 --> 02:09:54,440 made argh all sense. 2711 02:09:58,040 --> 02:09:59,160 Oh, oh chloroform 2712 02:10:01,440 --> 02:10:03,680 always did make me feel sick. 2713 02:10:03,680 --> 02:10:04,720 Chloroform? 2714 02:10:04,720 --> 02:10:05,760 Is how they got me. 2715 02:10:07,080 --> 02:10:08,120 How did they get you? 2716 02:10:09,840 --> 02:10:11,160 I wanted to have a look at the Grange 2717 02:10:11,160 --> 02:10:13,040 after dark to try to find Moira 2718 02:10:14,000 --> 02:10:16,080 I nearly brought it off too when somebody 2719 02:10:16,080 --> 02:10:17,200 must have crept up behind me 2720 02:10:17,200 --> 02:10:19,400 and given me the most tremendous wallop. 2721 02:10:19,400 --> 02:10:20,480 I went down like a light. 2722 02:10:20,480 --> 02:10:21,760 Nicholson I bet 2723 02:10:21,760 --> 02:10:23,800 sort of underhand thing he would do. 2724 02:10:23,800 --> 02:10:25,360 No, no it couldn't have been Nicholson. 2725 02:10:25,360 --> 02:10:26,760 I'd heard him calling from the house 2726 02:10:26,760 --> 02:10:28,160 only a few seconds before. 2727 02:10:28,160 --> 02:10:30,720 Whenever we think it's him he's always somewhere else. 2728 02:10:30,720 --> 02:10:33,920 Anyway, whoever it was why just knocked me out? 2729 02:10:33,920 --> 02:10:36,680 Wouldn't it have been terribly easy to finish me off? 2730 02:10:36,680 --> 02:10:38,040 I didn't think Nicholson had stick 2731 02:10:38,040 --> 02:10:39,000 anything like that. 2732 02:10:39,000 --> 02:10:40,480 Same reason as before. 2733 02:10:40,480 --> 02:10:43,200 They got to make it look like an accident. 2734 02:10:43,200 --> 02:10:45,840 You don't mean they're gonna have another go at me? 2735 02:10:47,440 --> 02:10:48,280 What day is it? 2736 02:10:49,680 --> 02:10:51,240 Friday. 2737 02:10:51,240 --> 02:10:53,320 I was knocked out on Wednesday. 2738 02:10:54,920 --> 02:10:56,760 Dash it all I have been pretty well unconscious 2739 02:10:56,760 --> 02:10:59,000 for two and a half days. 2740 02:10:59,000 --> 02:11:00,720 I wonder how much morphia they used this time. 2741 02:11:00,720 --> 02:11:02,240 Oh don't start that again. 2742 02:11:02,240 --> 02:11:03,600 I must be pretty well pumped full 2743 02:11:03,600 --> 02:11:04,600 of the stuff by now. 2744 02:11:06,320 --> 02:11:08,160 Frankie, 2745 02:11:08,160 --> 02:11:10,080 you don't think I'm going to end up like 2746 02:11:10,080 --> 02:11:11,280 poor old Henry do you? 2747 02:11:11,280 --> 02:11:12,640 Look, I think there's every possibility 2748 02:11:12,640 --> 02:11:13,760 we're both going to end up like 2749 02:11:13,760 --> 02:11:14,880 poor old Henry, dead. 2750 02:11:20,720 --> 02:11:22,480 Too bad I won't be able to use all that 2751 02:11:22,480 --> 02:11:25,040 information I got from Mr. Spragge. 2752 02:11:25,040 --> 02:11:26,200 The real Mr. Spragge? 2753 02:11:28,360 --> 02:11:32,800 He told me John Savage committed suicide 2754 02:11:32,800 --> 02:11:35,800 having made a new will of leaving 700,000 pounds 2755 02:11:35,800 --> 02:11:37,800 to a woman he met on board ship, 2756 02:11:37,800 --> 02:11:40,520 a Mrs. Emily Templeton married to Edgar Templeton 2757 02:11:40,520 --> 02:11:42,960 of Tudor cottage Chipping Somerton. 2758 02:11:42,960 --> 02:11:43,920 Here. 2759 02:11:43,920 --> 02:11:45,360 Here. 2760 02:11:45,360 --> 02:11:48,000 By jov. 2761 02:11:48,000 --> 02:11:50,280 So do you think it's the Templeton's have got us? 2762 02:11:50,280 --> 02:11:51,560 Apparently they are in the south of France 2763 02:11:51,560 --> 02:11:53,240 enjoying her ill gotten gains. 2764 02:11:55,240 --> 02:11:57,520 And Moira? 2765 02:11:59,080 --> 02:12:00,160 She's still missing. 2766 02:12:01,480 --> 02:12:03,520 If that brute has laid a finger on her 2767 02:12:04,800 --> 02:12:06,400 Frankie we've got to get out of here 2768 02:12:06,400 --> 02:12:07,240 for her sake. 2769 02:12:07,240 --> 02:12:09,160 I'd quite like to get out of here for my own. 2770 02:12:09,160 --> 02:12:10,000 Oh. 2771 02:12:10,000 --> 02:12:12,160 Let's see if I can undo your hands with my teeth. 2772 02:12:15,720 --> 02:12:18,720 Aww, that was me. 2773 02:12:18,720 --> 02:12:19,760 Oh sorry 2774 02:12:24,200 --> 02:12:25,040 No, 2775 02:12:25,880 --> 02:12:28,160 no not quite making the slightest impression. 2776 02:12:28,160 --> 02:12:32,680 Yes it's loosening, it's loosening. 2777 02:12:32,680 --> 02:12:35,440 [suspense music] 2778 02:12:52,000 --> 02:12:53,560 Unworthy of you my dear young lady 2779 02:12:53,560 --> 02:12:56,080 to fall into such an easy little trap. 2780 02:12:56,080 --> 02:12:57,600 I knew it was you. 2781 02:12:57,600 --> 02:12:59,760 I have made your suspicions very obvious. 2782 02:13:00,800 --> 02:13:03,520 Possibly a little too obvious. 2783 02:13:03,520 --> 02:13:06,680 Just so you know, but anyway, 2784 02:13:06,680 --> 02:13:08,720 let me check if you're still comfortable. 2785 02:13:13,360 --> 02:13:14,600 Up we go. 2786 02:13:16,880 --> 02:13:19,400 There now, I trust you won't find 2787 02:13:19,400 --> 02:13:22,840 this too intolerable, but it will 2788 02:13:22,840 --> 02:13:25,200 only be for a very short while. 2789 02:13:25,200 --> 02:13:26,880 What are you going to do to us? 2790 02:13:28,520 --> 02:13:30,240 You taunted me lady Francis, 2791 02:13:30,240 --> 02:13:32,000 we've been too fond of accidents. 2792 02:13:33,040 --> 02:13:33,880 Maybe I am. 2793 02:13:34,960 --> 02:13:38,400 At any rate, I am going to risk one more accident. 2794 02:13:43,200 --> 02:13:46,160 Lady Francis Derwent, her chauffeur beside her 2795 02:13:46,160 --> 02:13:49,000 mistake a turning and turn into a disused 2796 02:13:49,000 --> 02:13:50,320 road leading to a quarry. 2797 02:13:51,320 --> 02:13:54,160 The car crashes over the edge, 2798 02:13:54,160 --> 02:13:57,240 Lady Francis and her chauffeur are killed. 2799 02:13:57,240 --> 02:13:59,720 Oh, and just to add credibility to the event, 2800 02:13:59,720 --> 02:14:01,840 it will be made to look as if lady Francis 2801 02:14:01,840 --> 02:14:04,520 had most certainly been doing the driving. 2802 02:14:04,520 --> 02:14:05,360 You. 2803 02:14:05,360 --> 02:14:07,320 You can't count on us being killed out right? 2804 02:14:07,320 --> 02:14:09,040 Oh I promise you both you 2805 02:14:09,040 --> 02:14:11,680 and lady Francis will both be quite dead 2806 02:14:11,680 --> 02:14:13,280 when your bodies are discovered. 2807 02:14:14,200 --> 02:14:16,120 You're making a big mistake you know 2808 02:14:17,200 --> 02:14:19,560 especially where lady Francis is concerned. 2809 02:14:22,520 --> 02:14:23,360 Yes. 2810 02:14:24,800 --> 02:14:25,600 Yes, 2811 02:14:25,600 --> 02:14:28,200 in that very clever letter you forged 2812 02:14:28,200 --> 02:14:30,240 you told me to tell nobody. 2813 02:14:30,240 --> 02:14:32,160 Well, it just so happens I made an exception. 2814 02:14:32,160 --> 02:14:34,360 I told Roger Bassington-ffrench 2815 02:14:35,600 --> 02:14:37,280 and if anything happens to us, 2816 02:14:37,280 --> 02:14:38,840 he will know who's responsible. 2817 02:14:42,520 --> 02:14:45,920 Very good bluff but I'll call it. 2818 02:14:45,920 --> 02:14:49,320 What about Moira, your wife, you swine? 2819 02:14:49,320 --> 02:14:50,360 You murdered her too. 2820 02:14:51,760 --> 02:14:53,000 Moira is still alive. 2821 02:14:54,480 --> 02:14:56,360 How much longer she will remain alive 2822 02:14:57,640 --> 02:14:58,760 I really don't know. 2823 02:15:07,440 --> 02:15:10,680 You know what annoys me most about this business. 2824 02:15:10,680 --> 02:15:11,520 What? 2825 02:15:11,520 --> 02:15:13,240 Being catapulted into the next world 2826 02:15:13,240 --> 02:15:15,320 without knowing who Evans is. 2827 02:15:15,320 --> 02:15:17,440 Well, why didn't you ask him? 2828 02:15:17,440 --> 02:15:18,720 You know sort of last minute boon, 2829 02:15:18,720 --> 02:15:20,560 he can't refuse to tell us now not 2830 02:15:20,560 --> 02:15:21,960 not while we're going to die. 2831 02:15:26,120 --> 02:15:26,960 Oh my God. 2832 02:15:27,800 --> 02:15:28,640 What? 2833 02:15:30,600 --> 02:15:32,600 That man isn't Nicholson. 2834 02:15:33,720 --> 02:15:34,880 Frankie? 2835 02:15:36,560 --> 02:15:39,320 When I told him Roger knew about the letter, 2836 02:15:39,320 --> 02:15:41,000 he gripped the cane a little more tightly 2837 02:15:41,000 --> 02:15:42,200 and the light fell on his face. 2838 02:15:42,200 --> 02:15:43,960 Yes, I can see it now. 2839 02:15:43,960 --> 02:15:46,200 It should have had a scratch on it and it didn't. 2840 02:15:47,680 --> 02:15:50,200 One of Nicholson's patients scratched him 2841 02:15:50,200 --> 02:15:52,240 at the Grange when I was asking about Moira. 2842 02:15:52,240 --> 02:15:54,200 That man had no mark on him at all. 2843 02:15:55,360 --> 02:15:56,320 Who is it then? 2844 02:15:58,880 --> 02:16:00,800 There's only other person it can be, 2845 02:16:04,800 --> 02:16:05,600 Roger. 2846 02:16:07,320 --> 02:16:08,160 Are you sure? 2847 02:16:10,160 --> 02:16:13,160 He was the only other person in the room 2848 02:16:13,160 --> 02:16:15,440 when I taunted Nicholson about the accidents. 2849 02:16:20,920 --> 02:16:24,480 Frankie, you know what this means? 2850 02:16:26,480 --> 02:16:28,080 It really is all up with us now. 2851 02:16:29,760 --> 02:16:30,760 Moira is a prisoner, 2852 02:16:32,240 --> 02:16:34,120 you and I are bound hand and foot. 2853 02:16:35,680 --> 02:16:37,880 Nobody else has the least idea where we are. 2854 02:16:44,560 --> 02:16:45,400 Badger. 2855 02:16:45,400 --> 02:16:46,240 Bobby. 2856 02:16:46,240 --> 02:16:47,080 Badger. 2857 02:16:47,080 --> 02:16:47,920 I can't begin to tell you. 2858 02:16:50,280 --> 02:16:52,160 Quick Badger, pull off my shoes. 2859 02:16:53,160 --> 02:16:56,200 Don't try to talk you fool just haul it off anyhow. 2860 02:16:56,200 --> 02:16:57,200 Chuck it down there in the middle of 2861 02:16:57,200 --> 02:16:58,320 all that glass. 2862 02:16:58,320 --> 02:17:00,040 Get under the bed Badger, quickly. 2863 02:17:09,120 --> 02:17:09,960 Very clever 2864 02:17:11,400 --> 02:17:13,160 extremely acrobatic. 2865 02:17:13,160 --> 02:17:15,840 How did you manage that then I wonder? 2866 02:17:17,520 --> 02:17:19,760 Perhaps these ropes should be a little bit tighter. 2867 02:17:19,760 --> 02:17:20,720 Perhaps they should. 2868 02:17:22,160 --> 02:17:23,440 Houdini I believe saw these 2869 02:17:23,440 --> 02:17:24,840 sort of thing as a challenge 2870 02:17:26,040 --> 02:17:27,480 I do hope you won't be so foolish 2871 02:17:27,480 --> 02:17:29,080 as to make that sort of mistake. 2872 02:17:33,200 --> 02:17:35,040 I'm sorry if it's a little draughty now 2873 02:17:36,480 --> 02:17:38,960 you'll have to blame your enterprising chauffeur. 2874 02:17:45,640 --> 02:17:46,720 Quick Badger. 2875 02:17:46,720 --> 02:17:48,760 That floor is filthy under there. 2876 02:17:48,760 --> 02:17:49,800 Have you got a knife? 2877 02:17:49,800 --> 02:17:51,560 I didn't exactly come prepared for this. 2878 02:17:51,560 --> 02:17:52,400 Now dosh up 2879 02:17:52,400 --> 02:17:53,680 and look, there's a good chap. 2880 02:17:53,680 --> 02:17:55,600 Torch, hold that a second would you? 2881 02:17:58,520 --> 02:18:01,120 Matches, we could burn them I suppose. 2882 02:18:01,120 --> 02:18:02,160 Oh come on Badger. 2883 02:18:03,920 --> 02:18:04,720 Pen knife. 2884 02:18:05,640 --> 02:18:07,200 No no no ladies first. 2885 02:18:07,200 --> 02:18:08,000 Sorry. 2886 02:18:08,000 --> 02:18:09,280 Oh Badger, whatever rotten things I've said 2887 02:18:09,280 --> 02:18:11,840 about you in the past I'm well and truly sorry. 2888 02:18:11,840 --> 02:18:13,840 Oh I think my thumbs are gonna drop off. 2889 02:18:14,760 --> 02:18:15,880 Well did you get a good look at him? 2890 02:18:15,880 --> 02:18:17,720 Yes, you're absolutely right 2891 02:18:17,720 --> 02:18:19,880 and no scratches I can see now. 2892 02:18:19,880 --> 02:18:21,520 All the same I have to admit it's a pretty 2893 02:18:21,520 --> 02:18:22,360 good performance. 2894 02:18:23,760 --> 02:18:25,800 I've got cramp. 2895 02:18:25,800 --> 02:18:27,760 Oh, how we could ever have thought 2896 02:18:27,760 --> 02:18:29,360 it was Nicholson. 2897 02:18:29,360 --> 02:18:31,120 What, who is what? 2898 02:18:31,120 --> 02:18:33,200 Her charming friend who's just gone out 2899 02:18:33,200 --> 02:18:34,920 and she thought he was somebody else. 2900 02:18:34,920 --> 02:18:37,160 But that was, that was Roger Bassington-ffrench 2901 02:18:37,160 --> 02:18:38,000 didn't you know? 2902 02:18:39,720 --> 02:18:43,120 We know now but how did you know? 2903 02:18:43,120 --> 02:18:46,560 Well, I went to Oxford with him. 2904 02:18:46,560 --> 02:18:49,320 Oh it's the chloroform, I'm still dreaming. 2905 02:18:49,320 --> 02:18:52,960 Marvellous actor but bad hat though. 2906 02:18:52,960 --> 02:18:56,080 Bad business about forging his Peters name on a check. 2907 02:18:56,080 --> 02:18:57,760 Old Man hushed it up. 2908 02:18:57,760 --> 02:18:59,560 He was a year to two ahead of me of course, 2909 02:18:59,560 --> 02:19:01,600 but I recognise him anyway. 2910 02:19:01,600 --> 02:19:03,040 Why didn't you tell us you knew him? 2911 02:19:03,040 --> 02:19:04,080 You never asked me. 2912 02:19:05,160 --> 02:19:06,120 Come to think of it you've never even 2913 02:19:06,120 --> 02:19:06,960 mentioned this name 2914 02:19:06,960 --> 02:19:07,960 and point of fact you've been jolly 2915 02:19:07,960 --> 02:19:10,120 secretive about the whole. 2916 02:19:10,120 --> 02:19:11,280 Look what I want to know is what 2917 02:19:11,280 --> 02:19:12,520 miracle brought you through the skylight? 2918 02:19:12,520 --> 02:19:14,920 Sh sh keep your voices down. 2919 02:19:14,920 --> 02:19:17,840 Well you see after you went off, 2920 02:19:17,840 --> 02:19:19,320 I got into a bit of a mess. 2921 02:19:19,320 --> 02:19:21,120 I couldn't pay the bills so I came 2922 02:19:21,120 --> 02:19:23,360 to find you to see if you'd lend me a fiver. 2923 02:19:23,360 --> 02:19:24,480 Oh Badger. 2924 02:19:24,480 --> 02:19:26,000 Badger if we ever get out of this 2925 02:19:26,000 --> 02:19:28,680 I'll get father to give you as many fivers as you want. 2926 02:19:28,680 --> 02:19:30,440 Well that's not what friends are for. 2927 02:19:30,440 --> 02:19:31,920 But how did you find us? 2928 02:19:31,920 --> 02:19:33,880 By being jolly cunning that's how. 2929 02:19:33,880 --> 02:19:36,240 All you told me was Staveley 2930 02:19:36,240 --> 02:19:37,800 so I looked it up on the map, 2931 02:19:37,800 --> 02:19:39,000 I reckoned if I couldn't find you, 2932 02:19:39,000 --> 02:19:40,680 I'd certainly find the Bentley 2933 02:19:41,560 --> 02:19:43,040 and I did. 2934 02:19:43,040 --> 02:19:44,560 But I left it at Merroway court? 2935 02:19:44,560 --> 02:19:46,680 I found it before I got to 2936 02:19:48,080 --> 02:19:50,080 Staveley actually outside the. 2937 02:19:50,080 --> 02:19:50,920 Station hotel. 2938 02:19:50,920 --> 02:19:52,840 That's right a village called. 2939 02:19:52,840 --> 02:19:54,000 Ambledover. 2940 02:19:54,000 --> 02:19:55,000 How did you know that? 2941 02:19:55,000 --> 02:19:56,880 Because that's where I was staying. 2942 02:19:56,880 --> 02:19:59,120 Well that's what I thought. 2943 02:19:59,120 --> 02:20:00,560 Anyway there were some things, 2944 02:20:00,560 --> 02:20:02,160 rags and things in the back of the car, 2945 02:20:02,160 --> 02:20:04,000 nobody about so I got in 2946 02:20:04,000 --> 02:20:06,520 and I pulled the rags over me 2947 02:20:06,520 --> 02:20:08,800 and I was about to give you a surprise of your life 2948 02:20:08,800 --> 02:20:09,760 when you came out. 2949 02:20:09,760 --> 02:20:10,800 I did? 2950 02:20:10,800 --> 02:20:12,520 Well the bloke I thought was you. 2951 02:20:12,520 --> 02:20:14,000 He was wearing your chauffeur's uniform. 2952 02:20:14,000 --> 02:20:16,080 He had a cap donned down over his head, 2953 02:20:16,080 --> 02:20:17,600 he was wearing a moustache. 2954 02:20:17,600 --> 02:20:18,960 He must have got it out of my room 2955 02:20:18,960 --> 02:20:20,440 at the station hotel. 2956 02:20:20,440 --> 02:20:23,040 Well he got into the car and drove off. 2957 02:20:23,040 --> 02:20:25,080 But I was just about spring out 2958 02:20:25,080 --> 02:20:27,240 and say got you when I realised 2959 02:20:27,240 --> 02:20:28,280 it wasn't you at all. 2960 02:20:29,760 --> 02:20:30,600 Roger again. 2961 02:20:31,960 --> 02:20:33,680 I'm sorry I told him everything, 2962 02:20:33,680 --> 02:20:35,120 where you were staying, that all your 2963 02:20:35,120 --> 02:20:36,320 things were still there. 2964 02:20:37,240 --> 02:20:38,160 It's all my fault. 2965 02:20:39,720 --> 02:20:41,280 But I was so worried about you. 2966 02:20:43,160 --> 02:20:44,040 Were you really? 2967 02:20:45,760 --> 02:20:46,600 Desperately. 2968 02:20:49,600 --> 02:20:51,360 Don't you want to know what happened next? 2969 02:20:52,880 --> 02:20:53,880 Yes, yes of course. 2970 02:20:53,880 --> 02:20:56,280 Well finally, we arrived here, 2971 02:20:56,280 --> 02:20:58,360 he drove the Bentley into the garage. 2972 02:20:58,360 --> 02:20:59,800 There was a little window hole 2973 02:20:59,800 --> 02:21:01,360 and saw you arrive, I thought you'd 2974 02:21:01,360 --> 02:21:03,000 come to rescue me actually. 2975 02:21:03,000 --> 02:21:05,160 Well then the chauffer fellow grabbed you 2976 02:21:05,160 --> 02:21:07,280 well I'm not a complete fool, 2977 02:21:07,280 --> 02:21:08,520 I knew something was wrong, 2978 02:21:08,520 --> 02:21:10,480 but all the downstairs windows are shattered. 2979 02:21:10,480 --> 02:21:13,040 So then I scaled the drain pipe 2980 02:21:13,040 --> 02:21:15,840 and found that and then I fell. 2981 02:21:16,800 --> 02:21:18,640 Well but for you Badger, my lad, 2982 02:21:18,640 --> 02:21:19,600 Frankie and I would have been 2983 02:21:19,600 --> 02:21:21,440 corpses in about an hour's time. 2984 02:21:21,440 --> 02:21:24,120 Well, now that I've arrived in the nick of time, 2985 02:21:24,120 --> 02:21:25,800 what do we do next? 2986 02:21:25,800 --> 02:21:28,280 There's only one thing we can do. 2987 02:21:28,280 --> 02:21:31,040 [suspense music] 2988 02:21:44,960 --> 02:21:47,640 Ready lady Francis? 2989 02:21:47,640 --> 02:21:49,400 Got you. 2990 02:21:51,080 --> 02:21:53,920 Good evening, Mr. Bassington-ffrench. 2991 02:21:53,920 --> 02:21:54,960 Well I'll be. 2992 02:21:54,960 --> 02:21:56,600 You will be I have anything to do with it. 2993 02:21:56,600 --> 02:21:58,200 Quick Badger, get him on the bed. 2994 02:21:58,200 --> 02:22:01,280 Right all right there's really no need for all this. 2995 02:22:01,280 --> 02:22:02,240 There certainly is 2996 02:22:03,200 --> 02:22:04,600 and apart from anything else, 2997 02:22:04,600 --> 02:22:05,720 it's your turn to find out how 2998 02:22:05,720 --> 02:22:07,600 jolly uncomfortable it is. 2999 02:22:07,600 --> 02:22:08,480 How could you? 3000 02:22:09,440 --> 02:22:11,040 Sorry. 3001 02:22:11,040 --> 02:22:13,400 You forged that letter from Bobby, didn't you? 3002 02:22:13,400 --> 02:22:14,640 Yes, I did. 3003 02:22:14,640 --> 02:22:15,840 Another of my talents. 3004 02:22:15,840 --> 02:22:17,240 And Bobby? 3005 02:22:17,240 --> 02:22:18,840 Bobby, Bobby was easy. 3006 02:22:18,840 --> 02:22:20,200 I got him neatly on the back of the neck 3007 02:22:20,200 --> 02:22:21,680 with the sandbag didn't I? 3008 02:22:21,680 --> 02:22:23,120 All I had to do is drag him out to where 3009 02:22:23,120 --> 02:22:24,840 my car was waiting, shove him in the dig, 3010 02:22:24,840 --> 02:22:25,680 and drive him down here. 3011 02:22:25,680 --> 02:22:27,640 I was back at Merroway the next morning 3012 02:22:27,640 --> 02:22:30,320 in time to console the grieving widow. 3013 02:22:30,320 --> 02:22:32,200 Why did you pretend to be Nicholson? 3014 02:22:33,600 --> 02:22:34,400 Why did I now? 3015 02:22:35,280 --> 02:22:39,360 Partly I think fun seeing if I could spoof you both. 3016 02:22:40,560 --> 02:22:43,200 You were so absolutely certain 3017 02:22:43,200 --> 02:22:44,600 he was in it up to the neck. 3018 02:22:45,480 --> 02:22:47,400 You mean he's totally innocent? 3019 02:22:47,400 --> 02:22:49,360 As a child unborn but he did draw 3020 02:22:49,360 --> 02:22:52,320 my attention to that car accident of yours, 3021 02:22:52,320 --> 02:22:54,280 made me realise you mightn't be 3022 02:22:54,280 --> 02:22:56,800 quite the innocent young thing you seemed to be. 3023 02:22:58,120 --> 02:23:00,920 There's something you've got to tell me. 3024 02:23:00,920 --> 02:23:02,200 Got to? 3025 02:23:02,200 --> 02:23:03,960 No point in not telling me now. 3026 02:23:03,960 --> 02:23:06,640 And it's been driving me mad with curiosity. 3027 02:23:08,000 --> 02:23:11,920 Who is Evans? 3028 02:23:11,920 --> 02:23:14,640 [laughing] 3029 02:23:14,640 --> 02:23:15,480 You don't know? 3030 02:23:17,200 --> 02:23:18,320 You really don't know? 3031 02:23:19,440 --> 02:23:21,600 That is very amusing. 3032 02:23:21,600 --> 02:23:22,600 [laughing] 3033 02:23:22,600 --> 02:23:24,880 It just goes to show what a fool one can be. 3034 02:23:24,880 --> 02:23:25,840 Meaning us? 3035 02:23:25,840 --> 02:23:27,320 No no no meaning me. 3036 02:23:28,560 --> 02:23:31,560 Do you know if you don't know who Evans is, 3037 02:23:32,920 --> 02:23:35,680 I don't think I'm going to tell you. 3038 02:23:35,680 --> 02:23:36,520 Roger. 3039 02:23:38,800 --> 02:23:40,760 So, what are you going to do with me? 3040 02:23:42,040 --> 02:23:43,800 The police of course. 3041 02:23:43,800 --> 02:23:46,440 Quite right yes, ring them up hand me over. 3042 02:23:46,440 --> 02:23:49,000 The charge will be abduction I suppose. 3043 02:23:50,200 --> 02:23:51,800 I should plead a guilty passion. 3044 02:23:52,720 --> 02:23:53,840 What about murder? 3045 02:23:54,880 --> 02:23:55,720 Murder? 3046 02:23:56,680 --> 02:23:58,720 My dear you haven't a scrap of evidence. 3047 02:24:00,640 --> 02:24:02,640 Badger I think we better go 3048 02:24:02,640 --> 02:24:04,120 and ring the police. 3049 02:24:04,120 --> 02:24:06,200 Hey, what about, what about. 3050 02:24:06,200 --> 02:24:08,280 He'll be all right, I can lock the door. 3051 02:24:09,560 --> 02:24:11,800 How terribly distressful of you. 3052 02:24:11,800 --> 02:24:13,960 By the way, there's a pistol in my pocket 3053 02:24:13,960 --> 02:24:15,560 if you'd like it. 3054 02:24:15,560 --> 02:24:16,560 It's yours actually. 3055 02:24:18,480 --> 02:24:20,520 Do be careful won't you, it's loaded. 3056 02:24:24,560 --> 02:24:25,400 Right. 3057 02:24:27,120 --> 02:24:28,280 I'll go first. 3058 02:24:31,920 --> 02:24:32,760 Frankie, 3059 02:24:33,600 --> 02:24:35,360 I think you better keep between us. 3060 02:24:43,120 --> 02:24:47,480 Frankie, straighten my collar for me would you? 3061 02:24:47,480 --> 02:24:48,800 One likes to look one's best when 3062 02:24:48,800 --> 02:24:50,040 meeting the Constabulary. 3063 02:25:00,600 --> 02:25:01,840 Thank you so very much. 3064 02:25:15,360 --> 02:25:16,840 All right, now quietly. 3065 02:25:16,840 --> 02:25:18,800 We must be quite sure 3066 02:25:18,800 --> 02:25:20,480 and not make a mess of things now. 3067 02:25:21,360 --> 02:25:23,600 He's a queer chap isn't he? 3068 02:25:23,600 --> 02:25:24,520 Damn good looser. 3069 02:25:25,720 --> 02:25:27,600 We better check this room first. 3070 02:25:27,600 --> 02:25:30,240 We don't want to be taken in the rear. 3071 02:25:30,240 --> 02:25:35,240 Look. 3072 02:25:40,080 --> 02:25:41,920 It's Moira. 3073 02:25:43,040 --> 02:25:45,520 She's still breathing. 3074 02:25:46,680 --> 02:25:48,760 Only just, she's been drugged. 3075 02:25:49,840 --> 02:25:51,520 morphine again I shouldn't wonder. 3076 02:25:52,480 --> 02:25:53,600 We better get a doctor. 3077 02:25:53,600 --> 02:25:54,680 Frankie, 3078 02:25:54,680 --> 02:25:55,520 Frankie wait. 3079 02:25:55,520 --> 02:25:56,880 Look, she's your friend. 3080 02:25:56,880 --> 02:25:58,640 Do you want her saved or don't you? 3081 02:26:04,280 --> 02:26:05,440 Probably cut the wires. 3082 02:26:07,520 --> 02:26:08,320 Oh good. 3083 02:26:08,320 --> 02:26:09,400 Doctor first, police second. 3084 02:26:09,400 --> 02:26:10,640 No police first, they'll bring a doctor, 3085 02:26:10,640 --> 02:26:11,520 here let me. 3086 02:26:11,520 --> 02:26:12,360 It's men like you who stopped 3087 02:26:12,360 --> 02:26:14,320 women getting the vote. 3088 02:26:14,320 --> 02:26:15,160 Operator 3089 02:26:15,160 --> 02:26:16,000 operator oh come on. 3090 02:26:16,000 --> 02:26:16,960 Well I know you'll try to stop me 3091 02:26:16,960 --> 02:26:17,760 but I'm going to see if there is 3092 02:26:17,760 --> 02:26:19,520 something to eat, come on Badger. 3093 02:26:21,400 --> 02:26:23,280 Police station this is an emergency. 3094 02:26:39,120 --> 02:26:40,200 Not a sausage, 3095 02:26:40,200 --> 02:26:42,600 not even the wherewithal to make a cup of tea. 3096 02:26:42,600 --> 02:26:43,640 You know I don't believe anyone's 3097 02:26:43,640 --> 02:26:44,880 lived here for months. 3098 02:26:44,880 --> 02:26:45,880 [knocking] 3099 02:26:45,880 --> 02:26:47,800 [Man] Open up in the name of the law. 3100 02:26:48,760 --> 02:26:50,600 I never believed they really said that. 3101 02:26:53,080 --> 02:26:54,480 Now what's all this about now? 3102 02:26:54,480 --> 02:26:56,000 And where's my patient? 3103 02:26:56,000 --> 02:26:56,840 Please doctor this way. 3104 02:26:56,840 --> 02:26:59,200 Just one moment could I have your name please? 3105 02:27:00,200 --> 02:27:02,440 I'm lady Francis Derwent. 3106 02:27:02,440 --> 02:27:04,400 My father is the earl of Marchington. 3107 02:27:04,400 --> 02:27:05,240 Oh yeah. 3108 02:27:05,240 --> 02:27:06,280 Now please will you come on. 3109 02:27:06,280 --> 02:27:07,360 And I suppose the your 3110 02:27:07,360 --> 02:27:09,360 father's the archbishop of Canterbury then sir? 3111 02:27:09,360 --> 02:27:11,880 Oh no, no, the vicar of St. Stephens actually. 3112 02:27:11,880 --> 02:27:13,000 My name is Bobby Jones 3113 02:27:13,000 --> 02:27:15,040 and this is Badger Beadon 3114 02:27:15,040 --> 02:27:17,000 and upstairs is a dangerous criminal. 3115 02:27:17,000 --> 02:27:18,000 Upstairs sir? 3116 02:27:18,000 --> 02:27:20,440 Yes, we've got him tied up actually, 3117 02:27:20,440 --> 02:27:21,280 he can't escape. 3118 02:27:21,280 --> 02:27:22,240 This way please. 3119 02:27:25,440 --> 02:27:26,280 Oh do hurry. 3120 02:27:29,080 --> 02:27:30,440 It's morphine all right, 3121 02:27:30,440 --> 02:27:32,840 I better get her into a nursing home right away. 3122 02:27:34,760 --> 02:27:37,880 He's in there. 3123 02:27:45,840 --> 02:27:46,760 Oh, 3124 02:27:46,760 --> 02:27:48,280 sorry, here you are. 3125 02:28:03,920 --> 02:28:04,840 Well sir. 3126 02:28:13,840 --> 02:28:15,600 Ah, there you are. 3127 02:28:15,600 --> 02:28:17,200 Don't be so horribly vigorous. 3128 02:28:18,080 --> 02:28:19,120 Where's Badger? 3129 02:28:19,120 --> 02:28:20,400 Still asleep. 3130 02:28:20,400 --> 02:28:21,880 Agenda maid unsuccessfully called 3131 02:28:21,880 --> 02:28:23,680 him four times already. 3132 02:28:23,680 --> 02:28:25,000 Living in London he has great difficulty 3133 02:28:25,000 --> 02:28:26,560 in waking before 12. 3134 02:28:26,560 --> 02:28:29,760 Perhaps he should try running an all night garage. 3135 02:28:29,760 --> 02:28:31,840 Oh how can you? 3136 02:28:31,840 --> 02:28:33,920 Must be the sandbagging 3137 02:28:33,920 --> 02:28:36,080 probably broken up contusions in the brain. 3138 02:28:36,960 --> 02:28:38,840 Oh have you phoned the nursing home? 3139 02:28:38,840 --> 02:28:39,680 Oh, yes. 3140 02:28:39,680 --> 02:28:42,480 Now apparently Moira has gone to London 3141 02:28:42,480 --> 02:28:44,640 to a nursing home place in Queens gate 3142 02:28:44,640 --> 02:28:45,960 said she'll feel safer there. 3143 02:28:45,960 --> 02:28:47,560 She never did have much nerve. 3144 02:28:48,600 --> 02:28:50,000 Well anyone might be scared 3145 02:28:50,000 --> 02:28:51,600 with a cold blooded murderer like 3146 02:28:51,600 --> 02:28:53,280 Roger Bassington-ffrench loose in the neighbourhood. 3147 02:28:53,280 --> 02:28:54,400 He doesn't want to murder her, 3148 02:28:54,400 --> 02:28:55,880 we're the ones he's after. 3149 02:28:55,880 --> 02:28:57,560 Toast and mint tea for one 3150 02:28:57,560 --> 02:28:58,800 and more toast for you. 3151 02:29:00,040 --> 02:29:00,880 Thank you. 3152 02:29:02,320 --> 02:29:03,520 Why do you bring out the medaulin 3153 02:29:03,520 --> 02:29:04,760 in everyone except me? 3154 02:29:07,680 --> 02:29:08,480 Oh, 3155 02:29:08,480 --> 02:29:11,400 by the way, what do you make of this? 3156 02:29:13,760 --> 02:29:14,800 Where did you find it? 3157 02:29:14,800 --> 02:29:16,440 Last night at the cottage. 3158 02:29:16,440 --> 02:29:18,960 It had slipped behind the telephone. 3159 02:29:18,960 --> 02:29:19,800 Mr. Cayman? 3160 02:29:22,840 --> 02:29:27,040 Excuse me, do you know who that is? 3161 02:29:27,040 --> 02:29:29,200 No. 3162 02:29:29,200 --> 02:29:31,760 Well I've seen the gentleman before 3163 02:29:31,760 --> 02:29:33,360 but I can't quite call to my 3164 02:29:35,320 --> 02:29:36,160 oh yes, 3165 02:29:36,160 --> 02:29:39,040 it's the gentleman who had Judah cottage Mr. Templeton, 3166 02:29:39,040 --> 02:29:41,200 they gone away now summer abroad I believe. 3167 02:29:42,600 --> 02:29:45,080 700,000 pounds. 3168 02:29:45,080 --> 02:29:46,920 No wonder they had to get Alan Carstairs 3169 02:29:46,920 --> 02:29:47,760 out of the way. 3170 02:29:48,840 --> 02:29:50,200 The start of the whole thing must be 3171 02:29:50,200 --> 02:29:51,320 John Savage's death. 3172 02:29:51,320 --> 02:29:52,720 Look I still have the notes I made 3173 02:29:52,720 --> 02:29:54,360 after looking at his will. 3174 02:29:54,360 --> 02:29:57,200 The witnesses were 3175 02:29:57,200 --> 02:29:59,520 Rose Chardley Cook and Albert Meir Gardner. 3176 02:29:59,520 --> 02:30:01,360 They shouldn't be difficult to find. 3177 02:30:01,360 --> 02:30:02,440 And then there were the lawyers 3178 02:30:02,440 --> 02:30:04,480 Elford and Leigh, very respectable local 3179 02:30:04,480 --> 02:30:05,920 firm Mr. Spragge said. 3180 02:30:05,920 --> 02:30:06,760 Right. 3181 02:30:06,760 --> 02:30:08,480 But Rose you were there when Mr. Savage died 3182 02:30:08,480 --> 02:30:09,680 weren't you? 3183 02:30:09,680 --> 02:30:10,840 Who ma'am? 3184 02:30:10,840 --> 02:30:12,600 The gentleman from Tudor cottage, 3185 02:30:12,600 --> 02:30:15,280 Mr. Savage, you were there when he died? 3186 02:30:15,280 --> 02:30:16,120 Who? 3187 02:30:17,480 --> 02:30:20,720 The man who left Mrs. Templeton all his money. 3188 02:30:20,720 --> 02:30:23,600 Oh him the man there was the inquest on. 3189 02:30:23,600 --> 02:30:24,400 You remember Fred? 3190 02:30:24,400 --> 02:30:25,640 That's right. 3191 02:30:25,640 --> 02:30:27,960 Used to come and stay quite often, didn't he? 3192 02:30:27,960 --> 02:30:30,600 Oh, I as for that I couldn't say ma'am. 3193 02:30:30,600 --> 02:30:32,800 I'd only been there a few weeks. 3194 02:30:32,800 --> 02:30:34,880 Oh I thought you were there much longer than that? 3195 02:30:34,880 --> 02:30:36,480 No, that'd be Gladys. 3196 02:30:38,880 --> 02:30:40,160 Gladys? 3197 02:30:40,160 --> 02:30:41,280 She was house parlour maid. 3198 02:30:41,280 --> 02:30:42,920 She was there about six months. 3199 02:30:44,160 --> 02:30:46,000 And there was just the two of you? 3200 02:30:46,000 --> 02:30:46,840 Yes, 3201 02:30:46,840 --> 02:30:48,720 she was house parlour maid, I was the cook. 3202 02:30:49,720 --> 02:30:52,400 And you witnessed Mr. Savages will? 3203 02:30:52,400 --> 02:30:53,240 Yes, 3204 02:30:53,240 --> 02:30:55,360 me and Albert Mere the gardener. 3205 02:30:55,360 --> 02:30:57,360 I never done anything like it before 3206 02:30:57,360 --> 02:30:59,080 and I didn't like it I can tell you 3207 02:30:59,080 --> 02:31:00,520 What happened exactly? 3208 02:31:00,520 --> 02:31:01,760 I beg your pardon sir? 3209 02:31:03,080 --> 02:31:05,640 Who called you in to sign your name? 3210 02:31:05,640 --> 02:31:06,960 Mrs. Templeton ma'am, 3211 02:31:06,960 --> 02:31:08,680 she came down to the kitchen 3212 02:31:08,680 --> 02:31:11,320 and said I was to go outside and get out Albert 3213 02:31:11,320 --> 02:31:13,440 and we was both to go upstairs 3214 02:31:13,440 --> 02:31:16,160 and there was the poor gentleman sitting up in bed. 3215 02:31:16,160 --> 02:31:20,280 I'd never seen it before, but he looked ghastly. 3216 02:31:20,280 --> 02:31:21,840 Said so to you Fred, didn't I? 3217 02:31:21,840 --> 02:31:24,680 But Mr. Elford said it was quite alright 3218 02:31:24,680 --> 02:31:26,240 there was nothing to worry about, 3219 02:31:26,240 --> 02:31:29,480 just to sign my name where he signed his which I did 3220 02:31:29,480 --> 02:31:31,600 and put cook after it and the address 3221 02:31:31,600 --> 02:31:32,760 and Albert did the same 3222 02:31:33,840 --> 02:31:35,960 and I went down to Gladys in the kitchen. 3223 02:31:35,960 --> 02:31:38,640 All of a tremble, I had never seen 3224 02:31:38,640 --> 02:31:40,760 a man look so like death. 3225 02:31:40,760 --> 02:31:43,520 And Gladys said he'd looked all right the night before. 3226 02:31:44,880 --> 02:31:47,720 Must have been something in London that upset him. 3227 02:31:47,720 --> 02:31:49,640 He got up to London early that morning see 3228 02:31:49,640 --> 02:31:50,960 before anyone was up. 3229 02:31:52,320 --> 02:31:54,280 And he died when? 3230 02:31:54,280 --> 02:31:56,640 The very next day as ever is 3231 02:31:57,520 --> 02:31:59,960 he shut himself up in his room that night 3232 02:31:59,960 --> 02:32:02,080 and when Gladys went up to call him 3233 02:32:02,080 --> 02:32:04,360 in the morning, he was stiff and dead 3234 02:32:04,360 --> 02:32:08,080 and a note by his bed to the coroner it said. 3235 02:32:08,920 --> 02:32:10,200 Well then there was the inquest 3236 02:32:10,200 --> 02:32:12,960 and everything and Mrs. Templeton went abroad 3237 02:32:12,960 --> 02:32:16,320 and she got me a very nice place up north to live. 3238 02:32:16,320 --> 02:32:18,680 Nice lady, Mrs. Templeton. 3239 02:32:18,680 --> 02:32:19,600 Pretty too. 3240 02:32:23,920 --> 02:32:24,800 Thank you Mrs. Chudleigh. 3241 02:32:24,800 --> 02:32:26,400 Good afternoon to you miss 3242 02:32:26,400 --> 02:32:28,040 and to your young gentleman. 3243 02:32:28,040 --> 02:32:30,400 And I hope you'll both be as happy 3244 02:32:30,400 --> 02:32:31,800 as what we and Fred is. 3245 02:32:35,880 --> 02:32:37,520 I'll catch you up. 3246 02:32:37,520 --> 02:32:39,880 Mrs. Pratt, there was just one other thing. 3247 02:32:45,080 --> 02:32:45,920 I found him 3248 02:32:47,000 --> 02:32:48,480 pity he can't talk. 3249 02:32:48,480 --> 02:32:49,680 Why? 3250 02:32:49,680 --> 02:32:50,720 He might have told us the answer 3251 02:32:50,720 --> 02:32:53,280 to the one thing that's still puzzling me. 3252 02:32:53,280 --> 02:32:55,320 why Mrs. Templeton sent for the gardener 3253 02:32:55,320 --> 02:32:57,200 to witness the will when the house parlour maid 3254 02:32:57,200 --> 02:32:58,880 was there all the time. 3255 02:32:58,880 --> 02:33:01,040 Why didn't they ask the parlour maid? 3256 02:33:01,040 --> 02:33:02,600 It's odd you're saying that. 3257 02:33:02,600 --> 02:33:03,480 Why? 3258 02:33:03,480 --> 02:33:05,240 Because that's why I went back to ask 3259 02:33:05,240 --> 02:33:07,360 Glady's name and address. 3260 02:33:07,360 --> 02:33:08,320 Well? 3261 02:33:08,320 --> 02:33:10,160 The parlour maid's name was Evans. 3262 02:33:11,120 --> 02:33:12,520 You've just asked the same question. 3263 02:33:12,520 --> 02:33:14,600 the poor old Alan Carstairs asked 3264 02:33:14,600 --> 02:33:16,320 after he was pushed off the cliff. 3265 02:33:16,320 --> 02:33:18,080 Why didn't they ask the parlour maid? 3266 02:33:18,080 --> 02:33:19,520 Why didn't they ask Evans? 3267 02:33:21,120 --> 02:33:23,440 Bobby, we're getting there at last. 3268 02:33:23,440 --> 02:33:24,840 Carstairs must have been nosing around 3269 02:33:24,840 --> 02:33:26,600 just as we are looking for something fishy 3270 02:33:26,600 --> 02:33:28,920 and the same point struck him too 3271 02:33:28,920 --> 02:33:30,320 that's why he went to Wales. 3272 02:33:31,280 --> 02:33:33,360 Gladys Evans is a Welsh name. 3273 02:33:33,360 --> 02:33:34,960 Evans was probably a Welsh girl. 3274 02:33:35,960 --> 02:33:37,760 He was following her. 3275 02:33:37,760 --> 02:33:39,480 Someone was following him. 3276 02:33:39,480 --> 02:33:41,520 And so he never got to her. 3277 02:33:41,520 --> 02:33:42,520 All right. 3278 02:33:42,520 --> 02:33:44,400 So why didn't they ask Evans? 3279 02:33:44,400 --> 02:33:46,440 With a couple of female staff in the house 3280 02:33:46,440 --> 02:33:47,760 why send for the gardener? 3281 02:33:49,200 --> 02:33:50,080 Perhaps because both Rose 3282 02:33:50,080 --> 02:33:51,600 and Albert were chumps 3283 02:33:51,600 --> 02:33:52,440 Bobby. 3284 02:33:53,280 --> 02:33:54,680 Sorry I was. 3285 02:33:54,680 --> 02:33:56,920 Whereas Evans may have been rather a sharp girl. 3286 02:33:57,840 --> 02:33:59,360 It can't only be that. 3287 02:33:59,360 --> 02:34:02,400 Mr. Elford was there too and he's shrewd enough. 3288 02:34:02,400 --> 02:34:04,200 Oh the answer is so close. 3289 02:34:04,200 --> 02:34:05,680 Evans. 3290 02:34:05,680 --> 02:34:07,680 Why Rose and Albert but not Evans? 3291 02:34:11,440 --> 02:34:12,280 I'm getting it 3292 02:34:13,600 --> 02:34:14,920 just a sort of flicker. 3293 02:34:16,880 --> 02:34:17,720 Bobby 3294 02:34:19,360 --> 02:34:21,440 if you're in a house with two servants 3295 02:34:21,440 --> 02:34:22,760 which do you tip? 3296 02:34:22,760 --> 02:34:23,920 The house parlour maid of course, 3297 02:34:23,920 --> 02:34:25,280 one never tips the cook, one never sees 3298 02:34:25,280 --> 02:34:26,840 her for one thing. 3299 02:34:26,840 --> 02:34:27,680 No. 3300 02:34:28,560 --> 02:34:29,720 And she never sees you. 3301 02:34:30,800 --> 02:34:32,080 What are you getting at? 3302 02:34:32,960 --> 02:34:35,120 They couldn't ask Evans to witness that will 3303 02:34:35,120 --> 02:34:36,360 because she would have seen the man 3304 02:34:36,360 --> 02:34:38,200 making it wasn't Savage. 3305 02:34:38,200 --> 02:34:39,400 Well, who was it then? 3306 02:34:39,400 --> 02:34:40,240 Three guesses. 3307 02:34:41,360 --> 02:34:43,360 Not Roger Basington-ffrench again. 3308 02:34:43,360 --> 02:34:47,680 Don't you see, Roger impersonated Savage. 3309 02:34:47,680 --> 02:34:48,960 I bet it was Roger too the wind of 3310 02:34:48,960 --> 02:34:51,960 the doctor made all that fuss about having cancer. 3311 02:34:51,960 --> 02:34:53,680 Remember Mrs. Pratt said he left early 3312 02:34:53,680 --> 02:34:55,600 that morning before anyone was awake? 3313 02:34:55,600 --> 02:34:58,480 I bet poor Mr. Savage never left the house at all. 3314 02:34:58,480 --> 02:35:00,280 They probably drugged him, kept him 3315 02:35:00,280 --> 02:35:02,200 in that foul garage they shut us up in 3316 02:35:02,200 --> 02:35:04,200 while Roger did his impersonation stunt, 3317 02:35:05,200 --> 02:35:06,720 as soon as the will is signed, 3318 02:35:07,600 --> 02:35:10,040 they popped Savage back into his own bed 3319 02:35:10,040 --> 02:35:11,360 gave him an overdose of chloral 3320 02:35:11,360 --> 02:35:13,120 and Evans finds him dead in the morning. 3321 02:35:13,120 --> 02:35:15,760 I do believe you've hit it Frankie. 3322 02:35:15,760 --> 02:35:17,120 But how do we prove it? 3323 02:35:17,120 --> 02:35:18,680 I don't know 3324 02:35:18,680 --> 02:35:19,920 yet. 3325 02:35:19,920 --> 02:35:21,120 But an expert should you'll be able 3326 02:35:21,120 --> 02:35:23,360 to detect that that signature is a forgery. 3327 02:35:23,360 --> 02:35:24,360 They didn't before. 3328 02:35:24,360 --> 02:35:26,680 Ah because nobody raised a question. 3329 02:35:26,680 --> 02:35:29,440 One thing is certain, we've got to find Evans. 3330 02:35:29,440 --> 02:35:31,680 She may be also tell us a lot. 3331 02:35:31,680 --> 02:35:32,520 Where are we going? 3332 02:35:32,520 --> 02:35:33,400 The post office. 3333 02:35:39,840 --> 02:35:41,320 Two shillings worth of stamps please. 3334 02:35:41,320 --> 02:35:42,400 Two shillings is it? 3335 02:35:44,200 --> 02:35:46,000 There we are my dear. 3336 02:35:46,000 --> 02:35:46,960 Thank you. 3337 02:35:46,960 --> 02:35:48,320 Lovely day, isn't it? 3338 02:35:48,320 --> 02:35:51,040 For those that has time to enjoy it. 3339 02:35:51,040 --> 02:35:52,360 Actually you do get much better weather 3340 02:35:52,360 --> 02:35:54,480 here than we get in our part of the country. 3341 02:35:54,480 --> 02:35:56,240 I come from Wales, you wouldn't 3342 02:35:56,240 --> 02:35:57,440 believe the rain in Wales. 3343 02:35:57,440 --> 02:36:00,160 Oh, we get a fair bit of weather here ourselves. 3344 02:36:00,160 --> 02:36:03,080 Yesterday now, very nasty day yesterday. 3345 02:36:04,240 --> 02:36:05,680 What part of Wales are you from? 3346 02:36:05,680 --> 02:36:06,520 Marchbolt. 3347 02:36:07,480 --> 02:36:09,360 Do you know now I come to mention it 3348 02:36:09,360 --> 02:36:10,640 we have someone there who comes from 3349 02:36:10,640 --> 02:36:12,720 this part of the world, her name is Evans, 3350 02:36:12,720 --> 02:36:14,160 Gladys Evans. 3351 02:36:14,160 --> 02:36:15,000 Gladys Evans? 3352 02:36:15,000 --> 02:36:16,240 Yes. 3353 02:36:16,240 --> 02:36:17,960 Oh, she was in service at Tudor cottage 3354 02:36:17,960 --> 02:36:19,840 but she wasn't a local girl, 3355 02:36:19,840 --> 02:36:22,680 came from Wales, went back there too to get married. 3356 02:36:24,040 --> 02:36:25,280 Roberts her name is now. 3357 02:36:25,280 --> 02:36:27,760 I say you wouldn't have her address 3358 02:36:27,760 --> 02:36:29,080 I borrowed a raincoat from her 3359 02:36:29,080 --> 02:36:30,000 and forgot to give it back. 3360 02:36:30,000 --> 02:36:31,920 Now if I had her address, I could post it to her. 3361 02:36:31,920 --> 02:36:33,680 Of course I know her address, 3362 02:36:33,680 --> 02:36:36,120 sends me a postcard now and again. 3363 02:36:36,120 --> 02:36:39,560 She and her husband have gone into service together. 3364 02:36:40,440 --> 02:36:41,800 Ah, now where did I put it? 3365 02:36:48,960 --> 02:36:50,160 Ah here it is. 3366 02:36:52,400 --> 02:36:53,520 Mrs. Roberts, 3367 02:36:53,520 --> 02:36:54,960 the vicarage Marchbolt. 3368 02:36:57,000 --> 02:36:58,600 Thank you. 3369 02:36:58,600 --> 02:36:59,440 Thank you. 3370 02:36:59,440 --> 02:37:01,280 There she was at the vicarage all the time 3371 02:37:01,280 --> 02:37:02,560 looking after father, looking after me. 3372 02:37:02,560 --> 02:37:03,680 But now you can see how dangerous 3373 02:37:03,680 --> 02:37:04,760 it was from their point of view, 3374 02:37:04,760 --> 02:37:07,640 you and Evans were actually under the same roof. 3375 02:37:07,640 --> 02:37:10,360 With Roger at large it's still dangerous. 3376 02:37:10,360 --> 02:37:11,200 That's it. 3377 02:37:11,200 --> 02:37:12,080 Back to Marchbolt. 3378 02:37:17,320 --> 02:37:19,600 Dash it all you might have awakened a chap. 3379 02:37:19,600 --> 02:37:21,080 Do you know what time it is? 3380 02:37:21,080 --> 02:37:22,320 Do you? 3381 02:37:22,320 --> 02:37:23,760 There you were rotting in bed. 3382 02:37:23,760 --> 02:37:25,520 Well I was feeling a bit rough that's all. 3383 02:37:25,520 --> 02:37:27,080 Well you will be feeling a lot rougher 3384 02:37:27,080 --> 02:37:28,920 by the time I finish with you my lad. 3385 02:37:29,800 --> 02:37:31,120 I've been giving a lot of serious 3386 02:37:31,120 --> 02:37:33,920 thought to you Badger, I'm going to get father 3387 02:37:33,920 --> 02:37:36,200 to clear your debts, buy that garage 3388 02:37:36,200 --> 02:37:37,520 and put you in as manager. 3389 02:37:38,680 --> 02:37:39,520 I say 3390 02:37:41,600 --> 02:37:42,440 spiffy. 3391 02:37:42,440 --> 02:37:43,880 On one condition 3392 02:37:43,880 --> 02:37:46,280 that you make that Bentley go like a bat out of hell 3393 02:37:46,280 --> 02:37:48,560 and get us back in Marchbolt in record time. 3394 02:37:48,560 --> 02:37:49,400 Why, why the hurry? 3395 02:37:49,400 --> 02:37:51,840 Because Roger Bassington-ffrench is still at large. 3396 02:37:51,840 --> 02:37:52,960 Because we finally found out 3397 02:37:52,960 --> 02:37:53,800 who Evans is. 3398 02:37:53,800 --> 02:37:55,040 Because I have a feeling something awful 3399 02:37:55,040 --> 02:37:56,440 is gonna happen if we don't. 3400 02:37:57,520 --> 02:37:59,440 Badger you're simply not trying. 3401 02:37:59,440 --> 02:38:01,160 We go any faster, we'll take off. 3402 02:38:02,160 --> 02:38:04,760 That's it, barely miles from here 3403 02:38:04,760 --> 02:38:07,320 there's an aerodrome there we can take an air taxi. 3404 02:38:07,320 --> 02:38:08,160 My dear girl. 3405 02:38:08,160 --> 02:38:10,440 That would be having a couple of hours. 3406 02:38:10,440 --> 02:38:11,400 Anything you say. 3407 02:38:33,960 --> 02:38:36,440 [car honking] 3408 02:38:37,440 --> 02:38:39,120 Whatever is the matter with you? 3409 02:38:40,120 --> 02:38:42,240 Sorry I just can't get into one of those things. 3410 02:38:42,240 --> 02:38:43,600 Why ever not? 3411 02:38:43,600 --> 02:38:46,840 While you can't just stop I mean get out. 3412 02:38:48,840 --> 02:38:51,840 Oh, all right you bring the Bentley, oh 3413 02:38:51,840 --> 02:38:53,440 and Badger. 3414 02:38:55,040 --> 02:38:55,840 Yes my dear. 3415 02:38:58,720 --> 02:39:03,520 Thank you. 3416 02:39:05,360 --> 02:39:06,160 Cheer up Bobby. 3417 02:39:09,920 --> 02:39:12,400 Think of Mrs. Robertson, Roger Bassington-ffrench. 3418 02:39:18,040 --> 02:39:21,080 Remember we don't know where he is. 3419 02:39:21,080 --> 02:39:26,080 That's true. 3420 02:39:52,080 --> 02:39:52,920 Parker 3421 02:40:00,920 --> 02:40:02,720 there's an outrage on the lawn. 3422 02:40:14,200 --> 02:40:16,760 [upbeat music] 3423 02:40:36,160 --> 02:40:37,840 Hello father, 3424 02:40:37,840 --> 02:40:38,880 must dash. 3425 02:40:42,840 --> 02:40:44,680 Tell me that was my daughter. 3426 02:40:51,760 --> 02:40:54,560 Come to think of it, that was my car. 3427 02:41:07,680 --> 02:41:08,760 Looks quite enough. 3428 02:41:09,720 --> 02:41:11,160 What did you expect? 3429 02:41:11,160 --> 02:41:12,000 Royal artillery? 3430 02:41:13,240 --> 02:41:14,080 Come on. 3431 02:41:27,080 --> 02:41:28,520 Thank goodness you've come. 3432 02:41:28,520 --> 02:41:29,360 Moira. 3433 02:41:29,360 --> 02:41:31,480 I'm so glad to see you, I didn't know what to do. 3434 02:41:31,480 --> 02:41:32,480 What on earth brings you here? 3435 02:41:32,480 --> 02:41:34,240 The same thing that brought you. 3436 02:41:37,040 --> 02:41:38,440 You know who Evans is too? 3437 02:41:38,440 --> 02:41:39,760 It's a long story. 3438 02:41:39,760 --> 02:41:40,560 Come inside. 3439 02:41:40,560 --> 02:41:43,120 Oh no, please before we go inside, 3440 02:41:43,120 --> 02:41:44,720 isn't there somewhere we could go? 3441 02:41:44,720 --> 02:41:46,520 A cafe that's safe? 3442 02:41:46,520 --> 02:41:48,360 I don't understand why? 3443 02:41:48,360 --> 02:41:50,600 You'll understand when I tell you. 3444 02:41:50,600 --> 02:41:52,640 Oh please Bobby do come. 3445 02:41:52,640 --> 02:41:54,240 If you don't it may be too late. 3446 02:41:56,640 --> 02:41:58,800 I couldn't bear staying where I was, 3447 02:41:58,800 --> 02:41:59,840 I told them I'd rather go to 3448 02:41:59,840 --> 02:42:02,040 a nursing home I knew in London. 3449 02:42:02,040 --> 02:42:03,440 It wasn't true of course. 3450 02:42:03,440 --> 02:42:05,680 I just wanted to get away by myself. 3451 02:42:05,680 --> 02:42:06,480 Where I wasn't known 3452 02:42:06,480 --> 02:42:08,360 and nobody would know where to find me. 3453 02:42:09,240 --> 02:42:10,600 I got on the train, 3454 02:42:10,600 --> 02:42:12,160 just as it was starting to move 3455 02:42:13,120 --> 02:42:14,440 I went along the corridor. 3456 02:42:15,680 --> 02:42:16,520 Moira? 3457 02:42:16,520 --> 02:42:17,520 Oh God. 3458 02:42:17,520 --> 02:42:18,360 What is it? 3459 02:42:18,360 --> 02:42:19,160 He's followed me. 3460 02:42:19,160 --> 02:42:20,000 Who? 3461 02:42:20,000 --> 02:42:20,840 Roger, he's out there in the street 3462 02:42:20,840 --> 02:42:22,640 with a woman with red hair. 3463 02:42:22,640 --> 02:42:23,920 Mrs. Cayman. 3464 02:42:23,920 --> 02:42:25,800 Be careful oh please do be careful. 3465 02:42:30,680 --> 02:42:31,680 Now what do we do? 3466 02:42:34,080 --> 02:42:36,120 Has he gone? 3467 02:42:36,120 --> 02:42:38,640 Oh he's dangerous Bobby, horribly dangerous. 3468 02:42:39,840 --> 02:42:41,760 You are sure he was there? 3469 02:42:41,760 --> 02:42:46,480 Sure if you only knew how that man frightens me. 3470 02:42:46,480 --> 02:42:48,960 Do brace up Moira, don't be such a rabbit. 3471 02:42:55,040 --> 02:42:56,880 Now look here, it's all right. 3472 02:42:56,880 --> 02:42:59,800 He can't do anything as long as we all stick together. 3473 02:42:59,800 --> 02:43:01,720 Now sit down, 3474 02:43:01,720 --> 02:43:02,600 drink your coffee. 3475 02:43:03,880 --> 02:43:05,080 Mh who put sugar. 3476 02:43:05,080 --> 02:43:06,200 Oops sorry. 3477 02:43:10,280 --> 02:43:12,120 Very useful things sugar bowls, 3478 02:43:12,120 --> 02:43:13,080 don't you think? 3479 02:43:13,080 --> 02:43:14,920 Have you gone batty Frankie? 3480 02:43:14,920 --> 02:43:16,000 What the devil are you doing? 3481 02:43:16,000 --> 02:43:17,200 Taking a sample of this coffee 3482 02:43:17,200 --> 02:43:19,680 for Georgia Arbuthnot to analyse. 3483 02:43:19,680 --> 02:43:21,920 It's no good Moira, I was almost sure before 3484 02:43:21,920 --> 02:43:23,400 but then it came to me in a flash. 3485 02:43:23,400 --> 02:43:24,440 You put something in our coffee, 3486 02:43:24,440 --> 02:43:25,360 didn't you when you sent us out 3487 02:43:25,360 --> 02:43:26,480 there looking for Roger. 3488 02:43:26,480 --> 02:43:28,000 The game's up Mrs. Nicholson or 3489 02:43:28,000 --> 02:43:29,880 do you prefer Templeton? 3490 02:43:29,880 --> 02:43:31,920 If she denies it, ask her to come to the vicarage 3491 02:43:31,920 --> 02:43:34,080 and we'll see if Mrs. Roberts can identify her. 3492 02:43:34,080 --> 02:43:34,880 You bitch. 3493 02:43:34,880 --> 02:43:36,240 Why do you think she wouldn't come to the vicarage? 3494 02:43:36,240 --> 02:43:38,040 You interfering bitch. 3495 02:43:38,040 --> 02:43:39,840 I'll see you both damned in hell 3496 02:43:39,840 --> 02:43:41,520 before I let you take what's mine. 3497 02:43:44,960 --> 02:43:46,320 Let go of me. 3498 02:43:46,320 --> 02:43:47,840 [screaming] 3499 02:43:47,840 --> 02:43:51,960 It wasn't me I tell you, it was him, him, him. 3500 02:43:52,880 --> 02:43:54,280 [screaming] 3501 02:43:54,280 --> 02:43:55,640 Spot of trouble is there? 3502 02:43:56,520 --> 02:43:58,040 Nice cup of tea my lady. 3503 02:43:58,040 --> 02:43:59,040 Thank you. 3504 02:43:59,040 --> 02:44:00,400 Vicar will be back later. 3505 02:44:04,800 --> 02:44:07,160 Thank you very much, Mrs. Roberts. 3506 02:44:08,280 --> 02:44:09,520 Evans. 3507 02:44:09,520 --> 02:44:10,360 Yes, will it? 3508 02:44:11,240 --> 02:44:12,760 However did you know? 3509 02:44:12,760 --> 02:44:13,600 We didn't. 3510 02:44:13,600 --> 02:44:14,760 It might have saved us an awful lot 3511 02:44:14,760 --> 02:44:16,520 of bother if we had. 3512 02:44:16,520 --> 02:44:17,880 Well Evans was my name before 3513 02:44:17,880 --> 02:44:18,960 I married Roberts. 3514 02:44:18,960 --> 02:44:21,480 We went through a lot of trouble finding that out. 3515 02:44:23,320 --> 02:44:25,320 There's nothing wrong is there sir, 3516 02:44:25,320 --> 02:44:27,200 I mean apart from this afternoon. 3517 02:44:27,200 --> 02:44:28,720 Mrs. Roberts 3518 02:44:29,600 --> 02:44:32,360 does the name Alan Carstairs mean anything to you? 3519 02:44:32,360 --> 02:44:34,120 Well the gentleman wrote me the letter. 3520 02:44:35,360 --> 02:44:37,280 He wrote to you? 3521 02:44:37,280 --> 02:44:40,440 Yes sir, wanted to see me sir 3522 02:44:40,440 --> 02:44:42,080 about Mrs. Templeton. 3523 02:44:42,080 --> 02:44:43,680 You see I was in service with her before 3524 02:44:43,680 --> 02:44:45,080 I come here with Roberts. 3525 02:44:45,920 --> 02:44:47,680 Mr. Carstairs said did I know that 3526 02:44:47,680 --> 02:44:49,040 she was a dangerous international 3527 02:44:49,040 --> 02:44:51,160 criminal wanted by the police. 3528 02:44:51,160 --> 02:44:53,280 He arranged to meet me on my afternoon off 3529 02:44:53,280 --> 02:44:55,040 it would have been but then he never turned up 3530 02:44:55,040 --> 02:44:56,920 so I forgot all about it. 3531 02:44:56,920 --> 02:44:58,480 Anyway, my Mrs. Templeton could never be 3532 02:44:58,480 --> 02:45:00,600 anything so wicked, very nice young lady. 3533 02:45:00,600 --> 02:45:02,240 Well it was your Mrs. Templeton who took 3534 02:45:02,240 --> 02:45:05,000 a potshot at us just now in the Orient cafe. 3535 02:45:05,000 --> 02:45:06,000 Never. 3536 02:45:06,000 --> 02:45:07,600 Mrs. Roberts 3537 02:45:07,600 --> 02:45:09,960 when Alan Carstairs didn't turn up 3538 02:45:09,960 --> 02:45:12,920 but a body did, didn't that strike you as odd? 3539 02:45:13,960 --> 02:45:15,200 Well the man at the bottom of the cliff 3540 02:45:15,200 --> 02:45:16,240 was called Pritchard. 3541 02:45:17,160 --> 02:45:18,520 I mean why should a man called Pritchard 3542 02:45:18,520 --> 02:45:20,640 be a man called Carstairs I ask you? 3543 02:45:21,520 --> 02:45:22,480 And then those people that came 3544 02:45:22,480 --> 02:45:23,800 and identified him. 3545 02:45:23,800 --> 02:45:24,880 The Caymans. 3546 02:45:24,880 --> 02:45:26,760 Yes, well Believe it or not, Mr. Cayman 3547 02:45:26,760 --> 02:45:28,840 was your ex employer Mr. Templeton. 3548 02:45:30,000 --> 02:45:32,040 I said to Roberts I'd seen a man 3549 02:45:32,040 --> 02:45:33,920 reminding me of Mr. Templeton nearly knock 3550 02:45:33,920 --> 02:45:35,760 me down he did in the village. 3551 02:45:35,760 --> 02:45:37,080 Small world, isn't it? 3552 02:45:38,800 --> 02:45:41,120 No proper use too at Marchbolt. 3553 02:45:41,120 --> 02:45:43,320 No, no it's not is it? 3554 02:45:43,320 --> 02:45:47,040 Still no harm done then. 3555 02:45:48,440 --> 02:45:50,880 Three people dead and no harm done. 3556 02:45:50,880 --> 02:45:52,760 Oh, fair play Frankie. 3557 02:45:52,760 --> 02:45:54,920 We weren't all that bright ourselves. 3558 02:45:54,920 --> 02:45:56,600 I thought I did jolly well considering 3559 02:45:56,600 --> 02:45:59,120 I had no idea what was going on in the first place. 3560 02:45:59,120 --> 02:46:01,880 The person I feel sorry for is Sylvia, 3561 02:46:01,880 --> 02:46:04,000 Moira will obviously drag Roger into it 3562 02:46:04,000 --> 02:46:06,080 and there'll be an awful lot of publicity. 3563 02:46:16,160 --> 02:46:17,520 This came for you my lady. 3564 02:46:23,040 --> 02:46:24,080 [Sylvia] Frankie, 3565 02:46:24,080 --> 02:46:25,840 Tommy and I need your help. 3566 02:46:25,840 --> 02:46:27,840 Desperate circumstances, 3567 02:46:27,840 --> 02:46:30,000 We'll be at Merroway tonight only. 3568 02:46:30,000 --> 02:46:31,120 Please come. 3569 02:46:31,120 --> 02:46:31,960 Sylvia. 3570 02:46:33,400 --> 02:46:36,120 [suspense music] 3571 02:46:52,360 --> 02:46:53,200 Sylvia. 3572 02:47:07,200 --> 02:47:09,560 I'm so glad you could come. 3573 02:47:09,560 --> 02:47:10,880 That tender heart of yours will be 3574 02:47:10,880 --> 02:47:12,880 the undoing of you Frankie. 3575 02:47:12,880 --> 02:47:16,200 You never can resist an appeal for help can you 3576 02:47:16,200 --> 02:47:17,400 and before you start worrying, 3577 02:47:17,400 --> 02:47:19,200 Sylvia and Tommy are quite safe. 3578 02:47:19,200 --> 02:47:21,520 They're both in California with Dr. Nicholson. 3579 02:47:21,520 --> 02:47:23,880 They may even make a match of it, 3580 02:47:23,880 --> 02:47:25,200 would be nice if there were at least 3581 02:47:25,200 --> 02:47:27,040 one happy ending, don't you think? 3582 02:47:28,400 --> 02:47:30,720 Won't you sit down now that you're here? 3583 02:47:30,720 --> 02:47:32,800 I don't have to tie you up this time do I? 3584 02:47:33,680 --> 02:47:35,400 I take it I can't get away? 3585 02:47:35,400 --> 02:47:37,080 The windows are shattered and padlocked 3586 02:47:37,080 --> 02:47:38,720 the keys in my pocket. 3587 02:47:38,720 --> 02:47:41,360 This time there's no convenient skylight in the roof. 3588 02:47:54,560 --> 02:47:57,360 Unopened, nothing up my sleeves. 3589 02:47:57,360 --> 02:47:58,880 No morphia, no chloroform. 3590 02:47:58,880 --> 02:47:59,720 Makes a change. 3591 02:48:02,960 --> 02:48:05,360 Everyone thought you'd fled the country. 3592 02:48:05,360 --> 02:48:06,960 That's what they were meant to think. 3593 02:48:06,960 --> 02:48:09,080 But it really would have been too stupid to try 3594 02:48:09,080 --> 02:48:11,320 and escape while the hunt was on. 3595 02:48:11,320 --> 02:48:12,880 No actually, I spent a couple of 3596 02:48:12,880 --> 02:48:15,200 very interesting afternoons in the public gallery 3597 02:48:15,200 --> 02:48:17,600 at the old Bailey watching Moira's trial. 3598 02:48:17,600 --> 02:48:19,040 Fascinating, wasn't it? 3599 02:48:20,000 --> 02:48:22,320 Would you like to know the truth about Moira? 3600 02:48:23,320 --> 02:48:25,280 Moira was an accomplished criminal 3601 02:48:25,280 --> 02:48:27,560 by the time she was 15. 3602 02:48:28,560 --> 02:48:30,920 If you hadn't stopped her, helpless little 3603 02:48:30,920 --> 02:48:33,040 Moira might have ended up running 3604 02:48:33,040 --> 02:48:35,080 the biggest drug ring in the Western Hemisphere. 3605 02:48:35,080 --> 02:48:36,240 With you to help? 3606 02:48:36,240 --> 02:48:37,840 A man must have some ambition. 3607 02:48:39,920 --> 02:48:42,280 You were in love with her. 3608 02:48:42,280 --> 02:48:44,360 Well perhaps I thought I was for a time. 3609 02:48:45,520 --> 02:48:48,360 I was attracted by her 3610 02:48:48,360 --> 02:48:49,200 enormously. 3611 02:48:51,440 --> 02:48:52,840 We met in America. 3612 02:48:52,840 --> 02:48:55,760 Things were getting a little too hot for her here 3613 02:48:55,760 --> 02:48:58,720 and for me actually so we decided 3614 02:48:58,720 --> 02:49:00,640 to move the entire operation over here. 3615 02:49:00,640 --> 02:49:02,680 That's why we married her off to Dr. Nicholson. 3616 02:49:02,680 --> 02:49:03,560 Married her off? 3617 02:49:04,520 --> 02:49:07,240 Nicholson offered her a new name, 3618 02:49:07,240 --> 02:49:09,520 a new country, a new identity 3619 02:49:09,520 --> 02:49:12,440 and perfect cover, a clinic where 3620 02:49:12,440 --> 02:49:14,440 they cure drug addicts. 3621 02:49:14,440 --> 02:49:16,760 It didn't worry you at all the effect 3622 02:49:16,760 --> 02:49:18,200 you'd be having on innocent lives? 3623 02:49:18,200 --> 02:49:19,120 My dear Frankie, 3624 02:49:19,120 --> 02:49:21,160 I truly believe that every man has 3625 02:49:21,160 --> 02:49:23,800 the right to go to hell in any way he chooses. 3626 02:49:25,240 --> 02:49:26,680 Like your brother you mean. 3627 02:49:28,480 --> 02:49:29,960 Like Henry. 3628 02:49:29,960 --> 02:49:31,600 Just as you didn't like Moira 3629 02:49:33,040 --> 02:49:34,640 I didn't like Henry. 3630 02:49:36,360 --> 02:49:37,280 He was a fool. 3631 02:49:39,360 --> 02:49:40,880 He didn't care about Merroway. 3632 02:49:42,160 --> 02:49:43,000 I do care. 3633 02:49:44,520 --> 02:49:45,360 I love it. 3634 02:49:46,720 --> 02:49:49,200 That time I thought I wanted only two things, 3635 02:49:49,200 --> 02:49:51,000 Merroway and the money to run it in the way 3636 02:49:51,000 --> 02:49:52,240 it deserved to be run. 3637 02:49:53,640 --> 02:49:55,560 And to restore it to its former glory. 3638 02:49:58,080 --> 02:50:02,600 I nearly got both, you stopped me. 3639 02:50:03,880 --> 02:50:07,480 But not in time. 3640 02:50:07,480 --> 02:50:09,040 Although my dear Frankie is merely 3641 02:50:09,040 --> 02:50:10,880 an acceleration of the natural process. 3642 02:50:10,880 --> 02:50:12,240 You're a monster. 3643 02:50:15,800 --> 02:50:16,760 Not cold are you? 3644 02:50:18,160 --> 02:50:20,120 I wouldn't like you to freeze to death. 3645 02:50:21,400 --> 02:50:24,800 You were quite prepared to tip me into a quarry. 3646 02:50:24,800 --> 02:50:26,720 Oh, but I shouldn't have enjoyed it. 3647 02:50:26,720 --> 02:50:29,280 Did you enjoy killing John Savage? 3648 02:50:29,280 --> 02:50:32,160 Savage was the goose that laid the golden egg. 3649 02:50:32,160 --> 02:50:33,960 Moira found him and set him up. 3650 02:50:33,960 --> 02:50:37,000 She was travelling as Mrs. Templeton at the time. 3651 02:50:37,000 --> 02:50:39,840 Well you know how romantic boat trips can be 3652 02:50:41,200 --> 02:50:43,280 Savage wrote a letter enclosing a 3653 02:50:43,280 --> 02:50:45,280 photograph of his beloved 3654 02:50:45,280 --> 02:50:48,520 and sent it to his friend Alan Carstairs. 3655 02:50:48,520 --> 02:50:50,880 Who you pushed off a cliff in Wales. 3656 02:50:50,880 --> 02:50:53,440 Do wish you could have seen me as Savage. 3657 02:50:53,440 --> 02:50:54,280 I was superb. 3658 02:50:55,600 --> 02:50:57,480 The plot may have been Moira's but 3659 02:50:57,480 --> 02:50:59,840 the performance was all mine 3660 02:50:59,840 --> 02:51:01,680 and Savage did die quite quickly, 3661 02:51:01,680 --> 02:51:03,160 I promise you. 3662 02:51:03,160 --> 02:51:05,760 Mrs. Templeton conveniently disappeared 3663 02:51:05,760 --> 02:51:07,880 abroad with the loot so that Moira 3664 02:51:07,880 --> 02:51:09,880 could reappear at the Grange to be 3665 02:51:09,880 --> 02:51:11,360 welcomed home by her doting 3666 02:51:11,360 --> 02:51:13,560 and totally unsuspecting husband. 3667 02:51:14,840 --> 02:51:16,840 How psychiatrists could ever trust a woman 3668 02:51:16,840 --> 02:51:18,080 I shall never understand. 3669 02:51:19,680 --> 02:51:22,800 Having forged your way into 700,000 pounds, 3670 02:51:22,800 --> 02:51:24,000 why didn't you take the loot while 3671 02:51:24,000 --> 02:51:24,960 you were about it? 3672 02:51:24,960 --> 02:51:26,040 Far too suspicious. 3673 02:51:27,000 --> 02:51:28,880 No, the charity touch was my idea 3674 02:51:28,880 --> 02:51:31,360 sounded so respectable sort of unfishy. 3675 02:51:31,360 --> 02:51:33,600 And yet it was the charity touch 3676 02:51:33,600 --> 02:51:37,840 as you called it that made Alan Carstairs so suspicious. 3677 02:51:37,840 --> 02:51:39,120 Yes, 3678 02:51:39,120 --> 02:51:42,000 that and the most appalling piece of luck. 3679 02:51:42,000 --> 02:51:44,240 Some friends brought him down here for lunch. 3680 02:51:44,240 --> 02:51:45,800 He saw this picture of Moira 3681 02:51:46,720 --> 02:51:48,520 recognised it at once as the woman 3682 02:51:48,520 --> 02:51:51,360 in the photograph that Savage had sent to him. 3683 02:51:51,360 --> 02:51:54,480 The trouble with Moira once seen never forgotten. 3684 02:51:55,320 --> 02:51:57,040 Then he followed the trail to Chipping Somerton 3685 02:51:57,040 --> 02:51:58,920 and then like you to Marchbolt. 3686 02:51:58,920 --> 02:52:00,640 And ended up with a broken back. 3687 02:52:01,640 --> 02:52:02,480 Not like you. 3688 02:52:04,880 --> 02:52:06,440 Do you realise, 3689 02:52:06,440 --> 02:52:09,920 if your friend Bobby had been an even 3690 02:52:09,920 --> 02:52:12,160 tolerably competent golfer, you 3691 02:52:12,160 --> 02:52:14,720 and I wouldn't be chatting here now. 3692 02:52:14,720 --> 02:52:17,400 Alan Carstairs would have died anyway, 3693 02:52:17,400 --> 02:52:19,040 his body would have been washed out to sea 3694 02:52:19,040 --> 02:52:20,920 and no one would have been any of the wiser. 3695 02:52:22,240 --> 02:52:23,920 I must say it was a bit of a blow 3696 02:52:23,920 --> 02:52:26,000 when I realised he hadn't been killed outright. 3697 02:52:26,000 --> 02:52:28,600 I was in the most frightful dilemma 3698 02:52:28,600 --> 02:52:30,280 was just as well Bobby had to go herring 3699 02:52:30,280 --> 02:52:32,760 back to evensong, gave me just time 3700 02:52:32,760 --> 02:52:35,320 to remove the photograph of Moira 3701 02:52:35,320 --> 02:52:37,680 and plant one of Amelia Cayman in its place. 3702 02:52:39,200 --> 02:52:40,800 We thought we were home and dry. 3703 02:52:41,920 --> 02:52:43,640 Then Bobby rocked the boat. 3704 02:52:45,080 --> 02:52:46,880 Why didn't they ask Evans? 3705 02:52:48,040 --> 02:52:50,400 Bobby knew about Evans but he didn't know 3706 02:52:50,400 --> 02:52:51,880 that Evans was at the vicarage. 3707 02:52:51,880 --> 02:52:54,520 Well, we couldn't afford that link to be made. 3708 02:52:54,520 --> 02:52:56,320 So Moira drove down to Marchbolt 3709 02:52:56,320 --> 02:52:58,360 in Nicholson's green Tolbat, popped an awful 3710 02:52:58,360 --> 02:52:59,920 lot of morphia into Bobby's bear 3711 02:52:59,920 --> 02:53:03,120 and thought that was that when she came 3712 02:53:03,120 --> 02:53:05,080 face to face with him in the grounds of 3713 02:53:05,080 --> 02:53:07,440 the Grange she was so genuinely surprised 3714 02:53:07,440 --> 02:53:08,560 she nearly passed out. 3715 02:53:10,880 --> 02:53:13,080 Still she put Bobby off the trail jolly well 3716 02:53:14,920 --> 02:53:15,760 I thought 3717 02:53:17,160 --> 02:53:18,000 didn't you? 3718 02:53:21,080 --> 02:53:21,920 Oh Frankie 3719 02:53:24,400 --> 02:53:26,960 Merroway would have been a perfect setting for you. 3720 02:53:29,440 --> 02:53:31,080 Merroway wasn't yours. 3721 02:53:31,080 --> 02:53:32,200 Narrative would have been there were 3722 02:53:32,200 --> 02:53:34,760 just two people in the way and ran to me. 3723 02:53:34,760 --> 02:53:35,600 A little boy 3724 02:53:37,360 --> 02:53:39,920 a little boy who liked you, trusted you. 3725 02:53:40,840 --> 02:53:43,520 I wasn't going to hurt him, only kill him. 3726 02:53:45,040 --> 02:53:46,800 I wanted Merroway to have an heir, 3727 02:53:47,960 --> 02:53:48,800 my heir. 3728 02:53:52,600 --> 02:53:53,440 You're mad. 3729 02:53:56,840 --> 02:54:00,000 I wouldn't say that if I were you. 3730 02:54:00,000 --> 02:54:02,760 [suspense music] 3731 02:54:06,880 --> 02:54:08,520 Anyway, 3732 02:54:08,520 --> 02:54:11,040 before I decided what to do about Henry, 3733 02:54:11,040 --> 02:54:14,800 Henry decided for me, he fell off his horse 3734 02:54:14,800 --> 02:54:15,640 [chuckling] 3735 02:54:15,640 --> 02:54:16,480 always was a rotten rider. 3736 02:54:17,480 --> 02:54:20,240 He had a lot of pain so I introduced him to morphia. 3737 02:54:20,240 --> 02:54:21,720 Before long he was an addict. 3738 02:54:21,720 --> 02:54:24,200 Our plan was to get him to the Grange as a patient. 3739 02:54:24,200 --> 02:54:27,240 Once there Moira would organise his suicide or an overdose. 3740 02:54:27,240 --> 02:54:29,000 I wouldn't be connected in any way. 3741 02:54:30,240 --> 02:54:34,880 Then you and your friend Bobby got suspicious 3742 02:54:34,880 --> 02:54:37,200 so exit Henry. 3743 02:54:38,360 --> 02:54:39,600 He didn't kill himself. 3744 02:54:40,760 --> 02:54:42,000 No of course he didn't. 3745 02:54:43,360 --> 02:54:46,600 But you were with me and Sylvia in the conservatory. 3746 02:54:46,600 --> 02:54:48,920 Brilliant improvisation my dear Frankie. 3747 02:54:48,920 --> 02:54:50,560 Sylvia was insisting that Henry 3748 02:54:50,560 --> 02:54:52,200 should go to the Grange remember. 3749 02:54:52,200 --> 02:54:53,680 I said I'd come back into the house 3750 02:54:53,680 --> 02:54:55,160 and telephone once more. 3751 02:54:55,160 --> 02:54:56,760 Of course I didn't telephone, 3752 02:54:56,760 --> 02:54:58,680 I came straight to the study. 3753 02:54:58,680 --> 02:55:00,840 Henry was sitting at his desk. 3754 02:55:00,840 --> 02:55:03,200 I said look here old mad 3755 02:55:03,200 --> 02:55:04,040 and shot him. 3756 02:55:05,120 --> 02:55:06,960 We would have heard the shot. 3757 02:55:06,960 --> 02:55:08,480 No there was an aeroplane going over head 3758 02:55:08,480 --> 02:55:10,120 don't you remember? 3759 02:55:10,120 --> 02:55:11,760 I was immensely grateful to it well, 3760 02:55:11,760 --> 02:55:13,600 otherwise I should have had to spin 3761 02:55:13,600 --> 02:55:16,320 some awful yarn about bursting into the study 3762 02:55:16,320 --> 02:55:18,680 a second too late and there wouldn't have 3763 02:55:18,680 --> 02:55:20,920 been that lovely suicide note. 3764 02:55:20,920 --> 02:55:22,200 Forging that was easy. 3765 02:55:22,200 --> 02:55:23,760 Henry's hand had been trembling so much 3766 02:55:23,760 --> 02:55:24,680 for the past few months, 3767 02:55:24,680 --> 02:55:25,720 no one would have remembered what 3768 02:55:25,720 --> 02:55:26,920 his writing looked like. 3769 02:55:31,040 --> 02:55:32,800 Then I wiped my fingerprints off the gun 3770 02:55:32,800 --> 02:55:34,640 pressed Henry's hand around it, 3771 02:55:34,640 --> 02:55:36,880 I put the key of the study in Henry's pocket, 3772 02:55:36,880 --> 02:55:38,440 and I went out locking the door from 3773 02:55:38,440 --> 02:55:40,080 the outside with the dining room key 3774 02:55:40,080 --> 02:55:41,360 which fits the lock. 3775 02:55:41,360 --> 02:55:43,880 Then I rejoined you and Sylvia in the conservatory. 3776 02:55:44,920 --> 02:55:48,000 But you were with me when I heard the shot. 3777 02:55:48,000 --> 02:55:49,440 Yes, I was. 3778 02:55:49,440 --> 02:55:51,480 I placed a bullet in the fire. 3779 02:55:51,480 --> 02:55:53,160 It gave me just long enough to get back to you 3780 02:55:53,160 --> 02:55:55,360 and Sylvia before it exploded. 3781 02:55:55,360 --> 02:55:56,640 I slipped back in here later 3782 02:55:56,640 --> 02:55:58,400 and removed the evidence. 3783 02:55:58,400 --> 02:56:01,600 I really was quite pleased with the result, 3784 02:56:01,600 --> 02:56:03,840 the fact that Nicholson happened to come by 3785 02:56:03,840 --> 02:56:05,320 just that moment was a bonus. 3786 02:56:06,480 --> 02:56:08,840 And you should have realised only a thoroughly 3787 02:56:08,840 --> 02:56:10,720 innocent man could have behaved quite 3788 02:56:10,720 --> 02:56:12,280 so suspiciously. 3789 02:56:12,280 --> 02:56:13,600 I'll remember next time. 3790 02:56:15,360 --> 02:56:16,160 Next time? 3791 02:56:17,600 --> 02:56:20,360 [suspense music] 3792 02:56:22,800 --> 02:56:24,480 Of course Bobby's knight errantry 3793 02:56:24,480 --> 02:56:26,720 wanting to rescue Moira from the clutches 3794 02:56:26,720 --> 02:56:29,640 of her evil plotting husband 3795 02:56:29,640 --> 02:56:31,040 was a bit difficult. 3796 02:56:31,040 --> 02:56:34,800 That's why Moira came off down to the cottage. 3797 02:56:34,800 --> 02:56:37,680 Jolly grateful I was to have her around too 3798 02:56:39,360 --> 02:56:40,840 banjo you were splendid. 3799 02:56:41,760 --> 02:56:45,040 I really thought you had me that time. 3800 02:56:45,040 --> 02:56:46,240 How did you get away? 3801 02:56:46,240 --> 02:56:48,320 Moira, she knew from the noise upstairs 3802 02:56:48,320 --> 02:56:49,280 that something had gone wrong. 3803 02:56:49,280 --> 02:56:50,200 She was drugged. 3804 02:56:50,200 --> 02:56:52,360 She injected herself with a large dose of morphia 3805 02:56:52,360 --> 02:56:54,480 knowing it wouldn't take immediate effect. 3806 02:56:54,480 --> 02:56:56,320 Then while you were phoning the police 3807 02:56:56,320 --> 02:56:58,400 she slipped upstairs and got me free. 3808 02:56:58,400 --> 02:56:59,720 But Bobby had locked the door. 3809 02:56:59,720 --> 02:57:01,680 One door was locked but there are two. 3810 02:57:03,840 --> 02:57:05,920 Looks like a cupboard I know but it isn't. 3811 02:57:14,920 --> 02:57:16,160 The morphia began to take effect 3812 02:57:16,160 --> 02:57:18,080 and by the time the doctor arrived 3813 02:57:18,080 --> 02:57:19,440 she was genuinely off. 3814 02:57:21,600 --> 02:57:23,120 Terribly unsubtle all that stuff with 3815 02:57:23,120 --> 02:57:26,480 the coffee I know but then she had to get you 3816 02:57:26,480 --> 02:57:28,400 and Bobby out of the way don't you see? 3817 02:57:29,760 --> 02:57:30,600 And then again 3818 02:57:32,400 --> 02:57:35,200 perhaps she knew how I was beginning 3819 02:57:35,200 --> 02:57:36,240 to feel about you. 3820 02:57:39,600 --> 02:57:41,280 Why have you got me here? 3821 02:57:41,280 --> 02:57:45,280 Because I couldn't bear the thought 3822 02:57:45,280 --> 02:57:50,240 of life without you, without Merroway. 3823 02:57:53,240 --> 02:57:54,080 So I thought 3824 02:57:54,920 --> 02:57:55,760 perhaps a fire. 3825 02:57:57,720 --> 02:57:59,880 We'd be found clasped in each other's arms 3826 02:57:59,880 --> 02:58:02,040 in the smoking ruins of the ancestral home. 3827 02:58:07,120 --> 02:58:08,240 It's all right, 3828 02:58:08,240 --> 02:58:10,160 I'm far too much of a coward 3829 02:58:10,160 --> 02:58:12,160 and far too much of an optimist. 3830 02:58:12,160 --> 02:58:14,040 Now it's a fast car from here to the coast 3831 02:58:14,040 --> 02:58:15,680 I thought I'd borrow the Bentley 3832 02:58:15,680 --> 02:58:17,360 channel crossing or who knows, 3833 02:58:17,360 --> 02:58:19,160 perhaps even an Atlantic one, 3834 02:58:19,160 --> 02:58:21,120 only to reappear on another continent 3835 02:58:21,120 --> 02:58:23,200 with a new identity and try to make 3836 02:58:23,200 --> 02:58:24,280 good all over again. 3837 02:58:25,560 --> 02:58:27,000 Or should I say bad? 3838 02:58:27,000 --> 02:58:29,120 With your share of Savage's money? 3839 02:58:29,120 --> 02:58:30,560 No no Moira had kept that. 3840 02:58:31,440 --> 02:58:33,680 I was to get my share when I married her. 3841 02:58:37,400 --> 02:58:39,520 So here I am you see? 3842 02:58:41,200 --> 02:58:42,040 No money. 3843 02:58:43,120 --> 02:58:43,960 No girl. 3844 02:58:45,320 --> 02:58:47,160 Your affectionate enemy. 3845 02:58:48,680 --> 02:58:50,760 The bold bad villain of the piece. 3846 02:58:55,600 --> 02:58:56,760 Unless you come with me 3847 02:58:56,760 --> 02:58:58,400 and make an honest man out of me. 3848 02:59:02,320 --> 02:59:03,920 Yes, 3849 02:59:03,920 --> 02:59:05,000 that's what I thought. 3850 02:59:07,360 --> 02:59:08,240 So, 3851 02:59:08,240 --> 02:59:11,160 I'll just walk out of here, lock the door. 3852 02:59:11,160 --> 02:59:12,440 You're not going to leave me? 3853 02:59:12,440 --> 02:59:13,320 My dear Frankie, 3854 02:59:14,320 --> 02:59:17,920 you won't come with me so it's goodbye. 3855 02:59:20,680 --> 02:59:22,800 You really were a splendid adversary. 3856 02:59:31,520 --> 02:59:33,520 You won't get away with this you know. 3857 02:59:35,000 --> 02:59:36,280 Who's going to stop me? 3858 02:59:41,880 --> 02:59:43,480 I will for one. 3859 02:59:44,400 --> 02:59:49,400 If you ever get out 3860 02:59:49,840 --> 02:59:51,280 I don't think so do you? 3861 03:00:03,920 --> 03:00:05,520 Sure you won't change your mind? 3862 03:00:13,800 --> 03:00:14,640 No 3863 03:00:16,520 --> 03:00:18,040 I didn't think you would. 3864 03:00:20,040 --> 03:00:22,960 [fast paced music] 3865 03:00:30,440 --> 03:00:33,360 You damn. 3866 03:00:33,360 --> 03:00:37,080 Damn damn damn. 3867 03:00:37,080 --> 03:00:39,760 [ominous music] 3868 03:02:05,160 --> 03:02:06,760 Bobby what are you doing here? 3869 03:02:06,760 --> 03:02:08,320 Well you sent for me. 3870 03:02:08,320 --> 03:02:09,120 I never did. 3871 03:02:10,400 --> 03:02:11,440 Oh but I can't tell you how 3872 03:02:11,440 --> 03:02:12,640 pleased I am to see you. 3873 03:02:13,880 --> 03:02:15,120 Oh Bobby, 3874 03:02:15,120 --> 03:02:17,280 Bobby let's get out of here. 3875 03:02:17,280 --> 03:02:18,840 I telephoned the castle but nobody 3876 03:02:18,840 --> 03:02:20,240 knew where you were. 3877 03:02:20,240 --> 03:02:21,440 Then I got this wire from you saying 3878 03:02:21,440 --> 03:02:23,280 it was urgent to come at once. 3879 03:02:23,280 --> 03:02:25,520 Frankie, are you all right? 3880 03:02:25,520 --> 03:02:26,320 Yes. 3881 03:02:27,200 --> 03:02:28,040 Yes, 3882 03:02:28,040 --> 03:02:29,240 Roger was here and I'm all right. 3883 03:02:29,240 --> 03:02:30,280 What? 3884 03:02:30,280 --> 03:02:32,240 I'll tell you about it later. 3885 03:02:32,240 --> 03:02:35,000 Oh but he really is a remarkable person. 3886 03:02:35,000 --> 03:02:36,400 Yes well, 3887 03:02:36,400 --> 03:02:39,120 I suppose you always had a fancy for him. 3888 03:02:39,120 --> 03:02:41,720 He had charm, so had Moira. 3889 03:02:43,800 --> 03:02:45,720 Her face did sort of haunt me. 3890 03:02:47,280 --> 03:02:48,880 But then when we were in that attic together 3891 03:02:48,880 --> 03:02:51,280 and you were so simply splendid about things she 3892 03:02:52,720 --> 03:02:54,040 well, she just faded away. 3893 03:02:55,840 --> 03:02:57,360 You were so frightfully plucky. 3894 03:02:58,720 --> 03:03:00,800 [laughing] 3895 03:03:00,800 --> 03:03:03,280 I wasn't feeling plucky. 3896 03:03:03,280 --> 03:03:05,480 But I did want you to admire me. 3897 03:03:05,480 --> 03:03:08,880 Oh I did darling, 3898 03:03:08,880 --> 03:03:13,600 I always have. 3899 03:03:13,600 --> 03:03:18,600 Is that all you're going to say? 3900 03:03:29,720 --> 03:03:32,120 [soft music] 272333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.