Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:04,040
[soft instrumental music]
2
00:00:45,640 --> 00:00:48,400
[bird squawking]
3
00:01:12,040 --> 00:01:13,080
Oh,
4
00:01:13,080 --> 00:01:13,920
Lord.
5
00:01:15,720 --> 00:01:17,040
You know sometimes I wonder whether
6
00:01:17,040 --> 00:01:18,400
bringing you into the world wasn't
7
00:01:18,400 --> 00:01:20,600
a waste of professional effort.
8
00:01:20,600 --> 00:01:22,080
How many times have I told you
9
00:01:22,080 --> 00:01:23,960
it's all in the mind?
10
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Sorry doctor,
11
00:01:24,800 --> 00:01:26,480
I get worse every day.
12
00:01:26,480 --> 00:01:28,400
Decide where you want the ball to go,
13
00:01:29,920 --> 00:01:31,920
imagine it there and then
14
00:01:36,000 --> 00:01:36,840
hit it
15
00:01:39,160 --> 00:01:40,000
like that.
16
00:01:43,080 --> 00:01:44,000
All right for time?
17
00:01:44,000 --> 00:01:46,400
I promised dad I'll play for evening song
18
00:01:46,400 --> 00:01:47,440
then I should be alright for another
19
00:01:47,440 --> 00:01:49,120
couple of holes anyway.
20
00:01:49,120 --> 00:01:50,880
If we ever get this one finished.
21
00:01:56,480 --> 00:01:57,680
Oh.
22
00:01:57,680 --> 00:01:59,440
Of course if you have no imagination,
23
00:01:59,440 --> 00:02:00,960
I suppose it doesn't work.
24
00:02:00,960 --> 00:02:02,920
I thought I had a shout.
25
00:02:02,920 --> 00:02:04,520
I hope it didn't hit anyone
26
00:02:04,520 --> 00:02:06,240
ah, the ball can't possibly have travelled
27
00:02:06,240 --> 00:02:08,080
that far, can it?
28
00:02:08,080 --> 00:02:10,280
Not if the precedent is anything to go by.
29
00:02:11,400 --> 00:02:12,600
Ah, here it is.
30
00:02:13,440 --> 00:02:14,400
Good.
31
00:02:14,400 --> 00:02:15,960
Good?
32
00:02:15,960 --> 00:02:17,400
I mean it didn't hit anyone.
33
00:02:17,400 --> 00:02:19,360
And is unlikely to be hit by anyone.
34
00:02:21,720 --> 00:02:23,120
Try getting it out of there.
35
00:02:26,200 --> 00:02:27,800
Not that one you fool,
36
00:02:27,800 --> 00:02:29,120
this one.
37
00:02:29,120 --> 00:02:30,560
Now if you can't manage with that,
38
00:02:30,560 --> 00:02:33,240
you better put the wretched
thing out of its misery.
39
00:02:33,240 --> 00:02:36,720
Pick it up and throw it.
40
00:02:38,640 --> 00:02:41,920
Decide where you want the ball to go.
41
00:02:45,360 --> 00:02:46,720
Oh,
42
00:02:46,720 --> 00:02:49,360
every time I'm close
to the edge I do that,
43
00:02:49,360 --> 00:02:50,520
every single time.
44
00:02:51,400 --> 00:02:52,240
Are you gonna try
45
00:02:52,240 --> 00:02:53,080
and get it back?
46
00:02:53,080 --> 00:02:54,040
If I can see it anywhere.
47
00:03:04,240 --> 00:03:05,280
Doctor quickly
48
00:03:09,920 --> 00:03:10,760
look.
49
00:03:13,360 --> 00:03:14,600
Can we get down to him?
50
00:03:16,560 --> 00:03:18,120
There's a path further along.
51
00:03:22,400 --> 00:03:25,160
[birds chirping]
52
00:03:43,120 --> 00:03:45,400
He's still breathing I think.
53
00:03:45,400 --> 00:03:46,960
There's
54
00:03:46,960 --> 00:03:47,920
nothing to be done.
55
00:03:50,960 --> 00:03:52,080
His back is broken.
56
00:03:53,520 --> 00:03:54,720
I'll go for help.
57
00:03:54,720 --> 00:03:56,640
Isn't there anything we can do?
58
00:03:56,640 --> 00:03:58,200
No it's too late now,
59
00:03:58,200 --> 00:04:00,640
his pulse rate is weakening fast.
60
00:04:02,400 --> 00:04:04,600
He'll last about another
20 minutes if that.
61
00:04:05,480 --> 00:04:06,720
I'll stay.
62
00:04:06,720 --> 00:04:07,800
There'll be no pain,
63
00:04:07,800 --> 00:04:09,360
no pain at all.
64
00:04:09,360 --> 00:04:10,640
I'll be as quick as I can.
65
00:04:33,320 --> 00:04:35,560
[gurgling]
66
00:04:40,360 --> 00:04:41,200
Why
67
00:04:43,560 --> 00:04:44,400
didn't
68
00:04:45,680 --> 00:04:46,760
they ask
69
00:04:49,800 --> 00:04:50,640
Evans?
70
00:04:53,160 --> 00:04:55,320
[choking]
71
00:05:44,400 --> 00:05:47,920
I say,
72
00:05:47,920 --> 00:05:51,400
anything the matter?
73
00:05:51,400 --> 00:05:53,120
Man's dead,
74
00:05:53,120 --> 00:05:54,440
help is on its way.
75
00:05:55,360 --> 00:05:56,400
I'll come down.
76
00:05:58,000 --> 00:05:59,560
There's a path to your right.
77
00:06:19,000 --> 00:06:21,200
I say would it be slipping to happen?
78
00:06:22,160 --> 00:06:23,440
Grim.
79
00:06:23,440 --> 00:06:25,080
Nothing I can do?
80
00:06:25,080 --> 00:06:27,120
Well actually there is,
81
00:06:27,120 --> 00:06:28,600
but not for him for me.
82
00:06:29,520 --> 00:06:30,720
You see, the thing is I've got an
83
00:06:30,720 --> 00:06:32,320
appointment at six and.
84
00:06:32,320 --> 00:06:33,200
You don't like to leave?
85
00:06:33,200 --> 00:06:35,840
Well I know the poor
chap's dead and all that
86
00:06:35,840 --> 00:06:38,480
and there's nothing one
can do but all the same.
87
00:06:38,480 --> 00:06:39,800
Don't you worry old man you cut
88
00:06:39,800 --> 00:06:41,120
along to wherever it is,
89
00:06:41,120 --> 00:06:42,840
I'll stay till they get here.
90
00:06:42,840 --> 00:06:44,160
My name is Roger Bassington-Ffrench,
91
00:06:44,160 --> 00:06:45,000
by the way,
92
00:06:45,000 --> 00:06:46,880
come down to see about a house.
93
00:06:46,880 --> 00:06:47,960
Bobby Jones.
94
00:06:47,960 --> 00:06:49,640
Like the golfer.
95
00:06:49,640 --> 00:06:51,160
Not a bit like a golfer.
96
00:06:53,080 --> 00:06:55,680
[bell gonging]
97
00:07:06,600 --> 00:07:08,560
It's five minutes past, vicar.
98
00:07:08,560 --> 00:07:10,960
Well let's give him five
more minutes Roberts,
99
00:07:10,960 --> 00:07:12,400
wretched boy.
100
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Punctuality maybe the
politeness of princes
101
00:07:15,320 --> 00:07:17,920
but not apparently in my parish.
102
00:07:39,680 --> 00:07:42,240
It being the feast of
St. James the Greater,
103
00:07:42,240 --> 00:07:45,680
we shall now sing
unaccompanied, I'm afraid.
104
00:07:45,680 --> 00:07:50,680
Hymn number 557 for all
thy sins a noble song.
105
00:08:07,480 --> 00:08:12,480
What number?
106
00:08:36,560 --> 00:08:39,720
[organ music playing]
107
00:08:44,320 --> 00:08:47,080
If you cannot do a thing
properly my dear Bobby,
108
00:08:47,080 --> 00:08:49,680
it's far better not to do it at all.
109
00:08:49,680 --> 00:08:52,840
Thank you Mrs. Roberts,
that smells quite delicious.
110
00:08:52,840 --> 00:08:56,240
I know that most of your
friends have no idea of time
111
00:08:56,240 --> 00:08:58,520
but that is one who must
never been kept waiting.
112
00:09:00,400 --> 00:09:01,600
What we are about to receive may
113
00:09:01,600 --> 00:09:03,280
the Lord make us truly thankful.
114
00:09:03,280 --> 00:09:04,640
Amen.
115
00:09:04,640 --> 00:09:07,160
I'm sorry dad, but it
really wasn't my fault.
116
00:09:07,160 --> 00:09:08,880
I was keeping guard over a corpse.
117
00:09:10,280 --> 00:09:11,240
You were what?
118
00:09:12,560 --> 00:09:13,760
Keeping guard over poor block
119
00:09:13,760 --> 00:09:15,120
who stepped off the cliff,
120
00:09:15,120 --> 00:09:17,640
he must have gone straight on and over.
121
00:09:19,360 --> 00:09:21,400
Was he killed outright?
122
00:09:21,400 --> 00:09:22,840
No unconscious.
123
00:09:22,840 --> 00:09:25,760
He died just after Dr.
Thomas had gone for help.
124
00:09:25,760 --> 00:09:27,160
Well I felt I couldn't just push off
125
00:09:27,160 --> 00:09:29,440
and leave him so when
another fellow came along,
126
00:09:29,440 --> 00:09:31,680
I just passed the job of
chief mourner on to him
127
00:09:31,680 --> 00:09:33,960
and legged it here as fast as I could.
128
00:09:33,960 --> 00:09:36,560
Well nothing not even sudden death
129
00:09:36,560 --> 00:09:39,720
shake your deplorable callousness,
130
00:09:39,720 --> 00:09:41,280
everything however solemn appears to be
131
00:09:41,280 --> 00:09:43,320
nothing but a joke to your generation.
132
00:09:43,320 --> 00:09:44,960
It isn't like that really Dad.
133
00:09:44,960 --> 00:09:46,200
I hesitate to say this Bobby
134
00:09:46,200 --> 00:09:48,480
but it's eight months now since
135
00:09:48,480 --> 00:09:49,760
you were unfortunately in Bolivia
136
00:09:49,760 --> 00:09:51,680
out of the Navy, seems to me you're
137
00:09:51,680 --> 00:09:53,040
losing your grip of things.
138
00:09:53,920 --> 00:09:55,240
There isn't much to grip around here dad.
139
00:09:55,240 --> 00:09:56,080
Exactly.
140
00:09:57,080 --> 00:09:59,200
I think it's time you set
about finding yourself a job.
141
00:10:01,000 --> 00:10:03,760
Well actually I may be onto something.
142
00:10:03,760 --> 00:10:07,000
I'm going up to London
tomorrow to have a look.
143
00:10:07,000 --> 00:10:08,960
Oh it's the first I've heard of it.
144
00:10:08,960 --> 00:10:09,840
Yes well,
145
00:10:09,840 --> 00:10:12,880
I thought I better find
out more about it first.
146
00:10:12,880 --> 00:10:13,800
A good prospect?
147
00:10:15,200 --> 00:10:17,800
I'm thinking of going
in with Badger Beadon.
148
00:10:17,800 --> 00:10:20,400
My dear Bobby you can't be serious.
149
00:10:20,400 --> 00:10:21,680
His great aunt died
150
00:10:22,520 --> 00:10:24,680
and left him 300 pounds.
151
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
He's taken a lease on a garage,
152
00:10:26,560 --> 00:10:27,920
secondhand cars, that sort of thing.
153
00:10:27,920 --> 00:10:29,720
Young Beadon is completely irresponsible,
154
00:10:29,720 --> 00:10:31,720
he's never done a hand's turn in his life.
155
00:10:31,720 --> 00:10:33,360
[Bobby] Well that's not fair dad,
156
00:10:33,360 --> 00:10:35,160
it's just that he's not had much luck.
157
00:10:35,160 --> 00:10:36,360
Luck?
158
00:10:36,360 --> 00:10:38,280
Divine intervention
would hardly compensate
159
00:10:38,280 --> 00:10:40,760
for his complete lack of application.
160
00:10:40,760 --> 00:10:41,920
When he started that chicken farm,
161
00:10:41,920 --> 00:10:43,520
what happened?
162
00:10:43,520 --> 00:10:44,360
The fowl passed.
163
00:10:44,360 --> 00:10:45,520
And when his uncle set him up in a
164
00:10:45,520 --> 00:10:48,360
stockbrokers job in the
city, what happened?
165
00:10:48,360 --> 00:10:49,200
Fired.
166
00:10:49,200 --> 00:10:50,120
And when his father and his mother
167
00:10:50,120 --> 00:10:52,560
sent him off to Australia
what did he do then?
168
00:10:53,440 --> 00:10:54,280
He came back.
169
00:10:54,280 --> 00:10:55,520
Exactly.
170
00:10:55,520 --> 00:10:56,440
Well Australia.
171
00:11:00,000 --> 00:11:02,080
Well how long are you
proposing to be away?
172
00:11:02,080 --> 00:11:03,800
Back the day after tomorrow dad.
173
00:11:03,800 --> 00:11:05,440
That's all?
174
00:11:05,440 --> 00:11:07,280
Well it grieves me to say this Bobby,
175
00:11:08,320 --> 00:11:10,600
but I fear you will not
go with my blessing.
176
00:11:12,240 --> 00:11:13,760
I didn't think that I would.
177
00:11:18,320 --> 00:11:19,120
Badger,
178
00:11:20,160 --> 00:11:24,000
Badger, I know practically
nothing about cars.
179
00:11:24,000 --> 00:11:26,520
Ah, it doesn't matter old chap,
180
00:11:26,520 --> 00:11:28,640
I tell you we're bound to succeed.
181
00:11:30,040 --> 00:11:31,680
Put a lick of
182
00:11:31,680 --> 00:11:34,520
paint on and that's all
the ultimate girl notices.
183
00:11:34,520 --> 00:11:36,760
[laughing]
184
00:11:37,880 --> 00:11:40,120
[grunting]
185
00:11:42,680 --> 00:11:46,040
Pretty, don't you think?
186
00:11:46,040 --> 00:11:49,680
It sticks a bit, that's all.
187
00:11:49,680 --> 00:11:51,600
Here.
188
00:11:55,560 --> 00:11:56,720
You see why I need you?
189
00:11:59,800 --> 00:12:02,640
[train whistling]
190
00:12:11,240 --> 00:12:12,800
Oh I say
191
00:12:12,800 --> 00:12:14,200
I am just frightfully sorry.
192
00:12:18,160 --> 00:12:19,000
Frankie?
193
00:12:22,440 --> 00:12:23,280
Bobby.
194
00:12:24,720 --> 00:12:26,880
I haven't seen you for ages.
195
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
Well I haven't seen you.
196
00:12:30,280 --> 00:12:31,600
Are you planning to spend the entire
197
00:12:31,600 --> 00:12:32,960
journey on the floor or
are you going sit down
198
00:12:32,960 --> 00:12:34,400
and talk to me?
199
00:12:34,400 --> 00:12:36,000
Ticket is the wrong colour.
200
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Leave it to me.
201
00:12:38,000 --> 00:12:39,840
Everything all right young ladyship?
202
00:12:39,840 --> 00:12:41,760
Yes perfectly Inspector,
203
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
but my friend Mr. Jones has just popped
204
00:12:43,760 --> 00:12:48,640
in to see me for a bit,
it won't matter will it?
205
00:12:48,640 --> 00:12:49,520
The gentleman won't be staying
206
00:12:49,520 --> 00:12:50,400
for long I expect.
207
00:12:55,720 --> 00:12:58,080
I shan't be around again
till after whistle.
208
00:13:03,760 --> 00:13:05,760
What can be done with a smile?
209
00:13:05,760 --> 00:13:06,800
Nonsense.
210
00:13:06,800 --> 00:13:07,800
Father has this habit of tipping
211
00:13:07,800 --> 00:13:09,240
everybody five shillings whenever
212
00:13:09,240 --> 00:13:10,440
he travels that does it.
213
00:13:13,320 --> 00:13:15,040
I must say it's nice to see you.
214
00:13:16,400 --> 00:13:18,160
I heard you'd given up the Navy,
215
00:13:18,160 --> 00:13:20,480
didn't axe you did they, not at your age.
216
00:13:20,480 --> 00:13:21,320
Eyes.
217
00:13:22,800 --> 00:13:24,520
You've always had trouble with your eyes.
218
00:13:26,440 --> 00:13:28,840
I heard you had given up Wales for good.
219
00:13:28,840 --> 00:13:30,680
After the party I went to last night
220
00:13:30,680 --> 00:13:32,400
I thought even the
castle couldn't be worse
221
00:13:32,400 --> 00:13:35,240
in spite of the draughts in the bathrooms.
222
00:13:35,240 --> 00:13:37,480
Oh what was the matter with it?
223
00:13:37,480 --> 00:13:40,560
Nothing really, just like any other party
224
00:13:40,560 --> 00:13:41,680
I suppose that was it.
225
00:13:42,760 --> 00:13:44,120
It's odd isn't it?
226
00:13:44,120 --> 00:13:45,560
I have little to worry about
227
00:13:45,560 --> 00:13:48,040
I have a choice of houses to live in,
228
00:13:48,040 --> 00:13:50,920
hideous family jewels,
credit at the shops.
229
00:13:50,920 --> 00:13:52,400
It's all family, it isn't me.
230
00:13:53,280 --> 00:13:54,440
What is you do think?
231
00:13:56,360 --> 00:13:58,760
When we were children playing together
232
00:14:00,240 --> 00:14:04,720
happy.
233
00:14:04,720 --> 00:14:06,640
I'm so tired of everything aren't you?
234
00:14:07,720 --> 00:14:08,800
No not really.
235
00:14:08,800 --> 00:14:10,560
I don't got the chance.
236
00:14:10,560 --> 00:14:12,080
By the way what's all this about a man
237
00:14:12,080 --> 00:14:13,240
falling over the cliff?
238
00:14:14,440 --> 00:14:15,920
Oh yes, poor devil, Dr. Thomas
239
00:14:15,920 --> 00:14:17,120
and I found him.
240
00:14:17,120 --> 00:14:18,440
How did you hear about it?
241
00:14:18,440 --> 00:14:20,000
In the paper.
242
00:14:20,000 --> 00:14:20,840
It doesn't say anything about you
243
00:14:20,840 --> 00:14:22,280
and Dr. Thomas though.
244
00:14:24,600 --> 00:14:25,480
Would it?
245
00:14:25,480 --> 00:14:26,320
What does it say?
246
00:14:27,760 --> 00:14:30,480
Fatal accident on Welsh coastal path.
247
00:14:30,480 --> 00:14:32,560
The victim of the recent
tragedy at Marchbolt
248
00:14:32,560 --> 00:14:34,720
was identified late last night by means
249
00:14:34,720 --> 00:14:36,440
of a photograph he was carrying.
250
00:14:36,440 --> 00:14:39,040
The photograph proved to
be that of Mrs. Leo Cayman.
251
00:14:40,000 --> 00:14:42,080
Mrs. Cayman was communicated with
252
00:14:42,080 --> 00:14:43,520
and journeyed to Marchbolt where she
253
00:14:43,520 --> 00:14:45,160
identified the deceased as her
254
00:14:45,160 --> 00:14:46,800
brother Alex Pritchard.
255
00:14:46,800 --> 00:14:49,520
Mr. Pritchard had recently
returned from Siam.
256
00:14:49,520 --> 00:14:51,040
He'd been out of England for 10 years
257
00:14:51,040 --> 00:14:53,280
and was starting on a walking tour.
258
00:14:53,280 --> 00:14:56,040
Inquest will be held
in Marchbolt on Monday.
259
00:14:56,040 --> 00:14:57,960
I believe I shall have to give evidence.
260
00:14:57,960 --> 00:15:00,960
Oh, Bobby how thrilling, I should come
261
00:15:00,960 --> 00:15:02,520
and listen to you.
262
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
I suppose they didn't
push him over did they?
263
00:15:04,520 --> 00:15:07,080
Pushed him over, good Lord no why?
264
00:15:07,080 --> 00:15:10,120
Well make it much more
exciting wouldn't it?
265
00:15:10,120 --> 00:15:11,800
Life was not then extinct.
266
00:15:11,800 --> 00:15:14,160
No no no the deceased was still breathing.
267
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
There was however no hope of recovery
268
00:15:16,160 --> 00:15:17,760
the man's back was broken.
269
00:15:17,760 --> 00:15:19,320
There were no signs of any violence
270
00:15:19,320 --> 00:15:20,800
such as might have been administered
271
00:15:20,800 --> 00:15:21,840
by a third party?
272
00:15:21,840 --> 00:15:23,680
I can only say that all the injuries
273
00:15:23,680 --> 00:15:25,160
present are such as would have been
274
00:15:25,160 --> 00:15:27,560
occasioned by a man falling on the rocks
275
00:15:27,560 --> 00:15:30,280
50 or 60 feet below sir.
276
00:15:30,280 --> 00:15:32,480
It remains then the question of suicide?
277
00:15:32,480 --> 00:15:34,920
That is perfectly possible.
278
00:15:34,920 --> 00:15:36,800
Whether the deceased walked over the edge
279
00:15:36,800 --> 00:15:39,200
or threw himself over is something about
280
00:15:39,200 --> 00:15:40,760
which I cannot give an opinion.
281
00:15:40,760 --> 00:15:42,240
Thank you Dr. Thomas.
282
00:15:42,240 --> 00:15:43,080
Thank you.
283
00:15:43,080 --> 00:15:43,920
That will be all.
284
00:15:44,800 --> 00:15:46,360
Leftenant Robert Jones.
285
00:15:48,120 --> 00:15:50,640
[car honking]
286
00:16:06,320 --> 00:16:08,880
[Man] Cry you say, what sort of cry?
287
00:16:08,880 --> 00:16:09,880
Well,
288
00:16:09,880 --> 00:16:11,120
I mean,
289
00:16:11,120 --> 00:16:12,520
cry.
290
00:16:12,520 --> 00:16:13,840
[Man] A cry for help?
291
00:16:13,840 --> 00:16:14,720
Oh no,
292
00:16:14,720 --> 00:16:17,520
no more sort of shocked, you know?
293
00:16:17,520 --> 00:16:19,040
In fact, I wasn't quite sure that
294
00:16:19,040 --> 00:16:19,880
I'd had it.
295
00:16:19,880 --> 00:16:21,360
A startled kind of cry.
296
00:16:21,360 --> 00:16:23,000
Oh, that's more like it,
297
00:16:23,000 --> 00:16:24,280
sort of sound a fellow might let out
298
00:16:24,280 --> 00:16:25,720
if a ball hit him unexpectedly.
299
00:16:25,720 --> 00:16:28,360
Or if he took a step into nothingness
300
00:16:28,360 --> 00:16:30,080
when he thought he was on a path.
301
00:16:30,080 --> 00:16:31,240
That's it, exactly.
302
00:16:32,680 --> 00:16:34,440
Thank you, Mr. Jones.
303
00:16:34,440 --> 00:16:35,960
Mrs. Leo Cayman.
304
00:16:49,320 --> 00:16:51,320
I swear by almighty God,
305
00:16:51,320 --> 00:16:53,720
the evidence I shall
give shall be the truth
306
00:16:53,720 --> 00:16:54,640
[clears throat]
307
00:16:54,640 --> 00:16:55,560
the whole truth
308
00:16:55,560 --> 00:16:56,960
and nothing but the truth.
309
00:17:01,080 --> 00:17:03,320
You are Mrs. Emelia Cayman of 17 St.
310
00:17:03,320 --> 00:17:05,240
Leonard's gardens Paddington.
311
00:17:05,240 --> 00:17:08,600
You are related to the deceased?
312
00:17:08,600 --> 00:17:09,600
He was my brother.
313
00:17:10,480 --> 00:17:12,640
Mr. Alex Pritchard.
314
00:17:12,640 --> 00:17:14,120
Mrs. Cayman,
315
00:17:14,120 --> 00:17:16,560
when did you last see your brother?
316
00:17:16,560 --> 00:17:17,400
The day before
317
00:17:18,440 --> 00:17:20,320
the day before he fell.
318
00:17:20,320 --> 00:17:22,720
He said he was going on
a walking tour of Wales,
319
00:17:22,720 --> 00:17:24,160
he had only just recently returned
320
00:17:24,160 --> 00:17:25,640
to this country from the east.
321
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
He was so looking forward to it.
322
00:17:28,640 --> 00:17:31,320
He was in a happy and
normal state of mind?
323
00:17:31,320 --> 00:17:32,240
Yes.
324
00:17:32,240 --> 00:17:34,560
He had no money troubles or troubles
325
00:17:34,560 --> 00:17:36,280
of any kind in his life recently?
326
00:17:37,280 --> 00:17:38,800
Well there was no sign of it.
327
00:17:39,920 --> 00:17:41,600
What was his profession again?
328
00:17:43,920 --> 00:17:44,760
Prospecting.
329
00:17:46,240 --> 00:17:47,800
Well, that's what he called it.
330
00:17:49,120 --> 00:17:50,600
He was very seldom in England.
331
00:17:51,640 --> 00:17:53,960
You know of no reason at all which might
332
00:17:53,960 --> 00:17:56,800
have caused him to take his own life?
333
00:18:01,840 --> 00:18:03,600
Thank you Mrs. Cayman, I don't think
334
00:18:03,600 --> 00:18:07,840
we need distress you any further.
335
00:18:11,760 --> 00:18:14,920
Members of the jury, it is your task
336
00:18:14,920 --> 00:18:18,160
to decide how this man came by his death.
337
00:18:25,680 --> 00:18:26,880
Sorry I was late.
338
00:18:26,880 --> 00:18:28,600
I caught your bit though, I thought
339
00:18:28,600 --> 00:18:29,440
you were charming.
340
00:18:29,440 --> 00:18:31,200
You make it sound like a school concert.
341
00:18:31,200 --> 00:18:32,720
Well there's little enough to do down here
342
00:18:32,720 --> 00:18:34,400
an inquest is a perfect God sent.
343
00:18:35,280 --> 00:18:36,960
Mind you I thought death by misadventure
344
00:18:36,960 --> 00:18:38,560
was a bit of a dead end.
345
00:18:38,560 --> 00:18:40,520
I'd hoped for suspicion of foul play
346
00:18:40,520 --> 00:18:42,800
but it all seems
regrettably straightforward.
347
00:18:46,560 --> 00:18:48,720
I would never have believed it.
348
00:18:48,720 --> 00:18:49,680
What?
349
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
The girl in the photograph I found
350
00:18:51,160 --> 00:18:52,720
could end up looking like that.
351
00:18:54,160 --> 00:18:55,280
It looks exactly like her,
352
00:18:55,280 --> 00:18:57,400
the photograph was touched off that's all.
353
00:18:58,560 --> 00:18:59,840
So touched off you wouldn't have known
354
00:18:59,840 --> 00:19:01,440
it was same person.
355
00:19:07,880 --> 00:19:09,600
Anyway, where did you see it?
356
00:19:09,600 --> 00:19:11,640
In the Marchbolt times.
357
00:19:11,640 --> 00:19:13,160
It probably reproduced badly.
358
00:19:14,200 --> 00:19:16,120
Seems to me you're absolutely batty
359
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
over a painted up rattled bitch.
360
00:19:17,880 --> 00:19:20,320
Yes, I said bitch like the Cayman woman.
361
00:19:20,320 --> 00:19:21,160
Frankie.
362
00:19:21,160 --> 00:19:22,840
Well, you should miss her, ridiculous.
363
00:19:26,640 --> 00:19:27,600
[chuckling]
364
00:19:27,600 --> 00:19:29,120
What is ridiculous is to quarrel
365
00:19:29,120 --> 00:19:30,400
about the damned woman.
366
00:19:30,400 --> 00:19:31,960
How about a game of golf tomorrow?
367
00:19:31,960 --> 00:19:34,360
You can't be as bad you used to be.
368
00:19:34,360 --> 00:19:35,320
Can't I?
369
00:19:35,320 --> 00:19:36,520
No I'm not sure I'm all that keen
370
00:19:36,520 --> 00:19:38,760
on golf at the moment,
that's how all this started.
371
00:19:38,760 --> 00:19:40,400
Well who knows, you may be lucky
372
00:19:40,400 --> 00:19:42,160
perhaps there's a lunatic at large,
373
00:19:42,160 --> 00:19:45,160
a pusher of people off
cliffs, will he strike again?
374
00:19:45,160 --> 00:19:46,800
Does Bobby Jones the vicar's son
375
00:19:46,800 --> 00:19:49,320
hold the key to the
mystery that's terrifying
376
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
the inhabitants of this
sleepy little Welsh town?
377
00:19:52,080 --> 00:19:52,960
[laughing]
378
00:19:52,960 --> 00:19:54,040
Go home.
379
00:19:54,040 --> 00:19:54,920
10.30?
380
00:19:54,920 --> 00:19:56,680
At the golf club.
381
00:19:56,680 --> 00:19:58,880
I still think it looks exactly like her.
382
00:20:04,080 --> 00:20:05,720
Ah, there is Bobby.
383
00:20:05,720 --> 00:20:06,560
Bobby.
384
00:20:08,960 --> 00:20:10,760
I do hope you'll forgive the intrusion,
385
00:20:10,760 --> 00:20:11,920
Mr. Jones.
386
00:20:11,920 --> 00:20:14,600
My husband is arranging
for my poor brother's body
387
00:20:14,600 --> 00:20:16,880
and well I was just wondering.
388
00:20:17,880 --> 00:20:20,000
Mrs. Cayman was wondering if you
389
00:20:20,000 --> 00:20:21,880
had anything else you could tell her?
390
00:20:23,400 --> 00:20:24,800
Yes, you see I know you told the coroner
391
00:20:24,800 --> 00:20:26,200
everything you could.
392
00:20:26,200 --> 00:20:28,080
But well I did just wonder if there was
393
00:20:28,080 --> 00:20:30,600
some small personal thing.
394
00:20:30,600 --> 00:20:32,440
You do understand don't you?
395
00:20:32,440 --> 00:20:33,640
Absolutely.
396
00:20:33,640 --> 00:20:34,720
Oh, absolutely.
397
00:20:36,360 --> 00:20:38,800
You see, I still can't believe it.
398
00:20:38,800 --> 00:20:41,600
My poor Alex, poor poor Alex.
399
00:20:41,600 --> 00:20:43,040
Oh, I know.
400
00:20:43,040 --> 00:20:44,120
Absolutely grim.
401
00:20:46,000 --> 00:20:47,240
I think it's a little chilly in here
402
00:20:47,240 --> 00:20:49,200
perhaps I better put a match to the fire.
403
00:20:50,080 --> 00:20:52,160
You see if he had left any last word
404
00:20:52,160 --> 00:20:54,720
or message I should like to know it.
405
00:20:54,720 --> 00:20:56,800
It would mean say very much to me.
406
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
As a matter of fact he didn't.
407
00:20:59,040 --> 00:21:00,560
Nothing at all?
408
00:21:00,560 --> 00:21:03,120
No well as a matter of fact
409
00:21:04,400 --> 00:21:05,240
nothing at all.
410
00:21:05,240 --> 00:21:10,160
Merciful to pass away
unconscious without pain.
411
00:21:10,160 --> 00:21:12,600
Yes, well that is something
to be thankful for.
412
00:21:15,720 --> 00:21:17,360
I did say that I would meet my husband
413
00:21:17,360 --> 00:21:19,480
back at the hotel.
414
00:21:19,480 --> 00:21:21,960
[car honking]
415
00:21:29,440 --> 00:21:32,120
You must put your trust
in the great healer time.
416
00:21:33,160 --> 00:21:34,360
You're sure you wouldn't like us
417
00:21:34,360 --> 00:21:36,520
to walk you over to the hotel?
418
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
Oh, well that's very kind of you
419
00:21:38,240 --> 00:21:42,480
but I should like a few
moments to be alone you know.
420
00:21:42,480 --> 00:21:43,400
Goodbye, Mr. Jones.
421
00:21:44,480 --> 00:21:45,920
Goodbye, Mr. Jones.
422
00:21:45,920 --> 00:21:46,760
Goodbye.
423
00:21:50,720 --> 00:21:51,840
Really Bobby,
424
00:21:51,840 --> 00:21:53,960
you had a tolerable education.
425
00:21:53,960 --> 00:21:55,760
In moments of stress when an unfortunate
426
00:21:55,760 --> 00:21:58,320
human being demands words of comfort
427
00:21:58,320 --> 00:22:00,080
is that the best you can do?
428
00:22:00,080 --> 00:22:01,480
Absolutely grim.
429
00:22:02,600 --> 00:22:03,560
I'm sorry dad,
430
00:22:03,560 --> 00:22:05,760
but I didn't know what to say.
431
00:22:05,760 --> 00:22:06,960
Well it's all very well for you
432
00:22:06,960 --> 00:22:08,720
you're doing it all the time.
433
00:22:08,720 --> 00:22:10,160
I don't know what you mean.
434
00:22:10,160 --> 00:22:12,640
Kettle's on vicar, tea won't be a minute.
435
00:22:12,640 --> 00:22:14,160
How is stylum Mrs. Roberts?
436
00:22:15,480 --> 00:22:16,760
Market won't be worth going to
437
00:22:16,760 --> 00:22:19,040
soon fewer stalls every week.
438
00:22:19,040 --> 00:22:20,920
Mrs. Roberts have you seen last week's
439
00:22:20,920 --> 00:22:23,360
copy of the Marchbolt times by any chance?
440
00:22:23,360 --> 00:22:24,920
I'm sorry Mr. Bobby, I thought you
441
00:22:24,920 --> 00:22:27,080
and the vicar were finished with it.
442
00:22:27,080 --> 00:22:28,160
I used it on the fire.
443
00:22:30,880 --> 00:22:32,400
I don't suppose it matters.
444
00:22:42,080 --> 00:22:43,720
You see you can do it when you try.
445
00:22:43,720 --> 00:22:46,320
Well at least it didn't
go into the sea this time.
446
00:22:48,760 --> 00:22:49,880
Good Lord.
447
00:22:49,880 --> 00:22:50,720
What?
448
00:22:50,720 --> 00:22:52,600
I've just remembered something.
449
00:22:52,600 --> 00:22:53,520
Well.
450
00:22:53,520 --> 00:22:55,840
That woman Mrs. Cayman
451
00:22:55,840 --> 00:22:56,880
when she came round yesterday
452
00:22:56,880 --> 00:22:58,320
and asked if the fellow had said anything
453
00:22:58,320 --> 00:23:00,720
before he died, I told her he hadn't.
454
00:23:00,720 --> 00:23:01,640
And he hadn't?
455
00:23:01,640 --> 00:23:02,480
No,
456
00:23:02,480 --> 00:23:04,000
no, I've just remembered now he did
457
00:23:05,120 --> 00:23:06,920
but it wasn't the sort of thing they meant
458
00:23:06,920 --> 00:23:08,760
that's why I didn't think of it I suppose.
459
00:23:08,760 --> 00:23:10,200
What did he say?
460
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
He said, why didn't they ask Evans?
461
00:23:13,120 --> 00:23:14,720
What a funny thing to say.
462
00:23:14,720 --> 00:23:16,080
Nothing else?
463
00:23:16,080 --> 00:23:17,600
No, he just opened his eyes
464
00:23:17,600 --> 00:23:19,280
and said that quite suddenly
465
00:23:19,280 --> 00:23:20,920
and then he died.
466
00:23:20,920 --> 00:23:21,880
Well I wouldn't worry about it,
467
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
it wasn't important.
468
00:23:23,840 --> 00:23:24,680
No.
469
00:23:25,960 --> 00:23:27,520
Still I wish I just mentioned it.
470
00:23:27,520 --> 00:23:28,400
Dear Mrs. Cayman,
471
00:23:29,360 --> 00:23:30,720
I have just remembered that your brother
472
00:23:30,720 --> 00:23:33,440
did actually say something before he died.
473
00:23:33,440 --> 00:23:35,360
I think the exact words were
474
00:23:35,360 --> 00:23:36,720
why didn't they ask Evans?
475
00:23:38,560 --> 00:23:41,120
I apologise for not
mentioning this yesterday
476
00:23:41,120 --> 00:23:43,840
but I attached no importance
to the words at the time
477
00:23:43,840 --> 00:23:46,320
and so I suppose they slipped my memory.
478
00:23:47,440 --> 00:23:48,520
Yours truly,
479
00:23:48,520 --> 00:23:49,640
Robert Jones.
480
00:23:49,640 --> 00:23:51,720
Just going to the shop Mr. Bobby.
481
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
Oh, Mrs. Roberts,
482
00:23:54,080 --> 00:23:55,360
Mrs. Roberts, Would you be kind enough
483
00:23:55,360 --> 00:23:57,240
to put this in the pillar box for me?
484
00:23:58,360 --> 00:23:59,680
Oh it's no trouble,
485
00:23:59,680 --> 00:24:01,440
posting a few for the vicar anyway.
486
00:24:12,720 --> 00:24:13,560
Well
487
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
I'm damned.
488
00:24:14,560 --> 00:24:15,920
Really Bobby.
489
00:24:15,920 --> 00:24:18,320
Oh sorry dad, I forgot you were there.
490
00:24:18,320 --> 00:24:20,480
But somebody has offered me 1000 a year.
491
00:24:21,680 --> 00:24:25,360
What did you say 1000, 1000 pounds?
492
00:24:25,360 --> 00:24:26,640
Hold and wonder.
493
00:24:26,640 --> 00:24:28,320
But that's quite impossible.
494
00:24:28,320 --> 00:24:29,920
A bit unlikely I agree,
495
00:24:29,920 --> 00:24:31,120
but not impossible.
496
00:24:31,120 --> 00:24:32,560
Who are these people?
497
00:24:32,560 --> 00:24:35,000
Some shipping firm in Buenos Aires.
498
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
I've been highly recommended.
499
00:24:37,040 --> 00:24:38,560
They don't say by whom.
500
00:24:38,560 --> 00:24:39,400
Remarkable
501
00:24:41,080 --> 00:24:42,400
remarkable.
502
00:24:42,400 --> 00:24:43,760
Must be complete lunatics I agree.
503
00:24:43,760 --> 00:24:45,080
Nothing of the kind.
504
00:24:45,960 --> 00:24:47,560
The South American firm has obviously
505
00:24:47,560 --> 00:24:49,920
realised the value of a
young man of integrity.
506
00:24:51,120 --> 00:24:53,920
All the same dad, why me?
507
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
Ex officer of the British Navy,
508
00:24:55,880 --> 00:24:56,720
vicar's son,
509
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
they want you to telegraph
your acceptance immediately
510
00:25:00,000 --> 00:25:01,920
and be ready to sail for Buenos Aires
511
00:25:01,920 --> 00:25:03,280
within the week.
512
00:25:03,280 --> 00:25:05,400
Well it's short notice I grant you.
513
00:25:05,400 --> 00:25:06,240
Dad I can't.
514
00:25:07,440 --> 00:25:08,880
What on earth do you mean?
515
00:25:08,880 --> 00:25:11,880
Well I'm, I'm fixed up aren't I,
516
00:25:11,880 --> 00:25:12,720
with Badger.
517
00:25:12,720 --> 00:25:13,960
Even Badger being competent you're
518
00:25:13,960 --> 00:25:15,200
a complete ass to imagine you're gonna
519
00:25:15,200 --> 00:25:17,040
turn down an offer of 1000 pounds a year.
520
00:25:17,040 --> 00:25:19,400
It's no good dad, I can't let him down.
521
00:25:19,400 --> 00:25:20,280
He's counting on me.
522
00:25:20,280 --> 00:25:22,320
Why is he counting on
you will tell me that?
523
00:25:22,320 --> 00:25:23,120
Well.
524
00:25:23,120 --> 00:25:23,960
Simply because he knows that you're
525
00:25:23,960 --> 00:25:24,880
as big a fool as he is.
526
00:25:27,000 --> 00:25:30,160
[organ music playing]
527
00:25:31,360 --> 00:25:35,200
♪ Are beautiful you are ♪
528
00:25:35,200 --> 00:25:38,560
♪ They wouldn't believe me ♪
529
00:25:38,560 --> 00:25:41,160
♪ They wouldn't believe me ♪
530
00:25:41,160 --> 00:25:43,200
Really Roberts.
531
00:25:43,200 --> 00:25:44,720
Oh sorry dad.
532
00:25:45,800 --> 00:25:47,600
Sharper than a serpent's tooth it is
533
00:25:47,600 --> 00:25:49,360
to have a thankless child.
534
00:25:49,360 --> 00:25:51,320
Haven't you anything to do?
535
00:25:51,320 --> 00:25:53,440
Tell you the truth dad, I'm a bit bored.
536
00:25:55,240 --> 00:25:56,960
I thought I might go for a walk.
537
00:25:56,960 --> 00:25:58,920
Do you a part of good young man,
538
00:25:58,920 --> 00:26:00,760
a brisk 12 miles or so across country
539
00:26:02,640 --> 00:26:07,640
I wish I could come with you.
540
00:26:08,240 --> 00:26:11,320
[soft music playing]
541
00:28:00,280 --> 00:28:02,520
[laughing]
542
00:28:38,720 --> 00:28:40,480
[screaming]
543
00:28:40,480 --> 00:28:42,600
I've brought the usual flowers
544
00:28:42,600 --> 00:28:44,200
rather a graveyard suggestion
545
00:28:44,200 --> 00:28:45,360
about them, I am afraid my choice
546
00:28:45,360 --> 00:28:46,880
was singularly limited.
547
00:28:46,880 --> 00:28:48,240
I thought you were in London.
548
00:28:48,240 --> 00:28:49,680
My dear as soon as I heard
549
00:28:49,680 --> 00:28:52,240
about you I turned
back, it's most exciting
550
00:28:52,240 --> 00:28:54,160
to have a romantically poisoned friend.
551
00:28:55,400 --> 00:28:57,920
I don't know whether
morphia's so very romantic.
552
00:28:58,960 --> 00:29:00,040
I hope you realise you're now
553
00:29:00,040 --> 00:29:02,160
gazing upon a medical phenomenon.
554
00:29:02,160 --> 00:29:03,280
To listen to you one would think
555
00:29:03,280 --> 00:29:05,320
nobody had ever been poisoned before.
556
00:29:05,320 --> 00:29:06,520
Girl if you have been poisoned
557
00:29:06,520 --> 00:29:07,520
with eight grammes of morphia
558
00:29:07,520 --> 00:29:08,360
and got over it.
559
00:29:10,120 --> 00:29:13,160
Dash it all Frankie, you
don't seem very impressed.
560
00:29:13,160 --> 00:29:14,760
Well you might spare a thought
561
00:29:14,760 --> 00:29:16,320
for the people who poisoned you.
562
00:29:16,320 --> 00:29:17,560
Whatever for?
563
00:29:17,560 --> 00:29:19,400
Must be pretty sickening to them
564
00:29:19,400 --> 00:29:22,800
all that morphia and there
you are alive and kicking.
565
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
I never thought of it like that.
566
00:29:25,280 --> 00:29:28,080
Do you know Dr. Thomas thought
I'd done it deliberately?
567
00:29:29,000 --> 00:29:29,840
Deliberately?
568
00:29:29,840 --> 00:29:30,640
Yes,
569
00:29:30,640 --> 00:29:32,480
he says anybody who
plays golf the way I do
570
00:29:32,480 --> 00:29:35,000
should be forgiven for
taking the easy way out.
571
00:29:35,000 --> 00:29:37,240
[laughing]
572
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
Someone must have put the stuff
573
00:29:39,160 --> 00:29:40,400
in my beer while I slept.
574
00:29:41,280 --> 00:29:44,320
Apparently even the dregs were lethal.
575
00:29:44,320 --> 00:29:46,320
It just goes to prove that what I said
576
00:29:46,320 --> 00:29:47,440
on the train was true.
577
00:29:48,560 --> 00:29:50,320
What did you say?
578
00:29:50,320 --> 00:29:52,560
That that man Pritchard
or whatever his name was,
579
00:29:52,560 --> 00:29:55,280
didn't fall over the cliff
at all, he was pushed.
580
00:29:55,280 --> 00:29:56,120
Oh, Frankie.
581
00:29:56,120 --> 00:29:57,160
Well it obvious darling.
582
00:29:58,320 --> 00:30:00,440
I mean, who would want to
put you out of the way?
583
00:30:01,720 --> 00:30:03,280
Have any enemies that you know?
584
00:30:05,080 --> 00:30:06,040
There you are then.
585
00:30:07,800 --> 00:30:08,880
Where?
586
00:30:08,880 --> 00:30:09,920
Well it must have been something
587
00:30:09,920 --> 00:30:11,680
to do with Pritchard.
588
00:30:11,680 --> 00:30:13,360
You had seen something that you weren't
589
00:30:13,360 --> 00:30:16,120
supposed to see or so they
whoever they are think.
590
00:30:18,600 --> 00:30:21,920
Bobby, well has anything else out
591
00:30:21,920 --> 00:30:23,160
of the ordinary happened?
592
00:30:24,440 --> 00:30:27,000
Well there was that letter offering me
593
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
a job for 1000 pounds
a year in Buenos Aires.
594
00:30:30,000 --> 00:30:31,520
People I had never met.
595
00:30:31,520 --> 00:30:32,800
Well there you are then.
596
00:30:34,200 --> 00:30:35,400
First they tried to get rid of you
597
00:30:35,400 --> 00:30:36,480
by offering you a job abroad
598
00:30:36,480 --> 00:30:37,640
and then when that doesn't work,
599
00:30:37,640 --> 00:30:39,920
they have to put you out
of the way all together.
600
00:30:40,880 --> 00:30:43,520
But what on earth is it
I'm supposed to have seen?
601
00:30:44,400 --> 00:30:47,040
Oh, well that's a difficulty I agree.
602
00:30:47,040 --> 00:30:49,280
And anyway, if I had seen anything
603
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
I would have said so at
the inquest wouldn't I?
604
00:30:51,280 --> 00:30:54,080
Well I have to go and think about it.
605
00:30:54,080 --> 00:30:55,600
And do I kiss you or daren't I?
606
00:30:57,120 --> 00:30:58,280
It's not catchy.
607
00:30:58,280 --> 00:31:00,720
Then I'll do my duty
to the sick thoroughly.
608
00:31:01,600 --> 00:31:03,320
Magazines and papers.
609
00:31:03,320 --> 00:31:05,640
I'm sorry they're a bit out of date
610
00:31:05,640 --> 00:31:06,960
and I'll see you tomorrow.
611
00:31:16,280 --> 00:31:17,680
Lady Francis?
612
00:31:17,680 --> 00:31:20,120
Lady Francis, I never
say sorry Lady Francis
613
00:31:20,120 --> 00:31:21,280
but could you come back?
614
00:31:21,280 --> 00:31:23,080
I think Mr. Jones has had a relapse.
615
00:31:24,200 --> 00:31:25,400
Bobby,
616
00:31:25,400 --> 00:31:27,560
what on earth is going on?
617
00:31:27,560 --> 00:31:29,480
This copy of the Marchbolt
times you left me,
618
00:31:29,480 --> 00:31:31,160
the one I never saw, look.
619
00:31:32,640 --> 00:31:34,160
Portrait found on the dead man
620
00:31:34,160 --> 00:31:36,120
by which he was identified.
621
00:31:36,120 --> 00:31:38,680
Mrs. Emelio Cayman, the
dead man's sister sir.
622
00:31:39,960 --> 00:31:41,800
That isn't the photograph I put back
623
00:31:41,800 --> 00:31:43,040
in the dead man's pocket.
624
00:31:44,680 --> 00:31:45,520
It isn't?
625
00:31:45,520 --> 00:31:46,360
No.
626
00:31:47,560 --> 00:31:49,520
But that means that.
627
00:31:49,520 --> 00:31:51,600
Either there must be two photographs.
628
00:31:51,600 --> 00:31:53,120
Which isn't likely.
629
00:31:53,120 --> 00:31:53,960
Or.
630
00:31:53,960 --> 00:31:57,120
Or someone took the
photograph that you saw
631
00:31:57,120 --> 00:31:58,640
and put another in it's place.
632
00:32:00,440 --> 00:32:03,200
That man that came along
after Pritchard had died,
633
00:32:03,200 --> 00:32:05,880
Bassington-ffrench, if that's his name.
634
00:32:05,880 --> 00:32:06,760
Oh, come on Bobby,
635
00:32:06,760 --> 00:32:08,240
Bassington-ffrench is hardly a name
636
00:32:08,240 --> 00:32:09,560
one's likely to make up.
637
00:32:09,560 --> 00:32:10,440
What was he like?
638
00:32:11,600 --> 00:32:13,560
I didn't notice him particularly.
639
00:32:13,560 --> 00:32:16,440
He said he was a stranger down here
640
00:32:16,440 --> 00:32:18,800
and something about looking for a house.
641
00:32:18,800 --> 00:32:20,000
I'll give you thought.
642
00:32:20,920 --> 00:32:23,240
If Pritchard was pushed,
Bassington-ffrench
643
00:32:23,240 --> 00:32:25,120
is probably the man who did it.
644
00:32:25,120 --> 00:32:26,640
He seemed such a nice fella.
645
00:32:26,640 --> 00:32:29,480
Yes but if it was
murder, then it all fits.
646
00:32:29,480 --> 00:32:30,960
You turn up where you're not supposed to,
647
00:32:30,960 --> 00:32:32,640
you find the photograph
you're not supposed to,
648
00:32:32,640 --> 00:32:34,440
they had to do something.
649
00:32:34,440 --> 00:32:35,520
Won't work.
650
00:32:35,520 --> 00:32:37,160
Why not?
651
00:32:37,160 --> 00:32:40,320
If it was the photograph
that was so important,
652
00:32:40,320 --> 00:32:42,920
whatever was going to be done about me,
653
00:32:42,920 --> 00:32:44,680
would have been done at once.
654
00:32:45,640 --> 00:32:47,840
Otherwise, the chances are that I'd have
655
00:32:47,840 --> 00:32:49,920
seen this copy of the Marchbolt times
656
00:32:49,920 --> 00:32:51,200
and immediately said,
657
00:32:51,200 --> 00:32:52,840
that isn't the photograph I saw.
658
00:32:54,400 --> 00:32:56,520
Why wait until after the
inquest to have a go at me
659
00:32:56,520 --> 00:32:58,280
when everything was nicely settled?
660
00:32:59,360 --> 00:33:00,200
Oh,
661
00:33:00,200 --> 00:33:01,880
and there's another
thing, Bassington-ffrench
662
00:33:01,880 --> 00:33:03,600
didn't appear until after I'd put
663
00:33:03,600 --> 00:33:05,680
the photograph back in
the dead man's pocket.
664
00:33:05,680 --> 00:33:06,920
Damn.
665
00:33:06,920 --> 00:33:08,360
So it's got to be
something they didn't know
666
00:33:08,360 --> 00:33:09,520
till after the inquest.
667
00:33:10,600 --> 00:33:12,000
I wonder why I keep saying they.
668
00:33:13,200 --> 00:33:14,040
I do.
669
00:33:14,880 --> 00:33:17,360
Because the Caymans must
have been in it as well.
670
00:33:19,560 --> 00:33:20,400
Of course
671
00:33:22,000 --> 00:33:23,840
I bet she wasn't even his sister.
672
00:33:23,840 --> 00:33:25,880
Well it puzzled me all along.
673
00:33:25,880 --> 00:33:27,560
I mean the dead man, whoever he was,
674
00:33:27,560 --> 00:33:29,080
was a gentleman.
675
00:33:29,080 --> 00:33:31,240
Mrs. Cayman was in a
different class altogether.
676
00:33:31,240 --> 00:33:36,000
But if he isn't Mrs. Cayman's
brother then who is he?
677
00:33:37,000 --> 00:33:38,440
And why was it so important he
678
00:33:38,440 --> 00:33:39,840
shouldn't be recognised?
679
00:33:39,840 --> 00:33:41,840
And why was the portrait of Mrs. Cayman
680
00:33:41,840 --> 00:33:43,240
put into his pocket?
681
00:33:43,240 --> 00:33:45,520
And the portrait of the
fair unknown removed?
682
00:33:47,920 --> 00:33:48,760
Was she fair?
683
00:33:49,760 --> 00:33:50,880
She was very pretty.
684
00:33:52,040 --> 00:33:54,160
Would you recognise her again?
685
00:33:54,160 --> 00:33:55,520
Oh I'd know her anywhere.
686
00:33:58,480 --> 00:33:59,320
Bobby,
687
00:34:01,480 --> 00:34:04,520
what was it that Pritchard
said just before he died?
688
00:34:06,240 --> 00:34:08,120
Why didn't they ask Evans?
689
00:34:08,120 --> 00:34:09,240
But you didn't tell the Caymans
690
00:34:09,240 --> 00:34:10,480
that did you?
691
00:34:10,480 --> 00:34:11,760
As matter of I did.
692
00:34:12,680 --> 00:34:13,520
You did?
693
00:34:13,520 --> 00:34:14,520
Yes.
694
00:34:14,520 --> 00:34:15,360
Yes,
695
00:34:15,360 --> 00:34:16,600
I wrote to them that evening
696
00:34:16,600 --> 00:34:18,640
saying it was probably quite unimportant
697
00:34:18,640 --> 00:34:21,000
and they wrote back politely agreeing
698
00:34:21,000 --> 00:34:23,440
and thanking me for taking the trouble.
699
00:34:23,440 --> 00:34:24,640
I felt rather snubbed.
700
00:34:24,640 --> 00:34:26,360
And two days later you get a letter
701
00:34:26,360 --> 00:34:27,920
from a strange firm bribing you
702
00:34:27,920 --> 00:34:29,400
to go to South America.
703
00:34:29,400 --> 00:34:30,240
Yes.
704
00:34:31,320 --> 00:34:32,640
Well what more do you want?
705
00:34:33,680 --> 00:34:34,840
Look
706
00:34:34,840 --> 00:34:36,600
look at it from the
Cayman's point of view.
707
00:34:37,520 --> 00:34:39,320
Everything everything's gone off well,
708
00:34:39,320 --> 00:34:41,120
body's successfully identified
709
00:34:41,120 --> 00:34:43,040
verdict of accidental death.
710
00:34:43,040 --> 00:34:44,360
Everything in the garden lovely,
711
00:34:44,360 --> 00:34:47,800
then you come along and mess it all up.
712
00:34:47,800 --> 00:34:49,440
Why didn't they ask Evans?
713
00:34:50,280 --> 00:34:52,400
I don't see how that could
put the wind up anybody.
714
00:34:52,400 --> 00:34:54,000
That's because you don't know.
715
00:34:55,360 --> 00:34:56,520
So what do we do now?
716
00:34:58,000 --> 00:34:59,960
Check up on Bassington-ffrench.
717
00:35:01,040 --> 00:35:02,680
I believe a friend of mine was down
718
00:35:02,680 --> 00:35:05,760
here the other day, a
Mr. Bassington-ffrench.
719
00:35:05,760 --> 00:35:07,440
He was looking for a house.
720
00:35:07,440 --> 00:35:10,160
Making inquiries about various properties
721
00:35:10,160 --> 00:35:11,360
with a view to purchase.
722
00:35:12,320 --> 00:35:15,000
He was obliged to return
to town the next day,
723
00:35:15,000 --> 00:35:18,640
so he couldn't view many of
the houses we have to offer.
724
00:35:18,640 --> 00:35:19,960
Since he left, one or two highly
725
00:35:19,960 --> 00:35:21,680
suitable properties have
come onto the market
726
00:35:21,680 --> 00:35:23,680
and I've sent him on particulars
727
00:35:23,680 --> 00:35:26,880
to Merroway Court, Staverley Hants
728
00:35:26,880 --> 00:35:28,560
but I've had no reply.
729
00:35:28,560 --> 00:35:29,760
He's guilty.
730
00:35:29,760 --> 00:35:31,640
He's definitely guilty.
731
00:35:31,640 --> 00:35:32,480
I mean,
732
00:35:32,480 --> 00:35:34,400
you don't go to a house agent at 6.30
733
00:35:34,400 --> 00:35:36,560
in the evening, then up to
London the following day.
734
00:35:36,560 --> 00:35:38,160
Why make the journey at all?
735
00:35:38,160 --> 00:35:39,440
Why not write?
736
00:35:39,440 --> 00:35:41,160
I must say you've done jolly well so far.
737
00:35:41,160 --> 00:35:42,320
And that's not all.
738
00:35:42,320 --> 00:35:44,120
After that I tackled inspector Williams.
739
00:35:44,120 --> 00:35:45,080
Oh, what did he say?
740
00:35:45,080 --> 00:35:47,600
He said the deceased
had very little on him.
741
00:35:47,600 --> 00:35:50,520
One handkerchief not
marked, some loose change,
742
00:35:50,520 --> 00:35:53,760
a packet of cigarettes, a
couple of treasury notes,
743
00:35:53,760 --> 00:35:56,880
no letters and just one photograph.
744
00:35:56,880 --> 00:35:58,640
Not the one I saw.
745
00:35:58,640 --> 00:35:59,760
Didn't he say anything else?
746
00:35:59,760 --> 00:36:01,320
Yes, could he borrow the castle grounds
747
00:36:01,320 --> 00:36:02,280
for the police feat.
748
00:36:02,280 --> 00:36:03,120
Oh,
749
00:36:03,120 --> 00:36:04,640
and there was a car seen in the vicinity
750
00:36:04,640 --> 00:36:05,800
the day that you were poisoned,
751
00:36:05,800 --> 00:36:07,600
a dark green Talbot saloon.
752
00:36:07,600 --> 00:36:09,760
Did they get the registration number?
753
00:36:09,760 --> 00:36:11,640
Well, no not quite it was
754
00:36:11,640 --> 00:36:12,640
GG something rather.
755
00:36:13,680 --> 00:36:15,320
There must be hundreds of dark green
756
00:36:15,320 --> 00:36:16,240
Talbots in England.
757
00:36:16,240 --> 00:36:17,840
Almost as many as there are Evans
758
00:36:17,840 --> 00:36:20,520
in the Marchbolt directory, 400.
759
00:36:21,640 --> 00:36:24,360
I'm thinking of taking
for my text this Sunday,
760
00:36:24,360 --> 00:36:26,400
and he that was dead came forth.
761
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
Well Lazarus you know
762
00:36:29,920 --> 00:36:31,040
seems most app is it?
763
00:36:31,880 --> 00:36:32,720
Oh,
764
00:36:32,720 --> 00:36:33,520
I beg your pardon, Lady Francis,
765
00:36:33,520 --> 00:36:34,360
I didn't see you.
766
00:36:34,360 --> 00:36:35,200
I've always thought everyone must
767
00:36:35,200 --> 00:36:37,400
have been perfectly furious with him.
768
00:36:37,400 --> 00:36:38,960
Lazarus, I mean.
769
00:36:38,960 --> 00:36:40,400
Oh, there he was, safely tucked away
770
00:36:40,400 --> 00:36:42,440
all that wailing and
gnashing of teeth going on
771
00:36:42,440 --> 00:36:43,520
then suddenly he's up
772
00:36:43,520 --> 00:36:45,840
and about making everyone look silly.
773
00:36:45,840 --> 00:36:47,440
It was a miracle Lady Francis.
774
00:36:50,960 --> 00:36:53,040
[Roberts] Hello doctor, come in.
775
00:36:53,040 --> 00:36:53,920
Oh good day, doctor.
776
00:36:53,920 --> 00:36:54,760
How are you?
777
00:36:54,760 --> 00:36:55,600
Let me take your clubs.
778
00:36:55,600 --> 00:36:56,760
You're very kind, very kind.
779
00:36:58,280 --> 00:37:00,000
This way.
780
00:37:00,000 --> 00:37:01,360
Doctor is here.
781
00:37:01,360 --> 00:37:03,560
Just come to take a look at him.
782
00:37:03,560 --> 00:37:05,760
Time you were back on the
golf course young man,
783
00:37:05,760 --> 00:37:08,360
I'm reduced to play with
people who can play.
784
00:37:09,440 --> 00:37:11,120
There's St.Luke of course,
785
00:37:11,120 --> 00:37:13,160
thou shalt be recompensed at the
786
00:37:13,160 --> 00:37:14,680
resurrection of the just.
787
00:37:14,680 --> 00:37:17,040
I hardly think that
applies to Bobby, do you?
788
00:37:18,240 --> 00:37:19,240
Oh no perhaps not.
789
00:37:20,120 --> 00:37:24,320
What about the child that
Elisha raised from the dead?
790
00:37:24,320 --> 00:37:26,600
Oh, much more fun than Lazarus.
791
00:37:26,600 --> 00:37:29,240
I mean, here he dies
and sneeze seven times.
792
00:37:29,240 --> 00:37:30,080
Yes.
793
00:37:30,080 --> 00:37:31,640
As far as I can remember our dear Bobby
794
00:37:31,640 --> 00:37:32,920
didn't sneeze at all.
795
00:37:33,920 --> 00:37:35,760
If he gives you any trouble Mrs. Roberts,
796
00:37:35,760 --> 00:37:36,840
just let me know.
797
00:37:36,840 --> 00:37:38,960
Oh he won't do that doctor.
798
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
Thanks Dr. Thomas.
799
00:37:42,120 --> 00:37:44,360
[sneezing]
800
00:37:45,200 --> 00:37:46,520
Oh you're off doctor?
801
00:37:46,520 --> 00:37:49,400
Oh, I must get in a few
holes before surgery.
802
00:37:56,520 --> 00:37:57,640
The doctor says I should be fit enough
803
00:37:57,640 --> 00:37:58,960
to go up to London next week.
804
00:37:58,960 --> 00:38:00,320
Good, may I?
805
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
Oh please,
806
00:38:01,320 --> 00:38:02,360
I thought you didn't approve of
807
00:38:02,360 --> 00:38:03,880
my going in with old Badger?
808
00:38:03,880 --> 00:38:05,680
Easier to check up on the Hampshire,
809
00:38:05,680 --> 00:38:07,720
Bassington-frenchs from London,
810
00:38:07,720 --> 00:38:10,480
than from this remote outpost
of the British Empire.
811
00:38:12,280 --> 00:38:14,760
[car honking]
812
00:38:19,800 --> 00:38:20,840
Bobby,
813
00:38:20,840 --> 00:38:23,160
this is George Arbuthnot.
814
00:38:23,160 --> 00:38:24,360
He's a doctor
815
00:38:24,360 --> 00:38:26,440
and we shall need him for a little scheme
816
00:38:26,440 --> 00:38:28,040
that I've got on.
817
00:38:28,040 --> 00:38:28,880
Shall we?
818
00:38:29,720 --> 00:38:30,960
You'll also need a car.
819
00:38:32,400 --> 00:38:33,320
One of yours will do.
820
00:38:33,320 --> 00:38:35,880
Do you mean you want
to buy one of our cars?
821
00:38:35,880 --> 00:38:36,720
Yes.
822
00:38:36,720 --> 00:38:38,000
That's pretty very mice of you Frankie,
823
00:38:38,000 --> 00:38:39,120
but I do actually draw the line
824
00:38:39,120 --> 00:38:40,400
in taking advantage of my friends.
825
00:38:40,400 --> 00:38:42,080
You've got it all wrong as usual
826
00:38:42,080 --> 00:38:43,880
no we really do need a car.
827
00:38:43,880 --> 00:38:44,960
What about the Bentley?
828
00:38:44,960 --> 00:38:46,960
Bentley is not good
for what I want it for.
829
00:38:46,960 --> 00:38:48,000
What's that?
830
00:38:48,000 --> 00:38:48,840
Smashing it up.
831
00:38:50,560 --> 00:38:52,000
I don't think I feel
very well this morning.
832
00:38:52,000 --> 00:38:53,800
She means she's going to have an accident.
833
00:38:53,800 --> 00:38:56,400
How does she know?
834
00:38:56,400 --> 00:38:58,000
Badger Beadon,
835
00:38:59,120 --> 00:39:01,600
the last time I saw you you were head down
836
00:39:01,600 --> 00:39:03,080
in the mud and we had to pull you out
837
00:39:03,080 --> 00:39:06,000
by the legs my dear you
haven't changed a bit.
838
00:39:06,000 --> 00:39:07,160
[coughing]
839
00:39:07,160 --> 00:39:09,040
Well this time I managed it under
840
00:39:09,040 --> 00:39:11,520
my own steam.
841
00:39:11,520 --> 00:39:12,360
[laughing]
842
00:39:12,360 --> 00:39:15,040
Frankie wants to buy one of our cars.
843
00:39:15,040 --> 00:39:16,200
Two cars.
844
00:39:16,200 --> 00:39:17,280
George has got to have one too
845
00:39:17,280 --> 00:39:18,840
and he's crashed his at the moment.
846
00:39:18,840 --> 00:39:19,920
Well can I have one.
847
00:39:19,920 --> 00:39:21,440
Well come and have a look at what
848
00:39:21,440 --> 00:39:23,160
we've got in stock.
849
00:39:24,360 --> 00:39:25,600
They're very smart.
850
00:39:25,600 --> 00:39:27,400
Oh yes, they look alright.
851
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
That's the idea.
852
00:39:28,400 --> 00:39:31,440
Now this is remarkably good value in
853
00:39:32,480 --> 00:39:34,280
second hand.
854
00:39:34,280 --> 00:39:35,320
Trojan?
855
00:39:35,320 --> 00:39:37,000
Oh, no, no, no that one.
856
00:39:37,000 --> 00:39:39,680
The Austin still got a
bit of mileage in it.
857
00:39:41,480 --> 00:39:44,680
I understand it should
last another week or so.
858
00:39:49,240 --> 00:39:50,760
All right.
859
00:39:50,760 --> 00:39:52,320
I'll take the standard cash.
860
00:39:53,520 --> 00:39:55,720
Wow, first time I ever knew anyone
861
00:39:55,720 --> 00:39:58,080
with a title who could pay cash.
862
00:39:58,080 --> 00:39:59,200
I'll just get the.
863
00:40:00,800 --> 00:40:03,280
Now will someone please
tell me what's going on?
864
00:40:04,840 --> 00:40:06,080
Roger Bassington-ffrench.
865
00:40:07,000 --> 00:40:07,840
I'm on the track.
866
00:40:08,680 --> 00:40:10,640
Merroway Court belongs to his brother
867
00:40:10,640 --> 00:40:11,480
and he lives there with him
868
00:40:11,480 --> 00:40:14,080
and his American wife.
869
00:40:14,080 --> 00:40:15,000
Whose wife?
870
00:40:15,000 --> 00:40:16,520
The brother's of course.
871
00:40:16,520 --> 00:40:18,600
The point is how am I gonna worm
872
00:40:18,600 --> 00:40:20,560
my way into the household?
873
00:40:20,560 --> 00:40:21,680
Why you??
874
00:40:21,680 --> 00:40:23,760
Why not me or both of us.
875
00:40:23,760 --> 00:40:26,960
Because my dear,
Bassington-ffrench knows you
876
00:40:26,960 --> 00:40:28,760
and he doesn't know me from Adam.
877
00:40:28,760 --> 00:40:30,680
And I'm gonna fight for a strong position
878
00:40:30,680 --> 00:40:32,480
because I've got a title.
879
00:40:32,480 --> 00:40:34,040
Very useful things titles.
880
00:40:35,040 --> 00:40:36,640
George and I have been down to the village
881
00:40:36,640 --> 00:40:37,920
and had a look around,
882
00:40:37,920 --> 00:40:39,600
strangers arriving that would simplest
883
00:40:39,600 --> 00:40:41,400
and unmanned so we developed a plan.
884
00:40:43,120 --> 00:40:44,480
Who has?
885
00:40:44,480 --> 00:40:45,360
Me and George.
886
00:40:46,800 --> 00:40:50,480
Now this is what's going to happen.
887
00:40:50,480 --> 00:40:53,960
[slow instrumental music]
888
00:41:19,720 --> 00:41:22,280
You weren't actually going
to sell this to someone?
889
00:41:22,280 --> 00:41:23,880
All it needs is a bit of work.
890
00:41:24,840 --> 00:41:27,120
It needs a new engine, a new gearbox,
891
00:41:27,120 --> 00:41:29,520
four new tyres and some brakes, let's hope
892
00:41:29,520 --> 00:41:31,640
the law of gravity still
holds good and it gets
893
00:41:31,640 --> 00:41:34,000
down the hill of it's own volition.
894
00:41:34,000 --> 00:41:35,800
Frankie, are you sure you know
895
00:41:35,800 --> 00:41:37,040
what you're doing?
896
00:41:37,040 --> 00:41:39,840
It's all beautifully planned I told you.
897
00:41:39,840 --> 00:41:40,960
George, off you go.
898
00:41:54,640 --> 00:41:56,840
You're looking very pale Frankie,
899
00:41:56,840 --> 00:41:58,280
are you sure you're all right?
900
00:41:58,280 --> 00:41:59,840
I made up here, wouldn't want me
901
00:41:59,840 --> 00:42:02,240
carried into the house
blooming with health.
902
00:42:02,240 --> 00:42:03,880
Now look this is what you have to do,
903
00:42:03,880 --> 00:42:05,520
when George waves his handkerchief
904
00:42:05,520 --> 00:42:06,960
and I wave mine start off.
905
00:42:07,760 --> 00:42:08,960
I'll stay on the running board
906
00:42:08,960 --> 00:42:10,400
until the pace gets too hot
907
00:42:10,400 --> 00:42:11,560
and then I'll jump off.
908
00:42:12,640 --> 00:42:13,640
Don't hurt yourself.
909
00:42:14,560 --> 00:42:16,480
I should be extremely careful not to,
910
00:42:16,480 --> 00:42:17,800
it might complicate matters to have
911
00:42:17,800 --> 00:42:20,040
a real accident on the
spot of a faked one.
912
00:42:27,880 --> 00:42:29,680
Right, he's there.
913
00:42:29,680 --> 00:42:30,960
My turn.
914
00:42:30,960 --> 00:42:32,760
Oh by the way,
915
00:42:32,760 --> 00:42:34,080
I'd better not write to you direct,
916
00:42:34,080 --> 00:42:35,480
I'll write to George or my maid
917
00:42:35,480 --> 00:42:37,040
and get them to pass it on.
918
00:42:37,040 --> 00:42:37,880
Frankie,
919
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
look after yourself.
920
00:42:41,200 --> 00:42:42,720
I mean don't do anything foolish.
921
00:42:45,080 --> 00:42:47,760
[ominous music]
922
00:43:48,440 --> 00:43:51,720
[bicycle bell ringing]
923
00:44:15,000 --> 00:44:17,040
Shall I roll around a
bit, make myself dusty?
924
00:44:17,040 --> 00:44:18,720
You might as well, here give me your hat.
925
00:44:20,160 --> 00:44:21,000
Oh.
926
00:44:21,000 --> 00:44:22,480
Concussion.
927
00:44:22,480 --> 00:44:23,320
Lie down.
928
00:44:30,240 --> 00:44:31,720
Has there been an accident?
929
00:44:32,640 --> 00:44:34,080
No, the young lady ran her car
930
00:44:34,080 --> 00:44:35,240
into the wall on purpose.
931
00:44:35,240 --> 00:44:36,560
Is she dead?
932
00:44:36,560 --> 00:44:38,160
Not yet.
933
00:44:38,160 --> 00:44:39,280
She must be taken somewhere at once
934
00:44:39,280 --> 00:44:40,800
I'm a doctor, what is this place?
935
00:44:40,800 --> 00:44:41,640
Merroway Court.
936
00:44:41,640 --> 00:44:43,400
It belongs to Mr. Bassington-ffrench.
937
00:44:43,400 --> 00:44:45,840
You take her legs, I take her head.
938
00:44:45,840 --> 00:44:49,480
[upbeat instrumental music]
939
00:45:26,600 --> 00:45:27,880
There's been an accident, is there a room
940
00:45:27,880 --> 00:45:29,320
I can carry this lady into?
941
00:45:29,320 --> 00:45:31,080
She needs to be attended to at once.
942
00:45:31,080 --> 00:45:35,360
Okay take her in.
943
00:45:36,640 --> 00:45:37,480
Shall I call a doctor?
944
00:45:37,480 --> 00:45:38,760
I am a doctor, I happened to be passing
945
00:45:38,760 --> 00:45:40,600
in my car and saw the accident occur.
946
00:45:40,600 --> 00:45:41,920
Ah, in here.
947
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
Is she badly hurt?
948
00:45:44,000 --> 00:45:46,080
I can't really tell till
I have examined her.
949
00:45:54,320 --> 00:45:56,720
I'll be in the hall if you want me.
950
00:45:56,720 --> 00:45:58,520
She looks terribly pale, poor child.
951
00:46:02,480 --> 00:46:04,720
[groaning]
952
00:46:12,560 --> 00:46:14,160
George darling, this won't blight
953
00:46:14,160 --> 00:46:15,440
your career will it?
954
00:46:15,440 --> 00:46:17,040
I mean they won't strike
you of the register
955
00:46:17,040 --> 00:46:17,880
or anything like that?
956
00:46:17,880 --> 00:46:18,720
Probably.
957
00:46:18,720 --> 00:46:20,680
If it ever comes out that.
958
00:46:20,680 --> 00:46:23,200
I'm indebted, don't worry George,
959
00:46:23,200 --> 00:46:24,240
I shan't let you down.
960
00:46:24,240 --> 00:46:26,160
By the by you'd better
be a Christian scientist.
961
00:46:26,160 --> 00:46:28,000
Christian scientist?
962
00:46:28,000 --> 00:46:29,200
Look we don't want any other doctor
963
00:46:29,200 --> 00:46:30,880
examining you do we?
964
00:46:30,880 --> 00:46:32,880
Oh George, you think of everything.
965
00:46:32,880 --> 00:46:35,360
Now you will be careful.
966
00:46:35,360 --> 00:46:36,920
I should be most circumspect.
967
00:46:37,880 --> 00:46:39,880
You've got me into the enemy camp
968
00:46:39,880 --> 00:46:41,120
bless you.
969
00:46:41,120 --> 00:46:43,280
Now it's up to me.
970
00:46:43,280 --> 00:46:45,200
[soft instrumental music]
971
00:46:45,200 --> 00:46:46,600
I don't know whether it's the bang
972
00:46:46,600 --> 00:46:48,160
on the head or what it is,
973
00:46:48,160 --> 00:46:49,840
but I just don't want to move.
974
00:46:51,280 --> 00:46:54,320
I could lie here for days and days.
975
00:46:54,320 --> 00:46:55,720
Well I wish you would.
976
00:46:55,720 --> 00:46:57,200
It gets lonely here sometimes.
977
00:46:59,440 --> 00:47:03,040
Tommy play quietly, poor lady Francis
978
00:47:03,040 --> 00:47:05,320
will never recover with
you making all that noise.
979
00:47:05,320 --> 00:47:07,440
Lady Francis is malingering.
980
00:47:07,440 --> 00:47:09,120
Actually it's marvellous
to see him playing
981
00:47:09,120 --> 00:47:10,160
and enjoying himself.
982
00:47:11,280 --> 00:47:13,040
He's had so many accidents recently.
983
00:47:14,360 --> 00:47:16,640
Last winter, he nearly drowned
984
00:47:16,640 --> 00:47:18,800
and then this spring
he fell from his swing.
985
00:47:19,880 --> 00:47:23,120
Roger was, my brother in
law was terribly upset
986
00:47:23,120 --> 00:47:25,640
because he was swinging him at the time.
987
00:47:25,640 --> 00:47:27,640
You know, pushing him up
high the way children love.
988
00:47:27,640 --> 00:47:30,120
Well he certainly looks splendid now.
989
00:47:30,120 --> 00:47:31,120
Henry doesn't like him playing
990
00:47:31,120 --> 00:47:32,360
with the local children but you see,
991
00:47:32,360 --> 00:47:33,200
there's no one.
992
00:47:33,200 --> 00:47:35,640
Playing with local children
never did me any harm.
993
00:47:35,640 --> 00:47:36,880
Quite the contrary.
994
00:47:36,880 --> 00:47:39,480
Well I know we're over
protective but he is
995
00:47:39,480 --> 00:47:40,320
the only child.
996
00:47:40,320 --> 00:47:42,600
A son and heir, it's understandable.
997
00:47:44,280 --> 00:47:45,560
If anything were to happen to Tommy
998
00:47:45,560 --> 00:47:46,400
I don't know.
999
00:47:46,400 --> 00:47:47,720
Nothing will happen to Tommy.
1000
00:47:47,720 --> 00:47:48,880
Oh, Roger.
1001
00:47:52,000 --> 00:47:53,520
Lady Francis, may I present the
1002
00:47:53,520 --> 00:47:56,720
black of sheep the family,
my brother in law Roger.
1003
00:47:56,720 --> 00:47:58,360
Roger, this is lady Francis Derwent.
1004
00:47:58,360 --> 00:47:59,760
You've made such a marked impression
1005
00:47:59,760 --> 00:48:00,560
on the park wall.
1006
00:48:00,560 --> 00:48:03,120
Uncle Roger, uncle Roger,
Ralph said you were back.
1007
00:48:04,040 --> 00:48:04,880
How are you?
1008
00:48:04,880 --> 00:48:05,680
Have you brought my fort.
1009
00:48:05,680 --> 00:48:06,640
Tommy how many times have I told you
1010
00:48:06,640 --> 00:48:07,680
you mustn't ask for things.
1011
00:48:07,680 --> 00:48:10,400
Nonsense promise is a
promise isn't it old chap?
1012
00:48:10,400 --> 00:48:13,280
Oh don't you worry I've got your fort
1013
00:48:13,280 --> 00:48:15,560
and your cowboys and
your Indians they're all
1014
00:48:15,560 --> 00:48:17,200
in the hall, off you go.
1015
00:48:17,200 --> 00:48:18,000
Hi papa.
1016
00:48:19,840 --> 00:48:20,640
Henry old man.
1017
00:48:22,000 --> 00:48:22,920
You're back then.
1018
00:48:23,880 --> 00:48:25,160
Are you joining us for tea?
1019
00:48:25,160 --> 00:48:26,000
Tea?
1020
00:48:27,560 --> 00:48:28,800
No, I don't want any tea.
1021
00:48:29,960 --> 00:48:32,520
Watch must have stopped, what time is it?
1022
00:48:32,520 --> 00:48:33,360
10 to four.
1023
00:48:33,360 --> 00:48:34,200
It can't be.
1024
00:48:34,200 --> 00:48:35,000
Promise you it is.
1025
00:48:36,560 --> 00:48:39,200
For God's sake tell those
children to go home.
1026
00:48:41,560 --> 00:48:42,960
It was getting chilly anyway,
1027
00:48:42,960 --> 00:48:44,440
I'll just close the window.
1028
00:48:44,440 --> 00:48:46,600
I must go back to my study
1029
00:48:46,600 --> 00:48:49,680
do some accounts, damned head gardener
1030
00:48:49,680 --> 00:48:50,720
I think some of are fools.
1031
00:48:50,720 --> 00:48:52,520
I have offered to do the accounts for you.
1032
00:48:52,520 --> 00:48:54,120
Back of if you should be here today
1033
00:48:54,120 --> 00:48:55,000
and gone tomorrow.
1034
00:48:58,760 --> 00:48:59,680
I'm sorry about that.
1035
00:48:59,680 --> 00:49:01,520
It must be very boring for him
1036
00:49:01,520 --> 00:49:03,480
my butting in like this.
1037
00:49:03,480 --> 00:49:05,080
Henry doesn't mind that,
1038
00:49:05,080 --> 00:49:06,960
Henry doesn't mind anything these days.
1039
00:49:06,960 --> 00:49:08,080
I'll
1040
00:49:08,080 --> 00:49:09,640
go and have a word with him.
1041
00:49:09,640 --> 00:49:14,600
And Roger I'm glad you're back.
1042
00:49:18,200 --> 00:49:19,800
Is that the afternoon post?
1043
00:49:19,800 --> 00:49:20,640
Yes, sir.
1044
00:49:20,640 --> 00:49:21,760
How many times do I have to tell you
1045
00:49:21,760 --> 00:49:23,120
to bring it straight to me?
1046
00:49:23,120 --> 00:49:24,240
Very good sir.
1047
00:49:24,240 --> 00:49:25,280
Put that lot on my desk
1048
00:49:25,280 --> 00:49:26,560
I'll deal with them later.
1049
00:49:49,080 --> 00:49:50,360
Dad.
1050
00:49:50,360 --> 00:49:51,200
Bobby,
1051
00:49:52,600 --> 00:49:53,640
is that you?
1052
00:49:53,640 --> 00:49:55,920
[laughing]
1053
00:49:57,320 --> 00:49:59,040
But what are you doing here?
1054
00:49:59,040 --> 00:50:00,280
Had to come up to sort out that
1055
00:50:00,280 --> 00:50:02,520
dreadful mess about the new hymn books.
1056
00:50:02,520 --> 00:50:04,880
I ordered three dozen in red Morocco
1057
00:50:04,880 --> 00:50:07,240
and that fool Luis sends
me two dozen black.
1058
00:50:10,840 --> 00:50:11,760
How are you dad?
1059
00:50:12,680 --> 00:50:14,480
Is everything all right?
1060
00:50:14,480 --> 00:50:16,360
Everything is not all right.
1061
00:50:16,360 --> 00:50:18,680
That young woman who was taking your place
1062
00:50:18,680 --> 00:50:21,160
only temporarily I trust doesn't seem
1063
00:50:21,160 --> 00:50:22,840
to appreciate the fact that congregations
1064
00:50:22,840 --> 00:50:25,120
like ours like their hymns taken
1065
00:50:25,120 --> 00:50:26,160
at a leisurely pace.
1066
00:50:28,000 --> 00:50:29,440
Onward Christian soldiers may have been
1067
00:50:29,440 --> 00:50:31,360
written to help a group of small children
1068
00:50:31,360 --> 00:50:33,560
to climb a hill but there's no reason why
1069
00:50:33,560 --> 00:50:36,000
she should attack it in
quite such a vigorous manner.
1070
00:50:37,760 --> 00:50:38,840
Oh,
1071
00:50:38,840 --> 00:50:39,840
good morning, Vicar.
1072
00:50:41,520 --> 00:50:42,960
Good morning,
1073
00:50:42,960 --> 00:50:43,800
Badger.
1074
00:50:46,360 --> 00:50:48,120
I trust the venture prospers.
1075
00:50:49,320 --> 00:50:52,160
We sold three cars in five days.
1076
00:50:52,160 --> 00:50:53,960
Only one was brought back,
1077
00:50:53,960 --> 00:50:55,120
bloke said we must have given it
1078
00:50:55,120 --> 00:50:56,640
an injection or something to get it
1079
00:50:56,640 --> 00:50:57,880
going in the first place.
1080
00:50:59,520 --> 00:51:00,360
Remarkable.
1081
00:51:07,680 --> 00:51:09,200
Are you keeping yourself my boy?
1082
00:51:09,200 --> 00:51:10,560
No more trouble, Dad
1083
00:51:10,560 --> 00:51:11,800
if that's what you mean?
1084
00:51:11,800 --> 00:51:13,360
Oh, talking of which a friend of yours
1085
00:51:13,360 --> 00:51:14,960
was kindly inquiring for you.
1086
00:51:14,960 --> 00:51:16,080
A friend?
1087
00:51:16,080 --> 00:51:18,400
A tall stooping man with
very strong glasses.
1088
00:51:19,480 --> 00:51:22,040
He stopped me just as I
was going into the vestry.
1089
00:51:22,040 --> 00:51:24,560
He seemed most anxious
to know how you were.
1090
00:51:24,560 --> 00:51:26,520
I gave him your address.
1091
00:51:26,520 --> 00:51:28,560
I expect he'll be looking you up soon.
1092
00:51:28,560 --> 00:51:29,600
When was this dad?
1093
00:51:30,600 --> 00:51:31,840
Just a few days ago.
1094
00:51:31,840 --> 00:51:33,680
Would you like a cup of tea vicar?
1095
00:51:34,800 --> 00:51:36,320
If you'll excuse me, I think I must
1096
00:51:36,320 --> 00:51:39,840
catch the 12.40 from Paddington.
1097
00:51:42,320 --> 00:51:43,760
Take care of yourself my boy.
1098
00:51:45,040 --> 00:51:45,920
And you dad.
1099
00:51:48,040 --> 00:51:49,080
That was a mistake.
1100
00:51:50,080 --> 00:51:50,920
You play a very good game.
1101
00:51:50,920 --> 00:51:53,080
No, I don't, I'm too lazy to practise
1102
00:51:53,080 --> 00:51:55,920
but it's kind of you to say so.
1103
00:51:55,920 --> 00:51:56,760
Lady Francis.
1104
00:51:56,760 --> 00:51:58,600
Oh please, please call me Frankie,
1105
00:51:58,600 --> 00:51:59,440
everyone does.
1106
00:52:00,480 --> 00:52:02,800
You'll think I'm quite mad I know
1107
00:52:02,800 --> 00:52:04,200
after all, I barely know you
1108
00:52:05,560 --> 00:52:08,200
but I do feel I have to
speak to someone about Henry
1109
00:52:09,320 --> 00:52:12,280
and I feel I know
instinctively I can trust you.
1110
00:52:12,280 --> 00:52:13,560
Do you think you should?
1111
00:52:14,560 --> 00:52:16,920
Last night I caught you watching him.
1112
00:52:16,920 --> 00:52:18,360
You see what I see don't you?
1113
00:52:19,200 --> 00:52:20,640
The abrupt changes of mood,
1114
00:52:20,640 --> 00:52:22,440
his appearance, the eyes?
1115
00:52:22,440 --> 00:52:23,880
Yes.
1116
00:52:23,880 --> 00:52:24,880
Yes, I have noticed.
1117
00:52:26,240 --> 00:52:27,080
It's morphia.
1118
00:52:28,360 --> 00:52:31,480
I'm sure it's morphia
or some sort of opium?
1119
00:52:32,480 --> 00:52:33,680
Morphia?
1120
00:52:33,680 --> 00:52:35,960
I first noticed it about six months ago.
1121
00:52:37,280 --> 00:52:39,680
He was complaining of
sleeplessness a good deal.
1122
00:52:40,520 --> 00:52:42,400
How he first came to
get the wretched stuff
1123
00:52:42,400 --> 00:52:44,840
I don't know but I think it began.
1124
00:52:44,840 --> 00:52:46,160
How does he get hold of it?
1125
00:52:46,160 --> 00:52:48,120
By post, I'm almost certain.
1126
00:52:49,280 --> 00:52:51,600
Like yesterday for instance,
1127
00:52:51,600 --> 00:52:53,200
you saw how he was at tea time.
1128
00:52:54,480 --> 00:52:57,560
Something arrived in the afternoon post
1129
00:52:57,560 --> 00:53:00,240
by dinnertime he was a different man.
1130
00:53:00,240 --> 00:53:01,080
Oh Roger.
1131
00:53:02,520 --> 00:53:04,960
Where does it come from?
1132
00:53:04,960 --> 00:53:07,400
I know one thing, no reputable doctor
1133
00:53:07,400 --> 00:53:08,480
would let him have it.
1134
00:53:09,440 --> 00:53:11,680
Why are you telling me this?
1135
00:53:11,680 --> 00:53:14,080
I don't know what to do about Sylvia.
1136
00:53:14,080 --> 00:53:16,000
You think she doesn't know?
1137
00:53:16,000 --> 00:53:18,720
Either she doesn't know or
she doesn't want to know.
1138
00:53:21,120 --> 00:53:23,000
If only he'd consent to go for a cure
1139
00:53:24,160 --> 00:53:26,080
there's is a place
quite near here actually
1140
00:53:26,080 --> 00:53:28,640
run by Dr. Nicholson, a
Canadian, very clever man,
1141
00:53:29,520 --> 00:53:30,520
Henry likes him too.
1142
00:53:32,600 --> 00:53:33,680
My the two of you look as if
1143
00:53:33,680 --> 00:53:34,840
you've been very energetic.
1144
00:53:34,840 --> 00:53:37,560
Three sets and I lost every one.
1145
00:53:37,560 --> 00:53:39,880
I hope you haven't let him tyre you out.
1146
00:53:39,880 --> 00:53:42,200
I thought we might make up a party,
1147
00:53:42,200 --> 00:53:43,800
ask the Nicholson's over.
1148
00:53:43,800 --> 00:53:44,840
You'd like Moira Nicholson.
1149
00:53:44,840 --> 00:53:46,520
She is a pretty little
thing isn't she Sylvia?
1150
00:53:46,520 --> 00:53:48,160
Well men seem to think so.
1151
00:53:49,240 --> 00:53:50,200
Judge for yourself.
1152
00:53:52,160 --> 00:53:53,960
She has the most appealing eyes.
1153
00:53:53,960 --> 00:53:56,600
That's exactly what Alan Carstairs said,
1154
00:53:56,600 --> 00:53:58,000
someone who came down here a few weeks ago
1155
00:53:58,000 --> 00:53:59,320
with some friends of ours.
1156
00:53:59,320 --> 00:54:01,320
He seemed quite enamoured didn't he?
1157
00:54:01,320 --> 00:54:02,880
Looks a little fair.
1158
00:54:02,880 --> 00:54:04,480
It's hardly surprising.
1159
00:54:04,480 --> 00:54:06,360
Living in a sanatorium
surrounded by depressives
1160
00:54:06,360 --> 00:54:08,280
and drug addicts can't be much of a life.
1161
00:54:08,280 --> 00:54:09,760
Either she worships her husband
1162
00:54:09,760 --> 00:54:11,040
or she's scared to death of them,
1163
00:54:11,040 --> 00:54:12,560
I can never make out which.
1164
00:54:12,560 --> 00:54:14,360
He is a very forceful man.
1165
00:54:14,360 --> 00:54:15,440
You don't like him?
1166
00:54:16,480 --> 00:54:18,400
No, I don't like him.
1167
00:54:18,400 --> 00:54:19,520
I don't like him at all.
1168
00:54:19,520 --> 00:54:21,160
Two loads of morphia turning up
1169
00:54:21,160 --> 00:54:23,480
within days of each other
can't be a coincidence.
1170
00:54:23,480 --> 00:54:25,520
But that would mean
that Bassington-ffrench
1171
00:54:25,520 --> 00:54:27,240
would have had to be around in Wales
1172
00:54:27,240 --> 00:54:29,440
on the very day Bobby was poisoned.
1173
00:54:29,440 --> 00:54:30,920
When was it exactly?
1174
00:54:30,920 --> 00:54:31,760
Let me think,
1175
00:54:32,680 --> 00:54:34,240
Tuesday I had lunch with the Parkinson's
1176
00:54:34,240 --> 00:54:35,720
and Wednesday was the first night
1177
00:54:35,720 --> 00:54:37,280
of that new review, that was the 16th,
1178
00:54:37,280 --> 00:54:38,640
it must have been the 16th.
1179
00:54:38,640 --> 00:54:39,800
All you have to do is find out
1180
00:54:39,800 --> 00:54:41,400
where Roger was on the 16th.
1181
00:54:42,400 --> 00:54:45,000
Oh that's going to be very easy, isn't it?
1182
00:54:45,000 --> 00:54:48,120
Look that run on the black seven.
1183
00:54:48,960 --> 00:54:50,400
Bring the two across
1184
00:54:50,400 --> 00:54:51,560
and you clear the king.
1185
00:54:52,480 --> 00:54:54,720
I'm sorry, it's maddening isn't it?
1186
00:54:54,720 --> 00:54:55,920
Quite maddening.
1187
00:54:57,360 --> 00:55:00,680
When you smile, are you
sure we haven't met before.
1188
00:55:00,680 --> 00:55:02,000
Recently quite recently,
1189
00:55:03,200 --> 00:55:05,120
wasn't at that party of Lady Shane's
1190
00:55:05,120 --> 00:55:07,120
at Claridge's the 16th it was.
1191
00:55:07,120 --> 00:55:08,400
Oh he couldn't have been there.
1192
00:55:08,400 --> 00:55:10,320
The 16th was Tommy's birthday.
1193
00:55:10,320 --> 00:55:12,440
We had the most ghastly children's party
1194
00:55:12,440 --> 00:55:14,000
if I hadn't got through it without Roger
1195
00:55:14,000 --> 00:55:15,120
I just don't know.
1196
00:55:15,120 --> 00:55:17,480
Besides, if I had met you before,
1197
00:55:17,480 --> 00:55:18,840
I should never have forgotten.
1198
00:55:18,840 --> 00:55:21,320
That's the extraordinary
thing about this place
1199
00:55:21,320 --> 00:55:22,600
when nothing happens most of the time,
1200
00:55:22,600 --> 00:55:25,120
the most trivial things become memorable.
1201
00:55:25,120 --> 00:55:26,600
Well if you think this is quiet,
1202
00:55:26,600 --> 00:55:28,280
you should try Wales.
1203
00:55:28,280 --> 00:55:30,200
Mind you we do have the
odd bit of excitement.
1204
00:55:30,200 --> 00:55:32,240
We had a man fall off
the cliff last month.
1205
00:55:32,240 --> 00:55:34,080
We were all thrilled to the core,
1206
00:55:34,080 --> 00:55:36,080
not for him of course, but it did give us
1207
00:55:36,080 --> 00:55:37,680
something to talk about.
1208
00:55:37,680 --> 00:55:39,560
Was that place called Marchbolt?
1209
00:55:39,560 --> 00:55:40,400
Yes, that's right.
1210
00:55:40,400 --> 00:55:42,000
We live seven miles from there.
1211
00:55:42,000 --> 00:55:43,760
What an extraordinary coincidence.
1212
00:55:43,760 --> 00:55:46,120
That must have been your man Roger.
1213
00:55:46,120 --> 00:55:48,160
Your man?
1214
00:55:48,160 --> 00:55:49,960
I was actually in at the death,
1215
00:55:49,960 --> 00:55:52,440
stayed with the body
until the police arrived.
1216
00:55:52,440 --> 00:55:53,840
What were you doing there?
1217
00:55:53,840 --> 00:55:55,440
He had some absurd idea of buying
1218
00:55:55,440 --> 00:55:56,680
a house down there.
1219
00:55:56,680 --> 00:55:57,920
Not absurd at all.
1220
00:55:59,280 --> 00:56:00,960
I shall settle down someday.
1221
00:56:00,960 --> 00:56:03,360
When you do, settle down
near us not in Wales.
1222
00:56:05,040 --> 00:56:07,040
Didn't turn out to be suicide or anything?
1223
00:56:07,040 --> 00:56:09,480
Oh no, it was all painfully aboveboard.
1224
00:56:10,480 --> 00:56:12,600
Didn't you see his picture in the paper?
1225
00:56:14,280 --> 00:56:15,200
I really don't remember.
1226
00:56:15,200 --> 00:56:17,160
I think I've got a cutting in my bag.
1227
00:56:18,560 --> 00:56:20,640
Must have been awfully handsome this
1228
00:56:20,640 --> 00:56:23,920
Alex Pritchard, before
he was dead, I mean.
1229
00:56:23,920 --> 00:56:25,560
[laughing]
1230
00:56:25,560 --> 00:56:27,320
Oh, yes I remember.
1231
00:56:27,320 --> 00:56:28,720
He looks a bit like Alan Carstairs,
1232
00:56:28,720 --> 00:56:29,560
as I said so at the time.
1233
00:56:29,560 --> 00:56:31,440
There is a look of him about it I agree.
1234
00:56:31,440 --> 00:56:33,240
There is no real resemblance you know.
1235
00:56:33,240 --> 00:56:36,400
Alan Carstairs, I've heard
that name before somewhere.
1236
00:56:36,400 --> 00:56:38,640
Perhaps he was at lady
Shane's on the 16th.
1237
00:56:41,200 --> 00:56:43,520
Oh he's quite as elaborate in his own way.
1238
00:56:43,520 --> 00:56:45,640
He's a Canadian, a naturalist,
1239
00:56:45,640 --> 00:56:47,160
a big game hunter and explorer
1240
00:56:48,000 --> 00:56:49,800
not that I know him all that well.
1241
00:56:49,800 --> 00:56:50,960
He came down here with some friends
1242
00:56:50,960 --> 00:56:53,240
of ours the Rivingtons for lunch one day.
1243
00:56:53,240 --> 00:56:54,760
A very attractive man.
1244
00:56:54,760 --> 00:56:57,520
And he fell in love with Moira Nicholson?
1245
00:56:57,520 --> 00:56:58,880
With her photograph, yes.
1246
00:57:00,080 --> 00:57:02,520
It was his first time in
this country I believe.
1247
00:57:02,520 --> 00:57:04,240
Last year he'd been on tour through Africa
1248
00:57:04,240 --> 00:57:05,600
with that millionaire man John.
1249
00:57:05,600 --> 00:57:07,160
Savage.
1250
00:57:07,160 --> 00:57:08,440
You know the one who thought he had cancer
1251
00:57:08,440 --> 00:57:09,400
and killed himself.
1252
00:57:10,480 --> 00:57:12,160
Funny.
1253
00:57:12,160 --> 00:57:14,280
Your Alan Carstairs is looking so like
1254
00:57:14,280 --> 00:57:16,560
that man who fell off
the cliff at Marchbolt.
1255
00:57:22,360 --> 00:57:23,760
That's Dr. Nicholson,
1256
00:57:23,760 --> 00:57:26,160
I thought they were coming to
play tennis this afternoon.
1257
00:57:27,440 --> 00:57:28,640
Well they said they were.
1258
00:57:43,680 --> 00:57:46,920
My dear Sylvia, I'm the
bearer of sad tidings.
1259
00:57:47,760 --> 00:57:48,920
Moira has a slight migraine,
1260
00:57:48,920 --> 00:57:50,080
I'm afraid we won't be able to make up
1261
00:57:50,080 --> 00:57:51,280
a set this afternoon.
1262
00:57:51,280 --> 00:57:53,880
Oh, my guest will be very disappointed.
1263
00:57:53,880 --> 00:57:55,840
My I introduce Lady Francis Derwent.
1264
00:57:55,840 --> 00:57:57,400
Lady Francis, Dr. Joseph Nicholson.
1265
00:57:57,400 --> 00:57:58,440
How do you do?
1266
00:57:58,440 --> 00:58:00,040
Lady Francis has created quite
1267
00:58:00,040 --> 00:58:01,200
a stir in the district.
1268
00:58:02,240 --> 00:58:03,800
I have?
1269
00:58:03,800 --> 00:58:06,560
Earl's daughter survives unorthodox
1270
00:58:06,560 --> 00:58:08,400
arrival at Merroway court.
1271
00:58:08,400 --> 00:58:10,880
[laughing]
1272
00:58:10,880 --> 00:58:13,680
You know there was one
thing that intrigued me.
1273
00:58:13,680 --> 00:58:15,240
Yes.
1274
00:58:15,240 --> 00:58:16,960
The doctor who was passing,
1275
00:58:16,960 --> 00:58:18,760
the one who brought you in here.
1276
00:58:18,760 --> 00:58:20,800
He must have had a most curious character
1277
00:58:21,920 --> 00:58:24,600
to turn his car around
before going to the rescue.
1278
00:58:26,520 --> 00:58:28,480
Sorry, I didn't understand.
1279
00:58:29,800 --> 00:58:30,640
Well, young,
1280
00:58:31,480 --> 00:58:32,840
young Reeves, the messenger boy,
1281
00:58:32,840 --> 00:58:35,240
he came from stapling on his bicycle,
1282
00:58:35,240 --> 00:58:37,840
and no car passed him, yet he comes
1283
00:58:37,840 --> 00:58:40,400
around the corner, finds the smash
1284
00:58:41,640 --> 00:58:43,680
the doctor's car pointing
in the same direction
1285
00:58:43,680 --> 00:58:45,120
as he's going towards London.
1286
00:58:46,800 --> 00:58:47,680
You see the point?
1287
00:58:50,840 --> 00:58:52,240
Good morning, Dr. Nicholson.
1288
00:58:52,240 --> 00:58:54,080
Good morning Thomas.
1289
00:58:54,080 --> 00:58:55,400
Have you come to see my fort?
1290
00:58:55,400 --> 00:58:57,040
Oh not today I'm afraid young man,
1291
00:58:57,040 --> 00:58:58,960
sounds most impressive.
1292
00:58:58,960 --> 00:59:00,320
I look forward to hearing all about it
1293
00:59:00,320 --> 00:59:02,080
when you come to tea tomorrow.
1294
00:59:02,080 --> 00:59:02,920
Tea?
1295
00:59:04,680 --> 00:59:06,920
Thomas had made an
assignation with my wife
1296
00:59:06,920 --> 00:59:07,840
didn't he tell you?
1297
00:59:09,680 --> 00:59:11,520
Tommy, have you been inviting yourself?
1298
00:59:12,680 --> 00:59:14,160
No, of course he hasn't.
1299
00:59:15,880 --> 00:59:17,960
And I'll show you the rabbits.
1300
00:59:17,960 --> 00:59:19,400
Shall we say 3.30?
1301
00:59:19,400 --> 00:59:21,200
Oh, thank you Dr. Nicholson.
1302
00:59:21,200 --> 00:59:24,960
I'll drive him over myself.
1303
00:59:24,960 --> 00:59:29,960
Fine.
1304
00:59:36,520 --> 00:59:41,520
Bye.
1305
00:59:46,680 --> 00:59:47,880
He's fond of children?
1306
00:59:49,040 --> 00:59:51,200
He says is not but that Tommy is special.
1307
00:59:52,840 --> 00:59:55,680
I suppose he came to
Tommy's birthday party then.
1308
00:59:55,680 --> 00:59:58,000
Oh no he was away that weekend.
1309
00:59:58,000 --> 00:59:59,200
Dear Bobby.
1310
00:59:59,200 --> 01:00:01,440
I think it's about you came down,
1311
01:00:01,440 --> 01:00:03,840
get a chauffeur's livery,
as always dark green
1312
01:00:03,840 --> 01:00:06,800
and put it down to father's
account at Harrods.
1313
01:00:06,800 --> 01:00:08,640
I hope you have the
moustache under control.
1314
01:00:08,640 --> 01:00:10,560
And remember your name is Hawkins,
1315
01:00:10,560 --> 01:00:12,320
it's all right no one
will ever recognise you
1316
01:00:12,320 --> 01:00:14,680
people just don't look at chauffeurs.
1317
01:00:14,680 --> 01:00:16,320
Come down here and ask for me.
1318
01:00:17,520 --> 01:00:18,920
You'll have to put up at the pub
1319
01:00:18,920 --> 01:00:21,200
and get what local
information you can there
1320
01:00:21,200 --> 01:00:23,080
particularly about a doctor Nicholson
1321
01:00:23,080 --> 01:00:24,720
who runs a place for dope phemes.
1322
01:00:25,600 --> 01:00:28,240
Several suspicious circumstances about him
1323
01:00:28,240 --> 01:00:30,720
like he owns a dark green Talbot saloon,
1324
01:00:30,720 --> 01:00:32,640
was away from him on the 16th when your
1325
01:00:32,640 --> 01:00:34,760
beer was doctored and is all together
1326
01:00:34,760 --> 01:00:37,600
far too interested in my accident.
1327
01:00:37,600 --> 01:00:39,680
Au revoir my fellow sleuth,
1328
01:00:39,680 --> 01:00:42,520
love from your successfully
concussed Frankie.
1329
01:00:43,360 --> 01:00:44,200
Oh,
1330
01:00:44,200 --> 01:00:45,040
and PS.
1331
01:00:45,040 --> 01:00:46,560
I think I've identified the corpse.
1332
01:00:47,920 --> 01:00:50,160
I just don't like Tommy going over there.
1333
01:00:50,160 --> 01:00:52,480
You shouldn't have said he could go there.
1334
01:00:52,480 --> 01:00:53,760
If Tommy ever found out what he does
1335
01:00:53,760 --> 01:00:54,880
to those poor rabbits.
1336
01:00:57,600 --> 01:00:59,200
What's the matter with the rabbits?
1337
01:01:00,560 --> 01:01:01,920
Oh he uses them for drugs,
1338
01:01:01,920 --> 01:01:03,400
tests, experiments,
1339
01:01:04,400 --> 01:01:05,560
all that sort of thing.
1340
01:01:07,360 --> 01:01:08,480
What about the people?
1341
01:01:09,560 --> 01:01:11,040
Have you ever thought about the suffering
1342
01:01:11,040 --> 01:01:13,280
at all that they go through,
1343
01:01:13,280 --> 01:01:15,600
can you imagine what it's
like to get used to a drug
1344
01:01:15,600 --> 01:01:17,440
and then have it taken away from you?
1345
01:01:21,800 --> 01:01:23,120
People have gone raving mad
1346
01:01:24,520 --> 01:01:26,520
and all you can think about are rabbits.
1347
01:01:28,480 --> 01:01:30,800
[sad music]
1348
01:01:35,680 --> 01:01:36,520
Leave him.
1349
01:01:58,040 --> 01:02:00,320
Everything all right then Hawkins?
1350
01:02:00,320 --> 01:02:01,280
Yes, my lady.
1351
01:02:01,280 --> 01:02:02,920
She's been thoroughly overhauled.
1352
01:02:04,320 --> 01:02:05,760
That's all right then.
1353
01:02:05,760 --> 01:02:07,360
Quite a bast you've got there.
1354
01:02:11,360 --> 01:02:12,200
Yes sir.
1355
01:02:26,400 --> 01:02:28,200
You'll get some peace out of that.
1356
01:02:29,960 --> 01:02:30,800
I do.
1357
01:02:33,800 --> 01:02:36,400
You will put up at the Anglos Arms
1358
01:02:36,400 --> 01:02:39,000
in Staveley Hawkins, I'll telephone you
1359
01:02:39,000 --> 01:02:40,360
tomorrow if I want the car.
1360
01:02:41,440 --> 01:02:43,720
Fancy a game of croquet before tea?
1361
01:02:43,720 --> 01:02:45,600
Only if you promise to let me beat you.
1362
01:02:49,640 --> 01:02:51,960
Does the young lady have many accidents?
1363
01:02:51,960 --> 01:02:54,240
More of a danger to
herself than other people.
1364
01:02:54,240 --> 01:02:55,800
That's women ain't it.
1365
01:02:55,800 --> 01:02:58,000
Aye woman behind the wheel, it's only
1366
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
natural is it?
1367
01:03:00,000 --> 01:03:01,640
Still she's lucky to end up where she did
1368
01:03:01,640 --> 01:03:03,400
it's a nice house Merroway court.
1369
01:03:04,560 --> 01:03:06,960
Only big place around here is it?
1370
01:03:06,960 --> 01:03:09,600
Well there's the Grange,
been empty for years
1371
01:03:09,600 --> 01:03:11,960
until it was taken over
by this Canadian doctor
1372
01:03:11,960 --> 01:03:13,320
Nicholson his name is.
1373
01:03:14,200 --> 01:03:15,400
There are some very queer goings on
1374
01:03:15,400 --> 01:03:16,560
up there if you ask me.
1375
01:03:17,720 --> 01:03:19,280
Goings on.
1376
01:03:19,280 --> 01:03:21,120
Well I've always heard, that most
1377
01:03:21,120 --> 01:03:22,320
don't wanna be there
1378
01:03:23,240 --> 01:03:25,400
and they're most put away at the Grange
1379
01:03:25,400 --> 01:03:26,560
by their relations.
1380
01:03:28,160 --> 01:03:31,080
I assure you Mr. Hawkins, the moanings
1381
01:03:31,080 --> 01:03:32,560
and groanings and shriekings that
1382
01:03:32,560 --> 01:03:34,560
are going up there you wouldn't believe.
1383
01:03:37,360 --> 01:03:39,760
[soft music]
1384
01:05:21,760 --> 01:05:24,480
[suspense music]
1385
01:05:35,440 --> 01:05:36,280
It's all right,
1386
01:05:36,280 --> 01:05:37,080
it's quite all right.
1387
01:05:39,040 --> 01:05:39,920
What's the matter?
1388
01:05:41,040 --> 01:05:41,880
Get away.
1389
01:05:43,440 --> 01:05:44,360
No no no I want to help you.
1390
01:05:47,000 --> 01:05:48,640
Do you?
1391
01:05:48,640 --> 01:05:50,240
No one can help me.
1392
01:05:51,600 --> 01:05:52,640
Well at least tell me what it is
1393
01:05:52,640 --> 01:05:53,480
that frighten.
1394
01:05:58,040 --> 01:06:00,000
You're the girl in the photograph.
1395
01:06:03,400 --> 01:06:05,360
They are coming, they are coming.
1396
01:06:05,360 --> 01:06:08,000
You can't help me unless you go now.
1397
01:06:08,000 --> 01:06:09,560
You must go now please.
1398
01:06:10,840 --> 01:06:13,240
[soft music]
1399
01:06:16,560 --> 01:06:17,720
Mr. Hawkins.
1400
01:06:19,000 --> 01:06:20,480
Mr. Hawkins.
1401
01:06:20,480 --> 01:06:21,680
Oh,
1402
01:06:21,680 --> 01:06:22,920
yes.
1403
01:06:22,920 --> 01:06:24,520
Sorry I was miles away.
1404
01:06:24,520 --> 01:06:26,160
You're wanted on the telephone.
1405
01:06:34,040 --> 01:06:34,880
Hello.
1406
01:06:34,880 --> 01:06:35,720
Hello.
1407
01:06:35,720 --> 01:06:37,040
Hello Frankie.
1408
01:06:37,040 --> 01:06:39,800
Lady Francis Derwent
here is that you Hawkins?
1409
01:06:39,800 --> 01:06:41,040
Yes my lady.
1410
01:06:41,040 --> 01:06:44,080
I want the car 10 o'clock
to take me up to London.
1411
01:06:44,080 --> 01:06:45,360
Very good your ladyship.
1412
01:06:46,960 --> 01:06:48,520
It is a nuisance having to go up
1413
01:06:48,520 --> 01:06:51,040
to London today just
because father insists
1414
01:06:51,040 --> 01:06:52,480
I see his doctor.
1415
01:06:52,480 --> 01:06:53,640
He's perfectly right.
1416
01:06:54,880 --> 01:06:57,280
I'd half thought of asking
you to give me a lift.
1417
01:06:59,600 --> 01:07:00,720
That would be lovely.
1418
01:07:01,760 --> 01:07:02,880
But on second thoughts I don't think
1419
01:07:02,880 --> 01:07:04,680
I'd better go out today.
1420
01:07:04,680 --> 01:07:07,600
That wretched brother of mine
is even harder than usual.
1421
01:07:07,600 --> 01:07:10,000
I don't want to leave Sylvia alone.
1422
01:07:10,000 --> 01:07:11,440
I can imagine how you feel.
1423
01:07:12,480 --> 01:07:14,080
You will be back this evening?
1424
01:07:15,360 --> 01:07:16,760
Yes, of course.
1425
01:07:16,760 --> 01:07:18,680
Well I look forward to that.
1426
01:08:08,120 --> 01:08:08,960
Goodbye.
1427
01:08:08,960 --> 01:08:10,600
You are coming back?
1428
01:08:10,600 --> 01:08:12,400
I told you this evening.
1429
01:08:12,400 --> 01:08:13,240
Promise.
1430
01:08:14,400 --> 01:08:15,240
I promise.
1431
01:08:39,160 --> 01:08:40,000
She's gone.
1432
01:08:41,080 --> 01:08:42,120
Don't worry, Sylvia
1433
01:08:43,280 --> 01:08:44,120
she'll be back.
1434
01:08:47,280 --> 01:08:49,040
Right I think we can talk.
1435
01:08:49,880 --> 01:08:51,160
Do you talk to Hawkins?
1436
01:08:52,080 --> 01:08:53,760
You're not Hawkins.
1437
01:08:53,760 --> 01:08:56,720
I know that and it
really is quite a strain.
1438
01:08:56,720 --> 01:08:57,960
I mean for instance,
1439
01:08:57,960 --> 01:08:59,920
when does one say my lady
1440
01:08:59,920 --> 01:09:02,400
and when does one say your ladyship
1441
01:09:02,400 --> 01:09:04,200
sort of thing the real Hawkins knows
1442
01:09:04,200 --> 01:09:06,640
and I don't, I could get caught out.
1443
01:09:08,560 --> 01:09:09,520
I think I'm mooting.
1444
01:09:10,400 --> 01:09:11,920
Really is frightfully good.
1445
01:09:11,920 --> 01:09:14,040
It's also frightfully uncomfortable.
1446
01:09:14,040 --> 01:09:15,920
Now I'm nearly certain that the dead man
1447
01:09:15,920 --> 01:09:18,280
was someone called Carstairs.
1448
01:09:18,280 --> 01:09:19,120
Carstairs?
1449
01:09:19,120 --> 01:09:21,000
Alan Carstairs, he was a big game hunter
1450
01:09:21,000 --> 01:09:23,120
and explorer and he was brought down
1451
01:09:23,120 --> 01:09:24,760
to the Bassington-ffrenchs by some people
1452
01:09:24,760 --> 01:09:26,040
called Rivington.
1453
01:09:26,040 --> 01:09:28,320
And I found the original
of the photograph.
1454
01:09:29,480 --> 01:09:31,120
Not the one in the man's pocket?
1455
01:09:31,120 --> 01:09:32,240
Yes.
1456
01:09:32,240 --> 01:09:34,400
Bobby that's marvellous, where?
1457
01:09:34,400 --> 01:09:36,840
In the grounds of Dr.
Nicholson's nursing home.
1458
01:09:43,320 --> 01:09:45,320
You know I'm afraid of that man Nicholson,
1459
01:09:45,320 --> 01:09:47,880
I think he's definitely suspicious.
1460
01:09:47,880 --> 01:09:49,760
You mean you don't like him?
1461
01:09:49,760 --> 01:09:51,360
You know, Sylvia doesn't like him either.
1462
01:09:52,320 --> 01:09:53,120
Frankie, what do you think
1463
01:09:53,120 --> 01:09:54,400
is at the bottom of all this?
1464
01:09:56,000 --> 01:09:57,160
Morphia.
1465
01:09:57,160 --> 01:09:58,160
Morphia?
1466
01:09:58,160 --> 01:09:59,200
It's the only thing that you
1467
01:09:59,200 --> 01:10:02,080
and I and Dr. Nicholson have in common.
1468
01:10:02,080 --> 01:10:03,080
I don't understand.
1469
01:10:03,080 --> 01:10:05,360
It's too much of a coincidence.
1470
01:10:05,360 --> 01:10:08,120
First someone tries to
poison you with morphia.
1471
01:10:08,120 --> 01:10:10,720
Then Roger's worried his
brother's a morphine addict.
1472
01:10:10,720 --> 01:10:12,800
Then Dr. Nicholson turns up in charge
1473
01:10:12,800 --> 01:10:14,400
of a clinic who uses morphia.
1474
01:10:15,880 --> 01:10:17,440
What's more on the day
that you were poisoned
1475
01:10:17,440 --> 01:10:18,640
Roger was at Merroway court
1476
01:10:18,640 --> 01:10:20,080
and Dr. Nicholson wasn't
1477
01:10:20,080 --> 01:10:21,640
and remember that he drives a
1478
01:10:21,640 --> 01:10:22,880
dark green Talbot saloon.
1479
01:10:24,640 --> 01:10:26,240
Not exactly evidence I know but
1480
01:10:26,240 --> 01:10:28,000
you must admit it fits nicely.
1481
01:10:28,920 --> 01:10:30,080
Almost too nicely.
1482
01:10:31,560 --> 01:10:33,920
And Roger, what about him?
1483
01:10:35,680 --> 01:10:37,720
You know I think you're wrong about him.
1484
01:10:37,720 --> 01:10:38,920
In what way?
1485
01:10:38,920 --> 01:10:40,160
Well you've cast him as the villain
1486
01:10:40,160 --> 01:10:42,120
of the piece haven't you?
1487
01:10:42,120 --> 01:10:42,960
Not at all.
1488
01:10:42,960 --> 01:10:44,120
You worked it out logically
1489
01:10:44,120 --> 01:10:47,000
and you decided he must be
the villain of the piece.
1490
01:10:47,000 --> 01:10:48,400
Because of the photograph.
1491
01:10:48,400 --> 01:10:49,200
Yes,
1492
01:10:49,200 --> 01:10:51,240
Roger was on that cliff
top when the man went over
1493
01:10:51,240 --> 01:10:52,600
no one else could have changed it.
1494
01:10:52,600 --> 01:10:55,320
But that's all we've got
against him really isn't it?
1495
01:10:55,320 --> 01:10:56,160
All?
1496
01:10:56,160 --> 01:10:57,280
No well I know but
1497
01:10:58,640 --> 01:10:59,880
now I feel he's innocent.
1498
01:11:01,280 --> 01:11:02,080
Frankie,
1499
01:11:03,360 --> 01:11:05,280
you haven't fallen for Roger, have you?
1500
01:11:06,160 --> 01:11:07,000
So you've said.
1501
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Bobby, I just feel there must be
1502
01:11:11,000 --> 01:11:13,480
some sort of innocent explanation.
1503
01:11:13,480 --> 01:11:15,000
I don't see how that can be
1504
01:11:15,000 --> 01:11:16,280
especially now that we've found the girl
1505
01:11:16,280 --> 01:11:19,200
in the photograph actually
in the neighbourhood.
1506
01:11:19,200 --> 01:11:21,360
That seems to clinch the matter.
1507
01:11:21,360 --> 01:11:24,000
Frankie, duck.
1508
01:11:32,560 --> 01:11:35,720
The question is did Alan Carstairs get
1509
01:11:35,720 --> 01:11:36,920
the Rivingtons to bring him down
1510
01:11:36,920 --> 01:11:39,600
to Staveley deliberately
or was it just chance?
1511
01:11:40,760 --> 01:11:44,240
Or was he simply on the track of the girl?
1512
01:11:45,520 --> 01:11:46,600
The girl?
1513
01:11:47,480 --> 01:11:49,400
She may have been abducted.
1514
01:11:49,400 --> 01:11:51,200
He may have come to England to find her.
1515
01:11:51,200 --> 01:11:54,480
That might explain why he
was carrying the photograph.
1516
01:11:54,480 --> 01:11:56,080
But if he tracked her in Staveley,
1517
01:11:56,080 --> 01:11:57,440
what was he doing in Wales?
1518
01:12:00,040 --> 01:12:02,080
Obviously there's a lot we don't know yet.
1519
01:12:02,080 --> 01:12:03,440
Like Evans.
1520
01:12:03,440 --> 01:12:04,560
Evans?
1521
01:12:04,560 --> 01:12:06,640
Why didn't they ask Evans?
1522
01:12:06,640 --> 01:12:08,800
We haven't had any clue
about Evans at all.
1523
01:12:09,840 --> 01:12:11,600
Evans part must have been to Wales.
1524
01:12:14,160 --> 01:12:15,240
When we get to London,
1525
01:12:16,160 --> 01:12:17,360
I think we'll go to Brook street,
1526
01:12:17,360 --> 01:12:19,960
father has went and the
house is practically empty.
1527
01:12:19,960 --> 01:12:22,560
We can decide what to do
about the Rivington's there.
1528
01:12:22,560 --> 01:12:24,480
Rivington, Rivington, builders Rivington,
1529
01:12:24,480 --> 01:12:25,880
dental surgeon didn't think so
1530
01:12:25,880 --> 01:12:27,920
do you, miss Florence Rivington,
1531
01:12:27,920 --> 01:12:30,440
Carnelage Rivington,
DSO Tight St. Chelsea.
1532
01:12:30,440 --> 01:12:31,960
Oh, that sounds more like it.
1533
01:12:31,960 --> 01:12:33,960
There are four more but
we've got to start somewhere
1534
01:12:33,960 --> 01:12:35,440
and I think Tight St. sounds as good
1535
01:12:35,440 --> 01:12:36,480
a place as any.
1536
01:12:36,480 --> 01:12:38,280
But what are we going to say?
1537
01:12:38,280 --> 01:12:40,160
Oh, think up a few good lies Frankie
1538
01:12:40,160 --> 01:12:41,960
I'm useless at that sort of thing.
1539
01:12:41,960 --> 01:12:43,600
You'll have to go you know.
1540
01:12:43,600 --> 01:12:45,120
Oh, like this.
1541
01:12:46,480 --> 01:12:48,400
No, no as the junior partner
1542
01:12:48,400 --> 01:12:50,080
in a solicitor's firm I think.
1543
01:12:50,080 --> 01:12:52,320
Ah now that seems a most gentlemanly role.
1544
01:12:52,320 --> 01:12:53,360
I was afraid you might think of
1545
01:12:53,360 --> 01:12:54,440
something much worse than that.
1546
01:12:54,440 --> 01:12:55,280
All right just a minute,
1547
01:12:55,280 --> 01:12:58,360
ah here we are, Mr. Frederick Spragge.
1548
01:13:00,480 --> 01:13:01,800
You are a young member of the firm
1549
01:13:01,800 --> 01:13:03,720
of Spragge Spragge, Jenkinson and Spragge
1550
01:13:03,720 --> 01:13:05,040
of Bloomsbury square.
1551
01:13:05,040 --> 01:13:06,800
They're father's solicitors.
1552
01:13:06,800 --> 01:13:08,520
As usual you'll have to
stick with that moustache.
1553
01:13:08,520 --> 01:13:09,480
I'm afraid it's sticking to me.
1554
01:13:09,480 --> 01:13:10,560
And if you're borrowing father's
1555
01:13:10,560 --> 01:13:12,680
solicitors you better borrow his clothes.
1556
01:13:12,680 --> 01:13:14,520
They'll sue me for false representation
1557
01:13:14,520 --> 01:13:15,440
or whatever it's called.
1558
01:13:15,440 --> 01:13:17,840
There can't be any livings
Spragges about 100.
1559
01:13:19,440 --> 01:13:21,920
Sloan oh six two nine.
1560
01:13:21,920 --> 01:13:23,920
here hold this can you please.
1561
01:13:23,920 --> 01:13:25,640
He's a terrible snob
and it's out of my hand.
1562
01:13:25,640 --> 01:13:26,480
Yes I know but.
1563
01:13:26,480 --> 01:13:28,560
Don't worry I'll fix it
when things go wrong.
1564
01:13:29,960 --> 01:13:31,600
Good afternoon.
1565
01:13:31,600 --> 01:13:34,360
This is Spragge, Spragge,
Jenkinson and Spragge.
1566
01:13:34,360 --> 01:13:35,960
The young woman who
phoned from your office
1567
01:13:35,960 --> 01:13:37,600
said the matter was urgent.
1568
01:13:39,800 --> 01:13:41,520
Spragge, yes,
1569
01:13:41,520 --> 01:13:42,400
yes, it is rather.
1570
01:13:43,680 --> 01:13:47,080
It's about our client, Mr. Alan Carstairs.
1571
01:13:47,080 --> 01:13:48,320
Oh yes.
1572
01:13:48,320 --> 01:13:50,400
Perhaps he mentioned
we were acting for him.
1573
01:13:50,400 --> 01:13:52,080
I believe he did.
1574
01:13:52,080 --> 01:13:53,360
But of course,
1575
01:13:53,360 --> 01:13:55,880
I know all about you anyhow.
1576
01:13:55,880 --> 01:13:56,840
You do?
1577
01:13:56,840 --> 01:13:58,760
You acted for Dolly Maltravers didn't you
1578
01:13:58,760 --> 01:14:01,680
when she shot that
dreadful dressmaker man.
1579
01:14:01,680 --> 01:14:03,840
I think you know all the details.
1580
01:14:03,840 --> 01:14:06,640
We know a lot that never
reaches the general public.
1581
01:14:06,640 --> 01:14:08,480
I suppose you must,
1582
01:14:08,480 --> 01:14:10,520
but tell me, did she really?
1583
01:14:11,960 --> 01:14:15,840
I mean was she really
dressed as that woman said?
1584
01:14:16,760 --> 01:14:19,600
The story was contradicted in court.
1585
01:14:19,600 --> 01:14:21,120
Oh.
1586
01:14:21,120 --> 01:14:22,520
[laughing]
1587
01:14:22,520 --> 01:14:23,600
Oh I see.
1588
01:14:23,600 --> 01:14:24,480
Well do sit down.
1589
01:14:24,480 --> 01:14:25,320
Thank you.
1590
01:14:25,320 --> 01:14:26,160
Mind you.
1591
01:14:26,160 --> 01:14:28,400
Now about Mr. Carstairs,
1592
01:14:28,400 --> 01:14:30,960
he left England very suddenly,
1593
01:14:30,960 --> 01:14:31,960
as perhaps you know.
1594
01:14:32,920 --> 01:14:35,280
No, I didn't know, we
haven't seen him since.
1595
01:14:35,280 --> 01:14:37,160
Mind you I always had my suspicions
1596
01:14:37,160 --> 01:14:38,760
about Dolly Maltravers.
1597
01:14:38,760 --> 01:14:41,400
She did get off Mrs. Rivington.
1598
01:14:41,400 --> 01:14:42,560
But I asked.
1599
01:14:42,560 --> 01:14:46,880
To return to Mr. Carstairs,
you saw him last when?
1600
01:14:46,880 --> 01:14:49,000
Oh six weeks ago, two months sorry,
1601
01:14:49,000 --> 01:14:49,920
I can't remember.
1602
01:14:49,920 --> 01:14:51,080
But surely I thought.
1603
01:14:51,080 --> 01:14:52,640
Oh yes of course I can,
1604
01:14:52,640 --> 01:14:54,760
is when we took him down to Staveley.
1605
01:14:54,760 --> 01:14:56,320
He'd just arrived in England,
1606
01:14:56,320 --> 01:14:59,080
we were going to Scotland
so I said to Hubert,
1607
01:14:59,080 --> 01:15:02,040
let's take him down to
the Bassingtons-ffrenchs
1608
01:15:02,040 --> 01:15:03,840
they won't mind so we did
1609
01:15:03,840 --> 01:15:05,200
and of course they didn't.
1610
01:15:05,200 --> 01:15:07,360
He didn't know the Bassington-ffrenchs?
1611
01:15:07,360 --> 01:15:10,120
No but I think he liked them
1612
01:15:10,120 --> 01:15:12,000
though something seemed to upset him.
1613
01:15:12,000 --> 01:15:14,160
He was very quiet and
moody on the way home
1614
01:15:15,120 --> 01:15:16,480
but then of course he's a Canadian,
1615
01:15:16,480 --> 01:15:18,200
Canadians are so awfully touchy
1616
01:15:18,200 --> 01:15:19,040
don't you think?
1617
01:15:20,000 --> 01:15:22,560
You don't know what it was that upset him?
1618
01:15:22,560 --> 01:15:23,920
I haven't the least idea.
1619
01:15:26,160 --> 01:15:28,080
Did he meet any of the neighbours,
1620
01:15:28,080 --> 01:15:29,920
go for a walk, anything like that?
1621
01:15:29,920 --> 01:15:30,760
No,
1622
01:15:30,760 --> 01:15:32,680
it's just ourselves and them
1623
01:15:32,680 --> 01:15:34,680
but it's odd you're
saying that because he did
1624
01:15:34,680 --> 01:15:36,920
ask an awful lot of questions about
1625
01:15:36,920 --> 01:15:39,880
some people who live nearby, a doctor
1626
01:15:39,880 --> 01:15:41,120
something or other.
1627
01:15:41,120 --> 01:15:42,560
Nicholson?
1628
01:15:42,560 --> 01:15:43,400
How do you know him?
1629
01:15:43,400 --> 01:15:44,320
Well I have had occasion.
1630
01:15:44,320 --> 01:15:47,920
Oh I must say he sounds
absolutely fascinating.
1631
01:15:47,920 --> 01:15:50,480
Did Mr. Carstairs know the Nicholsons?
1632
01:15:50,480 --> 01:15:51,960
No.
1633
01:15:51,960 --> 01:15:53,440
And that's what made it so odd
1634
01:15:53,440 --> 01:15:56,320
because he wasn't a curious man as a rule,
1635
01:15:56,320 --> 01:15:58,400
but he wanted to know all about them,
1636
01:15:58,400 --> 01:16:00,080
how long they'd lived there,
1637
01:16:00,080 --> 01:16:03,000
where they came from,
all that sort of thing.
1638
01:16:03,000 --> 01:16:06,040
Did he say why he himself was in England?
1639
01:16:06,040 --> 01:16:07,160
No.
1640
01:16:07,160 --> 01:16:08,560
But we thought he would deny that
1641
01:16:08,560 --> 01:16:09,720
it might be something to do with that
1642
01:16:09,720 --> 01:16:12,120
poor millionaire friend of his who died
1643
01:16:12,120 --> 01:16:14,560
so tragically now what
was his name you know.
1644
01:16:14,560 --> 01:16:15,400
Savage.
1645
01:16:15,400 --> 01:16:16,680
John Savage.
1646
01:16:16,680 --> 01:16:18,240
Alan was very upset about that.
1647
01:16:19,120 --> 01:16:23,000
Do you know some doctor actually told
1648
01:16:23,000 --> 01:16:25,400
the poor man that he had cancer
1649
01:16:25,400 --> 01:16:27,120
and he killed himself.
1650
01:16:27,120 --> 01:16:27,960
Disgraceful.
1651
01:16:29,040 --> 01:16:30,800
I mean only last Spring our doctor
1652
01:16:30,800 --> 01:16:33,120
told poor Hubert that he had mumps
1653
01:16:33,120 --> 01:16:36,560
when all it was was were
swollen gums thank God.
1654
01:16:38,800 --> 01:16:41,440
To return to Mr. Carstairs,
1655
01:16:41,440 --> 01:16:43,560
we're trying to trace him
rather urgently you see
1656
01:16:43,560 --> 01:16:45,480
and he hasn't left an address
1657
01:16:45,480 --> 01:16:47,560
and when we heard him mention that
1658
01:16:47,560 --> 01:16:48,880
he was a friend of yours, we thought
1659
01:16:48,880 --> 01:16:50,800
you might be able to help us.
1660
01:16:50,800 --> 01:16:53,520
Oh, I see.
1661
01:16:53,520 --> 01:16:56,520
No, I'm afraid I can't we
haven't seen him since.
1662
01:16:56,520 --> 01:16:57,360
Ah.
1663
01:16:58,400 --> 01:17:01,160
Well, thank you very much Mrs. Rivington,
1664
01:17:02,240 --> 01:17:04,160
I do apologise for having taken up
1665
01:17:04,160 --> 01:17:05,320
so much of your time.
1666
01:17:05,320 --> 01:17:07,480
It's so interesting I think the way
1667
01:17:07,480 --> 01:17:09,680
the legal mind operates.
1668
01:17:09,680 --> 01:17:11,480
And of course it's fascinating to know
1669
01:17:11,480 --> 01:17:13,920
that Dolly Maltravers really did.
1670
01:17:14,880 --> 01:17:16,720
Mrs. Rivington I said nothing at all.
1671
01:17:16,720 --> 01:17:18,400
Yes, but then you lawyers are always
1672
01:17:18,400 --> 01:17:19,680
so discreet, aren't you?
1673
01:17:22,080 --> 01:17:23,520
[Frankie] So it was just
chance talking to the
1674
01:17:23,520 --> 01:17:25,240
Bassington-ffrenchs.
1675
01:17:25,240 --> 01:17:27,080
And while he was there,
1676
01:17:27,080 --> 01:17:29,280
someone mentioned the Nicholsons.
1677
01:17:29,280 --> 01:17:30,720
You see, it is Nicholson who is
1678
01:17:30,720 --> 01:17:32,840
at the heart of the mystery and not Roger.
1679
01:17:35,600 --> 01:17:36,560
It all looks quite.
1680
01:17:40,440 --> 01:17:41,840
I wonder where they all are.
1681
01:17:42,720 --> 01:17:44,400
He wasn't expecting you back so soon,
1682
01:17:44,400 --> 01:17:46,840
he's probably out pushing
people over cliffs.
1683
01:17:49,600 --> 01:17:50,600
Thank you Hawkins.
1684
01:17:52,640 --> 01:17:53,480
That will be all.
1685
01:17:55,000 --> 01:18:00,000
I'll telephone you when I need you.
1686
01:18:06,240 --> 01:18:08,840
[soft music]
1687
01:18:08,840 --> 01:18:09,840
Anyone at home?
1688
01:18:22,520 --> 01:18:23,960
I interrupted you.
1689
01:18:27,760 --> 01:18:29,520
I came back sooner than I had meant.
1690
01:18:31,360 --> 01:18:33,560
Mrs. Bassington-ffrench is very upset.
1691
01:18:33,560 --> 01:18:35,160
Yes,
1692
01:18:35,160 --> 01:18:36,720
I rather gathered that.
1693
01:18:36,720 --> 01:18:38,200
But she had to know the truth.
1694
01:18:41,080 --> 01:18:42,440
I want her to persuade her husband
1695
01:18:42,440 --> 01:18:44,480
to place himself entirely in my hands.
1696
01:18:46,360 --> 01:18:47,800
If she should mention the matter to you.
1697
01:18:47,800 --> 01:18:50,080
I hardly think she will do.
1698
01:18:50,080 --> 01:18:50,920
If she should,
1699
01:18:52,840 --> 01:18:54,040
try to persuade her that it really
1700
01:18:54,040 --> 01:18:54,880
would be best.
1701
01:18:57,760 --> 01:18:58,600
You see
1702
01:19:00,680 --> 01:19:03,000
an addict can destroy not only himself
1703
01:19:03,000 --> 01:19:06,040
lady Francis, he can destroy everything
1704
01:19:06,040 --> 01:19:08,840
he loves best.
1705
01:19:08,840 --> 01:19:11,200
[sad music]
1706
01:19:20,680 --> 01:19:23,840
You said, you said you'd help me.
1707
01:19:23,840 --> 01:19:25,520
Perhaps I shouldn't have come.
1708
01:19:25,520 --> 01:19:27,680
Of course you should have come,
1709
01:19:27,680 --> 01:19:28,640
I'll do anything.
1710
01:19:28,640 --> 01:19:30,880
Anything in the world to help you.
1711
01:19:30,880 --> 01:19:33,520
Oh, don't be frightened, you're safe now.
1712
01:19:33,520 --> 01:19:35,280
You must think me mad.
1713
01:19:35,280 --> 01:19:38,160
You must think me quite
mad coming here like this.
1714
01:19:38,160 --> 01:19:39,720
It's just that I'm so frightened.
1715
01:19:39,720 --> 01:19:42,320
I'm so terribly frightened.
1716
01:19:42,320 --> 01:19:44,040
I know you're not mad.
1717
01:19:44,040 --> 01:19:45,360
I wouldn't blame you if you did
1718
01:19:45,360 --> 01:19:47,920
finding me in that dreadful
place with all those.
1719
01:19:50,520 --> 01:19:53,800
Look here, I know
nothing about you at all.
1720
01:19:54,800 --> 01:19:55,840
Tell me.
1721
01:19:55,840 --> 01:19:56,680
Tell me everything.
1722
01:19:56,680 --> 01:19:57,520
Tell me who you are.
1723
01:20:01,560 --> 01:20:02,880
You mean you don't know?
1724
01:20:04,720 --> 01:20:05,680
I'm Moira Nicholson,
1725
01:20:06,880 --> 01:20:08,560
Dr. Nicholson's my husband,
1726
01:20:09,440 --> 01:20:10,640
he's going to murder me.
1727
01:20:15,160 --> 01:20:16,000
Thank you.
1728
01:20:20,200 --> 01:20:21,120
I don't understand
1729
01:20:22,480 --> 01:20:24,480
why should your husband
want to murder you?
1730
01:20:24,480 --> 01:20:27,600
Because he wants to marry
Sylvia Bassington-ffrench.
1731
01:20:27,600 --> 01:20:29,040
But she's married already.
1732
01:20:29,040 --> 01:20:30,960
He's arranging for that.
1733
01:20:30,960 --> 01:20:32,200
What do you mean?
1734
01:20:32,200 --> 01:20:33,640
He's trying to get Henry admitted
1735
01:20:33,640 --> 01:20:35,360
to the Grange as a patient.
1736
01:20:36,200 --> 01:20:37,360
And then?
1737
01:20:37,360 --> 01:20:40,000
Once he was there, something would happen.
1738
01:20:44,840 --> 01:20:48,440
What does Sylvia's brother
in law think of this?
1739
01:20:48,440 --> 01:20:49,720
Roger?
1740
01:20:49,720 --> 01:20:51,280
He's rather nice I think.
1741
01:20:51,280 --> 01:20:52,440
But she's the sort of person who
1742
01:20:52,440 --> 01:20:54,600
would be very easily deceived.
1743
01:20:54,600 --> 01:20:56,480
Jasper's working on him to try to persuade
1744
01:20:56,480 --> 01:20:58,480
Henry to come to the Grange.
1745
01:20:58,480 --> 01:20:59,960
Don't let him come please.
1746
01:20:59,960 --> 01:21:02,320
If he does something awful will happen
1747
01:21:02,320 --> 01:21:03,160
I know it will.
1748
01:21:05,840 --> 01:21:08,320
How long have you been
married to your husband?
1749
01:21:10,160 --> 01:21:11,680
Just over two years.
1750
01:21:11,680 --> 01:21:13,200
Haven't you ever thought of leaving him?
1751
01:21:13,200 --> 01:21:14,520
How could I?
1752
01:21:14,520 --> 01:21:17,000
I have nowhere to go, I have no money
1753
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
people would think I was mad.
1754
01:21:19,000 --> 01:21:21,040
A poor pathetic woman going around saying
1755
01:21:21,040 --> 01:21:22,800
her husband was trying to murder her.
1756
01:21:23,800 --> 01:21:26,040
I've seen it in his eyes
when he looks at me.
1757
01:21:26,960 --> 01:21:28,240
Who would ever believe me?
1758
01:21:29,960 --> 01:21:33,360
Well, I believe you.
1759
01:21:33,360 --> 01:21:34,800
Thank you.
1760
01:21:34,800 --> 01:21:37,880
Oh thank you.
1761
01:21:37,880 --> 01:21:38,720
Look,
1762
01:21:39,520 --> 01:21:40,920
if I'm going to help her,
1763
01:21:40,920 --> 01:21:42,680
I've got to ask you some questions.
1764
01:21:52,480 --> 01:21:55,440
Did you ever know a man
called Alan Carstairs?
1765
01:21:59,520 --> 01:22:00,320
Yes.
1766
01:22:02,680 --> 01:22:04,920
You knew him before you were married?
1767
01:22:04,920 --> 01:22:05,760
Yes.
1768
01:22:07,200 --> 01:22:09,200
Did you at some time or other
1769
01:22:09,200 --> 01:22:10,440
give him your photograph?
1770
01:22:11,400 --> 01:22:12,480
Yes.
1771
01:22:14,800 --> 01:22:16,840
Has he been here to see you
1772
01:22:16,840 --> 01:22:18,240
since you were married?
1773
01:22:18,240 --> 01:22:19,120
A few weeks ago.
1774
01:22:21,840 --> 01:22:24,520
Did your husband know of this?
1775
01:22:24,520 --> 01:22:25,360
No.
1776
01:22:25,360 --> 01:22:26,440
Are you sure?
1777
01:22:26,440 --> 01:22:27,600
I don't understand.
1778
01:22:27,600 --> 01:22:30,320
Would you say your
husband was a jealous man?
1779
01:22:30,320 --> 01:22:31,160
Jealous?
1780
01:22:31,160 --> 01:22:32,000
No.
1781
01:22:32,000 --> 01:22:33,240
Possessive, yes.
1782
01:22:33,240 --> 01:22:35,960
Why are you asking me all these questions?
1783
01:22:35,960 --> 01:22:38,920
Look, there's a lot I have to tell you
1784
01:22:38,920 --> 01:22:40,920
but it isn't safe to go on talking here
1785
01:22:42,000 --> 01:22:44,280
and besides you've got to meet Frankie.
1786
01:22:44,280 --> 01:22:46,000
Lady Francis Derwent?
1787
01:22:46,000 --> 01:22:47,520
I thought you were her chauffeur.
1788
01:22:47,520 --> 01:22:48,360
The landlord said you.
1789
01:22:48,360 --> 01:22:50,560
Trust me, I'll explain about that too.
1790
01:22:51,800 --> 01:22:53,120
But we've got to find someplace to talk
1791
01:22:53,120 --> 01:22:55,040
where there's no danger
of being overheard.
1792
01:23:05,960 --> 01:23:07,240
Lady Francis,
1793
01:23:07,240 --> 01:23:10,000
I'd like you to meet Mrs. Nicholson,
1794
01:23:10,000 --> 01:23:11,560
the original of the photograph.
1795
01:23:14,720 --> 01:23:16,120
Oh I'm sorry
1796
01:23:17,600 --> 01:23:20,040
but I do see now why
the sight of Mrs. Cayman
1797
01:23:20,040 --> 01:23:22,160
at the inquest came as
such a shock to you.
1798
01:23:22,160 --> 01:23:24,600
I must be an absolute fool not to realise.
1799
01:23:24,600 --> 01:23:26,880
I'm sorry, I'm afraid I don't understand.
1800
01:23:27,760 --> 01:23:32,720
Oh no, no of course you don't.
1801
01:23:32,720 --> 01:23:35,360
Look I am afraid I'm gonna have
1802
01:23:35,360 --> 01:23:36,680
to give you rather a shock.
1803
01:23:37,960 --> 01:23:40,320
This friend of yours, Alan Carstairs he's,
1804
01:23:41,680 --> 01:23:43,480
well, you've got to know he's dead.
1805
01:23:43,480 --> 01:23:44,920
Tell me.
1806
01:23:44,920 --> 01:23:46,480
He fell over a cliff at Marchbolt,
1807
01:23:46,480 --> 01:23:47,840
the place where I live.
1808
01:23:47,840 --> 01:23:49,760
I and the doctor there happened to be
1809
01:23:49,760 --> 01:23:51,200
the ones to find him.
1810
01:23:51,200 --> 01:23:52,920
So that's why he never came back.
1811
01:23:52,920 --> 01:23:54,880
He had your photograph in his pocket.
1812
01:23:55,800 --> 01:23:57,040
Do you have.
1813
01:23:59,440 --> 01:24:02,720
So when I came face to face with
1814
01:24:02,720 --> 01:24:04,840
you that night, you
can imagine how I felt.
1815
01:24:06,800 --> 01:24:08,440
You recognised me very quickly.
1816
01:24:09,640 --> 01:24:11,280
I'd have recognised you anyway.
1817
01:24:13,720 --> 01:24:15,120
When did all this happen?
1818
01:24:15,120 --> 01:24:18,840
I think it was just
after he came down here.
1819
01:24:18,840 --> 01:24:21,920
Did he mention anything
about going to Wales?
1820
01:24:23,760 --> 01:24:25,320
You don't by any chance happen to know
1821
01:24:25,320 --> 01:24:27,520
anyone called Evans, I suppose?
1822
01:24:27,520 --> 01:24:29,280
Evans, no I don't think so.
1823
01:24:29,280 --> 01:24:30,440
Why?
1824
01:24:30,440 --> 01:24:33,240
Just before your friend died,
1825
01:24:33,240 --> 01:24:35,320
he regained consciousness and said.
1826
01:24:35,320 --> 01:24:38,080
Why didn't they ask Evans?
1827
01:24:38,080 --> 01:24:39,960
It's a very common name.
1828
01:24:39,960 --> 01:24:41,440
And then these terrible people,
1829
01:24:41,440 --> 01:24:43,440
the Caymans turned up at the inquest
1830
01:24:43,440 --> 01:24:45,200
and identified him as
Mrs. Cayman's brother,
1831
01:24:45,200 --> 01:24:46,440
Alex Pritchard.
1832
01:24:46,440 --> 01:24:47,640
And your photograph had gone
1833
01:24:47,640 --> 01:24:49,680
and this Cayman woman's was in its place.
1834
01:24:50,600 --> 01:24:53,240
Here in the East we'll have the comanches.
1835
01:24:53,240 --> 01:24:55,240
It says on the book Sussex.
1836
01:24:55,240 --> 01:24:57,120
Well that's the principle of Kant's,
1837
01:24:57,120 --> 01:24:58,320
now where's that cannon?
1838
01:24:59,960 --> 01:25:01,680
Do be careful won't you?
1839
01:25:01,680 --> 01:25:03,880
Mum says you must never point to anyone
1840
01:25:03,880 --> 01:25:05,720
even thought it's only clockwork.
1841
01:25:05,720 --> 01:25:06,840
Quite right.
1842
01:25:06,840 --> 01:25:08,480
We'll put it here I think then we can
1843
01:25:08,480 --> 01:25:09,680
really let them have it.
1844
01:25:13,320 --> 01:25:14,800
You do it old boy will you.
1845
01:25:14,800 --> 01:25:16,000
Just aout there I think.
1846
01:25:16,920 --> 01:25:19,240
[sad music]
1847
01:25:26,440 --> 01:25:27,960
Tommy.
1848
01:25:27,960 --> 01:25:29,200
Yes father.
1849
01:25:29,200 --> 01:25:33,000
I just wanted to say if ever I seem a bit
1850
01:25:33,000 --> 01:25:34,800
well you know, short tempered it
1851
01:25:35,840 --> 01:25:37,360
doesn't mean anything you know,
1852
01:25:38,480 --> 01:25:40,000
I don't always feel very well.
1853
01:25:40,920 --> 01:25:42,520
Nothing personal you understand?
1854
01:25:43,600 --> 01:25:45,480
I think so father.
1855
01:25:48,120 --> 01:25:49,360
Henry I need to talk to you.
1856
01:25:49,360 --> 01:25:51,520
I was just watching for the post my dear.
1857
01:25:51,520 --> 01:25:53,200
He's not due for nearly an hour.
1858
01:25:54,040 --> 01:25:55,680
Tommy,
1859
01:25:55,680 --> 01:25:56,960
you go down to the kitchen with Mary
1860
01:25:56,960 --> 01:25:58,440
cook has a surprise for you.
1861
01:25:58,440 --> 01:25:59,440
Come along master Tommy.
1862
01:25:59,440 --> 01:26:00,800
What's the surprise Mary?
1863
01:26:00,800 --> 01:26:03,160
I don't want to spoil it by telling you.
1864
01:26:03,160 --> 01:26:05,520
[sad music]
1865
01:26:07,520 --> 01:26:10,000
And we think that Roger Bassington-ffrench
1866
01:26:10,000 --> 01:26:14,480
pushes Pritchard or
Carstairs over the cliff.
1867
01:26:14,480 --> 01:26:15,440
Roger?
1868
01:26:15,440 --> 01:26:17,720
He was in the right
place at the right time.
1869
01:26:17,720 --> 01:26:19,600
And more important, he was the only one
1870
01:26:19,600 --> 01:26:21,440
who could have removed the photograph.
1871
01:26:21,440 --> 01:26:24,400
I'm sorry, but there's
something I must ask you.
1872
01:26:24,400 --> 01:26:25,200
Ask away.
1873
01:26:26,040 --> 01:26:27,160
Well I don't know how to put this
1874
01:26:27,160 --> 01:26:28,000
without sounding
1875
01:26:29,840 --> 01:26:32,200
well, did you really come
down here by accident?
1876
01:26:34,160 --> 01:26:36,520
Or did you come because
you suspect my husband?
1877
01:26:37,960 --> 01:26:39,680
I give you my word of honour
1878
01:26:39,680 --> 01:26:41,120
we'd never even heard of your husband
1879
01:26:41,120 --> 01:26:42,680
till we arrived down here.
1880
01:26:42,680 --> 01:26:45,520
Only you see I think my
husband suspects you.
1881
01:26:45,520 --> 01:26:48,680
What was that?
1882
01:26:48,680 --> 01:26:50,920
Heavy footed rabbit probably.
1883
01:26:50,920 --> 01:26:53,160
What does your husband suspect?
1884
01:26:53,160 --> 01:26:55,280
Well that your accident when you drove
1885
01:26:55,280 --> 01:26:58,040
into the wall, that it wasn't
really an accident at all.
1886
01:26:59,360 --> 01:27:01,840
He's quite right, it wasn't.
1887
01:27:01,840 --> 01:27:02,680
Wasn't?
1888
01:27:04,440 --> 01:27:06,480
I drove into the wall on purpose
1889
01:27:06,480 --> 01:27:09,360
and Bobby came down and
pretended to be my chauffeur.
1890
01:27:09,360 --> 01:27:11,440
The whole thing was staged because Bobby
1891
01:27:11,440 --> 01:27:13,560
wanted to, well how does one put it, get
1892
01:27:13,560 --> 01:27:16,400
a line on Roger Bassington-ffrench.
1893
01:27:16,400 --> 01:27:18,840
I'm sorry but I think that's absurd.
1894
01:27:18,840 --> 01:27:21,000
Rogers weak well perhaps, but pushing
1895
01:27:21,000 --> 01:27:23,760
someone over a cliff
I mean, why should he?
1896
01:27:23,760 --> 01:27:25,440
He and Alan Carstairs had only met once,
1897
01:27:25,440 --> 01:27:27,400
at lunch at Merroway court.
1898
01:27:27,400 --> 01:27:30,600
There's no motive, I
just don't believe it.
1899
01:27:30,600 --> 01:27:32,440
And I don't believe it either.
1900
01:27:35,000 --> 01:27:36,720
The fact remains he is the only one
1901
01:27:36,720 --> 01:27:39,080
who could have taken your photograph.
1902
01:27:39,080 --> 01:27:40,840
There's an easy way to settle it.
1903
01:27:41,800 --> 01:27:43,120
Why don't you ask him?
1904
01:27:43,120 --> 01:27:44,960
How on earth did you come to guess that?
1905
01:27:46,160 --> 01:27:47,400
You did?
1906
01:27:47,400 --> 01:27:48,240
Yes I had to.
1907
01:27:49,200 --> 01:27:50,040
But why?
1908
01:27:51,560 --> 01:27:52,400
Well now,
1909
01:27:53,280 --> 01:27:55,880
here am I mounted guard
over a stranger's dead body.
1910
01:27:57,040 --> 01:28:00,320
I see a photograph sticking
out of his jacket pocket.
1911
01:28:00,320 --> 01:28:01,160
I look at it,
1912
01:28:02,080 --> 01:28:03,000
I can't believe it
1913
01:28:03,920 --> 01:28:05,840
it's the photograph of a woman I know.
1914
01:28:07,000 --> 01:28:08,680
A married woman.
1915
01:28:08,680 --> 01:28:11,400
And a woman I suspect is
not too happily married.
1916
01:28:13,680 --> 01:28:14,560
What's to be done?
1917
01:28:15,520 --> 01:28:17,280
An inquest publicity?
1918
01:28:18,800 --> 01:28:19,880
I acted on impulse,
1919
01:28:20,720 --> 01:28:22,480
took the photograph and tore it up.
1920
01:28:23,400 --> 01:28:24,240
So that's it.
1921
01:28:26,320 --> 01:28:27,560
If only you knew.
1922
01:28:27,560 --> 01:28:28,400
Knew what?
1923
01:28:30,480 --> 01:28:32,240
I can't tell you at the moment
1924
01:28:32,240 --> 01:28:35,600
but please trust me.
1925
01:28:36,880 --> 01:28:39,360
I do see now why you took the photograph
1926
01:28:39,360 --> 01:28:41,760
but was there any objection to saying
1927
01:28:41,760 --> 01:28:43,840
that you recognise the
man that you met him
1928
01:28:43,840 --> 01:28:45,920
down here the week before?
1929
01:28:45,920 --> 01:28:48,000
My dear girl are you quite mad?
1930
01:28:48,000 --> 01:28:51,280
Alan Carstairs, you did
meet Alan Carstairs?
1931
01:28:51,280 --> 01:28:53,600
The man who came down with the Rivingtons?
1932
01:28:53,600 --> 01:28:55,440
The dead man wasn't Alan Carstairs.
1933
01:28:55,440 --> 01:28:56,280
Oh but he was.
1934
01:28:56,280 --> 01:28:58,960
You must have recognised him.
1935
01:28:58,960 --> 01:29:01,200
I didn't see his face, he had a
1936
01:29:01,200 --> 01:29:02,600
handkerchief spread over it.
1937
01:29:04,080 --> 01:29:05,880
How beautifully uncurious man are.
1938
01:29:11,040 --> 01:29:12,960
I feel terribly sorry for her.
1939
01:29:12,960 --> 01:29:14,520
For Moria Nicholson why?
1940
01:29:14,520 --> 01:29:16,640
Being married to a man like that.
1941
01:29:16,640 --> 01:29:18,800
Yes, I know what you mean.
1942
01:29:18,800 --> 01:29:20,400
I don't much care for him myself.
1943
01:29:20,400 --> 01:29:22,240
And yet you want Henry
to go to his clinic.
1944
01:29:22,240 --> 01:29:25,200
Well that's different,
that's professional.
1945
01:29:25,200 --> 01:29:26,800
What's more, I think Sylvia is about ready
1946
01:29:26,800 --> 01:29:28,720
to agree, I spoke to her this afternoon.
1947
01:29:28,720 --> 01:29:29,560
Sit down Roger.
1948
01:29:30,920 --> 01:29:32,960
I've got to prove to
you that Dr. Nicholson
1949
01:29:32,960 --> 01:29:34,800
is a dangerous criminal.
1950
01:29:34,800 --> 01:29:36,360
What?
1951
01:29:36,360 --> 01:29:38,640
And that your brother is in mortal danger.
1952
01:29:43,720 --> 01:29:46,320
Even if you're right, what does it prove?
1953
01:29:46,320 --> 01:29:48,240
Mind you if you could share that
1954
01:29:48,240 --> 01:29:50,000
Nicholson had been in Marchbolt on the day
1955
01:29:50,000 --> 01:29:51,760
of the cliff tragedy or if you could
1956
01:29:51,760 --> 01:29:54,000
find any definite motive linking him
1957
01:29:54,000 --> 01:29:56,840
with Alan Carstairs it might be different.
1958
01:29:56,840 --> 01:29:59,440
It seems to me you're
ignoring the real suspects.
1959
01:29:59,440 --> 01:30:00,280
Who?
1960
01:30:00,280 --> 01:30:01,400
The people you say made the false
1961
01:30:01,400 --> 01:30:03,680
identification in the
first place, the Heymans.
1962
01:30:03,680 --> 01:30:04,800
Caymans.
1963
01:30:04,800 --> 01:30:08,160
Seems to me as if they're
in it up to their hilt.
1964
01:30:08,160 --> 01:30:10,440
I mean, look at their
insistence on knowing
1965
01:30:10,440 --> 01:30:13,520
whether the poor fellow said
anything before he died.
1966
01:30:13,520 --> 01:30:15,000
They obviously thought that your friend
1967
01:30:15,000 --> 01:30:17,600
Bobby Jones was in possession of some
1968
01:30:17,600 --> 01:30:19,480
knowledge that was dangerous to them.
1969
01:30:20,640 --> 01:30:22,440
So they try to eliminate him.
1970
01:30:23,480 --> 01:30:26,000
Bobby says it's absolutely grim.
1971
01:30:26,000 --> 01:30:27,520
You don't think they'll try again
1972
01:30:27,520 --> 01:30:29,120
if they get on his track?
1973
01:30:29,120 --> 01:30:31,080
Then we must get on to theirs first.
1974
01:30:31,080 --> 01:30:33,280
I can't think why we
haven't done so before.
1975
01:30:37,280 --> 01:30:39,640
Now you know what Moria thinks
1976
01:30:39,640 --> 01:30:40,720
her husband is after.
1977
01:30:42,120 --> 01:30:44,800
Do you still think your brother
should go to the Grange?
1978
01:30:44,800 --> 01:30:45,640
Oh, Roger,
1979
01:30:45,640 --> 01:30:46,480
I've been looking for you everywhere.
1980
01:30:46,480 --> 01:30:47,320
Would you like me to go?
1981
01:30:47,320 --> 01:30:49,120
No Frankie don't go, there's no point
1982
01:30:49,120 --> 01:30:51,480
is there you know all there is to know.
1983
01:30:52,800 --> 01:30:54,800
I've been blind, blind.
1984
01:30:55,920 --> 01:30:57,920
You both saw what I never even suspected
1985
01:30:58,840 --> 01:31:00,480
or was it simply that
I closed my eyes to it
1986
01:31:00,480 --> 01:31:02,920
because I didn't want
to see, couldn't see.
1987
01:31:04,120 --> 01:31:05,760
All I knew was that Henry had changed so
1988
01:31:05,760 --> 01:31:07,440
but I never suspected the reason.
1989
01:31:08,400 --> 01:31:10,440
But it's going to be all right Roger,
1990
01:31:10,440 --> 01:31:11,640
he's agreed he'll go to the Grange
1991
01:31:11,640 --> 01:31:12,960
and he'll put himself in Dr. Nicholson.
1992
01:31:12,960 --> 01:31:13,800
Oh no.
1993
01:31:13,800 --> 01:31:14,640
There are other places,
1994
01:31:14,640 --> 01:31:16,560
places not so near at hand.
1995
01:31:16,560 --> 01:31:17,600
But half an hour ago you were all
1996
01:31:17,600 --> 01:31:18,680
for Henry's going to the Grange
1997
01:31:18,680 --> 01:31:19,560
why have you changed your mind?
1998
01:31:19,560 --> 01:31:21,280
It's simply that I've
been thinking it over
1999
01:31:21,280 --> 01:31:22,600
and I think there are other places.
2000
01:31:22,600 --> 01:31:24,080
But it's no good I want Henry
2001
01:31:24,080 --> 01:31:25,640
in Dr. Nicholson's care and no one else's.
2002
01:31:25,640 --> 01:31:27,800
Just let me telephone him one more time.
2003
01:31:27,800 --> 01:31:29,600
But I shan't change my mind Roger.
2004
01:31:34,720 --> 01:31:36,320
I don't know how to apologise
2005
01:31:37,240 --> 01:31:38,120
you must think of us.
2006
01:31:38,120 --> 01:31:38,960
Sylvia
2007
01:31:40,240 --> 01:31:43,880
if I'm in any way an
embarrassment I'll go.
2008
01:31:43,880 --> 01:31:45,080
Oh, no, please stay.
2009
01:31:47,160 --> 01:31:48,000
Poor Henry.
2010
01:31:48,840 --> 01:31:51,280
He was so upset at my knowing, he cried.
2011
01:31:52,760 --> 01:31:54,200
He promised he'd do anything he could
2012
01:31:54,200 --> 01:31:56,160
for my sake and for Thomas' sake.
2013
01:31:56,160 --> 01:31:57,800
Sure he will.
2014
01:31:57,800 --> 01:32:00,320
Dr. Nicholson is warming
up to get him on premises.
2015
01:32:01,120 --> 01:32:02,560
I've said such dreadful things about
2016
01:32:02,560 --> 01:32:04,200
that man yet with him is necessary
2017
01:32:04,200 --> 01:32:06,480
he was the one person
who told me the truth.
2018
01:32:08,360 --> 01:32:11,320
We all change our mind sometime or rather.
2019
01:32:14,040 --> 01:32:14,840
Look,
2020
01:32:16,040 --> 01:32:17,840
I know I haven't paid last month's bill
2021
01:32:17,840 --> 01:32:20,240
but you can't run a second hand car shop
2022
01:32:20,240 --> 01:32:21,720
without spare parts.
2023
01:32:24,480 --> 01:32:27,920
I'm not asking you to
throw good money after bad,
2024
01:32:27,920 --> 01:32:28,760
just
2025
01:32:30,560 --> 01:32:31,400
but
2026
01:32:32,560 --> 01:32:34,080
excuse me,
2027
01:32:34,080 --> 01:32:36,000
just think of it as an investment.
2028
01:32:38,400 --> 01:32:40,560
Nicholson's out, I left a message.
2029
01:32:40,560 --> 01:32:42,040
I still don't understand,
2030
01:32:42,040 --> 01:32:44,000
you suggested this plan,
it's all been arranged
2031
01:32:44,000 --> 01:32:44,880
and Henry's consented.
2032
01:32:44,880 --> 01:32:47,000
Sylvia I am Henry's brother.
2033
01:32:47,000 --> 01:32:48,400
[gunshot]
2034
01:32:48,400 --> 01:32:49,240
What was that?
2035
01:32:50,120 --> 01:32:51,000
Sounded like.
2036
01:32:51,000 --> 01:32:53,160
Tommy.
2037
01:32:53,160 --> 01:32:55,240
Daddy, daddy.
2038
01:32:55,240 --> 01:32:56,680
Tommy.
2039
01:32:56,680 --> 01:32:58,240
Henry.
2040
01:32:58,240 --> 01:32:59,080
It's locked.
2041
01:32:59,080 --> 01:33:02,520
[child screaming]
2042
01:33:02,520 --> 01:33:04,080
Tommy, it's alright,
2043
01:33:04,080 --> 01:33:05,080
I'll just go and see him.
2044
01:33:06,120 --> 01:33:08,320
Stand back, I'll have to break it.
2045
01:33:08,320 --> 01:33:11,000
[ominous music]
2046
01:33:22,280 --> 01:33:27,280
Oh.
2047
01:33:32,640 --> 01:33:34,360
I feel this is the best way out.
2048
01:33:36,000 --> 01:33:38,320
It's too late, can't fight it now I know.
2049
01:33:40,000 --> 01:33:42,320
I'm going to do the best I can for Sylvia.
2050
01:33:43,280 --> 01:33:44,320
Sylvia and Tommy
2051
01:33:46,240 --> 01:33:48,080
God bless you both my dear.
2052
01:33:50,040 --> 01:33:51,560
Forgive me.
2053
01:33:51,560 --> 01:33:53,240
I think you'd better let me take over.
2054
01:33:53,240 --> 01:33:54,400
Has something happened to Henry?
2055
01:33:54,400 --> 01:33:55,200
Look after her, take her away.
2056
01:33:55,200 --> 01:33:56,280
Tell me what's happened.
2057
01:33:58,080 --> 01:33:59,000
Everything's all right,
2058
01:33:59,000 --> 01:34:01,000
Dr. Nicholson is there,
there's been an accident.
2059
01:34:01,000 --> 01:34:03,360
It's going to be all
right, come along Tommy.
2060
01:34:03,360 --> 01:34:04,400
Nothing to be done.
2061
01:34:05,840 --> 01:34:07,480
Death must have been instantaneous.
2062
01:34:09,160 --> 01:34:12,440
Poor fool, obviously he felt he
2063
01:34:12,440 --> 01:34:13,640
couldn't face the music.
2064
01:34:16,200 --> 01:34:17,920
Drugs always end in tragedy.
2065
01:34:20,800 --> 01:34:21,600
Always.
2066
01:34:26,880 --> 01:34:28,360
There will have to be
an inquest of course.
2067
01:34:29,520 --> 01:34:32,160
I will telephone the police.
2068
01:34:33,080 --> 01:34:36,520
Oh, the key is not in the lock.
2069
01:34:39,840 --> 01:34:41,240
Or perhaps it's in his pocket.
2070
01:34:42,120 --> 01:34:44,480
[sad music]
2071
01:35:03,280 --> 01:35:04,120
Operator,
2072
01:35:05,520 --> 01:35:06,360
operator
2073
01:35:08,600 --> 01:35:11,280
this is Dr. Nicholson of the Grange,
2074
01:35:11,280 --> 01:35:14,040
put me through to the
police station at once.
2075
01:35:14,040 --> 01:35:16,240
Is my dad well?
2076
01:35:16,240 --> 01:35:17,080
[Nicholson] There's been a fatality
2077
01:35:17,080 --> 01:35:19,520
at Merroway court.
2078
01:35:19,520 --> 01:35:22,920
Get away as fast as you can,
bring the police with you.
2079
01:35:22,920 --> 01:35:24,720
I want to play now, I want to play now.
2080
01:35:26,280 --> 01:35:27,360
I better call my chauffer.
2081
01:35:27,360 --> 01:35:28,800
The sooner I go.
2082
01:35:28,800 --> 01:35:31,840
No please don't do that lady Francis.
2083
01:35:31,840 --> 01:35:34,320
Sylvia will need a
friend with her tonight.
2084
01:35:34,320 --> 01:35:35,680
Preferably a woman.
2085
01:35:35,680 --> 01:35:38,520
Well if you think I can be of any help.
2086
01:35:49,280 --> 01:35:50,120
Three seven four
2087
01:35:56,160 --> 01:35:58,080
this is lady Francis Derwent
2088
01:35:58,080 --> 01:36:00,320
could you bring my Chauffer
to the phone please?
2089
01:36:03,840 --> 01:36:04,720
[Bobby] My lady?
2090
01:36:06,560 --> 01:36:08,480
Something awful has happened.
2091
01:36:08,480 --> 01:36:10,240
We must meet tomorrow.
2092
01:36:11,320 --> 01:36:13,320
Same time, same place as today.
2093
01:36:13,320 --> 01:36:14,880
[Bobby] Frankie, are you alright?
2094
01:36:14,880 --> 01:36:16,320
Lady Francis, will you give me a hand
2095
01:36:16,320 --> 01:36:17,800
to get Sylvia upstairs please?
2096
01:36:17,800 --> 01:36:18,640
Henry.
2097
01:36:18,640 --> 01:36:19,480
No, no Sylvia, Sylvia.
2098
01:36:19,480 --> 01:36:20,440
Henry.
2099
01:36:20,440 --> 01:36:21,280
No Sylvia please.
2100
01:36:21,280 --> 01:36:22,120
Henry.
2101
01:36:22,120 --> 01:36:23,360
Come along.
2102
01:36:23,360 --> 01:36:24,200
Calm yourself.
2103
01:36:26,000 --> 01:36:28,320
[sad music]
2104
01:36:51,320 --> 01:36:52,160
Poor old Henry.
2105
01:37:01,360 --> 01:37:02,920
It sounds absolutely ghastly.
2106
01:37:05,080 --> 01:37:07,760
I'm just quite certain
he didn't commit suicide.
2107
01:37:07,760 --> 01:37:09,560
Must have been suicide.
2108
01:37:09,560 --> 01:37:11,600
We were all in the conservatory with Roger
2109
01:37:11,600 --> 01:37:12,720
when we heard the shot.
2110
01:37:14,360 --> 01:37:15,880
By the way, Nicholson seems to have
2111
01:37:15,880 --> 01:37:17,320
appeared rather conveniently.
2112
01:37:18,520 --> 01:37:20,440
He'd left his big momma something
2113
01:37:20,440 --> 01:37:24,160
other behind early on,
he'd come back for it.
2114
01:37:24,160 --> 01:37:25,000
Frankie,
2115
01:37:25,960 --> 01:37:28,000
suppose for a minute,
2116
01:37:28,000 --> 01:37:29,240
Nicholson shot old Henry.
2117
01:37:30,320 --> 01:37:32,960
Having first persuaded him
to write a suicide note.
2118
01:37:32,960 --> 01:37:35,840
That would be the easiest
thing in the world to fake.
2119
01:37:35,840 --> 01:37:38,600
A fake that would convince
the dead man's wife,
2120
01:37:38,600 --> 01:37:39,760
his brother.
2121
01:37:39,760 --> 01:37:42,640
Look, if you're in such a state,
2122
01:37:42,640 --> 01:37:44,800
that suicide seems the only way out,
2123
01:37:44,800 --> 01:37:47,760
how good, how typical
would your handwriting be?
2124
01:37:49,840 --> 01:37:50,640
Go on.
2125
01:37:51,840 --> 01:37:53,960
Nicholson shoots Bassington-ffrench,
2126
01:37:54,840 --> 01:37:57,360
leaves a farewell letter, nips out
2127
01:37:57,360 --> 01:38:00,040
locking the door only
to appear a few minutes
2128
01:38:00,040 --> 01:38:01,640
later as though he just arrived.
2129
01:38:03,920 --> 01:38:06,920
It's a good idea, it won't work
2130
01:38:07,840 --> 01:38:09,880
and to begin with the key
was in Henry's pocket.
2131
01:38:09,880 --> 01:38:11,040
Who found it there?
2132
01:38:11,040 --> 01:38:12,320
Nicholson did.
2133
01:38:12,320 --> 01:38:13,680
There you are then.
2134
01:38:13,680 --> 01:38:14,600
What?
2135
01:38:14,600 --> 01:38:17,600
What's easier for him than
to pretend to find it?
2136
01:38:17,600 --> 01:38:19,120
Oh, but I was watching him remember,
2137
01:38:19,120 --> 01:38:20,840
I'm sure the key was in his pocket.
2138
01:38:23,680 --> 01:38:26,160
Sylvia saw him drive up when we ran
2139
01:38:26,160 --> 01:38:27,960
around to the study windows.
2140
01:38:27,960 --> 01:38:28,920
In fact, she brought him around.
2141
01:38:28,920 --> 01:38:31,120
I hate to say it, but
he has a perfect alibi.
2142
01:38:34,080 --> 01:38:35,400
Three deaths.
2143
01:38:36,360 --> 01:38:37,760
Three?
2144
01:38:37,760 --> 01:38:41,120
Alan Carstairs, Henry Bassington-ffrench
2145
01:38:41,120 --> 01:38:43,320
and there but for the
grace of God goes you.
2146
01:38:44,400 --> 01:38:45,240
Who's next?
2147
01:38:47,640 --> 01:38:48,480
Moira.
2148
01:38:49,520 --> 01:38:51,680
Good Lord, I had forgotten all about her.
2149
01:38:51,680 --> 01:38:52,880
So I'd noticed.
2150
01:38:52,880 --> 01:38:55,520
We must persuade her to
leave the Grange at once.
2151
01:38:55,520 --> 01:38:57,360
We could send her down to Wales.
2152
01:38:57,360 --> 01:38:59,280
Take father's mind off his beastly guard
2153
01:38:59,280 --> 01:39:02,040
and she'd be perfectly safe at the castle.
2154
01:39:02,040 --> 01:39:02,880
If you can fix it Frankie,
2155
01:39:02,880 --> 01:39:04,000
nothing could be better.
2156
01:39:06,480 --> 01:39:08,880
It's extraordinary how
men like helpless women.
2157
01:39:10,400 --> 01:39:12,480
Bring the car around half past 10
2158
01:39:12,480 --> 01:39:17,480
and I'll rescue your
precious Moira for you.
2159
01:39:17,480 --> 01:39:19,040
It's grim.
2160
01:39:19,040 --> 01:39:20,200
Absolutely grim.
2161
01:39:22,160 --> 01:39:24,200
Starts off as some sort of adventure.
2162
01:39:24,200 --> 01:39:25,280
Why didn't they ask Evans?
2163
01:39:25,280 --> 01:39:26,800
Well, why didn't they?
2164
01:39:26,800 --> 01:39:28,920
Might have saved us an
awful lot of bother.
2165
01:39:31,680 --> 01:39:32,520
Poor little boy.
2166
01:39:35,440 --> 01:39:37,920
I have an idea about Evans.
2167
01:39:37,920 --> 01:39:39,160
I have a feeling that although he's been
2168
01:39:39,160 --> 01:39:41,760
the starting point, he
really doesn't matter at all.
2169
01:39:42,960 --> 01:39:45,160
Sometimes I don't think there is an Evans.
2170
01:39:53,120 --> 01:39:54,560
What a creepy, isn't it?
2171
01:39:55,720 --> 01:39:57,600
No wonder Moira gets the horrors here.
2172
01:40:18,040 --> 01:40:19,280
Be careful.
2173
01:40:19,280 --> 01:40:21,280
Don't do anything silly.
2174
01:40:25,640 --> 01:40:28,200
[bell ringing]
2175
01:40:44,040 --> 01:40:45,840
I've called to see Mrs. Nicholson.
2176
01:41:14,800 --> 01:41:17,120
[screaming]
2177
01:41:23,080 --> 01:41:24,400
Lady Francis.
2178
01:41:24,400 --> 01:41:25,840
Good morning, Dr.Nicholson.
2179
01:41:27,160 --> 01:41:29,640
You don't come with bad
news about Sylvia I hope.
2180
01:41:29,640 --> 01:41:32,240
No, no she was still asleep when I left.
2181
01:41:32,240 --> 01:41:34,440
Well eventually she will have to face
2182
01:41:34,440 --> 01:41:36,400
the brutal reality of her husband's death
2183
01:41:36,400 --> 01:41:37,840
but for the first few days,
2184
01:41:37,840 --> 01:41:39,840
we must try to soften the shock,
2185
01:41:40,720 --> 01:41:42,000
the sense of loss.
2186
01:41:42,000 --> 01:41:43,160
I'll call round this afternoon
2187
01:41:43,160 --> 01:41:44,480
make sure she's all right.
2188
01:41:44,480 --> 01:41:46,320
I'm sure you're very busy Dr. Nicholson,
2189
01:41:46,320 --> 01:41:47,360
I don't want to trouble you,
2190
01:41:47,360 --> 01:41:50,720
I really came to see your wife.
2191
01:41:50,720 --> 01:41:54,880
Moira, that's very kind of you very kind.
2192
01:41:54,880 --> 01:41:56,720
If she isn't up yet I could sit and wait.
2193
01:41:56,720 --> 01:41:57,600
Oh, she's up.
2194
01:41:57,600 --> 01:41:58,840
Oh, good, good.
2195
01:41:58,840 --> 01:42:00,720
I want to persuade her to come to me
2196
01:42:00,720 --> 01:42:02,400
for a visit to Derwent Castle.
2197
01:42:02,400 --> 01:42:03,760
She's practically promised.
2198
01:42:05,040 --> 01:42:06,400
Really?
2199
01:42:06,400 --> 01:42:09,120
Well I had no idea that you'd
met my wife lady Francis.
2200
01:42:10,640 --> 01:42:14,320
I met her yesterday when I was out walking
2201
01:42:14,320 --> 01:42:16,480
and I recognised her at once from
2202
01:42:16,480 --> 01:42:18,720
her photograph at Merroway.
2203
01:42:18,720 --> 01:42:20,320
She said she'd never
been to our part of Wales
2204
01:42:20,320 --> 01:42:21,400
so I thought well there's no time
2205
01:42:21,400 --> 01:42:23,040
like the present don't you agree?
2206
01:42:24,160 --> 01:42:25,600
I'm sure my wife would have enjoyed
2207
01:42:25,600 --> 01:42:27,120
that very much indeed.
2208
01:42:27,120 --> 01:42:27,920
Would have?
2209
01:42:27,920 --> 01:42:30,120
Unfortunately she went away this morning.
2210
01:42:30,120 --> 01:42:31,600
Went away?
2211
01:42:31,600 --> 01:42:32,920
Just for a little change.
2212
01:42:34,960 --> 01:42:37,080
You don't know where she's gone?
2213
01:42:37,080 --> 01:42:40,040
London I imagine shops, theatres,
2214
01:42:40,040 --> 01:42:41,000
you know the sort of thing.
2215
01:42:41,000 --> 01:42:43,000
Good, well I'm on my way to London now.
2216
01:42:43,000 --> 01:42:44,200
If you'll give me her address,
2217
01:42:44,200 --> 01:42:45,680
I could call on her this afternoon.
2218
01:42:45,680 --> 01:42:47,680
Well she usually stays at the Savoy
2219
01:42:47,680 --> 01:42:49,400
but in any case, I shall be hearing
2220
01:42:49,400 --> 01:42:51,480
from her in a day or so.
2221
01:42:51,480 --> 01:42:54,160
I believe in perfect liberty
between husband and wife.
2222
01:42:55,640 --> 01:42:57,120
Yes, I think the
2223
01:42:57,120 --> 01:42:58,800
Savoy will be the most likely place
2224
01:42:58,800 --> 01:43:00,080
for you to find her.
2225
01:43:00,080 --> 01:43:01,600
So very kind of you to think of asking
2226
01:43:01,600 --> 01:43:03,680
my wife to stay at your castle.
2227
01:43:09,760 --> 01:43:11,520
I told them you'd come I told them.
2228
01:43:11,520 --> 01:43:13,000
You are going to take me away aren't you
2229
01:43:13,000 --> 01:43:14,760
I do so want to come home.
2230
01:43:17,040 --> 01:43:17,880
Leave me alone.
2231
01:43:19,720 --> 01:43:20,760
Be a good girl, be a good girl.
2232
01:43:24,160 --> 01:43:26,720
I told you that yesterday.
2233
01:43:26,720 --> 01:43:27,640
Don't you trust us?
2234
01:43:28,880 --> 01:43:31,760
Nurse would you show
lady Francis out please?
2235
01:43:31,760 --> 01:43:36,440
Come on, let's go upstairs.
2236
01:43:38,560 --> 01:43:39,400
Poor creature.
2237
01:43:40,680 --> 01:43:42,240
What will happen to her?
2238
01:43:42,240 --> 01:43:44,800
The doctor will give her
something to quieten her down.
2239
01:43:46,080 --> 01:43:46,960
Morphia?
2240
01:43:46,960 --> 01:43:48,400
Whatever he thinks is best.
2241
01:43:56,440 --> 01:43:58,040
Drive around the corner,
2242
01:43:58,040 --> 01:44:00,160
up a track or something,
we've got to talk.
2243
01:44:05,400 --> 01:44:06,960
Brandy, brandy.
2244
01:44:08,240 --> 01:44:09,760
Frankie, are you alright?
2245
01:44:09,760 --> 01:44:10,880
No, I'm not alright.
2246
01:44:14,080 --> 01:44:15,200
I'm shaking.
2247
01:44:16,480 --> 01:44:18,080
I'm actually shaking.
2248
01:44:20,120 --> 01:44:23,440
Now I know how a mouse must feel
2249
01:44:23,440 --> 01:44:27,840
when a cat won't quite kill it.
2250
01:44:31,760 --> 01:44:33,120
Gone away.
2251
01:44:33,120 --> 01:44:34,600
When?
2252
01:44:34,600 --> 01:44:36,480
This morning he said.
2253
01:44:36,480 --> 01:44:37,600
I don't believe it.
2254
01:44:37,600 --> 01:44:40,200
Moira would never have left
without letting us know.
2255
01:44:40,200 --> 01:44:41,600
Where is she supposed to be?
2256
01:44:43,040 --> 01:44:44,360
He says he doesn't know.
2257
01:44:45,720 --> 01:44:47,800
She may be at the Savoy on the other hand,
2258
01:44:47,800 --> 01:44:48,640
she may not be.
2259
01:44:49,960 --> 01:44:52,200
He believes in perfect
liberty between husband
2260
01:44:52,200 --> 01:44:53,040
and wife.
2261
01:44:54,280 --> 01:44:55,120
I knew it.
2262
01:44:56,080 --> 01:44:58,280
We should never have let
her go back there yesterday.
2263
01:44:59,720 --> 01:45:00,560
Bobby,
2264
01:45:02,680 --> 01:45:03,720
you don't think she's
2265
01:45:06,280 --> 01:45:07,120
dead do you?
2266
01:45:08,280 --> 01:45:10,920
[ominous music]
2267
01:45:46,320 --> 01:45:48,960
[phone ringing]
2268
01:46:04,720 --> 01:46:05,600
Hello.
2269
01:46:05,600 --> 01:46:06,400
[Bobby] Badger?
2270
01:46:06,400 --> 01:46:07,240
Bobby,
2271
01:46:07,240 --> 01:46:09,760
thank heavens a friendly voice at last.
2272
01:46:09,760 --> 01:46:11,360
Listen, I need your help.
2273
01:46:11,360 --> 01:46:12,880
Meet me at that cafe,
2274
01:46:12,880 --> 01:46:13,880
Fred's or whatever it's called
2275
01:46:13,880 --> 01:46:15,400
in three quarter of an hour.
2276
01:46:15,400 --> 01:46:17,960
Come on the motorbike
and bring me some clothes
2277
01:46:17,960 --> 01:46:20,320
and Badger, in my suitcase you'll find
2278
01:46:20,320 --> 01:46:21,680
my old service revolver.
2279
01:46:22,560 --> 01:46:23,800
A gun?
2280
01:46:24,920 --> 01:46:27,280
Robert Jones I don't like
the sound of that at all.
2281
01:46:27,280 --> 01:46:28,120
Oh, don't worry,
2282
01:46:28,120 --> 01:46:29,200
I know what I'm doing.
2283
01:46:30,080 --> 01:46:31,360
But you do see it don't you?
2284
01:46:31,360 --> 01:46:33,520
If Moira is in that house
I've got to get her out.
2285
01:46:33,520 --> 01:46:35,040
You will be careful.
2286
01:46:35,040 --> 01:46:35,880
Yes,
2287
01:46:35,880 --> 01:46:37,000
yes, of course.
2288
01:46:37,000 --> 01:46:38,200
And I think Hawkins the chauffeur
2289
01:46:38,200 --> 01:46:39,640
will have to disappear.
2290
01:46:39,640 --> 01:46:42,040
I'll move over to the
station hotel at Ambledover.
2291
01:46:42,040 --> 01:46:43,560
It's only a few miles
away from the Grange.
2292
01:46:43,560 --> 01:46:44,520
But if you're not Hawkins,
2293
01:46:44,520 --> 01:46:46,280
who are you if I have to get hold of you?
2294
01:46:46,280 --> 01:46:48,720
I quite like being Mr. Spragge.
2295
01:46:48,720 --> 01:46:49,560
I think I'm going to do a little
2296
01:46:49,560 --> 01:46:50,960
sleuthing of my own.
2297
01:46:50,960 --> 01:46:51,760
Oh Frankie.
2298
01:46:51,760 --> 01:46:53,440
Follow up Roger's hunch.
2299
01:46:53,440 --> 01:46:55,040
The Caymans, the rotten old Caymans
2300
01:46:55,040 --> 01:46:56,720
who we know were not what they seemed.
2301
01:46:56,720 --> 01:46:58,040
You still have their address?
2302
01:46:58,040 --> 01:46:58,880
Yes, yes of course.
2303
01:46:58,880 --> 01:46:59,840
But I don't want you doing anything
2304
01:46:59,840 --> 01:47:01,160
that might be dangerous.
2305
01:47:01,160 --> 01:47:02,520
Look if it will make you feel any better
2306
01:47:02,520 --> 01:47:05,320
I'll get Dr. George Arbuthnot to help me.
2307
01:47:05,320 --> 01:47:06,880
It won't.
2308
01:47:06,880 --> 01:47:08,800
Well I suppose he's better than nothing.
2309
01:47:08,800 --> 01:47:10,600
Anyway, if the Caymans are as guilty
2310
01:47:10,600 --> 01:47:11,560
as you seem to think they are,
2311
01:47:11,560 --> 01:47:13,600
I'll bet you anything
the birds have flown.
2312
01:47:19,160 --> 01:47:20,880
As the Caymans have obviously fled,
2313
01:47:20,880 --> 01:47:22,400
can't we go to lunch?
2314
01:47:22,400 --> 01:47:24,120
Don't give up so easily George.
2315
01:47:42,920 --> 01:47:45,600
[ominous music]
2316
01:47:53,800 --> 01:47:54,640
Badger.
2317
01:47:57,920 --> 01:48:01,280
I've wrapped your gun in your pyjamas.
2318
01:48:01,280 --> 01:48:03,280
I don't want it now you fool.
2319
01:48:08,440 --> 01:48:10,040
I still wish you'd tell
me where you've been
2320
01:48:10,040 --> 01:48:11,440
and what's going on.
2321
01:48:11,440 --> 01:48:13,840
If I could tell anyone I'd tell you.
2322
01:48:13,840 --> 01:48:16,400
Look so far if anyone's known anything
2323
01:48:16,400 --> 01:48:17,960
something's happened to them
2324
01:48:17,960 --> 01:48:18,920
and I don't want anything happening
2325
01:48:18,920 --> 01:48:21,640
to you or Frankie that's why I made her
2326
01:48:21,640 --> 01:48:22,480
come back to London
2327
01:48:22,480 --> 01:48:25,240
and wanted you to meet me
here instead of the garage.
2328
01:48:25,240 --> 01:48:26,400
Why?
2329
01:48:26,400 --> 01:48:28,000
In case it's being been watched.
2330
01:48:29,480 --> 01:48:30,320
How's trade?
2331
01:48:32,520 --> 01:48:33,360
Could be worse.
2332
01:48:34,880 --> 01:48:35,920
Oh
2333
01:48:35,920 --> 01:48:39,040
when I get this cleared up, if ever I do,
2334
01:48:39,040 --> 01:48:40,880
we will really get down to it I promise.
2335
01:48:44,160 --> 01:48:45,840
Shall I take your chauffeur's uniform?
2336
01:48:45,840 --> 01:48:47,280
Oh, no, no, I better hang on to that
2337
01:48:47,280 --> 01:48:48,800
you'll never know.
2338
01:48:48,800 --> 01:48:50,200
Well,
2339
01:48:50,200 --> 01:48:52,320
I'd better get back to Staveley I suppose.
2340
01:48:53,920 --> 01:48:55,360
Forget I said that would you?
2341
01:48:57,200 --> 01:48:58,120
Oh, here we are.
2342
01:49:06,560 --> 01:49:08,880
Well, that was a waste of time.
2343
01:49:08,880 --> 01:49:11,200
What we found is a railway timetables
2344
01:49:11,200 --> 01:49:14,560
opened on page 37 Chipperfield, chipping
2345
01:49:14,560 --> 01:49:16,640
Camden Chipping Norton Chiping Sabra
2346
01:49:16,640 --> 01:49:19,960
Chipping Somerton, Chadley Nitin
2347
01:49:19,960 --> 01:49:21,760
well where are you going to start?
2348
01:49:21,760 --> 01:49:22,960
John Savage.
2349
01:49:22,960 --> 01:49:23,800
What?
2350
01:49:25,320 --> 01:49:27,080
Where have I heard that name before?
2351
01:49:28,800 --> 01:49:31,120
Oh I knew Sylvia Bassington-ffrench
2352
01:49:31,120 --> 01:49:32,880
when she was talking about Alan Carstairs
2353
01:49:32,880 --> 01:49:34,760
he'd been on Safari with Savage.
2354
01:49:34,760 --> 01:49:36,200
But what does it say?
2355
01:49:36,200 --> 01:49:38,160
Sir Robert Paul just
broke his leg yesterday
2356
01:49:38,160 --> 01:49:40,200
when his yacht the ill starred Andorra
2357
01:49:40,200 --> 01:49:42,000
was rammed leaving the harbour.
2358
01:49:42,000 --> 01:49:44,120
Could there be a jinx on his unlucky boat?
2359
01:49:44,120 --> 01:49:45,840
It will be remembered that it's last
2360
01:49:45,840 --> 01:49:48,240
owner the millionaire,
John Savage committed
2361
01:49:48,240 --> 01:49:50,480
suicide on learning he had cancer.
2362
01:49:50,480 --> 01:49:52,000
Well where does that get us?
2363
01:49:54,000 --> 01:49:57,720
Mrs. Rivington told
Bobby that Alan Carstairs
2364
01:49:57,720 --> 01:49:59,600
was very upset about Savage's death.
2365
01:50:01,760 --> 01:50:03,080
It could be.
2366
01:50:03,080 --> 01:50:04,040
Could be what?
2367
01:50:04,040 --> 01:50:05,400
It could be that we've been barking
2368
01:50:05,400 --> 01:50:06,360
up the wrong tree.
2369
01:50:08,200 --> 01:50:09,840
Supposing it was Savage's death
2370
01:50:09,840 --> 01:50:12,720
that Alan Carstairs
wanted to find out about
2371
01:50:12,720 --> 01:50:15,240
and supposing he was on
the track of something.
2372
01:50:15,240 --> 01:50:16,640
All right, supposing
2373
01:50:16,640 --> 01:50:17,680
how do we find out?
2374
01:50:17,680 --> 01:50:19,920
Why would anyone want
to kill a millionaire?
2375
01:50:19,920 --> 01:50:21,400
Money.
2376
01:50:21,400 --> 01:50:23,000
Something in his will?
2377
01:50:23,000 --> 01:50:24,720
Perhaps he left it all to Evans
2378
01:50:24,720 --> 01:50:27,400
you know, why didn't they ask Evans?
2379
01:50:27,400 --> 01:50:29,200
Good heavens, I'd forgotten all about him.
2380
01:50:29,200 --> 01:50:30,440
And you know when I do think about him,
2381
01:50:30,440 --> 01:50:32,480
I think he's a complete
and utter red herring.
2382
01:50:32,480 --> 01:50:33,280
Come on,
2383
01:50:33,280 --> 01:50:34,160
finish your coffee.
2384
01:50:34,160 --> 01:50:35,000
We're going to take proper cul-de-sac.
2385
01:50:35,000 --> 01:50:35,960
Where do we go now?
2386
01:50:35,960 --> 01:50:37,840
[Frankie] To see Mr. Spragge.
2387
01:50:37,840 --> 01:50:40,000
This is indeed a pleasure Lady Francis
2388
01:50:40,000 --> 01:50:41,120
and how is Lord Marchington?
2389
01:50:41,120 --> 01:50:41,960
Well, I trust?
2390
01:50:41,960 --> 01:50:44,400
Suffering from gout and bad temper.
2391
01:50:44,400 --> 01:50:46,120
In other words, much as usual.
2392
01:50:46,120 --> 01:50:48,480
Well know what to do
this totally delightful
2393
01:50:48,480 --> 01:50:50,240
but unexpected visit?
2394
01:50:51,080 --> 01:50:53,200
Blackmail, indiscreet letters?
2395
01:50:54,160 --> 01:50:56,040
I want to look at a will.
2396
01:50:56,040 --> 01:50:56,960
I don't know where you'd go
2397
01:50:56,960 --> 01:50:58,800
and what you do but there is somewhere
2398
01:50:58,800 --> 01:51:00,280
you can pay a shilling isn't there?
2399
01:51:00,280 --> 01:51:01,880
Well the Somerset House.
2400
01:51:01,880 --> 01:51:04,640
I wanted to look at a
will of a Mr. Savage,
2401
01:51:04,640 --> 01:51:05,480
Mr. John Savage.
2402
01:51:06,800 --> 01:51:08,440
Well now that is extraordinary.
2403
01:51:10,480 --> 01:51:12,560
I really don't know what to do.
2404
01:51:12,560 --> 01:51:14,280
Perhaps if you could give me your reasons.
2405
01:51:14,280 --> 01:51:17,200
Oh no, no I'm afraid I can't.
2406
01:51:17,200 --> 01:51:19,680
Lady Francis I really
believe I ought to warn you.
2407
01:51:19,680 --> 01:51:20,520
Warn me?
2408
01:51:20,520 --> 01:51:22,160
There's something afoot.
2409
01:51:22,160 --> 01:51:23,720
Either something is afoot or we have
2410
01:51:23,720 --> 01:51:25,760
to accept the most incredible coincidence
2411
01:51:26,760 --> 01:51:28,240
and as a legal man, I have difficulty
2412
01:51:28,240 --> 01:51:29,280
with the coincidence.
2413
01:51:38,920 --> 01:51:41,280
I have been impersonated lady Francis.
2414
01:51:42,360 --> 01:51:43,560
What do you say to that?
2415
01:51:45,160 --> 01:51:46,280
How did you find out?
2416
01:51:47,360 --> 01:51:49,880
You know something of this business?
2417
01:51:49,880 --> 01:51:51,360
Yes,
2418
01:51:51,360 --> 01:51:52,720
I'm afraid I do.
2419
01:51:54,480 --> 01:51:56,080
This is all my fault.
2420
01:51:57,040 --> 01:51:58,800
It was just a joke.
2421
01:51:58,800 --> 01:52:00,400
We
2422
01:52:00,400 --> 01:52:02,480
wanted something to do.
2423
01:52:02,480 --> 01:52:06,320
And who had the idea of
passing himself off is me?
2424
01:52:08,640 --> 01:52:11,080
Room number six Mr. Spragge.
2425
01:52:12,040 --> 01:52:12,880
Thank you.
2426
01:52:14,480 --> 01:52:16,800
Mr. Spragge, it wasn't just anyone
2427
01:52:16,800 --> 01:52:18,920
passing themselves off as you.
2428
01:52:18,920 --> 01:52:20,640
Actually it was the young duke of.
2429
01:52:21,840 --> 01:52:22,680
[chuckling]
2430
01:52:22,680 --> 01:52:23,600
No,
2431
01:52:23,600 --> 01:52:25,760
no I mustn't mention any names it just
2432
01:52:25,760 --> 01:52:27,000
wouldn't be fair.
2433
01:52:27,000 --> 01:52:28,360
Oh you bright young people what
2434
01:52:28,360 --> 01:52:30,560
troubles you land yourselves in?
2435
01:52:30,560 --> 01:52:33,640
High spirits can sometimes
lead to complications
2436
01:52:33,640 --> 01:52:36,440
that can be extremely difficult
to settle out of court.
2437
01:52:37,320 --> 01:52:38,720
I feel terribly ashamed.
2438
01:52:40,640 --> 01:52:43,200
I suppose it was Mrs.
Rivington who gave us away.
2439
01:52:44,120 --> 01:52:46,040
Oh dear what exactly did she tell you?
2440
01:52:50,320 --> 01:52:51,920
Dear Mr. Spragge,
2441
01:52:51,920 --> 01:52:53,280
it's really too stupid of me
2442
01:52:53,280 --> 01:52:54,720
but I've just remembered something that
2443
01:52:54,720 --> 01:52:57,200
might have helped you
the day you called on me.
2444
01:52:57,200 --> 01:52:59,120
Alan Carstairs mentioned that he was going
2445
01:52:59,120 --> 01:53:02,240
to a place called Chipping Somerton.
2446
01:53:03,480 --> 01:53:05,440
I don't know if this will
be of any help to you.
2447
01:53:05,440 --> 01:53:06,920
I was so interested in what you told me
2448
01:53:06,920 --> 01:53:08,600
about the Maltravers case.
2449
01:53:08,600 --> 01:53:10,160
Yours sincerely,
2450
01:53:10,160 --> 01:53:11,560
Edith Rivington.
2451
01:53:13,840 --> 01:53:15,040
You can see now why I took it that
2452
01:53:15,040 --> 01:53:17,800
some extremely questionable
business was afoot,
2453
01:53:17,800 --> 01:53:19,560
whether connected with
the Maltraver's case
2454
01:53:19,560 --> 01:53:22,000
or with my client Mr. Carstairs.
2455
01:53:23,120 --> 01:53:23,960
Alan Carstairs
2456
01:53:25,160 --> 01:53:27,080
was a client of yours?
2457
01:53:27,080 --> 01:53:28,160
He consulted me yes.
2458
01:53:31,200 --> 01:53:32,360
Do you know the gentleman?
2459
01:53:33,560 --> 01:53:36,360
He came to see you about
Mr. Savage's will didn't he?
2460
01:53:51,320 --> 01:53:52,560
I gave him my opinion that nothing
2461
01:53:52,560 --> 01:53:53,840
could be done about the will unless
2462
01:53:53,840 --> 01:53:56,480
Mr. Savage's relatives, neither close
2463
01:53:56,480 --> 01:53:58,560
two second cousins living in Australia
2464
01:53:58,560 --> 01:54:00,720
were prepared to contest it.
2465
01:54:00,720 --> 01:54:03,760
But undue influence is
incredibly difficult to prove.
2466
01:54:04,880 --> 01:54:05,840
Undue influence?
2467
01:54:07,000 --> 01:54:09,600
Mr. Savage was a hard headed businessman,
2468
01:54:09,600 --> 01:54:13,240
but he was clearly as
wax in this woman's hand.
2469
01:54:13,240 --> 01:54:15,000
Oh that woman.
2470
01:54:15,000 --> 01:54:18,640
Alan got so heated about her I never
2471
01:54:18,640 --> 01:54:20,280
fully understood what had gone on.
2472
01:54:20,280 --> 01:54:22,240
Ocean trips are notoriously dangerous
2473
01:54:22,240 --> 01:54:24,880
and middle age bachelor's, pretty woman,
2474
01:54:24,880 --> 01:54:26,400
husband prepared to stay tactfully
2475
01:54:26,400 --> 01:54:29,280
in the background, fatal combination.
2476
01:54:29,280 --> 01:54:31,520
And by all accounts this Mrs. Templeton
2477
01:54:31,520 --> 01:54:33,000
was particularly good looking.
2478
01:54:33,880 --> 01:54:36,240
Certainly Mr. Savage
found her so attractive
2479
01:54:36,240 --> 01:54:38,080
that he accepted her invitation to go down
2480
01:54:38,080 --> 01:54:40,400
and stay at her cottage
at Chipping Somerton.
2481
01:54:40,400 --> 01:54:41,680
Well there's no doubt he came more
2482
01:54:41,680 --> 01:54:43,120
and more under the influence.
2483
01:54:45,160 --> 01:54:47,360
And then came the tragedy.
2484
01:54:49,200 --> 01:54:51,840
Mr. Savage feared that
he may be suffering from
2485
01:54:55,120 --> 01:54:55,960
certain disease.
2486
01:54:57,120 --> 01:54:57,960
Cancer.
2487
01:54:59,400 --> 01:55:01,160
Subject became an obsession.
2488
01:55:03,520 --> 01:55:05,520
The Templetons persuaded
him to go up to London
2489
01:55:05,520 --> 01:55:07,600
and consult a specialist.
2490
01:55:07,600 --> 01:55:08,440
This he did.
2491
01:55:09,840 --> 01:55:11,040
Here, Lady Francis,
2492
01:55:11,040 --> 01:55:13,320
I preserved an open mind.
2493
01:55:13,320 --> 01:55:16,280
But that specialist
who was a distinguished
2494
01:55:16,280 --> 01:55:18,960
man swore at the inquest that Mr. Savage
2495
01:55:18,960 --> 01:55:21,440
was not suffering from cancer, that he
2496
01:55:21,440 --> 01:55:24,640
told him so but that he was so obsessed
2497
01:55:24,640 --> 01:55:26,720
by his own belief that he refused
2498
01:55:26,720 --> 01:55:27,680
to accept the truth.
2499
01:55:30,520 --> 01:55:33,200
So what do you think happened Mr. Spragge?
2500
01:55:33,200 --> 01:55:35,040
Well it seems likely that Mr. Savage
2501
01:55:35,040 --> 01:55:36,800
may have thought the doctor's reassuring
2502
01:55:36,800 --> 01:55:38,640
words not true but what is known is that
2503
01:55:38,640 --> 01:55:40,320
he came back to Chipping Somerton
2504
01:55:40,320 --> 01:55:42,600
in a state of great mental distress.
2505
01:55:42,600 --> 01:55:45,840
He sent for a solicitor,
reputable local man
2506
01:55:45,840 --> 01:55:47,840
who there and then drew up a will
2507
01:55:47,840 --> 01:55:50,560
which Mr. Savage signed and delivered over
2508
01:55:50,560 --> 01:55:52,280
to the solicitor for safe keeping.
2509
01:55:53,120 --> 01:55:55,320
Later that same evening, Mr. Savage took
2510
01:55:55,320 --> 01:55:59,400
a large overdose of chloro leaving
2511
01:55:59,400 --> 01:56:00,840
a letter behind in which he explained
2512
01:56:00,840 --> 01:56:04,080
he preferred a quick,
painless death to a long,
2513
01:56:04,080 --> 01:56:04,920
painful one.
2514
01:56:06,440 --> 01:56:08,920
The jury brought in
their usual sympathetic
2515
01:56:08,920 --> 01:56:11,080
verdict of suicide while of unsound mind.
2516
01:56:12,040 --> 01:56:12,880
Poor man.
2517
01:56:13,880 --> 01:56:16,800
That lady Francis is one thing he was not.
2518
01:56:16,800 --> 01:56:19,760
By his Will he left a generous
sum to various charities
2519
01:56:19,760 --> 01:56:22,400
and the sum of 700,000 pounds free
2520
01:56:22,400 --> 01:56:24,080
of legacy duty to Mrs. Templeton.
2521
01:56:25,680 --> 01:56:27,160
700,000 pounds?
2522
01:56:28,640 --> 01:56:31,200
That if I may say so was
Mr. Carstairs' reaction.
2523
01:56:32,360 --> 01:56:33,760
His contention was that the will
2524
01:56:33,760 --> 01:56:36,120
was completely
uncharacteristic of Mr. Savage
2525
01:56:36,120 --> 01:56:38,280
who had no liking for organised charities
2526
01:56:38,280 --> 01:56:40,400
and strong views as to money passing
2527
01:56:40,400 --> 01:56:41,520
through blood relationship.
2528
01:56:41,520 --> 01:56:42,800
I had to tell him the possession was
2529
01:56:42,800 --> 01:56:44,440
nine points of the law and Mrs. Templeton
2530
01:56:44,440 --> 01:56:46,000
already had possession.
2531
01:56:46,000 --> 01:56:48,520
And no one knows anything
at all about her?
2532
01:56:48,520 --> 01:56:49,760
Went to live in the south of France
2533
01:56:49,760 --> 01:56:52,080
and refused to enter
into any communication
2534
01:56:52,080 --> 01:56:53,320
over the matter.
2535
01:56:53,320 --> 01:56:56,560
Well with 700,000 pounds
who can blame her?
2536
01:56:57,840 --> 01:57:00,160
Mr. Spragge, you've been wonderful.
2537
01:57:00,160 --> 01:57:03,960
Simply a wonderful I feel touchant.
2538
01:57:03,960 --> 01:57:06,640
You bright young people,
you should be more careful.
2539
01:57:08,440 --> 01:57:09,600
You've been an angel.
2540
01:57:11,920 --> 01:57:14,760
Young duke?
2541
01:57:14,760 --> 01:57:17,560
Miss Cook,
2542
01:57:17,560 --> 01:57:19,680
bring me in Bucks Peerage will you?
2543
01:57:22,800 --> 01:57:24,800
Going out this time of night, sir?
2544
01:57:24,800 --> 01:57:26,200
A spot of fresh air on the bike
2545
01:57:26,200 --> 01:57:27,640
before turning in you know.
2546
01:57:27,640 --> 01:57:28,800
I don't sleep too well.
2547
01:57:28,800 --> 01:57:30,480
You look out for potholes sir.
2548
01:57:30,480 --> 01:57:32,560
Young George Chaplin came
off his bike last week
2549
01:57:32,560 --> 01:57:35,120
just outside the greengrocers, nasty mess.
2550
01:57:36,400 --> 01:57:38,320
I'll be careful, don't worry.
2551
01:57:43,040 --> 01:57:46,160
Sylvia.
2552
01:57:46,160 --> 01:57:48,720
[bell gonging]
2553
01:57:57,640 --> 01:57:59,880
[coughing]
2554
01:58:12,760 --> 01:58:13,760
A nightcap George?
2555
01:58:13,760 --> 01:58:15,560
No thanks, early start tomorrow.
2556
01:58:22,600 --> 01:58:23,440
Bad news?
2557
01:58:24,880 --> 01:58:26,480
From Roger Bassington-ffrench,
2558
01:58:27,360 --> 01:58:29,280
the inquest is the day after tomorrow.
2559
01:58:30,280 --> 01:58:31,640
He wants me to go down.
2560
01:58:32,880 --> 01:58:35,520
[ominous music]
2561
02:00:14,880 --> 02:00:15,720
Sorry.
2562
02:00:16,720 --> 02:00:19,360
[ominous music]
2563
02:01:21,440 --> 02:01:22,240
Bond,
2564
02:01:26,760 --> 02:01:28,120
Bond
2565
02:01:28,120 --> 02:01:31,200
something's around go get
the wretched detector on.
2566
02:01:31,200 --> 02:01:33,960
[suspense music]
2567
02:02:00,080 --> 02:02:02,680
[dogs barking]
2568
02:02:05,640 --> 02:02:06,960
Nothing this way.
2569
02:02:06,960 --> 02:02:09,240
Only the lemon and that cider tree down.
2570
02:02:09,240 --> 02:02:12,240
Gate's been left open, nothing else.
2571
02:02:14,200 --> 02:02:15,880
Clear this way, that's the trouble
2572
02:02:15,880 --> 02:02:18,600
with working with bunnies,
you end up burying things.
2573
02:02:18,600 --> 02:02:20,880
[laughing]
2574
02:02:23,920 --> 02:02:26,680
[suspense music]
2575
02:02:43,720 --> 02:02:45,200
Bobby's disappeared.
2576
02:02:45,200 --> 02:02:47,280
Your friend Bobby Jones alias Hawkins?
2577
02:02:47,280 --> 02:02:48,600
And Moira's vanished.
2578
02:02:48,600 --> 02:02:49,440
Moira.
2579
02:02:49,440 --> 02:02:52,640
We're sure Nicholson knows where she is.
2580
02:02:52,640 --> 02:02:54,520
Bobby thought it would be easier to keep
2581
02:02:54,520 --> 02:02:57,240
an eye on the Grange from
a hotel in Ambledover.
2582
02:02:57,240 --> 02:02:59,560
He registered on Wednesday evening.
2583
02:02:59,560 --> 02:03:01,040
I sent him a wire to say that
2584
02:03:01,040 --> 02:03:03,120
I'd look in on him on the
way down to the inquest
2585
02:03:03,120 --> 02:03:05,320
and the wire was there, he wasn't.
2586
02:03:05,320 --> 02:03:07,560
Landlord said he'd gone out for a breath
2587
02:03:07,560 --> 02:03:08,720
of fresh air that first night
2588
02:03:08,720 --> 02:03:10,080
and hasn't been seen since.
2589
02:03:10,920 --> 02:03:13,600
Then perhaps he was on
the trail of something
2590
02:03:13,600 --> 02:03:15,800
moved on, didn't have time to explain.
2591
02:03:15,800 --> 02:03:18,200
Leaving all his things behind?
2592
02:03:18,200 --> 02:03:20,000
Did you bring them with you?
2593
02:03:20,000 --> 02:03:22,320
I didn't think, should I have?
2594
02:03:22,320 --> 02:03:24,840
Well there might have
been something, some clue.
2595
02:03:26,560 --> 02:03:28,080
You think I'm silly to worry.
2596
02:03:28,080 --> 02:03:29,680
No, I don't think you're silly.
2597
02:03:29,680 --> 02:03:31,240
I don't like the sound of it either.
2598
02:03:32,960 --> 02:03:34,280
You asked me to let you know when
2599
02:03:34,280 --> 02:03:35,400
the coroner arrives.
2600
02:03:35,400 --> 02:03:36,560
Yes, thank you, Ross.
2601
02:03:37,520 --> 02:03:38,720
We'd better get through.
2602
02:03:44,400 --> 02:03:46,680
Suicide while of unsound mind.
2603
02:03:47,520 --> 02:03:48,920
You don't think it was.
2604
02:03:48,920 --> 02:03:49,880
Do you?
2605
02:03:49,880 --> 02:03:51,280
I think we were most fortunate to have
2606
02:03:51,280 --> 02:03:54,200
Dr. Davidson as coroner,
he was be both tactful
2607
02:03:54,200 --> 02:03:55,720
and considerate.
2608
02:03:55,720 --> 02:03:57,040
Everything went off perfectly.
2609
02:03:57,040 --> 02:03:59,520
Almost too perfectly wouldn't you say?
2610
02:03:59,520 --> 02:04:01,600
Like a good stage performance.
2611
02:04:01,600 --> 02:04:04,280
I think I know how lady Francis feels,
2612
02:04:04,280 --> 02:04:07,120
my brother was murdered
Dr. Nicholson, I mean it.
2613
02:04:08,240 --> 02:04:10,920
The law may not regard it
as such but murder it was.
2614
02:04:11,800 --> 02:04:13,320
Whoever induced my brother to become
2615
02:04:13,320 --> 02:04:15,600
a slave to that drug murdered him
2616
02:04:15,600 --> 02:04:17,520
as surely as if they'd struck him down.
2617
02:04:18,400 --> 02:04:20,160
To induce a man to take drugs is indeed
2618
02:04:20,160 --> 02:04:21,240
a most terrible crime.
2619
02:04:23,600 --> 02:04:25,280
You came down by car lady Francis?
2620
02:04:26,400 --> 02:04:28,000
No accidents this time, I hope.
2621
02:04:28,000 --> 02:04:29,400
No.
2622
02:04:29,400 --> 02:04:30,720
No I think it's a pity to gain
2623
02:04:30,720 --> 02:04:32,720
too much for accidents don't you?
2624
02:04:32,720 --> 02:04:35,040
I'm sure a chauffeur drove you.
2625
02:04:35,040 --> 02:04:36,920
My chauffeur has disappeared.
2626
02:04:36,920 --> 02:04:37,760
Indeed.
2627
02:04:37,760 --> 02:04:39,400
He was last seen heading for the Grange.
2628
02:04:40,720 --> 02:04:42,400
Perhaps you've been
paying too much attention
2629
02:04:42,400 --> 02:04:44,000
to the local gossip lady Francis.
2630
02:04:44,000 --> 02:04:46,600
I myself have heard the wildest stories,
2631
02:04:46,600 --> 02:04:48,120
for instance that my wife
2632
02:04:48,120 --> 02:04:50,600
and your chauffeur have been seen talking
2633
02:04:50,600 --> 02:04:51,880
together down by the lake.
2634
02:04:53,360 --> 02:04:55,280
Haven't you heard from your wife yet?
2635
02:04:56,200 --> 02:04:57,280
Not yet lady Francis.
2636
02:04:57,280 --> 02:04:59,920
Aren't you at all worried about her?
2637
02:04:59,920 --> 02:05:01,360
Not as much as you seem to be about
2638
02:05:01,360 --> 02:05:03,080
the disappearance of your chauffeur.
2639
02:05:03,920 --> 02:05:05,800
Frankie, this just came for you.
2640
02:05:05,800 --> 02:05:06,640
Thank you for coming.
2641
02:05:06,640 --> 02:05:08,080
Are you sure you are all right?
2642
02:05:08,080 --> 02:05:08,920
I'm fine.
2643
02:05:08,920 --> 02:05:10,400
But how I would have
managed without Jasper
2644
02:05:10,400 --> 02:05:12,080
I just don't know though everyone's
2645
02:05:12,080 --> 02:05:13,000
been most wonderfully kind.
2646
02:05:13,000 --> 02:05:14,240
Sylvia I really must be going now.
2647
02:05:14,240 --> 02:05:16,280
Of course.
2648
02:05:24,080 --> 02:05:25,080
Excuse me.
2649
02:05:32,440 --> 02:05:33,720
Dear Frankie,
2650
02:05:33,720 --> 02:05:35,520
I'm on the trail at last.
2651
02:05:35,520 --> 02:05:38,320
Follow me as soon as possible
to Chipping Somerton.
2652
02:05:38,320 --> 02:05:39,320
You better come by train
2653
02:05:39,320 --> 02:05:41,360
and not by car, the
Bentley's too noticeable.
2654
02:05:41,360 --> 02:05:44,880
You want to come to a
house called Judah cottage.
2655
02:05:44,880 --> 02:05:46,920
I'll write the directions
for finding it below.
2656
02:05:46,920 --> 02:05:48,520
Don't tell anyone where you're going
2657
02:05:48,520 --> 02:05:50,040
because the deeper we get into this
2658
02:05:50,040 --> 02:05:51,640
the more sure I am there is no one
2659
02:05:51,640 --> 02:05:53,760
at Staveley we can trust.
2660
02:05:53,760 --> 02:05:55,280
No one.
2661
02:05:55,280 --> 02:05:58,160
I know it's grim, but
you've got to believe me.
2662
02:05:58,160 --> 02:06:00,040
Yours ever Bobby.
2663
02:06:01,240 --> 02:06:02,080
Interesting?
2664
02:06:04,080 --> 02:06:04,920
Not really.
2665
02:06:05,920 --> 02:06:07,240
You'll stay to lunch?
2666
02:06:07,240 --> 02:06:08,640
I must be off.
2667
02:06:08,640 --> 02:06:09,800
I've hardly seen you.
2668
02:06:10,800 --> 02:06:12,880
There will be other times.
2669
02:06:12,880 --> 02:06:14,960
Roger would you do me a favour?
2670
02:06:14,960 --> 02:06:16,960
The Bentley's making a
funny tick ticking noise
2671
02:06:16,960 --> 02:06:18,360
and I can't possibly cope with it
2672
02:06:18,360 --> 02:06:19,520
breaking down on my own.
2673
02:06:19,520 --> 02:06:20,560
Would you mind if I left it here?
2674
02:06:20,560 --> 02:06:22,200
No not in the least
2675
02:06:22,200 --> 02:06:24,280
providing you let me
drive you to the station
2676
02:06:24,280 --> 02:06:26,160
and don't worry too much about Bobby,
2677
02:06:26,160 --> 02:06:27,560
perhaps he's gone to London.
2678
02:07:06,600 --> 02:07:08,360
[Bobby] Turn right out of the station
2679
02:07:08,360 --> 02:07:10,160
away from the village.
2680
02:07:10,160 --> 02:07:12,520
This is the track that will
take you to the cottage.
2681
02:07:13,960 --> 02:07:16,680
[train chugging]
2682
02:07:32,080 --> 02:07:34,720
[ominous music]
2683
02:07:42,800 --> 02:07:45,960
When you can see the
cottage, hoot like an owl
2684
02:07:45,960 --> 02:07:47,800
twice, I'll be waiting.
2685
02:07:49,440 --> 02:07:52,080
[ominous music]
2686
02:08:14,240 --> 02:08:16,400
[hooting]
2687
02:08:45,240 --> 02:08:46,240
Bobby.
2688
02:08:46,240 --> 02:08:47,080
Oh.
2689
02:08:48,160 --> 02:08:50,800
[ominous music]
2690
02:09:00,280 --> 02:09:01,120
Frankie,
2691
02:09:03,480 --> 02:09:04,320
Frankie.
2692
02:09:12,760 --> 02:09:13,600
Bobby.
2693
02:09:14,720 --> 02:09:17,000
[grunting]
2694
02:09:24,640 --> 02:09:25,440
Frankie.
2695
02:09:26,600 --> 02:09:29,000
Oh we've been here for max haven't we?
2696
02:09:29,000 --> 02:09:30,280
How did they get you?
2697
02:09:30,280 --> 02:09:31,960
Was it after you wrote that letter?
2698
02:09:31,960 --> 02:09:32,760
What letter?
2699
02:09:32,760 --> 02:09:34,200
You know telling me how to get here.
2700
02:09:34,200 --> 02:09:35,680
I never wrote you a letter.
2701
02:09:36,920 --> 02:09:38,680
Frankie, you didn't.
2702
02:09:38,680 --> 02:09:39,520
Oh but I did.
2703
02:09:40,880 --> 02:09:43,040
Honestly it sounded exactly like you
2704
02:09:43,040 --> 02:09:44,800
even used the word grim.
2705
02:09:44,800 --> 02:09:45,920
Grim?
2706
02:09:45,920 --> 02:09:47,080
What's that got to do with it?
2707
02:09:47,080 --> 02:09:49,000
Well you're always using it.
2708
02:09:49,000 --> 02:09:49,840
No I'm not.
2709
02:09:51,120 --> 02:09:53,040
Even all that about not telling a soul
2710
02:09:53,040 --> 02:09:54,440
made argh all sense.
2711
02:09:58,040 --> 02:09:59,160
Oh, oh chloroform
2712
02:10:01,440 --> 02:10:03,680
always did make me feel sick.
2713
02:10:03,680 --> 02:10:04,720
Chloroform?
2714
02:10:04,720 --> 02:10:05,760
Is how they got me.
2715
02:10:07,080 --> 02:10:08,120
How did they get you?
2716
02:10:09,840 --> 02:10:11,160
I wanted to have a look at the Grange
2717
02:10:11,160 --> 02:10:13,040
after dark to try to find Moira
2718
02:10:14,000 --> 02:10:16,080
I nearly brought it off too when somebody
2719
02:10:16,080 --> 02:10:17,200
must have crept up behind me
2720
02:10:17,200 --> 02:10:19,400
and given me the most tremendous wallop.
2721
02:10:19,400 --> 02:10:20,480
I went down like a light.
2722
02:10:20,480 --> 02:10:21,760
Nicholson I bet
2723
02:10:21,760 --> 02:10:23,800
sort of underhand thing he would do.
2724
02:10:23,800 --> 02:10:25,360
No, no it couldn't have been Nicholson.
2725
02:10:25,360 --> 02:10:26,760
I'd heard him calling from the house
2726
02:10:26,760 --> 02:10:28,160
only a few seconds before.
2727
02:10:28,160 --> 02:10:30,720
Whenever we think it's him
he's always somewhere else.
2728
02:10:30,720 --> 02:10:33,920
Anyway, whoever it was
why just knocked me out?
2729
02:10:33,920 --> 02:10:36,680
Wouldn't it have been terribly
easy to finish me off?
2730
02:10:36,680 --> 02:10:38,040
I didn't think Nicholson had stick
2731
02:10:38,040 --> 02:10:39,000
anything like that.
2732
02:10:39,000 --> 02:10:40,480
Same reason as before.
2733
02:10:40,480 --> 02:10:43,200
They got to make it look like an accident.
2734
02:10:43,200 --> 02:10:45,840
You don't mean they're
gonna have another go at me?
2735
02:10:47,440 --> 02:10:48,280
What day is it?
2736
02:10:49,680 --> 02:10:51,240
Friday.
2737
02:10:51,240 --> 02:10:53,320
I was knocked out on Wednesday.
2738
02:10:54,920 --> 02:10:56,760
Dash it all I have been
pretty well unconscious
2739
02:10:56,760 --> 02:10:59,000
for two and a half days.
2740
02:10:59,000 --> 02:11:00,720
I wonder how much morphia
they used this time.
2741
02:11:00,720 --> 02:11:02,240
Oh don't start that again.
2742
02:11:02,240 --> 02:11:03,600
I must be pretty well pumped full
2743
02:11:03,600 --> 02:11:04,600
of the stuff by now.
2744
02:11:06,320 --> 02:11:08,160
Frankie,
2745
02:11:08,160 --> 02:11:10,080
you don't think I'm going to end up like
2746
02:11:10,080 --> 02:11:11,280
poor old Henry do you?
2747
02:11:11,280 --> 02:11:12,640
Look, I think there's every possibility
2748
02:11:12,640 --> 02:11:13,760
we're both going to end up like
2749
02:11:13,760 --> 02:11:14,880
poor old Henry, dead.
2750
02:11:20,720 --> 02:11:22,480
Too bad I won't be able to use all that
2751
02:11:22,480 --> 02:11:25,040
information I got from Mr. Spragge.
2752
02:11:25,040 --> 02:11:26,200
The real Mr. Spragge?
2753
02:11:28,360 --> 02:11:32,800
He told me John Savage committed suicide
2754
02:11:32,800 --> 02:11:35,800
having made a new will
of leaving 700,000 pounds
2755
02:11:35,800 --> 02:11:37,800
to a woman he met on board ship,
2756
02:11:37,800 --> 02:11:40,520
a Mrs. Emily Templeton
married to Edgar Templeton
2757
02:11:40,520 --> 02:11:42,960
of Tudor cottage Chipping Somerton.
2758
02:11:42,960 --> 02:11:43,920
Here.
2759
02:11:43,920 --> 02:11:45,360
Here.
2760
02:11:45,360 --> 02:11:48,000
By jov.
2761
02:11:48,000 --> 02:11:50,280
So do you think it's the
Templeton's have got us?
2762
02:11:50,280 --> 02:11:51,560
Apparently they are in the south of France
2763
02:11:51,560 --> 02:11:53,240
enjoying her ill gotten gains.
2764
02:11:55,240 --> 02:11:57,520
And Moira?
2765
02:11:59,080 --> 02:12:00,160
She's still missing.
2766
02:12:01,480 --> 02:12:03,520
If that brute has laid a finger on her
2767
02:12:04,800 --> 02:12:06,400
Frankie we've got to get out of here
2768
02:12:06,400 --> 02:12:07,240
for her sake.
2769
02:12:07,240 --> 02:12:09,160
I'd quite like to get
out of here for my own.
2770
02:12:09,160 --> 02:12:10,000
Oh.
2771
02:12:10,000 --> 02:12:12,160
Let's see if I can undo
your hands with my teeth.
2772
02:12:15,720 --> 02:12:18,720
Aww, that was me.
2773
02:12:18,720 --> 02:12:19,760
Oh sorry
2774
02:12:24,200 --> 02:12:25,040
No,
2775
02:12:25,880 --> 02:12:28,160
no not quite making the
slightest impression.
2776
02:12:28,160 --> 02:12:32,680
Yes it's loosening, it's loosening.
2777
02:12:32,680 --> 02:12:35,440
[suspense music]
2778
02:12:52,000 --> 02:12:53,560
Unworthy of you my dear young lady
2779
02:12:53,560 --> 02:12:56,080
to fall into such an easy little trap.
2780
02:12:56,080 --> 02:12:57,600
I knew it was you.
2781
02:12:57,600 --> 02:12:59,760
I have made your suspicions very obvious.
2782
02:13:00,800 --> 02:13:03,520
Possibly a little too obvious.
2783
02:13:03,520 --> 02:13:06,680
Just so you know, but anyway,
2784
02:13:06,680 --> 02:13:08,720
let me check if you're still comfortable.
2785
02:13:13,360 --> 02:13:14,600
Up we go.
2786
02:13:16,880 --> 02:13:19,400
There now, I trust you won't find
2787
02:13:19,400 --> 02:13:22,840
this too intolerable, but it will
2788
02:13:22,840 --> 02:13:25,200
only be for a very short while.
2789
02:13:25,200 --> 02:13:26,880
What are you going to do to us?
2790
02:13:28,520 --> 02:13:30,240
You taunted me lady Francis,
2791
02:13:30,240 --> 02:13:32,000
we've been too fond of accidents.
2792
02:13:33,040 --> 02:13:33,880
Maybe I am.
2793
02:13:34,960 --> 02:13:38,400
At any rate, I am going
to risk one more accident.
2794
02:13:43,200 --> 02:13:46,160
Lady Francis Derwent,
her chauffeur beside her
2795
02:13:46,160 --> 02:13:49,000
mistake a turning and turn into a disused
2796
02:13:49,000 --> 02:13:50,320
road leading to a quarry.
2797
02:13:51,320 --> 02:13:54,160
The car crashes over the edge,
2798
02:13:54,160 --> 02:13:57,240
Lady Francis and her chauffeur are killed.
2799
02:13:57,240 --> 02:13:59,720
Oh, and just to add
credibility to the event,
2800
02:13:59,720 --> 02:14:01,840
it will be made to look as if lady Francis
2801
02:14:01,840 --> 02:14:04,520
had most certainly been doing the driving.
2802
02:14:04,520 --> 02:14:05,360
You.
2803
02:14:05,360 --> 02:14:07,320
You can't count on us
being killed out right?
2804
02:14:07,320 --> 02:14:09,040
Oh I promise you both you
2805
02:14:09,040 --> 02:14:11,680
and lady Francis will both be quite dead
2806
02:14:11,680 --> 02:14:13,280
when your bodies are discovered.
2807
02:14:14,200 --> 02:14:16,120
You're making a big mistake you know
2808
02:14:17,200 --> 02:14:19,560
especially where lady
Francis is concerned.
2809
02:14:22,520 --> 02:14:23,360
Yes.
2810
02:14:24,800 --> 02:14:25,600
Yes,
2811
02:14:25,600 --> 02:14:28,200
in that very clever letter you forged
2812
02:14:28,200 --> 02:14:30,240
you told me to tell nobody.
2813
02:14:30,240 --> 02:14:32,160
Well, it just so happens
I made an exception.
2814
02:14:32,160 --> 02:14:34,360
I told Roger Bassington-ffrench
2815
02:14:35,600 --> 02:14:37,280
and if anything happens to us,
2816
02:14:37,280 --> 02:14:38,840
he will know who's responsible.
2817
02:14:42,520 --> 02:14:45,920
Very good bluff but I'll call it.
2818
02:14:45,920 --> 02:14:49,320
What about Moira, your wife, you swine?
2819
02:14:49,320 --> 02:14:50,360
You murdered her too.
2820
02:14:51,760 --> 02:14:53,000
Moira is still alive.
2821
02:14:54,480 --> 02:14:56,360
How much longer she will remain alive
2822
02:14:57,640 --> 02:14:58,760
I really don't know.
2823
02:15:07,440 --> 02:15:10,680
You know what annoys me
most about this business.
2824
02:15:10,680 --> 02:15:11,520
What?
2825
02:15:11,520 --> 02:15:13,240
Being catapulted into the next world
2826
02:15:13,240 --> 02:15:15,320
without knowing who Evans is.
2827
02:15:15,320 --> 02:15:17,440
Well, why didn't you ask him?
2828
02:15:17,440 --> 02:15:18,720
You know sort of last minute boon,
2829
02:15:18,720 --> 02:15:20,560
he can't refuse to tell us now not
2830
02:15:20,560 --> 02:15:21,960
not while we're going to die.
2831
02:15:26,120 --> 02:15:26,960
Oh my God.
2832
02:15:27,800 --> 02:15:28,640
What?
2833
02:15:30,600 --> 02:15:32,600
That man isn't Nicholson.
2834
02:15:33,720 --> 02:15:34,880
Frankie?
2835
02:15:36,560 --> 02:15:39,320
When I told him Roger
knew about the letter,
2836
02:15:39,320 --> 02:15:41,000
he gripped the cane a little more tightly
2837
02:15:41,000 --> 02:15:42,200
and the light fell on his face.
2838
02:15:42,200 --> 02:15:43,960
Yes, I can see it now.
2839
02:15:43,960 --> 02:15:46,200
It should have had a
scratch on it and it didn't.
2840
02:15:47,680 --> 02:15:50,200
One of Nicholson's patients scratched him
2841
02:15:50,200 --> 02:15:52,240
at the Grange when I
was asking about Moira.
2842
02:15:52,240 --> 02:15:54,200
That man had no mark on him at all.
2843
02:15:55,360 --> 02:15:56,320
Who is it then?
2844
02:15:58,880 --> 02:16:00,800
There's only other person it can be,
2845
02:16:04,800 --> 02:16:05,600
Roger.
2846
02:16:07,320 --> 02:16:08,160
Are you sure?
2847
02:16:10,160 --> 02:16:13,160
He was the only other person in the room
2848
02:16:13,160 --> 02:16:15,440
when I taunted Nicholson
about the accidents.
2849
02:16:20,920 --> 02:16:24,480
Frankie, you know what this means?
2850
02:16:26,480 --> 02:16:28,080
It really is all up with us now.
2851
02:16:29,760 --> 02:16:30,760
Moira is a prisoner,
2852
02:16:32,240 --> 02:16:34,120
you and I are bound hand and foot.
2853
02:16:35,680 --> 02:16:37,880
Nobody else has the
least idea where we are.
2854
02:16:44,560 --> 02:16:45,400
Badger.
2855
02:16:45,400 --> 02:16:46,240
Bobby.
2856
02:16:46,240 --> 02:16:47,080
Badger.
2857
02:16:47,080 --> 02:16:47,920
I can't begin to tell you.
2858
02:16:50,280 --> 02:16:52,160
Quick Badger, pull off my shoes.
2859
02:16:53,160 --> 02:16:56,200
Don't try to talk you fool
just haul it off anyhow.
2860
02:16:56,200 --> 02:16:57,200
Chuck it down there in the middle of
2861
02:16:57,200 --> 02:16:58,320
all that glass.
2862
02:16:58,320 --> 02:17:00,040
Get under the bed Badger, quickly.
2863
02:17:09,120 --> 02:17:09,960
Very clever
2864
02:17:11,400 --> 02:17:13,160
extremely acrobatic.
2865
02:17:13,160 --> 02:17:15,840
How did you manage that then I wonder?
2866
02:17:17,520 --> 02:17:19,760
Perhaps these ropes should
be a little bit tighter.
2867
02:17:19,760 --> 02:17:20,720
Perhaps they should.
2868
02:17:22,160 --> 02:17:23,440
Houdini I believe saw these
2869
02:17:23,440 --> 02:17:24,840
sort of thing as a challenge
2870
02:17:26,040 --> 02:17:27,480
I do hope you won't be so foolish
2871
02:17:27,480 --> 02:17:29,080
as to make that sort of mistake.
2872
02:17:33,200 --> 02:17:35,040
I'm sorry if it's a little draughty now
2873
02:17:36,480 --> 02:17:38,960
you'll have to blame your
enterprising chauffeur.
2874
02:17:45,640 --> 02:17:46,720
Quick Badger.
2875
02:17:46,720 --> 02:17:48,760
That floor is filthy under there.
2876
02:17:48,760 --> 02:17:49,800
Have you got a knife?
2877
02:17:49,800 --> 02:17:51,560
I didn't exactly come prepared for this.
2878
02:17:51,560 --> 02:17:52,400
Now dosh up
2879
02:17:52,400 --> 02:17:53,680
and look, there's a good chap.
2880
02:17:53,680 --> 02:17:55,600
Torch, hold that a second would you?
2881
02:17:58,520 --> 02:18:01,120
Matches, we could burn them I suppose.
2882
02:18:01,120 --> 02:18:02,160
Oh come on Badger.
2883
02:18:03,920 --> 02:18:04,720
Pen knife.
2884
02:18:05,640 --> 02:18:07,200
No no no ladies first.
2885
02:18:07,200 --> 02:18:08,000
Sorry.
2886
02:18:08,000 --> 02:18:09,280
Oh Badger, whatever
rotten things I've said
2887
02:18:09,280 --> 02:18:11,840
about you in the past
I'm well and truly sorry.
2888
02:18:11,840 --> 02:18:13,840
Oh I think my thumbs are gonna drop off.
2889
02:18:14,760 --> 02:18:15,880
Well did you get a good look at him?
2890
02:18:15,880 --> 02:18:17,720
Yes, you're absolutely right
2891
02:18:17,720 --> 02:18:19,880
and no scratches I can see now.
2892
02:18:19,880 --> 02:18:21,520
All the same I have to admit it's a pretty
2893
02:18:21,520 --> 02:18:22,360
good performance.
2894
02:18:23,760 --> 02:18:25,800
I've got cramp.
2895
02:18:25,800 --> 02:18:27,760
Oh, how we could ever have thought
2896
02:18:27,760 --> 02:18:29,360
it was Nicholson.
2897
02:18:29,360 --> 02:18:31,120
What, who is what?
2898
02:18:31,120 --> 02:18:33,200
Her charming friend who's just gone out
2899
02:18:33,200 --> 02:18:34,920
and she thought he was somebody else.
2900
02:18:34,920 --> 02:18:37,160
But that was, that was
Roger Bassington-ffrench
2901
02:18:37,160 --> 02:18:38,000
didn't you know?
2902
02:18:39,720 --> 02:18:43,120
We know now but how did you know?
2903
02:18:43,120 --> 02:18:46,560
Well, I went to Oxford with him.
2904
02:18:46,560 --> 02:18:49,320
Oh it's the chloroform,
I'm still dreaming.
2905
02:18:49,320 --> 02:18:52,960
Marvellous actor but bad hat though.
2906
02:18:52,960 --> 02:18:56,080
Bad business about forging
his Peters name on a check.
2907
02:18:56,080 --> 02:18:57,760
Old Man hushed it up.
2908
02:18:57,760 --> 02:18:59,560
He was a year to two
ahead of me of course,
2909
02:18:59,560 --> 02:19:01,600
but I recognise him anyway.
2910
02:19:01,600 --> 02:19:03,040
Why didn't you tell us you knew him?
2911
02:19:03,040 --> 02:19:04,080
You never asked me.
2912
02:19:05,160 --> 02:19:06,120
Come to think of it you've never even
2913
02:19:06,120 --> 02:19:06,960
mentioned this name
2914
02:19:06,960 --> 02:19:07,960
and point of fact you've been jolly
2915
02:19:07,960 --> 02:19:10,120
secretive about the whole.
2916
02:19:10,120 --> 02:19:11,280
Look what I want to know is what
2917
02:19:11,280 --> 02:19:12,520
miracle brought you through the skylight?
2918
02:19:12,520 --> 02:19:14,920
Sh sh keep your voices down.
2919
02:19:14,920 --> 02:19:17,840
Well you see after you went off,
2920
02:19:17,840 --> 02:19:19,320
I got into a bit of a mess.
2921
02:19:19,320 --> 02:19:21,120
I couldn't pay the bills so I came
2922
02:19:21,120 --> 02:19:23,360
to find you to see if
you'd lend me a fiver.
2923
02:19:23,360 --> 02:19:24,480
Oh Badger.
2924
02:19:24,480 --> 02:19:26,000
Badger if we ever get out of this
2925
02:19:26,000 --> 02:19:28,680
I'll get father to give you
as many fivers as you want.
2926
02:19:28,680 --> 02:19:30,440
Well that's not what friends are for.
2927
02:19:30,440 --> 02:19:31,920
But how did you find us?
2928
02:19:31,920 --> 02:19:33,880
By being jolly cunning that's how.
2929
02:19:33,880 --> 02:19:36,240
All you told me was Staveley
2930
02:19:36,240 --> 02:19:37,800
so I looked it up on the map,
2931
02:19:37,800 --> 02:19:39,000
I reckoned if I couldn't find you,
2932
02:19:39,000 --> 02:19:40,680
I'd certainly find the Bentley
2933
02:19:41,560 --> 02:19:43,040
and I did.
2934
02:19:43,040 --> 02:19:44,560
But I left it at Merroway court?
2935
02:19:44,560 --> 02:19:46,680
I found it before I got to
2936
02:19:48,080 --> 02:19:50,080
Staveley actually outside the.
2937
02:19:50,080 --> 02:19:50,920
Station hotel.
2938
02:19:50,920 --> 02:19:52,840
That's right a village called.
2939
02:19:52,840 --> 02:19:54,000
Ambledover.
2940
02:19:54,000 --> 02:19:55,000
How did you know that?
2941
02:19:55,000 --> 02:19:56,880
Because that's where I was staying.
2942
02:19:56,880 --> 02:19:59,120
Well that's what I thought.
2943
02:19:59,120 --> 02:20:00,560
Anyway there were some things,
2944
02:20:00,560 --> 02:20:02,160
rags and things in the back of the car,
2945
02:20:02,160 --> 02:20:04,000
nobody about so I got in
2946
02:20:04,000 --> 02:20:06,520
and I pulled the rags over me
2947
02:20:06,520 --> 02:20:08,800
and I was about to give
you a surprise of your life
2948
02:20:08,800 --> 02:20:09,760
when you came out.
2949
02:20:09,760 --> 02:20:10,800
I did?
2950
02:20:10,800 --> 02:20:12,520
Well the bloke I thought was you.
2951
02:20:12,520 --> 02:20:14,000
He was wearing your chauffeur's uniform.
2952
02:20:14,000 --> 02:20:16,080
He had a cap donned down over his head,
2953
02:20:16,080 --> 02:20:17,600
he was wearing a moustache.
2954
02:20:17,600 --> 02:20:18,960
He must have got it out of my room
2955
02:20:18,960 --> 02:20:20,440
at the station hotel.
2956
02:20:20,440 --> 02:20:23,040
Well he got into the car and drove off.
2957
02:20:23,040 --> 02:20:25,080
But I was just about spring out
2958
02:20:25,080 --> 02:20:27,240
and say got you when I realised
2959
02:20:27,240 --> 02:20:28,280
it wasn't you at all.
2960
02:20:29,760 --> 02:20:30,600
Roger again.
2961
02:20:31,960 --> 02:20:33,680
I'm sorry I told him everything,
2962
02:20:33,680 --> 02:20:35,120
where you were staying, that all your
2963
02:20:35,120 --> 02:20:36,320
things were still there.
2964
02:20:37,240 --> 02:20:38,160
It's all my fault.
2965
02:20:39,720 --> 02:20:41,280
But I was so worried about you.
2966
02:20:43,160 --> 02:20:44,040
Were you really?
2967
02:20:45,760 --> 02:20:46,600
Desperately.
2968
02:20:49,600 --> 02:20:51,360
Don't you want to know what happened next?
2969
02:20:52,880 --> 02:20:53,880
Yes, yes of course.
2970
02:20:53,880 --> 02:20:56,280
Well finally, we arrived here,
2971
02:20:56,280 --> 02:20:58,360
he drove the Bentley into the garage.
2972
02:20:58,360 --> 02:20:59,800
There was a little window hole
2973
02:20:59,800 --> 02:21:01,360
and saw you arrive, I thought you'd
2974
02:21:01,360 --> 02:21:03,000
come to rescue me actually.
2975
02:21:03,000 --> 02:21:05,160
Well then the chauffer fellow grabbed you
2976
02:21:05,160 --> 02:21:07,280
well I'm not a complete fool,
2977
02:21:07,280 --> 02:21:08,520
I knew something was wrong,
2978
02:21:08,520 --> 02:21:10,480
but all the downstairs
windows are shattered.
2979
02:21:10,480 --> 02:21:13,040
So then I scaled the drain pipe
2980
02:21:13,040 --> 02:21:15,840
and found that and then I fell.
2981
02:21:16,800 --> 02:21:18,640
Well but for you Badger, my lad,
2982
02:21:18,640 --> 02:21:19,600
Frankie and I would have been
2983
02:21:19,600 --> 02:21:21,440
corpses in about an hour's time.
2984
02:21:21,440 --> 02:21:24,120
Well, now that I've arrived
in the nick of time,
2985
02:21:24,120 --> 02:21:25,800
what do we do next?
2986
02:21:25,800 --> 02:21:28,280
There's only one thing we can do.
2987
02:21:28,280 --> 02:21:31,040
[suspense music]
2988
02:21:44,960 --> 02:21:47,640
Ready lady Francis?
2989
02:21:47,640 --> 02:21:49,400
Got you.
2990
02:21:51,080 --> 02:21:53,920
Good evening, Mr. Bassington-ffrench.
2991
02:21:53,920 --> 02:21:54,960
Well I'll be.
2992
02:21:54,960 --> 02:21:56,600
You will be I have anything to do with it.
2993
02:21:56,600 --> 02:21:58,200
Quick Badger, get him on the bed.
2994
02:21:58,200 --> 02:22:01,280
Right all right there's
really no need for all this.
2995
02:22:01,280 --> 02:22:02,240
There certainly is
2996
02:22:03,200 --> 02:22:04,600
and apart from anything else,
2997
02:22:04,600 --> 02:22:05,720
it's your turn to find out how
2998
02:22:05,720 --> 02:22:07,600
jolly uncomfortable it is.
2999
02:22:07,600 --> 02:22:08,480
How could you?
3000
02:22:09,440 --> 02:22:11,040
Sorry.
3001
02:22:11,040 --> 02:22:13,400
You forged that letter
from Bobby, didn't you?
3002
02:22:13,400 --> 02:22:14,640
Yes, I did.
3003
02:22:14,640 --> 02:22:15,840
Another of my talents.
3004
02:22:15,840 --> 02:22:17,240
And Bobby?
3005
02:22:17,240 --> 02:22:18,840
Bobby, Bobby was easy.
3006
02:22:18,840 --> 02:22:20,200
I got him neatly on the back of the neck
3007
02:22:20,200 --> 02:22:21,680
with the sandbag didn't I?
3008
02:22:21,680 --> 02:22:23,120
All I had to do is drag him out to where
3009
02:22:23,120 --> 02:22:24,840
my car was waiting, shove him in the dig,
3010
02:22:24,840 --> 02:22:25,680
and drive him down here.
3011
02:22:25,680 --> 02:22:27,640
I was back at Merroway the next morning
3012
02:22:27,640 --> 02:22:30,320
in time to console the grieving widow.
3013
02:22:30,320 --> 02:22:32,200
Why did you pretend to be Nicholson?
3014
02:22:33,600 --> 02:22:34,400
Why did I now?
3015
02:22:35,280 --> 02:22:39,360
Partly I think fun seeing
if I could spoof you both.
3016
02:22:40,560 --> 02:22:43,200
You were so absolutely certain
3017
02:22:43,200 --> 02:22:44,600
he was in it up to the neck.
3018
02:22:45,480 --> 02:22:47,400
You mean he's totally innocent?
3019
02:22:47,400 --> 02:22:49,360
As a child unborn but he did draw
3020
02:22:49,360 --> 02:22:52,320
my attention to that
car accident of yours,
3021
02:22:52,320 --> 02:22:54,280
made me realise you mightn't be
3022
02:22:54,280 --> 02:22:56,800
quite the innocent young
thing you seemed to be.
3023
02:22:58,120 --> 02:23:00,920
There's something you've got to tell me.
3024
02:23:00,920 --> 02:23:02,200
Got to?
3025
02:23:02,200 --> 02:23:03,960
No point in not telling me now.
3026
02:23:03,960 --> 02:23:06,640
And it's been driving
me mad with curiosity.
3027
02:23:08,000 --> 02:23:11,920
Who is Evans?
3028
02:23:11,920 --> 02:23:14,640
[laughing]
3029
02:23:14,640 --> 02:23:15,480
You don't know?
3030
02:23:17,200 --> 02:23:18,320
You really don't know?
3031
02:23:19,440 --> 02:23:21,600
That is very amusing.
3032
02:23:21,600 --> 02:23:22,600
[laughing]
3033
02:23:22,600 --> 02:23:24,880
It just goes to show
what a fool one can be.
3034
02:23:24,880 --> 02:23:25,840
Meaning us?
3035
02:23:25,840 --> 02:23:27,320
No no no meaning me.
3036
02:23:28,560 --> 02:23:31,560
Do you know if you
don't know who Evans is,
3037
02:23:32,920 --> 02:23:35,680
I don't think I'm going to tell you.
3038
02:23:35,680 --> 02:23:36,520
Roger.
3039
02:23:38,800 --> 02:23:40,760
So, what are you going to do with me?
3040
02:23:42,040 --> 02:23:43,800
The police of course.
3041
02:23:43,800 --> 02:23:46,440
Quite right yes, ring
them up hand me over.
3042
02:23:46,440 --> 02:23:49,000
The charge will be abduction I suppose.
3043
02:23:50,200 --> 02:23:51,800
I should plead a guilty passion.
3044
02:23:52,720 --> 02:23:53,840
What about murder?
3045
02:23:54,880 --> 02:23:55,720
Murder?
3046
02:23:56,680 --> 02:23:58,720
My dear you haven't a scrap of evidence.
3047
02:24:00,640 --> 02:24:02,640
Badger I think we better go
3048
02:24:02,640 --> 02:24:04,120
and ring the police.
3049
02:24:04,120 --> 02:24:06,200
Hey, what about, what about.
3050
02:24:06,200 --> 02:24:08,280
He'll be all right, I can lock the door.
3051
02:24:09,560 --> 02:24:11,800
How terribly distressful of you.
3052
02:24:11,800 --> 02:24:13,960
By the way, there's a pistol in my pocket
3053
02:24:13,960 --> 02:24:15,560
if you'd like it.
3054
02:24:15,560 --> 02:24:16,560
It's yours actually.
3055
02:24:18,480 --> 02:24:20,520
Do be careful won't you, it's loaded.
3056
02:24:24,560 --> 02:24:25,400
Right.
3057
02:24:27,120 --> 02:24:28,280
I'll go first.
3058
02:24:31,920 --> 02:24:32,760
Frankie,
3059
02:24:33,600 --> 02:24:35,360
I think you better keep between us.
3060
02:24:43,120 --> 02:24:47,480
Frankie, straighten my
collar for me would you?
3061
02:24:47,480 --> 02:24:48,800
One likes to look one's best when
3062
02:24:48,800 --> 02:24:50,040
meeting the Constabulary.
3063
02:25:00,600 --> 02:25:01,840
Thank you so very much.
3064
02:25:15,360 --> 02:25:16,840
All right, now quietly.
3065
02:25:16,840 --> 02:25:18,800
We must be quite sure
3066
02:25:18,800 --> 02:25:20,480
and not make a mess of things now.
3067
02:25:21,360 --> 02:25:23,600
He's a queer chap isn't he?
3068
02:25:23,600 --> 02:25:24,520
Damn good looser.
3069
02:25:25,720 --> 02:25:27,600
We better check this room first.
3070
02:25:27,600 --> 02:25:30,240
We don't want to be taken in the rear.
3071
02:25:30,240 --> 02:25:35,240
Look.
3072
02:25:40,080 --> 02:25:41,920
It's Moira.
3073
02:25:43,040 --> 02:25:45,520
She's still breathing.
3074
02:25:46,680 --> 02:25:48,760
Only just, she's been drugged.
3075
02:25:49,840 --> 02:25:51,520
morphine again I shouldn't wonder.
3076
02:25:52,480 --> 02:25:53,600
We better get a doctor.
3077
02:25:53,600 --> 02:25:54,680
Frankie,
3078
02:25:54,680 --> 02:25:55,520
Frankie wait.
3079
02:25:55,520 --> 02:25:56,880
Look, she's your friend.
3080
02:25:56,880 --> 02:25:58,640
Do you want her saved or don't you?
3081
02:26:04,280 --> 02:26:05,440
Probably cut the wires.
3082
02:26:07,520 --> 02:26:08,320
Oh good.
3083
02:26:08,320 --> 02:26:09,400
Doctor first, police second.
3084
02:26:09,400 --> 02:26:10,640
No police first, they'll bring a doctor,
3085
02:26:10,640 --> 02:26:11,520
here let me.
3086
02:26:11,520 --> 02:26:12,360
It's men like you who stopped
3087
02:26:12,360 --> 02:26:14,320
women getting the vote.
3088
02:26:14,320 --> 02:26:15,160
Operator
3089
02:26:15,160 --> 02:26:16,000
operator oh come on.
3090
02:26:16,000 --> 02:26:16,960
Well I know you'll try to stop me
3091
02:26:16,960 --> 02:26:17,760
but I'm going to see if there is
3092
02:26:17,760 --> 02:26:19,520
something to eat, come on Badger.
3093
02:26:21,400 --> 02:26:23,280
Police station this is an emergency.
3094
02:26:39,120 --> 02:26:40,200
Not a sausage,
3095
02:26:40,200 --> 02:26:42,600
not even the wherewithal
to make a cup of tea.
3096
02:26:42,600 --> 02:26:43,640
You know I don't believe anyone's
3097
02:26:43,640 --> 02:26:44,880
lived here for months.
3098
02:26:44,880 --> 02:26:45,880
[knocking]
3099
02:26:45,880 --> 02:26:47,800
[Man] Open up in the name of the law.
3100
02:26:48,760 --> 02:26:50,600
I never believed they really said that.
3101
02:26:53,080 --> 02:26:54,480
Now what's all this about now?
3102
02:26:54,480 --> 02:26:56,000
And where's my patient?
3103
02:26:56,000 --> 02:26:56,840
Please doctor this way.
3104
02:26:56,840 --> 02:26:59,200
Just one moment could I
have your name please?
3105
02:27:00,200 --> 02:27:02,440
I'm lady Francis Derwent.
3106
02:27:02,440 --> 02:27:04,400
My father is the earl of Marchington.
3107
02:27:04,400 --> 02:27:05,240
Oh yeah.
3108
02:27:05,240 --> 02:27:06,280
Now please will you come on.
3109
02:27:06,280 --> 02:27:07,360
And I suppose the your
3110
02:27:07,360 --> 02:27:09,360
father's the archbishop
of Canterbury then sir?
3111
02:27:09,360 --> 02:27:11,880
Oh no, no, the vicar of
St. Stephens actually.
3112
02:27:11,880 --> 02:27:13,000
My name is Bobby Jones
3113
02:27:13,000 --> 02:27:15,040
and this is Badger Beadon
3114
02:27:15,040 --> 02:27:17,000
and upstairs is a dangerous criminal.
3115
02:27:17,000 --> 02:27:18,000
Upstairs sir?
3116
02:27:18,000 --> 02:27:20,440
Yes, we've got him tied up actually,
3117
02:27:20,440 --> 02:27:21,280
he can't escape.
3118
02:27:21,280 --> 02:27:22,240
This way please.
3119
02:27:25,440 --> 02:27:26,280
Oh do hurry.
3120
02:27:29,080 --> 02:27:30,440
It's morphine all right,
3121
02:27:30,440 --> 02:27:32,840
I better get her into a
nursing home right away.
3122
02:27:34,760 --> 02:27:37,880
He's in there.
3123
02:27:45,840 --> 02:27:46,760
Oh,
3124
02:27:46,760 --> 02:27:48,280
sorry, here you are.
3125
02:28:03,920 --> 02:28:04,840
Well sir.
3126
02:28:13,840 --> 02:28:15,600
Ah, there you are.
3127
02:28:15,600 --> 02:28:17,200
Don't be so horribly vigorous.
3128
02:28:18,080 --> 02:28:19,120
Where's Badger?
3129
02:28:19,120 --> 02:28:20,400
Still asleep.
3130
02:28:20,400 --> 02:28:21,880
Agenda maid unsuccessfully called
3131
02:28:21,880 --> 02:28:23,680
him four times already.
3132
02:28:23,680 --> 02:28:25,000
Living in London he has great difficulty
3133
02:28:25,000 --> 02:28:26,560
in waking before 12.
3134
02:28:26,560 --> 02:28:29,760
Perhaps he should try
running an all night garage.
3135
02:28:29,760 --> 02:28:31,840
Oh how can you?
3136
02:28:31,840 --> 02:28:33,920
Must be the sandbagging
3137
02:28:33,920 --> 02:28:36,080
probably broken up
contusions in the brain.
3138
02:28:36,960 --> 02:28:38,840
Oh have you phoned the nursing home?
3139
02:28:38,840 --> 02:28:39,680
Oh, yes.
3140
02:28:39,680 --> 02:28:42,480
Now apparently Moira has gone to London
3141
02:28:42,480 --> 02:28:44,640
to a nursing home place in Queens gate
3142
02:28:44,640 --> 02:28:45,960
said she'll feel safer there.
3143
02:28:45,960 --> 02:28:47,560
She never did have much nerve.
3144
02:28:48,600 --> 02:28:50,000
Well anyone might be scared
3145
02:28:50,000 --> 02:28:51,600
with a cold blooded murderer like
3146
02:28:51,600 --> 02:28:53,280
Roger Bassington-ffrench
loose in the neighbourhood.
3147
02:28:53,280 --> 02:28:54,400
He doesn't want to murder her,
3148
02:28:54,400 --> 02:28:55,880
we're the ones he's after.
3149
02:28:55,880 --> 02:28:57,560
Toast and mint tea for one
3150
02:28:57,560 --> 02:28:58,800
and more toast for you.
3151
02:29:00,040 --> 02:29:00,880
Thank you.
3152
02:29:02,320 --> 02:29:03,520
Why do you bring out the medaulin
3153
02:29:03,520 --> 02:29:04,760
in everyone except me?
3154
02:29:07,680 --> 02:29:08,480
Oh,
3155
02:29:08,480 --> 02:29:11,400
by the way, what do you make of this?
3156
02:29:13,760 --> 02:29:14,800
Where did you find it?
3157
02:29:14,800 --> 02:29:16,440
Last night at the cottage.
3158
02:29:16,440 --> 02:29:18,960
It had slipped behind the telephone.
3159
02:29:18,960 --> 02:29:19,800
Mr. Cayman?
3160
02:29:22,840 --> 02:29:27,040
Excuse me, do you know who that is?
3161
02:29:27,040 --> 02:29:29,200
No.
3162
02:29:29,200 --> 02:29:31,760
Well I've seen the gentleman before
3163
02:29:31,760 --> 02:29:33,360
but I can't quite call to my
3164
02:29:35,320 --> 02:29:36,160
oh yes,
3165
02:29:36,160 --> 02:29:39,040
it's the gentleman who had
Judah cottage Mr. Templeton,
3166
02:29:39,040 --> 02:29:41,200
they gone away now
summer abroad I believe.
3167
02:29:42,600 --> 02:29:45,080
700,000 pounds.
3168
02:29:45,080 --> 02:29:46,920
No wonder they had to get Alan Carstairs
3169
02:29:46,920 --> 02:29:47,760
out of the way.
3170
02:29:48,840 --> 02:29:50,200
The start of the whole thing must be
3171
02:29:50,200 --> 02:29:51,320
John Savage's death.
3172
02:29:51,320 --> 02:29:52,720
Look I still have the notes I made
3173
02:29:52,720 --> 02:29:54,360
after looking at his will.
3174
02:29:54,360 --> 02:29:57,200
The witnesses were
3175
02:29:57,200 --> 02:29:59,520
Rose Chardley Cook and
Albert Meir Gardner.
3176
02:29:59,520 --> 02:30:01,360
They shouldn't be difficult to find.
3177
02:30:01,360 --> 02:30:02,440
And then there were the lawyers
3178
02:30:02,440 --> 02:30:04,480
Elford and Leigh, very respectable local
3179
02:30:04,480 --> 02:30:05,920
firm Mr. Spragge said.
3180
02:30:05,920 --> 02:30:06,760
Right.
3181
02:30:06,760 --> 02:30:08,480
But Rose you were there
when Mr. Savage died
3182
02:30:08,480 --> 02:30:09,680
weren't you?
3183
02:30:09,680 --> 02:30:10,840
Who ma'am?
3184
02:30:10,840 --> 02:30:12,600
The gentleman from Tudor cottage,
3185
02:30:12,600 --> 02:30:15,280
Mr. Savage, you were there when he died?
3186
02:30:15,280 --> 02:30:16,120
Who?
3187
02:30:17,480 --> 02:30:20,720
The man who left Mrs.
Templeton all his money.
3188
02:30:20,720 --> 02:30:23,600
Oh him the man there was the inquest on.
3189
02:30:23,600 --> 02:30:24,400
You remember Fred?
3190
02:30:24,400 --> 02:30:25,640
That's right.
3191
02:30:25,640 --> 02:30:27,960
Used to come and stay
quite often, didn't he?
3192
02:30:27,960 --> 02:30:30,600
Oh, I as for that I couldn't say ma'am.
3193
02:30:30,600 --> 02:30:32,800
I'd only been there a few weeks.
3194
02:30:32,800 --> 02:30:34,880
Oh I thought you were there
much longer than that?
3195
02:30:34,880 --> 02:30:36,480
No, that'd be Gladys.
3196
02:30:38,880 --> 02:30:40,160
Gladys?
3197
02:30:40,160 --> 02:30:41,280
She was house parlour maid.
3198
02:30:41,280 --> 02:30:42,920
She was there about six months.
3199
02:30:44,160 --> 02:30:46,000
And there was just the two of you?
3200
02:30:46,000 --> 02:30:46,840
Yes,
3201
02:30:46,840 --> 02:30:48,720
she was house parlour
maid, I was the cook.
3202
02:30:49,720 --> 02:30:52,400
And you witnessed Mr. Savages will?
3203
02:30:52,400 --> 02:30:53,240
Yes,
3204
02:30:53,240 --> 02:30:55,360
me and Albert Mere the gardener.
3205
02:30:55,360 --> 02:30:57,360
I never done anything like it before
3206
02:30:57,360 --> 02:30:59,080
and I didn't like it I can tell you
3207
02:30:59,080 --> 02:31:00,520
What happened exactly?
3208
02:31:00,520 --> 02:31:01,760
I beg your pardon sir?
3209
02:31:03,080 --> 02:31:05,640
Who called you in to sign your name?
3210
02:31:05,640 --> 02:31:06,960
Mrs. Templeton ma'am,
3211
02:31:06,960 --> 02:31:08,680
she came down to the kitchen
3212
02:31:08,680 --> 02:31:11,320
and said I was to go
outside and get out Albert
3213
02:31:11,320 --> 02:31:13,440
and we was both to go upstairs
3214
02:31:13,440 --> 02:31:16,160
and there was the poor
gentleman sitting up in bed.
3215
02:31:16,160 --> 02:31:20,280
I'd never seen it before,
but he looked ghastly.
3216
02:31:20,280 --> 02:31:21,840
Said so to you Fred, didn't I?
3217
02:31:21,840 --> 02:31:24,680
But Mr. Elford said it was quite alright
3218
02:31:24,680 --> 02:31:26,240
there was nothing to worry about,
3219
02:31:26,240 --> 02:31:29,480
just to sign my name where
he signed his which I did
3220
02:31:29,480 --> 02:31:31,600
and put cook after it and the address
3221
02:31:31,600 --> 02:31:32,760
and Albert did the same
3222
02:31:33,840 --> 02:31:35,960
and I went down to Gladys in the kitchen.
3223
02:31:35,960 --> 02:31:38,640
All of a tremble, I had never seen
3224
02:31:38,640 --> 02:31:40,760
a man look so like death.
3225
02:31:40,760 --> 02:31:43,520
And Gladys said he'd looked
all right the night before.
3226
02:31:44,880 --> 02:31:47,720
Must have been something
in London that upset him.
3227
02:31:47,720 --> 02:31:49,640
He got up to London early that morning see
3228
02:31:49,640 --> 02:31:50,960
before anyone was up.
3229
02:31:52,320 --> 02:31:54,280
And he died when?
3230
02:31:54,280 --> 02:31:56,640
The very next day as ever is
3231
02:31:57,520 --> 02:31:59,960
he shut himself up in his room that night
3232
02:31:59,960 --> 02:32:02,080
and when Gladys went up to call him
3233
02:32:02,080 --> 02:32:04,360
in the morning, he was stiff and dead
3234
02:32:04,360 --> 02:32:08,080
and a note by his bed
to the coroner it said.
3235
02:32:08,920 --> 02:32:10,200
Well then there was the inquest
3236
02:32:10,200 --> 02:32:12,960
and everything and Mrs.
Templeton went abroad
3237
02:32:12,960 --> 02:32:16,320
and she got me a very nice
place up north to live.
3238
02:32:16,320 --> 02:32:18,680
Nice lady, Mrs. Templeton.
3239
02:32:18,680 --> 02:32:19,600
Pretty too.
3240
02:32:23,920 --> 02:32:24,800
Thank you Mrs. Chudleigh.
3241
02:32:24,800 --> 02:32:26,400
Good afternoon to you miss
3242
02:32:26,400 --> 02:32:28,040
and to your young gentleman.
3243
02:32:28,040 --> 02:32:30,400
And I hope you'll both be as happy
3244
02:32:30,400 --> 02:32:31,800
as what we and Fred is.
3245
02:32:35,880 --> 02:32:37,520
I'll catch you up.
3246
02:32:37,520 --> 02:32:39,880
Mrs. Pratt, there was
just one other thing.
3247
02:32:45,080 --> 02:32:45,920
I found him
3248
02:32:47,000 --> 02:32:48,480
pity he can't talk.
3249
02:32:48,480 --> 02:32:49,680
Why?
3250
02:32:49,680 --> 02:32:50,720
He might have told us the answer
3251
02:32:50,720 --> 02:32:53,280
to the one thing that's still puzzling me.
3252
02:32:53,280 --> 02:32:55,320
why Mrs. Templeton sent for the gardener
3253
02:32:55,320 --> 02:32:57,200
to witness the will when
the house parlour maid
3254
02:32:57,200 --> 02:32:58,880
was there all the time.
3255
02:32:58,880 --> 02:33:01,040
Why didn't they ask the parlour maid?
3256
02:33:01,040 --> 02:33:02,600
It's odd you're saying that.
3257
02:33:02,600 --> 02:33:03,480
Why?
3258
02:33:03,480 --> 02:33:05,240
Because that's why I went back to ask
3259
02:33:05,240 --> 02:33:07,360
Glady's name and address.
3260
02:33:07,360 --> 02:33:08,320
Well?
3261
02:33:08,320 --> 02:33:10,160
The parlour maid's name was Evans.
3262
02:33:11,120 --> 02:33:12,520
You've just asked the same question.
3263
02:33:12,520 --> 02:33:14,600
the poor old Alan Carstairs asked
3264
02:33:14,600 --> 02:33:16,320
after he was pushed off the cliff.
3265
02:33:16,320 --> 02:33:18,080
Why didn't they ask the parlour maid?
3266
02:33:18,080 --> 02:33:19,520
Why didn't they ask Evans?
3267
02:33:21,120 --> 02:33:23,440
Bobby, we're getting there at last.
3268
02:33:23,440 --> 02:33:24,840
Carstairs must have been nosing around
3269
02:33:24,840 --> 02:33:26,600
just as we are looking for something fishy
3270
02:33:26,600 --> 02:33:28,920
and the same point struck him too
3271
02:33:28,920 --> 02:33:30,320
that's why he went to Wales.
3272
02:33:31,280 --> 02:33:33,360
Gladys Evans is a Welsh name.
3273
02:33:33,360 --> 02:33:34,960
Evans was probably a Welsh girl.
3274
02:33:35,960 --> 02:33:37,760
He was following her.
3275
02:33:37,760 --> 02:33:39,480
Someone was following him.
3276
02:33:39,480 --> 02:33:41,520
And so he never got to her.
3277
02:33:41,520 --> 02:33:42,520
All right.
3278
02:33:42,520 --> 02:33:44,400
So why didn't they ask Evans?
3279
02:33:44,400 --> 02:33:46,440
With a couple of female staff in the house
3280
02:33:46,440 --> 02:33:47,760
why send for the gardener?
3281
02:33:49,200 --> 02:33:50,080
Perhaps because both Rose
3282
02:33:50,080 --> 02:33:51,600
and Albert were chumps
3283
02:33:51,600 --> 02:33:52,440
Bobby.
3284
02:33:53,280 --> 02:33:54,680
Sorry I was.
3285
02:33:54,680 --> 02:33:56,920
Whereas Evans may have
been rather a sharp girl.
3286
02:33:57,840 --> 02:33:59,360
It can't only be that.
3287
02:33:59,360 --> 02:34:02,400
Mr. Elford was there too
and he's shrewd enough.
3288
02:34:02,400 --> 02:34:04,200
Oh the answer is so close.
3289
02:34:04,200 --> 02:34:05,680
Evans.
3290
02:34:05,680 --> 02:34:07,680
Why Rose and Albert but not Evans?
3291
02:34:11,440 --> 02:34:12,280
I'm getting it
3292
02:34:13,600 --> 02:34:14,920
just a sort of flicker.
3293
02:34:16,880 --> 02:34:17,720
Bobby
3294
02:34:19,360 --> 02:34:21,440
if you're in a house with two servants
3295
02:34:21,440 --> 02:34:22,760
which do you tip?
3296
02:34:22,760 --> 02:34:23,920
The house parlour maid of course,
3297
02:34:23,920 --> 02:34:25,280
one never tips the cook, one never sees
3298
02:34:25,280 --> 02:34:26,840
her for one thing.
3299
02:34:26,840 --> 02:34:27,680
No.
3300
02:34:28,560 --> 02:34:29,720
And she never sees you.
3301
02:34:30,800 --> 02:34:32,080
What are you getting at?
3302
02:34:32,960 --> 02:34:35,120
They couldn't ask Evans
to witness that will
3303
02:34:35,120 --> 02:34:36,360
because she would have seen the man
3304
02:34:36,360 --> 02:34:38,200
making it wasn't Savage.
3305
02:34:38,200 --> 02:34:39,400
Well, who was it then?
3306
02:34:39,400 --> 02:34:40,240
Three guesses.
3307
02:34:41,360 --> 02:34:43,360
Not Roger Basington-ffrench again.
3308
02:34:43,360 --> 02:34:47,680
Don't you see, Roger impersonated Savage.
3309
02:34:47,680 --> 02:34:48,960
I bet it was Roger too the wind of
3310
02:34:48,960 --> 02:34:51,960
the doctor made all that
fuss about having cancer.
3311
02:34:51,960 --> 02:34:53,680
Remember Mrs. Pratt said he left early
3312
02:34:53,680 --> 02:34:55,600
that morning before anyone was awake?
3313
02:34:55,600 --> 02:34:58,480
I bet poor Mr. Savage never
left the house at all.
3314
02:34:58,480 --> 02:35:00,280
They probably drugged him, kept him
3315
02:35:00,280 --> 02:35:02,200
in that foul garage they shut us up in
3316
02:35:02,200 --> 02:35:04,200
while Roger did his impersonation stunt,
3317
02:35:05,200 --> 02:35:06,720
as soon as the will is signed,
3318
02:35:07,600 --> 02:35:10,040
they popped Savage back into his own bed
3319
02:35:10,040 --> 02:35:11,360
gave him an overdose of chloral
3320
02:35:11,360 --> 02:35:13,120
and Evans finds him dead in the morning.
3321
02:35:13,120 --> 02:35:15,760
I do believe you've hit it Frankie.
3322
02:35:15,760 --> 02:35:17,120
But how do we prove it?
3323
02:35:17,120 --> 02:35:18,680
I don't know
3324
02:35:18,680 --> 02:35:19,920
yet.
3325
02:35:19,920 --> 02:35:21,120
But an expert should you'll be able
3326
02:35:21,120 --> 02:35:23,360
to detect that that
signature is a forgery.
3327
02:35:23,360 --> 02:35:24,360
They didn't before.
3328
02:35:24,360 --> 02:35:26,680
Ah because nobody raised a question.
3329
02:35:26,680 --> 02:35:29,440
One thing is certain,
we've got to find Evans.
3330
02:35:29,440 --> 02:35:31,680
She may be also tell us a lot.
3331
02:35:31,680 --> 02:35:32,520
Where are we going?
3332
02:35:32,520 --> 02:35:33,400
The post office.
3333
02:35:39,840 --> 02:35:41,320
Two shillings worth of stamps please.
3334
02:35:41,320 --> 02:35:42,400
Two shillings is it?
3335
02:35:44,200 --> 02:35:46,000
There we are my dear.
3336
02:35:46,000 --> 02:35:46,960
Thank you.
3337
02:35:46,960 --> 02:35:48,320
Lovely day, isn't it?
3338
02:35:48,320 --> 02:35:51,040
For those that has time to enjoy it.
3339
02:35:51,040 --> 02:35:52,360
Actually you do get much better weather
3340
02:35:52,360 --> 02:35:54,480
here than we get in our
part of the country.
3341
02:35:54,480 --> 02:35:56,240
I come from Wales, you wouldn't
3342
02:35:56,240 --> 02:35:57,440
believe the rain in Wales.
3343
02:35:57,440 --> 02:36:00,160
Oh, we get a fair bit of
weather here ourselves.
3344
02:36:00,160 --> 02:36:03,080
Yesterday now, very nasty day yesterday.
3345
02:36:04,240 --> 02:36:05,680
What part of Wales are you from?
3346
02:36:05,680 --> 02:36:06,520
Marchbolt.
3347
02:36:07,480 --> 02:36:09,360
Do you know now I come to mention it
3348
02:36:09,360 --> 02:36:10,640
we have someone there who comes from
3349
02:36:10,640 --> 02:36:12,720
this part of the world, her name is Evans,
3350
02:36:12,720 --> 02:36:14,160
Gladys Evans.
3351
02:36:14,160 --> 02:36:15,000
Gladys Evans?
3352
02:36:15,000 --> 02:36:16,240
Yes.
3353
02:36:16,240 --> 02:36:17,960
Oh, she was in service at Tudor cottage
3354
02:36:17,960 --> 02:36:19,840
but she wasn't a local girl,
3355
02:36:19,840 --> 02:36:22,680
came from Wales, went back
there too to get married.
3356
02:36:24,040 --> 02:36:25,280
Roberts her name is now.
3357
02:36:25,280 --> 02:36:27,760
I say you wouldn't have her address
3358
02:36:27,760 --> 02:36:29,080
I borrowed a raincoat from her
3359
02:36:29,080 --> 02:36:30,000
and forgot to give it back.
3360
02:36:30,000 --> 02:36:31,920
Now if I had her address,
I could post it to her.
3361
02:36:31,920 --> 02:36:33,680
Of course I know her address,
3362
02:36:33,680 --> 02:36:36,120
sends me a postcard now and again.
3363
02:36:36,120 --> 02:36:39,560
She and her husband have
gone into service together.
3364
02:36:40,440 --> 02:36:41,800
Ah, now where did I put it?
3365
02:36:48,960 --> 02:36:50,160
Ah here it is.
3366
02:36:52,400 --> 02:36:53,520
Mrs. Roberts,
3367
02:36:53,520 --> 02:36:54,960
the vicarage Marchbolt.
3368
02:36:57,000 --> 02:36:58,600
Thank you.
3369
02:36:58,600 --> 02:36:59,440
Thank you.
3370
02:36:59,440 --> 02:37:01,280
There she was at the vicarage all the time
3371
02:37:01,280 --> 02:37:02,560
looking after father, looking after me.
3372
02:37:02,560 --> 02:37:03,680
But now you can see how dangerous
3373
02:37:03,680 --> 02:37:04,760
it was from their point of view,
3374
02:37:04,760 --> 02:37:07,640
you and Evans were actually
under the same roof.
3375
02:37:07,640 --> 02:37:10,360
With Roger at large it's still dangerous.
3376
02:37:10,360 --> 02:37:11,200
That's it.
3377
02:37:11,200 --> 02:37:12,080
Back to Marchbolt.
3378
02:37:17,320 --> 02:37:19,600
Dash it all you might
have awakened a chap.
3379
02:37:19,600 --> 02:37:21,080
Do you know what time it is?
3380
02:37:21,080 --> 02:37:22,320
Do you?
3381
02:37:22,320 --> 02:37:23,760
There you were rotting in bed.
3382
02:37:23,760 --> 02:37:25,520
Well I was feeling a bit rough that's all.
3383
02:37:25,520 --> 02:37:27,080
Well you will be feeling a lot rougher
3384
02:37:27,080 --> 02:37:28,920
by the time I finish with you my lad.
3385
02:37:29,800 --> 02:37:31,120
I've been giving a lot of serious
3386
02:37:31,120 --> 02:37:33,920
thought to you Badger,
I'm going to get father
3387
02:37:33,920 --> 02:37:36,200
to clear your debts, buy that garage
3388
02:37:36,200 --> 02:37:37,520
and put you in as manager.
3389
02:37:38,680 --> 02:37:39,520
I say
3390
02:37:41,600 --> 02:37:42,440
spiffy.
3391
02:37:42,440 --> 02:37:43,880
On one condition
3392
02:37:43,880 --> 02:37:46,280
that you make that Bentley
go like a bat out of hell
3393
02:37:46,280 --> 02:37:48,560
and get us back in
Marchbolt in record time.
3394
02:37:48,560 --> 02:37:49,400
Why, why the hurry?
3395
02:37:49,400 --> 02:37:51,840
Because Roger Bassington-ffrench
is still at large.
3396
02:37:51,840 --> 02:37:52,960
Because we finally found out
3397
02:37:52,960 --> 02:37:53,800
who Evans is.
3398
02:37:53,800 --> 02:37:55,040
Because I have a feeling something awful
3399
02:37:55,040 --> 02:37:56,440
is gonna happen if we don't.
3400
02:37:57,520 --> 02:37:59,440
Badger you're simply not trying.
3401
02:37:59,440 --> 02:38:01,160
We go any faster, we'll take off.
3402
02:38:02,160 --> 02:38:04,760
That's it, barely miles from here
3403
02:38:04,760 --> 02:38:07,320
there's an aerodrome there
we can take an air taxi.
3404
02:38:07,320 --> 02:38:08,160
My dear girl.
3405
02:38:08,160 --> 02:38:10,440
That would be having a couple of hours.
3406
02:38:10,440 --> 02:38:11,400
Anything you say.
3407
02:38:33,960 --> 02:38:36,440
[car honking]
3408
02:38:37,440 --> 02:38:39,120
Whatever is the matter with you?
3409
02:38:40,120 --> 02:38:42,240
Sorry I just can't get
into one of those things.
3410
02:38:42,240 --> 02:38:43,600
Why ever not?
3411
02:38:43,600 --> 02:38:46,840
While you can't just stop I mean get out.
3412
02:38:48,840 --> 02:38:51,840
Oh, all right you bring the Bentley, oh
3413
02:38:51,840 --> 02:38:53,440
and Badger.
3414
02:38:55,040 --> 02:38:55,840
Yes my dear.
3415
02:38:58,720 --> 02:39:03,520
Thank you.
3416
02:39:05,360 --> 02:39:06,160
Cheer up Bobby.
3417
02:39:09,920 --> 02:39:12,400
Think of Mrs. Robertson,
Roger Bassington-ffrench.
3418
02:39:18,040 --> 02:39:21,080
Remember we don't know where he is.
3419
02:39:21,080 --> 02:39:26,080
That's true.
3420
02:39:52,080 --> 02:39:52,920
Parker
3421
02:40:00,920 --> 02:40:02,720
there's an outrage on the lawn.
3422
02:40:14,200 --> 02:40:16,760
[upbeat music]
3423
02:40:36,160 --> 02:40:37,840
Hello father,
3424
02:40:37,840 --> 02:40:38,880
must dash.
3425
02:40:42,840 --> 02:40:44,680
Tell me that was my daughter.
3426
02:40:51,760 --> 02:40:54,560
Come to think of it, that was my car.
3427
02:41:07,680 --> 02:41:08,760
Looks quite enough.
3428
02:41:09,720 --> 02:41:11,160
What did you expect?
3429
02:41:11,160 --> 02:41:12,000
Royal artillery?
3430
02:41:13,240 --> 02:41:14,080
Come on.
3431
02:41:27,080 --> 02:41:28,520
Thank goodness you've come.
3432
02:41:28,520 --> 02:41:29,360
Moira.
3433
02:41:29,360 --> 02:41:31,480
I'm so glad to see you,
I didn't know what to do.
3434
02:41:31,480 --> 02:41:32,480
What on earth brings you here?
3435
02:41:32,480 --> 02:41:34,240
The same thing that brought you.
3436
02:41:37,040 --> 02:41:38,440
You know who Evans is too?
3437
02:41:38,440 --> 02:41:39,760
It's a long story.
3438
02:41:39,760 --> 02:41:40,560
Come inside.
3439
02:41:40,560 --> 02:41:43,120
Oh no, please before we go inside,
3440
02:41:43,120 --> 02:41:44,720
isn't there somewhere we could go?
3441
02:41:44,720 --> 02:41:46,520
A cafe that's safe?
3442
02:41:46,520 --> 02:41:48,360
I don't understand why?
3443
02:41:48,360 --> 02:41:50,600
You'll understand when I tell you.
3444
02:41:50,600 --> 02:41:52,640
Oh please Bobby do come.
3445
02:41:52,640 --> 02:41:54,240
If you don't it may be too late.
3446
02:41:56,640 --> 02:41:58,800
I couldn't bear staying where I was,
3447
02:41:58,800 --> 02:41:59,840
I told them I'd rather go to
3448
02:41:59,840 --> 02:42:02,040
a nursing home I knew in London.
3449
02:42:02,040 --> 02:42:03,440
It wasn't true of course.
3450
02:42:03,440 --> 02:42:05,680
I just wanted to get away by myself.
3451
02:42:05,680 --> 02:42:06,480
Where I wasn't known
3452
02:42:06,480 --> 02:42:08,360
and nobody would know where to find me.
3453
02:42:09,240 --> 02:42:10,600
I got on the train,
3454
02:42:10,600 --> 02:42:12,160
just as it was starting to move
3455
02:42:13,120 --> 02:42:14,440
I went along the corridor.
3456
02:42:15,680 --> 02:42:16,520
Moira?
3457
02:42:16,520 --> 02:42:17,520
Oh God.
3458
02:42:17,520 --> 02:42:18,360
What is it?
3459
02:42:18,360 --> 02:42:19,160
He's followed me.
3460
02:42:19,160 --> 02:42:20,000
Who?
3461
02:42:20,000 --> 02:42:20,840
Roger, he's out there in the street
3462
02:42:20,840 --> 02:42:22,640
with a woman with red hair.
3463
02:42:22,640 --> 02:42:23,920
Mrs. Cayman.
3464
02:42:23,920 --> 02:42:25,800
Be careful oh please do be careful.
3465
02:42:30,680 --> 02:42:31,680
Now what do we do?
3466
02:42:34,080 --> 02:42:36,120
Has he gone?
3467
02:42:36,120 --> 02:42:38,640
Oh he's dangerous Bobby,
horribly dangerous.
3468
02:42:39,840 --> 02:42:41,760
You are sure he was there?
3469
02:42:41,760 --> 02:42:46,480
Sure if you only knew how
that man frightens me.
3470
02:42:46,480 --> 02:42:48,960
Do brace up Moira, don't be such a rabbit.
3471
02:42:55,040 --> 02:42:56,880
Now look here, it's all right.
3472
02:42:56,880 --> 02:42:59,800
He can't do anything as long
as we all stick together.
3473
02:42:59,800 --> 02:43:01,720
Now sit down,
3474
02:43:01,720 --> 02:43:02,600
drink your coffee.
3475
02:43:03,880 --> 02:43:05,080
Mh who put sugar.
3476
02:43:05,080 --> 02:43:06,200
Oops sorry.
3477
02:43:10,280 --> 02:43:12,120
Very useful things sugar bowls,
3478
02:43:12,120 --> 02:43:13,080
don't you think?
3479
02:43:13,080 --> 02:43:14,920
Have you gone batty Frankie?
3480
02:43:14,920 --> 02:43:16,000
What the devil are you doing?
3481
02:43:16,000 --> 02:43:17,200
Taking a sample of this coffee
3482
02:43:17,200 --> 02:43:19,680
for Georgia Arbuthnot to analyse.
3483
02:43:19,680 --> 02:43:21,920
It's no good Moira, I
was almost sure before
3484
02:43:21,920 --> 02:43:23,400
but then it came to me in a flash.
3485
02:43:23,400 --> 02:43:24,440
You put something in our coffee,
3486
02:43:24,440 --> 02:43:25,360
didn't you when you sent us out
3487
02:43:25,360 --> 02:43:26,480
there looking for Roger.
3488
02:43:26,480 --> 02:43:28,000
The game's up Mrs. Nicholson or
3489
02:43:28,000 --> 02:43:29,880
do you prefer Templeton?
3490
02:43:29,880 --> 02:43:31,920
If she denies it, ask her
to come to the vicarage
3491
02:43:31,920 --> 02:43:34,080
and we'll see if Mrs.
Roberts can identify her.
3492
02:43:34,080 --> 02:43:34,880
You bitch.
3493
02:43:34,880 --> 02:43:36,240
Why do you think she wouldn't
come to the vicarage?
3494
02:43:36,240 --> 02:43:38,040
You interfering bitch.
3495
02:43:38,040 --> 02:43:39,840
I'll see you both damned in hell
3496
02:43:39,840 --> 02:43:41,520
before I let you take what's mine.
3497
02:43:44,960 --> 02:43:46,320
Let go of me.
3498
02:43:46,320 --> 02:43:47,840
[screaming]
3499
02:43:47,840 --> 02:43:51,960
It wasn't me I tell you,
it was him, him, him.
3500
02:43:52,880 --> 02:43:54,280
[screaming]
3501
02:43:54,280 --> 02:43:55,640
Spot of trouble is there?
3502
02:43:56,520 --> 02:43:58,040
Nice cup of tea my lady.
3503
02:43:58,040 --> 02:43:59,040
Thank you.
3504
02:43:59,040 --> 02:44:00,400
Vicar will be back later.
3505
02:44:04,800 --> 02:44:07,160
Thank you very much, Mrs. Roberts.
3506
02:44:08,280 --> 02:44:09,520
Evans.
3507
02:44:09,520 --> 02:44:10,360
Yes, will it?
3508
02:44:11,240 --> 02:44:12,760
However did you know?
3509
02:44:12,760 --> 02:44:13,600
We didn't.
3510
02:44:13,600 --> 02:44:14,760
It might have saved us an awful lot
3511
02:44:14,760 --> 02:44:16,520
of bother if we had.
3512
02:44:16,520 --> 02:44:17,880
Well Evans was my name before
3513
02:44:17,880 --> 02:44:18,960
I married Roberts.
3514
02:44:18,960 --> 02:44:21,480
We went through a lot of
trouble finding that out.
3515
02:44:23,320 --> 02:44:25,320
There's nothing wrong is there sir,
3516
02:44:25,320 --> 02:44:27,200
I mean apart from this afternoon.
3517
02:44:27,200 --> 02:44:28,720
Mrs. Roberts
3518
02:44:29,600 --> 02:44:32,360
does the name Alan Carstairs
mean anything to you?
3519
02:44:32,360 --> 02:44:34,120
Well the gentleman wrote me the letter.
3520
02:44:35,360 --> 02:44:37,280
He wrote to you?
3521
02:44:37,280 --> 02:44:40,440
Yes sir, wanted to see me sir
3522
02:44:40,440 --> 02:44:42,080
about Mrs. Templeton.
3523
02:44:42,080 --> 02:44:43,680
You see I was in service with her before
3524
02:44:43,680 --> 02:44:45,080
I come here with Roberts.
3525
02:44:45,920 --> 02:44:47,680
Mr. Carstairs said did I know that
3526
02:44:47,680 --> 02:44:49,040
she was a dangerous international
3527
02:44:49,040 --> 02:44:51,160
criminal wanted by the police.
3528
02:44:51,160 --> 02:44:53,280
He arranged to meet me on my afternoon off
3529
02:44:53,280 --> 02:44:55,040
it would have been but
then he never turned up
3530
02:44:55,040 --> 02:44:56,920
so I forgot all about it.
3531
02:44:56,920 --> 02:44:58,480
Anyway, my Mrs. Templeton could never be
3532
02:44:58,480 --> 02:45:00,600
anything so wicked, very nice young lady.
3533
02:45:00,600 --> 02:45:02,240
Well it was your Mrs. Templeton who took
3534
02:45:02,240 --> 02:45:05,000
a potshot at us just
now in the Orient cafe.
3535
02:45:05,000 --> 02:45:06,000
Never.
3536
02:45:06,000 --> 02:45:07,600
Mrs. Roberts
3537
02:45:07,600 --> 02:45:09,960
when Alan Carstairs didn't turn up
3538
02:45:09,960 --> 02:45:12,920
but a body did, didn't
that strike you as odd?
3539
02:45:13,960 --> 02:45:15,200
Well the man at the bottom of the cliff
3540
02:45:15,200 --> 02:45:16,240
was called Pritchard.
3541
02:45:17,160 --> 02:45:18,520
I mean why should a man called Pritchard
3542
02:45:18,520 --> 02:45:20,640
be a man called Carstairs I ask you?
3543
02:45:21,520 --> 02:45:22,480
And then those people that came
3544
02:45:22,480 --> 02:45:23,800
and identified him.
3545
02:45:23,800 --> 02:45:24,880
The Caymans.
3546
02:45:24,880 --> 02:45:26,760
Yes, well Believe it or not, Mr. Cayman
3547
02:45:26,760 --> 02:45:28,840
was your ex employer Mr. Templeton.
3548
02:45:30,000 --> 02:45:32,040
I said to Roberts I'd seen a man
3549
02:45:32,040 --> 02:45:33,920
reminding me of Mr. Templeton nearly knock
3550
02:45:33,920 --> 02:45:35,760
me down he did in the village.
3551
02:45:35,760 --> 02:45:37,080
Small world, isn't it?
3552
02:45:38,800 --> 02:45:41,120
No proper use too at Marchbolt.
3553
02:45:41,120 --> 02:45:43,320
No, no it's not is it?
3554
02:45:43,320 --> 02:45:47,040
Still no harm done then.
3555
02:45:48,440 --> 02:45:50,880
Three people dead and no harm done.
3556
02:45:50,880 --> 02:45:52,760
Oh, fair play Frankie.
3557
02:45:52,760 --> 02:45:54,920
We weren't all that bright ourselves.
3558
02:45:54,920 --> 02:45:56,600
I thought I did jolly well considering
3559
02:45:56,600 --> 02:45:59,120
I had no idea what was
going on in the first place.
3560
02:45:59,120 --> 02:46:01,880
The person I feel sorry for is Sylvia,
3561
02:46:01,880 --> 02:46:04,000
Moira will obviously drag Roger into it
3562
02:46:04,000 --> 02:46:06,080
and there'll be an awful lot of publicity.
3563
02:46:16,160 --> 02:46:17,520
This came for you my lady.
3564
02:46:23,040 --> 02:46:24,080
[Sylvia] Frankie,
3565
02:46:24,080 --> 02:46:25,840
Tommy and I need your help.
3566
02:46:25,840 --> 02:46:27,840
Desperate circumstances,
3567
02:46:27,840 --> 02:46:30,000
We'll be at Merroway tonight only.
3568
02:46:30,000 --> 02:46:31,120
Please come.
3569
02:46:31,120 --> 02:46:31,960
Sylvia.
3570
02:46:33,400 --> 02:46:36,120
[suspense music]
3571
02:46:52,360 --> 02:46:53,200
Sylvia.
3572
02:47:07,200 --> 02:47:09,560
I'm so glad you could come.
3573
02:47:09,560 --> 02:47:10,880
That tender heart of yours will be
3574
02:47:10,880 --> 02:47:12,880
the undoing of you Frankie.
3575
02:47:12,880 --> 02:47:16,200
You never can resist an
appeal for help can you
3576
02:47:16,200 --> 02:47:17,400
and before you start worrying,
3577
02:47:17,400 --> 02:47:19,200
Sylvia and Tommy are quite safe.
3578
02:47:19,200 --> 02:47:21,520
They're both in California
with Dr. Nicholson.
3579
02:47:21,520 --> 02:47:23,880
They may even make a match of it,
3580
02:47:23,880 --> 02:47:25,200
would be nice if there were at least
3581
02:47:25,200 --> 02:47:27,040
one happy ending, don't you think?
3582
02:47:28,400 --> 02:47:30,720
Won't you sit down now that you're here?
3583
02:47:30,720 --> 02:47:32,800
I don't have to tie you up this time do I?
3584
02:47:33,680 --> 02:47:35,400
I take it I can't get away?
3585
02:47:35,400 --> 02:47:37,080
The windows are shattered and padlocked
3586
02:47:37,080 --> 02:47:38,720
the keys in my pocket.
3587
02:47:38,720 --> 02:47:41,360
This time there's no convenient
skylight in the roof.
3588
02:47:54,560 --> 02:47:57,360
Unopened, nothing up my sleeves.
3589
02:47:57,360 --> 02:47:58,880
No morphia, no chloroform.
3590
02:47:58,880 --> 02:47:59,720
Makes a change.
3591
02:48:02,960 --> 02:48:05,360
Everyone thought you'd fled the country.
3592
02:48:05,360 --> 02:48:06,960
That's what they were meant to think.
3593
02:48:06,960 --> 02:48:09,080
But it really would have
been too stupid to try
3594
02:48:09,080 --> 02:48:11,320
and escape while the hunt was on.
3595
02:48:11,320 --> 02:48:12,880
No actually, I spent a couple of
3596
02:48:12,880 --> 02:48:15,200
very interesting afternoons
in the public gallery
3597
02:48:15,200 --> 02:48:17,600
at the old Bailey watching Moira's trial.
3598
02:48:17,600 --> 02:48:19,040
Fascinating, wasn't it?
3599
02:48:20,000 --> 02:48:22,320
Would you like to know
the truth about Moira?
3600
02:48:23,320 --> 02:48:25,280
Moira was an accomplished criminal
3601
02:48:25,280 --> 02:48:27,560
by the time she was 15.
3602
02:48:28,560 --> 02:48:30,920
If you hadn't stopped her, helpless little
3603
02:48:30,920 --> 02:48:33,040
Moira might have ended up running
3604
02:48:33,040 --> 02:48:35,080
the biggest drug ring in
the Western Hemisphere.
3605
02:48:35,080 --> 02:48:36,240
With you to help?
3606
02:48:36,240 --> 02:48:37,840
A man must have some ambition.
3607
02:48:39,920 --> 02:48:42,280
You were in love with her.
3608
02:48:42,280 --> 02:48:44,360
Well perhaps I thought I was for a time.
3609
02:48:45,520 --> 02:48:48,360
I was attracted by her
3610
02:48:48,360 --> 02:48:49,200
enormously.
3611
02:48:51,440 --> 02:48:52,840
We met in America.
3612
02:48:52,840 --> 02:48:55,760
Things were getting a
little too hot for her here
3613
02:48:55,760 --> 02:48:58,720
and for me actually so we decided
3614
02:48:58,720 --> 02:49:00,640
to move the entire operation over here.
3615
02:49:00,640 --> 02:49:02,680
That's why we married
her off to Dr. Nicholson.
3616
02:49:02,680 --> 02:49:03,560
Married her off?
3617
02:49:04,520 --> 02:49:07,240
Nicholson offered her a new name,
3618
02:49:07,240 --> 02:49:09,520
a new country, a new identity
3619
02:49:09,520 --> 02:49:12,440
and perfect cover, a clinic where
3620
02:49:12,440 --> 02:49:14,440
they cure drug addicts.
3621
02:49:14,440 --> 02:49:16,760
It didn't worry you at all the effect
3622
02:49:16,760 --> 02:49:18,200
you'd be having on innocent lives?
3623
02:49:18,200 --> 02:49:19,120
My dear Frankie,
3624
02:49:19,120 --> 02:49:21,160
I truly believe that every man has
3625
02:49:21,160 --> 02:49:23,800
the right to go to hell
in any way he chooses.
3626
02:49:25,240 --> 02:49:26,680
Like your brother you mean.
3627
02:49:28,480 --> 02:49:29,960
Like Henry.
3628
02:49:29,960 --> 02:49:31,600
Just as you didn't like Moira
3629
02:49:33,040 --> 02:49:34,640
I didn't like Henry.
3630
02:49:36,360 --> 02:49:37,280
He was a fool.
3631
02:49:39,360 --> 02:49:40,880
He didn't care about Merroway.
3632
02:49:42,160 --> 02:49:43,000
I do care.
3633
02:49:44,520 --> 02:49:45,360
I love it.
3634
02:49:46,720 --> 02:49:49,200
That time I thought I
wanted only two things,
3635
02:49:49,200 --> 02:49:51,000
Merroway and the money
to run it in the way
3636
02:49:51,000 --> 02:49:52,240
it deserved to be run.
3637
02:49:53,640 --> 02:49:55,560
And to restore it to its former glory.
3638
02:49:58,080 --> 02:50:02,600
I nearly got both, you stopped me.
3639
02:50:03,880 --> 02:50:07,480
But not in time.
3640
02:50:07,480 --> 02:50:09,040
Although my dear Frankie is merely
3641
02:50:09,040 --> 02:50:10,880
an acceleration of the natural process.
3642
02:50:10,880 --> 02:50:12,240
You're a monster.
3643
02:50:15,800 --> 02:50:16,760
Not cold are you?
3644
02:50:18,160 --> 02:50:20,120
I wouldn't like you to freeze to death.
3645
02:50:21,400 --> 02:50:24,800
You were quite prepared
to tip me into a quarry.
3646
02:50:24,800 --> 02:50:26,720
Oh, but I shouldn't have enjoyed it.
3647
02:50:26,720 --> 02:50:29,280
Did you enjoy killing John Savage?
3648
02:50:29,280 --> 02:50:32,160
Savage was the goose
that laid the golden egg.
3649
02:50:32,160 --> 02:50:33,960
Moira found him and set him up.
3650
02:50:33,960 --> 02:50:37,000
She was travelling as Mrs.
Templeton at the time.
3651
02:50:37,000 --> 02:50:39,840
Well you know how
romantic boat trips can be
3652
02:50:41,200 --> 02:50:43,280
Savage wrote a letter enclosing a
3653
02:50:43,280 --> 02:50:45,280
photograph of his beloved
3654
02:50:45,280 --> 02:50:48,520
and sent it to his friend Alan Carstairs.
3655
02:50:48,520 --> 02:50:50,880
Who you pushed off a cliff in Wales.
3656
02:50:50,880 --> 02:50:53,440
Do wish you could have seen me as Savage.
3657
02:50:53,440 --> 02:50:54,280
I was superb.
3658
02:50:55,600 --> 02:50:57,480
The plot may have been Moira's but
3659
02:50:57,480 --> 02:50:59,840
the performance was all mine
3660
02:50:59,840 --> 02:51:01,680
and Savage did die quite quickly,
3661
02:51:01,680 --> 02:51:03,160
I promise you.
3662
02:51:03,160 --> 02:51:05,760
Mrs. Templeton conveniently disappeared
3663
02:51:05,760 --> 02:51:07,880
abroad with the loot so that Moira
3664
02:51:07,880 --> 02:51:09,880
could reappear at the Grange to be
3665
02:51:09,880 --> 02:51:11,360
welcomed home by her doting
3666
02:51:11,360 --> 02:51:13,560
and totally unsuspecting husband.
3667
02:51:14,840 --> 02:51:16,840
How psychiatrists could ever trust a woman
3668
02:51:16,840 --> 02:51:18,080
I shall never understand.
3669
02:51:19,680 --> 02:51:22,800
Having forged your way
into 700,000 pounds,
3670
02:51:22,800 --> 02:51:24,000
why didn't you take the loot while
3671
02:51:24,000 --> 02:51:24,960
you were about it?
3672
02:51:24,960 --> 02:51:26,040
Far too suspicious.
3673
02:51:27,000 --> 02:51:28,880
No, the charity touch was my idea
3674
02:51:28,880 --> 02:51:31,360
sounded so respectable sort of unfishy.
3675
02:51:31,360 --> 02:51:33,600
And yet it was the charity touch
3676
02:51:33,600 --> 02:51:37,840
as you called it that made
Alan Carstairs so suspicious.
3677
02:51:37,840 --> 02:51:39,120
Yes,
3678
02:51:39,120 --> 02:51:42,000
that and the most appalling piece of luck.
3679
02:51:42,000 --> 02:51:44,240
Some friends brought
him down here for lunch.
3680
02:51:44,240 --> 02:51:45,800
He saw this picture of Moira
3681
02:51:46,720 --> 02:51:48,520
recognised it at once as the woman
3682
02:51:48,520 --> 02:51:51,360
in the photograph that
Savage had sent to him.
3683
02:51:51,360 --> 02:51:54,480
The trouble with Moira
once seen never forgotten.
3684
02:51:55,320 --> 02:51:57,040
Then he followed the
trail to Chipping Somerton
3685
02:51:57,040 --> 02:51:58,920
and then like you to Marchbolt.
3686
02:51:58,920 --> 02:52:00,640
And ended up with a broken back.
3687
02:52:01,640 --> 02:52:02,480
Not like you.
3688
02:52:04,880 --> 02:52:06,440
Do you realise,
3689
02:52:06,440 --> 02:52:09,920
if your friend Bobby had been an even
3690
02:52:09,920 --> 02:52:12,160
tolerably competent golfer, you
3691
02:52:12,160 --> 02:52:14,720
and I wouldn't be chatting here now.
3692
02:52:14,720 --> 02:52:17,400
Alan Carstairs would have died anyway,
3693
02:52:17,400 --> 02:52:19,040
his body would have been washed out to sea
3694
02:52:19,040 --> 02:52:20,920
and no one would have
been any of the wiser.
3695
02:52:22,240 --> 02:52:23,920
I must say it was a bit of a blow
3696
02:52:23,920 --> 02:52:26,000
when I realised he hadn't
been killed outright.
3697
02:52:26,000 --> 02:52:28,600
I was in the most frightful dilemma
3698
02:52:28,600 --> 02:52:30,280
was just as well Bobby had to go herring
3699
02:52:30,280 --> 02:52:32,760
back to evensong, gave me just time
3700
02:52:32,760 --> 02:52:35,320
to remove the photograph of Moira
3701
02:52:35,320 --> 02:52:37,680
and plant one of Amelia
Cayman in its place.
3702
02:52:39,200 --> 02:52:40,800
We thought we were home and dry.
3703
02:52:41,920 --> 02:52:43,640
Then Bobby rocked the boat.
3704
02:52:45,080 --> 02:52:46,880
Why didn't they ask Evans?
3705
02:52:48,040 --> 02:52:50,400
Bobby knew about Evans but he didn't know
3706
02:52:50,400 --> 02:52:51,880
that Evans was at the vicarage.
3707
02:52:51,880 --> 02:52:54,520
Well, we couldn't afford
that link to be made.
3708
02:52:54,520 --> 02:52:56,320
So Moira drove down to Marchbolt
3709
02:52:56,320 --> 02:52:58,360
in Nicholson's green
Tolbat, popped an awful
3710
02:52:58,360 --> 02:52:59,920
lot of morphia into Bobby's bear
3711
02:52:59,920 --> 02:53:03,120
and thought that was that when she came
3712
02:53:03,120 --> 02:53:05,080
face to face with him in the grounds of
3713
02:53:05,080 --> 02:53:07,440
the Grange she was so genuinely surprised
3714
02:53:07,440 --> 02:53:08,560
she nearly passed out.
3715
02:53:10,880 --> 02:53:13,080
Still she put Bobby off
the trail jolly well
3716
02:53:14,920 --> 02:53:15,760
I thought
3717
02:53:17,160 --> 02:53:18,000
didn't you?
3718
02:53:21,080 --> 02:53:21,920
Oh Frankie
3719
02:53:24,400 --> 02:53:26,960
Merroway would have been
a perfect setting for you.
3720
02:53:29,440 --> 02:53:31,080
Merroway wasn't yours.
3721
02:53:31,080 --> 02:53:32,200
Narrative would have been there were
3722
02:53:32,200 --> 02:53:34,760
just two people in the way and ran to me.
3723
02:53:34,760 --> 02:53:35,600
A little boy
3724
02:53:37,360 --> 02:53:39,920
a little boy who liked you, trusted you.
3725
02:53:40,840 --> 02:53:43,520
I wasn't going to hurt him, only kill him.
3726
02:53:45,040 --> 02:53:46,800
I wanted Merroway to have an heir,
3727
02:53:47,960 --> 02:53:48,800
my heir.
3728
02:53:52,600 --> 02:53:53,440
You're mad.
3729
02:53:56,840 --> 02:54:00,000
I wouldn't say that if I were you.
3730
02:54:00,000 --> 02:54:02,760
[suspense music]
3731
02:54:06,880 --> 02:54:08,520
Anyway,
3732
02:54:08,520 --> 02:54:11,040
before I decided what to do about Henry,
3733
02:54:11,040 --> 02:54:14,800
Henry decided for me,
he fell off his horse
3734
02:54:14,800 --> 02:54:15,640
[chuckling]
3735
02:54:15,640 --> 02:54:16,480
always was a rotten rider.
3736
02:54:17,480 --> 02:54:20,240
He had a lot of pain so I
introduced him to morphia.
3737
02:54:20,240 --> 02:54:21,720
Before long he was an addict.
3738
02:54:21,720 --> 02:54:24,200
Our plan was to get him to
the Grange as a patient.
3739
02:54:24,200 --> 02:54:27,240
Once there Moira would organise
his suicide or an overdose.
3740
02:54:27,240 --> 02:54:29,000
I wouldn't be connected in any way.
3741
02:54:30,240 --> 02:54:34,880
Then you and your friend
Bobby got suspicious
3742
02:54:34,880 --> 02:54:37,200
so exit Henry.
3743
02:54:38,360 --> 02:54:39,600
He didn't kill himself.
3744
02:54:40,760 --> 02:54:42,000
No of course he didn't.
3745
02:54:43,360 --> 02:54:46,600
But you were with me and
Sylvia in the conservatory.
3746
02:54:46,600 --> 02:54:48,920
Brilliant improvisation my dear Frankie.
3747
02:54:48,920 --> 02:54:50,560
Sylvia was insisting that Henry
3748
02:54:50,560 --> 02:54:52,200
should go to the Grange remember.
3749
02:54:52,200 --> 02:54:53,680
I said I'd come back into the house
3750
02:54:53,680 --> 02:54:55,160
and telephone once more.
3751
02:54:55,160 --> 02:54:56,760
Of course I didn't telephone,
3752
02:54:56,760 --> 02:54:58,680
I came straight to the study.
3753
02:54:58,680 --> 02:55:00,840
Henry was sitting at his desk.
3754
02:55:00,840 --> 02:55:03,200
I said look here old mad
3755
02:55:03,200 --> 02:55:04,040
and shot him.
3756
02:55:05,120 --> 02:55:06,960
We would have heard the shot.
3757
02:55:06,960 --> 02:55:08,480
No there was an aeroplane going over head
3758
02:55:08,480 --> 02:55:10,120
don't you remember?
3759
02:55:10,120 --> 02:55:11,760
I was immensely grateful to it well,
3760
02:55:11,760 --> 02:55:13,600
otherwise I should have had to spin
3761
02:55:13,600 --> 02:55:16,320
some awful yarn about
bursting into the study
3762
02:55:16,320 --> 02:55:18,680
a second too late and there wouldn't have
3763
02:55:18,680 --> 02:55:20,920
been that lovely suicide note.
3764
02:55:20,920 --> 02:55:22,200
Forging that was easy.
3765
02:55:22,200 --> 02:55:23,760
Henry's hand had been trembling so much
3766
02:55:23,760 --> 02:55:24,680
for the past few months,
3767
02:55:24,680 --> 02:55:25,720
no one would have remembered what
3768
02:55:25,720 --> 02:55:26,920
his writing looked like.
3769
02:55:31,040 --> 02:55:32,800
Then I wiped my fingerprints off the gun
3770
02:55:32,800 --> 02:55:34,640
pressed Henry's hand around it,
3771
02:55:34,640 --> 02:55:36,880
I put the key of the
study in Henry's pocket,
3772
02:55:36,880 --> 02:55:38,440
and I went out locking the door from
3773
02:55:38,440 --> 02:55:40,080
the outside with the dining room key
3774
02:55:40,080 --> 02:55:41,360
which fits the lock.
3775
02:55:41,360 --> 02:55:43,880
Then I rejoined you and
Sylvia in the conservatory.
3776
02:55:44,920 --> 02:55:48,000
But you were with me
when I heard the shot.
3777
02:55:48,000 --> 02:55:49,440
Yes, I was.
3778
02:55:49,440 --> 02:55:51,480
I placed a bullet in the fire.
3779
02:55:51,480 --> 02:55:53,160
It gave me just long
enough to get back to you
3780
02:55:53,160 --> 02:55:55,360
and Sylvia before it exploded.
3781
02:55:55,360 --> 02:55:56,640
I slipped back in here later
3782
02:55:56,640 --> 02:55:58,400
and removed the evidence.
3783
02:55:58,400 --> 02:56:01,600
I really was quite
pleased with the result,
3784
02:56:01,600 --> 02:56:03,840
the fact that Nicholson
happened to come by
3785
02:56:03,840 --> 02:56:05,320
just that moment was a bonus.
3786
02:56:06,480 --> 02:56:08,840
And you should have
realised only a thoroughly
3787
02:56:08,840 --> 02:56:10,720
innocent man could have behaved quite
3788
02:56:10,720 --> 02:56:12,280
so suspiciously.
3789
02:56:12,280 --> 02:56:13,600
I'll remember next time.
3790
02:56:15,360 --> 02:56:16,160
Next time?
3791
02:56:17,600 --> 02:56:20,360
[suspense music]
3792
02:56:22,800 --> 02:56:24,480
Of course Bobby's knight errantry
3793
02:56:24,480 --> 02:56:26,720
wanting to rescue Moira from the clutches
3794
02:56:26,720 --> 02:56:29,640
of her evil plotting husband
3795
02:56:29,640 --> 02:56:31,040
was a bit difficult.
3796
02:56:31,040 --> 02:56:34,800
That's why Moira came
off down to the cottage.
3797
02:56:34,800 --> 02:56:37,680
Jolly grateful I was
to have her around too
3798
02:56:39,360 --> 02:56:40,840
banjo you were splendid.
3799
02:56:41,760 --> 02:56:45,040
I really thought you had me that time.
3800
02:56:45,040 --> 02:56:46,240
How did you get away?
3801
02:56:46,240 --> 02:56:48,320
Moira, she knew from the noise upstairs
3802
02:56:48,320 --> 02:56:49,280
that something had gone wrong.
3803
02:56:49,280 --> 02:56:50,200
She was drugged.
3804
02:56:50,200 --> 02:56:52,360
She injected herself with
a large dose of morphia
3805
02:56:52,360 --> 02:56:54,480
knowing it wouldn't take immediate effect.
3806
02:56:54,480 --> 02:56:56,320
Then while you were phoning the police
3807
02:56:56,320 --> 02:56:58,400
she slipped upstairs and got me free.
3808
02:56:58,400 --> 02:56:59,720
But Bobby had locked the door.
3809
02:56:59,720 --> 02:57:01,680
One door was locked but there are two.
3810
02:57:03,840 --> 02:57:05,920
Looks like a cupboard I know but it isn't.
3811
02:57:14,920 --> 02:57:16,160
The morphia began to take effect
3812
02:57:16,160 --> 02:57:18,080
and by the time the doctor arrived
3813
02:57:18,080 --> 02:57:19,440
she was genuinely off.
3814
02:57:21,600 --> 02:57:23,120
Terribly unsubtle all that stuff with
3815
02:57:23,120 --> 02:57:26,480
the coffee I know but
then she had to get you
3816
02:57:26,480 --> 02:57:28,400
and Bobby out of the way don't you see?
3817
02:57:29,760 --> 02:57:30,600
And then again
3818
02:57:32,400 --> 02:57:35,200
perhaps she knew how I was beginning
3819
02:57:35,200 --> 02:57:36,240
to feel about you.
3820
02:57:39,600 --> 02:57:41,280
Why have you got me here?
3821
02:57:41,280 --> 02:57:45,280
Because I couldn't bear the thought
3822
02:57:45,280 --> 02:57:50,240
of life without you, without Merroway.
3823
02:57:53,240 --> 02:57:54,080
So I thought
3824
02:57:54,920 --> 02:57:55,760
perhaps a fire.
3825
02:57:57,720 --> 02:57:59,880
We'd be found clasped in each other's arms
3826
02:57:59,880 --> 02:58:02,040
in the smoking ruins
of the ancestral home.
3827
02:58:07,120 --> 02:58:08,240
It's all right,
3828
02:58:08,240 --> 02:58:10,160
I'm far too much of a coward
3829
02:58:10,160 --> 02:58:12,160
and far too much of an optimist.
3830
02:58:12,160 --> 02:58:14,040
Now it's a fast car from here to the coast
3831
02:58:14,040 --> 02:58:15,680
I thought I'd borrow the Bentley
3832
02:58:15,680 --> 02:58:17,360
channel crossing or who knows,
3833
02:58:17,360 --> 02:58:19,160
perhaps even an Atlantic one,
3834
02:58:19,160 --> 02:58:21,120
only to reappear on another continent
3835
02:58:21,120 --> 02:58:23,200
with a new identity and try to make
3836
02:58:23,200 --> 02:58:24,280
good all over again.
3837
02:58:25,560 --> 02:58:27,000
Or should I say bad?
3838
02:58:27,000 --> 02:58:29,120
With your share of Savage's money?
3839
02:58:29,120 --> 02:58:30,560
No no Moira had kept that.
3840
02:58:31,440 --> 02:58:33,680
I was to get my share when I married her.
3841
02:58:37,400 --> 02:58:39,520
So here I am you see?
3842
02:58:41,200 --> 02:58:42,040
No money.
3843
02:58:43,120 --> 02:58:43,960
No girl.
3844
02:58:45,320 --> 02:58:47,160
Your affectionate enemy.
3845
02:58:48,680 --> 02:58:50,760
The bold bad villain of the piece.
3846
02:58:55,600 --> 02:58:56,760
Unless you come with me
3847
02:58:56,760 --> 02:58:58,400
and make an honest man out of me.
3848
02:59:02,320 --> 02:59:03,920
Yes,
3849
02:59:03,920 --> 02:59:05,000
that's what I thought.
3850
02:59:07,360 --> 02:59:08,240
So,
3851
02:59:08,240 --> 02:59:11,160
I'll just walk out of here, lock the door.
3852
02:59:11,160 --> 02:59:12,440
You're not going to leave me?
3853
02:59:12,440 --> 02:59:13,320
My dear Frankie,
3854
02:59:14,320 --> 02:59:17,920
you won't come with me so it's goodbye.
3855
02:59:20,680 --> 02:59:22,800
You really were a splendid adversary.
3856
02:59:31,520 --> 02:59:33,520
You won't get away with this you know.
3857
02:59:35,000 --> 02:59:36,280
Who's going to stop me?
3858
02:59:41,880 --> 02:59:43,480
I will for one.
3859
02:59:44,400 --> 02:59:49,400
If you ever get out
3860
02:59:49,840 --> 02:59:51,280
I don't think so do you?
3861
03:00:03,920 --> 03:00:05,520
Sure you won't change your mind?
3862
03:00:13,800 --> 03:00:14,640
No
3863
03:00:16,520 --> 03:00:18,040
I didn't think you would.
3864
03:00:20,040 --> 03:00:22,960
[fast paced music]
3865
03:00:30,440 --> 03:00:33,360
You damn.
3866
03:00:33,360 --> 03:00:37,080
Damn damn damn.
3867
03:00:37,080 --> 03:00:39,760
[ominous music]
3868
03:02:05,160 --> 03:02:06,760
Bobby what are you doing here?
3869
03:02:06,760 --> 03:02:08,320
Well you sent for me.
3870
03:02:08,320 --> 03:02:09,120
I never did.
3871
03:02:10,400 --> 03:02:11,440
Oh but I can't tell you how
3872
03:02:11,440 --> 03:02:12,640
pleased I am to see you.
3873
03:02:13,880 --> 03:02:15,120
Oh Bobby,
3874
03:02:15,120 --> 03:02:17,280
Bobby let's get out of here.
3875
03:02:17,280 --> 03:02:18,840
I telephoned the castle but nobody
3876
03:02:18,840 --> 03:02:20,240
knew where you were.
3877
03:02:20,240 --> 03:02:21,440
Then I got this wire from you saying
3878
03:02:21,440 --> 03:02:23,280
it was urgent to come at once.
3879
03:02:23,280 --> 03:02:25,520
Frankie, are you all right?
3880
03:02:25,520 --> 03:02:26,320
Yes.
3881
03:02:27,200 --> 03:02:28,040
Yes,
3882
03:02:28,040 --> 03:02:29,240
Roger was here and I'm all right.
3883
03:02:29,240 --> 03:02:30,280
What?
3884
03:02:30,280 --> 03:02:32,240
I'll tell you about it later.
3885
03:02:32,240 --> 03:02:35,000
Oh but he really is a remarkable person.
3886
03:02:35,000 --> 03:02:36,400
Yes well,
3887
03:02:36,400 --> 03:02:39,120
I suppose you always had a fancy for him.
3888
03:02:39,120 --> 03:02:41,720
He had charm, so had Moira.
3889
03:02:43,800 --> 03:02:45,720
Her face did sort of haunt me.
3890
03:02:47,280 --> 03:02:48,880
But then when we were
in that attic together
3891
03:02:48,880 --> 03:02:51,280
and you were so simply
splendid about things she
3892
03:02:52,720 --> 03:02:54,040
well, she just faded away.
3893
03:02:55,840 --> 03:02:57,360
You were so frightfully plucky.
3894
03:02:58,720 --> 03:03:00,800
[laughing]
3895
03:03:00,800 --> 03:03:03,280
I wasn't feeling plucky.
3896
03:03:03,280 --> 03:03:05,480
But I did want you to admire me.
3897
03:03:05,480 --> 03:03:08,880
Oh I did darling,
3898
03:03:08,880 --> 03:03:13,600
I always have.
3899
03:03:13,600 --> 03:03:18,600
Is that all you're going to say?
3900
03:03:29,720 --> 03:03:32,120
[soft music]
272333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.