Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:10,260
QUADRA DO MAR
2
00:00:18,601 --> 00:00:20,812
EST�DIO DE TATUAGEM
3
00:00:27,068 --> 00:00:28,403
O que foi, Mamen?
4
00:00:28,820 --> 00:00:30,947
Encontrou uma maneira
de lucrar com minha desgra�a?
5
00:00:31,030 --> 00:00:32,699
Roberto, o juiz j� decidiu.
6
00:00:32,782 --> 00:00:35,535
Voc� foi condenado
a dois anos e meio de pris�o.
7
00:00:35,618 --> 00:00:37,912
Voc� deve estar na Espanha
nas pr�ximas 48 horas.
8
00:00:37,996 --> 00:00:40,123
Ou eles v�o emitir um mandado de pris�o.
9
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
� um fato que voc� vai para a cadeia,
10
00:00:43,293 --> 00:00:45,003
mas se voc� se apresentar,
11
00:00:45,086 --> 00:00:47,213
podemos chegar
a um acordo com a promotoria.
12
00:00:47,881 --> 00:00:50,175
Se voc� pudesse pagar a fian�a,
seria �timo.
13
00:00:50,508 --> 00:00:54,679
Talvez depois de seis meses,
possamos pedir liberdade condicional
14
00:00:55,555 --> 00:00:56,848
ou talvez um perd�o.
15
00:01:01,603 --> 00:01:03,897
Ent�o, o que voc� acha, cara?
16
00:01:07,609 --> 00:01:08,818
Roberto...
17
00:01:12,405 --> 00:01:13,405
Roberto...
18
00:01:13,907 --> 00:01:15,533
Roberto, voc� est� me ouvindo?
19
00:01:16,785 --> 00:01:19,704
- Sim, estou aqui.
- Pegue o primeiro voo para a Espanha.
20
00:01:20,038 --> 00:01:21,039
Tem dinheiro?
21
00:01:22,415 --> 00:01:25,168
N�o se preocupe.
N�o preciso de sua caridade.
22
00:01:29,214 --> 00:01:30,423
Est� maneir�ssima.
23
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Contribua tornando-se um usu�rio VIP
e remova todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org
24
00:02:14,425 --> 00:02:16,594
GANHAR, GANHAR E GANHAR DE NOVO
25
00:02:17,095 --> 00:02:19,681
Roubou-lhe um beijo.
Vai nos roubar na final?
26
00:02:20,306 --> 00:02:21,808
- O que fez, Sebas?
- Eu sei.
27
00:02:23,601 --> 00:02:24,853
- Voc� sabe?
- Bom trabalho!
28
00:02:25,603 --> 00:02:28,940
Ele me ligou e me chamou
para tomar um caf�.
29
00:02:29,023 --> 00:02:30,817
E eu gosto muito dele.
30
00:02:31,234 --> 00:02:33,027
Nem sequer discutimos o jogo.
31
00:02:33,486 --> 00:02:34,571
Est�o exagerando.
32
00:02:34,654 --> 00:02:35,780
Que bom, Claudia!
33
00:02:35,864 --> 00:02:38,449
Bom trabalho, Majo. Bem...
34
00:02:38,992 --> 00:02:40,326
- E da�?
- Como "e da�"?
35
00:02:40,743 --> 00:02:42,223
Esse � o juiz que ir� apitar a final.
36
00:02:42,537 --> 00:02:43,705
Seremos desqualificados.
37
00:02:44,789 --> 00:02:47,041
Desculpe. Voc� n�o quer vender o clube?
38
00:02:47,458 --> 00:02:49,794
E deixaria tudo para tr�s. Ent�o, pare.
39
00:02:52,297 --> 00:02:53,423
Aqui, treinador!
40
00:02:56,175 --> 00:02:57,635
Santi, voc� est� bem?
41
00:02:57,719 --> 00:02:58,719
O que aconteceu?
42
00:02:59,178 --> 00:03:00,805
Voc� pode me emprestar 100 mil pesos?
43
00:03:01,431 --> 00:03:02,515
Cem mil pesos.
44
00:03:03,850 --> 00:03:04,934
Bobby!
45
00:03:05,018 --> 00:03:06,102
- O qu�?
- Que eu empreste?
46
00:03:06,185 --> 00:03:07,478
Sim, preciso de 100 mil pesos.
47
00:03:07,562 --> 00:03:09,147
Voc� est� t�o engra�ado hoje.
48
00:03:10,440 --> 00:03:13,234
- Bom trabalho!
- Sebas, preciso do dinheiro, voc� tem?
49
00:03:13,776 --> 00:03:15,778
Acho que sim, deixe-me pensar.
50
00:03:15,862 --> 00:03:18,281
Sempre tenho 100 mil
na minha mesa de cabeceira.
51
00:03:18,364 --> 00:03:20,084
Venha hoje � noite,
vou emprestar para voc�.
52
00:03:20,199 --> 00:03:22,076
Bom trabalho, Hache!
53
00:03:22,160 --> 00:03:23,286
100 mil pesos...
54
00:03:24,662 --> 00:03:25,788
100 mil pesos...
55
00:03:25,872 --> 00:03:26,998
Adriana!
56
00:03:28,625 --> 00:03:30,084
Veja, Adriana est� aqui.
57
00:03:33,713 --> 00:03:35,548
Elas est�o t�o felizes.
58
00:03:36,215 --> 00:03:38,718
- Sim, a final!
- Voc� vai jogar?
59
00:03:42,263 --> 00:03:44,724
- Foi �timo, Bobby.
- Mesmo?
60
00:03:44,807 --> 00:03:46,517
- Sim, estava �timo.
- Sobremesa?
61
00:03:48,019 --> 00:03:49,437
D�-me esse prato.
62
00:03:50,772 --> 00:03:51,898
Roberto...
63
00:03:52,482 --> 00:03:53,483
Deixe os pratos.
64
00:03:54,776 --> 00:03:56,945
Voc� nos trouxe aqui, nos deu de comer.
65
00:03:57,028 --> 00:03:58,071
Est� generoso.
66
00:03:59,322 --> 00:04:00,365
O que est� acontecendo?
67
00:04:01,866 --> 00:04:03,242
Eu trouxe voc�s porque
68
00:04:03,910 --> 00:04:05,846
queria dizer que vou vender
o est�dio de Las Bravas.
69
00:04:05,870 --> 00:04:07,538
E vou voltar para a Espanha amanh�.
70
00:04:08,373 --> 00:04:09,540
- O qu�?
- O qu�?
71
00:04:09,624 --> 00:04:11,709
- Amanh�?
- Mart�n, n�o fique surpreso.
72
00:04:12,168 --> 00:04:13,604
Voc� sabia que isso ir ia acontecer.
73
00:04:13,628 --> 00:04:15,463
- Sim, voc� est� mentindo...
- Quieto!
74
00:04:18,800 --> 00:04:19,884
Claudia!
75
00:04:19,968 --> 00:04:22,512
Por que sempre est�
escutando atr�s da porta?
76
00:04:22,595 --> 00:04:23,846
� s�rio?
77
00:04:24,639 --> 00:04:26,182
Vai nos abandonar novo?
78
00:04:27,892 --> 00:04:29,227
Entenda.
79
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
Tenho que cumprir a senten�a na Espanha.
80
00:04:31,562 --> 00:04:33,481
Com a venda do est�dio,
voc� poder� estudar
81
00:04:33,564 --> 00:04:34,941
e Mart�n ficar� tranquilo.
82
00:04:35,483 --> 00:04:37,110
Vai nos tirar o est�dio tamb�m?
83
00:04:38,194 --> 00:04:39,320
Onde vamos jogar?
84
00:04:41,489 --> 00:04:44,492
Voc� vai me deixar sem futebol e sem pai.
85
00:04:48,162 --> 00:04:49,288
Legal, treinador.
86
00:04:50,707 --> 00:04:52,291
Obrigada, mas n�o quero seu dinheiro.
87
00:04:58,298 --> 00:04:59,298
Mart�n...
88
00:04:59,799 --> 00:05:02,176
Pode me emprestar
100 mil pesos para a passagem?
89
00:05:03,011 --> 00:05:05,346
Juro que pago quando chegar � Espanha.
90
00:05:47,930 --> 00:05:49,140
Claudia...
91
00:05:49,474 --> 00:05:50,914
Se voc� pedir que eu fique, eu fico.
92
00:05:55,938 --> 00:05:57,023
Eu n�o vou implorar.
93
00:05:58,149 --> 00:05:59,942
N�o quero voc� aqui por pena.
94
00:06:00,693 --> 00:06:02,695
Eu n�o preciso do seu dinheiro,
voc� n�o precisa...
95
00:06:03,613 --> 00:06:05,406
Voc� n�o me deve nada.
96
00:06:05,948 --> 00:06:08,108
Eu sei que n�o tenho
nenhuma obriga��o com voc�, mas...
97
00:06:09,744 --> 00:06:10,870
Mas eu ficaria por voc�.
98
00:06:15,333 --> 00:06:17,835
Voc� amava a mam�e e n�o ficou com ela.
99
00:06:18,920 --> 00:06:20,254
Por que vou te segurar aqui?
100
00:06:20,755 --> 00:06:23,216
- N�o me conhece.
- Como que n�o conhe�o?
101
00:06:23,299 --> 00:06:25,619
- N�o me conhece.
- Claro que conhe�o. E esse tempo juntos?
102
00:06:26,094 --> 00:06:27,294
-Qual � minha comida favorita?
103
00:06:27,845 --> 00:06:28,930
Bem...
104
00:06:30,389 --> 00:06:32,016
- Pizza?
- Ceviche.
105
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
- Quando � meu anivers�rio?
- Seu...
106
00:06:37,063 --> 00:06:38,773
- � 14 de mar�o, n�o?
- Junho.
107
00:06:40,483 --> 00:06:41,526
Est� vendo?
108
00:06:45,113 --> 00:06:46,781
Deixe-me conhecer voc�.
109
00:06:47,198 --> 00:06:48,533
Eu quero te conhecer.
110
00:06:50,660 --> 00:06:51,744
Por favor, entenda.
111
00:06:52,161 --> 00:06:54,956
Quero que Mart�n e voc�
tenham uma vida digna,
112
00:06:55,039 --> 00:06:58,376
tranquila, e esse dinheiro
� para garantir seu futuro.
113
00:06:58,459 --> 00:07:00,503
Eu tinha uma vida
antes de voc� chegar aqui.
114
00:07:04,215 --> 00:07:06,259
O que te faz pensar
que preciso que voc� fique?
115
00:07:29,532 --> 00:07:31,701
Vamos, amigo!
116
00:07:32,326 --> 00:07:35,705
Sou eu, Rodinhas 2015!
117
00:07:35,788 --> 00:07:37,248
Humberto! N�o!
118
00:07:37,331 --> 00:07:38,416
Sinto muito.
119
00:07:38,958 --> 00:07:40,376
Dessa vez, n�o vai dar.
120
00:07:42,753 --> 00:07:44,088
Quebrei meu osso escafoide.
121
00:07:44,589 --> 00:07:48,050
Que porra � esse escafoide?
122
00:07:48,134 --> 00:07:49,218
Voc� est� brincando?
123
00:07:49,302 --> 00:07:51,179
Estamos treinando h� meses para isso!
124
00:07:51,262 --> 00:07:53,055
� a classifica��o nacional!
125
00:07:53,598 --> 00:07:55,474
Calma, v�o encontrar um substituto.
126
00:07:55,558 --> 00:07:57,476
Quem, entre as 34 pessoas deste vilarejo
127
00:07:57,560 --> 00:07:59,395
joga videogames de futebol como voc�?
128
00:07:59,729 --> 00:08:02,690
- N�o olhe para mim.
- Roberto pode jogar.
129
00:08:02,773 --> 00:08:05,401
Sim, e vai me mandar
pastar quando souber.
130
00:08:05,484 --> 00:08:07,028
O pr�mio � de 100 mil pesos.
131
00:08:07,111 --> 00:08:09,572
Ele voava em jatos particulares.
132
00:08:09,655 --> 00:08:12,366
Ele n�o tem um centavo em seu nome.
133
00:08:13,201 --> 00:08:14,535
Est� sugerindo
134
00:08:15,036 --> 00:08:19,248
que devo pedir ao melhor jogador do mundo
para ir comigo a um torneio de gamers?
135
00:08:19,624 --> 00:08:21,334
Se ele usar meu bon�
e se pentear um pouco
136
00:08:22,501 --> 00:08:23,920
n�s nos pareceremos um pouco.
137
00:08:29,050 --> 00:08:31,010
Tania, n�o estou com vontade de sair.
138
00:08:31,552 --> 00:08:34,805
- Podemos s� ver um filme?
- N�o, vamos. � que...
139
00:08:35,389 --> 00:08:37,350
Mam�e tem um encontro e parece importante
140
00:08:37,433 --> 00:08:41,062
porque passou uma hora vendo tutoriais
de maquiagem no YouTube.
141
00:08:41,812 --> 00:08:44,023
- Quem � o sortudo?
- Quem sabe?
142
00:08:44,106 --> 00:08:47,026
Talvez seja o sem-teto do est�dio,
143
00:08:47,109 --> 00:08:49,070
- meu novo pai.
- Ainda est�o aqui?
144
00:08:49,153 --> 00:08:51,072
- J� vamos sair!
- Desculpe, m�e!
145
00:08:52,114 --> 00:08:53,157
Oi.
146
00:08:57,161 --> 00:09:00,998
Sabe de uma coisa? Estou com muita fome,
vamos ficar para jantar.
147
00:09:04,752 --> 00:09:05,836
Posso entrar?
148
00:09:24,105 --> 00:09:26,983
Voc�s notaram? Parecemos uma fam�lia.
149
00:09:27,483 --> 00:09:30,152
Duas irm�s comendo com a m�e e o pai.
150
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
Treinador, quais s�o seus
planos para a pr�xima temporada?
151
00:09:38,077 --> 00:09:39,495
Temos que ganhar primeiro, n�o?
152
00:09:39,912 --> 00:09:40,997
Claro.
153
00:09:41,080 --> 00:09:44,500
Mas, supondo que ganhemos,
podemos contratar algu�m novo?
154
00:09:46,252 --> 00:09:47,503
Eu n�o sei.
155
00:09:48,045 --> 00:09:49,797
Veremos. Vamos analisar isso.
156
00:09:49,880 --> 00:09:51,882
Talvez possamos conseguir
novos uniformes.
157
00:09:51,966 --> 00:09:54,343
Podemos falar sobre outra coisa?
158
00:09:54,427 --> 00:09:56,137
Eu s� estava dizendo,
159
00:09:56,512 --> 00:09:59,432
porque se voc� tem dinheiro
para uma passagem de avi�o,
160
00:10:00,016 --> 00:10:01,392
voc� tem dinheiro para seu time.
161
00:10:02,393 --> 00:10:05,146
Ou devo chamar de ex-time?
162
00:10:07,273 --> 00:10:08,273
Ex-time?
163
00:10:09,650 --> 00:10:10,776
Elas n�o sabem?
164
00:10:11,569 --> 00:10:15,823
N�o sabem que voc� vai vender o est�dio,
ir para a Espanha e perder a final?
165
00:10:16,324 --> 00:10:18,451
Mas isso n�o � grande coisa para voc�.
166
00:10:18,534 --> 00:10:20,745
Voc� est� acostumado a abandonar pessoas.
167
00:10:20,828 --> 00:10:23,456
- N�o abandonei voc�.
- Mas daqui a pouco vai!
168
00:10:24,332 --> 00:10:25,499
Do que est� falando?
169
00:10:25,916 --> 00:10:27,585
Voc� viveu toda a sua vida sem mim.
170
00:10:27,668 --> 00:10:30,546
E ainda me disse
que n�o quer nada comigo!
171
00:10:30,629 --> 00:10:32,089
Jesus, voc�s est�o namorando?
172
00:10:32,423 --> 00:10:34,258
- Ele � meu pai!
- Eu sou o pai dela.
173
00:10:36,969 --> 00:10:38,054
O qu�?
174
00:10:38,721 --> 00:10:39,721
Claudia.
175
00:10:41,474 --> 00:10:42,474
E isso?
176
00:10:43,726 --> 00:10:47,188
- Sinto muito.
- N�o diga nada, saia, por favor.
177
00:10:55,488 --> 00:10:58,032
- O peixe ficou �timo, m�e.
- N�o minta.
178
00:11:37,446 --> 00:11:39,156
Voc� precisa de dinheiro extra?
179
00:11:39,240 --> 00:11:40,449
Emoji de dinheiro com asas.
180
00:11:40,533 --> 00:11:42,743
Emoji de sorriso.
Emoji de dinheiro com asas.
181
00:11:43,911 --> 00:11:45,830
AMOR SOBRE O MEDO
182
00:11:49,959 --> 00:11:52,294
Isso � incr�vel, n�o me ajoelho
porque n�o posso.
183
00:11:52,378 --> 00:11:55,589
Essa � a catedral
do universo dos videogames.
184
00:11:56,465 --> 00:11:57,508
Local.
185
00:11:57,591 --> 00:12:00,052
Somos um grupo organizado de nerds.
186
00:12:00,136 --> 00:12:01,929
Mas parece um festival de Halloween.
187
00:12:03,389 --> 00:12:07,017
Ningu�m se importa se voc� est� aqui.
Pode tirar esse bigode de estrela porn�.
188
00:12:07,643 --> 00:12:10,104
- Quero passar despercebido.
- N�o vai rolar, mas tente.
189
00:12:10,479 --> 00:12:12,398
Eles fizeram um �timo trabalho!
190
00:12:12,982 --> 00:12:16,152
Sempre fazem um �timo trabalho,
mas este ano, est� incr�vel.
191
00:12:16,569 --> 00:12:18,529
- Eles vendem cerveja?
- Claro que n�o.
192
00:12:18,612 --> 00:12:20,448
Isto � para moleques.
193
00:12:20,531 --> 00:12:22,634
Eles s� precisam que algu�m lhes diga
que tudo vai ficar bem,
194
00:12:22,658 --> 00:12:25,244
misturado com alguma fantasia
n�o resolvida.
195
00:12:26,787 --> 00:12:29,290
Olhe para aqueles novatos.
196
00:12:29,373 --> 00:12:32,168
Eles nem terminaram Mario Bros. 64.
197
00:12:32,835 --> 00:12:33,835
Mas que droga!
198
00:12:34,128 --> 00:12:37,506
Rodinhas, onde deixou sua namorada
para ter que vir com seu av�?
199
00:12:38,257 --> 00:12:42,011
Sim, ele � me av� e minha namorada
n�o veio porque terminamos
200
00:12:42,094 --> 00:12:44,513
e estou totalmente dispon�vel.
201
00:12:45,097 --> 00:12:46,307
Voc� veio para me ver vencer.
202
00:12:46,390 --> 00:12:48,684
Adoro ver voc� e vencer tamb�m,
203
00:12:49,143 --> 00:12:52,188
mas n�o. Este ano o Trono de Ferro
� meu este ano.
204
00:12:52,271 --> 00:12:53,856
O Trono de Ferro foi seu a vida toda.
205
00:12:55,316 --> 00:12:56,901
- Eu conhe�o voc�.
- Eu?
206
00:12:58,027 --> 00:13:00,905
N�o. Eu tenho um rosto muito hist�rico.
207
00:13:00,988 --> 00:13:05,075
Sim. O confundem com Pancho Villa
e Zapata.
208
00:13:05,159 --> 00:13:07,703
- Personagens hist�ricos, certo?
- Vamos.
209
00:13:09,830 --> 00:13:11,457
Gosto muito dela, cara!
210
00:13:12,041 --> 00:13:14,668
- Mesmo?
- Voc� n�o tem olhos?
211
00:13:14,752 --> 00:13:17,254
Vamos come�ar a disputa!
212
00:13:17,338 --> 00:13:21,300
Nossos participantes est�o
aqui, prontos para come�ar.
213
00:13:21,383 --> 00:13:25,054
X22 e Zeus versus
Rodinhas2015 e Megataladro.
214
00:13:25,137 --> 00:13:26,972
S�o as eliminat�rias. Isso � futebol.
215
00:13:27,056 --> 00:13:30,351
E este � o Gamermex!
216
00:13:30,893 --> 00:13:32,436
Voc� escolheu a si mesmo?
217
00:13:32,937 --> 00:13:34,813
Seu total de pontos � terr�vel.
218
00:13:34,897 --> 00:13:37,525
Mas meu chute � forte. Perna de ouro.
219
00:13:37,608 --> 00:13:39,109
Voc� quer ganhar?
220
00:13:39,193 --> 00:13:42,279
- Eu sempre quero vencer.
- Ent�o ou�a com aten��o.
221
00:13:42,613 --> 00:13:44,073
Eu estudei isso por anos.
222
00:13:44,156 --> 00:13:46,033
- Voc� confia em mim?
- Sim.
223
00:13:46,116 --> 00:13:48,702
Bem-vindo de volta ao futebol, Sr. Casas.
224
00:13:48,786 --> 00:13:51,622
Come�a a disputa!
225
00:13:58,671 --> 00:14:00,881
- Gol!
- Gol!
226
00:14:00,965 --> 00:14:03,384
Muito bem! Gol!
227
00:14:04,552 --> 00:14:06,887
Los Bravos sobem dois postos
na classifica��o
228
00:14:06,971 --> 00:14:09,181
e enfrentam Itwo nas quartas de final.
229
00:14:09,682 --> 00:14:12,142
MisterTwo n�o acerta o passe
em 70 por cento das vezes.
230
00:14:12,226 --> 00:14:14,520
E ElMonito finge
antes de chutar. Certo?
231
00:14:14,603 --> 00:14:15,603
Certo.
232
00:14:16,272 --> 00:14:18,023
Ele est� sozinho. Chute!
233
00:14:18,857 --> 00:14:21,569
- Gol!
- Gol! De Los Bravos!
234
00:14:21,652 --> 00:14:25,531
E v�o para a semifinal contra LokiPower!
235
00:14:25,614 --> 00:14:26,865
Loki nunca cruza os passes.
236
00:14:26,949 --> 00:14:29,535
E PinkPower tem um tique no polegar.
237
00:14:29,618 --> 00:14:32,663
Em 93 por cento das vezes, quando
chega na �rea, recua.
238
00:14:33,497 --> 00:14:34,582
Eles est�o vindo!
239
00:14:36,375 --> 00:14:39,044
Gol!
240
00:14:39,128 --> 00:14:43,591
Gol de LokiPower que afasta Los Bravos
de passarem � final.
241
00:14:43,966 --> 00:14:46,719
Voc� � um covarde ou um jogador?
242
00:14:46,802 --> 00:14:49,513
Ou me acompanhe com tudo ou v� embora.
243
00:14:50,222 --> 00:14:51,222
Com tudo.
244
00:14:53,100 --> 00:14:54,351
Com tudo!
245
00:14:54,435 --> 00:14:58,230
Los Bravos atacam com for�a.
Se acercam ao gol de LokiPower e...
246
00:14:58,314 --> 00:15:00,232
Gol! Gol de Los Bravos!
247
00:15:00,316 --> 00:15:02,943
Los Bravos passam
para a final do campeonato!
248
00:15:03,027 --> 00:15:04,778
Quem enfrentar�o na final?
249
00:15:04,862 --> 00:15:09,783
Saberemos em breve, aqui no Gamermex!
250
00:15:28,218 --> 00:15:30,387
Voc� tem vergonha de ser visto comigo?
251
00:15:30,471 --> 00:15:31,805
Emoji irritado.
252
00:15:32,222 --> 00:15:34,933
Armando, voc� leu os jornais?
253
00:15:35,017 --> 00:15:36,977
Emoji assustado.
254
00:15:37,770 --> 00:15:40,564
Meu trabalho tamb�m est�
em jogo, mas estou aqui.
255
00:15:40,939 --> 00:15:43,525
Emoji de m�ozinhas dizendo
"fa�o o que posso".
256
00:15:44,026 --> 00:15:47,446
Minha equipe vem antes de nossa amizade.
257
00:15:47,529 --> 00:15:49,698
Emoji de uma garota chutando uma bola.
258
00:15:49,782 --> 00:15:52,242
N�o sabia que tinha que escolher.
259
00:15:52,576 --> 00:15:53,744
Emoji com duas setas.
260
00:15:55,245 --> 00:15:58,040
Talvez quando o torneio acabar,
possamos nos ver novamente.
261
00:15:58,499 --> 00:15:59,583
Mas, por enquanto
262
00:15:59,667 --> 00:16:02,127
pertencemos a mundos diferentes.
263
00:16:02,211 --> 00:16:03,712
Emojis de sol e lua.
264
00:16:08,717 --> 00:16:10,094
Use a desculpa que quiser.
265
00:16:10,803 --> 00:16:12,596
Tenho mais a perder e estou aqui.
266
00:16:13,430 --> 00:16:15,015
Eu n�o quero essa responsabilidade.
267
00:16:15,099 --> 00:16:16,934
At� o jogo acabar,
268
00:16:17,601 --> 00:16:19,478
cada um em seu lado do campo.
269
00:16:20,521 --> 00:16:21,939
Um jogo por vez.
270
00:16:22,481 --> 00:16:24,108
Emoji de bola de futebol.
271
00:16:33,534 --> 00:16:36,120
E a final desse campeonato j� tem nome!
272
00:16:36,203 --> 00:16:39,915
Blackmagic Team contra Los Bravos!
Subam � arena!
273
00:16:41,667 --> 00:16:44,128
- E j� perdemos.
- Por qu�?
274
00:16:44,628 --> 00:16:46,755
Ela � uma das melhores gamers que existe.
275
00:16:46,839 --> 00:16:48,841
Suas habilidades s�o divinas.
276
00:16:48,924 --> 00:16:50,676
Ela teve mononucleose
quando era pequena
277
00:16:51,009 --> 00:16:53,262
e jogou at� que seus dedos sangrassem.
278
00:16:54,346 --> 00:16:56,390
- � ela.
- Eu conhe�o voc�.
279
00:16:56,807 --> 00:16:59,226
Disse que as mulheres deveriam
ganhar o salto alto dourado.
280
00:16:59,768 --> 00:17:01,478
- Machista sujo.
- N�o.
281
00:17:01,562 --> 00:17:03,856
Isso foi h� muito tempo. Juro, eu mudei.
282
00:17:03,939 --> 00:17:05,524
Acha que vou deixar voc� vencer?
283
00:17:05,607 --> 00:17:07,484
Por favor, preciso do dinheiro.
284
00:17:08,402 --> 00:17:09,486
Eu tamb�m.
285
00:17:21,832 --> 00:17:24,418
Novamente Los Bravos v�o para o ataque!
286
00:17:33,302 --> 00:17:36,555
- Ele chuta e gol!
- Gol!
287
00:17:36,930 --> 00:17:38,140
Gol! Gol! Gol!
288
00:17:38,223 --> 00:17:39,349
"Na sua cara!"
289
00:17:42,895 --> 00:17:44,980
Um passe longo de Blackmagic e...
290
00:17:45,606 --> 00:17:46,690
Gol!
291
00:17:46,774 --> 00:17:48,609
Gol do Blackmagic!
292
00:17:50,819 --> 00:17:52,154
Com mais vontade.
293
00:17:53,655 --> 00:17:58,577
Gol! Dois a um a favor de Blackmagic!
294
00:18:03,916 --> 00:18:05,167
Gol!
295
00:18:05,250 --> 00:18:08,212
Gol! Empate por dois gols!
296
00:18:08,295 --> 00:18:09,546
Gol!
297
00:18:15,385 --> 00:18:16,512
Gol!
298
00:18:16,595 --> 00:18:18,263
Gol para o Blackmagic!
299
00:18:18,347 --> 00:18:20,933
Blackmagic est� ganhando de tr�s a dois.
300
00:18:26,438 --> 00:18:28,190
Voc� est� livre, atire, vamos!
301
00:18:29,441 --> 00:18:31,610
- Gol!
- Gol!
302
00:18:31,985 --> 00:18:36,031
Gol! Los Bravos empatam!
Tr�s a tr�s no placar!
303
00:18:42,579 --> 00:18:46,166
Estamos no minuto final
da partida e empatados em tr�s.
304
00:18:46,250 --> 00:18:49,169
Isso � incr�vel, que final, pessoal!
305
00:18:49,711 --> 00:18:52,047
- O que ela est� fazendo?
- Desperdi�ando tempo.
306
00:18:52,130 --> 00:18:53,841
Truque sujo, mas legal.
307
00:18:53,924 --> 00:18:56,885
A partida entra em loop
e ela pode fazer isso at� o tempo acabar.
308
00:18:56,969 --> 00:18:58,053
Estamos ferrados.
309
00:18:58,136 --> 00:18:59,555
Faltam s� 30 segundos,
310
00:18:59,638 --> 00:19:02,850
e Blackmagic est� esticando a partida.
311
00:19:02,933 --> 00:19:04,059
Quer ir para os p�naltis,
312
00:19:04,143 --> 00:19:07,145
onde � especialista
e ningu�m nunca a derrotou.
313
00:19:08,105 --> 00:19:10,732
Cart�o amarelo para Megataladro.
314
00:19:10,816 --> 00:19:13,026
Ambos est�o jogando sujo agora.
315
00:19:13,110 --> 00:19:15,529
Blackmagic tem que chutar para o gol.
316
00:19:16,655 --> 00:19:19,616
Grande erro de Blackmagic!
317
00:19:19,950 --> 00:19:22,160
Perdem a bola, Los Bravos a recuperam.
318
00:19:22,536 --> 00:19:25,247
Atrasam a bola!
Parece uma jogada ensaiada.
319
00:19:25,330 --> 00:19:27,416
Da metade do campo, Casas chuta e...
320
00:19:27,499 --> 00:19:29,084
- Gol!
- Gol!
321
00:19:29,167 --> 00:19:32,754
- Gol, incr�vel!
- Gol! N�s ganhamos!
322
00:19:32,838 --> 00:19:34,464
- N�s ganhamos!
- Sim, n�s ganhamos!
323
00:19:34,548 --> 00:19:37,467
Parece imposs�vel para Los Bravos
terem ganhado!
324
00:19:37,551 --> 00:19:39,553
Tire o bigode, deixe que te vejam.
325
00:19:39,636 --> 00:19:40,636
Mas eu gostei!
326
00:19:41,555 --> 00:19:42,555
N�s ganhamos!
327
00:19:43,140 --> 00:19:46,643
S�o 50 mil pesos!
O que vai fazer com a sua parte?
328
00:19:47,895 --> 00:19:50,022
O que vou fazer com a minha parte,
e com a sua.
329
00:19:50,856 --> 00:19:53,692
Tenho que comprar uma passagem
para Madri. Esta noite.
330
00:19:53,775 --> 00:19:55,986
Se eu n�o sair, vou acabar na pris�o.
331
00:19:56,069 --> 00:19:57,112
Voc� vai me ajudar?
332
00:19:58,405 --> 00:20:00,282
- Claro.
- Obrigado!
333
00:20:01,283 --> 00:20:02,367
N�s ganhamos!
334
00:20:05,954 --> 00:20:08,373
GRANDE PR�MIO DE 100 MIL PESOS
335
00:20:14,963 --> 00:20:16,423
TRAIDOR
COVARDE
336
00:20:18,216 --> 00:20:19,760
Isso � um teste?
337
00:20:19,843 --> 00:20:21,803
N�o posso fazer isso. � uma final.
338
00:20:22,387 --> 00:20:25,140
Deus, eu nunca te pedi nada.
339
00:20:25,474 --> 00:20:27,267
Voc� sempre me ajudou na pesca,
340
00:20:28,101 --> 00:20:29,519
mas eu estou te pedindo...
341
00:20:30,312 --> 00:20:33,315
Para me dar coragem
ou gols ou algo assim.
342
00:20:35,901 --> 00:20:37,694
Eu consigo, eu posso fazer isso!
343
00:20:37,778 --> 00:20:39,655
Sim, posso.
344
00:20:39,738 --> 00:20:41,323
N�o, n�o posso. Vou me demitir.
345
00:20:43,951 --> 00:20:45,953
- � hoje!
- � hoje, sim!
346
00:20:46,954 --> 00:20:49,456
Vamos, meninas. Com tudo, com tudo!
347
00:20:49,831 --> 00:20:51,625
Com tudo, Claudita, vamos!
348
00:20:53,377 --> 00:20:55,128
Escutem, meninas.
349
00:20:56,046 --> 00:20:58,507
Eu quero dizer que...
Que pensaram que...
350
00:20:58,882 --> 00:21:00,425
Para ganhar esta partida
351
00:21:01,259 --> 00:21:04,429
l� fora, primeiro temos
que vencer por dentro.
352
00:21:04,805 --> 00:21:07,641
Todas as noites, eu ganho
este jogo em minha mente.
353
00:21:08,016 --> 00:21:09,685
E vamos ganhar hoje, certo?
354
00:21:09,768 --> 00:21:11,645
- Vamos fazer isso!
- Onde est� o Roberto?
355
00:21:15,649 --> 00:21:16,858
Bem,
356
00:21:17,776 --> 00:21:19,069
Bobby n�o estar� aqui hoje...
357
00:21:21,321 --> 00:21:22,321
Mas s� de corpo.
358
00:21:32,082 --> 00:21:34,626
Mas de esp�rito e alma, sim.
359
00:21:35,961 --> 00:21:36,961
Por favor.
360
00:21:45,262 --> 00:21:48,765
E ele n�o gostaria de ver voc�s tristes,
361
00:21:49,349 --> 00:21:51,893
ent�o cabe�a erguida, sorriso no rosto,
362
00:21:51,977 --> 00:21:53,770
e vamos jogar esta final. Vamos!
363
00:22:02,779 --> 00:22:04,406
Vamos, Bravas!
364
00:22:04,489 --> 00:22:06,366
- Vamos, meninas!
- Vamos ganhar isso!
365
00:22:15,333 --> 00:22:16,501
Est� sem tinta.
366
00:22:17,336 --> 00:22:18,545
Deixe-me tentar.
367
00:22:25,177 --> 00:22:26,178
Droga.
368
00:22:27,929 --> 00:22:30,098
Voc�s t�m caneta, senhores?
369
00:22:36,063 --> 00:22:37,064
Eu tenho.
370
00:23:00,337 --> 00:23:02,464
- Qual � o seu nome, garoto?
- Roberto Casas, senhor.
371
00:23:04,174 --> 00:23:06,843
- Qual � o seu sonho?
- Ajudar meu time a conseguir a ta�a.
372
00:23:06,927 --> 00:23:09,346
- Em que time voc� joga?
- Los Bravos, senhor.
373
00:23:09,429 --> 00:23:10,639
Vamos, Bravos!
374
00:23:13,725 --> 00:23:16,728
N�o acredito que Hugo S�nchez
tocou nesta caneta.
375
00:23:23,193 --> 00:23:24,713
Roberto deixou um presente para voc�s.
376
00:23:25,070 --> 00:23:26,863
- Estamos na final, certo?
- Sim.
377
00:23:27,948 --> 00:23:29,491
Ent�o vamos nos vestir
378
00:23:30,242 --> 00:23:31,910
como a ocasi�o merece, n�o acham?
379
00:23:32,828 --> 00:23:34,871
- S�o superbonitas.
- Sim.
380
00:23:34,955 --> 00:23:36,164
T�o legal, n�o?
381
00:23:36,832 --> 00:23:40,961
Ele nos abandona, vai embora e quer
pedir desculpas com camisetas legais.
382
00:23:41,044 --> 00:23:43,296
N�o � assim, meninas.
383
00:23:43,672 --> 00:23:45,215
Venham aqui, vamos conversar.
384
00:23:48,468 --> 00:23:49,511
Vejam.
385
00:23:50,053 --> 00:23:53,098
Roberto cometeu muitos erros.
386
00:23:53,765 --> 00:23:55,517
O avi�o est� esperando.
387
00:23:55,600 --> 00:24:00,522
Ele se afastou de suas ra�zes,
das pessoas que o amavam.
388
00:24:00,981 --> 00:24:04,401
Voc� s� aprende o que tem quando perde.
389
00:24:05,485 --> 00:24:07,487
E o Roberto est� aprendendo.
390
00:24:08,780 --> 00:24:10,949
A vida gira em torno de cent�metros.
391
00:24:12,159 --> 00:24:13,201
Como no futebol.
392
00:24:14,119 --> 00:24:16,705
Um gol depende de um cent�metro,
393
00:24:16,788 --> 00:24:18,748
um jogo � decidido em um segundo.
394
00:24:25,005 --> 00:24:26,631
Nesse segundo, damos tudo.
395
00:24:27,340 --> 00:24:29,885
Sa�mos para derrotar.
Quem faz isso, vence.
396
00:24:32,554 --> 00:24:34,222
E hoje, vamos vencer.
397
00:24:34,806 --> 00:24:36,600
Voc�s t�m tudo para fazer isso.
398
00:24:37,309 --> 00:24:38,894
� disso que se trata a vida.
399
00:24:40,103 --> 00:24:41,103
Com licen�a.
400
00:24:45,358 --> 00:24:47,319
V�o l� fora e deem tudo de si.
401
00:24:47,402 --> 00:24:48,945
O que Roberto queria?
402
00:24:49,279 --> 00:24:51,489
Vencer, vencer e vencer novamente!
403
00:24:51,573 --> 00:24:54,618
Ningu�m se lembra do time
que ficou em segundo lugar.
404
00:24:55,619 --> 00:24:57,746
Nos bateram de todas as maneiras.
405
00:24:57,829 --> 00:25:00,957
Fomos humilhados. Temos sido desprezados.
406
00:25:01,458 --> 00:25:04,711
Quando isso acontecer,
olhem nos olhos, e digam:
407
00:25:04,794 --> 00:25:07,839
"Voc� acabou de pisar
no escudo da minha equipe.
408
00:25:08,340 --> 00:25:10,300
Nem mesmo minha m�e toca nele."
409
00:25:10,383 --> 00:25:13,511
Ent�o v�o l� e mostrem ao mundo
o que significa ser uma Brava!
410
00:25:13,595 --> 00:25:14,763
Porque eu sou uma Brava!
411
00:25:15,388 --> 00:25:17,933
Vamos!
412
00:25:18,266 --> 00:25:21,645
Vamos l�! Aproveitem! Que presenta�o!
413
00:25:25,273 --> 00:25:26,524
Bom discurso.
414
00:25:26,608 --> 00:25:27,692
Eu roubei do Bobby.
415
00:25:28,026 --> 00:25:30,153
� de seu her�i, Luis Aragon�s.
416
00:25:30,779 --> 00:25:32,155
E algumas falas de um filme.
417
00:26:13,154 --> 00:26:18,243
Bem-vindos, bem-vindos a este est�dio
incr�vel e lend�rio de Las Bravas.
418
00:26:18,326 --> 00:26:19,995
� a grande final!
419
00:26:20,412 --> 00:26:23,498
Diante de Las Tapat�as,
� o primeiro jogo transmitido
420
00:26:23,581 --> 00:26:27,085
ao vivo aqui de Playa �ngel.
421
00:26:27,419 --> 00:26:29,462
O jogo de hoje ser� incr�vel.
422
00:26:29,546 --> 00:26:33,300
Obviamente foi um caminho dif�cil
para os dois times,
423
00:26:33,383 --> 00:26:36,177
mas tentar�o chegar � gl�ria eterna
424
00:26:36,261 --> 00:26:39,014
com esta ascens�o e, finalmente,
425
00:26:39,681 --> 00:26:41,766
chegar � primeira divis�o.
426
00:26:42,600 --> 00:26:46,563
Tudo pronto para esta final de campeonato
entre Las Tapat�as e Las Bravas.
427
00:26:47,147 --> 00:26:51,901
O juiz j� est� fazendo
cara ou coroa com as capit�s.
428
00:26:51,985 --> 00:26:56,740
H� que lembrar da Melania, que mostrou
toda sua capacidade com os cinco gols
429
00:26:56,823 --> 00:27:00,827
ou melhor, cinco abacates,
que fez na �ltima partida.
430
00:27:00,910 --> 00:27:05,373
As �rbitras est�o em posi��o,
est� tudo pronto aqui no est�dio
431
00:27:05,457 --> 00:27:08,668
de Las Bravas. Abrem as cortinas
e o show come�a...
432
00:27:09,085 --> 00:27:11,921
� a grande final. Tapat�as e Bravas
433
00:27:12,005 --> 00:27:13,590
pela gl�ria eterna.
434
00:27:13,923 --> 00:27:16,968
Sebas est� nervoso. Aten��o a isso.
Eles iam
435
00:27:17,052 --> 00:27:18,803
jogar do fundo,
436
00:27:18,887 --> 00:27:20,638
retrocedendo a posi��o da Claudia
437
00:27:20,722 --> 00:27:22,882
que est� se metendo em problemas,
tem que arrebentar...
438
00:27:22,932 --> 00:27:24,532
- Aguas!
- Em qualquer parte. Um carrinho
439
00:27:24,559 --> 00:27:27,520
que n�o consegue resgatar a bola,
que passa pela linha de cal...
440
00:27:27,604 --> 00:27:28,980
- Fechem os espa�os!
- E j� v�m
441
00:27:29,064 --> 00:27:32,275
Las Tapat�as, buscando
o passe para Melania.
442
00:27:32,359 --> 00:27:35,153
Melania dentro da �rea, evita o carrinho,
443
00:27:35,236 --> 00:27:37,447
continua Melania, levanta o rosto,
444
00:27:37,530 --> 00:27:39,491
e chuta! Claudia,
445
00:27:39,574 --> 00:27:42,035
segura a bola com as duas m�os
446
00:27:42,118 --> 00:27:44,662
e salva a equipe
do primeiro perigo de gol...
447
00:27:46,331 --> 00:27:48,708
Tem que chutar para qualquer parte.
O erro
448
00:27:49,042 --> 00:27:51,169
� claro, e outra vez Las Tapat�as
449
00:27:51,628 --> 00:27:53,004
dominam a bola...
450
00:27:53,088 --> 00:27:54,714
come�am a gerar perigo.
451
00:27:54,798 --> 00:27:58,802
Boas combina��es, e Melania vem a�.
Melania se aproxima da �rea,
452
00:27:58,885 --> 00:28:02,555
Melania vai levando a bola.
Melania continua, encara,
453
00:28:02,639 --> 00:28:05,475
dribla com velocidade.
Que lindo, Melania!
454
00:28:05,558 --> 00:28:08,019
Melania vai chutar. Chuta com a direita,
455
00:28:08,103 --> 00:28:11,940
dispara e faz um gola�o!
456
00:28:12,023 --> 00:28:16,152
Gol!
457
00:28:16,486 --> 00:28:19,364
Imposs�vel de defender. Um a zero.
458
00:28:19,823 --> 00:28:22,409
Um a zero, como visitantes!
459
00:28:23,827 --> 00:28:25,495
Las Tapat�as dan�am em festa!
460
00:28:25,829 --> 00:28:27,622
� um a zero!
461
00:28:31,793 --> 00:28:34,963
E j� voltam a jogar. A bola
462
00:28:35,296 --> 00:28:36,589
est� com Hache.
463
00:28:36,673 --> 00:28:39,634
Sebas d� orienta��es,
pede que Tania se mexa,
464
00:28:39,717 --> 00:28:42,846
que se mostre como uma op��o.
E aqui vem a sagrada central
465
00:28:42,929 --> 00:28:45,098
que se entrega de corpo e alma,
466
00:28:45,181 --> 00:28:48,309
e conseguem a bola, fazendo passes
com Hache, que pisa...
467
00:28:48,393 --> 00:28:49,436
Hache, mexa-se!
468
00:28:49,519 --> 00:28:50,895
Boa a jogada da n�mero nove,
469
00:28:50,979 --> 00:28:53,940
que levanta o rosto e j� perdeu a bola.
470
00:28:54,023 --> 00:28:56,484
Las Tapat�as recuperaram de novo
e, obviamente,
471
00:28:56,860 --> 00:28:58,778
o nervosismo continua sendo
472
00:28:59,195 --> 00:29:03,867
para Las Bravas, que n�o encontram
a possibilidade de gol.
473
00:29:03,950 --> 00:29:07,078
� boa a jogada de Adriana com Hache...
474
00:29:07,454 --> 00:29:08,788
- Voc� consegue!
- Voc� consegue!
475
00:29:08,872 --> 00:29:13,126
E Hache continua. A goleira sai,
um chute incr�vel,
476
00:29:13,209 --> 00:29:16,421
que, infelizmente, falhou.
Vamos ter um infarto.
477
00:29:16,504 --> 00:29:19,174
Como diabos errou esse, Hache?
478
00:29:19,257 --> 00:29:20,341
N�o pode ser.
479
00:29:20,425 --> 00:29:22,552
Las Tapat�as v�m, aten��o a isto,
Melania sozinha.
480
00:29:22,635 --> 00:29:24,387
Melania sozinha. Claudia,
481
00:29:25,013 --> 00:29:27,640
fica com a bola entre as pernas!
482
00:29:27,974 --> 00:29:30,810
Hache. Hache chuta. Que defesa!
483
00:29:31,436 --> 00:29:34,856
Elas n�o conseguem.
Simplesmente n�o conseguem,
484
00:29:34,939 --> 00:29:39,360
Las Bravas. O juiz apita,
acaba o primeiro tempo.
485
00:30:01,341 --> 00:30:03,968
Ningu�m � culpado aqui.
N�s somos um time.
486
00:30:04,552 --> 00:30:07,514
E a partida ainda n�o acabou. Entenderam?
487
00:30:08,014 --> 00:30:10,225
Esse n�o � o esp�rito, meninas.
488
00:30:11,809 --> 00:30:13,770
Bobby, o que aconteceu na Espanha?
489
00:30:14,354 --> 00:30:16,731
E a venda dos terrenos? E a cadeia?
490
00:30:17,815 --> 00:30:18,815
Eu n�o sei.
491
00:30:20,151 --> 00:30:21,611
N�s temos 45 minutos
492
00:30:22,403 --> 00:30:23,696
para vencer esta partida.
493
00:30:24,364 --> 00:30:26,324
Tirem esses uniformes.
494
00:30:26,950 --> 00:30:28,076
Ponham os velhos.
495
00:30:28,159 --> 00:30:30,870
- Voc� est� brincando?
- N�o. Eu falo s�rio.
496
00:30:31,246 --> 00:30:33,873
Eu vi voc�s jogarem. N�o as reconhe�o.
497
00:30:34,374 --> 00:30:38,253
As jogadoras que eu conhe�o,
chegaram na final jogando cada jogos.
498
00:30:39,295 --> 00:30:40,338
Quem s�o voc�s?
499
00:30:40,755 --> 00:30:43,258
Quando eu cheguei,
eram o pior time que eu vi em minha vida.
500
00:30:44,050 --> 00:30:45,301
Vejam onde est�o.
501
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Na final, caralho!
502
00:30:47,637 --> 00:30:48,805
Na final!
503
00:30:49,514 --> 00:30:52,392
Voc�s me devolveram o amor pelo futebol.
504
00:30:53,560 --> 00:30:55,520
Agora me mostrem o quanto o amam.
505
00:30:56,271 --> 00:30:58,022
Treinadores e jogadores v�m e v�o.
506
00:30:58,773 --> 00:31:01,401
Mas um momento desses
acontece uma vez na sua vida.
507
00:31:02,068 --> 00:31:04,362
Uma vez!
N�o deixem ningu�m tirar.
508
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
Claudia.
509
00:31:08,908 --> 00:31:10,034
Sebas.
510
00:31:11,828 --> 00:31:12,828
Ali.
511
00:31:13,538 --> 00:31:16,207
Dafne. Adriana. Castro.
512
00:31:17,166 --> 00:31:18,209
Tania.
513
00:31:18,293 --> 00:31:19,293
Preciado.
514
00:31:19,752 --> 00:31:20,795
Emi.
515
00:31:20,878 --> 00:31:21,878
Lorena.
516
00:31:22,714 --> 00:31:23,798
Hache, v� peg�-las.
517
00:31:23,881 --> 00:31:25,550
- Vamos, Bravas!
- Vamos!
518
00:31:31,306 --> 00:31:33,308
- Humberto, obrigado.
- Isso � imposs�vel.
519
00:31:33,933 --> 00:31:36,102
� como apagar um inc�ndio com cusparadas.
520
00:31:37,228 --> 00:31:38,605
Voc� n�o pode desistir.
521
00:31:38,688 --> 00:31:40,106
Elas v�o vencer, confie nelas.
522
00:31:41,065 --> 00:31:42,775
- Promessa.
- Certo.
523
00:31:49,782 --> 00:31:50,782
- Oi.
- Oi.
524
00:31:51,451 --> 00:31:53,369
- Boa sorte l� fora.
- Obrigado.
525
00:31:53,453 --> 00:31:56,372
- Est�o indo muito bem.
- Voc� tamb�m.
526
00:31:56,456 --> 00:31:58,708
Apesar do que est�o gritando.
527
00:31:58,791 --> 00:32:01,210
Sinto muito por sua m�e.
528
00:32:01,961 --> 00:32:02,961
Sogra...
529
00:32:04,714 --> 00:32:09,052
Sabe que n�o � meu inimigo,
eu respeito voc�.
530
00:32:09,135 --> 00:32:10,178
Compreendo.
531
00:32:10,261 --> 00:32:13,264
- � uma partida dif�cil.
- N�o se preocupe.
532
00:32:13,348 --> 00:32:15,141
Voc� nunca desiste.
533
00:32:15,558 --> 00:32:18,853
N�o, continue,
pague a propina que ele quiser
534
00:32:19,187 --> 00:32:23,066
ou d� um apartamento para ele em
Punta Cana ou qualquer outro lugar.
535
00:32:23,441 --> 00:32:28,112
Mas o fato � que n�o v�o ganhar, nem
que arranquem minha goleira do campo.
536
00:32:28,196 --> 00:32:30,531
Fajardo! Deixe-os em paz.
537
00:32:30,990 --> 00:32:32,350
As partidas s�o vencidas no campo.
538
00:32:32,408 --> 00:32:34,994
Mas ele est� tentando vencer no corredor.
539
00:32:35,370 --> 00:32:37,038
N�o os insulte ou vou quebrar seu nariz.
540
00:32:37,121 --> 00:32:39,832
N�o vale a pena.
Eles v�o nos dar uma multa.
541
00:32:39,916 --> 00:32:41,668
O que n�o vale a pena s�o suas meninas.
542
00:32:42,251 --> 00:32:45,338
Ficaram sem homens em Playa �ngel
para cas�-las ou o qu�?
543
00:32:45,421 --> 00:32:46,714
N�o fale de minhas jogadoras.
544
00:32:47,465 --> 00:32:50,510
Agora defende as mulheres?
Quanto o conheci voc� as comia!
545
00:32:53,971 --> 00:32:55,348
Fique fora disso!
546
00:32:57,892 --> 00:33:00,228
Voc� � uma fraude, Roberto Casas!
547
00:33:00,311 --> 00:33:01,896
- Est� bem?
- Cale-se voc�!
548
00:33:03,106 --> 00:33:04,440
Ele precisa de um m�dico.
549
00:33:04,524 --> 00:33:06,234
- V� com Las Bravas e n�o diga nada.
- Sim.
550
00:33:07,402 --> 00:33:08,986
Vou denunciar Fajardo � federa��o.
551
00:33:09,404 --> 00:33:10,697
N�o � culpa dele.
552
00:33:11,489 --> 00:33:14,492
Eu ca�, fui empurrado.
N�o tenho mais 20 anos.
553
00:33:16,411 --> 00:33:18,413
- O que aconteceu?
- Mart�n, me diga a verdade.
554
00:33:18,746 --> 00:33:20,915
- Voc� est� bem?
- Eu estou velho...
555
00:33:22,125 --> 00:33:24,544
Tem que entender
que n�o vou viver para sempre.
556
00:33:24,627 --> 00:33:26,379
Eu tenho alguns anos restantes,
557
00:33:27,213 --> 00:33:29,298
mas Claudia precisar� de voc� no futuro.
558
00:33:30,133 --> 00:33:31,843
Mais cedo que tarde.
559
00:33:32,176 --> 00:33:34,804
Enquanto eu ainda estou aqui,
v� para a Espanha,
560
00:33:35,555 --> 00:33:37,515
cumpra sua pena se � isso que voc� quer.
561
00:33:38,224 --> 00:33:39,600
Mas volte pela sua filha.
562
00:33:40,351 --> 00:33:42,729
Mart�n, n�o sou bom para ningu�m.
563
00:33:44,689 --> 00:33:47,567
Nem mesmo para mim.
O que vou fazer com uma filha?
564
00:33:49,277 --> 00:33:51,112
- Ele precisa de um m�dico.
- Eu vou com ele.
565
00:33:51,195 --> 00:33:53,823
- Sabe, vou cancelar o jogo.
- N�o!
566
00:33:53,906 --> 00:33:55,116
Voc� tem que ganhar!
567
00:33:55,575 --> 00:33:57,660
N�o diga nada a Claudia!
568
00:33:58,369 --> 00:34:00,329
Ela precisa dessa vit�ria
tanto quanto voc�.
569
00:34:00,913 --> 00:34:01,956
Est� bem, eu prometo.
570
00:34:02,290 --> 00:34:03,750
Vamos. Deixe-me ajud�-lo.
571
00:34:24,604 --> 00:34:28,691
No mais puro estilo de Roberto Casas
comem um pouco de grama.
572
00:34:28,775 --> 00:34:32,236
N�o parece muito saboroso.
O juiz apita,
573
00:34:32,320 --> 00:34:34,781
as cortinas se reabrem e o jogo
recome�a, um a zero.
574
00:34:34,864 --> 00:34:37,617
Que seja um lindo jogo
e que a melhor equipe ganhe.
575
00:34:37,700 --> 00:34:41,329
Roberto Casas j� est� finalmente
no banco junto de Sebas.
576
00:34:41,412 --> 00:34:42,830
�timo carrinho de Tania
577
00:34:42,914 --> 00:34:45,208
e vai com as bandeiras abertas
at� a frente.
578
00:34:45,583 --> 00:34:48,085
- O que voc� est� escrevendo?
- As estat�sticas das meninas.
579
00:34:48,544 --> 00:34:50,421
Voc� tem as estat�sticas das nossas?
580
00:34:50,505 --> 00:34:51,839
De todas. Por qu�?
581
00:34:52,340 --> 00:34:54,175
Se voc� estivesse no meu lugar,
o que faria?
582
00:34:54,801 --> 00:34:55,927
- S�rio?
- Sim.
583
00:34:57,845 --> 00:34:59,889
Olhe.
Eu usaria uma forma��o tr�s-quatro-tr�s.
584
00:34:59,972 --> 00:35:02,475
A defesa delas � 20 por cento
mais lenta do que o nosso ataque.
585
00:35:02,809 --> 00:35:05,520
Eu trocaria de posi��o a Hache e Adriana.
586
00:35:05,895 --> 00:35:09,106
78 por cento das vezes,
Melania finge sair
587
00:35:09,190 --> 00:35:10,691
para chutar com a perna boa.
588
00:35:11,025 --> 00:35:14,403
Voc� nunca confiou na cobran�a
de falta de Hache e nem ela mesma.
589
00:35:15,029 --> 00:35:20,159
Mas no treinamento, ela acerta 85 por
cento de seus chutes de fora da �rea.
590
00:35:22,203 --> 00:35:23,496
Boa jogada!
591
00:35:23,579 --> 00:35:26,165
Hache, chute de fora da �rea!
592
00:35:26,249 --> 00:35:29,502
H� orienta��es para Hache
tentar a longa dist�ncia
593
00:35:29,585 --> 00:35:31,879
e aten��o, ela gira...
- N�o deixe que avancem!
594
00:35:31,963 --> 00:35:34,799
Hache est� vindo.
Fajardo pressiona muito,
595
00:35:34,882 --> 00:35:36,634
n�o querem que fa�a uma roleta.
596
00:35:36,717 --> 00:35:38,678
Maravilhosa, Hache continua,
597
00:35:38,761 --> 00:35:41,180
Hache corre, consegue chutar,
598
00:35:41,264 --> 00:35:42,890
dispara... Gola�o!
599
00:35:42,974 --> 00:35:44,934
- Gol!
- Gol!
600
00:35:45,017 --> 00:35:48,980
Gol! De Las Bravas!
601
00:35:49,063 --> 00:35:51,315
Uma direita implac�vel.
602
00:35:51,858 --> 00:35:57,363
Um a um, e temos um jogo
nesta grande final.
603
00:36:05,580 --> 00:36:08,040
- Sim.
- Eu disse para voc� ir � Espanha.
604
00:36:09,500 --> 00:36:10,620
Voc� causou isso a si mesmo.
605
00:36:38,613 --> 00:36:40,573
V� SE FODER
606
00:36:44,785 --> 00:36:46,287
Feliz inferno, Roberto Casas.
607
00:36:51,250 --> 00:36:52,501
Roberto Casas?
608
00:36:52,877 --> 00:36:55,129
- Sim. Sou eu.
- Voc� tem que vir conosco.
609
00:36:57,048 --> 00:36:58,048
Sim. Eu sei.
610
00:36:58,507 --> 00:36:59,550
Mas � a final.
611
00:37:00,343 --> 00:37:01,761
Deixe-me terminar e irei com voc�s.
612
00:37:02,428 --> 00:37:03,679
- Certo.
- Devagar.
613
00:37:03,763 --> 00:37:05,973
Certo, campe�o.
Mas voc� vem conosco no apito final.
614
00:37:06,057 --> 00:37:07,350
Sim, sim. Tudo bem!
615
00:37:07,433 --> 00:37:08,935
Eu te darei alguns peixes mais tarde.
616
00:37:09,435 --> 00:37:11,771
- Vamos!
- Saem jogando com Paty,
617
00:37:11,854 --> 00:37:14,398
uma entrada forte. O juiz diz/i>
618
00:37:14,732 --> 00:37:17,944
para ela levantar, que n�o foi nada.
Paty est� machucada.
619
00:37:18,361 --> 00:37:22,198
Parece que vir� uma modifica��o.
Lorena vai entrar.
620
00:37:22,698 --> 00:37:24,617
� o seu momento, � o seu momento.
Vamos, vamos.
621
00:37:24,700 --> 00:37:26,637
Parece que Lorena vai entrar...
- Por aqui, Lorena.
622
00:37:26,661 --> 00:37:28,162
Esta � uma mudan�a arriscada.
623
00:37:28,579 --> 00:37:31,248
Sem medo de errar,
linha de fundo, centro.
624
00:37:31,332 --> 00:37:33,751
Ser� escanteio pela direita.
625
00:37:34,293 --> 00:37:36,003
Muito bem, Paty! �timo jogo!
626
00:37:36,087 --> 00:37:38,506
Sai Paty Mart�nez como n�mero quatro.
627
00:37:38,589 --> 00:37:42,593
N�o se preocupe, Mart�n est� bem.
Emoji de cora��o, cora��o e cora��o.
628
00:37:43,260 --> 00:37:47,139
- Vamos, Lore!
- E entra Lore, com o n�mero 12.
629
00:37:47,223 --> 00:37:49,475
Vamos ver que participa��o tem...
630
00:37:49,558 --> 00:37:53,020
- O que fazemos agora?
- Guarde esse caderno, o jogo est� aqui!
631
00:37:53,104 --> 00:37:55,856
Sebas, n�o podemos vencer este jogo
s� no futebol,
632
00:37:55,940 --> 00:37:58,359
vamos venc�-lo com matem�tica,
como em "Moneyball".
633
00:37:58,442 --> 00:37:59,652
"Moneyball" o cacete.
634
00:38:00,194 --> 00:38:03,154
Estamos provocando muitas cobran�as
de escanteio. Nossa melhor atiradora...
635
00:38:03,823 --> 00:38:05,241
- � a Claudia.
- O qu�?
636
00:38:05,324 --> 00:38:07,535
Quer que eu diga a Claudia
para sair do gol?
637
00:38:08,869 --> 00:38:10,162
A matem�tica n�o mente.
638
00:38:12,289 --> 00:38:13,749
- Eu n�o sei.
- Voc� � louco.
639
00:38:13,833 --> 00:38:17,086
N�o se pode deixar
o gol vazio sem vigil�ncia.
640
00:38:17,503 --> 00:38:19,088
Estamos empatados, cara.
641
00:38:20,131 --> 00:38:21,882
- Tem certeza?
- Muita.
642
00:38:24,343 --> 00:38:26,178
Claudia! V� e chute!
643
00:38:27,763 --> 00:38:29,515
- O qu�?
- Confie em mim!
644
00:38:35,146 --> 00:38:39,525
E de forma inexplic�vel,
Roberto Casas manda Claudia,
645
00:38:40,151 --> 00:38:44,405
manda Claudia para a �rea
quando est� empatado em um a um.
646
00:38:44,947 --> 00:38:47,575
Se as pegarem de surpresa...
Fiquem atentos.
647
00:38:48,034 --> 00:38:51,537
Vem o escanteio, pelo lado direito,
648
00:38:51,620 --> 00:38:54,331
este pode ser o �ltimo do jogo.
649
00:38:54,790 --> 00:38:57,960
Claudia levanta a m�o.
Adriana tamb�m est� a�.
650
00:38:58,044 --> 00:39:01,255
Tania, Hache, Preciado,
todas entram na �rea.
651
00:39:01,338 --> 00:39:04,508
Servi�o. Claudia, Claudia est� sozinha.
652
00:39:04,592 --> 00:39:06,927
Claudia arremata, gola�o!
653
00:39:07,011 --> 00:39:11,390
- Gol! Gol!
- Gol!
654
00:39:21,817 --> 00:39:25,488
O est�dio vai a loucura,
os f�s v�o � loucura,
655
00:39:25,571 --> 00:39:28,783
Las Bravas est�o transformando
656
00:39:28,866 --> 00:39:31,702
a �ltima a��o do jogo em gl�ria.
657
00:39:32,161 --> 00:39:35,998
Est� dois a um. Incr�vel!
658
00:39:40,544 --> 00:39:42,797
O juiz apita,
659
00:39:42,880 --> 00:39:45,674
o jogo acabou.
660
00:39:45,758 --> 00:39:48,052
Las Bravas s�o campe�s!
661
00:39:48,135 --> 00:39:51,806
Roberto Casas e Sebas, conseguiram,
662
00:39:51,889 --> 00:39:53,099
dois a um!
663
00:39:54,266 --> 00:39:57,186
E Fajardo n�o acredita,
664
00:39:57,269 --> 00:39:59,980
Las Bravas s�o campe�s
665
00:40:00,523 --> 00:40:01,857
da liga feminina.
666
00:40:02,566 --> 00:40:05,444
Que situa��o a de Roberto Casas,
que chegou
667
00:40:05,528 --> 00:40:09,406
para recompor uma equipe
que praticamente n�o jogava nada
668
00:40:09,490 --> 00:40:12,785
e que, aos poucos,
p�de dar esse toque.
669
00:40:13,536 --> 00:40:15,121
- Gol!
- Eu te disse!
670
00:40:16,997 --> 00:40:18,290
Sei como tirar voc� daqui.
671
00:40:18,374 --> 00:40:20,501
Continue falando com os f�s,
acene e sorria.
672
00:40:20,584 --> 00:40:21,584
- Sorria.
- Est� bem.
673
00:40:28,008 --> 00:40:29,260
Vamos at� o vesti�rio.
674
00:40:29,343 --> 00:40:31,363
Tenho um presente
para Las Bravas. J� volto, Miguel.
675
00:40:31,387 --> 00:40:32,596
N�s ganhamos!
676
00:40:33,597 --> 00:40:35,141
Policiais, logo voltaremos.
677
00:40:35,850 --> 00:40:38,978
E Las Bravas finalmente conseguiram
678
00:40:39,061 --> 00:40:41,105
o t�o desejado t�tulo.
679
00:40:47,945 --> 00:40:49,631
Est� vindo?
Est� trazendo uma bexiga cheia de...
680
00:40:49,655 --> 00:40:50,655
O que houve, policiais?
681
00:40:54,118 --> 00:40:57,955
Aqui vemos a goleira. Obviamente,
Las Tapat�as est�o
682
00:40:58,622 --> 00:40:59,832
desconsoladas.
683
00:41:00,499 --> 00:41:04,211
Elas perderam. A vit�ria escapou
de suas m�os no �ltimo momento.
684
00:41:04,753 --> 00:41:06,922
O trof�u vai para a Claudia!
685
00:41:07,006 --> 00:41:10,509
E Las Bravas comemoram o t�tulo!
686
00:41:10,593 --> 00:41:13,846
No �ltimo minuto,
com um gol incr�vel.
687
00:41:13,929 --> 00:41:17,600
E com uma torcida que vibrou
at� o �ltimo instante
688
00:41:18,100 --> 00:41:21,687
para ajud�-las a conseguir
o t�o desejado t�tulo.
689
00:41:21,770 --> 00:41:23,063
Obrigado, Netuno. Obrigado!
690
00:41:26,525 --> 00:41:27,610
Treinador!
691
00:41:29,069 --> 00:41:32,031
- Parab�ns, campe�o.
- Obrigado, Armando.
692
00:41:32,615 --> 00:41:34,700
- Bom jogo.
- Obrigado.
693
00:41:34,783 --> 00:41:35,993
Voc� tamb�m se saiu bem.
694
00:41:36,744 --> 00:41:39,079
At� mais, Sebas. Foi um prazer.
695
00:41:40,039 --> 00:41:42,791
- Boa sorte.
- Obrigado. Espero v�-lo logo.
696
00:41:43,459 --> 00:41:44,919
- Cuide-se.
- Certo.
697
00:41:46,503 --> 00:41:47,503
Tchau, Armando.
698
00:42:12,738 --> 00:42:15,824
O JOGO ACABOU, PODEMOS
NOS ENCONTRAR DE NOVO AGORA?
699
00:42:22,790 --> 00:42:23,832
O que voc� est� fazendo?
700
00:42:25,876 --> 00:42:26,961
N�o fuja.
701
00:42:53,028 --> 00:42:54,028
Vamos, campe�o.
702
00:43:31,608 --> 00:43:34,278
POL�CIA ESTADUAL
703
00:43:58,260 --> 00:43:59,261
Pai!
704
00:44:07,895 --> 00:44:09,396
Deixe-me v�-la uma �ltima vez.
705
00:45:06,078 --> 00:45:07,496
O que ela est� fazendo aqui?
706
00:45:07,579 --> 00:45:09,899
N�o se preocupe. N�s a levamos para casa
todos os domingos.
707
00:45:10,541 --> 00:45:11,625
N�o �, Sra. Clemen?
708
00:45:12,126 --> 00:45:14,169
N�o tem mais idade
para continuar fugindo.
709
00:45:14,628 --> 00:45:16,713
Eu te amaldi�oo, seu gordo est�pido!
710
00:45:18,257 --> 00:45:20,008
Que voc� seja perseguido pelo azar.
711
00:45:20,092 --> 00:45:21,677
Claro, Sra. Clemen.
712
00:45:22,052 --> 00:45:25,848
Mais uma! J� perdi a conta das
vezes que nos jogou suas maldi��es.
713
00:45:28,100 --> 00:45:29,393
Ent�o voc� n�o � uma bruxa?
714
00:45:30,686 --> 00:45:32,020
A maldi��o n�o � real?
715
00:45:32,104 --> 00:45:34,106
A menos que voc� queira que seja.
716
00:45:35,441 --> 00:45:38,235
Machucou os joelhos de novo, querido?
717
00:45:48,162 --> 00:45:51,081
Comandante Rojas, dirija-se
ao aeroporto de Playa �ngel sem escalas.
718
00:46:16,940 --> 00:46:19,109
ROBERTO CASAS
O HER�I DE PLAYA �NGEL
719
00:47:03,820 --> 00:47:08,033
OITO MESES DEPOIS
PRIS�O DE SOTO DEL REAL - ESPANHA
720
00:47:17,167 --> 00:47:18,377
Roberto!
721
00:47:23,590 --> 00:47:26,009
Seu magrelo! Eles n�o te alimentaram
l� na cadeia?
722
00:47:32,224 --> 00:47:33,850
Voc� tem que voltar a Playa �ngel.
723
00:47:35,060 --> 00:47:36,103
Playa �ngel?
724
00:47:37,646 --> 00:47:40,274
- Por qu�?
- Las Bravas est�o afundando.
725
00:47:40,857 --> 00:47:43,944
- Como, Afundando?
- Se n�o for por elas, fa�a por Mart�n
726
00:47:44,027 --> 00:47:46,405
e por sua filha Claudia,
ela est� em apuros.
727
00:47:46,738 --> 00:47:48,282
Claudia? O que houve? Ele est� bem?
728
00:47:49,908 --> 00:47:52,703
- Bernardo. Ela est� bem?
- Sim, campe�o, est�. S� que...
729
00:47:54,162 --> 00:47:55,289
Ela virou...
730
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
Goleira das Tapat�as.
731
00:47:58,333 --> 00:47:59,376
O qu�?
732
00:48:06,008 --> 00:48:07,801
Vamos, Tapat�as!
733
00:48:08,305 --> 00:49:08,914
Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/a6a69
Ajude outros usu�rios a escolher as melhores legendas.56519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.