All language subtitles for Kiss.Me.Before.It.Blows.Up.2020.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,600 --> 00:00:54,600 Come on! 2 00:00:57,040 --> 00:00:58,240 Seriously? 3 00:00:59,760 --> 00:01:01,720 Thank you so very much. 4 00:01:11,440 --> 00:01:14,640 Fuck! What's wrong with this alarm? 5 00:01:20,920 --> 00:01:22,920 Dizengoff! Dizengoff! Dizengoff! 6 00:01:23,280 --> 00:01:25,080 You'll owe me one million Lira! 7 00:01:27,480 --> 00:01:30,000 You're a witch. This is not possible. 8 00:01:30,080 --> 00:01:32,720 I'll go prepare your consolation prize. 9 00:01:32,800 --> 00:01:36,120 I'm not hungry. But I will shnorr another cigarette. 10 00:01:51,400 --> 00:01:54,520 I have to get going or I'll miss my waxing appointment. 11 00:01:54,600 --> 00:01:55,960 You just got here. 12 00:01:56,040 --> 00:01:59,000 -Three hours ago. -I'll do this waxing thing for you. 13 00:01:59,080 --> 00:02:03,080 Great idea, I always wanted my grandmother to wax my bikini line. 14 00:02:04,800 --> 00:02:09,120 We still need to go over the bar's books before I do the salaries. 15 00:02:09,200 --> 00:02:11,120 Can't you do it alone this month? 16 00:02:13,040 --> 00:02:14,840 Don't give me that look. 17 00:02:14,920 --> 00:02:17,840 It's not like I'm putting you in a public retirement home. 18 00:02:17,920 --> 00:02:19,320 Yet. 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,240 It's because of this new girlfriend of yours? 20 00:02:22,320 --> 00:02:24,560 Not just another girlfriend. It's different. 21 00:02:25,320 --> 00:02:26,840 Maria is... 22 00:02:28,040 --> 00:02:29,400 You have to meet her. 23 00:02:29,480 --> 00:02:32,480 No, no, no. I've met enough girlfriends. 24 00:02:32,560 --> 00:02:35,920 I can definitely skip this... Maria of yours. 25 00:02:36,000 --> 00:02:38,760 Because you don't like her name or because she's not circumcised? 26 00:02:38,840 --> 00:02:41,080 No. Because it's a waste of time. 27 00:02:41,160 --> 00:02:43,440 All these Marias are a waste of time. 28 00:02:43,520 --> 00:02:47,760 Besides, moving in with someone after knowing them for two minutes, 29 00:02:47,840 --> 00:02:49,560 that's just in bad taste. 30 00:02:49,640 --> 00:02:50,760 Three months. 31 00:02:52,080 --> 00:02:55,840 Don't go unpacking your boxes just yet. Casanova. 32 00:02:57,320 --> 00:02:58,680 You're such a romantic. 33 00:03:01,400 --> 00:03:05,720 Romance is for young women 34 00:03:05,800 --> 00:03:08,160 who don't have cellulitis. 35 00:03:08,400 --> 00:03:09,800 Yet. 36 00:03:09,880 --> 00:03:11,800 Good afternoon, ladies. 37 00:03:11,880 --> 00:03:13,320 Oh, Ibrahim. 38 00:03:13,400 --> 00:03:14,840 Perfect timing. 39 00:03:14,920 --> 00:03:16,600 Your playmate is here. 40 00:03:17,240 --> 00:03:19,920 Take my seat but be careful. She bites today. 41 00:03:20,560 --> 00:03:23,960 -What are you doing here anyhow? -I warned you. 42 00:03:24,040 --> 00:03:26,120 You said you have a crack in the wall. 43 00:03:26,200 --> 00:03:29,320 You're a doctor, why do you let her use you for construction work? 44 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 I'm using her. 45 00:03:31,640 --> 00:03:36,040 The place should be in tip-top shape the day we get our houses back. 46 00:03:37,800 --> 00:03:41,120 Nice, I didn't know Palestinians joke about the Nakba. 47 00:03:41,480 --> 00:03:43,240 Who said I was joking? 48 00:03:46,800 --> 00:03:48,960 Ok, come on. Go, wax your thing. 49 00:03:50,560 --> 00:03:51,880 Don't call it a thing. 50 00:04:02,600 --> 00:04:04,920 She's more beautiful when she's in love. 51 00:04:05,000 --> 00:04:06,880 Enough with the Schmalz. 52 00:04:07,200 --> 00:04:08,760 Do you want some cookies? 53 00:04:09,280 --> 00:04:12,680 I want you to keep my seedling alive until I come back from Germany. 54 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 The day is going to come 55 00:04:14,360 --> 00:04:18,240 that your kids are going to notify the German authorities 56 00:04:18,320 --> 00:04:23,040 of an old, dangerously pushy Arab who visits too often. 57 00:04:25,440 --> 00:04:28,120 I'll go fix your thing. 58 00:04:34,800 --> 00:04:39,120 KISS ME BEFORE IT BLOWS UP 59 00:04:42,440 --> 00:04:44,400 -Shlomi? -Seriously? 60 00:04:44,480 --> 00:04:49,280 Shlomi, I'm so sorry. Give me a sec to find parking. 61 00:04:49,360 --> 00:04:51,240 No, I don't have time for this. 62 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 I have to load the truck in half an hour. 63 00:04:53,240 --> 00:04:56,040 She thinks we have time for this shit. 64 00:05:02,560 --> 00:05:05,840 Careful, this washing machine has already moved five times. 65 00:05:05,920 --> 00:05:09,600 This might be her last reincarnation. 66 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Is this for me? 67 00:05:28,160 --> 00:05:29,920 God, I missed you, Mucki. 68 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 Thanks. 69 00:05:35,880 --> 00:05:38,920 -I can't believe we're really doing it. -Yes. 70 00:05:40,520 --> 00:05:43,200 No, no need for a ticket! 71 00:05:43,280 --> 00:05:44,320 Shira? 72 00:05:44,920 --> 00:05:46,120 Neta? 73 00:05:46,200 --> 00:05:48,560 I can't believe it. 74 00:05:48,640 --> 00:05:50,320 It's been years. 75 00:05:51,240 --> 00:05:54,120 -So, what's up? -Are you moving in or out? 76 00:05:54,200 --> 00:05:57,240 We're moving in. This is Maria, my girlfriend. 77 00:05:57,320 --> 00:05:58,880 -Hi. -This is Neta. 78 00:05:58,960 --> 00:06:00,640 -Nice to meet you. -Hi. Hello. 79 00:06:00,720 --> 00:06:02,240 Have you been to the bar? 80 00:06:02,320 --> 00:06:04,000 You should come to the bar. 81 00:06:04,080 --> 00:06:07,440 Well... do ex-girlfriends get a discount? 82 00:06:07,840 --> 00:06:09,680 Do you want me to go bankrupt? 83 00:06:09,760 --> 00:06:13,600 And what about exes who spent three months with you in India? 84 00:06:13,680 --> 00:06:14,680 Yes. 85 00:06:15,240 --> 00:06:18,000 We'd better go now, take everything inside... 86 00:06:18,960 --> 00:06:21,440 -Great seeing you. -Yeah. 87 00:06:24,840 --> 00:06:25,960 Yeah. 88 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Bye! 89 00:06:29,040 --> 00:06:30,920 -Re-park your car. -Of course. 90 00:06:36,400 --> 00:06:37,560 India? 91 00:06:38,360 --> 00:06:39,440 Yes. 92 00:06:39,760 --> 00:06:43,440 Best landscapes, worst indigestion... don't ask. 93 00:06:44,000 --> 00:06:45,920 Maybe I should start asking. 94 00:06:46,520 --> 00:06:48,720 Do you have to be so nice to them? 95 00:06:49,680 --> 00:06:51,280 Do you have to be so sweet? 96 00:06:55,200 --> 00:06:57,960 I see now why animals mark their territory. 97 00:06:58,720 --> 00:07:00,520 Do you mean you wanna... 98 00:07:01,400 --> 00:07:04,640 -Because I'm not sure I'm into that. -No... 99 00:07:05,920 --> 00:07:08,640 -I have a better idea. -Ok. 100 00:07:08,720 --> 00:07:10,120 A very romantic one. 101 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 Wait... 102 00:07:14,600 --> 00:07:15,680 Found it! 103 00:07:24,080 --> 00:07:25,120 A ring? 104 00:07:27,480 --> 00:07:28,760 Shit! 105 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 It's ok, Mucki, 106 00:07:30,400 --> 00:07:34,760 it's not like I expected this moment to be a full-blown 90s romcom. 107 00:07:34,840 --> 00:07:36,720 No, this is not how I meant it. 108 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 I know, and believe me, 109 00:07:38,680 --> 00:07:42,440 "shit" isn't really what I had in mind for this moment, but... 110 00:07:43,200 --> 00:07:47,320 I guess it will be a pretty good story to tell the kids. 111 00:07:47,400 --> 00:07:48,440 Kids? 112 00:07:56,640 --> 00:07:58,080 -I... -What? 113 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 Nothing. 114 00:08:07,440 --> 00:08:09,360 -Give me your hand. -Oh my God. 115 00:08:18,240 --> 00:08:22,320 Abomination! Disgusting! 116 00:09:33,800 --> 00:09:37,400 Whoever coined the term "lesbian bed death" hasn't met you, Mucki. 117 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 What is it? 118 00:09:38,760 --> 00:09:41,360 Oh my God, I love that I'm your first. 119 00:09:45,320 --> 00:09:47,320 Can I borrow your phone for a sec? 120 00:09:48,040 --> 00:09:51,600 I need to call my mom and tell her I've found the woman of my dreams. 121 00:09:54,160 --> 00:09:57,920 You're an endless source of pickup lines. 122 00:09:58,680 --> 00:10:01,400 And I fall for them. Every single time, Mucki. 123 00:10:03,680 --> 00:10:05,720 No! That's what I call you. 124 00:10:06,680 --> 00:10:09,880 You need to find me a nickname, and before we get married. 125 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Okay. 126 00:10:11,840 --> 00:10:13,200 I can do that. 127 00:10:17,360 --> 00:10:19,040 How about... 128 00:10:20,760 --> 00:10:24,160 You're going to look so beautiful in a white dress. 129 00:10:29,720 --> 00:10:33,680 I didn't know you had this kind of heterosexual fantasies. 130 00:10:37,960 --> 00:10:40,200 Who you calling heterosexual? 131 00:10:40,840 --> 00:10:44,120 You're the one who went down on one knee in the middle of the street, 132 00:10:44,200 --> 00:10:46,360 making me feel like Julia Roberts. 133 00:10:49,440 --> 00:10:50,800 Let's go get breakfast? 134 00:10:52,920 --> 00:10:53,920 But first... 135 00:11:02,000 --> 00:11:05,280 No... No, no, woman. Are you trying to kill me? 136 00:11:05,360 --> 00:11:08,000 I need water, food. 137 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 Want some? 138 00:11:33,360 --> 00:11:34,800 What's up, bro? 139 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 Really? 140 00:11:42,040 --> 00:11:43,200 Where is she? 141 00:11:44,920 --> 00:11:46,440 You stink. 142 00:11:48,080 --> 00:11:49,960 -It's bleach. -It's vagina. 143 00:11:51,440 --> 00:11:53,080 And how would you know? 144 00:11:55,480 --> 00:11:57,280 That's a silly pet. 145 00:11:57,720 --> 00:11:59,480 Kind of suits you, Liam. 146 00:12:00,720 --> 00:12:02,840 Care to explain the fluff monster? 147 00:12:03,280 --> 00:12:04,720 The rabbit is for you. 148 00:12:04,800 --> 00:12:06,920 A small token of my appreciation. 149 00:12:07,520 --> 00:12:11,120 I have no idea what you're after but the answer is no. 150 00:12:11,200 --> 00:12:13,880 How can you say no without even knowing what he wants? 151 00:12:13,960 --> 00:12:15,480 Let me show you. 152 00:12:16,280 --> 00:12:17,840 What do you want? 153 00:12:17,920 --> 00:12:19,640 Thank God you're here, Maria. 154 00:12:19,720 --> 00:12:21,880 She's way nicer when you're around. 155 00:12:24,240 --> 00:12:26,160 Spit it out, furball. 156 00:12:26,640 --> 00:12:29,680 I need to make a documentary film for my final school project. 157 00:12:29,760 --> 00:12:32,320 They told us to find an Arab or an Orthodox or... 158 00:12:32,400 --> 00:12:34,920 You know, one of those things that always look good on camera. 159 00:12:35,280 --> 00:12:39,680 So I figured nothing can top my favorite Israeli-German dyke couple. 160 00:12:43,400 --> 00:12:46,040 And that's why you first say no and then ask. 161 00:12:46,680 --> 00:12:48,400 Survival 101. 162 00:12:48,480 --> 00:12:51,320 -You'll get the hang of it. -No, you can't say no. 163 00:12:51,400 --> 00:12:53,240 It's only a film. A short one. 164 00:12:57,880 --> 00:13:00,760 Okay. But we decide exactly when and where 165 00:13:00,880 --> 00:13:02,720 you get to poke around with your camera. 166 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 Fine. 167 00:13:03,880 --> 00:13:06,160 You can take some nice pictures of the princess. 168 00:13:06,240 --> 00:13:07,560 I'll put them on Facebook. 169 00:13:07,640 --> 00:13:10,720 She aimed for a Jewish princess and found me. 170 00:13:11,240 --> 00:13:14,240 -Fräulein Stasi. -I'm from Stuttgart, Dummkopf. 171 00:13:14,600 --> 00:13:16,240 South West Germany? 172 00:13:16,960 --> 00:13:19,560 -Google it. -East, west... 173 00:13:19,640 --> 00:13:23,080 I don't discriminate. At one point you were all Nazis. 174 00:13:23,160 --> 00:13:25,320 -Not everyone. -Everyone. 175 00:13:26,480 --> 00:13:27,840 I have to get going. 176 00:13:27,920 --> 00:13:30,440 Mom sent me to buy a few things before the stores close. 177 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 See you tonight. 178 00:13:38,240 --> 00:13:39,520 Take this with you. 179 00:13:39,800 --> 00:13:43,160 Bro, no one ever said all lesbians must have cats. 180 00:13:53,400 --> 00:13:55,320 -Good evening! -Good evening! 181 00:13:55,400 --> 00:13:56,600 Shalom Shabbat. 182 00:13:57,400 --> 00:13:58,960 It's Shabbat shalom. 183 00:14:00,520 --> 00:14:03,320 -I memorized the important stuff. -Okay. 184 00:14:07,240 --> 00:14:09,520 Your mother is going to feed me if I want it or not. 185 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 Resistance is futile. 186 00:14:11,680 --> 00:14:13,920 Your father always needs to have the last word. 187 00:14:14,000 --> 00:14:16,960 You're the only one who can withhold him this prerogative, 188 00:14:17,040 --> 00:14:18,280 that's what you do best. 189 00:14:18,360 --> 00:14:20,640 I am not to try without adult supervision. 190 00:14:21,880 --> 00:14:26,720 I'm allowed to say "no" next time Ella asks me if I want to see her rifle. 191 00:14:26,800 --> 00:14:30,720 I shouldn't shake Liam's hand if he offers it because he never washes them. 192 00:14:32,120 --> 00:14:33,520 I got it all, right? 193 00:14:35,120 --> 00:14:39,160 I don't want you to regret proposing to me, so I'm going to say... 194 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Yes. 195 00:14:46,400 --> 00:14:49,320 Speaking of proposing, I... 196 00:14:52,200 --> 00:14:54,080 I was thinking, maybe we... 197 00:14:54,160 --> 00:14:56,080 Shouldn't tell our families yet? 198 00:14:56,480 --> 00:14:57,960 How did you know? 199 00:14:58,040 --> 00:15:00,560 I know my parents and I've met yours, so... 200 00:15:00,640 --> 00:15:02,520 I'd call it an educated guess. 201 00:15:02,920 --> 00:15:05,800 And because we're a match made in lesbian heaven. 202 00:15:11,760 --> 00:15:12,760 What? 203 00:15:14,040 --> 00:15:17,120 Just imagining how lesbian heaven would look like. 204 00:15:24,160 --> 00:15:26,560 But I really want to tell my grandma. 205 00:15:26,760 --> 00:15:29,280 Sure. I get it. She'll be happy for you. 206 00:15:30,000 --> 00:15:33,560 Happy? Let's not exaggerate. My grandma wouldn't know happiness 207 00:15:33,640 --> 00:15:35,720 if it smacked her in the face with a Torah Scroll. 208 00:15:35,800 --> 00:15:38,240 How can you talk like that about a Holocaust survivor? 209 00:15:38,320 --> 00:15:40,560 She's not a "Holocaust survivor". 210 00:15:40,640 --> 00:15:41,920 She's my grandma. 211 00:15:44,320 --> 00:15:45,480 WELCOME TO MINSA 212 00:15:45,560 --> 00:15:48,280 NOT FOREIGN LAND BUT OUR ANCESTRAL HERITAGE... 213 00:15:52,800 --> 00:15:54,240 Can you translate it? 214 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 Schnupsi? 215 00:15:57,200 --> 00:15:58,200 Schnupsi? 216 00:15:58,800 --> 00:16:02,400 Is that supposed to be a nickname or is that the way you sneeze in German? 217 00:16:11,400 --> 00:16:12,920 My girls! 218 00:16:20,920 --> 00:16:23,320 Oh my God, is this the salad? 219 00:16:24,840 --> 00:16:28,520 I've been craving it ever since my student exchange program 220 00:16:28,600 --> 00:16:30,080 in South Germany. 221 00:16:31,240 --> 00:16:33,960 Oh, and... here are the other provisions. 222 00:16:35,360 --> 00:16:38,080 Only a Jew can get that excited about pork. 223 00:16:38,840 --> 00:16:41,000 -Thank you. -You're welcome. 224 00:16:41,080 --> 00:16:43,440 I better hide it in the back of the fridge. 225 00:16:43,960 --> 00:16:45,840 -You're here! -Hey! 226 00:16:46,360 --> 00:16:48,920 I can't believe the two of you, crazy love birds. 227 00:16:49,000 --> 00:16:51,360 You should come over and see the new place. 228 00:16:51,440 --> 00:16:54,600 I've been there already. I helped Shira move some of her crap. 229 00:16:54,680 --> 00:16:56,880 If bitching and whining qualifies as helping. 230 00:16:56,960 --> 00:16:58,280 They're the fifth column! 231 00:16:58,360 --> 00:17:00,800 Why don't you go back to Europe if you don't like it? 232 00:17:00,880 --> 00:17:03,320 Why does he always yell at the TV? 233 00:17:04,400 --> 00:17:05,880 It's an Israeli thing. 234 00:17:05,960 --> 00:17:08,520 We don't protest, we yell at the TV. 235 00:17:08,600 --> 00:17:09,600 Ora! 236 00:17:10,400 --> 00:17:12,560 Can we start the Kiddush already? 237 00:17:12,640 --> 00:17:13,640 Hi. 238 00:17:18,400 --> 00:17:21,320 Have you lost weight since the last time you were here? 239 00:17:21,760 --> 00:17:23,560 No, I don't think so. 240 00:17:23,640 --> 00:17:28,240 Liam! The girls are here. We want to start Kiddush. 241 00:17:30,000 --> 00:17:33,800 You know I can't stand it when you wash your hands in the kitchen sink. 242 00:17:34,520 --> 00:17:35,880 What did she say? 243 00:17:36,760 --> 00:17:39,960 That she's so happy to have the whole family in the kitchen. 244 00:17:40,520 --> 00:17:42,720 I'm also very happy to be here. 245 00:17:46,160 --> 00:17:48,360 You should take some Hebrew lessons. 246 00:18:01,280 --> 00:18:04,440 Mom... Have you noticed Shira's hand? 247 00:18:04,520 --> 00:18:06,040 Is her allergy back? 248 00:18:15,160 --> 00:18:17,120 -No. -I hope you're hungry. 249 00:18:24,960 --> 00:18:28,680 You were there today. Do you know anything I should know? 250 00:18:28,760 --> 00:18:31,480 -How should I know? You tell me. -Tell you what? 251 00:18:31,880 --> 00:18:33,400 I know she's a lesbian. 252 00:18:33,480 --> 00:18:35,280 But if your straight daughter 253 00:18:35,360 --> 00:18:37,640 showed up with a new boyfriend for Friday dinner 254 00:18:37,720 --> 00:18:40,920 wearing a new ring on her fat finger... 255 00:18:44,120 --> 00:18:45,520 With Maria? 256 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 A wedding? 257 00:18:51,320 --> 00:18:54,320 Oh my God! A wedding! 258 00:18:54,800 --> 00:18:57,560 -Oh my God! -Could you stop yelling already? 259 00:18:57,640 --> 00:19:01,080 -Have you noticed your daughter's hand? -Is the allergy back? 260 00:19:01,160 --> 00:19:03,800 -The other hand! -Can you stop it with the yelling? 261 00:19:04,640 --> 00:19:07,280 -I think they've noticed the ring. -Yeah. 262 00:19:08,200 --> 00:19:09,240 Ring? 263 00:19:15,960 --> 00:19:16,960 How many carats? 264 00:19:18,240 --> 00:19:19,960 -Let me see, let me see. -No. 265 00:19:20,040 --> 00:19:22,400 It's not a diamond, it... 266 00:19:23,280 --> 00:19:25,040 It was spontaneous. 267 00:19:25,120 --> 00:19:26,840 I get to plan a wedding? 268 00:19:27,480 --> 00:19:30,760 -Mom, we get to plan a wedding! -We get to plan a wedding! 269 00:19:37,280 --> 00:19:39,320 I have to refresh my German. 270 00:19:40,280 --> 00:19:43,280 Fischers Fritze fritzt frische... 271 00:19:43,360 --> 00:19:44,360 Who's Fritz? 272 00:19:44,920 --> 00:19:47,480 "Fischers Fritze fischt frische Fische." 273 00:19:47,560 --> 00:19:49,720 -Come here. -Frischers Fritz... 274 00:19:49,800 --> 00:19:52,160 You're going to pay for stealing my moment. 275 00:19:52,240 --> 00:19:55,080 Pay for it? You should thank me for capturing it on film. 276 00:19:56,640 --> 00:20:00,360 -Fischers Fritz fischt frische... -Fischers Fritz fischt frische... 277 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Grams! 278 00:20:03,360 --> 00:20:05,280 Just sitting down for dinner. 279 00:20:07,640 --> 00:20:09,000 Sure... 280 00:20:09,600 --> 00:20:10,920 Yes, sure. Bye. 281 00:20:12,680 --> 00:20:15,240 Grandma summons you and the current one. 282 00:20:16,960 --> 00:20:18,320 That would be you. 283 00:20:31,440 --> 00:20:33,360 Are you recording the Muezzin? 284 00:20:33,440 --> 00:20:35,800 This one's my favorite. Such a beautiful voice... 285 00:20:35,880 --> 00:20:38,960 Really? I'll remind you of his beautiful voice next time 286 00:20:39,040 --> 00:20:41,360 you grumble about him at five in the morning. 287 00:20:41,440 --> 00:20:44,320 -Me? I never complain. -Oh no, you never complain. 288 00:20:44,400 --> 00:20:47,200 And I'm not fat, I'm just exaggeratedly beautiful. 289 00:20:47,280 --> 00:20:49,800 Quiet! I prepared some questions. 290 00:20:53,720 --> 00:20:56,480 When did you first learn about Shira's sexual orientation? 291 00:20:56,560 --> 00:21:00,920 "Sexual orientation"? Sounds like a medical term. 292 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 -Okay, being a lesbian. -Sounds like a disease. 293 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 -I'm out of synonyms. -You know... 294 00:21:06,880 --> 00:21:11,560 Homosexuality was considered to be a disease not so many years ago. 295 00:21:12,080 --> 00:21:15,000 -Do you consider it to be a disease? -Of course not. 296 00:21:15,080 --> 00:21:17,600 How come I open up my mouth and your voice comes out? 297 00:21:17,680 --> 00:21:20,320 He's trying to make it look as if we have a problem with Shira. 298 00:21:20,400 --> 00:21:23,360 -It's fake news. -He's not that sophisticated. 299 00:21:23,440 --> 00:21:24,480 He's right, I'm not. 300 00:21:25,520 --> 00:21:28,760 To get back to my question. Do you think it's a disease? 301 00:21:29,200 --> 00:21:32,000 I love my daughter exactly as God created her. 302 00:21:32,680 --> 00:21:34,440 -When did she come out? -At 13. 303 00:21:34,520 --> 00:21:37,200 Your mother thinks Adi was the one that made her a lesbian. 304 00:21:37,280 --> 00:21:38,480 Because she did. 305 00:21:38,600 --> 00:21:39,880 Isn't it genetic? 306 00:21:39,960 --> 00:21:42,360 Well if it is, it's from your mother's side. 307 00:21:44,440 --> 00:21:47,600 Do you think getting married after three months is too fast? 308 00:21:49,000 --> 00:21:51,720 I'm happy it's the last time we have to host a new girlfriend 309 00:21:51,800 --> 00:21:52,800 for Shabbat dinner. 310 00:21:52,880 --> 00:21:55,280 Stop! You make her sound like a floozy. 311 00:21:55,760 --> 00:21:59,480 -We got married after six months. -That's because I knocked you up. 312 00:22:00,880 --> 00:22:02,960 A pregnant bride has a double glow. 313 00:22:04,040 --> 00:22:05,560 Disgusting. Knock it off. 314 00:22:06,240 --> 00:22:09,200 Anyway, Maria's going to be a great addition to our family. 315 00:22:09,280 --> 00:22:13,000 Yeah, your sister scored the triple whammy, the holy trinity: 316 00:22:13,080 --> 00:22:16,520 lesbian, gentile, German. 317 00:22:23,240 --> 00:22:27,440 But how can you be so sure she's going to like me, Shiri? 318 00:22:27,520 --> 00:22:29,880 -Shiri? No. Boring. -Shiksa? 319 00:22:29,960 --> 00:22:31,400 Shiksa? 320 00:22:31,480 --> 00:22:34,320 You struggle with "Shabbat shalom" but Shiksa you picked up? 321 00:22:34,400 --> 00:22:36,600 Where did you hear it? No one uses that anymore. 322 00:22:37,000 --> 00:22:38,680 Is it a bad word? 323 00:22:38,760 --> 00:22:42,520 Shiksa is a non-Jewish woman, and in some circles... 324 00:22:42,920 --> 00:22:45,440 Yeah, it's considered a bad thing. 325 00:22:45,840 --> 00:22:48,440 Does your family belong to these... circles? 326 00:22:48,520 --> 00:22:50,720 No, no, no... God, no! 327 00:22:51,240 --> 00:22:54,120 My dad only sounds like a fascist, but... 328 00:22:54,200 --> 00:22:56,960 If you look closely and close your ears, 329 00:22:57,320 --> 00:22:59,680 he actually resembles a Care Bear. 330 00:23:01,160 --> 00:23:05,320 So why am I not supposed to tell anyone about your grandma's Arab lover? 331 00:23:07,280 --> 00:23:10,640 Because this Care Bear starts shooting rainbows from his tummy 332 00:23:10,720 --> 00:23:12,800 when he hears the word "Arab". 333 00:23:12,880 --> 00:23:15,280 And my grandma thinks no one knows. 334 00:23:15,840 --> 00:23:17,160 Not even me... 335 00:23:19,280 --> 00:23:21,080 Your family is complicated. 336 00:23:21,680 --> 00:23:22,920 Shira'le. 337 00:23:23,000 --> 00:23:26,880 That's how my grandma calls me when she wants to be extra nasty. 338 00:23:27,760 --> 00:23:28,840 Shushi! 339 00:23:35,920 --> 00:23:39,240 -Wanna listen to some music? -Yes, Shushi. 340 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 Look. 341 00:23:56,760 --> 00:23:59,680 That's how my grandma spends her reparation money. 342 00:24:00,400 --> 00:24:02,280 That's whisky, not coffee. 343 00:24:02,360 --> 00:24:03,600 Shira! 344 00:24:04,160 --> 00:24:05,760 What are you doing here? 345 00:24:05,840 --> 00:24:07,840 If you wanted her to come out differently 346 00:24:07,920 --> 00:24:10,560 you should have smacked her on the tushy as a kid. 347 00:24:10,640 --> 00:24:12,560 She also has a father, you know. 348 00:24:12,640 --> 00:24:16,520 Don't get me started about that settler of yours. 349 00:24:20,600 --> 00:24:23,800 Finally, they let me meet you. 350 00:24:23,880 --> 00:24:26,000 It's a pleasure to finally meet you. 351 00:24:26,080 --> 00:24:30,520 I just want you to know that I don't care if she's a lesbian. 352 00:24:30,600 --> 00:24:33,920 As long as she doesn't look like a truck driver 353 00:24:34,000 --> 00:24:35,280 I'm ok with it. 354 00:24:35,360 --> 00:24:38,400 Maria, I could use a hand in the kitchen. 355 00:24:54,520 --> 00:24:58,720 So, your mother said that she is doing a PhD in something with plants. 356 00:24:58,800 --> 00:25:00,280 And she's German. Whatever. 357 00:25:01,320 --> 00:25:02,680 So what's the problem? 358 00:25:02,760 --> 00:25:06,920 You exchange girlfriends as often as I misplace my dentures. 359 00:25:07,000 --> 00:25:09,920 Why do I have to meet her? What's so special about her? 360 00:25:10,000 --> 00:25:11,080 Grams? 361 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 -What? -You love me, right? 362 00:25:14,360 --> 00:25:17,680 You're the one I tolerate the most. 363 00:25:18,160 --> 00:25:19,680 You're going to love her. 364 00:25:19,760 --> 00:25:23,480 I liked the last one. Maya, wasn't it? Maya? 365 00:25:24,520 --> 00:25:27,200 Maya... She was... 366 00:25:34,440 --> 00:25:36,280 And one freezer isn't enough? 367 00:25:36,360 --> 00:25:39,360 It's her vault. That's where she keeps her... 368 00:25:40,200 --> 00:25:41,200 Emotions. 369 00:25:42,800 --> 00:25:45,440 Did you interview Maria for your film already? 370 00:25:45,520 --> 00:25:49,040 -Not yet. But... -Why not? Not nice. You should. 371 00:25:49,640 --> 00:25:51,760 You should also ask her about her family. 372 00:25:51,840 --> 00:25:53,720 We don't know anything about them. 373 00:25:54,080 --> 00:25:55,200 About my parents? 374 00:25:55,280 --> 00:25:56,520 We have to meet them. 375 00:25:56,880 --> 00:26:00,560 And your... grandparents. If they're alive. 376 00:26:00,640 --> 00:26:02,320 No, unfortunately not. 377 00:26:05,120 --> 00:26:11,560 So... what do you know about your family's history? 378 00:26:12,800 --> 00:26:15,280 It's not as interesting as your family. 379 00:26:15,560 --> 00:26:18,760 Mine have lived in Germany in the same place for generations. 380 00:26:18,840 --> 00:26:20,760 Real Germans? 381 00:26:25,120 --> 00:26:26,920 So they were all Jew eaters? 382 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Liam! 383 00:26:33,040 --> 00:26:34,600 I guess he meant to ask 384 00:26:35,240 --> 00:26:40,320 what your grandparents did during the... war. 385 00:26:50,320 --> 00:26:54,400 There's a box of cookies up there. Can you bring it with you? 386 00:27:02,320 --> 00:27:05,200 Not the cookies. The cookies are for guests. 387 00:27:05,280 --> 00:27:07,480 -Don't we qualify as guests? -No, you don't. 388 00:27:07,960 --> 00:27:10,840 Come on, I'll buy you new ones. I need something sweet. 389 00:27:10,920 --> 00:27:12,400 What you need is a diet. 390 00:27:12,480 --> 00:27:15,800 I just told her. The cookies are not good anymore. 391 00:27:15,880 --> 00:27:18,240 It's ok, I'm not really hungry. 392 00:27:27,440 --> 00:27:29,440 Your roses are very beautiful. 393 00:27:30,160 --> 00:27:33,240 I have to let them wilt. They need too much water. 394 00:27:38,320 --> 00:27:40,840 -Is this an apple-tree seedling? -Yes. 395 00:27:40,920 --> 00:27:44,720 She's baby-sitting it for her... You know... 396 00:27:46,240 --> 00:27:47,320 Mom? 397 00:27:48,080 --> 00:27:50,120 -Are you seeing someone? -Me? 398 00:27:51,480 --> 00:27:56,200 Not since Golda Meir was in charge of this sinking ship. 399 00:27:56,280 --> 00:27:57,360 It was a joke, mom. 400 00:27:59,400 --> 00:28:00,440 Good. 401 00:28:01,160 --> 00:28:05,400 Because she tends to have... exotic taste in men. 402 00:28:07,480 --> 00:28:08,880 Get out of there. 403 00:28:08,960 --> 00:28:12,840 -Sorry, grandma. I didn't notice. -What are you doing with this camera? 404 00:28:12,920 --> 00:28:16,440 I told you on the phone. I'm shooting a documentary. 405 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 About me? 406 00:28:18,400 --> 00:28:19,720 About them. 407 00:28:20,440 --> 00:28:23,920 -These two are not that interesting. -Yes, they are. 408 00:28:24,560 --> 00:28:27,280 My teacher said it's the best project in class. 409 00:28:27,360 --> 00:28:29,760 We have lesbians, Shoah... 410 00:28:30,400 --> 00:28:32,760 -And now marriage! -Liam! 411 00:28:37,480 --> 00:28:38,840 Why the look? 412 00:28:40,160 --> 00:28:42,600 -You should be happy for me. -What for? 413 00:28:42,680 --> 00:28:46,600 For marrying the first Shiksa you hop into bed with? 414 00:28:47,160 --> 00:28:48,360 Shiksa? 415 00:28:50,120 --> 00:28:52,400 You and your sister owe your lives to a Shiksa! 416 00:28:52,480 --> 00:28:55,480 -Any chance she had a minor stroke? -God forbid. 417 00:28:55,560 --> 00:28:57,400 My grandma is really happy for us. 418 00:28:57,480 --> 00:29:00,880 Unfortunately she was born without the facial expression to match. 419 00:29:02,040 --> 00:29:05,960 Why would you want to buy the first pair of shoes you ever try on? 420 00:29:06,520 --> 00:29:07,560 Grandma? 421 00:29:11,680 --> 00:29:12,960 I actually... 422 00:29:14,680 --> 00:29:15,680 It was... 423 00:29:19,400 --> 00:29:20,880 You don't have to answer. 424 00:29:22,400 --> 00:29:24,080 Where can I find the toilet? 425 00:29:29,560 --> 00:29:32,640 Mom, let's not repeat my wedding fiasco. 426 00:29:32,720 --> 00:29:35,960 We're going to have one normal wedding in this family! 427 00:29:36,040 --> 00:29:38,400 What wedding? We haven't even talked about it. 428 00:29:38,480 --> 00:29:40,440 -You're getting married. Period! -Sure. 429 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 -In June. -Am I invited? 430 00:29:42,120 --> 00:29:46,040 Excuse me, I meant what I said. You're not getting married. 431 00:29:46,120 --> 00:29:49,480 Especially not to Eva and Adolf's spawn. 432 00:29:52,520 --> 00:29:56,360 -Now, you don't give me that look. -Hitler's spawn? 433 00:29:56,440 --> 00:29:58,840 Since when do you use the Holocaust as a bargaining chip? 434 00:29:58,920 --> 00:30:03,040 Since rolling in the hay wasn't enough and you decided to marry the German. 435 00:30:09,960 --> 00:30:12,480 Mucki, let's go. The shrew lost her broom. 436 00:30:12,840 --> 00:30:15,520 -But I should say good-bye. -It's ok. Let's go. 437 00:30:17,000 --> 00:30:19,400 On your way out, put the cookies where they belong. 438 00:30:26,840 --> 00:30:29,880 Why would she even care about how many women I've been with? 439 00:30:30,680 --> 00:30:33,880 Why would you even talk to your grandma about such an intimate topic? 440 00:30:33,960 --> 00:30:35,440 She's my grandma. We talk. 441 00:30:35,520 --> 00:30:37,400 -About everything? -You make it sound creepy. 442 00:30:37,600 --> 00:30:39,840 It's totally normal to share things with your family. 443 00:30:39,920 --> 00:30:42,840 Can you not share intimate details about me with them? 444 00:30:43,000 --> 00:30:47,400 I don't even recall telling her. Really. I'm as surprised as you are. 445 00:30:47,480 --> 00:30:49,760 Okay. Okay, I got it. 446 00:30:56,000 --> 00:30:57,760 Aren't you going to rinse that? 447 00:30:59,240 --> 00:31:00,560 It's full of pesticides. 448 00:31:00,640 --> 00:31:03,000 Not to mention all the dirty hands that touched it 449 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 before it landed in our fridge. 450 00:31:04,760 --> 00:31:07,680 Pesticides, shmesticides. It's good for the immune system. 451 00:31:12,160 --> 00:31:13,160 Okay. 452 00:31:15,200 --> 00:31:17,120 I like me a decisive woman. 453 00:31:19,960 --> 00:31:21,800 Can I ask you a question? 454 00:31:21,880 --> 00:31:24,400 -Is that a German thing? -What? 455 00:31:25,000 --> 00:31:27,040 Asking permission to ask questions? 456 00:31:27,120 --> 00:31:28,600 It's a polite thing. 457 00:31:29,960 --> 00:31:32,240 Seems like a terrible waste of time. 458 00:31:46,000 --> 00:31:48,640 Did my mom ask you about your family already? 459 00:31:48,720 --> 00:31:49,880 Yes. 460 00:31:55,640 --> 00:31:57,280 Are you interrogating me? 461 00:31:59,360 --> 00:32:01,960 Muck, you have parsley in your teeth. 462 00:32:09,440 --> 00:32:13,000 I told you already, they were farmers. That's all we know. 463 00:32:13,080 --> 00:32:14,400 Why are you asking again? 464 00:32:15,200 --> 00:32:17,200 Did your grandmother say anything? 465 00:32:17,600 --> 00:32:19,200 And your mother's parents? 466 00:32:19,280 --> 00:32:22,120 Died before I was born. My mom said they never talked about it. 467 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 Okay. 468 00:32:24,280 --> 00:32:26,760 Where I'm from that's all we talk about. 469 00:32:26,840 --> 00:32:28,560 And if we're not analyzing it 470 00:32:28,640 --> 00:32:31,960 or using it as an excuse for something we're not supposed to be doing 471 00:32:32,040 --> 00:32:33,360 we're eating. 472 00:32:33,440 --> 00:32:37,560 -That's connected to the Holocaust too. -They didn't talk, now they're dead. 473 00:32:39,080 --> 00:32:40,080 Pity. 474 00:32:43,640 --> 00:32:45,280 Would it change anything? 475 00:32:49,640 --> 00:32:51,680 -Okay. Let me get that straight. -Hey! 476 00:32:52,640 --> 00:32:55,760 We don't use the word straight as a synonym for right. 477 00:32:55,840 --> 00:32:58,360 I'm not joking right now. I really want to know. 478 00:32:58,440 --> 00:33:01,200 If my grandfather was a farmer working his land, 479 00:33:01,280 --> 00:33:02,880 then I'm a good German. 480 00:33:03,280 --> 00:33:05,520 But if my grandmother ate Jews for breakfast 481 00:33:05,600 --> 00:33:08,640 then I'm a bad German, have to go pack my bags and leave? 482 00:33:08,720 --> 00:33:11,240 No. It wouldn't change anything for me. 483 00:33:11,320 --> 00:33:14,240 But it doesn't contradict the need to know. 484 00:33:15,520 --> 00:33:16,520 I asked. 485 00:33:17,480 --> 00:33:18,480 Farmers. 486 00:33:22,080 --> 00:33:23,080 Okay. 487 00:33:30,440 --> 00:33:31,440 Maria! 488 00:33:31,920 --> 00:33:32,920 Shit! 489 00:33:33,560 --> 00:33:36,680 That's an original proposal. Love it. 490 00:33:36,760 --> 00:33:38,480 A bit vulgar, if you ask me. 491 00:33:38,560 --> 00:33:40,920 -Oh, no one did. -Play nice, ladies. 492 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 So... 493 00:33:46,080 --> 00:33:48,280 About the wedding. What's the plan? 494 00:33:48,760 --> 00:33:49,960 What's the budget? 495 00:33:52,160 --> 00:33:54,440 I always wanted a beach wedding. 496 00:33:55,040 --> 00:33:57,160 Small. 300 guests max. 497 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 And who's going to pay for that? 498 00:34:01,280 --> 00:34:04,720 The guests. You just put down a down-payment. 499 00:34:05,440 --> 00:34:07,520 I mean have you talked to your parents yet? 500 00:34:08,160 --> 00:34:10,440 Are both of them willing to chip in? 501 00:34:10,520 --> 00:34:12,080 Is it even legal in Israel? 502 00:34:12,920 --> 00:34:15,240 No. But we fake it. 503 00:34:15,880 --> 00:34:17,080 But why? I mean... 504 00:34:17,520 --> 00:34:19,800 Who needs a big wedding anyway? 505 00:34:20,360 --> 00:34:22,680 -Everyone. -Everyone? 506 00:34:22,760 --> 00:34:25,120 Yes, a big wedding at the end of your 20s 507 00:34:25,200 --> 00:34:27,520 and then popping out kids in your 30s. 508 00:34:28,000 --> 00:34:29,160 Even lesbians? 509 00:34:29,240 --> 00:34:33,240 The Jewish need to couple and reproduce does not skip even us homos. 510 00:34:33,480 --> 00:34:36,120 Were you aware of her somewhat 511 00:34:36,200 --> 00:34:39,360 progressive approach to the whole wedding topic? 512 00:34:39,440 --> 00:34:41,840 We haven't really talked about it yet. 513 00:34:55,480 --> 00:34:59,040 I give it two months. I don't like you pulling double shifts for her 514 00:34:59,120 --> 00:35:01,040 to play house with another tourist. 515 00:35:01,600 --> 00:35:05,320 That's what you do when your business partner is your best friend. 516 00:35:07,560 --> 00:35:09,400 I give it till just before the wedding. 517 00:35:22,120 --> 00:35:23,320 Ready to go. 518 00:35:28,840 --> 00:35:29,840 Shushi? 519 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 What's up? 520 00:35:36,360 --> 00:35:39,240 I heard you moved to the building next door. 521 00:35:39,920 --> 00:35:40,920 Funny... 522 00:35:41,480 --> 00:35:44,480 Come for a drink, you'll get a neighborhood discount. 523 00:35:45,040 --> 00:35:47,600 And you? Where have you been hiding? 524 00:35:47,680 --> 00:35:50,160 This is Maria, my fiancée. 525 00:35:50,240 --> 00:35:52,120 So... I've been busy. 526 00:35:52,200 --> 00:35:55,880 So you're the reason we don't see Shushi at the surf club anymore. 527 00:35:55,960 --> 00:35:58,320 And I cracked my surfboard, so I'm getting it fixed. 528 00:36:00,680 --> 00:36:03,920 Gotta go, I smell like steak. 529 00:36:05,320 --> 00:36:06,600 See you around. 530 00:36:14,080 --> 00:36:15,400 Surfboard? 531 00:36:16,720 --> 00:36:19,880 Totally forgot to pick it up. Need some water? 532 00:36:21,080 --> 00:36:23,720 And she... Is she an ex? 533 00:36:25,440 --> 00:36:27,080 So sweet when you hiccup. 534 00:36:43,880 --> 00:36:46,640 We should wait a few minutes to be on the safe side. 535 00:36:46,720 --> 00:36:49,600 I wonder what's setting it off constantly. 536 00:36:49,920 --> 00:36:53,400 It could always be one of your exes hiding in the storage room. 537 00:36:53,960 --> 00:36:56,720 I think I finally found a fitting nickname for you. 538 00:37:17,440 --> 00:37:19,520 Can I spend the night at your place? 539 00:37:20,680 --> 00:37:22,200 My bed is broken. 540 00:37:23,800 --> 00:37:26,360 Not everything can be solved with sex, you know. 541 00:37:26,440 --> 00:37:29,440 You want me to prove you wrong, don't you? 542 00:37:31,360 --> 00:37:34,720 Is that anger I'm detecting on that beautiful face? 543 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Stop it! 544 00:37:36,880 --> 00:37:38,000 Shushi! 545 00:37:58,360 --> 00:38:00,720 -Is everything all right, Mucki? -No. 546 00:38:02,360 --> 00:38:03,800 Care to elaborate? 547 00:38:13,200 --> 00:38:15,080 I don't want to ruin what we have. 548 00:38:16,560 --> 00:38:19,040 Why does it sound like you're about to tell me 549 00:38:19,120 --> 00:38:22,920 you're married to a Klaus-Jürgen who's grilling sausages for you as we speak? 550 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 I'm not joking. 551 00:38:24,080 --> 00:38:25,600 -About Klaus-Jürgen? -Stop it! 552 00:38:25,680 --> 00:38:26,840 -So talk. -I can't! 553 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 Why? 554 00:38:28,320 --> 00:38:30,960 I didn't mean to propose the day I arrived. 555 00:38:36,560 --> 00:38:37,680 There, I said it. 556 00:38:53,280 --> 00:38:54,600 I wanted to... 557 00:38:54,840 --> 00:38:58,200 God, it sounds so stupid. Mark my territory, so... 558 00:38:58,280 --> 00:39:01,400 I thought it's great timing for giving you the perfume I got you as a present. 559 00:39:01,480 --> 00:39:03,760 And then the ring fell out and you thought... 560 00:39:05,800 --> 00:39:07,640 -But... -I'm sorry. 561 00:39:08,560 --> 00:39:09,920 I'm so sorry. 562 00:39:12,040 --> 00:39:15,120 -You didn't want to propose. -No. 563 00:39:15,200 --> 00:39:19,120 I mean, I did not not want to propose. It hadn't even occurred to me. 564 00:39:23,200 --> 00:39:26,440 I love you more than I ever thought is humanly possible. 565 00:39:28,240 --> 00:39:30,080 But you don't want to marry me. 566 00:39:44,400 --> 00:39:48,680 So why didn't you tell me right there and then it's a misunderstanding? 567 00:39:49,400 --> 00:39:51,920 -Because you were so happy. -Yes. 568 00:39:54,080 --> 00:39:55,680 And I was so happy. 569 00:39:56,360 --> 00:39:57,360 I really was. 570 00:40:03,040 --> 00:40:04,080 I am. 571 00:40:07,840 --> 00:40:11,880 It's so fast, we don't really know each other and maybe we don't even fit. 572 00:40:14,520 --> 00:40:18,200 I know we shouldn't fit but... we do. 573 00:40:19,840 --> 00:40:20,840 Somehow. 574 00:40:37,440 --> 00:40:39,920 Isn't this... Are you sure you... 575 00:40:40,000 --> 00:40:42,920 -Can you shut up and see if it fits? -Shut up? 576 00:40:44,040 --> 00:40:46,240 Almost as romantic as "shit". 577 00:40:59,040 --> 00:41:00,040 See? 578 00:41:00,640 --> 00:41:01,920 It shouldn't fit... 579 00:41:02,760 --> 00:41:04,320 but somehow it does. 580 00:41:16,000 --> 00:41:19,120 I don't need 300 guests on the beach. 581 00:41:20,400 --> 00:41:22,000 I just need you. 582 00:41:25,520 --> 00:41:26,880 Will you marry me? 583 00:41:30,920 --> 00:41:35,120 I just really need to hear you say it... this time. 584 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 Yes. 585 00:41:38,040 --> 00:41:39,360 I want to marry you. 586 00:41:42,760 --> 00:41:46,760 And I'm going to need a notarized copy of this declaration. 587 00:42:18,840 --> 00:42:20,560 Who's calling? 588 00:42:20,640 --> 00:42:22,600 Why do you hang up all the time? 589 00:42:25,400 --> 00:42:26,640 Apple. 590 00:42:27,240 --> 00:42:28,480 Abble. 591 00:42:28,560 --> 00:42:29,880 No, not "B". 592 00:42:29,960 --> 00:42:33,080 "P". A-pple. 593 00:42:35,280 --> 00:42:37,440 Can I have a cookie? 594 00:42:37,520 --> 00:42:40,440 Only if you can ask for it in Hebrew. 595 00:42:40,520 --> 00:42:42,040 And if I can't? 596 00:42:42,120 --> 00:42:44,800 Then I'll defrost you a proper lunch. 597 00:42:50,120 --> 00:42:52,560 I killed Ibrahim's apple tree. 598 00:42:55,920 --> 00:42:57,880 Why do I have to learn Hebrew? 599 00:42:59,000 --> 00:43:02,880 Because your granduncle asked me to help you. 600 00:43:03,000 --> 00:43:05,840 He said it's because you lost in poker. 601 00:43:06,400 --> 00:43:07,880 And now you owe him. 602 00:43:08,760 --> 00:43:11,080 Because he's the poker king. 603 00:43:11,160 --> 00:43:12,520 Oh really? 604 00:43:12,600 --> 00:43:15,680 And what else does your uncle say about me? 605 00:43:15,760 --> 00:43:18,720 That you're... ok for a Jew. 606 00:43:20,280 --> 00:43:24,800 And that you don't smile a lot but when you do it's the most beautiful... 607 00:43:27,760 --> 00:43:29,440 Here, take it. 608 00:43:48,760 --> 00:43:51,160 Is that your surprised, happy, hysteric laugh 609 00:43:51,240 --> 00:43:54,680 or your own special way of telling me that I'm ruining my life? 610 00:43:55,160 --> 00:43:58,880 You know your mother. She's not the crying type. Show me the ring. 611 00:44:01,560 --> 00:44:03,600 Here. Can you see it? 612 00:44:05,040 --> 00:44:08,560 It's a family heirloom. I don't even take it off for showering. 613 00:44:08,760 --> 00:44:11,480 -We have to visit you immediately. -Yes. 614 00:44:11,560 --> 00:44:12,560 No! 615 00:44:12,960 --> 00:44:16,120 Sure, we have to see the place where our daughter lives. 616 00:44:16,200 --> 00:44:19,440 Meet Shira's parents... plan a wedding... 617 00:44:19,520 --> 00:44:23,040 Wait a second. May I first ask why you want to marry at all? 618 00:44:23,120 --> 00:44:25,800 I mean, this is all going very fast. 619 00:44:25,880 --> 00:44:27,720 Is this about equality of same-sex marriage 620 00:44:27,800 --> 00:44:30,320 or your way of protesting for your civil rights? 621 00:44:30,400 --> 00:44:33,080 I guess it's because she's in love. 622 00:44:33,160 --> 00:44:35,960 We love each other and we didn't marry either. 623 00:44:36,600 --> 00:44:38,520 -Not yet. -Hans! 624 00:44:38,800 --> 00:44:40,040 Should I leave you alone? 625 00:44:42,200 --> 00:44:46,960 No, but am I the only one worried about your moral and physical health? 626 00:44:47,160 --> 00:44:50,880 I didn't enlist in the army, mom. I fell in love. 627 00:44:51,360 --> 00:44:53,640 Let her do her thing. 628 00:44:56,240 --> 00:44:58,840 Okay. You know what? 629 00:45:00,720 --> 00:45:02,120 If you insist, we'll come. 630 00:45:02,200 --> 00:45:04,000 -What? -We're coming. 631 00:45:04,080 --> 00:45:06,800 I never said that. That was dad's idea. 632 00:45:07,000 --> 00:45:09,360 Yes, we are. We're coming. 633 00:45:09,440 --> 00:45:12,120 We're coming and we're excited to meet Shira's parents. 634 00:45:12,200 --> 00:45:16,160 But let's be clear about one thing: I'm not going to cross the green line! 635 00:45:32,520 --> 00:45:35,680 Bro, you called me to help, so let me help. 636 00:45:35,880 --> 00:45:38,560 Go help Adi. I can handle the cash register. 637 00:45:38,920 --> 00:45:43,560 You know I stopped trusting you the day you beheaded all my Barbies. 638 00:45:44,520 --> 00:45:48,080 I'm going to pretend I love you like a sister till after the wedding. 639 00:45:48,600 --> 00:45:50,760 It's going to be the best party ever. 640 00:45:51,120 --> 00:45:54,800 Maybe we'll just sign papers in Germany and that's it. 641 00:45:55,600 --> 00:45:56,880 No, you won't! 642 00:46:00,080 --> 00:46:03,360 We're going to have a proper wedding. Everyone wants to be a bride. 643 00:46:03,440 --> 00:46:04,600 Not everyone. 644 00:46:06,400 --> 00:46:08,200 -Is this Maria's influence? -No. 645 00:46:08,280 --> 00:46:12,000 So what's wrong with you? Is this a leftist or a feminist thing? 646 00:46:13,240 --> 00:46:15,480 Still waiting for the blood results. 647 00:46:15,840 --> 00:46:18,360 -Careful, it might be contagious. -Seriously, man. 648 00:46:18,440 --> 00:46:21,680 Why do you have to be against everything? You sound like grandma. 649 00:46:23,040 --> 00:46:26,840 Shut up, don't call me "man" and don't call me "grandma". 650 00:46:28,320 --> 00:46:31,040 Even grandma doesn't sound like grandma anymore. 651 00:46:36,080 --> 00:46:38,320 You know what I love about Israel? 652 00:46:39,080 --> 00:46:40,760 It entails everything. 653 00:46:40,840 --> 00:46:44,720 Warm and cold, arid and wet, ugly and beautiful... 654 00:46:45,280 --> 00:46:48,960 -Don't you think that's amazing? -You said you're a scientist, right? 655 00:46:49,600 --> 00:46:52,920 -Yes. -Why aren't we sitting in a cool lab? 656 00:46:53,720 --> 00:46:56,120 And what is this PhD of yours even about? 657 00:46:56,200 --> 00:46:58,920 I'm writing a PhD about climate change, so... 658 00:46:59,360 --> 00:47:01,440 I need to collect data. Seeds. 659 00:47:01,520 --> 00:47:05,880 This bush, or by its scientific name "Sarcopoterium spinosum", 660 00:47:05,960 --> 00:47:10,000 exists across the entire climatic gradient of... 661 00:47:13,360 --> 00:47:15,840 Can we go now? I'm sweating from my ass. 662 00:47:17,200 --> 00:47:19,560 Thanks for sharing this information with me. 663 00:47:19,640 --> 00:47:20,680 You're welcome. 664 00:47:27,720 --> 00:47:31,000 Wait, wait, wait! What are you doing? Stay here, it's not safe. 665 00:47:31,080 --> 00:47:33,000 -I know him. -So? 666 00:47:33,080 --> 00:47:35,400 Are you out of your mind? There's a fence for a reason. 667 00:47:35,480 --> 00:47:38,360 True, it's in order to protect the experiment. 668 00:47:38,440 --> 00:47:41,160 -Yeah, but... No. -So you wanted something to film. 669 00:47:41,240 --> 00:47:43,680 So come with me and talk to him. He's your age. 670 00:48:05,200 --> 00:48:07,640 Don't forget to take the sheep with you. 671 00:48:16,360 --> 00:48:19,640 So, if you're not going to help, you can at least teach me some Hebrew. 672 00:48:20,640 --> 00:48:23,560 What else do I absolutely need to know how to say? 673 00:48:26,360 --> 00:48:28,600 I eat pork on Yom Kippur. 674 00:48:35,440 --> 00:48:37,360 -What does it mean? -I'm not Jewish. 675 00:49:07,840 --> 00:49:10,880 I told you I don't want you to film while we're eating. 676 00:49:10,960 --> 00:49:13,280 So throwing things at him is your solution? 677 00:49:13,360 --> 00:49:15,680 -Original, isn't it? -Not in the occupied territories. 678 00:49:15,760 --> 00:49:20,000 -Liberated, not occupied. -Maria, how many pieces would you like? 679 00:49:20,080 --> 00:49:21,280 One, please. 680 00:49:25,920 --> 00:49:27,240 I want the thin one. 681 00:49:28,920 --> 00:49:31,520 That's what happens to leftists from Tel Aviv. 682 00:49:31,600 --> 00:49:33,840 They forget how to defend their Schnitzel. 683 00:49:33,920 --> 00:49:37,960 I will never understand why you willingly pay horrendous prices 684 00:49:38,040 --> 00:49:40,440 for apartments in neighborhoods that look like Dresden 685 00:49:40,520 --> 00:49:42,360 after the allies finished with it. 686 00:49:42,440 --> 00:49:43,880 They had it coming, you don't. 687 00:49:43,960 --> 00:49:46,800 Right, we really should be looking into renting a trailer. 688 00:49:46,880 --> 00:49:49,560 -And move to the neighboring hill. -Or to the desert. 689 00:49:50,440 --> 00:49:54,160 I know what ruined you. It was your Arab-loving, tree-hugging mother. 690 00:49:54,600 --> 00:49:55,600 You're right. 691 00:49:55,680 --> 00:49:58,680 She also installed the gay chip right here underneath the skin, 692 00:49:58,760 --> 00:50:02,800 drowned the Altalena, signed the Oslo Accords and started the first Intifada. 693 00:50:04,080 --> 00:50:05,240 Carrots? 694 00:50:14,160 --> 00:50:15,880 Your seedling is not dead. 695 00:50:16,200 --> 00:50:17,320 Yet. 696 00:50:17,400 --> 00:50:22,360 Give me a few more days. But the little brat you can keep to yourself. 697 00:50:22,440 --> 00:50:25,240 I have enough of those. 698 00:50:25,320 --> 00:50:28,640 I'd rather pay cash if I ever lose again. 699 00:50:33,520 --> 00:50:35,520 I have a better idea. 700 00:50:36,320 --> 00:50:39,400 Good, because I wasn't going to pay you a dime. 701 00:50:40,840 --> 00:50:41,840 If I win... 702 00:50:42,440 --> 00:50:45,800 you agree to go on a date with me. 703 00:50:46,360 --> 00:50:47,800 Not here... 704 00:50:48,520 --> 00:50:49,520 Outside. 705 00:50:55,680 --> 00:50:56,920 Your silence is a yes. 706 00:50:57,680 --> 00:50:58,960 Sorry... 707 00:50:59,280 --> 00:51:03,320 My hamstring is killing me since I started taking Zumba classes. 708 00:51:03,400 --> 00:51:05,600 Now is not a good time. 709 00:51:05,720 --> 00:51:08,360 It'll never be a good time, now is as good as ever. 710 00:51:08,960 --> 00:51:10,760 Or as bad as always. 711 00:51:13,280 --> 00:51:15,040 These aren't politics, these are facts. 712 00:51:15,120 --> 00:51:18,240 An Arab who appears in the first act explodes in the last. 713 00:51:18,320 --> 00:51:21,840 I wish you'd put your creative copywriting skills to a better use. 714 00:51:21,920 --> 00:51:25,200 He used to be a nice American boy when we got married. 715 00:51:25,280 --> 00:51:27,800 He only changed his politics once he figured out 716 00:51:27,880 --> 00:51:30,040 that grandma wouldn't cross the green line. 717 00:51:30,120 --> 00:51:31,800 That was indeed the cherry. 718 00:51:31,880 --> 00:51:35,000 On top of it being cheaper to buy a house on this beautiful hill 719 00:51:35,080 --> 00:51:37,480 that I would one day be able to pass on to my children. 720 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 You keep the hill. I'll take cash. 721 00:51:40,200 --> 00:51:42,920 You're such a condescending ass. You think we're stupid 722 00:51:43,000 --> 00:51:45,520 for serving our country and standing strong against terror. 723 00:51:45,600 --> 00:51:46,600 I never said that. 724 00:51:46,680 --> 00:51:48,600 Because of people like you the world thinks 725 00:51:48,680 --> 00:51:50,800 we don't have the right to defend ourselves. 726 00:51:50,880 --> 00:51:53,240 -You're doing real damage! -People like me? 727 00:51:53,320 --> 00:51:55,480 Citizens who have the right to express their opinions? 728 00:51:55,560 --> 00:51:57,640 Even if you don't like what they say? 729 00:51:57,720 --> 00:52:00,600 Can we at least try to get through one Shabbat dinner 730 00:52:00,680 --> 00:52:02,320 without fighting over politics? 731 00:52:02,400 --> 00:52:05,920 -I don't think so. -It's a rhetorical question, you idiot! 732 00:52:08,520 --> 00:52:10,920 Oh no, no, no, sweetie, we're not fighting. 733 00:52:11,000 --> 00:52:13,360 -No! -No, we're not fighting. 734 00:52:13,440 --> 00:52:15,720 -It's Friday foreplay. -Yes. 735 00:52:15,800 --> 00:52:17,520 Foreplay? Disgusting. 736 00:52:17,600 --> 00:52:19,840 Can we finally talk about the wedding? 737 00:52:20,000 --> 00:52:23,800 Yeah... Let's talk about the wedding. 738 00:52:28,040 --> 00:52:29,040 Mom... 739 00:52:33,040 --> 00:52:37,360 We're not going to live according to social constructionism. 740 00:52:39,600 --> 00:52:40,960 Of course you're not. 741 00:52:41,680 --> 00:52:45,600 You'll adopt a blond baby whom you're not going to have circumcised. 742 00:52:46,240 --> 00:52:49,320 Then you're going to move to Germany like the rest of the freeloaders 743 00:52:49,400 --> 00:52:52,560 that use their grandparents' passports because you'd rather live in a place 744 00:52:52,640 --> 00:52:56,000 where your baby won't have to serve in the army like the rest of us idiots. 745 00:52:56,080 --> 00:53:00,000 -And I'm going to join the Wehrmacht. -Excuse me, young ladies. 746 00:53:01,120 --> 00:53:04,160 I've been going to weddings for years and paying good money 747 00:53:04,240 --> 00:53:08,680 so that when the day comes and it's my childrens' turn to get married, 748 00:53:08,760 --> 00:53:11,840 it will be my turn to collect. 749 00:53:11,920 --> 00:53:14,880 So now it's my turn! 750 00:53:18,160 --> 00:53:20,640 Now give me your plate, Maria... 751 00:53:21,440 --> 00:53:23,800 I don't want your mother thinking 752 00:53:23,880 --> 00:53:27,360 we're not feeding you when she sees you tomorrow. 753 00:53:30,600 --> 00:53:33,520 I guess I can squeeze in a few more potatoes. 754 00:53:33,600 --> 00:53:34,800 Good girl. 755 00:53:44,480 --> 00:53:46,640 We're too old for these kinds of games. 756 00:53:46,720 --> 00:53:47,960 You're right. 757 00:53:48,040 --> 00:53:51,160 Bridge would have been the age appropriate choice. 758 00:53:52,080 --> 00:53:54,440 Ok, I'll let you win this time. 759 00:53:54,920 --> 00:53:55,920 Berta... 760 00:53:56,440 --> 00:53:57,440 It's your turn. 761 00:53:57,520 --> 00:53:59,600 We are going to have this conversation. 762 00:53:59,680 --> 00:54:03,360 Your name is still Ibrahim and this is still the Middle East. 763 00:54:03,440 --> 00:54:06,240 So, no, we really don't need to have this conversation. 764 00:54:06,320 --> 00:54:08,360 Take a page from your granddaughter's book. 765 00:54:08,440 --> 00:54:10,080 She seems to be doing just fine. 766 00:54:10,160 --> 00:54:14,960 I'm at the age of taking a Philippine caregiver, not an Arab lover. 767 00:54:15,040 --> 00:54:17,800 Exactly! We're old. No one cares what we do. 768 00:54:17,880 --> 00:54:21,640 We finally got another chance here, don't you see that? 769 00:54:21,720 --> 00:54:22,800 Berta. 770 00:54:23,680 --> 00:54:27,520 Everyone who once stood in our way is dead. Gone. 771 00:54:32,040 --> 00:54:33,920 And I'm a doctor. 772 00:54:42,320 --> 00:54:43,800 Are you going to play? 773 00:54:46,920 --> 00:54:49,240 But doesn't your mother want a proper wedding? 774 00:54:49,320 --> 00:54:51,280 She believes the state shouldn't interfere 775 00:54:51,360 --> 00:54:53,000 in private matters of the heart. 776 00:54:53,080 --> 00:54:56,000 That's why my parents never got married. 777 00:54:56,080 --> 00:54:57,560 Take it like a man. 778 00:55:01,600 --> 00:55:02,600 Oh, by the way... 779 00:55:03,160 --> 00:55:06,160 I found a rabbi who's willing to perform your wedding ceremony. 780 00:55:07,080 --> 00:55:08,280 -But... -You did what? 781 00:55:08,360 --> 00:55:11,080 I eat pork on Yom Kippur. 782 00:55:19,640 --> 00:55:20,640 What did I say? 783 00:55:22,880 --> 00:55:25,440 You eat pork on Yom Kippur. 784 00:55:25,520 --> 00:55:27,520 Never learn anything from Liam. 785 00:55:28,680 --> 00:55:31,000 I wanted to say, "I'm not Jewish." 786 00:55:31,720 --> 00:55:34,320 Well, you can always convert, you know? 787 00:55:35,680 --> 00:55:37,160 Can you be more condescending? 788 00:55:38,800 --> 00:55:43,280 I just find it funny that Dad thinks Maria would ever convert. 789 00:55:44,480 --> 00:55:45,480 Why? 790 00:55:47,200 --> 00:55:51,240 I'm not telling you to convert. But if you want to have kids... 791 00:55:52,080 --> 00:55:55,720 What does giving birth have to do with anything? 792 00:55:55,800 --> 00:55:56,800 Well... 793 00:55:57,800 --> 00:56:00,840 If she's not Jewish she can't carry my grandchildren. 794 00:56:13,760 --> 00:56:18,000 You need to keep your religion out of our reproductive systems. 795 00:56:18,080 --> 00:56:19,080 Ok? 796 00:56:19,720 --> 00:56:22,600 -Let's go home now. -I can do Friday foreplay. 797 00:56:24,720 --> 00:56:26,800 Can I please have another piece of Schnitzel? 798 00:56:40,680 --> 00:56:43,400 Oh my God! Are you out of your mind? 799 00:56:47,720 --> 00:56:50,800 He's very useful for when my parents get on my nerves. 800 00:57:17,080 --> 00:57:19,520 And she just asked for another Schnitzel? 801 00:57:19,920 --> 00:57:22,040 Wow, call me impressed. 802 00:57:22,120 --> 00:57:24,480 Excuse me, Miss Impressed, 803 00:57:24,560 --> 00:57:27,080 but if the Dancing Queen over here wants to marry a Jew 804 00:57:27,160 --> 00:57:30,960 she better accept that Mommy Dearest is going to demand a big old wedding. 805 00:57:32,280 --> 00:57:35,720 And you, Miss Self-Hating Jew, 806 00:57:36,640 --> 00:57:39,840 that papa's going to preach his grandkids to lose their foreskin. 807 00:57:41,280 --> 00:57:44,360 You can always open a Jewish Princess in Germany. 808 00:57:44,440 --> 00:57:46,880 Play by the rules or be exiled? 809 00:57:47,480 --> 00:57:49,640 I was trying to be funny. 810 00:57:57,920 --> 00:57:59,800 We'll adopt a blond baby. 811 00:58:01,760 --> 00:58:03,800 And move to Germany. 812 00:58:06,200 --> 00:58:07,360 I'm so sorry. 813 00:58:08,280 --> 00:58:10,480 No more Friday foreplay for you. 814 00:58:15,400 --> 00:58:17,160 Don't shush me! 815 00:58:18,560 --> 00:58:20,120 My mom's right. 816 00:58:29,680 --> 00:58:31,640 It's no place to live. 817 00:58:59,120 --> 00:59:00,560 Are you Maria's parents? 818 00:59:02,800 --> 00:59:03,800 Who's asking? 819 00:59:04,320 --> 00:59:05,480 The Mossad. 820 00:59:06,880 --> 00:59:09,000 No, no, no, it's a joke. 821 00:59:09,080 --> 00:59:12,520 I'm Liam, Shira's little brother and Maria's biggest fan. 822 00:59:12,600 --> 00:59:14,880 Didn't she tell you about the documentary? 823 00:59:17,600 --> 00:59:19,080 You're from Stuttgart, right? 824 00:59:19,160 --> 00:59:21,960 South West Germany. I googled it. 825 00:59:26,200 --> 00:59:28,000 Ok, it won't take long, 826 00:59:28,080 --> 00:59:30,960 I'm going to ask you the same questions I asked my parents. 827 00:59:31,040 --> 00:59:32,040 Alright? 828 00:59:33,280 --> 00:59:34,280 Ready? 829 00:59:35,320 --> 00:59:37,920 When did you first learn about Maria's sexual orientation? 830 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 What do you mean? 831 00:59:39,640 --> 00:59:42,440 -When did she tell you she's a lesbian? -She didn't. 832 00:59:43,560 --> 00:59:46,400 We know. She didn't have to come out or anything. 833 00:59:46,480 --> 00:59:47,840 Love is love. 834 00:59:48,080 --> 00:59:50,240 We don't care as long as she's happy. 835 00:59:50,320 --> 00:59:53,040 -Even if it's a Jew? -Are you suggesting anything? 836 00:59:53,600 --> 00:59:56,960 No, no, I'm not suggesting. I'm asking. Look, it's in my notes. 837 00:59:57,040 --> 00:59:58,480 But why are you asking? 838 00:59:58,800 --> 01:00:01,480 I also asked my parents. They didn't seem to mind. 839 01:00:01,560 --> 01:00:02,880 What did you ask them? 840 01:00:02,960 --> 01:00:04,600 -About Maria. -What about Maria? 841 01:00:05,880 --> 01:00:09,400 I don't know. That... you know. She's not Jewish and... German. 842 01:00:10,040 --> 01:00:11,040 What did they say? 843 01:00:11,760 --> 01:00:15,200 Hey, I'm supposed to be the one asking the questions around here. 844 01:00:15,280 --> 01:00:16,280 Mom? 845 01:00:16,520 --> 01:00:18,640 -Hey! -Hey! You're early. 846 01:00:18,720 --> 01:00:19,720 Yes! 847 01:00:21,120 --> 01:00:22,800 We only had carry-on luggage. 848 01:00:23,280 --> 01:00:24,680 You're here! 849 01:00:25,680 --> 01:00:28,200 So happy to have you here. 850 01:00:29,640 --> 01:00:31,800 -Was he being impolite? -Me? 851 01:00:31,880 --> 01:00:32,920 You should ask her. 852 01:00:34,600 --> 01:00:36,280 -Let's go up. -Yes. 853 01:00:36,360 --> 01:00:38,760 No, no, wait! I'm not done yet. 854 01:00:38,840 --> 01:00:40,240 Oh, yes, you are. 855 01:00:40,320 --> 01:00:43,520 I'm going to grandma's tomorrow, you can join then, you little vulture. 856 01:00:44,080 --> 01:00:46,560 You wanted them to meet your grandma? 857 01:00:46,640 --> 01:00:49,200 Well, ah... We would love to meet your grandmother. 858 01:00:49,280 --> 01:00:52,560 But my wife went ahead and booked us a tour for tomorrow. 859 01:00:52,640 --> 01:00:53,880 What? 860 01:00:53,960 --> 01:00:56,000 The two of you alone? Where to? 861 01:00:56,400 --> 01:00:59,160 To a... refugee camp. 862 01:01:00,360 --> 01:01:04,080 Forget about grandma. I want to be there when they meet dad. 863 01:01:05,960 --> 01:01:07,840 -Let's go? -Yes. 864 01:01:09,440 --> 01:01:12,800 Why do you make plans without me? Don't you want me to come with you? 865 01:01:12,880 --> 01:01:15,480 You just moved in. You have enough on your plate. 866 01:01:15,560 --> 01:01:17,800 You don't have to take care of us. 867 01:01:24,440 --> 01:01:27,920 This is great! This is a great apartment. 868 01:01:28,000 --> 01:01:30,200 You're going to your grandma's tomorrow? 869 01:01:32,760 --> 01:01:34,720 The Shiksa is coming with you. 870 01:01:52,680 --> 01:01:55,080 Are you trying to commit suicide by onion? 871 01:01:55,160 --> 01:01:58,480 Less than one Shekel a kilo! I bought 20 kilos. 872 01:01:58,560 --> 01:02:00,240 Oh, what a joyous event. 873 01:02:00,520 --> 01:02:03,520 -Close the door. -It's murder-suicide you're going for. 874 01:02:03,600 --> 01:02:05,840 What are you doing here anyway? 875 01:02:07,520 --> 01:02:09,840 I left without saying goodbye last time. 876 01:02:10,720 --> 01:02:11,800 Have a seat. 877 01:02:21,920 --> 01:02:25,160 We don't have to eat them now, you can keep them for later. 878 01:02:46,280 --> 01:02:47,400 Open the door. 879 01:02:57,280 --> 01:02:59,600 The word is you're unbeatable in Monopoly. 880 01:03:01,160 --> 01:03:02,720 Want to see for yourself? 881 01:03:03,240 --> 01:03:04,360 I would love to. 882 01:03:11,480 --> 01:03:16,840 Liam showed me an interview he made with your friend, the Bedouin boy? 883 01:03:16,920 --> 01:03:18,400 What Bedouin boy? 884 01:03:18,480 --> 01:03:23,040 Ahmed. I give him water and some of your cigarettes. 885 01:03:23,920 --> 01:03:26,840 And he keeps his sheep out of my research station. 886 01:03:27,280 --> 01:03:28,560 Well, he tries to. 887 01:03:29,720 --> 01:03:33,240 It seems you are good with impossible things. 888 01:03:36,400 --> 01:03:38,480 I'm afraid I killed it. 889 01:03:44,000 --> 01:03:45,400 You over-watered it. 890 01:03:46,400 --> 01:03:47,960 But I think I can save it. 891 01:03:48,640 --> 01:03:52,040 First, let's put it outside, but no direct sun. 892 01:03:52,920 --> 01:03:54,400 I'll find a place for it. 893 01:04:00,240 --> 01:04:01,280 She's nice. 894 01:04:01,640 --> 01:04:03,320 She's very nice. 895 01:04:03,840 --> 01:04:06,320 But you still can't marry her. 896 01:04:07,720 --> 01:04:09,400 But I'm going to. 897 01:04:10,160 --> 01:04:11,640 I even gave her the ring. 898 01:04:11,720 --> 01:04:13,280 You did what? 899 01:04:14,120 --> 01:04:15,240 My mother's ring? 900 01:04:15,320 --> 01:04:18,200 I wanted to give her the most precious thing I own. 901 01:04:18,320 --> 01:04:19,920 But I gave it you! 902 01:04:20,000 --> 01:04:22,240 It is all I have left of my mother! 903 01:04:22,320 --> 01:04:25,560 -It's because I'm German? -She didn't say that. Stop pulling. 904 01:04:25,640 --> 01:04:28,520 Sorry. I shouldn't have accepted the ring. I knew its history. 905 01:04:28,600 --> 01:04:31,400 Don't apologize. You have to apologize! 906 01:04:31,480 --> 01:04:34,280 You're absolutely right. There is no apologizing for that. 907 01:04:34,360 --> 01:04:35,400 And no forgiveness. 908 01:04:35,480 --> 01:04:39,400 Will you please stop pushing your Hitler where it doesn't belong? 909 01:04:39,480 --> 01:04:40,480 Grandma! 910 01:04:40,800 --> 01:04:42,920 Do I have to change my locks? 911 01:04:43,000 --> 01:04:46,160 -Did she lose in Monopoly? -She lost her mind! 912 01:04:46,240 --> 01:04:48,400 She gave her my mother's ring! 913 01:04:49,400 --> 01:04:51,240 Despite all my best efforts 914 01:04:51,320 --> 01:04:54,320 she turned out to be a selfish, inconsiderate brat. 915 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 Me? 916 01:04:55,480 --> 01:04:58,040 It's like you're looking for the bloodiest wound 917 01:04:58,120 --> 01:04:59,960 to rub salt into it. 918 01:05:00,040 --> 01:05:02,640 Sorry for thinking that the person who's in love with an Arab 919 01:05:02,720 --> 01:05:04,840 wouldn't have a problem with my German! 920 01:05:04,920 --> 01:05:05,920 What? 921 01:05:06,400 --> 01:05:07,440 Me? 922 01:05:07,520 --> 01:05:08,760 Never! 923 01:05:08,840 --> 01:05:12,760 Unlike you, I can't just decide to be with somebody 924 01:05:12,840 --> 01:05:15,400 and ignore everything else. 925 01:05:16,040 --> 01:05:19,720 -What is "everything else"? -Reality, Ibrahim! 926 01:05:19,800 --> 01:05:21,360 Re-a-li-ty! 927 01:05:24,120 --> 01:05:28,160 Tell her I want my ring back before she disappears with it. 928 01:06:47,560 --> 01:06:49,640 You have reached the mailbox of... 929 01:07:44,920 --> 01:07:45,960 Yes, Adi? 930 01:07:48,640 --> 01:07:50,520 Ok. Don't let her leave. 931 01:07:52,640 --> 01:07:54,240 Mucki, thank God. 932 01:08:06,200 --> 01:08:07,400 Get it off me. 933 01:08:10,680 --> 01:08:13,000 Only if you promise you're not going to leave me. 934 01:08:13,080 --> 01:08:15,880 I need to get it off me now. 935 01:08:17,040 --> 01:08:20,800 I shouldn't have let you come with me. I'm sorry. You have to believe me. 936 01:08:23,080 --> 01:08:24,080 Look at me. 937 01:08:28,640 --> 01:08:29,640 Look at me. 938 01:08:44,160 --> 01:08:45,280 The ring doesn't fit. 939 01:08:45,360 --> 01:08:49,160 Fuck the ring. Fuck any ring. I'm going to buy you a new ring. 940 01:08:49,240 --> 01:08:50,840 No history attached. 941 01:08:53,600 --> 01:08:54,760 I love you. 942 01:08:56,280 --> 01:08:57,600 More than anything. 943 01:09:04,320 --> 01:09:08,480 How about I promise to keep my grandma and the rest of the crazy away? 944 01:09:09,640 --> 01:09:12,360 And you promise to stay here with me? 945 01:09:15,680 --> 01:09:16,680 Deal? 946 01:09:31,520 --> 01:09:33,040 -Do you have it? -I have it. 947 01:09:33,120 --> 01:09:34,560 Topple the monarch! 948 01:09:36,640 --> 01:09:37,640 Shit! 949 01:09:49,920 --> 01:09:51,200 What are you doing here? 950 01:09:51,280 --> 01:09:53,480 Making sure salaries are paid. 951 01:09:55,360 --> 01:09:59,120 And I own the place. But go ahead. Don't let me bother you. 952 01:10:01,840 --> 01:10:02,960 Wait. 953 01:10:06,720 --> 01:10:07,720 Take it. 954 01:10:08,400 --> 01:10:10,040 I don't want it anymore. 955 01:10:17,440 --> 01:10:18,920 So, I guess... 956 01:10:19,720 --> 01:10:23,160 you don't want the money I invested in your business either? 957 01:10:33,520 --> 01:10:35,480 Give me 30 days to come up with the money. 958 01:11:41,440 --> 01:11:42,440 Hey! 959 01:11:44,040 --> 01:11:47,600 Oh my God, I'm so happy to finally meet you. 960 01:11:48,120 --> 01:11:50,120 -Ron. It's a pleasure. -Oh! Hans. 961 01:11:50,200 --> 01:11:51,760 Hans, a pleasure, too. Ron. 962 01:11:51,840 --> 01:11:53,120 Hello. 963 01:12:00,560 --> 01:12:05,320 Maria told us you spent some time in a student exchange program in Germany. 964 01:12:05,400 --> 01:12:06,400 Yes! 965 01:12:07,440 --> 01:12:10,280 And I also remember all the important things. 966 01:12:10,360 --> 01:12:13,040 Fischers Fritz fritze frisches frische... 967 01:12:13,120 --> 01:12:15,160 "Fischers Fritze fischt frische Fische." 968 01:12:15,240 --> 01:12:17,560 -Fischers Fritz fischt frische... -Mom! 969 01:12:17,640 --> 01:12:19,240 People are praying here. 970 01:12:19,560 --> 01:12:23,200 And this is Ella, our beautiful soldier. 971 01:12:24,600 --> 01:12:26,280 You already met Liam, right? 972 01:12:27,520 --> 01:12:28,520 Yes. 973 01:12:28,760 --> 01:12:31,320 I'm also your tour guide for today. 974 01:12:31,400 --> 01:12:34,760 Would you like to start at the Via Dolorosa or the Holy Sepulchre? 975 01:12:34,840 --> 01:12:37,080 -Are you on duty now? -No. 976 01:12:37,160 --> 01:12:40,840 I get a discount when I'm in uniform and I can get us into cool places. 977 01:12:41,720 --> 01:12:44,440 I don't feel comfortable. I believe in peace. 978 01:12:47,520 --> 01:12:50,560 So do we. That's why we fight for it. 979 01:12:53,680 --> 01:12:55,960 I know what we need: food. 980 01:12:56,280 --> 01:12:57,560 Food! 981 01:12:57,640 --> 01:12:59,960 Food! Yes, wonderful idea. 982 01:13:00,040 --> 01:13:02,280 -I could eat. -I have a better idea. 983 01:13:03,240 --> 01:13:06,240 The Lodz Ghetto was established for Polish Jews 984 01:13:06,320 --> 01:13:10,160 following the 1939 invasion of Poland. 985 01:13:10,520 --> 01:13:14,720 It was the second-largest ghetto in all of Nazi-occupied Europe 986 01:13:14,800 --> 01:13:16,440 after the Warsaw Ghetto. 987 01:13:20,800 --> 01:13:23,600 Who made all these photographs? 988 01:13:23,880 --> 01:13:28,360 Well, they came from various sources. A lot of them Germans. 989 01:13:31,400 --> 01:13:34,280 This is where my mother's family came from. 990 01:13:39,040 --> 01:13:40,400 And your family? 991 01:13:43,360 --> 01:13:46,200 From a small village in South West Germany. 992 01:13:52,400 --> 01:13:55,040 Maria didn't tell us much about them. 993 01:13:56,880 --> 01:13:58,120 Yes. 994 01:13:59,800 --> 01:14:01,800 They died before she was born. 995 01:14:07,720 --> 01:14:09,760 I also didn't get to know my grandparents 996 01:14:09,840 --> 01:14:13,080 because my mother didn't really know them as well. 997 01:14:14,240 --> 01:14:19,960 She was four years old when her parents put her and her older sister in hiding. 998 01:14:22,880 --> 01:14:25,400 That was the last time she saw them. 999 01:14:29,080 --> 01:14:30,080 What's... 1000 01:14:32,800 --> 01:14:34,160 What happened? 1001 01:14:35,280 --> 01:14:37,840 Years after the war they finally found someone 1002 01:14:37,920 --> 01:14:40,280 that was in the same transport with their parents 1003 01:14:40,360 --> 01:14:42,920 and could tell them what had happened to them. 1004 01:14:43,920 --> 01:14:45,840 The whole family was gone. 1005 01:14:46,640 --> 01:14:51,320 No one survived, except my mother and her older sister. 1006 01:14:54,000 --> 01:14:57,240 My mother's earliest childhood memories 1007 01:14:57,680 --> 01:15:00,560 are of a cold, dark attic. 1008 01:15:03,040 --> 01:15:04,160 And hunger. 1009 01:15:06,880 --> 01:15:09,600 She always told me how hungry she was. 1010 01:15:11,320 --> 01:15:13,560 Oh, no, no, no! 1011 01:15:13,720 --> 01:15:17,920 Oh my God, oh my God. Please don't cry! 1012 01:15:22,040 --> 01:15:23,800 Shira's going to kill you. 1013 01:15:26,640 --> 01:15:28,680 They rounded them all up 1014 01:15:28,760 --> 01:15:32,520 and made them stand in the snow for hours, 1015 01:15:34,200 --> 01:15:37,720 waiting for the weakest to collapse. 1016 01:15:40,040 --> 01:15:41,040 Follow me. 1017 01:15:41,400 --> 01:15:43,520 A holocaust museum, seriously? 1018 01:15:44,120 --> 01:15:46,480 How does he come up with this shit? 1019 01:15:47,960 --> 01:15:49,520 I envy these people. 1020 01:15:49,960 --> 01:15:51,080 You shouldn't. 1021 01:15:52,640 --> 01:15:54,320 They are paying a fortune for stories 1022 01:15:54,400 --> 01:15:56,400 I've been hearing my whole life for free. 1023 01:15:56,480 --> 01:16:01,080 No, it just occurred to me that I never was able to simply be sad as a person. 1024 01:16:02,480 --> 01:16:03,480 How come? 1025 01:16:03,560 --> 01:16:05,840 I always experienced it as a German. 1026 01:16:06,840 --> 01:16:09,360 I feel guilty about it as a German, 1027 01:16:09,440 --> 01:16:11,400 I feel ashamed of it as a German. 1028 01:16:12,400 --> 01:16:14,960 I wonder how it feels when you're not a German. 1029 01:16:15,040 --> 01:16:16,520 Stick with me. 1030 01:16:16,600 --> 01:16:17,920 If history repeats itself, 1031 01:16:18,000 --> 01:16:21,240 you and I are going to be first in line for the crematorium. 1032 01:16:21,320 --> 01:16:23,800 Then you'll know how it feels as a victim. 1033 01:16:31,560 --> 01:16:34,160 -Mucki, wait, it was a joke. -Shira? 1034 01:16:35,880 --> 01:16:36,960 Maya? 1035 01:16:45,440 --> 01:16:47,760 Maria. Her fiancée. 1036 01:16:48,760 --> 01:16:49,960 Fiancée? 1037 01:16:53,080 --> 01:16:54,400 You're fast. 1038 01:16:54,480 --> 01:16:55,960 Excuse me? 1039 01:16:56,040 --> 01:16:58,840 Four months ago we were supposed to move in together. 1040 01:16:59,080 --> 01:17:00,800 And now she has a fiancée? 1041 01:17:14,240 --> 01:17:18,520 So much for keeping the crazy away. It didn't even last a single day. 1042 01:17:18,600 --> 01:17:21,200 -Mucki, I can explain... -No, don't Mucki me! 1043 01:17:21,760 --> 01:17:24,040 Wherever I turn there are skeletons. 1044 01:17:24,440 --> 01:17:28,520 It's like I'm living in a minefield waiting to explode right in my face. 1045 01:17:28,600 --> 01:17:31,080 And if that's not enough then there's your exes. 1046 01:17:31,800 --> 01:17:34,440 Is there a woman in Israel you haven't fucked? 1047 01:17:34,840 --> 01:17:36,040 Shushi! 1048 01:17:37,720 --> 01:17:39,040 Stop! 1049 01:17:47,840 --> 01:17:52,040 -Let me go, I need to break his camera. -You were driving, it's your fault. 1050 01:17:52,120 --> 01:17:54,920 You're lucky I broke my left hand. Papa! 1051 01:17:55,000 --> 01:17:57,680 I'm the only normal person in this family. 1052 01:17:58,440 --> 01:17:59,440 Mucki. 1053 01:18:14,760 --> 01:18:15,760 Hello. 1054 01:18:16,280 --> 01:18:17,280 Ibrahim? 1055 01:18:19,120 --> 01:18:20,480 Ibrahim? 1056 01:18:23,240 --> 01:18:24,920 I can't believe this! 1057 01:18:26,920 --> 01:18:27,920 You know each other? 1058 01:18:30,360 --> 01:18:32,080 Grandma sent me to visit him 1059 01:18:32,160 --> 01:18:35,520 when I went on the student exchange program to Germany. 1060 01:18:35,600 --> 01:18:37,760 How do you know each other? 1061 01:18:38,840 --> 01:18:42,600 -We loved having you around. -How is your beautiful wife doing? 1062 01:18:42,840 --> 01:18:44,040 She passed away. 1063 01:18:46,840 --> 01:18:48,560 I'm so sorry for your loss. 1064 01:18:49,080 --> 01:18:51,280 So you're back, right? 1065 01:18:51,360 --> 01:18:55,680 The kids have their own lives and I was yearning for... 1066 01:18:57,560 --> 01:18:58,680 ...the sun. 1067 01:19:00,800 --> 01:19:02,880 Let me introduce you, my husband, 1068 01:19:03,440 --> 01:19:06,200 my youngest, Liam, my other daughter Ella, 1069 01:19:06,280 --> 01:19:08,480 Shira's fiancée, Maria, 1070 01:19:08,560 --> 01:19:11,400 her parents, soon to be my in-laws. 1071 01:19:11,480 --> 01:19:13,520 And you know, they come from Stuttgart. 1072 01:19:13,600 --> 01:19:15,920 Are you planning on giving him the full genealogy? 1073 01:19:17,640 --> 01:19:19,680 -Hi, nice to meet you. -Nice to meet you. 1074 01:19:20,240 --> 01:19:24,160 I did my fellowship in Tübingen. My children still live there. 1075 01:19:24,240 --> 01:19:26,400 "Schaffe schaffe, Häusle baue." 1076 01:19:28,520 --> 01:19:31,840 Is there a cousin in Jerusalem your mother doesn't know? 1077 01:19:31,960 --> 01:19:34,440 Happy to see everyone's ok. 1078 01:19:36,080 --> 01:19:37,240 Mom... 1079 01:19:39,040 --> 01:19:41,600 These are Maria's parents. 1080 01:19:44,160 --> 01:19:45,760 Mom. Mom, please. 1081 01:19:56,200 --> 01:19:58,800 -Get her off me! -Grandma! 1082 01:19:58,880 --> 01:20:01,000 -Stop it! -You don't yell at me! 1083 01:20:01,560 --> 01:20:03,080 From all the girls you dated, 1084 01:20:03,160 --> 01:20:07,720 suddenly, magically, you are cured from your commitment phobia 1085 01:20:07,800 --> 01:20:09,120 with a German? 1086 01:20:13,960 --> 01:20:16,080 I'm not taking this shit anymore. 1087 01:20:17,360 --> 01:20:19,200 Hallelujah! 1088 01:20:19,880 --> 01:20:21,760 Finally, she got the hint. 1089 01:20:22,840 --> 01:20:23,960 Mucki? 1090 01:20:33,480 --> 01:20:34,800 You're better off without her. 1091 01:20:38,640 --> 01:20:41,120 I have the feeling I'm better off without you. 1092 01:20:46,360 --> 01:20:48,680 I'll put a rush on your release papers. 1093 01:21:16,880 --> 01:21:19,280 No! No, no, no! 1094 01:21:19,360 --> 01:21:21,720 I, too, have the right to be treated as a person 1095 01:21:21,800 --> 01:21:23,440 and not only as a German. 1096 01:21:23,520 --> 01:21:26,760 Not for a woman who's entire family was murdered. 1097 01:21:27,240 --> 01:21:29,400 We should apologize to Shira's family. 1098 01:21:29,480 --> 01:21:31,320 Have you lost your mind? 1099 01:21:31,880 --> 01:21:34,400 Do you know how they call me? I'm a Shiksa. 1100 01:21:34,760 --> 01:21:37,800 And you are Goyim. Plural for anyone who's not Jewish. 1101 01:21:37,880 --> 01:21:41,480 And these are only the synonyms they have for non-Jews. 1102 01:21:41,760 --> 01:21:44,760 When it comes to Germans, that's when they get truly creative. 1103 01:21:44,840 --> 01:21:47,200 Joining cultures is a very difficult thing to do. 1104 01:21:47,280 --> 01:21:49,440 I'm very proud of how you're handling it. 1105 01:21:49,520 --> 01:21:51,760 Look how many new words you've learned! 1106 01:21:51,840 --> 01:21:54,800 Can I please have my parents back? 1107 01:21:55,640 --> 01:21:58,520 Since when do you cry all the time? 1108 01:21:59,120 --> 01:22:02,240 And why does everything you say sound like a damn Beatles song? 1109 01:22:02,320 --> 01:22:04,600 I told you, she never should have come here. 1110 01:22:04,680 --> 01:22:07,040 Of course she should. She's here for love. 1111 01:22:08,360 --> 01:22:09,360 Love? 1112 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 Where? 1113 01:22:12,320 --> 01:22:14,040 Everyone here hates each other. 1114 01:22:14,120 --> 01:22:16,920 Everything is controversial. Everything. 1115 01:22:17,920 --> 01:22:21,680 Except that every German is hiding a Nazi past. 1116 01:22:21,760 --> 01:22:25,120 You can just explain that in your family it's not the case. 1117 01:22:26,840 --> 01:22:28,720 -Yes, it is. -No. 1118 01:22:29,960 --> 01:22:33,000 Yes, it is. My grandfather, my father, and my mother too. 1119 01:22:33,080 --> 01:22:35,440 They really believed in it. 1120 01:22:37,280 --> 01:22:39,880 I had no idea. They kept it a secret, covered it up. 1121 01:22:40,600 --> 01:22:43,960 I never knew my grandfather, my father died shortly after I was born, 1122 01:22:44,040 --> 01:22:48,360 and my mother portrayed both of them as saints. 1123 01:22:48,840 --> 01:22:50,200 And so did I. 1124 01:22:51,160 --> 01:22:52,280 Until... 1125 01:22:55,680 --> 01:22:56,680 Well... 1126 01:22:58,520 --> 01:23:03,040 But my mother refused to talk about it. So I burned the family album. 1127 01:23:03,120 --> 01:23:05,400 It was all just a big lie anyhow. 1128 01:23:10,040 --> 01:23:11,560 You never asked. 1129 01:23:15,280 --> 01:23:17,360 And I didn't want to tell. 1130 01:23:36,880 --> 01:23:38,280 Start chewing. 1131 01:23:38,360 --> 01:23:41,600 We have exactly half an hour before the wife starts nagging. 1132 01:23:42,120 --> 01:23:44,400 It's seven o'clock in the morning. 1133 01:23:46,640 --> 01:23:48,600 What are you doing here anyhow? 1134 01:23:50,040 --> 01:23:51,680 -Can I join? -No! 1135 01:23:54,880 --> 01:23:56,800 Exactly like in high school. 1136 01:23:56,880 --> 01:24:00,160 You and me, sitting in your room, ignoring your siblings 1137 01:24:00,240 --> 01:24:01,760 and talking about girls. 1138 01:24:02,160 --> 01:24:03,320 Please! 1139 01:24:03,920 --> 01:24:06,720 Back then everything was easier. 1140 01:24:07,640 --> 01:24:10,480 Back then you weren't aware of the complexities. 1141 01:24:11,280 --> 01:24:13,040 I'm hungry! 1142 01:24:13,120 --> 01:24:14,880 Liam! I'm trying to sleep! 1143 01:24:28,360 --> 01:24:29,560 Yeah. 1144 01:24:30,520 --> 01:24:32,160 I'll cover today's shift. 1145 01:24:33,960 --> 01:24:36,920 I'm on my way, yeah, no need to yell. 1146 01:24:37,000 --> 01:24:38,080 Ok, bye. 1147 01:24:41,640 --> 01:24:42,640 Adi? 1148 01:24:44,240 --> 01:24:47,600 Are you really ok borrowing the money from your in-laws? 1149 01:24:48,040 --> 01:24:52,320 If you're ok with hanging a portrait of my Jewish princess on the wall... 1150 01:25:18,240 --> 01:25:20,560 -Ready? -What's that? 1151 01:25:44,200 --> 01:25:46,400 You sneaky little fuck. 1152 01:26:42,240 --> 01:26:43,280 Bye. 1153 01:27:11,120 --> 01:27:12,120 What? 1154 01:27:13,080 --> 01:27:16,240 So, yalla, send another one! I can't miss my flight! 1155 01:27:17,320 --> 01:27:18,760 How long, you said? 1156 01:27:19,560 --> 01:27:21,000 Ok, bye. Bye. 1157 01:27:22,320 --> 01:27:23,400 Shira's girlfriend! 1158 01:27:25,680 --> 01:27:27,360 Of course... poetic justice. 1159 01:27:27,680 --> 01:27:30,600 Hi. Have a good shift. 1160 01:27:30,680 --> 01:27:32,120 Going on vacation? 1161 01:27:34,720 --> 01:27:35,920 Just a sec. 1162 01:27:39,040 --> 01:27:41,200 Sorry, I really can't stay and chat. 1163 01:27:41,280 --> 01:27:44,800 -I got to get to the airport. -Good luck with that! 1164 01:27:44,880 --> 01:27:48,000 There was a huge accident around the corner. Two trucks. 1165 01:27:48,560 --> 01:27:51,280 Don't ask. Everything is blocked. 1166 01:27:51,360 --> 01:27:53,600 Didn't you notice the road is almost empty? 1167 01:28:04,960 --> 01:28:07,800 I really need to get to the airport. Can you help me? 1168 01:28:09,640 --> 01:28:10,640 Of course. 1169 01:28:14,720 --> 01:28:17,160 My car is parked right across the accident. 1170 01:28:17,240 --> 01:28:19,640 So, trust me, you'll catch your flight. 1171 01:28:19,840 --> 01:28:22,920 Thank you, I can't tell you how much I appreciate your help. 1172 01:28:23,000 --> 01:28:25,360 I insist on compensating you for your time. 1173 01:28:25,440 --> 01:28:28,560 No, no, no, it's okay. My shift is over, and besides... 1174 01:28:28,640 --> 01:28:31,440 It's always my pleasure to help a beautiful lady. 1175 01:28:35,200 --> 01:28:38,160 No, dad is right, we really insist on paying you for this. 1176 01:28:38,720 --> 01:28:39,720 Alright. 1177 01:28:43,800 --> 01:28:47,240 You know, it feels like shit now but it gets better. 1178 01:28:47,320 --> 01:28:48,320 I doubt that. 1179 01:28:48,400 --> 01:28:51,640 Believe me. Been there, regretted that... 1180 01:28:53,080 --> 01:28:55,160 No, I don't regret any of it. 1181 01:28:56,240 --> 01:28:57,560 Don't be so sad. 1182 01:28:57,640 --> 01:28:59,760 It probably means she wasn't the one. 1183 01:28:59,840 --> 01:29:01,600 She's definitely the one. 1184 01:29:14,480 --> 01:29:15,560 Shit! 1185 01:29:19,680 --> 01:29:20,840 I can't leave. 1186 01:29:24,800 --> 01:29:25,800 Thank you. 1187 01:29:28,000 --> 01:29:29,960 -What? -Petra, please. 1188 01:29:31,520 --> 01:29:32,960 -So you're staying? -Hans! 1189 01:29:33,920 --> 01:29:34,920 Come on. 1190 01:30:04,160 --> 01:30:05,800 Get me the car keys. 1191 01:30:05,880 --> 01:30:06,880 Berta? 1192 01:30:42,920 --> 01:30:43,960 Take it. 1193 01:30:44,920 --> 01:30:46,680 Give it to your German 1194 01:30:47,000 --> 01:30:49,640 before you let a good thing get away from you. 1195 01:31:22,040 --> 01:31:23,240 Grams... 1196 01:31:24,680 --> 01:31:27,240 Don't let a good thing get away from you. 1197 01:31:41,080 --> 01:31:45,080 This biblical beauty... You simply can't find it anywhere else. 1198 01:31:45,720 --> 01:31:48,600 -It's magical. -Come on, give me a break. 1199 01:31:52,280 --> 01:31:56,160 I just really can't cross the green line! Just look at this! 1200 01:31:57,520 --> 01:32:00,920 Hans, stop the car! I'm serious, stop the car! I can't do this! 1201 01:32:01,480 --> 01:32:03,560 I'm really sorry, but I can't do this. 1202 01:32:03,640 --> 01:32:07,120 Have you seen that? They separate Israelis and Palestinians! 1203 01:32:07,200 --> 01:32:10,760 Enough! My leg is broken. So you're going to take me to Shira. 1204 01:32:12,480 --> 01:32:15,320 Then you can go and make your own decisions about your own lives. 1205 01:32:15,400 --> 01:32:18,680 And I'll make mine. Even if they don't make any sense to you. 1206 01:32:21,160 --> 01:32:22,160 Exactly! 1207 01:32:23,040 --> 01:32:24,280 For the sake of love. 1208 01:32:29,440 --> 01:32:30,440 Darling? 1209 01:32:30,520 --> 01:32:31,520 But... 1210 01:32:52,520 --> 01:32:53,880 Thank God, Mucki. 1211 01:32:55,240 --> 01:32:58,520 -I'm sorry, I shouldn't have run away. -No, no, no, I'm sorry. 1212 01:32:58,600 --> 01:33:00,120 I'm sorry, I... 1213 01:33:00,880 --> 01:33:03,120 God, I love you, Mucki. So much. 1214 01:33:04,400 --> 01:33:07,120 You and me. That's the only thing that matters. 1215 01:33:07,200 --> 01:33:09,480 You don't understand. Mom's parents were Nazis. 1216 01:33:12,200 --> 01:33:15,240 You Germans sure know how to kill a romantic moment. 1217 01:33:28,760 --> 01:33:30,360 We did a good job with her. 1218 01:33:44,560 --> 01:33:45,800 We can marry now. 1219 01:34:17,720 --> 01:34:19,920 To couples that shouldn't fit 1220 01:34:20,000 --> 01:34:21,000 but somehow do. 1221 01:34:22,640 --> 01:34:23,880 Cheers. 1222 01:34:31,360 --> 01:34:32,360 Grams... 1223 01:34:33,280 --> 01:34:34,680 Love is a mess... 1224 01:34:35,720 --> 01:34:37,280 A beautiful mess. 1225 01:34:37,360 --> 01:34:39,880 And it's a mess worth celebrating. 1226 01:34:41,320 --> 01:34:43,440 I'm really happy for the two of you. 1227 01:34:43,880 --> 01:34:45,040 Cheers. 1228 01:34:46,640 --> 01:34:50,480 And this here settles the issue of who gets the house? 1229 01:34:57,800 --> 01:34:58,800 Mom... 1230 01:34:59,880 --> 01:35:02,040 I'm really happy for you. 1231 01:35:03,200 --> 01:35:06,560 And it's a beautiful, beautiful wedding! 1232 01:35:06,640 --> 01:35:07,920 Cheers! 1233 01:35:10,960 --> 01:35:12,920 Dear Berta, dear Ibrahim, 1234 01:35:13,000 --> 01:35:14,200 congratulations! 1235 01:35:14,280 --> 01:35:17,800 People like you are proof that the two-state solution is... 1236 01:35:21,360 --> 01:35:22,600 To love! 1237 01:35:41,880 --> 01:35:42,880 Dad... 1238 01:35:44,440 --> 01:35:47,200 Now would be a good time to climb down the tree. 1239 01:35:47,280 --> 01:35:50,840 I know you're busy rubbing my face in this blissful reunion, 1240 01:35:50,920 --> 01:35:54,440 but am I the only one concerned they didn't hire a security company? 1241 01:36:14,320 --> 01:36:17,360 Weddings are so much fun when they're not yours. 1242 01:36:29,080 --> 01:36:30,840 My grandma insisted. 1243 01:36:49,040 --> 01:36:50,240 Oh, Schatzi. 1244 01:36:51,040 --> 01:36:52,280 Schatzi? 1245 01:36:53,160 --> 01:36:55,240 Rhymes with Nazi. 1246 01:36:56,560 --> 01:36:58,360 Has potential, right? 1247 01:37:25,640 --> 01:37:26,640 Bomb! 1248 01:37:28,280 --> 01:37:30,320 You're all fucking racists! 1249 01:37:30,400 --> 01:37:32,640 Hey, how was I supposed to know it wasn't a bomb? 1250 01:37:32,720 --> 01:37:35,040 Shut up, you racist! 1251 01:37:59,040 --> 01:38:01,680 No, no, please! I believe in peace. 1252 01:38:22,680 --> 01:38:24,120 Thank God, Mucki! 1253 01:38:42,720 --> 01:38:46,360 Subtitling: FAST TITLES MEDIA 88429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.