All language subtitles for Insider.E03.220615.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,313 --> 00:00:11,820 [Insider] 2 00:00:12,663 --> 00:00:14,788 On June 8, in the first episode of "Insider", 3 00:00:14,820 --> 00:00:19,755 we apologize for causing concern to the Buddhist community and viewers by describing the shrine where Buddha, 4 00:00:19,779 --> 00:00:21,880 a symbol of Buddhism, was enshrined as a gambling hall, 5 00:00:21,904 --> 00:00:24,958 and broadcasting a scene where a person posing as a monk illegally gambles. 6 00:00:25,299 --> 00:00:28,924 The temple shrines and characters that were the background of the scene are fictional creations 7 00:00:28,948 --> 00:00:31,832 and revealed that we have no intention of destroying a particular religion. 8 00:00:32,030 --> 00:00:36,103 We will pay more attention during the production process so that there is no inconvenience in viewing in the future. 9 00:00:36,183 --> 00:00:39,206 Once again, we apologize to the viewers. 10 00:00:40,424 --> 00:00:43,741 (All people, places, organizations, and incidents appearing in this series are entirely fictional.) 11 00:00:44,330 --> 00:00:47,430 The trump card has a total of four pictures. 12 00:00:47,430 --> 00:00:51,450 It has a total of 52 cards. 13 00:00:51,450 --> 00:00:56,650 And those 52 cards can create for the first 2 cards a variety of 14 00:00:56,650 --> 00:01:00,230 169 different hands. 15 00:01:01,520 --> 00:01:05,620 After receiving a hand of the first 2 cards, 16 00:01:05,620 --> 00:01:11,180 you have to know how your cards are stacked up against the other hands. 17 00:01:11,180 --> 00:01:11,890 Raise. 18 00:01:11,890 --> 00:01:14,630 A pair of Aces is considered the top rank cards. 19 00:01:14,630 --> 00:01:19,620 A pair of aces is considered the best hand in all the games, but 20 00:01:19,620 --> 00:01:21,190 how about a 10-double? 21 00:01:21,190 --> 00:01:24,420 How do you think a 10-double would rank? 22 00:01:24,420 --> 00:01:27,730 Ace one pair, K one pair, Q one pair, J one pair. 23 00:01:27,730 --> 00:01:29,110 Isn't that a fifth-place hand? 24 00:01:29,110 --> 00:01:35,230 In Hold'em, a 10-double is lower than a pair of A and K. 25 00:01:35,230 --> 00:01:39,210 So, starting now, from 1st to 169th, 26 00:01:39,210 --> 00:01:44,160 I will recite it for you. 27 00:01:44,160 --> 00:01:45,830 A-all in one time? 28 00:01:45,830 --> 00:01:48,880 Why? Do you want me to do it in parts? 29 00:01:53,620 --> 00:01:55,140 No, go ahead. 30 00:01:59,500 --> 00:02:01,100 W-wait... 31 00:02:07,580 --> 00:02:10,680 (He chants the hands in the rhythm of Buddhist chant) 32 00:02:38,460 --> 00:02:41,530 Do you know how to calculate a winning percentage? 33 00:02:41,530 --> 00:02:44,520 Imagine I have a 7 and an 8. 34 00:02:44,520 --> 00:02:47,900 The received hand has a 7 and an 8. 35 00:02:47,900 --> 00:02:51,970 And the middle is lined up with a 5, 6, and an A. 36 00:02:51,970 --> 00:02:55,180 If a 4 or 9 comes up, it's a straight. 37 00:02:55,180 --> 00:02:58,110 Is this worth a match? 38 00:02:58,110 --> 00:03:00,310 There's a total of four 4's. 39 00:03:00,310 --> 00:03:01,710 And four of 9's. 40 00:03:01,710 --> 00:03:05,850 And there are 8 cards that can create a 4, 5, 6, 7, 8 or 5, 6, 7, 8, 9. 41 00:03:05,850 --> 00:03:10,010 You have only a few out of the 8 cards. 42 00:03:10,010 --> 00:03:13,990 You can say that your opponent has beat you in this game. 43 00:03:13,990 --> 00:03:21,070 If you subtract those 5 from the total of 52 cards, and out of the remaining 47, 44 00:03:21,070 --> 00:03:23,100 if eight cards belong to me... 45 00:03:23,100 --> 00:03:25,400 Eight out of 47 cards... 46 00:03:25,400 --> 00:03:29,080 The probability of getting one of eight cards on the next turn is 17%. 47 00:03:29,100 --> 00:03:32,670 If going all the way to the river, then it's twice that at 34%. 48 00:03:34,190 --> 00:03:36,550 In Hold'em, the position... 49 00:03:36,550 --> 00:03:40,280 Your position is very important in this game. 50 00:03:40,280 --> 00:03:41,560 [Dealer] 51 00:03:43,010 --> 00:03:44,730 [Small Blind] 52 00:03:44,730 --> 00:03:48,600 [Button / Big Blind] Those who have to bet from the start like this 53 00:03:48,600 --> 00:03:53,500 [Early-Late positions / Hijack / Cut-off] have no choice but to inevitably expose themselves 54 00:03:53,560 --> 00:03:56,780 [Under the Gun] to others by how they bet. 55 00:03:59,290 --> 00:04:00,170 Call. 56 00:04:00,170 --> 00:04:02,620 Those who bet later 57 00:04:02,620 --> 00:04:07,540 can plan their moves according to how the others made their bets. 58 00:04:07,540 --> 00:04:10,270 So it's very advantageous. 59 00:04:10,300 --> 00:04:12,110 Even though they may have the same hands, 60 00:04:12,110 --> 00:04:17,300 they can have a different result. 61 00:04:17,380 --> 00:04:19,070 I see... 62 00:04:58,810 --> 00:05:02,860 I think I'll be leaving shortly. 63 00:05:04,360 --> 00:05:06,150 I lost a sense of time. 64 00:05:06,870 --> 00:05:08,710 Although it may not be exact. 65 00:05:17,970 --> 00:05:19,130 By any chance, 66 00:05:20,490 --> 00:05:23,740 are you Lee Tae Gwang? 67 00:05:28,730 --> 00:05:30,320 Are you asleep? 68 00:05:32,300 --> 00:05:33,640 Sir... 69 00:05:33,640 --> 00:05:35,380 Hey, 2345. 70 00:05:36,310 --> 00:05:39,680 I called out to the one in the next room, but there was no response. 71 00:05:39,680 --> 00:05:43,040 He went back to his room last night. 72 00:05:43,040 --> 00:05:45,300 - What? - You need to come out, too, 2345. 73 00:05:45,300 --> 00:05:47,000 Your 20 days are over. 74 00:05:51,730 --> 00:05:53,120 What's with you? 75 00:06:06,190 --> 00:06:10,600 Please give me one more chance. 76 00:06:17,650 --> 00:06:20,540 I can even pay for the game myself with the detention money I received. 77 00:06:21,360 --> 00:06:26,690 The money you lost before, I will get it back 78 00:06:27,450 --> 00:06:28,960 including interest. 79 00:06:30,700 --> 00:06:34,600 And I will go up to the 1st league 80 00:06:37,530 --> 00:06:39,680 and I will surely complete 81 00:06:41,460 --> 00:06:43,450 what you asked of me. 82 00:07:07,330 --> 00:07:08,610 Fold. 83 00:07:19,080 --> 00:07:20,300 Fold. 84 00:07:23,270 --> 00:07:24,470 Fold. 85 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 Fold. 86 00:07:37,160 --> 00:07:38,880 This, I can do. 87 00:07:42,810 --> 00:07:44,060 Raise. 88 00:07:48,860 --> 00:07:50,970 Call and raise. 89 00:07:50,970 --> 00:07:53,140 I guess he's got a pretty good hand. 90 00:07:53,140 --> 00:07:54,380 Let's check the flop. 91 00:07:54,380 --> 00:07:55,400 Call. 92 00:07:57,600 --> 00:07:58,850 Flop. 93 00:08:02,700 --> 00:08:03,950 Check. 94 00:08:05,290 --> 00:08:06,420 Check. 95 00:08:07,080 --> 00:08:09,340 He's got a mediocre hand also. 96 00:08:09,340 --> 00:08:12,800 If he's got even one Jack, he would've bet instead of checking. 97 00:08:12,800 --> 00:08:15,680 But he raised even before seeing the first three cards. 98 00:08:15,680 --> 00:08:18,460 He may not have a J, but he might have at least a pair. 99 00:08:18,460 --> 00:08:19,900 Turn. 100 00:08:19,900 --> 00:08:22,800 I got a J, 4, two pair. 101 00:08:22,800 --> 00:08:25,500 Let's find out what he's got. 102 00:08:26,610 --> 00:08:27,820 Raise. 103 00:08:32,310 --> 00:08:33,430 Call. 104 00:08:35,380 --> 00:08:36,560 River. 105 00:08:38,990 --> 00:08:41,590 It's impossible to make a flush with five diamonds. 106 00:08:41,590 --> 00:08:43,290 No straight, either. 107 00:08:44,770 --> 00:08:47,890 Let's bet aggressively and see how he reacts. 108 00:08:50,320 --> 00:08:51,590 Raise a carton. 109 00:08:52,400 --> 00:08:54,980 - What a man! - He's the bomb. 110 00:08:55,900 --> 00:08:58,440 Okay! Call. 111 00:08:58,440 --> 00:08:59,930 All in. 112 00:08:59,930 --> 00:09:02,270 That's right! Right on! 113 00:09:02,270 --> 00:09:04,800 - Amazing! - Look at that. 114 00:09:04,800 --> 00:09:05,900 Look at that. 115 00:09:05,900 --> 00:09:11,500 All right. Are you for real or are you bluffing? 116 00:09:15,100 --> 00:09:19,220 What's certain is that you think I'm a pushover. 117 00:09:19,220 --> 00:09:21,680 You're looking at me as someone beneath you. 118 00:09:21,680 --> 00:09:24,840 You are bluffing. 119 00:09:24,840 --> 00:09:26,050 Call. 120 00:09:26,050 --> 00:09:27,430 Another raise. 121 00:09:27,430 --> 00:09:28,750 He's raising again? 122 00:09:28,750 --> 00:09:32,170 I'm getting chills. The chills... 123 00:09:43,750 --> 00:09:45,750 What's this? (Qs-Js over As-5s) 124 00:09:48,600 --> 00:09:50,630 Wow, what the heck? 125 00:09:54,430 --> 00:09:56,560 Hey, what are you doing? 126 00:09:56,560 --> 00:09:58,330 - If you've lost it all, get up. - One second. 127 00:09:58,330 --> 00:10:00,320 Wait! 128 00:10:00,320 --> 00:10:01,950 D*** it! 129 00:10:01,950 --> 00:10:03,220 W-wait... 130 00:10:18,660 --> 00:10:20,010 Okay. 131 00:10:21,460 --> 00:10:23,360 All of you should go to sleep. 132 00:10:23,360 --> 00:10:26,440 It's time to start taking care of your physical condition. 133 00:10:31,680 --> 00:10:33,130 Gil Sang, 134 00:10:33,130 --> 00:10:35,090 do you know what movie they are planning to show? 135 00:10:35,090 --> 00:10:37,480 Yes, well, I'm not sure what it's about, but 136 00:10:37,480 --> 00:10:39,580 it's two and a half hours long. 137 00:10:39,580 --> 00:10:41,140 That's enough. 138 00:10:42,370 --> 00:10:45,360 If you miss this day, he'll be getting out soon. 139 00:10:45,360 --> 00:10:48,280 - There's no next year. - Yes, Hyungnim. 140 00:10:49,500 --> 00:10:51,300 [The 18th] 141 00:11:00,210 --> 00:11:01,610 Two. 142 00:11:02,430 --> 00:11:03,690 Four. 143 00:11:04,400 --> 00:11:05,690 Six. 144 00:11:06,820 --> 00:11:07,970 Eight. 145 00:11:07,970 --> 00:11:10,270 Each pack is 50, so it's 400 altogether. 146 00:11:10,270 --> 00:11:13,220 This should be more than enough to cover the last three weeks' missed payment plus interest. 147 00:11:19,840 --> 00:11:24,670 You freak, you think this is money? 148 00:11:24,670 --> 00:11:26,020 That's why... 149 00:11:27,660 --> 00:11:29,000 I'm including extra for labor. 150 00:11:33,950 --> 00:11:36,010 Wow, I'm dumbfounded. 151 00:11:36,010 --> 00:11:38,490 You guys were also after my house instead of money. 152 00:11:38,490 --> 00:11:41,560 Don't I just have to pay the price that matches the money I owe? 153 00:11:43,500 --> 00:11:46,720 We do have a debtor-creditor relationship, but 154 00:11:46,720 --> 00:11:48,200 we are in jail. 155 00:11:48,200 --> 00:11:51,080 For a person to leave as a cripple. 156 00:11:51,080 --> 00:11:54,650 It's not strange at all. 157 00:12:04,650 --> 00:12:06,320 What is it? 158 00:12:06,320 --> 00:12:07,840 Paying for damages. 159 00:12:13,700 --> 00:12:15,120 Hey! 160 00:12:15,960 --> 00:12:18,320 Back off. Back off! 161 00:12:18,320 --> 00:12:22,280 How dare you puny gamblers act like gangsters? 162 00:12:24,750 --> 00:12:27,080 We can beat them 500,000 won worth, right? 163 00:12:28,700 --> 00:12:30,550 I don't think this is enough, though... 164 00:12:30,550 --> 00:12:33,210 Bite down, or you'll lose your teeth. 165 00:12:43,710 --> 00:12:46,760 Does no prison staff want to take you to the break room yet?* (It means going up to the next league) 166 00:12:46,760 --> 00:12:48,420 No, not yet. 167 00:12:48,420 --> 00:12:52,570 Then it will take some time to see Jang Sun Oh's face. 168 00:12:53,840 --> 00:12:55,790 As for these flowers, 169 00:12:55,790 --> 00:12:59,150 you have to keep looking at them, touch them. 170 00:12:59,150 --> 00:13:01,970 That's how the friendship blossoms. 171 00:13:01,970 --> 00:13:04,780 You'll have to go to the outpatient today. 172 00:13:04,780 --> 00:13:07,150 - Outpatient? - Yeah. 173 00:13:07,150 --> 00:13:10,870 That guy is pretty much at the infirmary all the time. 174 00:13:10,870 --> 00:13:13,420 So, go and smell some antiseptic 175 00:13:13,420 --> 00:13:15,590 and make some friends before coming back here. 176 00:13:16,650 --> 00:13:18,530 Gil Sang will help you. 177 00:13:25,160 --> 00:13:26,290 Come on! 178 00:13:26,290 --> 00:13:27,980 Let go! Let go of me! 179 00:13:27,980 --> 00:13:29,200 Come on! 180 00:13:31,020 --> 00:13:35,390 If your hand is injured, it'll affect you holding the cards at night. 181 00:13:35,390 --> 00:13:38,860 But if we stab your stomach with the hoe or shovel, 182 00:13:38,860 --> 00:13:41,170 we have to worry about you getting tetanus. 183 00:13:41,170 --> 00:13:47,610 So, unfortunately, your ankle will need to be twisted in an unusual way. 184 00:13:47,610 --> 00:13:50,330 - What? - But it's going to hurt a lot. 185 00:13:51,350 --> 00:13:55,100 Let me go. Hold on. Hold on, hold on! 186 00:13:58,000 --> 00:13:59,450 Must you do this? 187 00:13:59,450 --> 00:14:03,910 If your injury is not convincing, then Jang Sun Oh will cause you more pain. 188 00:14:05,140 --> 00:14:07,290 Can you- can you do it on one try? 189 00:14:07,290 --> 00:14:08,710 Yeah. 190 00:14:08,710 --> 00:14:10,690 S***... 191 00:14:10,690 --> 00:14:12,950 Do what you want to do. 192 00:14:12,950 --> 00:14:15,210 I didn't want to do this, but... 193 00:14:15,210 --> 00:14:17,140 Here, bite down on this. 194 00:14:17,140 --> 00:14:19,370 You can scream out as loud as you want. 195 00:14:19,370 --> 00:14:21,560 Hey, scream as much as you want! 196 00:14:22,820 --> 00:14:24,190 I'm going. 197 00:15:08,510 --> 00:15:12,950 That guy is pretty much at the infirmary all the time. 198 00:15:33,830 --> 00:15:34,890 Who's there? 199 00:15:34,890 --> 00:15:36,640 Who are you? 200 00:15:45,500 --> 00:15:48,070 I'm hungry. Give me some bread. 201 00:15:48,070 --> 00:15:49,830 [Dementia] Give me some bread. 202 00:15:51,820 --> 00:15:54,270 Give me some bread, I said! 203 00:16:01,950 --> 00:16:03,210 [Neuropsychiatry] 204 00:16:06,000 --> 00:16:07,390 [3883] 205 00:16:46,490 --> 00:16:47,620 [Actor Training] 206 00:16:58,780 --> 00:17:00,230 What are you doing? 207 00:17:26,910 --> 00:17:29,660 Sang 1, Room 8. It's Yangbang!* (Whatever card comes before or after the card, it makes a Straight.) 208 00:17:29,660 --> 00:17:31,400 He was going through your room. 209 00:17:31,400 --> 00:17:32,980 My room? 210 00:17:34,950 --> 00:17:36,200 Why? 211 00:17:37,240 --> 00:17:39,600 Please accept me into the 1st league. 212 00:17:40,710 --> 00:17:43,480 I came in here with a gambling debt from the den. 213 00:17:43,480 --> 00:17:45,060 That's why I need money. 214 00:17:45,060 --> 00:17:46,630 I see... 215 00:17:46,630 --> 00:17:48,570 Is that right? 216 00:18:14,760 --> 00:18:16,190 What the... 217 00:18:21,620 --> 00:18:25,810 Well, since you came this far, let's go for a massage.* (A one-on-one gamble) 218 00:18:25,810 --> 00:18:29,120 If you win, I'll consider your request. 219 00:18:30,210 --> 00:18:32,490 Hey, did you fix the generator? 220 00:18:41,470 --> 00:18:43,160 All right. Your hand? 221 00:18:44,050 --> 00:18:46,950 Watch, this is level 1. 222 00:18:54,150 --> 00:18:56,210 This is level 2. 223 00:19:03,230 --> 00:19:05,090 Dean, Dean!* (Seon Oh's nickname, since slang for prison is "school") 224 00:19:15,110 --> 00:19:18,580 And we'll go for level 9. 225 00:19:31,230 --> 00:19:33,560 The one who guesses his card first wins. 226 00:19:33,560 --> 00:19:36,330 And the game money is 227 00:19:36,330 --> 00:19:37,790 the truth. 228 00:19:38,510 --> 00:19:41,400 If you get caught lying, this will drop into the bucket. 229 00:19:41,400 --> 00:19:43,510 You'll be wearing a diaper for the rest of your life. 230 00:19:43,510 --> 00:19:47,030 So, make sure to guess correctly what's on your forehead 231 00:19:47,030 --> 00:19:50,700 or only tell the truth. 232 00:20:00,470 --> 00:20:02,240 If I win, you'll put me in the upper league. 233 00:20:02,240 --> 00:20:03,780 - Song Doo Cheol sent you, right? - No. 234 00:20:03,780 --> 00:20:05,630 - 5 of hearts. - What did that old man say? 235 00:20:05,630 --> 00:20:07,900 - I told you it's nothing like that. - Ace of spade. 236 00:20:10,680 --> 00:20:11,660 10 of hearts. 237 00:20:11,660 --> 00:20:14,200 How are you going to pay back for damages to Mr. Jo's gambling house? 238 00:20:14,200 --> 00:20:16,970 Did Song Doo Cheol tell you he'll cover your debt? 239 00:20:16,970 --> 00:20:18,550 Ace of hearts. 240 00:20:23,490 --> 00:20:24,960 Ace of hearts. 241 00:20:26,220 --> 00:20:29,480 If you move up to the front and stay by my side... 242 00:20:29,480 --> 00:20:31,770 He must've instructed you to cut my head off while I sleep, huh? 243 00:20:31,770 --> 00:20:34,050 You just fell for your own lies, didn't you? 244 00:20:36,420 --> 00:20:37,890 Stop right there. 245 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 You're holding the lie right now. 246 00:21:22,300 --> 00:21:24,860 When people lie, there are certain habits people display. 247 00:21:24,860 --> 00:21:29,050 It's a physical reaction that shows up, like locking and loading right before lying. 248 00:21:29,050 --> 00:21:31,290 But with you, that comes out of your hand. 249 00:21:45,050 --> 00:21:46,940 Why did you come here? 250 00:22:22,510 --> 00:22:25,220 Shut it off! 251 00:22:27,250 --> 00:22:30,250 2345! 2345! 252 00:22:34,820 --> 00:22:36,500 It was an electrocution. He needs a complete physical exam. 253 00:22:36,550 --> 00:22:38,950 It's fine as long as he's awake. Come out now. 254 00:22:38,980 --> 00:22:40,840 Geez, he needs to change his clothes, too. 255 00:22:40,840 --> 00:22:42,010 I said no. 256 00:22:42,010 --> 00:22:44,140 He may look fine on the outside, but he could come down with septicemia. 257 00:22:44,140 --> 00:22:45,590 This is a special VIP visit. 258 00:22:45,590 --> 00:22:49,670 The VIP has been waiting for him for an hour in the Sinseon-dong.* (It means a new building, but it has a deeper connotation here) 259 00:22:50,440 --> 00:22:52,240 Sinseon-dong? 260 00:22:52,240 --> 00:22:54,450 What are you doing? Hurry up and get up. 261 00:22:55,240 --> 00:22:56,650 Get up. 262 00:22:58,130 --> 00:22:59,820 Get up. Come on. 263 00:23:03,180 --> 00:23:04,730 That way. 264 00:23:25,300 --> 00:23:26,710 2345. 265 00:23:27,490 --> 00:23:28,780 Change into this. 266 00:23:29,950 --> 00:23:31,760 Hurry up and get changed. 267 00:23:46,620 --> 00:23:48,330 You'll have to go to the outpatient today. 268 00:23:48,330 --> 00:23:49,920 - Song Doo Cheol sent you, right? - No. 269 00:23:49,920 --> 00:23:51,600 Did Song Doo Cheol tell you he'll cover your debt? 270 00:23:51,600 --> 00:23:53,410 Then I'll take care of Hae Do for you. 271 00:23:53,410 --> 00:23:56,100 You're holding the lie right now. 272 00:24:14,250 --> 00:24:16,300 This is the lawyer consulting room. 273 00:24:16,300 --> 00:24:18,890 You're going over there. To Sinseon-dong. 274 00:24:44,530 --> 00:24:45,940 Hurry on over there. 275 00:25:04,660 --> 00:25:06,170 One gangster, two gangsters... 276 00:25:06,170 --> 00:25:07,470 one prosecutor, two prosecutors... 277 00:25:07,470 --> 00:25:08,900 one avenger... 278 00:25:11,690 --> 00:25:14,250 two avengers. 279 00:25:14,250 --> 00:25:16,750 Six percent bank account is full... 280 00:25:17,840 --> 00:25:22,060 flop and 36 families of victims, Corruption Investigation Agency, Tokarev. 281 00:25:22,060 --> 00:25:24,150 Turn and Seongju Prison 282 00:25:24,150 --> 00:25:26,830 and river, river, river... 283 00:25:26,830 --> 00:25:30,590 As long as I get the river, the small blind will die. 284 00:25:30,590 --> 00:25:32,040 And the big blind... 285 00:25:50,720 --> 00:25:53,860 If you waited a bit, you could've gotten off at Seocho-dong. 286 00:25:53,860 --> 00:25:56,740 Why are you trying to ruin it all? 287 00:25:56,740 --> 00:25:58,060 It's been a while. 288 00:25:58,060 --> 00:26:00,240 Hello, Yo Han. 289 00:26:00,240 --> 00:26:01,720 We'll see each other soon. 290 00:26:01,720 --> 00:26:06,520 Well, it can't be because of the clothes. 291 00:26:06,520 --> 00:26:09,830 You seem so different in such a short amount of time. 292 00:26:10,760 --> 00:26:12,150 Who are you? 293 00:26:12,150 --> 00:26:15,110 What do you know about my grandmother's incident? 294 00:26:15,110 --> 00:26:18,320 If you want to hear my answer, you go first. 295 00:26:19,540 --> 00:26:22,270 Why did you call the cops that day? 296 00:26:23,100 --> 00:26:25,740 The cops are on their way. 297 00:26:25,740 --> 00:26:27,940 Do you want a ride to the bottom of the mountain? 298 00:26:27,940 --> 00:26:30,670 You knew the cops were coming that night also. 299 00:26:30,670 --> 00:26:32,500 No. I'll stay a little longer. 300 00:26:32,500 --> 00:26:36,620 For what reason did you turn that mountain upside down? 301 00:26:37,890 --> 00:26:39,240 Chairman Yang? 302 00:26:40,830 --> 00:26:42,870 Welcome, Hyungnim. 303 00:26:42,870 --> 00:26:45,220 It's good to see you, Mr. Jo. 304 00:26:45,220 --> 00:26:46,860 Chairman Yang. 305 00:26:46,860 --> 00:26:48,700 The Skin-nation. 306 00:26:48,700 --> 00:26:51,170 It's nice here. 307 00:26:51,170 --> 00:26:53,640 - Hello, Chairman Yang. - Hey, Soo Yeon! 308 00:26:53,640 --> 00:26:55,960 - How have you been? - I've been well, of course. 309 00:26:55,960 --> 00:26:57,840 Why are you standing in line? Looks so cheesy. 310 00:26:57,840 --> 00:27:02,210 He had been indicted a few times for gambling abroad but was released. 311 00:27:04,030 --> 00:27:06,610 Why did you keep checking up on Chairman Yang? 312 00:27:13,200 --> 00:27:15,570 According to the tabloid rumors, 313 00:27:15,570 --> 00:27:19,170 Hong Sang Wook of the Supreme Prosecutors' Office is said to be behind it. 314 00:27:20,020 --> 00:27:22,860 Did you also know that your colleague Hong Jae Sun's father 315 00:27:22,860 --> 00:27:25,800 Chief Prosecutor Hong Sang Wook of the Central Investigation Division is behind him? 316 00:27:35,000 --> 00:27:38,110 Does Mr. Jo still have a strangle on you? 317 00:27:38,110 --> 00:27:39,680 I asked who you were. 318 00:27:41,030 --> 00:27:42,680 [Oh Su Yeon] 319 00:27:45,690 --> 00:27:47,560 [Oh Su Yeon] 320 00:27:48,310 --> 00:27:53,350 I will become whatever you wish, Yo Han. 321 00:27:55,790 --> 00:27:57,160 Raccoon is missing.* (Code for "Missing target") 322 00:27:57,160 --> 00:27:58,550 Looking around. 323 00:28:04,750 --> 00:28:07,350 Gosh, it's ticklish. 324 00:28:08,650 --> 00:28:10,500 I'll just be your pushover. 325 00:28:15,240 --> 00:28:17,140 I'll go to the Ladies' Room before I go. 326 00:28:17,140 --> 00:28:19,300 I'll see you next week at the Palace. 327 00:28:19,300 --> 00:28:21,540 Okay, I'll see you next week. 328 00:28:35,520 --> 00:28:36,950 Yeah. 329 00:28:41,670 --> 00:28:43,270 5735. This one? 330 00:28:43,270 --> 00:28:45,060 I pressed it. 331 00:28:45,060 --> 00:28:46,440 Is that it then? 332 00:28:47,300 --> 00:28:48,710 What about the camera? 333 00:28:50,210 --> 00:28:51,510 Do you see it? 334 00:29:06,980 --> 00:29:08,590 Yes? 335 00:29:08,650 --> 00:29:11,550 [Warden's Office] 336 00:29:15,560 --> 00:29:17,900 I brought in 2345. 337 00:29:21,800 --> 00:29:23,350 Have a seat over there. 338 00:29:28,860 --> 00:29:32,640 I understand you were about to graduate from the Judicial Research and Training Institute. 339 00:29:34,190 --> 00:29:36,560 That's pretty intense. 340 00:29:37,510 --> 00:29:39,570 So, you're playing... 341 00:29:41,520 --> 00:29:43,020 cards in here again? 342 00:29:44,140 --> 00:29:45,870 No, no. 343 00:29:45,870 --> 00:29:48,760 Don't worry. I'm not leading you with questions. 344 00:29:50,070 --> 00:29:53,860 Hold'em is not gambling. It's a sport. A recreation. 345 00:29:53,860 --> 00:29:55,380 Like a game of Go or Gomoku. 346 00:29:56,660 --> 00:30:00,710 I think a recreation like that could be enjoyed 347 00:30:00,710 --> 00:30:04,710 like that in here in our free time. 348 00:30:05,860 --> 00:30:10,300 I think the human rights of prisoners are important. 349 00:30:17,720 --> 00:30:21,180 But you shouldn't become addicted to it. 350 00:30:21,180 --> 00:30:24,930 Then that would become a problem for all of us. 351 00:30:34,000 --> 00:30:38,180 So who was the visitor earlier? 352 00:30:40,770 --> 00:30:42,430 No. 353 00:30:42,450 --> 00:30:48,770 It's rare for the Department of Justice to directly request a change of venue, 354 00:30:48,770 --> 00:30:52,580 unless it's by the higher-ups in Sinseon-dong over here. 355 00:30:54,400 --> 00:30:58,940 Who was that VIP visitor? 356 00:31:12,900 --> 00:31:16,690 If you return to your room like this, what will you tell Song Doo Cheol? 357 00:31:16,690 --> 00:31:20,850 In order to maintain a gambling den here, you have to be extremely careful. 358 00:31:20,850 --> 00:31:26,020 You have to be aware of everything that happens here. 359 00:31:28,310 --> 00:31:31,720 That's the reason why I'm asking you. 360 00:31:31,750 --> 00:31:35,850 So you can relax and just tell me. 361 00:31:37,530 --> 00:31:39,560 Who was it? 362 00:31:39,560 --> 00:31:45,880 Who was the Department of Justice VIP who came to visit you? 363 00:31:53,060 --> 00:31:55,040 - May I? - Sure. 364 00:32:20,340 --> 00:32:22,020 At the gambling house, when I was outside, 365 00:32:24,120 --> 00:32:28,180 she had faced some trouble there. 366 00:32:30,050 --> 00:32:31,930 And I helped her with it. 367 00:32:33,910 --> 00:32:35,210 A little bit. 368 00:32:42,610 --> 00:32:45,160 Is that right? 369 00:32:46,520 --> 00:32:47,830 So, that's what happened. 370 00:32:47,830 --> 00:32:49,720 So that's who that was... 371 00:32:50,590 --> 00:32:52,500 Gosh, really. 372 00:32:52,500 --> 00:32:54,270 Here. Have another one. 373 00:33:02,980 --> 00:33:05,750 What do I need to do if I want to move up to the 1st league? 374 00:33:07,640 --> 00:33:11,430 Actually, I hear you keep winning in 3rd league. 375 00:33:11,430 --> 00:33:16,210 But the proper order is for you to be verified in 2nd league before moving up. 376 00:33:16,210 --> 00:33:18,320 But let's see... 377 00:33:18,320 --> 00:33:21,070 You are on good terms with Jang Sun Oh. 378 00:33:21,070 --> 00:33:23,280 That concerns me a little bit. 379 00:33:23,280 --> 00:33:27,630 Unless you can defeat Jang Sun Oh yourself. 380 00:33:27,630 --> 00:33:28,860 That's right. 381 00:33:28,860 --> 00:33:32,730 Then he has no reason to stand against you. 382 00:33:32,730 --> 00:33:34,500 Yes, that's it! 383 00:33:54,740 --> 00:33:55,980 Did you meet with him? 384 00:33:55,980 --> 00:33:57,390 Yes. 385 00:33:57,390 --> 00:33:59,110 How did you meet him? 386 00:34:00,240 --> 00:34:01,440 Pardon? 387 00:34:03,690 --> 00:34:07,100 Even if you went into the infirmary, 388 00:34:07,100 --> 00:34:09,980 I don't think he'd just be anywhere. 389 00:34:13,890 --> 00:34:16,050 I went to look for him in his solitary cell. 390 00:34:19,050 --> 00:34:21,250 Did he open the door for you? 391 00:34:28,040 --> 00:34:30,300 Actually, he was just coming out of the room. 392 00:34:32,860 --> 00:34:35,170 And nobody was there to bother you? 393 00:34:40,970 --> 00:34:44,380 No, I wasn't in any more danger, thanks to you. 394 00:34:45,400 --> 00:34:46,710 All right. 395 00:34:57,150 --> 00:34:59,100 When did they ask you to come in for a checkup? 396 00:34:59,910 --> 00:35:03,280 They told me to come once a week to get medicine. 397 00:35:03,280 --> 00:35:05,060 Good job. 398 00:35:10,490 --> 00:35:11,990 Here he comes, Hyungnim. 399 00:35:18,770 --> 00:35:21,820 Since you keep winning lately, even the warden wants to talk to you. 400 00:35:21,820 --> 00:35:25,580 Mr. Hwang, in the Occupational Training, even got a new car. 401 00:35:26,430 --> 00:35:29,250 Unless you can defeat Jang Sun Oh yourself. 402 00:35:29,250 --> 00:35:33,310 Then he has no reason to stand against you. 403 00:35:34,030 --> 00:35:35,980 - I mean, look at you. - Jang Sun Oh... 404 00:35:35,980 --> 00:35:38,500 - You have to win now. - I have to beat Jang Sun Oh... 405 00:35:38,500 --> 00:35:40,450 - Geez, the gambling is so... - But how? 406 00:35:40,450 --> 00:35:43,810 - But it doesn't seem... - So, do you want me to teach you? 407 00:35:46,980 --> 00:35:49,080 What if he is... 408 00:35:49,080 --> 00:35:52,120 - Lee Tae Gwang? - 2345. 409 00:35:54,570 --> 00:35:56,530 How much is it to make a phone call? 410 00:35:58,090 --> 00:36:01,190 - Fifty won, isn't it? - Not the landline. 411 00:36:01,190 --> 00:36:02,890 Your cell phone. 412 00:36:06,770 --> 00:36:08,840 That's not allowed. 413 00:36:09,960 --> 00:36:11,270 Yes, that's a violation. 414 00:36:12,290 --> 00:36:14,330 Would a cost of a car be enough? 415 00:36:22,940 --> 00:36:24,150 Here. 416 00:36:25,550 --> 00:36:27,090 Enjoy your phone call. 417 00:37:02,120 --> 00:37:03,500 Hello? 418 00:37:04,840 --> 00:37:06,230 This is Kim Yo Han. 419 00:37:08,000 --> 00:37:10,390 Whose cell phone is this? 420 00:37:11,420 --> 00:37:15,700 What you said earlier about helping me, you still mean it? 421 00:37:17,450 --> 00:37:18,910 What do you need? 422 00:37:18,910 --> 00:37:20,530 I need some money. 423 00:37:20,530 --> 00:37:22,070 And Lee Tae- 424 00:37:22,070 --> 00:37:23,810 5735. This one? 425 00:37:24,550 --> 00:37:26,080 Yeah, I pressed it. 426 00:37:26,080 --> 00:37:27,480 Is that it then? 427 00:37:28,540 --> 00:37:30,380 I don't know his name. 428 00:37:30,380 --> 00:37:33,270 But when I was in solitary confinement, he was in the room next to mine. 429 00:37:33,270 --> 00:37:34,620 I'm looking for him. 430 00:37:35,790 --> 00:37:38,020 Let me talk to the owner of this cell phone. 431 00:38:23,150 --> 00:38:26,300 It's not Lee Tae Gwang. 432 00:38:27,030 --> 00:38:28,400 Is your name... 433 00:38:29,540 --> 00:38:30,780 Just... 434 00:38:31,480 --> 00:38:33,490 call me Professor. 435 00:38:33,490 --> 00:38:42,750 So, starting now, from 1st to 169th, I will recite it for you. 436 00:38:47,020 --> 00:38:50,150 I heard you've been looking for me so desperately. 437 00:38:55,640 --> 00:38:57,340 He's the one. 438 00:38:57,340 --> 00:38:58,850 The one who was in the room next to you. 439 00:39:12,080 --> 00:39:13,990 Why did you help me? 440 00:39:14,850 --> 00:39:17,300 You needed my help then. 441 00:39:17,300 --> 00:39:20,180 And back then, 442 00:39:20,180 --> 00:39:21,900 this... 443 00:39:21,900 --> 00:39:25,050 I was better than you. 444 00:39:25,050 --> 00:39:29,210 This gambling thing needs more than just a theory. 445 00:39:29,210 --> 00:39:31,100 You need to have guts. 446 00:39:32,520 --> 00:39:34,630 So, why did you look for me? 447 00:39:34,630 --> 00:39:38,920 It must've cost you some money to get help from the prison staff. 448 00:39:38,920 --> 00:39:40,320 Lee Tae Gwang. 449 00:39:41,830 --> 00:39:43,680 Where can I find him? 450 00:39:45,720 --> 00:39:47,400 Lee Tae Gwang... 451 00:39:47,400 --> 00:39:49,430 Lee Tae Gwang? 452 00:39:49,430 --> 00:39:51,640 Lee Tae Gwang... 453 00:39:51,640 --> 00:39:53,580 He's in the infirmary now. 454 00:39:53,580 --> 00:39:55,460 You can't go back there now. 455 00:40:00,360 --> 00:40:04,220 Then can you set up a meeting with him outside the infirmary? 456 00:40:06,090 --> 00:40:08,770 - That's going to be tough. - I'll give you a commission. 457 00:40:08,770 --> 00:40:11,140 Money is not the problem. 458 00:40:11,140 --> 00:40:14,140 It's the Dean that's the problem. You know? 459 00:40:14,140 --> 00:40:15,680 Jang Sun Oh. 460 00:40:16,870 --> 00:40:18,690 I'm done. 461 00:40:32,260 --> 00:40:33,430 Fold. 462 00:40:33,430 --> 00:40:34,620 Raise. 463 00:40:38,860 --> 00:40:40,140 Fold. 464 00:40:45,150 --> 00:40:47,980 When will you get to 2nd league? 465 00:40:50,960 --> 00:40:52,490 It won't be long. 466 00:40:57,220 --> 00:40:59,440 In business, 467 00:40:59,440 --> 00:41:03,510 you have to go full force when you've got the momentum. 468 00:41:06,880 --> 00:41:08,340 Look at this. 469 00:41:08,340 --> 00:41:13,720 Once the flow stops, I can't start another game the way I want to play it. 470 00:41:15,690 --> 00:41:17,180 I'll fix it. 471 00:41:21,430 --> 00:41:26,180 I heard you're dilly-dallying at the gambling den lately. 472 00:41:32,190 --> 00:41:35,290 Are Mr. Jo's guys still bothering you? 473 00:41:35,290 --> 00:41:36,470 No, sir. 474 00:41:39,360 --> 00:41:43,810 It's not like you have any family to worry about outside. 475 00:41:43,810 --> 00:41:45,590 You just have to shape up. 476 00:41:46,850 --> 00:41:48,460 Yes, I'll stay focused. 477 00:41:48,460 --> 00:41:51,230 You are not alone anymore. 478 00:41:53,020 --> 00:41:54,710 Gil Sang? 479 00:41:58,650 --> 00:42:01,100 What! What is this? 480 00:42:01,100 --> 00:42:03,170 It's because we are out of time. 481 00:42:03,170 --> 00:42:05,220 - Time? - Yeah, something like that. 482 00:42:05,220 --> 00:42:06,880 You'll find out soon enough. 483 00:42:07,640 --> 00:42:10,440 Hyungnim, the fertilizer storage room is locked. 484 00:42:10,440 --> 00:42:12,100 Hey, let's do it there. 485 00:42:12,100 --> 00:42:14,430 Wait! 486 00:42:14,430 --> 00:42:16,450 No! No! 487 00:42:16,450 --> 00:42:19,460 It's hard to hurt yourself the first time, but the second time is... 488 00:42:19,460 --> 00:42:21,510 - Put the tape on him. - No, don't! 489 00:42:21,510 --> 00:42:22,690 Don't! 490 00:42:22,690 --> 00:42:25,770 I'm sorry. This greenhouse is not soundproof. 491 00:42:26,780 --> 00:42:30,070 Hey, stop acting like amateurs. Hold him tight! 492 00:42:30,070 --> 00:42:31,400 I'm sorry, Hyungnim. 493 00:42:31,400 --> 00:42:33,000 I'll get it done in one blow. 494 00:42:33,790 --> 00:42:35,140 Okay... 495 00:42:39,620 --> 00:42:40,890 What the hell are you doing? 496 00:42:40,890 --> 00:42:46,120 Our newbie was messing around, so we just wanted to scare him a bit. 497 00:42:46,120 --> 00:42:48,570 You call this just scaring him? Looks like you're about to kill him! 498 00:42:48,570 --> 00:42:52,360 Everyone who was holding down 2345, stand over there. Do it now! 499 00:42:56,130 --> 00:42:58,860 2345, are you hurt? 500 00:42:58,860 --> 00:43:00,160 I'm fine. 501 00:43:00,160 --> 00:43:01,710 Get up. 502 00:43:01,710 --> 00:43:03,100 Get up. 503 00:43:04,220 --> 00:43:05,500 Careful. 504 00:43:05,500 --> 00:43:08,440 I should take you all in. D*** it! 505 00:43:08,440 --> 00:43:09,740 Let's go. You're fine now. 506 00:43:09,740 --> 00:43:11,120 Excuse me... 507 00:43:19,770 --> 00:43:21,840 Why did you help me again? 508 00:43:24,640 --> 00:43:27,560 For a person to help another person, 509 00:43:27,560 --> 00:43:29,390 should there be a reason? 510 00:43:38,040 --> 00:43:41,630 - What about Lee Tae Gwang- - Geez, I said I can't. 511 00:43:41,630 --> 00:43:45,270 I didn't help you, so I can arrange a meeting with Lee Tae Gwang. 512 00:43:47,150 --> 00:43:49,310 Actually, 513 00:43:49,310 --> 00:43:54,670 there's a way to move up without Jang Sun Oh's permission. 514 00:43:56,900 --> 00:43:59,050 You know... 515 00:43:59,050 --> 00:44:01,550 You can get on the Warden's good side. 516 00:44:03,100 --> 00:44:04,670 If Jang Sun Oh objects... 517 00:44:04,670 --> 00:44:07,700 Not if your sponsor is more powerful than him. 518 00:44:09,350 --> 00:44:11,260 In the 2nd league, 519 00:44:11,260 --> 00:44:13,830 you know that the prison staff members sponsor the game fee 520 00:44:13,830 --> 00:44:16,370 and take a cut of the winnings, right? 521 00:44:16,370 --> 00:44:19,700 So, if you keep winning in 2nd league and move on upward, 522 00:44:19,700 --> 00:44:23,340 the sponsor keeps getting a cut of the winnings. 523 00:44:23,340 --> 00:44:26,080 So, it's important for the sponsor for his player 524 00:44:26,080 --> 00:44:28,400 to play in the 1st league. 525 00:44:28,400 --> 00:44:30,190 In other words, 526 00:44:30,190 --> 00:44:32,900 as long as the player is skillful 527 00:44:32,900 --> 00:44:35,780 and if the sponsor is powerful enough, 528 00:44:35,780 --> 00:44:40,460 you can definitely move on upward. 529 00:44:45,890 --> 00:44:48,730 Which sponsor is powerful? 530 00:44:48,730 --> 00:44:53,000 In ranking order, after the warden, 531 00:44:53,000 --> 00:44:55,590 it's the security manager. 532 00:44:56,890 --> 00:44:59,630 I hear the security manager is a house manager. 533 00:45:01,630 --> 00:45:04,970 And that security manager is 534 00:45:04,970 --> 00:45:08,060 a hoobae from my hometown. 535 00:45:08,060 --> 00:45:14,560 If you want, I can make the introduction, but... 536 00:45:14,560 --> 00:45:15,540 But? 537 00:45:15,540 --> 00:45:17,820 The commission you mentioned before. 538 00:45:17,820 --> 00:45:23,660 How about 40% of your winnings? 539 00:46:14,820 --> 00:46:18,190 My stomach is full, but why am I still hungry? 540 00:46:20,370 --> 00:46:23,210 Hunger pang like that isn't good for you. 541 00:46:23,210 --> 00:46:24,960 Food is dangerous 542 00:46:24,960 --> 00:46:27,050 but money doesn't make you fat. 543 00:46:28,900 --> 00:46:31,150 I also have a debt to repay. 544 00:46:31,150 --> 00:46:33,440 How about taking just 30%? 545 00:46:33,440 --> 00:46:37,160 All the players I select give me 60%. 546 00:46:38,970 --> 00:46:40,400 Same for all. 547 00:46:40,400 --> 00:46:42,160 How about increasing it little by little? 548 00:46:47,000 --> 00:46:49,400 You are the one who came looking for me. 549 00:46:51,950 --> 00:46:53,370 No? 550 00:47:02,220 --> 00:47:05,460 I'll get you the 60. 551 00:47:10,380 --> 00:47:12,220 If you lose, you lose your own money. 552 00:47:12,220 --> 00:47:13,690 If you win, 553 00:47:15,160 --> 00:47:16,600 then it's mine. 554 00:47:17,380 --> 00:47:18,640 I understand. 555 00:47:21,060 --> 00:47:22,920 Lunch's on me. 556 00:47:29,530 --> 00:47:31,030 Check, please. 557 00:47:36,680 --> 00:47:37,950 Hey. 558 00:47:56,840 --> 00:47:59,710 [2nd League] 559 00:48:41,350 --> 00:48:42,910 Call. 560 00:48:42,910 --> 00:48:44,220 Call. 561 00:48:44,220 --> 00:48:45,590 Call. 562 00:48:46,420 --> 00:48:47,670 Call. 563 00:48:48,280 --> 00:48:49,540 Call. 564 00:49:05,590 --> 00:49:06,950 All in. 565 00:49:07,940 --> 00:49:08,700 I'm out. 566 00:49:08,700 --> 00:49:10,040 - Fold. - Fold. 567 00:49:10,040 --> 00:49:11,660 - Fold. - Fold. 568 00:49:16,070 --> 00:49:19,180 Where is the confidence you showed while playing Seotda*? (Type of game played with Hwatu) 569 00:49:23,490 --> 00:49:25,870 How does it feel to be robbed blind? 570 00:49:25,870 --> 00:49:27,020 Maybe because I was beaten silly. 571 00:49:27,020 --> 00:49:29,960 I'm craving some meat. It's driving me crazy. 572 00:49:30,770 --> 00:49:32,900 How about you, monk? You can't eat tripe, can you? 573 00:49:32,900 --> 00:49:35,960 Aigoo. Didn't you know that I'm a fake monk? 574 00:49:35,960 --> 00:49:38,010 I go crazy for tripe. 575 00:49:38,950 --> 00:49:40,070 Is that right? 576 00:49:40,070 --> 00:49:44,190 If we have to afford your share of meat, monk, we must have it out with him. 577 00:49:44,190 --> 00:49:47,060 Hey, dealer, why are you holding up the hand? 578 00:49:54,740 --> 00:49:58,780 Wow, what's going on here? 579 00:49:58,780 --> 00:50:01,670 All the enemies are gathered around one table. 580 00:50:02,970 --> 00:50:04,370 Take a rest. 581 00:50:06,850 --> 00:50:09,060 It's okay if I watch, right? 582 00:50:09,960 --> 00:50:13,080 I just want to know how good you guys are. 583 00:50:13,940 --> 00:50:15,120 Okay? 584 00:50:15,750 --> 00:50:18,610 You're holding the lie right now. 585 00:50:25,380 --> 00:50:26,980 By the way, Yangbang... 586 00:50:29,320 --> 00:50:31,660 My body still smells like it's burnt. 587 00:50:34,970 --> 00:50:36,380 All right... 588 00:50:45,070 --> 00:50:47,220 What are you doing? Blind, come on. 589 00:50:47,220 --> 00:50:49,940 How about you go first, ahjussi? Action! 590 00:51:09,840 --> 00:51:11,050 Call. 591 00:51:11,050 --> 00:51:12,180 Call. 592 00:51:13,390 --> 00:51:14,740 Two 10s. 593 00:51:17,150 --> 00:51:18,340 Call. 594 00:51:19,120 --> 00:51:21,090 Raise 80. 595 00:51:22,180 --> 00:51:23,920 I see you. 596 00:51:25,110 --> 00:51:26,370 Call. 597 00:51:27,200 --> 00:51:28,520 Call. 598 00:51:29,750 --> 00:51:31,090 Call. 599 00:51:36,630 --> 00:51:37,740 Call. 600 00:51:38,730 --> 00:51:40,530 Call... 601 00:51:42,120 --> 00:51:43,430 Flop. 602 00:51:57,510 --> 00:52:00,040 I'm going all in. 603 00:52:01,410 --> 00:52:02,790 Fold. 604 00:52:03,860 --> 00:52:05,400 - Fold. - Fold. 605 00:52:11,460 --> 00:52:12,630 Fold. 606 00:52:14,630 --> 00:52:16,650 Here you go. Aigoo. 607 00:52:16,650 --> 00:52:19,160 All for me. 608 00:52:19,160 --> 00:52:22,020 - Congratulations. - Gosh, thank you. 609 00:52:31,270 --> 00:52:32,850 There. 610 00:52:38,530 --> 00:52:39,770 Flop. 611 00:53:15,200 --> 00:53:17,530 Geez, my ear hurts! 612 00:53:17,530 --> 00:53:20,230 If you keep doing that, I'll cut off your wrist. 613 00:53:21,060 --> 00:53:23,260 I don't think I'm the one who should lose a wrist. 614 00:53:23,260 --> 00:53:26,090 Oh, got some education already? 615 00:53:59,150 --> 00:54:01,720 Also, do you know how to cheat? 616 00:54:01,720 --> 00:54:03,860 I should know it well. 617 00:54:03,860 --> 00:54:08,890 In a scam, several people group together to cheat against one. 618 00:54:08,890 --> 00:54:12,400 They do it by exchanging silent signs amongst each other. 619 00:54:12,400 --> 00:54:16,030 I use the color of chips. 620 00:54:16,030 --> 00:54:17,680 Colors? 621 00:54:18,780 --> 00:54:23,660 The quickest thing your eye catches are colors. 622 00:54:24,950 --> 00:54:27,670 White chip is a diamond... 623 00:54:27,670 --> 00:54:29,420 Green chip is a clover 624 00:54:29,420 --> 00:54:31,110 blue chip is a spade 625 00:54:31,110 --> 00:54:34,780 and red chip is a heart. 626 00:54:34,780 --> 00:54:40,100 If you use your right thumb, index, and middle finger to push the chip, then it's K. 627 00:54:40,100 --> 00:54:44,120 But if you do the same with your left hand, then Q. 628 00:54:44,120 --> 00:54:50,620 If you use both hands to round up the chips and push forward, then J. 629 00:54:56,000 --> 00:54:58,460 Q spade. 630 00:55:00,390 --> 00:55:05,900 If you use your index and middle finger to push the chips in a V shape, then it's an ace. 631 00:55:05,900 --> 00:55:07,850 Ace of hearts. 632 00:55:11,600 --> 00:55:14,700 Was it you all along, Jang Sun Oh? 633 00:55:16,430 --> 00:55:21,760 Faking you by making noise with the chips 634 00:55:21,800 --> 00:55:28,500 they're communicating through hand gestures holding the chips and the colors. 635 00:55:32,220 --> 00:55:33,510 Raise. 636 00:55:34,750 --> 00:55:36,310 I see you. 637 00:55:36,310 --> 00:55:37,590 Call it. 638 00:55:39,160 --> 00:55:40,330 Call. 639 00:55:41,200 --> 00:55:43,560 Q spade and ace of hearts. 640 00:55:43,560 --> 00:55:47,240 Did Jang Sun Oh just signal me the monk's hand? 641 00:55:47,240 --> 00:55:48,560 Or... 642 00:55:49,300 --> 00:55:53,210 Why did Jang Sun Oh help me from the adjacent room? 643 00:55:53,210 --> 00:55:55,310 What does he get by helping me? 644 00:55:55,310 --> 00:56:00,740 But when you fake out another fake... 645 00:56:00,740 --> 00:56:03,110 The real sign is... 646 00:56:03,110 --> 00:56:06,820 communicating through the amount of the exchanging bets. 647 00:56:11,750 --> 00:56:13,910 1010. 648 00:56:13,910 --> 00:56:16,010 10 in a turn? 649 00:56:17,590 --> 00:56:19,300 Is this a scam? 650 00:56:21,240 --> 00:56:22,540 Call. 651 00:56:22,540 --> 00:56:24,560 Okay, call. 652 00:56:28,190 --> 00:56:29,610 Turn. 653 00:56:41,410 --> 00:56:42,690 Fold. 654 00:56:48,910 --> 00:56:50,300 Here I go. 655 00:56:51,130 --> 00:56:52,790 Fold. 656 00:56:52,790 --> 00:56:54,250 Fold. 657 00:56:54,250 --> 00:56:55,460 Fold. 658 00:57:03,280 --> 00:57:04,520 Raise. 659 00:57:04,520 --> 00:57:06,470 Call. 60. 660 00:57:15,230 --> 00:57:17,630 I'm going all in. 661 00:57:30,210 --> 00:57:31,480 Call. 662 00:57:35,690 --> 00:57:38,310 Okay, all in from both sides. 663 00:57:39,760 --> 00:57:42,060 I'll open the cards then. 664 00:57:42,060 --> 00:57:43,420 Monk, you first. 665 00:57:44,860 --> 00:57:48,310 Relieve my suffering and return to Buddha...* (Buddhist chant) 666 00:57:51,130 --> 00:57:53,200 Relieve my suffering and return to Buddha. 667 00:57:58,060 --> 00:58:00,560 You, too, Yangbang. Open your cards. 668 00:58:13,160 --> 00:58:16,260 There's still one more river. 669 00:58:16,260 --> 00:58:20,380 If there's an ace from the river, it'll turn the table. 670 00:58:21,570 --> 00:58:23,590 Then river! 671 00:58:24,610 --> 00:58:25,980 Hold! 672 00:58:29,070 --> 00:58:32,590 As for the river, I'll open it. 673 00:58:35,750 --> 00:58:37,790 Okay, monk. 674 00:58:39,850 --> 00:58:41,380 River. 675 00:58:42,300 --> 00:58:45,350 To cross a river you can't return from. 676 00:58:51,190 --> 00:58:54,690 To survive through this on the back of Jang Sun Oh... 677 00:58:57,880 --> 00:59:02,430 or get killed tonight by getting hit by Jang Sun Oh. 678 00:59:06,750 --> 00:59:11,210 I don't see it... no side... 679 00:59:15,880 --> 00:59:18,150 Please... 680 00:59:23,070 --> 00:59:24,480 No side! 681 00:59:24,480 --> 00:59:26,410 It's an ace! 682 00:59:37,290 --> 00:59:40,700 [Insider] 683 01:00:02,050 --> 01:00:03,120 Why me? 684 01:00:03,120 --> 01:00:06,110 Isn't having an ego a luxury for you right now? 685 01:00:06,110 --> 01:00:07,610 Are you staking me out? 686 01:00:08,560 --> 01:00:09,800 Kill him. 687 01:00:11,090 --> 01:00:14,080 When I get out of here, 688 01:00:14,080 --> 01:00:17,560 I'll take over the gambling scene in Korea. 689 01:00:17,600 --> 01:00:21,060 In the world of scamming, finding one you can trust is a priority. 690 01:00:21,060 --> 01:00:24,210 I'll give you what you want if it's worth my life. 691 01:00:24,210 --> 01:00:26,290 I have a plan. 692 01:00:26,290 --> 01:00:29,240 You have nothing to lose in a deal like this. 693 01:00:29,240 --> 01:00:33,210 He'll reinvestigate if that's the card I hold. 694 01:00:33,210 --> 01:00:35,760 I heard you're moving up to Seoul Central District Prosecutors' Office. 695 01:00:35,760 --> 01:00:37,560 What did that cost you? 696 01:00:37,560 --> 01:00:39,110 Was it erasing me out of the system? 697 01:00:39,110 --> 01:00:42,660 Did you forget I'm the only one who can get you out of here? 698 01:00:42,660 --> 01:00:44,830 You are not a Judicial Institute trainee anymore. 699 01:00:44,830 --> 01:00:46,600 You're a criminal. 700 01:00:46,600 --> 01:00:48,390 Seongju Prison. 701 01:00:49,140 --> 01:00:50,680 Take it over. 702 01:00:51,903 --> 01:00:54,718 Timing and subtitles offered by The Payback Team @Viki.com 49673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.