All language subtitles for I.Love.That.For.You.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:09,467 Wow. 2 00:00:09,551 --> 00:00:13,096 This is, uh, so cozy. 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,973 Do you want to come in? 4 00:00:15,056 --> 00:00:18,643 - It's a little messy. - My maid skipped last week. 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,479 Oh, no, I-I love it. 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,231 Sorry. 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,027 Um, it's really... I love it, 8 00:00:27,068 --> 00:00:29,195 it's got such an eclectic, chic quality. 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,866 Thanks. Well, I-I collect a lot of very rare and unique pieces. 10 00:00:32,907 --> 00:00:35,452 Things you can't find anywhere, so... 11 00:00:35,535 --> 00:00:36,995 No, yes. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,246 I can see that. 13 00:00:38,329 --> 00:00:40,123 - Very... - It's a little rude of you 14 00:00:40,206 --> 00:00:42,042 to just show up without even calling. 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,085 - Well, I did call. - You didn't pick up. 16 00:00:44,127 --> 00:00:46,004 Well, I can't find my phone. 17 00:00:46,087 --> 00:00:47,255 So, how did it happen? 18 00:00:47,338 --> 00:00:49,215 Did you just go knock on Patricia's door and say, 19 00:00:49,299 --> 00:00:52,469 "I'll do it. I'll stab my friend in the back"? 20 00:00:52,552 --> 00:00:56,097 Jackie, I didn't feel like I had a choice. 21 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 Okay. 22 00:00:59,768 --> 00:01:01,061 Oh. 23 00:01:01,102 --> 00:01:03,021 Amazing sarcophagus. 24 00:01:03,063 --> 00:01:06,316 - Thanks. It's actually a bar. - You can open it. 25 00:01:06,399 --> 00:01:08,234 - Oh. - I sold that in 1998. 26 00:01:08,318 --> 00:01:10,361 It was made by Cairo Home Accents. 27 00:01:10,403 --> 00:01:12,030 They went out of business, such a shame. 28 00:01:12,113 --> 00:01:13,865 They were based in Galveston. 29 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 Why are you making that face? 30 00:01:16,785 --> 00:01:19,621 - Oh, I'm... - I'm not making a-a face. 31 00:01:19,704 --> 00:01:20,789 You're making a face. 32 00:01:20,872 --> 00:01:21,956 This is why I don't like people over. 33 00:01:21,998 --> 00:01:23,249 They don't even understand. 34 00:01:23,291 --> 00:01:25,835 Jackie, what are you talking about? I understand. 35 00:01:25,919 --> 00:01:27,545 Okay? I-I love this stuff. 36 00:01:27,587 --> 00:01:31,716 What a beautiful collection of roosters. 37 00:01:31,800 --> 00:01:33,051 Is this one hand-painted? 38 00:01:33,134 --> 00:01:36,012 I mean, what an incredible conversation piece. 39 00:01:36,096 --> 00:01:39,057 - Look at that scalloped edging. - That's such a unique detail. 40 00:01:39,140 --> 00:01:42,769 - Yeah, I sold that in 2002. - It was made by Farms Unlimited. 41 00:01:42,852 --> 00:01:45,688 Daniel Farms, he was such a talented designer. 42 00:01:45,772 --> 00:01:47,899 He overdosed, though. So sad. 43 00:01:47,982 --> 00:01:49,984 Absolutely heartbreaking. 44 00:01:50,068 --> 00:01:52,070 Daniel Farms. 45 00:01:52,112 --> 00:01:54,280 Funny guy, too. 46 00:01:55,907 --> 00:01:57,700 Wait a second. Is this all... 47 00:01:57,742 --> 00:01:59,619 It's everything I've ever sold. 48 00:02:00,203 --> 00:02:01,746 I wouldn't sell anything to my Jackalopes 49 00:02:01,788 --> 00:02:04,332 that I don't love myself, so... 50 00:02:05,917 --> 00:02:10,171 Jackie, I am really sorry. 51 00:02:11,881 --> 00:02:15,135 Well, I really appreciate you saying that. 52 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 Means a lot to me. 53 00:02:16,469 --> 00:02:19,097 I know Patricia can do really crazy things, 54 00:02:19,139 --> 00:02:20,431 so I do understand that. 55 00:02:20,473 --> 00:02:22,642 Maybe she's just going through a tough time. 56 00:02:22,725 --> 00:02:23,893 Oh, my God, please. 57 00:02:23,977 --> 00:02:25,478 We're all going through a tough time. 58 00:02:25,562 --> 00:02:27,689 - Give me a break. - I'm getting divorced. 59 00:02:27,730 --> 00:02:29,774 You're going through your stuff. 60 00:02:29,816 --> 00:02:31,860 Right. Yeah. 61 00:02:32,485 --> 00:02:36,197 By the way, I do have to say, you were really good today. 62 00:02:36,281 --> 00:02:39,492 - I mean, not just, like, good. - You were fantastic. 63 00:02:39,576 --> 00:02:42,203 Look, Jackie, I was basically just doing you. 64 00:02:42,245 --> 00:02:45,248 - I mean, everyone is. - You're a legend. 65 00:02:45,290 --> 00:02:47,750 Please come back to work. Please. 66 00:02:47,834 --> 00:02:49,085 I don't know. 67 00:02:49,169 --> 00:02:51,212 I don't think I'm really wanted there anymore. 68 00:02:51,296 --> 00:02:52,797 Jackie, what are you talking about? 69 00:02:52,881 --> 00:02:54,007 Of course you are. 70 00:02:54,090 --> 00:02:56,092 Okay, look, come in tomorrow morning, 71 00:02:56,176 --> 00:02:58,303 and we will go talk to Patricia together. 72 00:02:58,344 --> 00:03:00,847 Okay? You gonna come in? 73 00:03:01,639 --> 00:03:02,473 We'll see. 74 00:03:02,515 --> 00:03:04,184 - 9 a.m. sharp. - What's your coffee order? 75 00:03:04,225 --> 00:03:06,686 Light and sweet and piping hot?- 76 00:03:06,728 --> 00:03:08,855 Mm, I'll think about it. 77 00:03:08,897 --> 00:03:11,316 Okay, so I'll definitely see you tomorrow. then. 78 00:03:12,775 --> 00:03:15,236 upbeat music 79 00:03:15,820 --> 00:03:17,989 This photo is unusable. 80 00:03:18,072 --> 00:03:20,366 Can I just say, I know this is your real life, 81 00:03:20,450 --> 00:03:22,410 but producer hat, I need to look at it and be like, 82 00:03:22,493 --> 00:03:25,330 "The girl has cancer. I'm sad because she has cancer." 83 00:03:25,371 --> 00:03:27,373 - Can you do that? - Yeah. 84 00:03:27,415 --> 00:03:29,751 - Got it, yeah. Of course. - Also, 85 00:03:29,834 --> 00:03:31,127 what is the deal? 86 00:03:31,169 --> 00:03:33,129 Is Jackie coming back or no? 87 00:03:33,171 --> 00:03:36,591 Um, duh. Of course she's coming back. 88 00:03:36,674 --> 00:03:38,092 Okay, well, I know you guys are, like, 89 00:03:38,134 --> 00:03:39,344 little friends or whatever, 90 00:03:39,427 --> 00:03:41,054 so you better fucking make sure that she does. 91 00:03:41,095 --> 00:03:43,181 Okay? Because you don't just let Patricia down. 92 00:03:43,264 --> 00:03:44,349 - Right. - Okay? 93 00:03:44,432 --> 00:03:46,184 Because that woman is a goddess, okay? 94 00:03:46,226 --> 00:03:49,187 And she's taking care of you, me, everyone here 95 00:03:49,270 --> 00:03:50,980 more than any of us know. 96 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 And who takes care of her? Hmm? 97 00:03:53,024 --> 00:03:55,109 - Who's really there for her? - Tell me. 98 00:03:55,193 --> 00:03:57,362 Well, I mean, you are, right? 99 00:03:57,445 --> 00:03:59,155 No. No, I'm not. I'm nothing. 100 00:03:59,239 --> 00:04:01,866 I'm like a little bug that's nothing. 101 00:04:06,120 --> 00:04:08,248 Shit. 102 00:04:08,289 --> 00:04:10,750 - I have to take this. - It's Europe. 103 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 quirky, upbeat music 104 00:04:14,128 --> 00:04:15,421 You know, I think 105 00:04:15,505 --> 00:04:17,757 you and I should have a little talk about 106 00:04:17,840 --> 00:04:20,593 what happened the other night, because I've, like, 107 00:04:20,677 --> 00:04:24,013 never, ever, ever done anything like that. 108 00:04:24,055 --> 00:04:25,932 - Mm-hmm. - And, um... 109 00:04:26,015 --> 00:04:27,684 I don't know, I think we should, like, 110 00:04:27,767 --> 00:04:31,312 keep that to a one-time thing. 111 00:04:31,354 --> 00:04:33,898 That's fine by me, sweetie. 112 00:04:34,440 --> 00:04:36,192 Yeah, but, like... 113 00:04:36,276 --> 00:04:38,945 it was frickin' incredible, right? 114 00:04:39,028 --> 00:04:40,571 You think? 115 00:04:40,655 --> 00:04:42,407 Yeah. 116 00:04:42,448 --> 00:04:45,285 Perry, we fucked for, like, ten minutes. 117 00:04:45,368 --> 00:04:47,912 I, like... 118 00:04:47,996 --> 00:04:50,373 This is so embarrassing, but for the longest time, 119 00:04:50,456 --> 00:04:52,750 I thought you were, like, gay. 120 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 Oh, gay, straight. 121 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 L-O-L. What is this? The '90s? 122 00:04:56,504 --> 00:04:58,673 Honey, I fuck. 123 00:04:58,715 --> 00:04:59,674 I know. 124 00:04:59,757 --> 00:05:02,010 Yeah, but I'm glad you had a good time. 125 00:05:02,093 --> 00:05:03,344 Boop. 126 00:05:03,428 --> 00:05:04,929 Hold that for me? 127 00:05:04,971 --> 00:05:06,764 Hey, Danny, wait up. 128 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 Did you and Perry hook up? 129 00:05:13,271 --> 00:05:14,689 What? What? 130 00:05:16,441 --> 00:05:18,651 - What? - Uh, look, just so you know, 131 00:05:18,693 --> 00:05:20,361 I took three credits at community college 132 00:05:20,403 --> 00:05:22,780 in body language, and the way he handed you that donut, 133 00:05:22,822 --> 00:05:24,991 I am strongly getting that you guys hooked. 134 00:05:25,074 --> 00:05:27,618 Okay, could you just... 135 00:05:27,702 --> 00:05:29,162 Beena, please don't tell anybody that. 136 00:05:29,245 --> 00:05:31,080 I don't know what's going on, like, 137 00:05:31,122 --> 00:05:32,582 - I can't tell if he likes me. - Like, you're the expert. 138 00:05:32,665 --> 00:05:34,292 Does he like me? Like, I don't know what's going on 139 00:05:34,334 --> 00:05:35,960 - with my life right now, Beena. - I'm freaking out. 140 00:05:36,002 --> 00:05:37,211 Whoa. 141 00:05:37,253 --> 00:05:38,463 Listen. 142 00:05:38,546 --> 00:05:40,631 Do you remember years ago, when the Dave Matthews Band 143 00:05:40,673 --> 00:05:43,009 tour bus poured all that shit from their septic tank 144 00:05:43,092 --> 00:05:45,136 off a bridge into the Chicago River 145 00:05:45,178 --> 00:05:46,637 and it landed on a bunch of people? 146 00:05:46,721 --> 00:05:49,140 - Just head-to-toe in feces? - Okay, sorry, 147 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 what does this have to do with my situation? 148 00:05:51,267 --> 00:05:54,562 Well, I was managing Dave Matthews at the time. 149 00:05:54,604 --> 00:05:56,272 And, sweetie, it was my decision 150 00:05:56,356 --> 00:05:58,066 to dump those black tanks into that river. 151 00:05:58,107 --> 00:06:01,277 Dave told me not to, but I don't take orders from talent. 152 00:06:01,319 --> 00:06:04,030 The point is, I made a mistake. 153 00:06:04,072 --> 00:06:07,367 But that's how we learn what we truly want. 154 00:06:11,454 --> 00:06:12,372 Read this. 155 00:06:12,455 --> 00:06:14,457 Trust me, it'll change your life. 156 00:06:14,499 --> 00:06:17,418 "Act Like a Lady, Think Like a Man." 157 00:06:17,460 --> 00:06:19,462 Steve Harvey. Icon. 158 00:06:19,504 --> 00:06:21,255 All right, people, heads up. 159 00:06:21,297 --> 00:06:24,050 Gather, gather, please. 160 00:06:24,133 --> 00:06:25,760 Sit down. 161 00:06:25,802 --> 00:06:28,596 - We've got work to do. - Let's go, let's go, let's go. 162 00:06:28,679 --> 00:06:32,475 We are three days out from Cancerthon. 163 00:06:32,517 --> 00:06:34,602 Just a reminder, we have to sell 164 00:06:34,685 --> 00:06:39,816 one million dollars' worth of merchandise in the first hour 165 00:06:39,857 --> 00:06:41,651 or we don't make real money. 166 00:06:41,734 --> 00:06:45,905 So, I need everyone together on this. 167 00:06:46,864 --> 00:06:48,366 Where's Jackie? 168 00:06:48,408 --> 00:06:50,410 Oh. 169 00:06:50,451 --> 00:06:52,578 Hello, Jackie. 170 00:06:52,620 --> 00:06:55,123 No, I don't need a coffee, you silly goosie, 171 00:06:55,206 --> 00:06:57,208 just get your little bottom over here. 172 00:06:57,250 --> 00:06:59,377 What's that? 173 00:06:59,460 --> 00:07:01,254 Oh, you were just being impulsive 174 00:07:01,295 --> 00:07:03,089 but now it's all okay? 175 00:07:03,172 --> 00:07:05,299 We do all have those days. 176 00:07:05,341 --> 00:07:07,760 Yeah. Okay, bye. 177 00:07:07,844 --> 00:07:11,305 - Jackie will be here any minute. - Crazy traffic. 178 00:07:11,389 --> 00:07:13,599 Um, I think Jerry Seinfeld's in town. 179 00:07:13,683 --> 00:07:16,310 I wonder what kind of classic car he's driving. 180 00:07:16,394 --> 00:07:19,355 I don't know who that is. 181 00:07:19,397 --> 00:07:21,732 Jerry Seinfeld? 182 00:07:23,234 --> 00:07:24,527 We're done here. 183 00:07:24,569 --> 00:07:28,072 Yes, of course. Final sale. 184 00:07:28,156 --> 00:07:30,992 Of course. I guess my only issue with that 185 00:07:31,033 --> 00:07:36,247 is I'm on the website right now and it does not say final sale. 186 00:07:36,330 --> 00:07:39,000 No, yeah, and I was on the website, obviously, 187 00:07:39,041 --> 00:07:42,545 when I bought the bag, and it didn't say final sale. 188 00:07:42,587 --> 00:07:44,505 More than happy to do that. 189 00:07:44,547 --> 00:07:46,382 I am on the site now and it says, 190 00:07:46,424 --> 00:07:50,428 - "- All sales are final... - are final." 191 00:07:50,470 --> 00:07:52,930 So I guess it says that and you were right. 192 00:07:54,765 --> 00:07:57,935 Okay, well, what's the exception? 193 00:07:59,353 --> 00:08:02,565 You do in-person returns in France. 194 00:08:02,607 --> 00:08:05,651 Okay, well, that will be perfect for me. 195 00:08:05,735 --> 00:08:08,821 Good. No, I'll just do that, and thank you so much 196 00:08:08,863 --> 00:08:11,532 and take care and merci. 197 00:08:14,994 --> 00:08:16,621 I think I know where Jackie is 198 00:08:16,704 --> 00:08:18,498 and I think we should go see her together. 199 00:08:18,581 --> 00:08:20,625 - No. - Uh... 200 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 Fuck! 201 00:08:26,255 --> 00:08:28,758 - Uh... - Let's go. 202 00:08:28,799 --> 00:08:32,220 atmospheric music 203 00:08:33,304 --> 00:08:36,015 Oh, hey. Come on in. 204 00:08:43,648 --> 00:08:45,608 Jesus, Jackie. 205 00:08:45,650 --> 00:08:48,194 Do you want to sit down? 206 00:08:48,236 --> 00:08:51,572 - W-Where should I do that? - Here. 207 00:08:51,656 --> 00:08:53,950 Sit down.- 208 00:08:54,033 --> 00:08:55,326 Here, you can sit right here. 209 00:08:55,409 --> 00:08:58,204 - Here, I'll clear this off. - Come in. 210 00:08:58,287 --> 00:08:59,497 Take a seat. Here. 211 00:08:59,580 --> 00:09:01,541 - You can sit here. - No, you can sit there. 212 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 - Okay. Uh... - I have bells 213 00:09:03,709 --> 00:09:05,169 from 49 states, I just need to get 214 00:09:05,211 --> 00:09:06,921 - a good Minnesota. - Oh, wow. 215 00:09:06,963 --> 00:09:09,298 They're fun. 216 00:09:11,175 --> 00:09:13,636 Just gonna move this for one second. 217 00:09:13,678 --> 00:09:15,388 Do you guys want something to drink? 218 00:09:15,471 --> 00:09:16,556 Want a glass of water? 219 00:09:16,639 --> 00:09:18,432 Yeah, I had some water on the way over. 220 00:09:19,809 --> 00:09:23,020 Well, I have really good fresh mint lemonade, if you... 221 00:09:25,815 --> 00:09:28,025 Glass of wine or something? 222 00:09:33,030 --> 00:09:35,533 Jackie, baby. 223 00:09:35,616 --> 00:09:37,368 I think you need help. 224 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 I think we all could use 225 00:09:39,328 --> 00:09:42,290 - a little bit of help, right? - No, no, no. 226 00:09:43,082 --> 00:09:44,250 She has a problem. 227 00:09:44,333 --> 00:09:46,627 What do you want, Pat? 228 00:09:48,212 --> 00:09:49,380 We need to talk. 229 00:09:49,463 --> 00:09:51,132 - Let's talk. - Love to talk. 230 00:09:51,215 --> 00:09:52,717 Actually, Pat, I've been thinking a lot 231 00:09:52,758 --> 00:09:53,926 about what I want to say to you, 232 00:09:53,968 --> 00:09:56,053 and I would like to offer an apology. 233 00:09:56,095 --> 00:09:59,974 It was unprofessional of me to not show up at   Beautiful You, 234 00:10:00,057 --> 00:10:03,060 and for that, I am sorry. 235 00:10:03,644 --> 00:10:05,229 Apology. 236 00:10:05,271 --> 00:10:06,314 Aww. 237 00:10:06,397 --> 00:10:08,149 When are you coming back to work? 238 00:10:08,232 --> 00:10:09,775 But... 239 00:10:09,859 --> 00:10:12,987 the fact that we haven't been in alignment 240 00:10:13,029 --> 00:10:15,656 is an important message that I really think 241 00:10:15,698 --> 00:10:17,867 I need to receive from the universe. 242 00:10:17,908 --> 00:10:19,493 So on that note, 243 00:10:19,535 --> 00:10:24,999 I do have to say that I don't see an authentic path forward 244 00:10:25,082 --> 00:10:26,917 for me at SVN. 245 00:10:27,001 --> 00:10:28,836 What? 246 00:10:28,878 --> 00:10:29,629 Jackie. 247 00:10:29,670 --> 00:10:31,047 Just watching Joanna go through 248 00:10:31,088 --> 00:10:34,967 her battle has made me realize how short life can be. 249 00:10:35,051 --> 00:10:37,595 Wait a minute, wait a minute, wait. 250 00:10:37,637 --> 00:10:40,973 What are you saying exactly? 251 00:10:41,474 --> 00:10:44,060 Well, what I'm trying to say 252 00:10:44,143 --> 00:10:47,855 is that I think my time at SVN 253 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 has come to a natural ending point. 254 00:10:49,815 --> 00:10:53,778 And-and I think Joanna would make the perfect successor. 255 00:10:53,861 --> 00:10:57,323 Okay, all right, I-I'm sorry, but, um... 256 00:10:57,365 --> 00:10:59,200 Are we on MTV's   Jackass? 257 00:10:59,241 --> 00:11:01,410 Because, you know, t-this feels like 258 00:11:01,452 --> 00:11:03,663 it's just a big prank, you know? 259 00:11:03,746 --> 00:11:05,373 - Right, Jackie? - This is a big prank. 260 00:11:05,414 --> 00:11:07,291 No, no, no, no, no, no. 261 00:11:07,375 --> 00:11:09,168 Okay. 262 00:11:09,251 --> 00:11:12,046 You want to quit your job? 263 00:11:12,129 --> 00:11:14,173 It is what it is. 264 00:11:15,049 --> 00:11:15,883 Joanna, 265 00:11:15,925 --> 00:11:19,804 you're the new host of   Beautiful You. 266 00:11:21,055 --> 00:11:22,473 We done? 267 00:11:25,226 --> 00:11:26,644 Sure, we're done. Yeah. 268 00:11:26,686 --> 00:11:28,771 I guess. I mean... 269 00:11:28,813 --> 00:11:31,023 Yeah. We're done, yeah. 270 00:11:31,107 --> 00:11:32,608 Let's go. 271 00:11:42,660 --> 00:11:43,911 What? 272 00:11:44,620 --> 00:11:48,290 Well, your timing isn't exactly ideal, 273 00:11:48,374 --> 00:11:50,501 with Cancerthon in three days. 274 00:11:50,543 --> 00:11:53,170 It would be nice if you could... 275 00:11:53,754 --> 00:11:54,922 ...still do your segment 276 00:11:55,005 --> 00:11:58,300 and formally pass the baton to Joanna. 277 00:11:58,342 --> 00:12:00,428 Oh, my God, of course. Yes. Yes. 278 00:12:00,469 --> 00:12:02,680 Joanna and I will do that and-and I have 279 00:12:02,722 --> 00:12:04,682 to say goodbye to my Jackalopes. 280 00:12:04,765 --> 00:12:06,767 Fine. 281 00:12:08,352 --> 00:12:09,478 Then we're done. 282 00:12:09,520 --> 00:12:11,981 You two can figure out your segment. 283 00:12:12,022 --> 00:12:14,608 - Okay, I just... - Isn't there anything 284 00:12:14,650 --> 00:12:17,027 that you-you want to share with each other? 285 00:12:17,069 --> 00:12:22,199 Like, talk a-a little bit more to each other? 286 00:12:22,283 --> 00:12:24,243 Give a share? 287 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 You know, 288 00:12:28,998 --> 00:12:30,875 Jackie, 289 00:12:30,916 --> 00:12:35,713 you wonder why I don't trust you to make your own decisions? 290 00:12:35,755 --> 00:12:37,923 Look around you. 291 00:12:39,467 --> 00:12:41,260 Look at this. 292 00:13:17,630 --> 00:13:22,676 I rode with her, so I should... 293 00:13:22,760 --> 00:13:24,512 Yeah. 294 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 somber music 295 00:13:27,807 --> 00:13:31,268 296 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 Okay, so one idea I have that's so good is I-I would, like, 297 00:13:39,777 --> 00:13:42,822 descend from a giant staircase in, like, angel wings? 298 00:13:42,905 --> 00:13:46,200 Like, really dramatic and spiritual, you know? 299 00:13:46,283 --> 00:13:47,618 Oh, my God, that makes total sense, because, like, 300 00:13:47,660 --> 00:13:48,869 you are an angel, you know? 301 00:13:48,911 --> 00:13:50,246 Oh, my God, these chocolate-covered 302 00:13:50,287 --> 00:13:51,956 espresso beans are so good. 303 00:13:51,997 --> 00:13:53,624 One, two, 304 00:13:53,707 --> 00:13:56,752 three, four, five! 305 00:13:56,794 --> 00:13:58,337 They make me feel shaky but I love them. 306 00:13:58,379 --> 00:14:00,047 So then what would happen is that, what I would say, 307 00:14:00,089 --> 00:14:01,674 I'd say to my viewers, thank you so much, you've all been 308 00:14:01,757 --> 00:14:03,509 so loyal, I love you, I love you, I love you, 309 00:14:03,592 --> 00:14:05,052 and I'll be bequeathing Beautiful You 310 00:14:05,094 --> 00:14:06,887 to the lovely Joanna Gold, and then-- 311 00:14:06,929 --> 00:14:08,430 - I'm listening. - This is so cool. What would 312 00:14:08,472 --> 00:14:10,015 happen is I would lift up off the floor, 313 00:14:10,057 --> 00:14:12,977 up high to the ceiling, it's almost like it's a magic trick. 314 00:14:13,018 --> 00:14:14,228 Like, special effects, kind of. 315 00:14:14,311 --> 00:14:16,522 And I would go up, up, up, up, up, up, 316 00:14:16,605 --> 00:14:17,815 up into the heavens, blasting away. 317 00:14:17,898 --> 00:14:19,275 - Wouldn't that be great? - Okay, I'm processing. 318 00:14:19,358 --> 00:14:21,944 Now, my only question is, what do I say next? 319 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Well, just say whatever you want to say. 320 00:14:23,487 --> 00:14:25,072 - I mean, say what feels natural. - Say what comes to you, 321 00:14:25,155 --> 00:14:26,699 - from your heart, you know? - Honestly, 322 00:14:26,740 --> 00:14:28,117 if I'm saying what I really want to say, I'd want 323 00:14:28,200 --> 00:14:29,702 to say, like, why are we even doing this? 324 00:14:29,743 --> 00:14:30,911 Like, maybe this is just a big mistake? 325 00:14:30,953 --> 00:14:32,037 Oh, no, no. No way, no way, 326 00:14:32,121 --> 00:14:33,622 because it's definitely happening. 327 00:14:33,664 --> 00:14:35,082 That's absolutely not a possibility. Because 328 00:14:35,124 --> 00:14:36,667 it's almost like Pamela says, there's no mistakes... 329 00:14:36,709 --> 00:14:39,128 - Just happy accidents. - Yes. 330 00:14:39,211 --> 00:14:42,882 Hey, wait. Did you ever see when Elton John played 331 00:14:42,923 --> 00:14:44,174 at Lady Diana's funeral? 332 00:14:44,216 --> 00:14:46,093 Oh, my God, yeah, it's my favorite funeral of all time. 333 00:14:46,176 --> 00:14:47,928 So that's exactly the vibe that I want. 334 00:14:48,012 --> 00:14:49,889 Like, not, like the sad of it all, but, like, 335 00:14:49,930 --> 00:14:52,683 - the glam of it all. - Whoop! 336 00:14:52,725 --> 00:14:54,810 Oh, my God. 337 00:14:54,852 --> 00:14:57,021 Oh, no. 338 00:14:57,897 --> 00:15:01,317 - Oh, thank God, it's okay. - Oh, my God. 339 00:15:01,400 --> 00:15:03,193 My heart was pounding. 340 00:15:03,235 --> 00:15:05,946 - It's okay, it's fine. - I thought it cracked. 341 00:15:05,988 --> 00:15:06,989 Wh-What is that? 342 00:15:07,072 --> 00:15:08,782 This is what I stole from Neiman Marcus 343 00:15:08,866 --> 00:15:10,534 when Patricia had to come bail me out. 344 00:15:10,618 --> 00:15:11,619 They let you keep it? 345 00:15:11,660 --> 00:15:13,245 No. No, actually, a few months later 346 00:15:13,329 --> 00:15:14,914 she just bought it for me for my birthday. 347 00:15:14,997 --> 00:15:16,123 That was so sweet of her. 348 00:15:16,206 --> 00:15:17,791 Because she knew how much I liked premium 349 00:15:17,833 --> 00:15:19,418 feline home accents. 350 00:15:20,961 --> 00:15:24,089 gentle music 351 00:15:24,715 --> 00:15:28,427 Jackie, why are you leaving? 352 00:15:34,934 --> 00:15:38,812 Maybe I'm overthinking this whole goodbye thing. 353 00:15:38,854 --> 00:15:41,106 Maybe we should just do, like, ten minutes of calls, 354 00:15:41,190 --> 00:15:43,233 and then I'll turn it over to you. 355 00:15:43,317 --> 00:15:47,404 I mean, nobody likes long goodbyes. Right? 356 00:15:49,990 --> 00:15:54,286 - Yeah, let's just do that. - Then we can be done. 357 00:15:59,500 --> 00:16:01,460 gentle music 358 00:16:01,502 --> 00:16:03,963 359 00:16:21,438 --> 00:16:23,315 Fuck. 360 00:16:31,907 --> 00:16:33,826 Whoa. 361 00:16:33,867 --> 00:16:36,036 Fuck. Perry, what are you doing here? 362 00:16:36,078 --> 00:16:38,122 I'm just looking for a new concealer. 363 00:16:38,163 --> 00:16:40,958 My old one cakes like a mother. 364 00:16:41,000 --> 00:16:42,668 What are you doing? 365 00:16:42,710 --> 00:16:45,379 Hey, you just in here being sad? 366 00:16:45,421 --> 00:16:47,131 No. 367 00:16:47,214 --> 00:16:50,009 I'm on the phone with a buyer from France, 368 00:16:50,092 --> 00:16:53,303 trying to return a bag because I'm a fucking idiot 369 00:16:53,345 --> 00:16:55,472 - and a loser. - Hey. No, you're not. Hey! 370 00:16:55,514 --> 00:16:59,810 Please do not speak that way about my sweet friend Darcy. 371 00:16:59,852 --> 00:17:02,896 - You don't get it. - I have to return this bag, 372 00:17:02,980 --> 00:17:05,482 - or I'm in, like, deep shit. - Okay. 373 00:17:05,566 --> 00:17:07,359 Monsieur, thank you for holding. 374 00:17:07,443 --> 00:17:10,237 Unfortunately, we cannot accept your return at this time-- 375 00:17:10,320 --> 00:17:12,322 No, I know you said that earlier, but you don't under-- 376 00:17:12,364 --> 00:17:14,491 - Shh-- Hey, hey, hey! - Perry, it's not-- 377 00:17:14,575 --> 00:17:17,453 Écoutez-moi, j'ai trois millions de followers 378 00:17:17,536 --> 00:17:21,874 sur TikTok, et je pense qu'ils seraient très... 379 00:17:21,957 --> 00:17:22,833 pissed 380 00:17:22,875 --> 00:17:24,918 que vous avez baisé mon ami 381 00:17:24,960 --> 00:17:27,046 pour un sac stupide. 382 00:17:27,129 --> 00:17:29,965 - Non, non, non. - Oui, j'ai dit baisé. 383 00:17:32,009 --> 00:17:34,595 Alors tu vas arranger ça? 384 00:17:34,636 --> 00:17:37,514 Ah. D'accord. Merci. 385 00:17:37,556 --> 00:17:40,851 Done. It'll post in three to five business days. 386 00:17:41,643 --> 00:17:43,479 What? 387 00:17:43,562 --> 00:17:44,813 Perry, oh, my God. 388 00:17:44,897 --> 00:17:46,148 - Thank you so much. - Yeah. 389 00:17:46,231 --> 00:17:47,691 You have no idea how much you just helped me. 390 00:17:47,775 --> 00:17:49,109 Oh, my God, don't-- Hey, don't mention it. 391 00:17:49,151 --> 00:17:50,319 - Perry's got your back. - Give me a hug. 392 00:17:50,402 --> 00:17:51,862 Come on, big hug, you little crybaby. 393 00:17:51,945 --> 00:17:54,323 - You have no idea. - I was so fucked. 394 00:17:54,364 --> 00:17:55,115 Oh... 395 00:17:55,199 --> 00:17:57,159 You just, like, saved my life. 396 00:17:57,201 --> 00:17:58,911 Hey, it's okay. 397 00:17:58,952 --> 00:18:02,706 - Thank you. - Yeah. Yeah. 398 00:18:07,002 --> 00:18:08,087 Yeah. 399 00:18:08,128 --> 00:18:12,716 I need to find my way, hmm 400 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 Hey. 401 00:18:22,684 --> 00:18:24,603 Hey. 402 00:18:48,085 --> 00:18:50,754 What are you gonna do after this? 403 00:18:53,090 --> 00:18:56,260 You know, I'm not really sure. 404 00:18:56,969 --> 00:18:58,887 Fuck you, you fucking keto fuck! 405 00:18:58,929 --> 00:19:01,890 I'm leaving you 'cause he's so much better than you, 406 00:19:01,974 --> 00:19:03,934 and we did it from the front! 407 00:19:05,769 --> 00:19:07,187 Yeah, fuck you, you fucking... 408 00:19:07,229 --> 00:19:09,731 Such a messy bitch. 409 00:19:11,817 --> 00:19:14,611 I know. So psycho. 410 00:19:25,747 --> 00:19:27,082 Are you sitting down? 411 00:19:27,124 --> 00:19:28,458 I know you're getting ready for 412 00:19:28,500 --> 00:19:29,918 the barn thing at Laura's Vineyard, 413 00:19:30,002 --> 00:19:32,796 but I have something important to tell you. 414 00:19:32,880 --> 00:19:34,173 What? 415 00:19:34,214 --> 00:19:36,425 I'm, like, about to drop a major truth bomb, 416 00:19:36,466 --> 00:19:37,718 so don't scream. 417 00:19:37,759 --> 00:19:39,303 What is it? 418 00:19:39,845 --> 00:19:41,972 I slept with Perry. 419 00:19:42,764 --> 00:19:44,016 That's okay. 420 00:19:44,057 --> 00:19:46,894 - It's not even a big deal. - You're right. 421 00:19:46,935 --> 00:19:49,646 He's extremely not gay. 422 00:19:49,688 --> 00:19:52,816 - Uh-huh. - And... 423 00:19:54,234 --> 00:19:55,277 ...I'm leaving Austin. 424 00:19:55,360 --> 00:19:56,987 - Well, maybe that's good. - Maybe that's good. 425 00:19:57,029 --> 00:19:58,572 Because you've been thinking about that 426 00:19:58,655 --> 00:20:01,074 way outside of Perry. Like, Perry doesn't even matter. 427 00:20:01,158 --> 00:20:03,493 No, no, I'm doing it because of Perry. 428 00:20:03,535 --> 00:20:06,246 I'm, like... 429 00:20:06,288 --> 00:20:08,790 Oh, my God, I'm in love with Perry. 430 00:20:08,832 --> 00:20:11,001 Like as friends? 431 00:20:11,043 --> 00:20:12,336 No, like... 432 00:20:12,377 --> 00:20:14,129 Have you ever heard the term "twinflame"? 433 00:20:14,213 --> 00:20:16,548 Like, I think we're just, like, meant to be, or something. 434 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 I brought the kids to SeaWorld one time, 435 00:20:18,383 --> 00:20:21,220 and we, like, swam with dolphins, and it was insane. 436 00:20:21,303 --> 00:20:25,057 And, like, that's the only other time in my whole life 437 00:20:25,140 --> 00:20:26,725 I've ever felt like this. 438 00:20:26,808 --> 00:20:29,895 It did feel like that. 439 00:20:29,978 --> 00:20:31,021 What? 440 00:20:31,104 --> 00:20:34,191 I swam with dolphins, too, once, Beth Ann. 441 00:20:34,233 --> 00:20:37,527 You're not the only one who's ever slept with a dolphin. 442 00:20:38,195 --> 00:20:41,990 I'm gonna go get scissors, 'cause this is... 443 00:20:42,074 --> 00:20:43,742 See you later. 444 00:20:43,825 --> 00:20:45,410 Okay. 445 00:20:52,876 --> 00:20:54,878 gentle music 446 00:20:54,920 --> 00:20:57,422 447 00:21:19,027 --> 00:21:21,405 I knew you were a fucking liar! 448 00:21:21,446 --> 00:21:24,616 You don't have cancer! 449 00:21:26,034 --> 00:21:27,369 What are you talking about? 450 00:21:27,452 --> 00:21:28,954 "What are you talking about?" 451 00:21:28,996 --> 00:21:30,497 That wasn't your doctor. 452 00:21:30,580 --> 00:21:34,459 That was your dad with the meatballs. 453 00:21:35,877 --> 00:21:37,671 What? 454 00:21:40,048 --> 00:21:42,050 quiet music 455 00:21:42,092 --> 00:21:44,094 456 00:21:44,177 --> 00:21:46,805 Uh... 457 00:21:52,352 --> 00:21:54,521 Um... 458 00:21:56,148 --> 00:21:58,817 I-If you want to rat me out, 459 00:21:58,900 --> 00:22:01,737 just... just go ahead. 460 00:22:01,778 --> 00:22:04,531 Please. Really. 461 00:22:04,614 --> 00:22:09,328 - Okay? I... I get it. - I understand. 462 00:22:09,369 --> 00:22:12,164 And I-I deserve it. 463 00:22:12,247 --> 00:22:14,291 Just-- 464 00:22:14,333 --> 00:22:17,711 Just tell Patricia. 465 00:22:19,671 --> 00:22:23,800 Oh. I... 466 00:22:23,884 --> 00:22:26,011 Okay. 467 00:22:28,889 --> 00:22:32,351 You want me to do it for you, 468 00:22:32,392 --> 00:22:35,479 because you're too much of a little baby coward 469 00:22:35,562 --> 00:22:37,814 to do it yourself. 470 00:22:38,899 --> 00:22:40,650 Wow, wow. Oh, my God. 471 00:22:40,692 --> 00:22:44,154 I've been, like, jealous of you this whole time, 472 00:22:44,196 --> 00:22:46,948 but you're in hell. 473 00:22:46,990 --> 00:22:51,828 No, I'm not gonna do your dirty work. 474 00:22:52,496 --> 00:22:56,917 Honey, you made this dirty little dirt bed, 475 00:22:56,958 --> 00:22:59,711 and now you have to lie in that. 476 00:23:01,254 --> 00:23:03,799 quirky music 477 00:23:03,882 --> 00:23:06,301 Cut to me doing great because 478 00:23:06,385 --> 00:23:09,930 I'm acting like a lady and thinking like a man. 479 00:23:09,971 --> 00:23:12,099 And I'm in love. 480 00:23:14,267 --> 00:23:16,311 contemplative music 481 00:23:16,353 --> 00:23:18,355 482 00:23:44,172 --> 00:23:47,259 Hi. Why are you still up? 483 00:23:47,300 --> 00:23:48,969 Oh, hi. 484 00:23:49,010 --> 00:23:53,723 Um... why are you still up? 485 00:23:55,350 --> 00:23:57,436 Um... 486 00:23:57,477 --> 00:24:00,772 I kind of want to, um... 487 00:24:01,690 --> 00:24:04,609 Like, I want to tell you something. 488 00:24:05,235 --> 00:24:07,237 Okay. 489 00:24:08,029 --> 00:24:09,781 I love you. 490 00:24:10,365 --> 00:24:11,575 - What? - Sorry. 491 00:24:11,616 --> 00:24:14,744 I love you. 492 00:24:17,372 --> 00:24:18,790 And I you. 493 00:24:18,874 --> 00:24:22,002 I... I love you, too. 494 00:24:23,920 --> 00:24:25,630 gentle music 495 00:24:25,672 --> 00:24:26,882 Mm. 496 00:24:26,923 --> 00:24:29,634 Mmm. Come here. 497 00:24:46,109 --> 00:24:47,861 Shit and piss. 498 00:24:50,780 --> 00:24:51,490 Oh, my God, Mom. 499 00:24:51,531 --> 00:24:52,699 What are you doing here? 500 00:24:52,741 --> 00:24:55,827 We brought you your photo albums. 501 00:24:55,911 --> 00:24:58,455 I couldn't figure out how to scan 'em. 502 00:24:58,497 --> 00:25:00,957 You drove all the way here? 503 00:25:00,999 --> 00:25:03,543 That's so nice of you, Mom. 504 00:25:03,585 --> 00:25:06,129 We need to have a talk. 505 00:25:07,589 --> 00:25:11,218 Your dad and I, we've been talking, 506 00:25:11,259 --> 00:25:16,097 and you need to figure some things out for yourself. 507 00:25:16,181 --> 00:25:18,183 Oh, like, um, 508 00:25:18,225 --> 00:25:20,185 how to scan photos? 509 00:25:20,227 --> 00:25:22,938 - I know how to do that. - No. 510 00:25:22,979 --> 00:25:24,731 I mean in life. 511 00:25:24,773 --> 00:25:27,150 You and Dad both talked about this? 512 00:25:29,736 --> 00:25:31,530 Yeah. 513 00:25:31,613 --> 00:25:32,948 We both talked about this. 514 00:25:33,031 --> 00:25:34,491 Dad, did you wash your hands? 515 00:25:34,574 --> 00:25:36,535 Chip. 516 00:25:36,618 --> 00:25:41,581 What's been going on with you, it's disappointing. 517 00:25:41,623 --> 00:25:43,458 And we're not doing it with you anymore. 518 00:25:43,542 --> 00:25:48,380 It's just everything has gotten so messed up at work, 519 00:25:48,463 --> 00:25:53,009 and I just, I don't know how to fix it anymore. 520 00:25:53,677 --> 00:25:58,348 I need you guys to tell me what to do. 521 00:26:01,184 --> 00:26:03,353 Joanna, you're an adult now. 522 00:26:03,436 --> 00:26:05,355 We don't make your decisions. 523 00:26:05,397 --> 00:26:09,234 I'm not asking you to make my decisions, 524 00:26:09,317 --> 00:26:11,736 I'm just asking you for some help. 525 00:26:11,820 --> 00:26:14,281 And we've given you help, Joanna. 526 00:26:19,244 --> 00:26:20,537 Hello and what? 527 00:26:20,620 --> 00:26:24,082 Sit down. Something insane just happened. 528 00:26:24,165 --> 00:26:25,000 What? 529 00:26:25,041 --> 00:26:26,835 We got Phillippe for Cancerthon. 530 00:26:26,876 --> 00:26:31,047 - I am losing my fucking mind! - Oh! 531 00:26:32,632 --> 00:26:35,760 - Oh, my God. - What's wrong? 532 00:26:35,844 --> 00:26:39,139 I just didn't want to meet 533 00:26:39,222 --> 00:26:41,933 Ryan Phillippe this week. 534 00:26:43,852 --> 00:26:46,813 You gotta figure this out on your own. 535 00:26:46,896 --> 00:26:48,815 That's it. 536 00:26:51,484 --> 00:26:52,944 Mom? 537 00:26:55,196 --> 00:26:58,241 I agree with your father. 538 00:26:58,325 --> 00:27:00,702 upbeat music 539 00:27:00,744 --> 00:27:03,079 540 00:27:14,966 --> 00:27:17,260 541 00:27:21,514 --> 00:27:23,642 - Okay, let's go. - Let's clear the set. 542 00:27:26,394 --> 00:27:29,397 Jackie, you ready for one last one? 543 00:27:29,439 --> 00:27:32,817 Oh, my God, I can't believe it. 544 00:27:32,859 --> 00:27:34,361 What about you, Joanna? 545 00:27:35,695 --> 00:27:39,115 Um, could we, uh-- 546 00:27:39,157 --> 00:27:41,451 could we, uh... 547 00:27:41,493 --> 00:27:42,744 - What's wrong? - Are you okay? 548 00:27:42,786 --> 00:27:45,705 All right, people, let's do this! 549 00:27:45,789 --> 00:27:47,832 I need to tell you something. 550 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 - Patricia? - What's going on, Joanna? 551 00:27:50,377 --> 00:27:52,379 I-I need to tell you all something, okay? 552 00:27:52,462 --> 00:27:54,214 Oh, my God, you're scaring me. 553 00:27:54,297 --> 00:27:57,509 No, I just, um, uh... 554 00:27:57,592 --> 00:28:01,429 - The-the thing is... - I'm not sick. 555 00:28:01,471 --> 00:28:05,225 Okay? I-I haven't had cancer this whole time. 556 00:28:05,308 --> 00:28:07,852 I've just been lying. 557 00:28:09,104 --> 00:28:10,980 What? 558 00:28:18,697 --> 00:28:22,075 - Um-- - I'm so sorry. 559 00:28:22,117 --> 00:28:24,869 - Uh... - How could you do this to us?! 560 00:28:24,953 --> 00:28:26,705 "All That She Wants" by Ace of Base 561 00:28:26,788 --> 00:28:30,333 She leads a lonely life 562 00:28:32,335 --> 00:28:35,880 She leads a lonely life 563 00:28:46,683 --> 00:28:49,436 When she woke up late in the morning light 564 00:28:49,477 --> 00:28:51,771 And the day had just begun 565 00:28:51,813 --> 00:28:54,649 She opened up her eyes and thought 566 00:28:54,733 --> 00:28:57,569 "Oh, what a morning" 567 00:28:57,652 --> 00:28:59,696 It's not a day for work 568 00:28:59,779 --> 00:29:01,990 It's a day for catching tan 569 00:29:02,031 --> 00:29:05,910 Just lying on the beach and having fun 570 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 She's going to get you 571 00:29:07,662 --> 00:29:10,957 All that she wants is another baby 572 00:29:11,040 --> 00:29:12,667 She's gone tomorrow, boy 573 00:29:12,709 --> 00:29:16,504 All that she wants is another baby 574 00:29:16,588 --> 00:29:17,797 Yeah 575 00:29:17,839 --> 00:29:21,301 All that she wants is another baby 576 00:29:21,384 --> 00:29:22,969 She's gone tomorrow, boy 577 00:29:23,052 --> 00:29:27,974 All that she wants is another baby, yeah 578 00:29:36,983 --> 00:29:38,443 All that she wants 579 00:29:38,485 --> 00:29:53,207 No traipsing. 42899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.