Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:04,630
This one?
2
00:00:09,676 --> 00:00:10,636
This one?
3
00:00:13,680 --> 00:00:14,640
It's a "B".
4
00:00:17,684 --> 00:00:18,644
That one?
5
00:00:19,686 --> 00:00:20,646
It's a "U".
6
00:00:25,692 --> 00:00:27,569
It's an "O". No, no.
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,571
No. It's a "D".
8
00:00:29,696 --> 00:00:32,574
- I'm sorry, old man.
- But, Doc...
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,660
...I never drive
in highways, Doc.
10
00:00:35,702 --> 00:00:38,664
I want the license just
to drive in my town.
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,670
What can I do at this age?
12
00:00:46,713 --> 00:00:48,674
Okay, let's try again.
13
00:01:26,753 --> 00:01:29,715
HISTORIAS MINIMAS
14
00:02:59,847 --> 00:03:00,806
Maria?
15
00:03:01,849 --> 00:03:02,808
Maria?
16
00:03:03,851 --> 00:03:04,810
Maria!
17
00:03:13,861 --> 00:03:15,737
Hush, the baby
is sleeping.
18
00:03:15,863 --> 00:03:18,824
- Did you send a letter to TV?
- Me? - Yes.
19
00:03:19,867 --> 00:03:21,743
- For a contest.
- Yes!
20
00:03:21,869 --> 00:03:23,829
Yes, yes!
21
00:03:24,872 --> 00:03:27,749
- Yes, what? - I sent a
letter, lots of letters.
22
00:03:27,875 --> 00:03:30,752
- To "Colourful Casino"?
- Yes, I think so.
23
00:03:30,878 --> 00:03:33,755
I've just been to
Turk's store and...
24
00:03:33,881 --> 00:03:36,758
...and I've heard
your name on TV.
25
00:03:36,884 --> 00:03:39,761
- You won something.
- Did I?
26
00:03:39,887 --> 00:03:43,765
Yes, they said the town name
and your name, Maria Flores.
27
00:03:43,891 --> 00:03:46,768
- What should I do now?
- I don't know.
28
00:03:46,894 --> 00:03:49,771
But there was a pile of
letters in a basket...
29
00:03:49,897 --> 00:03:51,773
...and they got yours!
30
00:03:51,899 --> 00:03:53,775
They read your
name and sent...
31
00:03:53,901 --> 00:03:55,777
...you a kiss
and everything.
32
00:03:55,903 --> 00:03:57,863
You'll go, right?
33
00:03:59,907 --> 00:04:03,785
No, I can't. Carlos is not here
and I can't leave the place.
34
00:04:03,911 --> 00:04:05,787
Don't be silly!
35
00:04:05,913 --> 00:04:07,789
You can't miss
this chance.
36
00:04:07,915 --> 00:04:09,791
I could go with you.
37
00:04:09,917 --> 00:04:13,795
No, a few days ago Suly's
nephew came with his family...
38
00:04:13,921 --> 00:04:16,798
...to stay here, I can't
leave, the place is not mine.
39
00:04:16,924 --> 00:04:18,800
Where's Carlos?
40
00:04:18,926 --> 00:04:21,887
He went to town,
to look for a job.
41
00:04:23,931 --> 00:04:26,808
- What did I win?
- I don't know.
42
00:04:26,934 --> 00:04:30,812
But we can go to the store,
call them and find out.
43
00:04:30,938 --> 00:04:32,898
Okay, I'll be right back.
44
00:04:37,945 --> 00:04:40,822
Baby! Let's go, darling.
Come on, let's go.
45
00:04:40,948 --> 00:04:42,908
Come, come here.
46
00:04:45,953 --> 00:04:48,914
Come on, we're going
to watch TV!
47
00:04:49,957 --> 00:04:51,917
Come on, Maria, hurry up!
48
00:05:03,971 --> 00:05:05,931
Come on, hurry up.
49
00:05:28,996 --> 00:05:29,955
Move one ear.
50
00:05:30,998 --> 00:05:33,959
- Move the other one.
- The two of them.
51
00:05:39,006 --> 00:05:40,966
Come on, kids, let's go.
52
00:05:42,009 --> 00:05:43,969
Come on, hurry up!
53
00:05:45,012 --> 00:05:47,973
GENERAL STORE
"CALIFORNIA"
54
00:05:55,022 --> 00:05:56,982
Here she is, Mr. Enrique.
55
00:06:00,027 --> 00:06:01,987
- Congratulations.
- Thanks.
56
00:06:04,031 --> 00:06:05,991
Do you know
about the prize?
57
00:06:07,034 --> 00:06:08,911
- The prize.
- Very nice.
58
00:06:09,036 --> 00:06:12,915
- Where must she go? - The
channel is from San Julian, so...
59
00:06:13,040 --> 00:06:15,918
- Isn't it from Rio Gallegos?
- No, it's from San Julian.
60
00:06:16,043 --> 00:06:17,920
And when is the show on?
61
00:06:18,045 --> 00:06:20,923
I don'know, ask Angela,
she watches all the shows.
62
00:06:21,048 --> 00:06:23,926
- I can't go, I can't
leave the house. - Quiet.
63
00:06:24,051 --> 00:06:26,929
Congratulations, you are the
luckiest person in town.
64
00:06:27,054 --> 00:06:29,932
- Thanks. - We don't know
when or where she must go.
65
00:06:30,057 --> 00:06:32,935
- Call channel 12. - Can we
call now? - Where's the phone?
66
00:06:33,060 --> 00:06:35,938
- Darling... - We haven't got the
number. ...where's the phone?
67
00:06:36,063 --> 00:06:38,941
It's right here.
What's the number?
68
00:06:39,066 --> 00:06:40,943
We haven't got the number.
69
00:06:41,068 --> 00:06:44,947
We can call the operator
and ask her, if we're lucky...
70
00:06:45,072 --> 00:06:47,950
We only know the channel
is from San Julian.
71
00:06:48,075 --> 00:06:50,953
- Let's see... - It's got
a wheel or something.
72
00:06:51,078 --> 00:06:53,956
- You talk to them.
- To whom? - To the TV guys.
73
00:06:54,081 --> 00:06:56,959
No, you're the winner,
you must talk to them.
74
00:06:57,084 --> 00:06:59,962
Hello, could you give me
the number of San Julian?
75
00:07:00,087 --> 00:07:03,048
I'm sorry, of channel 12
from San Julian.
76
00:07:05,092 --> 00:07:06,051
Yes.
77
00:07:07,094 --> 00:07:09,972
There's a show where
people win prizes...
78
00:07:10,097 --> 00:07:12,975
- There's a wheel. ...there's
a wheel... - Two wheels.
79
00:07:13,100 --> 00:07:16,979
...a wheel with numbers.
- There's a board with numbers.
80
00:07:17,104 --> 00:07:19,064
Okay, okay, yes.
81
00:07:20,107 --> 00:07:22,067
Okay, I'm sorry.
82
00:07:25,112 --> 00:07:27,990
No, no, that must
be another one.
83
00:07:28,115 --> 00:07:30,993
Yes, that one.
Give me a pencil, please.
84
00:07:31,118 --> 00:07:33,078
Yes, yes, hurry up!
85
00:07:34,121 --> 00:07:36,081
Yes. Okay, yes.
86
00:07:37,124 --> 00:07:40,002
- 6, 7...
- I'll talk to them.
87
00:07:40,127 --> 00:07:43,005
...7, 28... 40,
I've got it.
88
00:07:43,589 --> 00:07:47,050
- What's up, Mr. Justo?
How are you? - Fine, and you?
89
00:07:47,134 --> 00:07:50,012
- Where did you go? - To San
Julian, to pay my taxes.
90
00:07:50,137 --> 00:07:52,014
- What? - To pay
some taxes.
91
00:07:52,139 --> 00:07:56,018
- Want a "mate"? - Okay, I'll
have one, I think I have time.
92
00:07:56,143 --> 00:08:00,022
Nice boots, Mr. Justo, are you
planning to climb up the hill?
93
00:08:00,147 --> 00:08:03,108
They're climber boots, 2 dutch
tourists gave them to me.
94
00:08:05,152 --> 00:08:08,030
- Guess who I saw.
- Who? - Uglyface.
95
00:08:08,155 --> 00:08:11,116
- Who's Uglyface?
- Wasn't that you dog's name?
96
00:08:12,159 --> 00:08:13,118
It was.
97
00:08:14,161 --> 00:08:16,038
You lost it
long ago, right?
98
00:08:16,163 --> 00:08:19,124
- About 3 years ago.
- He's in San Julian.
99
00:08:21,168 --> 00:08:25,047
- In San Julian? - I saw him in
a road service camp outside...
100
00:08:25,172 --> 00:08:28,133
...the city, I recognized
him at once.
101
00:08:30,177 --> 00:08:34,139
Excuse me, Mr. Justo, I have
to go now. See you, good luck!
102
00:08:50,197 --> 00:08:53,158
Yes, yes, I'm here.
When must she go there?
103
00:08:54,201 --> 00:08:56,161
Maria Flores,
from Fitz Roy.
104
00:08:57,204 --> 00:08:59,164
From Fitz Roy.
105
00:09:01,208 --> 00:09:03,168
When must she go there?
106
00:09:05,212 --> 00:09:08,173
Yes, but, when
must she go there?
107
00:09:11,218 --> 00:09:14,179
Tomorrow.
The monthly final!
108
00:09:18,225 --> 00:09:20,185
What's the prize?
109
00:09:24,231 --> 00:09:25,190
What?
110
00:09:26,233 --> 00:09:28,110
A food-processor?
111
00:09:28,235 --> 00:09:31,113
I know what that is.
It's a gadget that cuts...
112
00:09:31,238 --> 00:09:34,116
...grates, minces
food, squeezes fruit.
113
00:09:34,241 --> 00:09:37,202
The biggest prize
is a trip to Brazil.
114
00:09:42,249 --> 00:09:44,126
Yes, yes, we'll be there.
115
00:09:44,251 --> 00:09:46,211
Yes, yes, we know that.
116
00:09:47,254 --> 00:09:49,131
Thank you, bye, bye.
117
00:09:49,256 --> 00:09:53,135
It seems you play for a
trip to Brazil, to Camboriu...
118
00:09:53,260 --> 00:09:58,223
...for the three of you, for you,
for the baby and for Carlos!
119
00:09:59,266 --> 00:10:01,143
But I can't go
to San Julian.
120
00:10:01,268 --> 00:10:05,147
- All the town'll watch you.
- We'll find a way to go.
121
00:10:05,272 --> 00:10:09,234
- Come on, let's go. She's
very shy. Bye. - See you.
122
00:10:20,287 --> 00:10:23,165
- Now what?
- No, I can't see anything.
123
00:10:23,290 --> 00:10:27,169
- It's worse than it was
before. - Ana! Ana!
124
00:10:27,294 --> 00:10:31,173
Bring me the spanner,
it's in the tools drawer!
125
00:10:31,298 --> 00:10:33,258
- The big one.
- Okay.
126
00:10:34,301 --> 00:10:37,262
How can I position it if
I can't see the satelite?
127
00:10:38,305 --> 00:10:41,183
- What's wrong, dad? Want
to go to the toilet? - No.
128
00:10:41,308 --> 00:10:43,268
Then sit down and rest.
129
00:10:47,314 --> 00:10:49,191
I'll go to San Julian.
130
00:10:49,316 --> 00:10:52,194
- What? - I have to
to go to San Julian.
131
00:10:52,319 --> 00:10:56,198
- What for? - Gonzalez
told me he saw Uglyface.
132
00:10:56,323 --> 00:10:58,200
- That fucking dog?
- Yes.
133
00:10:58,325 --> 00:11:00,285
- So? - I must
go get him.
134
00:11:04,331 --> 00:11:06,291
Tell me, dad,
are you nuts?
135
00:11:09,336 --> 00:11:13,298
You can't go to San Julian,
you can't even go pee alone.
136
00:11:16,343 --> 00:11:18,303
Sit down and
drink "mate".
137
00:11:21,348 --> 00:11:24,309
- What's wrong with him?
- With who?
138
00:11:25,352 --> 00:11:27,312
With your dad.
139
00:11:28,355 --> 00:11:29,314
He's odd.
140
00:11:31,358 --> 00:11:33,318
He's been there
for an hour.
141
00:11:34,361 --> 00:11:36,321
He's not odd, he's nuts.
142
00:11:37,364 --> 00:11:40,242
- Did he say anything? - Yes,
he wants to go to San Julian.
143
00:11:40,367 --> 00:11:44,246
- What for? - It seems
somebody saw Uglyface.
144
00:11:44,371 --> 00:11:47,249
- Uglyface, that dog!
- That's a lie.
145
00:11:47,374 --> 00:11:50,335
- What did you tell him?
- Nothing. That he's nuts.
146
00:12:02,389 --> 00:12:05,350
Well, well, here
comes the best.
147
00:12:06,393 --> 00:12:07,352
Move that.
148
00:12:08,395 --> 00:12:11,273
- Look, dad, roast meat.
- Well done, as you like it.
149
00:12:11,398 --> 00:12:15,360
- Yes! - Cut the
piece you like best.
150
00:12:17,404 --> 00:12:19,281
Let me cut it.
151
00:12:19,406 --> 00:12:21,366
No, I can cut it myself.
152
00:12:22,409 --> 00:12:24,369
I'll just take a minute.
153
00:12:35,422 --> 00:12:36,381
Here.
154
00:12:49,436 --> 00:12:51,396
What's wrong with
you, Justo?
155
00:12:53,440 --> 00:12:54,399
Nothing.
156
00:12:55,442 --> 00:12:57,402
You looked weird
this evening.
157
00:12:59,446 --> 00:13:00,405
Me weird?
158
00:13:02,449 --> 00:13:04,409
- Yes, you. - No,
I wasn't weird.
159
00:13:07,454 --> 00:13:10,415
Come on, I know you,
don't lie to me.
160
00:13:14,461 --> 00:13:15,420
What's
wrong?
161
00:13:17,464 --> 00:13:19,341
Gonzalez stopped
by and...
162
00:13:19,466 --> 00:13:22,344
...he told me he saw
Uglyface in San Julian.
163
00:13:22,469 --> 00:13:25,430
Dad, I'm sure the dog
is not Uglyface.
164
00:13:27,474 --> 00:13:28,433
Yes.
165
00:13:31,478 --> 00:13:33,438
Probably you're right.
166
00:13:37,484 --> 00:13:40,445
He's not worthwhile
such a long trip.
167
00:13:44,491 --> 00:13:46,451
I told Carlos
I'd go get him.
168
00:13:47,494 --> 00:13:49,371
I must be crazy.
169
00:13:49,496 --> 00:13:52,374
I told you San Julian
is too far away, dad.
170
00:13:52,499 --> 00:13:54,459
I must be getting old.
171
00:16:33,660 --> 00:16:37,623
- Who is it? - Your coat
is ready, sir. - Coming.
172
00:16:42,669 --> 00:16:46,548
- Sir... - Yes? - We couldn't
get the same button.
173
00:16:46,673 --> 00:16:49,551
- You couldn't get the
same one. - No, sir.
174
00:16:49,676 --> 00:16:53,555
- Is it so hard to get a
similar one? - It is, sir.
175
00:16:53,680 --> 00:16:55,641
But... It's okay, okay.
176
00:17:16,703 --> 00:17:18,580
- Good morning.
- Good morning.
177
00:17:18,705 --> 00:17:20,582
I want my
breakfast, quick.
178
00:17:20,707 --> 00:17:23,585
- Want some doughnuts?
- No, bring me some toast.
179
00:17:23,710 --> 00:17:27,673
- Today is a special day, at 6 I
must be in San Julian. - Yes, sir.
180
00:17:30,717 --> 00:17:33,595
- Garcia, how are you?
- Hi, Alberto.
181
00:17:33,720 --> 00:17:36,598
- It seems we're meeting
all the time. - It does.
182
00:17:36,723 --> 00:17:39,685
- I saw you 2 days ago.
- Yes, right.
183
00:17:40,727 --> 00:17:44,606
- Did you go on holidays?
- No, I can't afford it.
184
00:17:44,731 --> 00:17:48,610
In this business holidays
have disppeared, Garcia.
185
00:17:48,735 --> 00:17:51,613
- That's true.
- How's your company?
186
00:17:51,738 --> 00:17:55,617
So so. When the owner of
the company was in charge...
187
00:17:55,742 --> 00:17:58,620
...he used to
import many tools...
188
00:17:58,745 --> 00:18:00,622
- Yes.
...sales were huge...
189
00:18:00,747 --> 00:18:03,625
...but now his sons
are in charge...
190
00:18:03,750 --> 00:18:05,627
The old man left business?
191
00:18:05,752 --> 00:18:07,629
Yes, sort of, his sons are...
192
00:18:07,754 --> 00:18:09,631
What are you
selling now?
193
00:18:09,756 --> 00:18:13,635
Now his son import these
things, elastic bands...
194
00:18:13,760 --> 00:18:17,639
...these little stars...
- New things.
195
00:18:17,764 --> 00:18:20,642
- Yes. - Because nowadays
everything is visual.
196
00:18:20,767 --> 00:18:23,645
- Made in China.
- I'll tell you something.
197
00:18:23,770 --> 00:18:25,647
All this stuff...
198
00:18:25,772 --> 00:18:28,650
Tell you something, Garcia,
let me tell you...
199
00:18:28,775 --> 00:18:32,654
...nowadays people who can't
improvise, disappear.
200
00:18:32,779 --> 00:18:34,656
What's your situation?
201
00:18:34,781 --> 00:18:37,659
Now I don't work on
comission any more...
202
00:18:37,784 --> 00:18:40,662
...they don't pay
for my expenses...
203
00:18:40,787 --> 00:18:44,750
...they just pay for the
gas, what can I do with that?
204
00:18:47,794 --> 00:18:49,671
That's all I got.
205
00:18:49,796 --> 00:18:52,674
That's what they
did to me 5 years ago.
206
00:18:52,799 --> 00:18:54,676
But they did me a favor.
207
00:18:54,801 --> 00:18:58,764
Although they didn't think so.
I'll show you something.
208
00:18:59,806 --> 00:19:02,684
This book, Garcia, this
book changed my life.
209
00:19:02,809 --> 00:19:06,688
Because nowaydays
selling is a science.
210
00:19:06,813 --> 00:19:10,692
I've underlined a wonderful
phrase here, listen to this...
211
00:19:10,817 --> 00:19:14,696
...listen carefully, "Never
think of failure as failure...
212
00:19:14,821 --> 00:19:18,700
...think of it as an opportunity
to change your course."
213
00:19:18,826 --> 00:19:21,703
- What do you think?
- It's okay, fine.
214
00:19:21,829 --> 00:19:24,706
"Think of failure as an
opportunity to apply...
215
00:19:24,832 --> 00:19:26,708
...my techniques".
Do you follow?
216
00:19:26,834 --> 00:19:29,711
- Very good. - This
is wonferful. - It is.
217
00:19:29,837 --> 00:19:33,715
"Remember Edison, who had to
face more than a thousand...
218
00:19:33,841 --> 00:19:36,718
..."no", before his light
bulb was accepted."
219
00:19:36,844 --> 00:19:39,721
- We're talking about Edison!
- He was an inventor.
220
00:19:39,847 --> 00:19:41,723
We can't get depressed.
221
00:19:41,849 --> 00:19:43,725
Listen, listen, there's more.
222
00:19:43,851 --> 00:19:45,727
This book changed my life.
223
00:19:45,853 --> 00:19:47,729
Listen, listen to this.
224
00:19:47,855 --> 00:19:50,816
"Learn the grammar
of the human body...
225
00:19:51,859 --> 00:19:54,736
...if the prospect buyer
who's before you...
226
00:19:54,862 --> 00:19:58,740
...leans forward it
means he's interested."
227
00:19:58,866 --> 00:20:00,742
Lean forward.
Lean forward.
228
00:20:00,868 --> 00:20:02,744
- Yes, yes...
- See?
229
00:20:02,870 --> 00:20:05,747
- This shows interest.
- It's a good thing.
230
00:20:05,873 --> 00:20:08,750
- "If he leans backwards...
- You won't sell anything.
231
00:20:08,876 --> 00:20:10,836
...you're losing him".
232
00:20:11,879 --> 00:20:13,755
Buying and selling.
233
00:20:13,881 --> 00:20:16,758
Buying and selling,
but with the body.
234
00:20:16,884 --> 00:20:18,760
- See?
- Clearly, clearly.
235
00:20:18,886 --> 00:20:21,763
This is it, the
world has changed.
236
00:20:21,889 --> 00:20:24,766
I we don't move forward,
we move backwards.
237
00:20:24,892 --> 00:20:27,769
If we don't update our
methods we are lost.
238
00:20:27,895 --> 00:20:30,772
Yeah, right. Hey, Fatty,
Fatty, come here.
239
00:20:30,898 --> 00:20:32,774
- Come here, please.
- OK.
240
00:20:32,900 --> 00:20:34,860
You're a few
Ibs. Overweight.
241
00:20:35,903 --> 00:20:38,780
- Are you or not? - When
you start asking questions...
242
00:20:38,906 --> 00:20:41,783
No, listen, what if I told
you can lose those pounds...
243
00:20:41,909 --> 00:20:44,786
...in a week? - You
want to sell something.
244
00:20:44,912 --> 00:20:46,788
You needn't
suffer, go on diet...
245
00:20:46,914 --> 00:20:49,791
...what would you say?
- You want to sell something.
246
00:20:49,917 --> 00:20:52,794
Listen, would you like to
lose 13 pounds in a week?
247
00:20:52,920 --> 00:20:54,796
- Fuck off.
- Would you?
248
00:20:54,922 --> 00:20:57,883
- Nothing. - Fatty, I
have something for you.
249
00:20:59,927 --> 00:21:03,805
- It's on TV. - This time you
won't sell anything to me.
250
00:21:03,931 --> 00:21:06,808
Look. The add's on TV, they're
plasters to lose weight...
251
00:21:06,934 --> 00:21:09,811
..."Fat away". - No.
- The add is on TV.
252
00:21:09,937 --> 00:21:12,814
- Don't you watch TV?
- Very little.
253
00:21:12,940 --> 00:21:16,818
With these plasters you
can lose 10 pounds in a week.
254
00:21:16,944 --> 00:21:18,820
Didn't you say 4?
255
00:21:18,946 --> 00:21:21,907
13, 10 pounds, 5, what's
the difference?
256
00:21:22,950 --> 00:21:24,827
Why don't you trust me?
257
00:21:24,952 --> 00:21:27,913
This was made in Sweeden,
top quality.
258
00:21:28,956 --> 00:21:31,834
Listen, today's the most
important day in my life...
259
00:21:31,959 --> 00:21:35,921
...I can't sell you this, you're
not the right person for this.
260
00:21:41,969 --> 00:21:45,931
Ready. Now I just have to wait,
in 10 minutes he'll be ready.
261
00:21:46,974 --> 00:21:48,934
BAKERY
262
00:22:01,989 --> 00:22:02,948
Good morning.
263
00:22:04,992 --> 00:22:06,869
Hello. I'll go
fetch your cake.
264
00:22:06,994 --> 00:22:09,872
- Today'll be a wonderful
day. - I hope so.
265
00:22:09,997 --> 00:22:13,876
- Your husband? - He's
asleep, he's very tired...
266
00:22:14,001 --> 00:22:16,879
...he worked all night
in your cake, poor soul.
267
00:22:17,004 --> 00:22:19,882
- He's a real pro.
- He travels a lot.
268
00:22:20,007 --> 00:22:23,969
He's always studying, now he's
taking a course in the internet.
269
00:22:26,013 --> 00:22:26,972
Here it is.
270
00:22:28,015 --> 00:22:29,975
What do you think?
271
00:22:33,020 --> 00:22:33,979
It's really...
272
00:22:35,022 --> 00:22:36,982
...a work of art, really.
273
00:22:38,025 --> 00:22:41,904
I didn't expect it to be
so nice, it's wonderful.
274
00:22:42,029 --> 00:22:43,906
I'm glad you like it.
275
00:22:44,031 --> 00:22:46,992
I'd really like to congratulate
your husband myself.
276
00:22:48,035 --> 00:22:49,995
He didn't write "Rene".
277
00:22:52,039 --> 00:22:53,999
He didn't write "Rene".
278
00:22:56,043 --> 00:22:57,920
You see, I asked
your husband...
279
00:22:58,045 --> 00:23:00,923
...to write here "Happy
birthday, Rene"...
280
00:23:01,048 --> 00:23:03,926
...do you understand?
But he only wrote...
281
00:23:04,051 --> 00:23:05,928
..."Happy birthday".
282
00:23:06,053 --> 00:23:09,014
Couldn't you...
add "Rene" there?
283
00:23:10,057 --> 00:23:14,937
Me? If I touched of my
husband's cakes he'd kill me.
284
00:23:15,062 --> 00:23:16,939
I can wake him up,
if you want.
285
00:23:17,064 --> 00:23:20,943
No, no, it's okay,
we can't wake up the cook...
286
00:23:21,068 --> 00:23:22,945
...for such a stupid thing.
287
00:23:23,070 --> 00:23:26,949
- No, it's great, it's great.
- Okay. - It's great.
288
00:23:27,074 --> 00:23:29,034
Do you want some candles?
289
00:23:30,077 --> 00:23:33,038
- Yes, please. - How many?
- I don't know, really.
290
00:23:34,081 --> 00:23:36,959
Don't you know how old
he's going to be?
291
00:23:37,084 --> 00:23:39,962
He's a small boy, I
think 9 will be okay.
292
00:23:40,087 --> 00:23:42,965
I was sure he was your boy.
293
00:23:43,090 --> 00:23:44,967
No, he's a widow's son.
294
00:23:45,092 --> 00:23:49,972
I know her because I used to
sell woods to her husband...
295
00:23:50,097 --> 00:23:54,977
...poor guy... not long ago
he was run over by car.
296
00:23:55,102 --> 00:23:57,980
She owns a notions store in
San Julian, it's on the...
297
00:23:58,105 --> 00:24:00,983
...main street.
Do you know it? - No.
298
00:24:01,108 --> 00:24:03,986
- I haven't been to San
Julian lately. - I see.
299
00:24:04,111 --> 00:24:05,988
- It's a long trip.
- It is.
300
00:24:06,113 --> 00:24:09,992
Don't leave it in the sun,
it'd spoil the cream.
301
00:24:10,117 --> 00:24:11,994
I'm glad you told me.
302
00:24:12,119 --> 00:24:13,996
Is the widow young?
303
00:24:14,121 --> 00:24:16,081
Yes, she is. Poor woman.
304
00:24:17,124 --> 00:24:20,002
I didn't stop visiting her
because she's alone.
305
00:24:20,127 --> 00:24:23,005
So she told me it
was he son's birthday.
306
00:24:23,130 --> 00:24:24,089
How nice.
307
00:24:25,132 --> 00:24:28,010
I think it'll be
a nice surprise.
308
00:24:28,135 --> 00:24:32,014
- Of course it will. - She doesn't
know I'm taking the cake.
309
00:24:32,139 --> 00:24:34,099
It'll be very nice.
310
00:24:36,143 --> 00:24:39,104
These are the best.
Thay are new.
311
00:24:40,147 --> 00:24:42,024
After you blow them they...
312
00:24:42,149 --> 00:24:44,109
...light again
by themselves.
313
00:24:48,155 --> 00:24:50,032
I think this one
doesn't work.
314
00:24:50,157 --> 00:24:53,035
Yes, it works, but
they are for kids...
315
00:24:53,160 --> 00:24:56,121
...they don't blow
as hard as adults.
316
00:25:24,191 --> 00:25:25,150
Hi.
317
00:25:26,193 --> 00:25:29,154
- Good morning.
- Is everything okay? - Yes.
318
00:25:31,198 --> 00:25:33,158
Where are you going?
319
00:25:35,202 --> 00:25:36,161
San Julian.
320
00:25:37,204 --> 00:25:40,165
San Julian is over
170 miles from here.
321
00:25:41,208 --> 00:25:44,086
I know, lady. I live around
here. You may go now.
322
00:25:44,211 --> 00:25:46,088
Have a nice trip.
323
00:25:46,213 --> 00:25:48,090
Don't you want a ride?
324
00:25:48,215 --> 00:25:51,176
I'm waiting for a friend,
he's a truck driver.
325
00:25:52,219 --> 00:25:55,097
Is he going to
pick you up here?
326
00:25:55,222 --> 00:25:57,182
Everyday at 3 he's here.
327
00:25:59,226 --> 00:26:01,186
Come on, man,
I'll drive you.
328
00:26:07,234 --> 00:26:09,194
Get in, come on.
329
00:26:17,244 --> 00:26:20,205
- Do you like music?
- So so.
330
00:26:22,249 --> 00:26:24,209
Give me a CD,
they're in there.
331
00:26:29,256 --> 00:26:30,215
Here.
332
00:26:32,259 --> 00:26:35,220
- What kind of music do
you like? - Any kind.
333
00:26:36,263 --> 00:26:37,222
Let's see.
334
00:27:10,297 --> 00:27:13,175
Were you planning to
walk to San Julian?
335
00:27:13,300 --> 00:27:16,178
Look, lady, I've lived
here for 50 years.
336
00:27:16,303 --> 00:27:19,181
I know every truck driver
in this highway, I'm sure...
337
00:27:19,306 --> 00:27:21,266
...one of them
would drive me.
338
00:27:22,309 --> 00:27:24,269
So you were
hitch-hiking.
339
00:27:53,340 --> 00:27:55,217
I buy you breakfast.
340
00:27:55,342 --> 00:27:57,302
No, thanks, lady.
341
00:27:58,345 --> 00:28:00,305
- Are you sure?
- I am.
342
00:28:01,348 --> 00:28:05,227
Okay. Give me the thermos, I'll
get water for your "mate".
343
00:28:05,352 --> 00:28:07,312
Okay. That's fine.
344
00:28:10,357 --> 00:28:12,317
I like that.
You're very kind.
345
00:28:19,366 --> 00:28:23,328
- Shall I fill it up? - Yes, check
the water and oil too. - OK.
346
00:28:32,379 --> 00:28:35,257
- Do you know how to
open the hood? - No.
347
00:28:35,382 --> 00:28:36,341
Here it is.
348
00:28:45,392 --> 00:28:46,351
How are you?
349
00:28:50,397 --> 00:28:54,359
- Fine, and you?
- Just fine. How's the store?
350
00:28:55,402 --> 00:28:58,363
- Fine, thanks.
- Where are you going?
351
00:28:59,406 --> 00:29:02,367
To San Julian,
to pay the taxes.
352
00:29:23,430 --> 00:29:26,391
- Did you see the guy who
was here? - There he is.
353
00:29:32,439 --> 00:29:34,399
Trying to avoid me?
354
00:29:35,442 --> 00:29:38,403
- I brought you hot water.
- Thanks a lot.
355
00:29:41,448 --> 00:29:42,407
I'm Julia.
356
00:29:44,451 --> 00:29:48,330
Beneditti, Justo Beneditti,
pleased to meet you.
357
00:29:48,455 --> 00:29:51,416
- The same. Want a cookie?
- No, thanks.
358
00:29:54,461 --> 00:29:56,338
What are you doing here?
359
00:29:56,463 --> 00:29:58,340
I work for the government.
360
00:29:58,465 --> 00:30:00,342
For the government?
361
00:30:00,467 --> 00:30:04,429
They hired me to pick up
people walking by the road.
362
00:30:06,473 --> 00:30:11,436
Don't laugh, it's a community
job, and you refused to get in.
363
00:30:13,480 --> 00:30:16,358
- Why are you going to
San Julian? - No reason.
364
00:30:16,483 --> 00:30:19,361
But are you going
to visit someone?
365
00:30:19,486 --> 00:30:21,363
Just killing time.
366
00:30:21,488 --> 00:30:24,449
- Have you killed a lot?
- Quite a lot.
367
00:30:25,492 --> 00:30:28,453
Now seriously, I went
on this trip to think.
368
00:30:29,496 --> 00:30:32,457
- I'm a biologist.
- A biologist?
369
00:30:33,500 --> 00:30:37,462
Yes, I study molecular biology
and I live in Argentina.
370
00:30:38,505 --> 00:30:40,465
Two things that
don't match.
371
00:30:49,516 --> 00:30:51,476
Shall we go on?
372
00:30:53,520 --> 00:30:55,397
What do biologists do?
373
00:30:55,522 --> 00:30:57,482
They study life.
374
00:30:58,525 --> 00:30:59,484
Life?
375
00:31:05,532 --> 00:31:07,493
People's life?
376
00:31:08,535 --> 00:31:10,496
People, animals, plants...
377
00:31:12,539 --> 00:31:14,500
Animals, for example, dogs...
378
00:31:15,542 --> 00:31:17,503
...can they understand?
379
00:31:18,545 --> 00:31:20,422
If dogs can understand?
380
00:31:20,547 --> 00:31:23,425
What do you mean?
Understand what?
381
00:31:23,550 --> 00:31:26,428
- Things.
- I don't get it.
382
00:31:26,553 --> 00:31:28,514
If they understand things.
383
00:31:29,556 --> 00:31:31,433
I don't get
the question.
384
00:31:31,558 --> 00:31:35,521
Does a dog understand if
something is right or wrong?
385
00:31:36,563 --> 00:31:40,526
Yes, animals can understand
clearly what's right or wrong.
386
00:31:42,569 --> 00:31:46,532
You mean a dog understands
if something is wrong?
387
00:31:47,574 --> 00:31:49,535
Yes, I think so, but...
388
00:31:50,577 --> 00:31:52,538
...that's not my
special field.
389
00:31:55,582 --> 00:31:57,543
You often go
to San Julian?
390
00:31:58,585 --> 00:32:00,462
I never go there.
391
00:32:00,587 --> 00:32:04,550
But Gonzalez told me he saw
Uglyface, my dog, in San Julian.
392
00:32:05,592 --> 00:32:07,553
When did he get lost?
393
00:32:09,596 --> 00:32:11,557
He didn't get lost.
394
00:32:16,603 --> 00:32:17,563
He left.
395
00:32:30,617 --> 00:32:31,577
Are you OK?
396
00:32:33,620 --> 00:32:34,580
I'm okay.
397
00:32:46,633 --> 00:32:47,593
What's
wrong?
398
00:32:48,635 --> 00:32:49,595
Nothing.
399
00:32:50,637 --> 00:32:52,514
I think you
need fresh air.
400
00:32:52,639 --> 00:32:55,517
We're near Tres Cerros,
we'll stop and see if...
401
00:32:55,642 --> 00:32:57,519
...they have a
doctor there.
402
00:32:57,644 --> 00:32:59,605
I'm feeling better.
403
00:33:30,677 --> 00:33:32,554
Let's go see the doctor.
404
00:33:32,679 --> 00:33:34,556
I'm all right,
believe me.
405
00:33:34,681 --> 00:33:38,560
- Never mind, he'll have a look
at you. - It's not necessary.
406
00:33:38,685 --> 00:33:41,563
Come on, grandpha.
Do it for me.
407
00:33:41,688 --> 00:33:43,649
Zip you jacket,
it's very cold.
408
00:33:59,706 --> 00:34:01,667
- Good morning.
- Morning.
409
00:34:06,713 --> 00:34:08,590
Yes, what is it?
410
00:34:08,715 --> 00:34:10,592
This man is not
feeling well...
411
00:34:10,717 --> 00:34:12,594
...he's a bit pale,
I think.
412
00:34:12,719 --> 00:34:16,682
I think it's his blood
pressure, he's so pale.
413
00:34:17,724 --> 00:34:20,686
Sit down, I'll
fetch the doctor.
414
00:34:26,733 --> 00:34:28,610
... it's an incredible machine...
415
00:34:28,735 --> 00:34:31,613
... that will help
you lose weight...
416
00:34:31,738 --> 00:34:33,615
... inches, fat, and mainly...
417
00:34:33,740 --> 00:34:38,620
... you'll be doing the most
effective aerobic excercise.
418
00:34:38,745 --> 00:34:40,622
How do you
feel it, Kimmy?
419
00:34:40,747 --> 00:34:43,625
I'm having fun,
I don't want to stop.
420
00:34:43,750 --> 00:34:47,713
I can feel how my muscles
are working, it really is...
421
00:34:51,758 --> 00:34:54,636
Your blood pressure is
very low, you must stay...
422
00:34:54,761 --> 00:34:57,639
...here for a while.
Norma? - I can't stay.
423
00:34:57,764 --> 00:35:00,642
- I must go. - No, you can't.
- Yes, doctor?
424
00:35:00,767 --> 00:35:04,730
Bring him a glass of salty
water and fill in the card.
425
00:35:05,772 --> 00:35:08,650
I'd be very irresponsible...
426
00:35:08,775 --> 00:35:10,652
...if I let you go like this.
427
00:35:10,777 --> 00:35:12,738
- I have to go.
- You can't go.
428
00:35:13,780 --> 00:35:16,658
You stay here for a while
calm down and when...
429
00:35:16,783 --> 00:35:18,744
...you feel better
you may go.
430
00:35:21,788 --> 00:35:23,665
Well, I must... leave...
431
00:35:23,790 --> 00:35:25,751
...I must go on
the road again.
432
00:35:26,793 --> 00:35:27,753
I can't stay.
433
00:35:30,797 --> 00:35:31,757
Good luck.
434
00:35:36,803 --> 00:35:37,763
Take care.
435
00:35:43,810 --> 00:35:45,771
What's your name?
436
00:35:46,813 --> 00:35:49,775
- John.
- What else?
437
00:35:50,817 --> 00:35:52,694
- Dough.
- Dough.
438
00:35:52,820 --> 00:35:54,696
Where are you from?
439
00:35:54,822 --> 00:35:57,699
- Aguada Cecilio.
- Aguada Cecilio?
440
00:35:57,825 --> 00:35:59,785
That's right.
441
00:36:00,828 --> 00:36:03,789
- See who's arrived.
- Okay.
442
00:36:20,848 --> 00:36:23,725
- Here.
- Who was it, Norma?
443
00:36:23,851 --> 00:36:26,812
- The guy who comes for
treatment. - Let him in.
444
00:36:27,855 --> 00:36:28,814
Come in.
445
00:36:30,858 --> 00:36:34,736
- Hello! - How are you?
How's your ankle?
446
00:36:34,862 --> 00:36:38,740
Better, better, it hurts
a little when I walk but...
447
00:36:38,866 --> 00:36:40,742
...it's better, a lot better.
448
00:36:40,868 --> 00:36:42,828
- I'll have a look
at it. - OK.
449
00:36:44,872 --> 00:36:47,749
How are you?
Why are you here?
450
00:36:47,875 --> 00:36:49,751
- What's wrong?
- You know him?
451
00:36:49,877 --> 00:36:52,754
Of course, I've known him
for 20 years, he owns...
452
00:36:52,880 --> 00:36:54,756
...Fitz Roy general store.
453
00:36:54,882 --> 00:36:56,758
Remember me? I'm Roberto.
454
00:36:56,884 --> 00:36:58,844
You're wrong about me.
455
00:36:59,887 --> 00:37:01,847
I'm from Aguada Cecilio.
456
00:37:03,891 --> 00:37:05,851
You move your
ears, don't you?
457
00:37:06,894 --> 00:37:08,854
I don't move anything.
458
00:37:13,901 --> 00:37:15,777
Let me see your ankle.
459
00:37:15,903 --> 00:37:19,781
- I think she's ready, contractions
take longer. - OK, I'm coming.
460
00:37:19,907 --> 00:37:22,784
Could you put this cake
in the fridge, please?
461
00:37:22,910 --> 00:37:24,870
Norma, put it
in the fridge.
462
00:37:25,913 --> 00:37:27,873
Thanks. Be careful, please.
463
00:37:28,916 --> 00:37:33,795
- Where can I have a cake
decorated? - Decorated? - Yes.
464
00:37:33,921 --> 00:37:37,799
I had the cake made but they
didn't write the kid's name so...
465
00:37:37,925 --> 00:37:40,802
Here bakeries are
no good, I tell you.
466
00:37:40,928 --> 00:37:44,806
It seems I bought any cake,
but I had the cake made...
467
00:37:44,932 --> 00:37:46,892
...specially for this kid.
468
00:37:49,937 --> 00:37:52,814
- First aid ward?
- Yes, come in.
469
00:37:52,940 --> 00:37:55,818
A man came here
looking for his father...
470
00:37:55,943 --> 00:37:58,821
... an elderly man who
got lost in this area.
471
00:37:58,946 --> 00:38:01,824
- Where is the man from?
- He's from Fitz Roy.
472
00:38:01,949 --> 00:38:05,828
There's an old man here,
but he's not from Fitz Roy.
473
00:38:05,953 --> 00:38:09,915
He said the old man might
be going to San Julian...
474
00:38:14,962 --> 00:38:17,923
Your son is coming,
you must wait for him.
475
00:38:27,975 --> 00:38:29,935
- See you.
- See you, man.
476
00:38:57,004 --> 00:38:58,881
How much are these ones?
477
00:38:59,006 --> 00:39:00,966
- 3 for $1.
- Give me 3.
478
00:39:05,012 --> 00:39:06,972
- Thank you.
- You're welcome.
479
00:39:18,025 --> 00:39:19,902
Is that a red van?
480
00:39:20,027 --> 00:39:21,987
No, it's a car.
481
00:39:37,044 --> 00:39:38,003
Fill it.
482
00:39:56,063 --> 00:39:57,940
- Good morning.
- Good morning.
483
00:39:58,065 --> 00:40:00,025
What are you up to?
484
00:40:02,069 --> 00:40:03,946
Would you like a "mate"?
485
00:40:04,071 --> 00:40:05,030
Thanks.
486
00:40:07,074 --> 00:40:09,034
Your ankle is
better, isn't it?
487
00:40:10,077 --> 00:40:12,037
Where are you going?
488
00:40:14,081 --> 00:40:15,040
San Julian.
489
00:40:17,084 --> 00:40:18,043
Want a ride?
490
00:40:19,086 --> 00:40:21,046
I'd be grateful, Roberto.
491
00:40:22,089 --> 00:40:24,049
Now you remember me.
492
00:40:25,092 --> 00:40:27,052
My memory never fails me.
493
00:40:28,095 --> 00:40:31,056
- Don't go, I'll be right back.
- Okay. - Use hot water.
494
00:40:36,103 --> 00:40:38,063
Hello? How are you?
495
00:40:39,106 --> 00:40:40,983
You recognized me.
496
00:40:41,108 --> 00:40:42,985
No, no, I'm in...
497
00:40:43,110 --> 00:40:45,070
...in Catamarca.
498
00:40:46,113 --> 00:40:49,992
No, I don't think I'll go
there until next month.
499
00:40:50,117 --> 00:40:52,077
Yes. But you never know.
500
00:40:53,120 --> 00:40:54,997
No, I just called to...
501
00:40:55,122 --> 00:40:56,081
...to say...
502
00:40:57,124 --> 00:41:00,002
...to say happy
birthday to Rene.
503
00:41:00,127 --> 00:41:02,087
Yes. What?
504
00:41:03,130 --> 00:41:04,089
You told me.
505
00:41:05,132 --> 00:41:09,094
Okay. Because I never
forget those things.
506
00:41:11,138 --> 00:41:13,015
Okay. Okay, the
same to you.
507
00:41:13,140 --> 00:41:15,100
I send you my regards.
508
00:41:16,143 --> 00:41:18,020
And a kiss for Rene.
509
00:41:18,145 --> 00:41:20,105
Another one for you.
510
00:41:21,148 --> 00:41:23,108
Okay, see you, see you.
511
00:41:33,160 --> 00:41:36,038
- Are you in a hurry?
- No, I'm not.
512
00:41:36,163 --> 00:41:39,041
I'll be back in 10 minutes,
I just want to see...
513
00:41:39,166 --> 00:41:42,044
...if they can correct
something here.
514
00:41:42,169 --> 00:41:44,129
- Okay, I'll wait.
- Okay.
515
00:41:49,176 --> 00:41:52,054
Listen, if you see my son
don't tell him I'm here.
516
00:41:52,179 --> 00:41:55,057
- I won't, don't worry.
- He drives a red van.
517
00:41:55,182 --> 00:41:56,141
Don't worry.
518
00:42:11,198 --> 00:42:13,075
Take one if you want.
519
00:42:13,200 --> 00:42:16,161
- May I? - Yes, of course.
- They look nice.
520
00:42:19,206 --> 00:42:21,166
You've got many trophees.
521
00:42:23,210 --> 00:42:26,088
My husband is a
wrestling instructor.
522
00:42:26,213 --> 00:42:28,173
- You don't say.
- He is.
523
00:42:30,217 --> 00:42:32,177
That's his weakness.
524
00:42:33,178 --> 00:42:35,055
Okay, okay...
525
00:42:35,389 --> 00:42:37,349
...let's see if you like it.
526
00:42:46,233 --> 00:42:49,194
I think we have
a small problem.
527
00:42:51,238 --> 00:42:52,197
What's
wrong?
528
00:42:54,241 --> 00:42:55,200
They...
529
00:42:56,243 --> 00:42:58,203
...they're different.
530
00:42:59,246 --> 00:43:04,126
I mean, it's obvious the
kid's name was added later on.
531
00:43:04,251 --> 00:43:07,129
The style of "Happy
birthday" is different from...
532
00:43:07,254 --> 00:43:09,214
...the style
in "Rene".
533
00:43:11,258 --> 00:43:12,217
It is.
534
00:43:14,261 --> 00:43:16,221
It looks like a graft there.
535
00:43:17,264 --> 00:43:19,224
My handwriting
is different.
536
00:43:25,272 --> 00:43:27,149
Excuse me, what's
your name?
537
00:43:27,274 --> 00:43:31,153
- People call me Vaucha.
- Vaucha, do you know...
538
00:43:31,278 --> 00:43:33,155
...what Charles
Wilson said?
539
00:43:33,280 --> 00:43:36,158
This man who became a
millionaire selling things...
540
00:43:36,283 --> 00:43:40,162
...said that creativity,
the ability to improvise...
541
00:43:40,287 --> 00:43:43,248
...and spontaniety
make the difference.
542
00:43:44,291 --> 00:43:46,251
What I mean is this, lady...
543
00:43:47,294 --> 00:43:51,173
...let's be creative and
find solution for this...
544
00:43:51,298 --> 00:43:53,258
...I'm sure we can solve this.
545
00:43:57,304 --> 00:43:59,181
Come on, Vaucha...
546
00:43:59,306 --> 00:44:01,183
...I know you can do it.
547
00:44:01,308 --> 00:44:05,187
- We can do something.
- What can we do? Tell me.
548
00:44:05,312 --> 00:44:09,191
We could take off the first
letter in "birthday"...
549
00:44:09,316 --> 00:44:13,195
...and then I could write
it with my handwriting.
550
00:44:13,320 --> 00:44:16,198
I can write it again.
I think it'll be okay.
551
00:44:16,323 --> 00:44:19,201
- Perfect. - What do
you think? - Perfect.
552
00:44:19,326 --> 00:44:21,203
That's the solution.
553
00:44:21,328 --> 00:44:24,206
How long will you
take to do it?
554
00:44:24,331 --> 00:44:27,209
- 10 or 15 minutes.
- Okay, I'll wait for you.
555
00:44:27,334 --> 00:44:30,212
- Today you didn't call me.
- I didn't.
556
00:44:30,337 --> 00:44:34,216
- I went shopping.
- When? - In the morning.
557
00:44:34,341 --> 00:44:38,220
How do you know I called
if the phone didn't ring?
558
00:44:38,345 --> 00:44:41,223
- I just know. - It didn't
ring in the morning.
559
00:44:41,348 --> 00:44:44,309
- Just once.
- Who was it? - Fonseca.
560
00:44:45,352 --> 00:44:48,230
Fonseca? What
did Fonseca want?
561
00:44:48,355 --> 00:44:50,232
He knew you're
coming today.
562
00:44:50,357 --> 00:44:53,235
- You love Fonseca!
- No, Alberto! - Lier!
563
00:44:53,360 --> 00:44:55,237
- Let me go!
- Bitch!
564
00:44:55,362 --> 00:44:59,241
You're crazy, you're out
of your mind, Alberto!
565
00:44:59,366 --> 00:45:01,326
I'm sorry. Forgive me.
566
00:45:05,372 --> 00:45:08,333
Jealousy is a
horrible illness.
567
00:45:09,376 --> 00:45:10,335
Horrible.
568
00:45:12,379 --> 00:45:15,257
It destroys everything,
it destroys people...
569
00:45:15,382 --> 00:45:17,342
...feelings, everything.
570
00:45:20,387 --> 00:45:22,347
I'm telling you because...
571
00:45:23,390 --> 00:45:25,350
...I know about that.
572
00:45:27,394 --> 00:45:30,355
Because of that illness
I lost my wife.
573
00:45:34,401 --> 00:45:35,360
Poor Ana.
574
00:45:36,403 --> 00:45:38,363
At first
she was happy.
575
00:45:41,408 --> 00:45:45,287
The thing is I used to travel
a lot, I've always traveled.
576
00:45:45,412 --> 00:45:48,290
When I got home I wanted to
know where she had been...
577
00:45:48,415 --> 00:45:50,375
...what she had
done, everything.
578
00:45:52,419 --> 00:45:54,296
- I tired her.
- Like on TV.
579
00:45:54,421 --> 00:45:57,382
- What? - Like on TV.
- Yes.
580
00:45:58,425 --> 00:46:00,302
Can I have another one?
581
00:46:00,427 --> 00:46:02,387
Yes, please, have
all you want.
582
00:46:03,430 --> 00:46:05,390
A jealous salesman.
583
00:46:06,433 --> 00:46:08,393
Oil and water, right?
584
00:46:09,436 --> 00:46:13,315
As time goes by you see
things in a different way.
585
00:46:13,440 --> 00:46:15,400
Live and learn.
586
00:46:16,443 --> 00:46:18,403
How old will Rene be?
587
00:46:19,446 --> 00:46:21,323
Frankly, I don't know him.
588
00:46:21,448 --> 00:46:24,326
I don't know, but
he's a small boy.
589
00:46:24,451 --> 00:46:27,329
He's a client's son,
but I've never met him.
590
00:46:27,454 --> 00:46:31,333
My niece's name is Rene too,
but she's 15 already.
591
00:46:31,458 --> 00:46:34,419
Okay, okay. Let's see
if you like it now.
592
00:46:35,462 --> 00:46:37,339
It's great, yes, excellent.
593
00:46:37,464 --> 00:46:41,343
Give me the check, and I'll
take some cookies too.
594
00:46:41,468 --> 00:46:44,346
Don't you have
a nicer wraping?
595
00:46:44,471 --> 00:46:46,348
Don't you want a box?
596
00:46:46,473 --> 00:46:51,436
- That'd better. - Yes, I'll
tie a ribbon, it'll be very nice.
597
00:47:00,487 --> 00:47:03,365
- May I ask you a question?
- Yes, of course.
598
00:47:03,490 --> 00:47:07,452
For you, Rene is a boy or a
girl? What do you think?
599
00:47:08,495 --> 00:47:12,457
I had a great-aunt
whose name was Rene.
600
00:47:13,500 --> 00:47:16,378
She wieghed 280 pounds.
601
00:47:16,503 --> 00:47:19,381
When she died they made
a special box for her.
602
00:47:19,506 --> 00:47:22,384
If somebody,
anybody says Rene...
603
00:47:22,509 --> 00:47:27,389
...what's the first thing
that comes into your head?
604
00:47:27,514 --> 00:47:29,474
A boy, a girl, what?
605
00:47:30,517 --> 00:47:35,481
I knew a football player, Rene
Pontoni, an excelent player.
606
00:47:36,523 --> 00:47:38,484
He scored a great goal.
607
00:47:39,526 --> 00:47:42,488
He headed the ball downwards,
it was a tricky play.
608
00:47:43,530 --> 00:47:45,407
The goal keeper
run to catch...
609
00:47:45,532 --> 00:47:48,410
...the ball, it bounced and
jumped over his head...
610
00:47:48,535 --> 00:47:50,496
...and went into the goal.
611
00:47:51,538 --> 00:47:53,415
Rene Pontoni.
612
00:47:53,540 --> 00:47:56,502
I'm so stupid.
I'm really stupid.
613
00:47:59,546 --> 00:48:01,507
What if Rene is a girl?
614
00:48:05,552 --> 00:48:07,513
The cake is a ball.
615
00:48:08,555 --> 00:48:11,433
What if I get there,
ring the bell and...
616
00:48:11,558 --> 00:48:13,519
...Rene is a
girl with curls?
617
00:48:15,562 --> 00:48:17,439
What will I do
with the cake?
618
00:48:17,564 --> 00:48:19,525
Maybe she
likes football.
619
00:48:25,572 --> 00:48:28,450
Now I remember she told me...
no, I asked her...
620
00:48:28,575 --> 00:48:30,452
..."who takes care of Rene?"
621
00:48:30,577 --> 00:48:34,540
And she said: "He's
with his granny now."
622
00:48:37,584 --> 00:48:39,461
"He's with his granny"?
623
00:48:39,586 --> 00:48:42,548
Or did she say: "She's
with her granny"?
624
00:48:44,591 --> 00:48:47,553
"He's with his..."
"She's with her..."
625
00:49:09,616 --> 00:49:11,577
Do me a favor, Mr. Justo...
626
00:49:12,619 --> 00:49:15,497
...do me favor, see
the box in the back?
627
00:49:15,622 --> 00:49:17,583
- Yes. - Take que lid off.
628
00:49:24,631 --> 00:49:28,594
I've got it. Nowadays only
those can improvise survive.
629
00:49:29,636 --> 00:49:31,597
Tell me what you think.
630
00:49:32,639 --> 00:49:34,600
See the cake is ball?
631
00:49:35,642 --> 00:49:37,519
We change its color...
632
00:49:37,644 --> 00:49:41,523
...we add a little head
and 4 little legs.
633
00:49:41,648 --> 00:49:43,609
...what do we get?
634
00:49:47,654 --> 00:49:48,614
What?
635
00:49:52,659 --> 00:49:55,537
A turtle! Don't you
see it's a turtle?
636
00:49:55,662 --> 00:49:57,539
A head, four legs,
that's it.
637
00:49:57,664 --> 00:50:01,627
It's okay either for
a boy or for a girl.
638
00:50:14,681 --> 00:50:17,559
- Good morning, officer.
- Good morning, sir.
639
00:50:17,684 --> 00:50:21,563
I'm looking for a bakery
here in town, do you know...?
640
00:50:21,688 --> 00:50:23,565
No, there are
no bakeries here...
641
00:50:23,690 --> 00:50:25,651
...bread comes from Deseado.
642
00:50:26,693 --> 00:50:30,572
I need to have a cake
decorated, it's here...
643
00:50:30,697 --> 00:50:33,575
- Have a cake decorated?
- Yes. - No, not here.
644
00:50:33,700 --> 00:50:35,661
- No.
- No.
645
00:50:36,703 --> 00:50:39,581
And who makes birthday
cakes around here?
646
00:50:39,706 --> 00:50:42,584
Well, my mother in law
makes excellent cakes.
647
00:50:42,709 --> 00:50:44,586
- Does she?
- Yes, very good.
648
00:50:44,711 --> 00:50:46,588
Where does she live?
649
00:50:46,713 --> 00:50:48,590
- You enter the town...
- Yes.
650
00:50:48,715 --> 00:50:51,593
...four blocks to
the right... - Yes.
651
00:50:51,718 --> 00:50:53,595
...one, two, three houses...
652
00:50:53,720 --> 00:50:57,599
...a white house with
curtains, that's her house.
653
00:50:57,724 --> 00:51:01,603
- What's your mother in
law's name? - Haydee.
654
00:51:01,728 --> 00:51:04,690
- And your name?
- Morales. Sabino.
655
00:51:14,199 --> 00:51:15,659
Let's forget
this is a ball.
656
00:51:15,742 --> 00:51:18,620
- We'll only use the shape.
- Only the shape.
657
00:51:18,745 --> 00:51:22,624
So if I add... if a add
a little head here...
658
00:51:22,749 --> 00:51:25,627
- Yes. ...and I add
four little legs...
659
00:51:25,752 --> 00:51:29,631
...two legs here, two legs
here and a small tail...
660
00:51:29,756 --> 00:51:32,718
...what... what would I
have? What do you see?
661
00:51:34,761 --> 00:51:35,721
A cat?
662
00:51:36,763 --> 00:51:38,724
No. No, it's not a cat.
663
00:51:40,767 --> 00:51:42,644
- A bunny.
- No, not a bunny.
664
00:51:42,769 --> 00:51:44,730
- It's not a bunny.
- Haydee...
665
00:51:45,772 --> 00:51:47,649
...think, think carefully...
666
00:51:47,774 --> 00:51:49,735
...what could it be?
667
00:51:50,777 --> 00:51:52,738
So I think it could be a...
668
00:51:53,780 --> 00:51:55,657
...a turtle.
- Perfect.
669
00:51:55,782 --> 00:51:57,659
...Just perfect, a turtle.
670
00:51:57,784 --> 00:51:59,661
Could you do it?
671
00:51:59,786 --> 00:52:02,664
- Yes. - Great.
- I can do it.
672
00:52:02,789 --> 00:52:05,667
I'm leaving now, I
leave you alone so you...
673
00:52:05,792 --> 00:52:07,753
...focus on the cake.
- Okay.
674
00:52:08,795 --> 00:52:09,755
Great!
675
00:52:22,809 --> 00:52:24,686
I see you like palm trees.
676
00:52:24,812 --> 00:52:26,772
My husband liked them.
677
00:52:28,816 --> 00:52:31,777
That's why he decided
to grow them.
678
00:52:33,821 --> 00:52:36,782
He used to say the Patagonia
would be like Brazil.
679
00:52:38,826 --> 00:52:42,788
- Like Brazil. - And Brazil
would be a desert.
680
00:52:43,831 --> 00:52:45,707
Okay, now you can see it.
681
00:52:45,833 --> 00:52:47,709
Let's see if
you like it or...
682
00:52:47,835 --> 00:52:51,797
...if you don't like it
at all. - Geat, let's see.
683
00:52:53,841 --> 00:52:55,717
What can I say?
684
00:52:55,843 --> 00:52:57,803
She'll love it.
685
00:52:58,846 --> 00:53:02,808
- Nice. - Honestly,
what can I say? It's a...
686
00:53:03,851 --> 00:53:06,812
She'll love it.
How much do I owe you?
687
00:53:07,855 --> 00:53:09,731
It's on the house.
688
00:53:09,857 --> 00:53:12,734
No, no, I can't...
you worked so hard...
689
00:53:12,860 --> 00:53:16,822
...no, I want to... - Next
time I'll cook the cake.
690
00:53:19,867 --> 00:53:21,827
You're an angel.
691
00:53:25,873 --> 00:53:27,833
A few days ago
I calculated...
692
00:53:30,878 --> 00:53:32,838
...I've worked
for 20 years...
693
00:53:34,882 --> 00:53:39,845
...and in these 20 years I've
driven about 1.6 million miles.
694
00:53:41,889 --> 00:53:44,850
Do you think I'll get
a medal for that?
695
00:53:50,898 --> 00:53:53,775
- Have we arrived?
- We're near.
696
00:53:53,901 --> 00:53:55,777
Where sall I drop you?
697
00:53:55,903 --> 00:53:57,863
At the road service camp.
698
00:53:59,907 --> 00:54:01,783
At the road service camp?
699
00:54:01,909 --> 00:54:03,869
- There at the
entrance? - Yes.
700
00:54:36,944 --> 00:54:37,903
Good evening.
701
00:54:39,947 --> 00:54:41,824
Hi. What can I do for you?
702
00:54:41,949 --> 00:54:43,826
I'm looking for a dog.
703
00:54:43,951 --> 00:54:48,914
- A dog? - It's short, light
brown hair, long tail, very smart.
704
00:54:49,957 --> 00:54:52,835
That's the only dog we have
here, and he's quite fierce.
705
00:54:52,960 --> 00:54:56,922
- You were told it's here?
- Yes, it's brown.
706
00:54:57,965 --> 00:54:58,924
Let me see.
707
00:54:59,967 --> 00:55:01,927
It must be Losa's dog.
708
00:55:03,971 --> 00:55:06,932
He takes care of the
warehouses on weekends.
709
00:55:08,976 --> 00:55:12,938
His place is 10 miles from
here, there, on the bay.
710
00:55:16,984 --> 00:55:19,945
It's hard to get there, you
won't get there at night.
711
00:55:20,988 --> 00:55:22,948
Okay, thanks a lot then.
712
00:55:24,992 --> 00:55:26,869
Listen, old man...
713
00:55:26,994 --> 00:55:27,953
...hey!
714
00:55:29,997 --> 00:55:31,957
Where are you going?
715
00:55:33,000 --> 00:55:34,877
Don't you want to come in?
716
00:55:35,002 --> 00:55:36,962
Me and the guys
are singing.
717
00:55:38,005 --> 00:55:40,883
Come on, get in, man,
where can you go now?
718
00:55:41,008 --> 00:55:42,968
Okay, thanks a lot.
719
00:55:49,016 --> 00:55:51,977
- I'm Fermin Maldonado.
- I'm Justo Beneditti.
720
00:55:53,020 --> 00:55:55,898
Come in. I'll introduce
you to my friends...
721
00:55:56,023 --> 00:55:59,985
...we're from Corrientes, we've
been working here for 2 years.
722
00:56:01,028 --> 00:56:02,905
Hey, guys, silence, please.
723
00:56:03,030 --> 00:56:04,907
Ismael, Rolando, Silvio...
724
00:56:05,032 --> 00:56:07,910
...he is Justo.
- Hello, Justo. - How are you?
725
00:56:08,035 --> 00:56:10,996
- Hi, Justo. - Good
evening everyone.
726
00:56:13,040 --> 00:56:14,917
Sit down, Justo.
727
00:56:15,042 --> 00:56:18,003
That's it. Let's sin a
"Chamame" for Justo.
728
00:56:29,056 --> 00:56:30,015
Wine?
729
00:56:34,061 --> 00:56:35,020
Thanks.
730
00:56:38,065 --> 00:56:39,024
Thank you.
731
00:56:52,079 --> 00:56:56,959
So you're looking for Losa's
dog, tell me about it.
732
00:56:57,084 --> 00:56:59,044
I was told that
dog is mine.
733
00:57:00,087 --> 00:57:02,965
- I came to get him. - Where
are you from? - Fitz Roy.
734
00:57:03,090 --> 00:57:04,967
You come from Fitz Roy?
735
00:57:05,092 --> 00:57:06,969
Looking for a dog?
736
00:57:07,094 --> 00:57:08,971
- Yes.
- Have one.
737
00:57:09,096 --> 00:57:12,057
- Thank you very much.
- Go ahead.
738
00:57:13,100 --> 00:57:15,060
What are these,
lace boots?
739
00:57:16,103 --> 00:57:17,980
To climb up mountains?
740
00:57:18,105 --> 00:57:21,066
They are climber boots,
you can anywhere with them.
741
00:57:22,109 --> 00:57:24,987
Lace boots?
Lace boots?
742
00:57:25,112 --> 00:57:28,991
I got them from two Dutch
guys who stopped at the store.
743
00:57:29,116 --> 00:57:30,993
Do you work in a store?
744
00:57:31,118 --> 00:57:34,997
- You've neve been to Fitz
Roy? - Once ot twice.
745
00:57:35,122 --> 00:57:39,084
I own "California", the
general store on the road.
746
00:57:40,127 --> 00:57:43,005
I had lunch there. Yes,
I had lunch there once.
747
00:57:43,130 --> 00:57:46,008
- My son is there now. - No,
thanks. - I started it.
748
00:57:46,133 --> 00:57:48,093
I think somebody is coming.
749
00:57:57,144 --> 00:57:59,104
Fermin! Come.
750
00:58:01,148 --> 00:58:03,025
Yes, tell me.
751
00:58:03,150 --> 00:58:06,111
- If it's my son, I'm
not here. - No problem.
752
00:58:29,176 --> 00:58:34,139
- Who was it? - Nobody, nobody,
some letters for the boss.
753
00:58:35,182 --> 00:58:37,059
Are you running
away or what?
754
00:58:37,184 --> 00:58:40,062
No, my son didn't want me
to come fetch the dog.
755
00:58:40,187 --> 00:58:43,065
- Don't worry about him.
Cheers. - Cheers.
756
00:58:43,190 --> 00:58:45,150
- Cheers.
- Cheers.
757
00:58:47,194 --> 00:58:50,072
It's cold already, if you
want I may heat it.
758
00:58:50,197 --> 00:58:55,077
- No, no. - Ismael! See if
there's a hot rib for the man.
759
00:58:55,202 --> 00:58:58,080
- No, it's okay.
- Okay, here you are.
760
00:58:58,205 --> 00:59:02,167
Why is the dog so special?
You've come such a long way.
761
00:59:04,211 --> 00:59:07,172
- I've got it for a long time.
- Did he get lost?
762
00:59:09,216 --> 00:59:10,175
No.
763
00:59:11,218 --> 00:59:13,095
- He left.
- He left?
764
00:59:13,220 --> 00:59:16,181
- Yes. - On his own?
- On his own.
765
00:59:17,224 --> 00:59:20,185
Let's see, tell me the
whole story, come on.
766
00:59:29,236 --> 00:59:30,195
Come on, man.
767
00:59:36,243 --> 00:59:38,203
About 3 years ago...
768
00:59:39,246 --> 00:59:41,206
...a new sheriff came...
769
00:59:42,249 --> 00:59:45,210
...to Fitz Roy,
Chief Cifuentes.
770
00:59:49,256 --> 00:59:52,134
He had nothing better
to do in Fitz Roy...
771
00:59:52,259 --> 00:59:56,138
...so he decided to call all
the people who drove cars...
772
00:59:56,263 --> 00:59:59,224
...and ask them for
their driving license.
773
01:00:04,271 --> 01:00:07,232
So I had to go
to Deseado...
774
01:00:08,275 --> 01:00:12,154
...to get it. It was a long trip,
so I took Uglyface with me...
775
01:00:12,279 --> 01:00:14,239
...to keep me company.
776
01:00:15,282 --> 01:00:19,244
When I got there, I had
to read... small letters.
777
01:00:21,288 --> 01:00:23,248
I could hardly see them.
778
01:00:27,294 --> 01:00:29,171
When I was going back...
779
01:00:29,296 --> 01:00:31,173
...the sun was on my face...
780
01:00:31,298 --> 01:00:33,258
...I couldn't see anything...
781
01:00:34,301 --> 01:00:36,261
...it blinded me.
782
01:00:38,305 --> 01:00:41,266
Suddenly I run a guy over.
783
01:00:48,315 --> 01:00:50,275
Didn't see him.
784
01:00:52,319 --> 01:00:54,279
Sometimes it's fate.
785
01:00:57,324 --> 01:00:59,284
I couldn't think clearly.
786
01:01:00,327 --> 01:01:02,204
So I left him there...
787
01:01:02,329 --> 01:01:04,289
...on the road.
788
01:01:08,335 --> 01:01:10,212
That was when Uglyface...
789
01:01:10,337 --> 01:01:12,297
...got mad at me.
790
01:01:14,341 --> 01:01:16,301
He howled all night long.
791
01:01:17,344 --> 01:01:19,304
In the morning he was gone.
792
01:01:28,021 --> 01:01:30,899
- Don't you want
to lie down? - No.
793
01:01:31,024 --> 01:01:34,903
- Have you got a place to
stay? - No, but don't worry.
794
01:01:35,028 --> 01:01:37,906
There's a shack here,
sometimes I sleep there.
795
01:01:38,031 --> 01:01:39,908
Go to bed now...
Bye, Ismael...
796
01:01:40,033 --> 01:01:42,995
...tomorrow morning
we'll go see Losa.
797
01:01:44,037 --> 01:01:48,000
- I'll call you... bye...
when it's ready. - Thanks, Fermin.
798
01:01:59,052 --> 01:02:01,013
See you tomorrow.
799
01:02:09,062 --> 01:02:12,024
The dog left because
of what I did.
800
01:02:14,067 --> 01:02:15,944
I saw the way
he looked at me.
801
01:02:16,069 --> 01:02:18,030
Impossible,
he's just a dog.
802
01:02:19,072 --> 01:02:22,034
He's the only one
who knows who I am.
803
01:02:24,077 --> 01:02:26,955
Go to sleep now, tomorrow
morning we'll go see Losa.
804
01:02:27,080 --> 01:02:29,958
Maybe the dog
will forgive you.
805
01:02:30,083 --> 01:02:33,045
I'll turn the TV on,
so you don't get bored.
806
01:02:37,090 --> 01:02:39,051
- See you tomorrow.
- See you.
807
01:02:57,110 --> 01:03:01,990
Now we're going to play with
"the" 3 "finalists of the month..."
808
01:03:02,115 --> 01:03:05,994
... who are here to win
the wonderful prices of...
809
01:03:06,119 --> 01:03:09,998
Raul Store, the
truth in comodities.
810
01:03:10,123 --> 01:03:14,086
They are Gladis Fontenla
de Barnabar Gregores...
811
01:03:16,129 --> 01:03:19,091
Dora Almoracid,
from San Julian.
812
01:03:20,133 --> 01:03:24,012
And Maria Flores
from Fitz Roy.
813
01:03:24,137 --> 01:03:26,014
Okay, are you ready?
814
01:03:26,139 --> 01:03:30,018
Okay, after this short
break we'll come back...
815
01:03:30,144 --> 01:03:32,020
... with "Colorful Casino".
816
01:03:32,146 --> 01:03:35,107
Ruben, make the break
longer, I have to pee.
817
01:03:41,155 --> 01:03:44,032
Let's see, baby, come here,
this doesn't work.
818
01:03:44,158 --> 01:03:46,034
- Say something,
come on. - What?
819
01:03:46,160 --> 01:03:49,037
- Anything, say "hello".
- Hello. - Louder. - Hello.
820
01:03:49,163 --> 01:03:53,041
- No, this is no good.
- On TV you must speak louder.
821
01:03:53,167 --> 01:03:56,128
- Say "hello". - Hello.
- No, louder. - Hello.
822
01:03:57,171 --> 01:04:00,048
I know because I've been
to 4 of these shows...
823
01:04:00,174 --> 01:04:02,050
...and I used
to do the same.
824
01:04:02,176 --> 01:04:04,136
Okay, we are ready.
825
01:04:07,181 --> 01:04:09,057
Everybody ready,
on the air.
826
01:04:09,183 --> 01:04:14,062
Yes, here we are again
in "Colorful Casino"...
827
01:04:14,188 --> 01:04:16,064
...and the wonderful
prices of...
828
01:04:16,190 --> 01:04:19,067
Raul Store, the
truth in comodities.
829
01:04:19,193 --> 01:04:24,072
Remember all the contestants
play for a trip to Camboriu...
830
01:04:24,198 --> 01:04:29,077
...a week, all expenses payed,
in a comfortable 5 star bus of...
831
01:04:29,203 --> 01:04:32,080
Southern Buses, Inc.
832
01:04:32,206 --> 01:04:35,167
Now yes, the first
contestant, Gladis.
833
01:04:36,210 --> 01:04:38,170
This way. Spin it.
834
01:04:39,213 --> 01:04:41,173
That's all, folks.
835
01:04:43,217 --> 01:04:45,177
What's the letter?
836
01:04:46,220 --> 01:04:48,096
One letter here, one there.
837
01:04:48,222 --> 01:04:50,182
We have an "A" here...
838
01:04:51,225 --> 01:04:53,101
...and an "L" there.
839
01:04:53,227 --> 01:04:57,105
This is the right square,
let's see what the prize is...
840
01:04:57,231 --> 01:04:59,107
...you've won... nothing, lady.
841
01:04:59,233 --> 01:05:02,110
But don't lose hope,
because Raul Store...
842
01:05:02,236 --> 01:05:05,113
...always gives
you another chance.
843
01:05:05,239 --> 01:05:07,115
- And now...
- Shall I leave?
844
01:05:07,241 --> 01:05:10,202
...Dora from San Julian
is going to play.
845
01:05:11,245 --> 01:05:12,204
This way.
846
01:05:13,247 --> 01:05:16,124
Okay... now spin
the wheel, please.
847
01:05:16,250 --> 01:05:20,128
That's all, folks. Let's see
what letter we get now...
848
01:05:20,254 --> 01:05:22,130
...let's see, let's see...
849
01:05:22,256 --> 01:05:25,217
...the letters are "R" and "S".
850
01:05:26,260 --> 01:05:28,220
Let's see, let's see...
851
01:05:29,263 --> 01:05:32,141
You won something here,
you won something.
852
01:05:32,266 --> 01:05:35,144
Let's see, let's see...
853
01:05:35,269 --> 01:05:38,147
...if Dora from San Julian
is a lucky woman.
854
01:05:38,272 --> 01:05:40,149
Let's see, let's see...
855
01:05:40,274 --> 01:05:42,151
Let's see, let's see...
856
01:05:42,276 --> 01:05:46,155
...the... pay attention,
it can be the food-processor.
857
01:05:46,280 --> 01:05:48,240
The... the...
858
01:05:49,283 --> 01:05:52,161
...the electric razor!
859
01:05:52,286 --> 01:05:56,165
Very good, Dora,
from San Julian!
860
01:05:56,290 --> 01:05:59,251
You have won an
electric razor!
861
01:06:00,294 --> 01:06:02,254
Very good!
862
01:06:03,297 --> 01:06:07,176
Now it's your turn, Maria
Flores, from Fitz Roy.
863
01:06:07,301 --> 01:06:09,178
Come on, Maria.
864
01:06:09,303 --> 01:06:12,264
Spin the wheel, come on,
spin the wheel.
865
01:06:13,307 --> 01:06:16,268
Very good!
No va mas.
866
01:06:17,311 --> 01:06:19,271
Let's see, let's see...
867
01:06:39,333 --> 01:06:41,210
I'm sorry, Maria, I'm sorry.
868
01:06:41,335 --> 01:06:44,213
And now we'll play
the return game...
869
01:06:44,338 --> 01:06:46,215
...the end will be thrilling!
870
01:06:46,340 --> 01:06:50,219
As you know, a hunch
and not fate decides...
871
01:06:50,344 --> 01:06:52,304
...the end of this contest.
872
01:06:53,347 --> 01:06:56,225
Dora, what's your hunch?
873
01:06:56,350 --> 01:07:00,312
What letters? Say the first
ones that come into your mind.
874
01:07:01,355 --> 01:07:03,315
- "U".
- "U".
875
01:07:04,358 --> 01:07:06,318
- "C".
- "C".
876
01:07:07,361 --> 01:07:08,320
No!
877
01:07:09,363 --> 01:07:11,240
I'm sorry, Dora.
878
01:07:11,365 --> 01:07:14,243
Now it's Gladis turn,
let's see.
879
01:07:14,368 --> 01:07:17,246
- "A, S".
- "A, S", let's see.
880
01:07:17,371 --> 01:07:19,248
Yes!
881
01:07:19,373 --> 01:07:21,250
Yes, you won a prize!
882
01:07:21,375 --> 01:07:23,335
Let's see, let's see...
883
01:07:24,378 --> 01:07:27,256
It's a make-up set
brought to us by...
884
01:07:27,381 --> 01:07:30,259
Raul Store, the truth
in comodities.
885
01:07:30,384 --> 01:07:34,263
Very good! Now let's see
Maria, Maria from Fitz Roy...
886
01:07:34,388 --> 01:07:36,265
...what's your hunch, Maria?
887
01:07:36,390 --> 01:07:38,267
Look at the camera.
888
01:07:38,392 --> 01:07:40,269
- "A".
- "A".
889
01:07:40,394 --> 01:07:42,354
- "A".
- "A, A"?
890
01:07:43,397 --> 01:07:44,356
Let's see.
891
01:07:45,399 --> 01:07:47,276
There's a prize here too!
892
01:07:47,401 --> 01:07:49,278
Yes, ladies and gentlemen!
893
01:07:49,403 --> 01:07:51,280
Fitz Roy, pay attention!
894
01:07:51,405 --> 01:07:54,283
The food-processor,
Maria Flores has won...
895
01:07:54,408 --> 01:07:56,285
...the food-processor!
896
01:07:56,410 --> 01:08:00,289
Maria Flores, from Fitz Roy
has won the food-processor!
897
01:08:00,414 --> 01:08:02,374
The biggest prize of...
898
01:08:07,421 --> 01:08:10,299
Tomorrow you take the paper
to the store and get the prize.
899
01:08:10,424 --> 01:08:13,302
I can't stay, I must
take the bus at 10 pm.
900
01:08:13,427 --> 01:08:15,387
Don't know,
ask the producers.
901
01:08:16,430 --> 01:08:19,308
Excuse me, what can
I do to get the prize?
902
01:08:19,433 --> 01:08:22,311
I must take the bus back
to Fitz Roy at 10 pm.
903
01:08:22,436 --> 01:08:26,398
Talk to the people in
administration, I'm exhausted.
904
01:08:30,444 --> 01:08:33,405
Hey, girl! Do you have
power in Fitz Roy?
905
01:08:34,448 --> 01:08:37,409
No, we don't, because we
live in a borrowed house.
906
01:08:38,452 --> 01:08:41,330
Why don't we exchange
the make-up set for...
907
01:08:41,455 --> 01:08:44,333
...the food-processor?
You don't have power...
908
01:08:44,458 --> 01:08:46,335
...it's no use to you.
909
01:08:46,460 --> 01:08:50,339
No, we were told we could
get power very soon.
910
01:08:50,464 --> 01:08:54,343
I'll give you the make-up set
and $10 por the machine.
911
01:08:54,468 --> 01:08:58,430
A make-up set it's useless
for me, but you are so young.
912
01:09:00,474 --> 01:09:03,435
The make-up set and $20.
913
01:09:06,480 --> 01:09:10,442
The make-up set and $25,
you could go to a hotel.
914
01:09:11,485 --> 01:09:14,363
The make-up set and $30.
915
01:09:14,488 --> 01:09:19,451
You'll be able to go to a
hotel, to eat in a restaurant!
916
01:09:25,499 --> 01:09:28,377
I can offer you roasted
chicken legs...
917
01:09:28,502 --> 01:09:30,379
...meat brawn
with creole sauce...
918
01:09:30,504 --> 01:09:34,383
...pork sirloin, pork chops with
potatoes, Maryland chicken...
919
01:09:34,508 --> 01:09:37,386
...roasted pork
with apple sauce.
920
01:09:37,511 --> 01:09:41,390
And the girl could have
some meat and French fries.
921
01:09:41,515 --> 01:09:44,476
- Okay. - Fine, and for you?
- The same.
922
01:09:46,520 --> 01:09:50,399
There's a buffet over there,
you can help yourself.
923
01:09:50,524 --> 01:09:52,484
- Okay, thanks.
- It's okay.
924
01:10:10,544 --> 01:10:13,422
- Hello. - Hi. - How
are you? - Fine, thanks.
925
01:10:13,547 --> 01:10:17,509
- Do you remember the cake...?
- I'll get it, wait here, please.
926
01:10:21,555 --> 01:10:23,515
- Here you are.
- Thanks.
927
01:10:26,560 --> 01:10:28,437
- Is it okay?
- Perfect.
928
01:10:28,562 --> 01:10:30,522
- See you soon.
- Bye, good luck.
929
01:12:48,702 --> 01:12:52,581
... among these latest treatment
techiniques we're verifying...
930
01:12:52,706 --> 01:12:56,585
... the use of techniques that
combine micro videocameras...
931
01:12:56,710 --> 01:13:00,589
... robotics and the use
of new artificial fibres...
932
01:13:00,714 --> 01:13:03,592
... designed for
space exploration...
933
01:13:03,717 --> 01:13:06,595
... that will transform
cardiovascular surgery...
934
01:13:06,720 --> 01:13:10,599
... post surgery period and
the reinsertion of the patient...
935
01:13:10,724 --> 01:13:13,602
... into his normal life,
in images of the past.
936
01:13:13,727 --> 01:13:18,607
Dr. Francisto Azatto, an Italian
doctor who is a member of...
937
01:13:18,732 --> 01:13:22,611
... the comittee that controls
new medical techniques...
938
01:13:22,736 --> 01:13:25,614
... for illness
diagnosis and treatment...
939
01:13:25,739 --> 01:13:26,698
Hello.
940
01:13:27,741 --> 01:13:30,702
Yes. I want to make
a phone call.
941
01:13:31,745 --> 01:13:32,704
Yes, local.
942
01:13:33,747 --> 01:13:34,706
45...
943
01:13:35,749 --> 01:13:37,709
...2148.
944
01:13:39,753 --> 01:13:40,712
Yes.
945
01:14:03,777 --> 01:14:05,737
Hello? Hello?
946
01:14:07,781 --> 01:14:08,740
Who is it?
947
01:14:10,784 --> 01:14:11,743
Hello?
948
01:15:01,835 --> 01:15:04,713
- It seems he's not here.
- He must be sleeping.
949
01:15:04,838 --> 01:15:07,799
Come on, let's wake
him up, lazy bastard!
950
01:15:08,842 --> 01:15:09,801
Come on.
951
01:15:44,878 --> 01:15:45,838
Uglyface.
952
01:15:49,883 --> 01:15:50,843
Uglyface.
953
01:15:52,886 --> 01:15:53,846
It's me.
954
01:16:12,906 --> 01:16:14,867
It's me, Uglyface.
955
01:16:24,918 --> 01:16:25,878
Uglyface.
956
01:16:27,921 --> 01:16:28,881
Uglyface.
957
01:16:31,925 --> 01:16:33,886
Come, Uglyface, come.
958
01:16:38,015 --> 01:16:38,974
Uglyface.
959
01:16:39,933 --> 01:16:40,893
Uglyface.
960
01:16:41,935 --> 01:16:42,895
Here, here.
961
01:16:44,938 --> 01:16:45,898
Uglyface!
962
01:16:52,946 --> 01:16:54,823
How are you?
963
01:16:54,948 --> 01:16:56,909
How are you?
964
01:16:57,951 --> 01:16:59,828
What do you want?
965
01:16:59,953 --> 01:17:00,913
Losa.
966
01:17:01,955 --> 01:17:03,916
Ah, Fermin, I'm coming.
967
01:17:11,965 --> 01:17:13,842
- How are you?
- Fine, Losa.
968
01:17:13,967 --> 01:17:16,845
- What brings you here?
- That guy came here to fetch...
969
01:17:16,970 --> 01:17:18,931
...that dog, he
says it's his.
970
01:17:21,975 --> 01:17:24,853
He's mine, his
name is Uglyface.
971
01:17:24,978 --> 01:17:28,941
You must be wrong, that dog
was born here, his name is Rat.
972
01:17:29,983 --> 01:17:31,944
This is my dog.
973
01:17:33,987 --> 01:17:36,865
Hey, old man, are
you nuts or what?
974
01:17:36,990 --> 01:17:38,951
Rat, go away!
975
01:17:39,993 --> 01:17:41,870
Come on, obey, fucker!
976
01:17:41,995 --> 01:17:44,957
Calm down, guys.
Listen to me...
977
01:17:45,999 --> 01:17:48,877
Justo, wait for
me in the van...
978
01:17:49,002 --> 01:17:51,964
...wait for me,
I'll talk to Losa.
979
01:17:57,010 --> 01:17:58,971
How much for the dog?
980
01:18:01,014 --> 01:18:02,975
The dog is not for sale.
981
01:18:04,017 --> 01:18:05,978
I give you $20 for the dog.
982
01:18:07,020 --> 01:18:08,897
Fermin, don't
do this to me.
983
01:18:09,022 --> 01:18:10,899
I don't want to
sell the dog.
984
01:18:11,024 --> 01:18:13,986
30, I'll give you $30.
985
01:18:17,030 --> 01:18:18,907
Why do you want the dog?
986
01:18:19,032 --> 01:18:20,993
That animal is useless.
987
01:18:22,035 --> 01:18:23,996
I'll give you $50.
988
01:18:26,039 --> 01:18:26,999
Fifty.
989
01:18:29,042 --> 01:18:31,003
- Fifty?
- Okay.
990
01:18:37,050 --> 01:18:39,928
The man admits the
dog is not his...
991
01:18:40,053 --> 01:18:42,931
...he says he found it in
the street, but he...
992
01:18:43,056 --> 01:18:45,017
...wants $50
for having fed it.
993
01:18:46,059 --> 01:18:48,937
- $50? - Yes.
Have you got them?
994
01:18:49,062 --> 01:18:50,022
I have.
995
01:19:37,110 --> 01:19:38,070
Good morning.
996
01:19:41,114 --> 01:19:43,075
What are you doing here?
997
01:19:44,117 --> 01:19:45,077
Why?
998
01:19:46,119 --> 01:19:50,082
No, because you called
me from Catamarca.
999
01:19:54,127 --> 01:19:56,088
No, no, I was joking.
1000
01:19:57,130 --> 01:19:59,091
- You were joking.
- Yes.
1001
01:20:07,141 --> 01:20:11,019
- This isn't a notions store
any more. - No, no...
1002
01:20:11,145 --> 01:20:13,021
...now I sell
hand-made articles...
1003
01:20:13,147 --> 01:20:17,025
...because people say we'll have
lots of tourists around here.
1004
01:20:17,151 --> 01:20:20,028
I still have some
articles, but...
1005
01:20:20,154 --> 01:20:22,030
...I'm chaging...
1006
01:20:22,156 --> 01:20:23,115
...a little.
1007
01:20:30,164 --> 01:20:31,123
So...
1008
01:20:32,166 --> 01:20:34,126
...what have you brought?
1009
01:20:35,169 --> 01:20:37,129
I am... I'm representing...
1010
01:20:38,172 --> 01:20:41,049
...a new firm, plasters
to lose weight.
1011
01:20:41,175 --> 01:20:44,052
Frankly, now you've changed
lines I don't know...
1012
01:20:44,178 --> 01:20:48,056
...if they fit in here. You closed
the drugstore, didn't you?
1013
01:20:48,182 --> 01:20:50,142
Yes, yes, I did.
1014
01:20:51,185 --> 01:20:55,063
I don't know, if you want I can
leave you a couple of boxes.
1015
01:20:55,189 --> 01:20:58,066
Yes, leave me some,
I'm thinking some friends...
1016
01:20:58,192 --> 01:21:00,152
...of mine could
use them.
1017
01:21:01,195 --> 01:21:05,073
Right, so I'll leave you a couple
of boxes so you can see them.
1018
01:21:05,199 --> 01:21:08,160
- Okay, I'll have a look
at them. - I'll get them.
1019
01:21:29,223 --> 01:21:32,100
I'll leave you four, You
pay them when you sell them.
1020
01:21:32,226 --> 01:21:33,185
Okay.
1021
01:21:34,228 --> 01:21:38,106
- Fine. Here they are. See?
It says "Fat Away". - Yes.
1022
01:21:38,232 --> 01:21:41,109
- I also have some booklets...
- Careful... - I'm sorry.
1023
01:21:41,235 --> 01:21:44,112
Here they are, the
instructions are here...
1024
01:21:44,238 --> 01:21:46,114
..."Lose weight in
only 2 weeks..."
1025
01:21:46,240 --> 01:21:50,118
Everything is there, the
instructions, everything.
1026
01:21:50,244 --> 01:21:52,204
- Okay.
- Yes.
1027
01:21:53,247 --> 01:21:54,206
Here.
1028
01:21:55,249 --> 01:21:56,208
Thanks.
1029
01:21:57,251 --> 01:21:59,127
How was Rene's birthday?
1030
01:21:59,253 --> 01:22:02,130
Nice, we celebrated
with my family.
1031
01:22:02,256 --> 01:22:04,133
- With your family.
- Right.
1032
01:22:04,258 --> 01:22:08,220
My brother came to visit and
he took us out for dinner.
1033
01:22:10,264 --> 01:22:14,143
We had a wonderful time, I
hadn't seen him for a while.
1034
01:22:14,268 --> 01:22:17,229
- Right. - We
had lots of fun.
1035
01:22:19,273 --> 01:22:22,234
- That's nice, that's good.
- It is.
1036
01:22:24,278 --> 01:22:27,156
When... are you coming back?
1037
01:22:27,281 --> 01:22:28,240
Well...
1038
01:22:29,283 --> 01:22:32,161
...you never know, in
40, 60 days maybe, it...
1039
01:22:32,286 --> 01:22:34,246
...depends on the work.
- Right.
1040
01:22:36,290 --> 01:22:37,249
Okay...
1041
01:22:38,292 --> 01:22:40,252
- Good luck with that.
- Thanks.
1042
01:22:42,296 --> 01:22:43,255
Okay...
1043
01:22:46,300 --> 01:22:49,261
- A kiss for Rene.
- Thanks, I'll give it to him.
1044
01:22:50,304 --> 01:22:53,265
- Okay. - Okay.
- See you. - See you.
1045
01:22:56,310 --> 01:22:58,187
I'm sorry.
1046
01:22:58,312 --> 01:23:00,272
I'm so stupid, sometimes I...
1047
01:23:03,317 --> 01:23:04,276
I'm so sorry.
1048
01:23:08,322 --> 01:23:10,199
- I'm sorry.
- It's okay.
1049
01:23:10,324 --> 01:23:13,285
I don't know how
I can forget...
1050
01:23:14,328 --> 01:23:16,205
- See you.
- See you.
1051
01:23:16,330 --> 01:23:19,208
Wait, Roberto, don't
forget my birthday.
1052
01:23:19,333 --> 01:23:21,293
It's on June 14th.
1053
01:23:23,337 --> 01:23:25,297
No... no, I won't forget it.
1054
01:23:26,340 --> 01:23:29,301
Besides, I never
forget such things.
1055
01:23:30,344 --> 01:23:32,304
- Bye.
- See you.
1056
01:23:44,358 --> 01:23:46,318
SAN JULIAN IS
WAITING FOR YOU
1057
01:24:26,400 --> 01:24:29,278
- Good morning. - Morning.
- Fitz Roy. - $7.
1058
01:24:29,403 --> 01:24:32,281
- Here. Does the baby pay?
- No, she doesn't.
1059
01:24:32,406 --> 01:24:34,366
Okay, thank you.
1060
01:24:47,421 --> 01:24:48,380
Daddy.
1061
01:24:50,424 --> 01:24:52,301
- Daddy.
- Daddy.
1062
01:24:52,426 --> 01:24:54,303
- Daddy.
- Daddy.
1063
01:24:54,428 --> 01:24:56,388
Where's daddy?
1064
01:25:09,443 --> 01:25:11,403
Daddy. Daddy.
1065
01:25:13,447 --> 01:25:14,406
Daddy.
1066
01:25:21,455 --> 01:25:22,414
Daddy.
78276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.