All language subtitles for Fun_Bar_Karaoke.1997eeingMole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:33,194 --> 00:05:38,593 Written Note: Dad, it's my birthday tonight let's have dinner together. 2 00:06:17,445 --> 00:06:20,949 I think the model closes her eyes too much. 3 00:06:23,503 --> 00:06:24,363 When? 4 00:06:24,483 --> 00:06:27,333 Right here when she has her hand on her face. 5 00:06:26,378 --> 00:06:28,477 When she's putting the cream on? 6 00:06:28,597 --> 00:06:31,247 But it should look like that. A bit dreamy. 7 00:06:31,248 --> 00:06:32,924 She looks too sad. 8 00:06:33,490 --> 00:06:39,650 We want her young and clean looking. That's much better. 9 00:07:21,878 --> 00:07:22,854 Hello. 10 00:07:24,202 --> 00:07:25,216 Hello? 11 00:07:27,976 --> 00:07:30,309 Kaeng, why do you call? 12 00:07:32,261 --> 00:07:35,085 I would like to reserve a table. 13 00:07:36,845 --> 00:07:39,168 Around 8pm in the evening please. 14 00:07:39,181 --> 00:07:41,171 How did things go last night? 15 00:07:41,291 --> 00:07:43,649 We were so damn tired. 16 00:07:44,034 --> 00:07:44,792 Oh? 17 00:07:44,912 --> 00:07:47,745 My wife went to the States. 18 00:07:47,865 --> 00:07:51,106 She brought her dad to renew his green card. 19 00:07:59,129 --> 00:08:01,548 Congratulations, you are a free man now. 20 00:08:01,668 --> 00:08:03,217 So are you. 21 00:08:07,504 --> 00:08:09,580 It's not the same for me. 22 00:08:09,700 --> 00:08:11,706 My wife was much better than yours. 23 00:08:11,826 --> 00:08:14,142 And you know she's dead. 24 00:08:14,173 --> 00:08:19,506 You better be careful with a dead wife and a beautiful daughter like that. 25 00:08:19,626 --> 00:08:22,576 My daughter's always busy with her advertising job. 26 00:08:22,696 --> 00:08:26,315 She arranges models for an advertising agency. 27 00:08:26,435 --> 00:08:28,857 Hey, speaking of models. 28 00:08:28,977 --> 00:08:32,528 I've got the perfect one for you. 29 00:08:32,648 --> 00:08:37,612 She was good in bed. I did her 4 times last night. 30 00:08:37,907 --> 00:08:40,128 She was superb. 31 00:08:40,373 --> 00:08:41,208 What are you talking about? 32 00:08:41,328 --> 00:08:44,572 I'm tired of those you recommended for me. 33 00:08:44,692 --> 00:08:47,961 They were never any good. 34 00:08:48,081 --> 00:08:49,733 Are you interested? 35 00:08:49,853 --> 00:08:55,844 Her technique was exceptional. I felt like I was riding an F1 car. 36 00:08:56,895 --> 00:08:59,810 Four times yesterday. Four freaking times. 37 00:08:59,930 --> 00:09:01,904 We turned all white. 38 00:09:04,280 --> 00:09:06,167 Like riding an F1 car? 39 00:09:06,287 --> 00:09:07,502 Is she fair? 40 00:09:07,622 --> 00:09:09,527 Does she have a long hair? 41 00:09:09,647 --> 00:09:10,850 What's her name? 42 00:09:10,970 --> 00:09:11,838 Yok. 43 00:09:12,762 --> 00:09:13,995 Pardon? 44 00:09:14,239 --> 00:09:14,971 Yok. 45 00:09:16,434 --> 00:09:17,346 Yop? 46 00:09:17,466 --> 00:09:18,334 Yok. 47 00:09:18,964 --> 00:09:19,914 It's Yok. 48 00:09:20,034 --> 00:09:22,661 Hold on, let me take down her number. 49 00:09:23,641 --> 00:09:24,740 Here you go. 50 00:09:27,628 --> 00:09:29,066 Spell it out. 51 00:09:30,335 --> 00:09:31,298 Y.. 52 00:09:33,378 --> 00:09:34,161 O.. 53 00:09:34,790 --> 00:09:35,625 K. 54 00:09:35,958 --> 00:09:37,922 Yok, that's a cute name. 55 00:09:42,951 --> 00:09:46,915 If you are here with me. 56 00:09:47,035 --> 00:09:50,286 We will watch the moon. 57 00:09:50,406 --> 00:09:53,961 This world will be so blissful. 58 00:09:54,081 --> 00:09:57,797 Because of you, my beautiful one. 59 00:09:59,434 --> 00:10:01,520 See you later, Kaeng. 60 00:10:01,640 --> 00:10:05,244 See you later this evening, boss. 61 00:10:13,558 --> 00:10:15,050 Who the hell are you? 62 00:10:15,170 --> 00:10:16,720 What do you want? 63 00:10:55,242 --> 00:10:56,846 Fucking bitch. 64 00:11:10,728 --> 00:11:11,907 What's up? 65 00:11:31,603 --> 00:11:32,389 Hey. 66 00:11:40,654 --> 00:11:42,444 Look at this. 67 00:11:42,564 --> 00:11:44,506 This is fantastic. 68 00:11:52,370 --> 00:11:55,162 How many times did you do her? 69 00:11:56,012 --> 00:11:59,399 How many times did you do her? 70 00:12:01,101 --> 00:12:02,369 Bastard. 71 00:12:02,489 --> 00:12:05,000 How many times did you do her? 72 00:12:07,311 --> 00:12:08,411 Three times. 73 00:12:13,456 --> 00:12:17,194 But there are four condom packs there. 74 00:12:17,314 --> 00:12:20,468 I see four, you're a fucking liar. 75 00:12:20,588 --> 00:12:21,992 How many times? 76 00:12:22,112 --> 00:12:23,388 Four times. 77 00:12:25,346 --> 00:12:26,726 Four times. 78 00:12:27,335 --> 00:12:28,523 Four times. 79 00:13:03,277 --> 00:13:05,509 Give me this. 80 00:13:09,646 --> 00:13:11,000 Hello. 81 00:13:13,583 --> 00:13:14,736 Yes? 82 00:13:15,889 --> 00:13:19,500 I'm sorry I have to cancel the reservation. 83 00:13:20,930 --> 00:13:23,663 At 8pm tonight. 84 00:13:25,770 --> 00:13:26,597 Yes. 85 00:13:28,047 --> 00:13:31,754 Now, we're onto the final question of the night. 86 00:13:31,874 --> 00:13:34,210 This is very simple, fortunately. 87 00:13:34,330 --> 00:13:36,121 The words begin with "Sa" 88 00:13:36,241 --> 00:13:37,436 Are you ready? 89 00:13:37,556 --> 00:13:38,463 Yes. 90 00:13:38,583 --> 00:13:41,184 Let's start with the first question. 91 00:13:41,304 --> 00:13:42,315 Begin. 92 00:13:42,797 --> 00:13:44,594 What word begins with "Sa".. 93 00:13:44,714 --> 00:13:46,564 ..that is made of concrete. 94 00:13:46,684 --> 00:13:48,896 For cars to travel across. 95 00:13:49,016 --> 00:13:52,523 It's made of concrete. For cars to travel across. 96 00:13:52,643 --> 00:13:54,353 Sapan. (A bridge) 97 00:13:56,664 --> 00:13:58,014 Sapan. (A bridge) 98 00:13:57,514 --> 00:13:59,914 They're all there. At four junctions. 99 00:14:00,034 --> 00:14:01,270 I'll pass. 100 00:14:01,390 --> 00:14:02,682 Next question. 101 00:14:02,802 --> 00:14:06,502 What lies between waist and legs? 102 00:14:06,622 --> 00:14:08,332 Sadue (A belly button)? 103 00:14:08,452 --> 00:14:10,868 It's not a belly button. 104 00:14:10,988 --> 00:14:12,376 Wrong answer. 105 00:14:12,496 --> 00:14:14,542 It's Sapok. (Hips) 106 00:14:13,162 --> 00:14:14,662 Next Question. 107 00:14:14,782 --> 00:14:17,093 The teenagers love this. 108 00:14:17,213 --> 00:14:19,806 It is sold in 7-11. 109 00:14:19,926 --> 00:14:22,823 It is a drink. A frappe juice. 110 00:14:22,943 --> 00:14:26,258 Is there any "Sa" in 7-11? 111 00:14:26,378 --> 00:14:27,927 Slurpy. 112 00:14:28,986 --> 00:14:30,800 She said Sprite. 113 00:14:31,303 --> 00:14:32,536 Wrong answer. 114 00:14:32,656 --> 00:14:33,289 Pass. 115 00:14:33,409 --> 00:14:35,540 I'll pass. 116 00:14:35,964 --> 00:14:38,219 I'll pass. 117 00:14:38,339 --> 00:14:40,855 It's all over you stupid cow. 118 00:14:42,460 --> 00:14:45,660 I guess she thought saying pass would win her points. 119 00:14:45,780 --> 00:14:48,212 That's why she keeps saying it. 120 00:14:49,330 --> 00:14:51,076 Damn you, Pu. 121 00:14:51,196 --> 00:14:55,790 You distracted me with that dumb girl and now I lost the game. 122 00:14:57,187 --> 00:14:59,258 TV is full of half wits. 123 00:15:03,226 --> 00:15:06,582 Let's give her a big round of applause. 124 00:15:09,027 --> 00:15:11,626 Dad forgot my birthday again. 125 00:15:11,872 --> 00:15:14,994 He's so senile. I'm hardly surprised. 126 00:15:15,114 --> 00:15:17,901 But I left him a note. 127 00:15:18,021 --> 00:15:20,109 Maybe he didn't see it. 128 00:15:20,229 --> 00:15:24,874 I put it on the table by the coffee cup. He must have seen it. 129 00:15:24,994 --> 00:15:27,146 Maybe he didn't drink coffee. 130 00:15:27,266 --> 00:15:31,196 But I'm watching that empty cup right now. 131 00:15:31,316 --> 00:15:35,352 Don't you know coffee destroys your memory? 132 00:18:33,466 --> 00:18:35,694 That will be 37 baht please. 133 00:18:52,213 --> 00:18:55,022 37 baht. Counting. 134 00:18:55,142 --> 00:18:58,291 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.. 135 00:18:58,292 --> 00:18:59,535 What's up? 136 00:19:01,301 --> 00:19:03,929 How come you count every pile? 137 00:19:04,049 --> 00:19:05,394 Excuse me? 138 00:19:05,514 --> 00:19:10,490 You only need to count one. Every pile is the same. 139 00:19:11,493 --> 00:19:15,766 I'm not surprised you're only a clerk. 140 00:19:16,327 --> 00:19:18,374 What did you say? 141 00:19:18,494 --> 00:19:19,697 Nothing. 142 00:19:19,817 --> 00:19:22,667 Received a total of 37 baht. 143 00:19:27,321 --> 00:19:30,290 Thank you. Please come again. 144 00:19:31,534 --> 00:19:33,259 So how are you Pum? 145 00:19:33,260 --> 00:19:34,422 Fine thanks. 146 00:19:35,425 --> 00:19:37,471 Did you watch "The Boxer"? 147 00:19:37,591 --> 00:19:40,501 No I was stuck in traffic. 148 00:19:40,621 --> 00:19:42,606 The leading actor was great. 149 00:19:42,607 --> 00:19:45,337 I don't care. 150 00:19:45,457 --> 00:19:47,986 Drinking water, checked. 151 00:19:48,106 --> 00:19:49,822 He's fantastic. 152 00:19:49,942 --> 00:19:52,088 Twelve multiplies by ten. 153 00:19:52,089 --> 00:19:54,704 Somrak is good in his role. 154 00:19:54,824 --> 00:19:57,031 It's as if he's.. 155 00:19:57,151 --> 00:19:59,053 It's 8pm. 156 00:19:59,173 --> 00:20:01,236 What's with those glasses. 157 00:20:01,356 --> 00:20:04,188 You know they make you like a hit man. 158 00:20:05,231 --> 00:20:07,622 They make me look cool. 159 00:20:09,964 --> 00:20:11,955 That'll 42 baht. 160 00:20:12,075 --> 00:20:13,319 How much? 161 00:20:12,789 --> 00:20:13,993 42 baht. 162 00:20:22,335 --> 00:20:23,789 2 baht. 163 00:20:25,858 --> 00:20:27,600 Where's the 2 baht? 164 00:20:27,601 --> 00:20:29,295 Can I pay you next time? 165 00:20:29,755 --> 00:20:30,908 Here. 166 00:20:31,028 --> 00:20:32,587 Oh, Pu. 167 00:20:34,348 --> 00:20:35,972 No, you keep it. 168 00:20:36,092 --> 00:20:37,968 Just take it. 169 00:20:39,499 --> 00:20:41,293 It's just a loan okay? 170 00:20:43,877 --> 00:20:45,836 Here, 2 baht. 171 00:20:45,956 --> 00:20:49,112 What are you smiling for? 172 00:20:46,907 --> 00:20:49,145 Nothing. 173 00:20:54,973 --> 00:20:57,458 Thank you. Please come again. 174 00:20:57,886 --> 00:21:00,399 See you later Pu. 175 00:21:00,519 --> 00:21:01,700 Hey. 176 00:21:01,820 --> 00:21:05,622 Look at your eyes. Fancy him, don't you? 177 00:21:05,742 --> 00:21:07,646 You're crazy. 178 00:21:10,297 --> 00:21:12,597 I keep having weird dreams recently. 179 00:21:12,717 --> 00:21:15,775 My mom was building a house in my dream. 180 00:21:13,931 --> 00:21:15,734 How is that strange? 181 00:21:15,854 --> 00:21:21,595 In every dream the house gets more and more completed. 182 00:21:21,715 --> 00:21:23,912 That's strange. 183 00:21:26,242 --> 00:21:28,599 I can see death. 184 00:21:28,719 --> 00:21:31,022 Here, see this? 185 00:21:32,304 --> 00:21:34,004 A fair and skinny woman. 186 00:21:34,124 --> 00:21:35,774 Related to a house. 187 00:21:35,894 --> 00:21:38,020 This will bring death. 188 00:21:38,140 --> 00:21:42,034 This woman could be.. 189 00:21:42,154 --> 00:21:44,813 ..either your mom or you. 190 00:21:44,825 --> 00:21:49,749 Dad, that could be any woman building a house. 191 00:21:51,936 --> 00:21:55,978 In your dream what color is she wearing? 192 00:21:57,415 --> 00:21:59,640 A black suit. 193 00:22:03,525 --> 00:22:05,974 Did she smoke cigarettes? 194 00:22:06,606 --> 00:22:08,883 Yes, she did. 195 00:22:09,003 --> 00:22:11,411 She's building a house alone? 196 00:22:11,531 --> 00:22:12,570 Yes. 197 00:22:20,417 --> 00:22:24,420 When this house is completed, someone will die. 198 00:22:24,540 --> 00:22:26,369 Who's going to die, dad? 199 00:22:26,489 --> 00:22:29,674 You will if you don't shut up. 200 00:22:30,793 --> 00:22:32,044 Right. 201 00:22:33,110 --> 00:22:38,258 Let's see who will die. 202 00:22:42,117 --> 00:22:44,790 Shit. It's your father. 203 00:22:44,910 --> 00:22:47,195 How did it disappear? 204 00:22:47,315 --> 00:22:49,844 Now, watch carefully. 205 00:23:03,640 --> 00:23:06,223 Look, it will vanish again. 206 00:23:10,454 --> 00:23:11,836 Wow. 207 00:23:13,927 --> 00:23:16,824 It's amazing. Do it again. 208 00:23:19,063 --> 00:23:20,872 Come on, do it again. 209 00:23:20,992 --> 00:23:23,720 No, no. That's enough. 210 00:23:23,840 --> 00:23:27,110 Now who wants to go for supper? 211 00:23:27,230 --> 00:23:30,468 Me. 212 00:23:30,995 --> 00:23:32,690 You coming? 213 00:23:31,851 --> 00:23:32,674 Yes. 214 00:23:32,794 --> 00:23:34,600 You coming? 215 00:23:33,464 --> 00:23:34,567 Yes. 216 00:23:36,476 --> 00:23:40,015 The foreigner has to come or he can't go home. 217 00:23:40,135 --> 00:23:41,135 Of course. 218 00:23:41,255 --> 00:23:42,978 How about you? 219 00:23:41,546 --> 00:23:42,945 I will go. 220 00:23:43,065 --> 00:23:44,410 And.. 221 00:24:48,634 --> 00:24:51,042 Let's postpone the supper. 222 00:24:51,162 --> 00:24:51,952 What? 223 00:24:52,072 --> 00:24:53,223 Why? 224 00:24:53,839 --> 00:24:59,283 Would someone take this foreigner home please? 225 00:24:59,403 --> 00:25:01,170 No. 226 00:28:03,813 --> 00:28:05,478 Dad. 227 00:28:06,762 --> 00:28:08,206 Dad. 228 00:28:09,811 --> 00:28:10,955 Dad. 229 00:28:11,075 --> 00:28:12,800 Oh, it's you. 230 00:28:15,609 --> 00:28:19,983 Good Morning. How are you today? 231 00:28:23,032 --> 00:28:27,205 Good Morning. How are you today? 232 00:28:27,325 --> 00:28:31,537 Good Morning. How are you today? 233 00:28:34,678 --> 00:28:38,740 Good Morning. How are you today? 234 00:28:42,602 --> 00:28:45,862 I am very well. Thank you. 235 00:28:45,982 --> 00:28:49,724 Good Morning. How are you today? 236 00:28:53,611 --> 00:28:59,680 I am very well. Thank you. What about you? 237 00:29:02,739 --> 00:29:06,109 I am very well. Thank you. 238 00:29:09,679 --> 00:29:13,792 Can you speak english? 239 00:29:19,469 --> 00:29:23,842 Yes, I can speak english very well. 240 00:29:27,715 --> 00:29:31,024 Are you a college student? 241 00:29:34,696 --> 00:29:36,300 Yes, I.. 242 00:29:47,275 --> 00:29:49,121 What's she playing? 243 00:29:49,241 --> 00:29:50,746 Her role? 244 00:29:50,866 --> 00:29:52,130 Housewife. 245 00:29:52,250 --> 00:29:53,755 Housewife? 246 00:29:53,875 --> 00:29:56,685 So how come she looks like a whore? 247 00:29:56,805 --> 00:29:59,091 Look at her mouth and eyelashes. 248 00:29:59,211 --> 00:30:02,502 Is she going to play Chinese Opera? 249 00:30:02,622 --> 00:30:06,213 If you don't understand, Pu. 250 00:30:06,333 --> 00:30:09,884 You just have to ask. To ask. 251 00:30:10,004 --> 00:30:12,753 How come you don't ask? 252 00:30:18,030 --> 00:30:19,835 What's your name? 253 00:30:19,955 --> 00:30:21,059 Annie. 254 00:30:21,179 --> 00:30:23,079 Annie? That's a pretty name. 255 00:30:23,466 --> 00:30:28,562 May I trim your hair a bit? 256 00:30:28,682 --> 00:30:30,367 Sure. 257 00:30:30,669 --> 00:30:35,363 If only half of Thai actresses had your attitude. 258 00:30:35,483 --> 00:30:37,691 We'd win an Oscar for sure. 259 00:30:46,098 --> 00:30:47,582 What's he playing? 260 00:30:47,702 --> 00:30:49,207 A husband. 261 00:30:49,327 --> 00:30:51,113 A husband? 262 00:30:51,534 --> 00:30:53,279 Pu, come here. 263 00:30:54,122 --> 00:30:55,125 Look. 264 00:30:55,245 --> 00:30:58,174 This is how she should look. 265 00:30:58,294 --> 00:31:00,562 Like this. Can you do it? 266 00:31:00,682 --> 00:31:04,795 Pu, I just have no idea what's wrong with you lately. 267 00:31:04,915 --> 00:31:07,603 You don't pay attention. 268 00:31:07,723 --> 00:31:11,876 It's like your mind is somewhere else. 269 00:31:12,217 --> 00:31:16,284 How can you build a house like that? 270 00:31:16,404 --> 00:31:18,285 Fifteen minutes more you have to.. 271 00:31:36,867 --> 00:31:40,855 Hey Pu, are you even listening? 272 00:31:40,975 --> 00:31:43,563 Enough, just go home. 273 00:31:45,996 --> 00:31:49,532 Hey Noi, find a freelance. 274 00:31:49,652 --> 00:31:52,968 Hurry up. Anyone will do. 275 00:31:53,644 --> 00:31:55,876 I told you to get out. 276 00:33:09,844 --> 00:33:12,577 The stock market fell again today. 277 00:33:12,697 --> 00:33:15,486 1226.35 278 00:33:15,606 --> 00:33:19,148 And now it's heading for the lowest point. 279 00:33:19,268 --> 00:33:20,885 What the hell. 280 00:33:21,005 --> 00:33:23,578 You asked me to follow your advice. 281 00:33:23,698 --> 00:33:27,975 After all your boasting, this is what I get. 282 00:33:29,820 --> 00:33:33,527 You don't have to say a word. And don't blame it on the economy. 283 00:33:33,647 --> 00:33:38,033 If Kaeng was still alive I wouldn't be in this mess. 284 00:33:42,945 --> 00:33:44,306 30000 baht? 285 00:33:44,426 --> 00:33:46,155 That's nothing. 286 00:33:46,275 --> 00:33:50,315 I can make 10 times more selling one of my amulets. 287 00:33:54,615 --> 00:34:00,122 This Buddha is bullet proof, knife proof and everything proof. 288 00:34:00,242 --> 00:34:02,471 The poor owner was shot dead. 289 00:34:02,591 --> 00:34:07,363 So how come you said it's bullet proof then? 290 00:34:07,781 --> 00:34:10,557 Yes, but not at close range. 291 00:34:10,677 --> 00:34:13,045 The lord wants to come to you. 292 00:34:13,165 --> 00:34:16,414 If you don't believe me, try holding it in your hand. 293 00:34:16,534 --> 00:34:19,945 If it's authentic, it'll be hot. 294 00:34:20,458 --> 00:34:23,267 The lord will show you his power. 295 00:34:23,387 --> 00:34:27,279 Come on, just hold it in your hand. 296 00:34:27,399 --> 00:34:29,004 So is it hot? 297 00:34:29,124 --> 00:34:38,509 The moon shines brightly in the sky. 298 00:34:38,629 --> 00:34:41,629 The sky is decorated with stars. 299 00:34:48,903 --> 00:34:57,523 The world is so beautiful just like.. 300 00:34:58,111 --> 00:35:00,711 ..this blissful city. 301 00:35:09,326 --> 00:35:17,163 The breeze brings the scent.. 302 00:35:18,535 --> 00:35:21,535 ..of flower all over the land. 303 00:35:29,204 --> 00:35:31,804 Very strongly, I feel.. 304 00:35:38,648 --> 00:35:46,289 ..I am missing you, darling. 305 00:36:08,647 --> 00:36:11,247 What kind of beauty.. 306 00:36:18,443 --> 00:36:21,443 ..can be compared to yours? 307 00:36:29,122 --> 00:36:36,518 Your beauty attracts me.. 308 00:36:37,889 --> 00:36:40,489 ..like no one else does. 309 00:36:48,174 --> 00:36:50,174 If you.. 310 00:36:57,448 --> 00:37:05,578 ..stay and watch the moon with me. 311 00:37:08,811 --> 00:37:11,411 This world will be.. 312 00:37:18,118 --> 00:37:20,118 ..so blissful. 313 00:37:26,004 --> 00:37:33,742 My beautiful one. 314 00:39:09,616 --> 00:39:10,547 Dad. 315 00:39:15,435 --> 00:39:17,080 What happened? 316 00:39:19,204 --> 00:39:21,022 A mosquito bite. 317 00:39:21,142 --> 00:39:22,729 Come on, tell me. 318 00:39:23,150 --> 00:39:24,444 What happened? 319 00:39:24,564 --> 00:39:27,929 I'm OK. Just a little drunk. 320 00:39:30,274 --> 00:39:31,995 Come on, let's go. 321 00:39:52,206 --> 00:39:56,398 When the house is completed, someone will die. 322 00:40:54,050 --> 00:41:00,111 For those born on Thursday, romance is blossoming. 323 00:41:01,946 --> 00:41:03,454 Could it be Noi? 324 00:41:03,574 --> 00:41:04,353 Why? 325 00:41:04,473 --> 00:41:06,070 It must be Noi. 326 00:41:07,101 --> 00:41:13,740 He was trembling the other day when you gave him those coins. 327 00:41:13,860 --> 00:41:15,310 Maybe he was drunk? 328 00:41:15,430 --> 00:41:17,422 No, I don't think so. 329 00:41:17,423 --> 00:41:18,846 He was so nervous. 330 00:41:19,489 --> 00:41:21,816 I think he's kind of cute. 331 00:41:21,936 --> 00:41:24,002 You don't like him? 332 00:41:24,343 --> 00:41:26,028 Flirt with him then. 333 00:41:26,148 --> 00:41:28,195 He likes you, not me. 334 00:41:28,857 --> 00:41:32,347 Hey, if he asks you out for a movie, will you go? 335 00:41:32,467 --> 00:41:33,952 No way. 336 00:41:34,614 --> 00:41:38,954 For those born on Thursday, romance is blossoming. 337 00:41:39,074 --> 00:41:42,347 Be careful of a car crash at the end of the month. 338 00:41:42,467 --> 00:41:47,051 Creditors might turn up. Someone close to you may get hurt or fall sick. 339 00:41:47,171 --> 00:41:47,912 And.. 340 00:41:48,032 --> 00:41:49,247 My father. 341 00:41:50,145 --> 00:41:52,174 Your father what? 342 00:41:52,495 --> 00:41:54,639 He cut himself in the toilet. 343 00:41:54,759 --> 00:41:58,401 So cutting himself in the toilet belongs to what category? 344 00:41:58,521 --> 00:42:02,834 Was is it a car accident or a creditor turned up? 345 00:42:02,954 --> 00:42:07,263 Hey Pum, this is not a joking matter. 346 00:42:07,383 --> 00:42:12,592 Don't you make fun of it even if you don't believe in it. 347 00:42:12,712 --> 00:42:16,363 Creditor could be a karmic creditor. 348 00:42:16,483 --> 00:42:18,257 Aunty, you're crazy. 349 00:42:18,377 --> 00:42:20,102 What karmic creditor? 350 00:42:20,222 --> 00:42:23,172 Her father slipped in the toilet when was drunk. 351 00:42:23,292 --> 00:42:25,222 That's all there is to it. 352 00:42:25,342 --> 00:42:27,836 You don't have the slightest idea. 353 00:42:27,837 --> 00:42:30,966 Pu, go out and buy a coffin. 354 00:42:31,086 --> 00:42:32,843 You're crazy. 355 00:42:32,963 --> 00:42:34,657 Just be quiet. 356 00:42:34,777 --> 00:42:39,391 I ask you to buy a coffin because.. 357 00:42:39,511 --> 00:42:41,862 ..it will take away bad luck. 358 00:42:41,982 --> 00:42:45,441 Honestly, do you think a coffin would help? 359 00:42:45,561 --> 00:42:47,784 You are both crazy. 360 00:42:49,757 --> 00:42:53,031 Hey aunty, you haven't paid for your beer. 361 00:42:53,151 --> 00:42:55,278 I'll pay for it next time. 362 00:44:27,271 --> 00:44:30,946 Good morning. How are you today? 363 00:44:36,112 --> 00:44:38,600 My name is Noi. 364 00:44:47,298 --> 00:44:50,572 I am very well. Thank you. 365 00:44:54,649 --> 00:44:57,505 What is your name? 366 00:45:03,011 --> 00:45:05,274 Holy shit. 367 00:45:05,394 --> 00:45:08,870 You've opened all bad cards. 368 00:45:11,983 --> 00:45:13,251 How come? 369 00:45:15,706 --> 00:45:17,584 How old is your father? 370 00:45:17,704 --> 00:45:19,238 Fifty five. 371 00:45:19,358 --> 00:45:20,258 And you? 372 00:45:20,378 --> 00:45:21,726 Twenty four. 373 00:45:40,414 --> 00:45:42,842 Pick 3 more cards. 374 00:45:58,468 --> 00:46:00,575 Here's what you do. 375 00:46:00,956 --> 00:46:04,246 You've got to boil 51 eggs. 376 00:46:04,366 --> 00:46:07,237 And they have to be chicken eggs, okay? 377 00:46:07,357 --> 00:46:10,787 Then peel them. 378 00:46:12,010 --> 00:46:16,404 At midnight, go outside. 379 00:46:16,524 --> 00:46:18,209 Out of the house? 380 00:46:18,329 --> 00:46:22,081 Yes, you have to be outside the house. 381 00:46:22,865 --> 00:46:27,559 Rub them on your face to take away bad karma. 382 00:46:27,679 --> 00:46:34,119 Do it in a circular motion like this. 383 00:46:34,239 --> 00:46:39,396 Rub the first egg clockwise 3 times. 384 00:46:39,516 --> 00:46:44,451 The second one counter clockwise 5 times. 385 00:46:44,571 --> 00:46:50,731 The third one clockwise 3 times. 386 00:46:50,851 --> 00:46:56,750 The fourth one counter clockwise 5 times. 387 00:46:57,212 --> 00:47:00,983 When you have finished going through all 51.. 388 00:47:01,264 --> 00:47:03,109 ..bury them all. 389 00:47:03,229 --> 00:47:05,879 Whatever you do don't let anyone eat them. 390 00:47:05,999 --> 00:47:07,905 They're full of bad karma. 391 00:47:08,626 --> 00:47:13,561 Bury all of them under a rain tree. 392 00:47:14,965 --> 00:47:18,476 By the way, does your house have a rain tree? 393 00:47:18,596 --> 00:47:21,204 At my house. A rain tree? 394 00:47:21,324 --> 00:47:25,999 I don't think so but we've got one at the office. 395 00:47:26,119 --> 00:47:30,392 Ah well then bury them at your office. 396 00:47:30,512 --> 00:47:32,216 Where did you get all this from? 397 00:47:32,217 --> 00:47:33,822 From my ancestors. 398 00:47:33,942 --> 00:47:34,925 This is nonsense. 399 00:47:35,045 --> 00:47:37,813 No. I studied it well from a book. 400 00:47:37,933 --> 00:47:39,338 Absolute bullshit. 401 00:47:39,458 --> 00:47:40,808 You're bull shit. 402 00:47:42,367 --> 00:47:45,167 Don't forget don't let anyone eat those eggs. 403 00:47:50,063 --> 00:47:51,684 When can you do it? 404 00:47:51,804 --> 00:47:55,778 I've got it all planned for tomorrow. 405 00:47:56,124 --> 00:48:00,357 Ask sir Ma to prepare that thing. I will go get it at night. 406 00:48:00,477 --> 00:48:02,242 Need any backup? 407 00:48:02,362 --> 00:48:04,389 I'm fine alone. 408 00:48:04,870 --> 00:48:11,350 It's troublesome to silence my partner after finishing off Toeng. 409 00:48:11,470 --> 00:48:13,914 And no one knows about this? 410 00:48:14,034 --> 00:48:16,556 No one knows. I'm doing it alone. 411 00:48:19,305 --> 00:48:21,632 Okay then. Here's half. 412 00:48:21,752 --> 00:48:23,777 Okay? 413 00:48:23,897 --> 00:48:25,503 Sign here. 414 00:48:25,623 --> 00:48:28,110 Oh, you want me to sign too? 415 00:48:28,230 --> 00:48:31,635 Yes. It's our policy. 416 00:48:31,755 --> 00:48:33,164 Sign where? 417 00:48:33,284 --> 00:48:34,217 There. 418 00:48:33,691 --> 00:48:34,719 Here? 419 00:48:34,296 --> 00:48:35,167 Yes. 420 00:48:36,508 --> 00:48:37,258 Done. 421 00:49:34,834 --> 00:49:36,714 It's like this, sir. 422 00:49:41,197 --> 00:49:49,158 I've heard you and Yok are quite close these days. 423 00:49:50,035 --> 00:49:57,369 Although Yok is close to a lot of regular guests here, you and her are too close. 424 00:49:58,090 --> 00:50:00,754 From what I know.. 425 00:50:01,161 --> 00:50:06,458 You are both close enough.. 426 00:50:07,179 --> 00:50:11,724 ..to have spent time at her apartment? 427 00:50:12,632 --> 00:50:16,393 Aren't you interested to know who paid for the rent? 428 00:50:16,513 --> 00:50:19,967 All the furniture and the rent, I paid for them. 429 00:50:20,696 --> 00:50:23,713 Including that sofa you used. 430 00:50:26,166 --> 00:50:29,708 Sir, she belongs to you? 431 00:50:29,828 --> 00:50:32,122 You could say that. 432 00:50:33,407 --> 00:50:36,604 Why are you telling me all of this? 433 00:50:45,882 --> 00:50:49,299 How come you went to shit so long? Something wrong? 434 00:50:49,419 --> 00:50:50,615 No. 435 00:50:51,085 --> 00:50:52,840 Are you sure? 436 00:50:58,434 --> 00:51:00,916 Right, sir. 437 00:51:01,036 --> 00:51:03,856 Let's put it this way. 438 00:51:04,358 --> 00:51:07,712 From now on I suggest.. 439 00:51:07,832 --> 00:51:10,909 ..you keep away from Yok. 440 00:51:12,132 --> 00:51:17,617 Whatever happened between you two. 441 00:51:17,737 --> 00:51:20,297 I'm prepared to forget. 442 00:51:20,417 --> 00:51:24,728 Hold on, sir. What are you on about? 443 00:51:24,848 --> 00:51:27,034 If she really belongs to you.. 444 00:51:27,154 --> 00:51:30,971 ..then put her on a leash. 445 00:51:31,698 --> 00:51:33,944 I'm not trying to cause trouble. 446 00:51:32,741 --> 00:51:34,872 So am I. 447 00:51:34,992 --> 00:51:41,434 I was just singing and some assholes pulled me here for a talk. 448 00:51:45,077 --> 00:51:47,785 I think you're totally drunk. 449 00:51:47,905 --> 00:51:50,216 Okay, then. 450 00:51:50,336 --> 00:51:52,649 This is the final warning. 451 00:51:53,025 --> 00:51:55,482 Take good care of yourself. 452 00:51:56,661 --> 00:52:00,522 Especially your stinking mouth. 453 00:53:34,112 --> 00:53:35,075 Sir. 454 00:53:35,195 --> 00:53:38,225 Next time it won't be the rope. 455 00:53:47,055 --> 00:53:48,755 Look at the dot, please. 456 00:53:48,875 --> 00:53:51,540 Open your eyes a little bit. 457 00:53:51,660 --> 00:53:53,626 Now the left eye. 458 00:53:55,191 --> 00:53:56,475 Okay. 459 00:54:00,152 --> 00:54:03,121 It's not as bad as it looks. 460 00:54:03,241 --> 00:54:06,893 But you'll have to wait until I've checked the xray. 461 00:54:07,013 --> 00:54:07,916 Yes. 462 00:54:11,809 --> 00:54:12,772 1.. 463 00:54:13,855 --> 00:54:14,798 2.. 464 00:54:16,637 --> 00:54:17,807 3.. 465 00:54:19,597 --> 00:54:20,915 4.. 466 00:54:22,394 --> 00:54:23,680 5.. 467 00:54:25,931 --> 00:54:27,313 1.. 468 00:54:29,081 --> 00:54:30,367 2.. 469 00:54:31,685 --> 00:54:32,810 3.. 470 00:54:34,449 --> 00:54:35,639 4.. 471 00:54:37,439 --> 00:54:38,661 5.. 472 00:54:58,785 --> 00:55:02,000 Don't let anyone eat the eggs. 473 00:55:15,505 --> 00:55:16,713 Hello. 474 00:55:15,968 --> 00:55:17,459 Pu, come here! 475 00:55:17,579 --> 00:55:19,105 Okay, right away. 476 00:55:35,047 --> 00:55:36,547 Just run through it. 477 00:55:36,667 --> 00:55:37,288 Huh? 478 00:55:37,408 --> 00:55:38,483 Just run through it. 479 00:55:38,603 --> 00:55:39,279 Sure. 480 00:55:50,666 --> 00:55:51,670 Hello. 481 00:55:52,653 --> 00:55:55,421 Sorry you have the wrong number. 482 00:55:56,615 --> 00:55:59,172 No problem. 483 00:56:14,643 --> 00:56:17,504 What the hell. 484 00:56:20,639 --> 00:56:22,010 Hello. 485 00:56:23,147 --> 00:56:25,537 What the hell? 486 00:56:25,657 --> 00:56:28,789 I said wrong number. 487 00:56:28,909 --> 00:56:30,559 This isn't a VD clinic. 488 00:56:55,436 --> 00:56:57,377 Where did you leave those eggs? 489 00:56:56,625 --> 00:56:57,497 What? 490 00:56:57,617 --> 00:57:00,418 The eggs. The hard boiled eggs. 491 00:57:51,067 --> 00:57:52,791 No, I didn't do it. 492 00:57:52,911 --> 00:57:54,922 That's good to hear. 493 00:57:56,427 --> 00:57:57,492 What? Why? 494 00:57:57,493 --> 00:57:58,997 Nothing. 495 00:58:02,039 --> 00:58:04,044 What if I did? 496 00:58:04,420 --> 00:58:06,050 So you did it? 497 00:58:06,170 --> 00:58:07,398 What if. 498 00:58:07,994 --> 00:58:11,442 Oh nothing, my dad miscalculated the eggs. 499 00:58:11,562 --> 00:58:13,217 Miscalculated? 500 00:58:13,337 --> 00:58:13,970 Yes. 501 00:58:14,090 --> 00:58:16,101 How many did he tell you? 502 00:58:15,575 --> 00:58:16,628 Fifty one. 503 00:58:16,748 --> 00:58:18,709 It should have been fifty two. 504 00:58:18,829 --> 00:58:23,223 He asked me to inform you. I called but no one picked up. 505 00:58:23,343 --> 00:58:24,584 Hello, Noi. 506 00:58:24,585 --> 00:58:25,660 Hello, Pum. 507 00:58:25,780 --> 00:58:29,352 But I know you're not so stupid to believe that shit. 508 00:58:29,472 --> 00:58:32,465 Even I feel it's totally bull shit. 509 00:58:32,585 --> 00:58:38,323 How would rubbing your face with eggs helps getting rid of bad lucks? 510 00:58:38,443 --> 00:58:40,893 Nobody wants to do something like that. 511 00:58:38,852 --> 00:58:39,494 Hello. 512 00:58:39,574 --> 00:58:40,104 Hi. 513 00:58:41,789 --> 00:58:43,389 So little items today? 514 00:58:43,509 --> 00:58:45,016 I'm quite broke. 515 00:58:45,449 --> 00:58:46,813 Let's have it. 516 00:58:46,933 --> 00:58:48,633 Did you watch "The boxer"? 517 00:58:48,753 --> 00:58:50,603 No. I was stuck in traffic. 518 00:58:51,901 --> 00:58:53,891 Pu, did you watch it? 519 00:58:52,624 --> 00:58:55,143 This item, 10 baht. 520 00:58:56,973 --> 00:58:58,353 Hey, Noi. 521 00:58:58,473 --> 00:59:00,262 It's 8pm. What's with the glasses? 522 00:59:00,263 --> 00:59:02,044 What happened to Pu? She looks sick. 523 00:59:02,164 --> 00:59:03,360 Hey, Pu! 524 00:59:05,719 --> 00:59:06,309 Pu. 525 00:59:06,849 --> 00:59:07,478 Pu. 526 00:59:08,390 --> 00:59:08,968 Pu. 527 00:59:09,212 --> 00:59:10,483 What happened, Pu? 528 00:59:09,931 --> 00:59:11,202 Get her some water. 529 00:59:11,322 --> 00:59:11,946 Water. 530 00:59:12,563 --> 00:59:13,397 Pu. 531 00:59:13,517 --> 00:59:14,270 Water. 532 00:59:14,835 --> 00:59:15,644 Water. 533 00:59:15,764 --> 00:59:18,275 Are you getting the water or what? 534 00:59:19,203 --> 00:59:20,657 Here it is. 535 00:59:22,021 --> 00:59:23,145 Hold on. 536 00:59:35,446 --> 00:59:37,082 It's okay now. 537 00:59:38,847 --> 00:59:40,771 Are you okay, Pu? 538 00:59:46,308 --> 00:59:48,731 You should take leave. 539 01:01:08,411 --> 01:01:10,498 So how's your dad? 540 01:01:10,618 --> 01:01:12,668 Forget it, I don't really care. 541 01:01:12,669 --> 01:01:14,935 Poor guy, he got badly beaten up. 542 01:01:15,055 --> 01:01:18,016 He deserved it. 543 01:01:21,619 --> 01:01:24,828 Hey look at that foreigner's big tits. 544 01:01:24,948 --> 01:01:26,132 Where? 545 01:01:26,458 --> 01:01:29,217 There, that one. 546 01:02:07,282 --> 01:02:08,912 Wow. 547 01:02:10,467 --> 01:02:13,225 How come this fridge is filthy? 548 01:02:17,112 --> 01:02:21,877 Pu. Whose cake is this? 549 01:02:21,997 --> 01:02:24,059 It stinks. 550 01:02:26,516 --> 01:02:27,970 I don't know. 551 01:04:24,692 --> 01:04:25,992 Good morning Pu. 552 01:05:06,721 --> 01:05:08,257 Pu. 553 01:05:10,419 --> 01:05:12,645 When do you get off work? 554 01:05:19,635 --> 01:05:21,296 Why? 555 01:05:21,416 --> 01:05:24,744 Are you planning on getting beaten up again? 556 01:05:27,967 --> 01:05:31,854 When you're finished with your work.. 557 01:05:31,974 --> 01:05:35,710 ..I was thinking of cooking dinner for you. 558 01:05:37,214 --> 01:05:38,656 Can you cook? 559 01:05:38,776 --> 01:05:41,526 Of course. Don't judge a book by it's cover. 560 01:05:41,646 --> 01:05:44,596 Bring Pum along too. I haven't seen her in ages. 561 01:05:49,222 --> 01:05:51,855 I have to go to work now. 562 01:05:54,926 --> 01:05:57,214 Fine, but what about dinner? 563 01:05:58,907 --> 01:06:01,352 We'll see. 564 01:06:22,010 --> 01:06:24,080 So what kind of soup is this? 565 01:06:24,200 --> 01:06:26,023 Tomato soup. 566 01:06:30,161 --> 01:06:32,293 It's clear tomato soup. 567 01:06:33,332 --> 01:06:34,231 Why? 568 01:06:41,596 --> 01:06:43,856 And here are the various veggies. 569 01:06:43,976 --> 01:06:46,175 Pork, fish and vegetables. 570 01:08:09,729 --> 01:08:10,729 How is it. 571 01:10:05,711 --> 01:10:07,990 The revenue has been decreasing. 572 01:10:08,110 --> 01:10:12,499 About the matter of tax collections, there might be some better methods.. 573 01:10:45,908 --> 01:10:49,438 Still dreaming about your mother? 574 01:10:49,723 --> 01:10:55,446 Yes and now I start seeing myself in the dream too. 575 01:10:55,566 --> 01:11:00,682 Good. Ask her to stop building the house. 576 01:11:00,802 --> 01:11:04,212 Or snatch it away when she's careless. 577 01:11:04,332 --> 01:11:14,422 But myself in the dream like what she's building and I even helped her. 578 01:11:15,563 --> 01:11:20,147 Listen. The next time you dream, take me along as well. 579 01:11:20,267 --> 01:11:23,015 I'll burn that damned house. 580 01:11:24,741 --> 01:11:28,041 See if your father can overcome his unfortunate events. 581 01:11:28,161 --> 01:11:30,398 Stop kidding around. 582 01:12:18,060 --> 01:12:19,314 Noi. 583 01:12:19,434 --> 01:12:20,755 Noi. 584 01:12:21,821 --> 01:12:22,886 Noi. 585 01:12:23,858 --> 01:12:24,829 Noi. 586 01:12:25,675 --> 01:12:28,276 Hey Pu, what are you doing here? 587 01:12:28,396 --> 01:12:31,546 I'm looking for some foreigners for a TV commercial. 588 01:12:31,666 --> 01:12:33,336 What about you? 589 01:12:33,337 --> 01:12:34,790 Nothing. Just.. 590 01:12:34,910 --> 01:12:36,310 Looking for girls? 591 01:12:36,430 --> 01:12:37,297 No. 592 01:12:37,417 --> 01:12:38,927 Did you find any? 593 01:12:39,047 --> 01:12:40,281 Any what? 594 01:12:40,401 --> 01:12:42,061 Foreigners? 595 01:12:42,181 --> 01:12:45,170 I found 2 but they stink. 596 01:12:45,290 --> 01:12:46,890 They really smell bad. 597 01:12:47,010 --> 01:12:47,960 How many? 598 01:12:48,080 --> 01:12:48,856 Two. 599 01:12:48,976 --> 01:12:50,486 Why do you ask? 600 01:12:51,113 --> 01:12:52,863 What kind of commercials? 601 01:12:56,935 --> 01:12:58,685 So what's the commercial for? 602 01:12:57,678 --> 01:12:59,403 Men's underwear. 603 01:12:59,865 --> 01:13:01,715 Why do you need foreigners? 604 01:13:01,835 --> 01:13:03,435 The sizes are too big. 605 01:13:03,555 --> 01:13:04,257 Size? 606 01:13:04,377 --> 01:13:06,424 They're bigger, you know? 607 01:13:07,387 --> 01:13:09,754 So where are you going now? 608 01:13:09,755 --> 01:13:11,660 I'm going to The Mall Bang Khae. 609 01:13:12,261 --> 01:13:13,264 Bang Khae? 610 01:13:13,384 --> 01:13:14,584 How about you? 611 01:13:14,704 --> 01:13:17,998 I'm going the same direction. Wanna go together? 612 01:13:18,621 --> 01:13:20,125 Have you got a car? 613 01:13:19,644 --> 01:13:20,586 Of course. 614 01:13:21,147 --> 01:13:22,471 You think I walked? 615 01:13:22,591 --> 01:13:23,341 Yeah. 616 01:13:23,959 --> 01:13:24,562 Really. 617 01:13:25,256 --> 01:13:26,604 Okay, let's move. 618 01:13:26,724 --> 01:13:27,674 Let's go. 619 01:13:27,794 --> 01:13:29,197 Let me help. 620 01:13:40,985 --> 01:13:45,423 Even if it's just a little.. 621 01:13:45,543 --> 01:13:48,983 ..I feel it with a pure heart. 622 01:13:49,310 --> 01:13:55,227 Day and night passes by amusingly. 623 01:13:55,347 --> 01:14:01,597 I just give you all of my pure heart. 624 01:14:10,642 --> 01:14:15,180 You are the one. He is the one. 625 01:14:15,300 --> 01:14:19,287 Staying together, supporting each other. 626 01:14:19,407 --> 01:14:25,254 Day and night passes by amusingly. 627 01:14:25,374 --> 01:14:31,365 Everyone give others all of their pure hearts. 628 01:14:33,692 --> 01:14:37,764 Love blossoms. Body and heart. 629 01:14:37,884 --> 01:14:41,635 You and I. We both wish. 630 01:14:43,682 --> 01:14:47,954 Love blossoms. Unburden us of our grievance.. 631 01:14:48,074 --> 01:14:51,705 ..physically and mentally. 632 01:14:53,429 --> 01:14:57,983 Love really exists. Love comes true. 633 01:15:00,972 --> 01:15:04,182 Even if it's just a little, I don't mind. 634 01:15:04,302 --> 01:15:06,721 Noi, why don't we get married? 635 01:15:08,176 --> 01:15:09,128 Noi. 636 01:15:08,526 --> 01:15:09,579 What? 637 01:15:10,976 --> 01:15:13,567 I said this is your stop. 638 01:15:13,687 --> 01:15:14,925 Oh, thanks. 639 01:15:21,593 --> 01:15:22,993 Thanks again. 640 01:15:26,881 --> 01:15:30,461 Yes, I am a student. 641 01:15:33,905 --> 01:15:36,764 Where are you going? 642 01:15:44,838 --> 01:15:49,550 I am going to the United States of America. 643 01:16:57,449 --> 01:17:00,819 I wish dad could see this. He will like it. 644 01:17:04,629 --> 01:17:06,836 Once it's done he will. 645 01:17:07,980 --> 01:17:10,347 But it is finished, mom. 646 01:17:13,678 --> 01:17:17,269 Not quite. It will be when there's a picture. 647 01:17:19,697 --> 01:17:21,723 Picture? What Picture? 648 01:17:31,626 --> 01:17:33,482 Dad, what did you break? 649 01:17:34,460 --> 01:17:38,347 A picture. I dropped it. 650 01:17:38,873 --> 01:17:41,180 Watch out for broken glass. 651 01:17:41,300 --> 01:17:43,100 You want some coffee, dad? 652 01:17:43,220 --> 01:17:45,093 Yes please. 653 01:17:48,799 --> 01:17:49,949 There you go. 654 01:17:50,069 --> 01:17:51,350 Be careful. 655 01:17:52,458 --> 01:17:55,587 That's enough. Don't spill it. 656 01:17:57,028 --> 01:17:58,984 What's the picture of? 657 01:17:59,104 --> 01:18:02,545 It's a picture your mother took a long time ago. 658 01:18:03,327 --> 01:18:04,992 Mom took it? 659 01:18:05,112 --> 01:18:10,866 If I remember correctly, she took it a day or two after we got married. 660 01:18:10,986 --> 01:18:17,034 See, I bought this piece of land for her as a present on our wedding day. 661 01:18:17,154 --> 01:18:22,024 She thought one day she'd build a house on it. 662 01:18:22,144 --> 01:18:23,344 Build a house? 663 01:18:23,464 --> 01:18:24,255 Yes. 664 01:18:24,375 --> 01:18:25,885 So did she build it? 665 01:18:26,005 --> 01:18:28,267 No, she passed away. 666 01:18:34,586 --> 01:18:35,689 Pu. 667 01:18:36,270 --> 01:18:38,589 I'm leaving early today. 668 01:18:38,709 --> 01:18:41,692 I have to see the doctor today.. 669 01:18:41,812 --> 01:18:44,419 ..and get the picture reframed. 670 01:18:44,539 --> 01:18:49,809 So tonight you are on your own for dinner, okay? 671 01:18:49,929 --> 01:18:51,814 Can I eat this? 672 01:18:51,815 --> 01:18:52,661 Take it. 673 01:18:53,094 --> 01:18:54,291 Right. 674 01:19:10,480 --> 01:19:14,391 Can you speak English? 675 01:19:20,269 --> 01:19:25,184 Yes, I can speak English very well. 676 01:19:28,543 --> 01:19:31,577 Are you a college student? 677 01:19:33,858 --> 01:19:36,341 I love you. 678 01:19:39,375 --> 01:19:42,434 I love you. 679 01:19:46,195 --> 01:19:49,606 Do you love me? 680 01:20:07,695 --> 01:20:08,823 I'm leaving. 681 01:20:09,199 --> 01:20:11,770 That's alright, never mind sir. 682 01:20:44,180 --> 01:20:46,080 Where did you get them, Noi? 683 01:20:46,200 --> 01:20:51,420 They were broken. On the day you fainted. 684 01:20:51,897 --> 01:20:54,455 So I took them home to repair. 685 01:20:54,575 --> 01:20:56,937 I don't know if they can be worn? 686 01:20:57,539 --> 01:20:59,596 What are you laughing at? 687 01:20:57,995 --> 01:21:00,576 Some fancy glasses they are. 688 01:21:01,231 --> 01:21:02,909 I don't know. I just.. 689 01:21:03,029 --> 01:21:04,530 ..used superglue. 690 01:21:05,495 --> 01:21:08,845 Strong stuff, you know? I still don't know if they work. 691 01:21:09,652 --> 01:21:13,343 Once it's used, it's totally stuck. 692 01:21:13,463 --> 01:21:15,526 They won't break again. 693 01:21:15,646 --> 01:21:17,752 I still don't know if they work. 694 01:21:18,677 --> 01:21:20,483 Are you free on Saturday? 695 01:21:20,603 --> 01:21:21,686 Why? 696 01:21:33,222 --> 01:21:35,449 You want to go see a movie? 697 01:21:36,291 --> 01:21:41,246 Well, if you are not free, it's totally okay with me. 698 01:21:41,366 --> 01:21:43,333 I guess you are busy. 699 01:21:46,744 --> 01:21:48,148 I'm free. 700 01:21:50,555 --> 01:21:52,085 Really? 701 01:21:53,514 --> 01:21:54,566 And I am too. 702 01:21:54,567 --> 01:21:55,767 Don't butt in. 703 01:21:55,887 --> 01:21:58,304 You always intrude. 704 01:21:59,808 --> 01:22:01,764 Don't butt in, man. 705 01:22:40,362 --> 01:22:45,803 I can't believe this traffic. I have never seen one in forty years. 706 01:22:45,923 --> 01:22:48,290 I'm stuck here for three hours. 707 01:22:48,410 --> 01:22:51,098 I can only move 2 metres ahead. It's not even funny. 708 01:22:51,099 --> 01:22:51,950 I see. 709 01:22:52,070 --> 01:22:55,464 Going into town is just as bad. 710 01:22:56,042 --> 01:23:00,183 Be patient. This is Bangkok. 711 01:23:02,557 --> 01:23:05,671 I'm phoning in the second round. 712 01:23:05,791 --> 01:23:09,716 Guess what? I'm still stuck at the same spot. 713 01:23:09,836 --> 01:23:15,125 The furthest I can move is 3 inches ahead. 714 01:23:15,245 --> 01:23:16,745 Have you had dinner? 715 01:23:16,865 --> 01:23:19,040 Yes. Have you? 716 01:23:19,160 --> 01:23:20,505 No. I haven't. 717 01:23:20,625 --> 01:23:23,695 I heard someone reporting before. He was stuck for three hours. 718 01:23:23,815 --> 01:23:26,215 I've been here three and a half hours. 719 01:23:26,335 --> 01:23:32,101 I'd like to warn people going inbound and also people going outbound.. 720 01:23:32,221 --> 01:23:32,905 Hello? 721 01:23:33,025 --> 01:23:34,825 Yes, yes. We're listening. 722 01:23:33,286 --> 01:23:34,188 Hello? 723 01:23:34,910 --> 01:23:35,714 Hello? 724 01:23:35,834 --> 01:23:41,412 I'd like to warn people going inbound. And also people going outbound.. 725 01:23:41,532 --> 01:23:49,679 That if they can stop somewhere for dinner or shopping or some drinks.. 726 01:23:49,799 --> 01:23:50,542 Hello? 727 01:23:50,662 --> 01:23:52,146 Yes, please go on. 728 01:23:52,147 --> 01:23:55,376 ..please feel free to stop by somewhere. 729 01:23:55,496 --> 01:23:59,177 If you get home before 5am you're lucky. 730 01:25:03,410 --> 01:25:04,438 Yok. 731 01:25:05,344 --> 01:25:13,415 Heaven laughs at me. Is this fate? 732 01:25:14,669 --> 01:25:23,525 Earth takes advantage of my life. 733 01:25:24,935 --> 01:25:33,752 Fate draws the line of the happenings. 734 01:25:34,907 --> 01:25:40,442 God or satan.. 735 01:25:41,051 --> 01:25:45,340 ..I have no fear 736 01:25:48,316 --> 01:25:51,316 I want to laugh at Heaven. 737 01:25:58,722 --> 01:26:08,056 Don't say it, Earth, that I threaten you. 738 01:26:09,918 --> 01:26:17,020 Heaven and Earth, I have no fear. 739 01:26:18,404 --> 01:26:26,057 Is there anyone better than me, that Heaven and Earth are afraid of? 740 01:26:27,350 --> 01:26:28,855 One more time. 741 01:26:29,701 --> 01:26:32,052 One more time, come on. 742 01:26:32,584 --> 01:26:34,089 One more time. 743 01:26:34,209 --> 01:26:35,813 You're amazing. 744 01:26:35,814 --> 01:26:37,850 One more time, come on. 745 01:26:38,759 --> 01:26:40,671 I'm going to the loo. 746 01:26:41,330 --> 01:26:42,480 I gotta piss. 747 01:32:28,152 --> 01:32:29,230 Kill him. 748 01:32:35,965 --> 01:32:37,770 You were warned. 749 01:33:01,929 --> 01:33:04,828 Why the fuck doesn't he do it? 750 01:33:11,411 --> 01:33:12,900 Stay still. 751 01:33:13,409 --> 01:33:14,898 Stay still. 752 01:33:22,226 --> 01:33:23,401 Dad. 753 01:33:45,031 --> 01:33:46,168 Dad. 754 01:35:23,682 --> 01:35:25,868 After that, I stopped dreaming about my mom. 755 01:35:25,869 --> 01:35:28,537 And your dad also stopped having bad luck. 756 01:35:28,657 --> 01:35:29,581 Yes. 757 01:35:30,163 --> 01:35:31,788 Come on, Pu. 758 01:35:31,908 --> 01:35:35,077 It was because he stopped being a playboy. 759 01:35:35,197 --> 01:35:38,467 It had nothing to do with your crazy dream. 760 01:35:39,029 --> 01:35:40,132 Who knows? 761 01:35:41,135 --> 01:35:45,188 Hey Pu, someone should make a movie about this. 762 01:35:45,308 --> 01:35:46,432 Are you high? 763 01:35:46,552 --> 01:35:47,652 I'm serious. 764 01:35:47,772 --> 01:35:52,972 Famous stars. Lots of music. Blow up some cars. It'll work. 765 01:36:05,112 --> 01:36:09,558 In this villa, we've created a lifestyle. 766 01:36:09,678 --> 01:36:13,531 At Oraphan Grandville where happiness and warmth.. 767 01:36:13,651 --> 01:36:16,716 ..are combined to make a house. 768 01:36:16,836 --> 01:36:23,160 Where you and your loved ones will say this together.. 769 01:36:23,280 --> 01:36:28,176 This is absolute heaven. 770 01:36:30,508 --> 01:36:35,298 Reserve your dream house today and get a special discount on down payment.. 771 01:36:37,354 --> 01:36:38,232 Hello. 772 01:36:38,734 --> 01:36:40,540 Dad, how are you? 773 01:36:40,660 --> 01:36:42,269 See you later, Pu. 774 01:36:42,389 --> 01:36:45,303 Thank you. Please come again. 775 01:36:46,331 --> 01:36:47,309 Hello. 776 01:36:48,638 --> 01:36:50,469 No I didn't forget. 777 01:36:51,046 --> 01:36:55,008 I'll see you tonight, dad. 778 01:36:56,764 --> 01:37:01,278 And happy birthday to you my dearest father. 779 01:37:02,607 --> 01:37:04,112 Okay, bye. 780 01:37:15,215 --> 01:37:16,057 Hey. 781 01:37:16,177 --> 01:37:18,077 Memorizing that address? 50219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.