All language subtitles for FlashForward.S01E18.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,126 [Wedeck reading] 2 00:00:07,460 --> 00:00:08,752 They got my daughter. 3 00:00:08,835 --> 00:00:11,710 She was here, but Jericho found her and took her back to Afghanistan. 4 00:00:11,793 --> 00:00:13,752 -You're going to Afghanistan? -Sure am. 5 00:00:13,835 --> 00:00:15,251 It's about the Raven River experiments. 6 00:00:15,334 --> 00:00:17,126 That's what my friend wanted to talk to you about. 7 00:00:17,209 --> 00:00:19,251 -He texted you. -What do you know about the text? 8 00:00:19,334 --> 00:00:20,960 The flash-forwards... the blackout... 9 00:00:21,043 --> 00:00:22,376 we can't solve it without you. 10 00:00:22,460 --> 00:00:25,293 We engineered thousands of flash-forwards. 11 00:00:25,376 --> 00:00:28,209 We have to protect ourselves from the effects of another blackout. 12 00:00:28,543 --> 00:00:30,585 We have to anchor consciousness if another wave happens. 13 00:00:30,668 --> 00:00:33,752 You're gonna be saved by the lady you see every day. 14 00:00:34,960 --> 00:00:36,251 [grunts] 15 00:00:39,126 --> 00:00:41,710 I have to get pregnant now. I want that baby. 16 00:00:41,793 --> 00:00:43,418 I want this specific child. 17 00:00:43,501 --> 00:00:45,126 It was supposed to happen this weekend. 18 00:00:45,293 --> 00:00:47,418 If it's baby-making you need, I will take one for the team. 19 00:00:47,626 --> 00:00:50,251 -That night in Somalia-- -Oh, Demetri. I'm pregnant. 20 00:00:50,585 --> 00:00:53,126 I reviewed your Uncle Teddy's autopsy X-rays. 21 00:00:53,209 --> 00:00:55,251 -[wheezes] -You murdered him to send a message. 22 00:00:55,334 --> 00:00:56,877 Message received. 23 00:00:56,960 --> 00:00:58,251 I should have known... 24 00:00:58,334 --> 00:00:59,793 two moles, in case one is caught. 25 00:01:00,043 --> 00:01:02,460 And not one person in the office would suspect it's you. 26 00:01:08,460 --> 00:01:10,043 [Janis] The Yellow Brick Road. 27 00:01:10,126 --> 00:01:12,418 A six mile killer obstacle course. 28 00:01:13,126 --> 00:01:15,710 Every Quantico graduate dreads it, but we all do it. 29 00:01:16,626 --> 00:01:18,877 I never intended to be an FBI agent. 30 00:01:19,585 --> 00:01:22,293 -I was a lawyer and hated my life. -[Demetri] Go, Janis! 31 00:01:22,501 --> 00:01:24,626 Then I had this friend who joined the Bureau. 32 00:01:24,835 --> 00:01:27,501 -Go on! Stop being such a girl! -Oh, stop being such a bitch! 33 00:01:27,918 --> 00:01:30,418 I never thought of myself as particularly patriotic. 34 00:01:30,501 --> 00:01:31,501 [bell rings] 35 00:01:31,585 --> 00:01:33,084 -But it sounded cool. -All right! Yeah! 36 00:01:33,168 --> 00:01:35,251 I like the idea of being part of something, 37 00:01:35,334 --> 00:01:38,043 actually trying to make the world a safer place. 38 00:01:38,126 --> 00:01:39,501 Nice going. 39 00:01:39,585 --> 00:01:41,002 [panting] 40 00:01:41,084 --> 00:01:43,626 You're not gonna tell everybody I almost didn't make it, right? 41 00:01:43,960 --> 00:01:45,835 -No, I'm just gonna show 'em this picture. -[clicks] 42 00:01:46,334 --> 00:01:47,585 Oh! Hey! 43 00:01:47,668 --> 00:01:50,043 [laughs] Last one to the barbed wire is a wuss. 44 00:01:51,501 --> 00:01:52,668 That was a five dollar camera! 45 00:01:53,002 --> 00:01:55,626 I loved it. I loved every second of it. 46 00:01:55,710 --> 00:01:57,460 -[grunting] -Quantico made me strong. 47 00:01:58,543 --> 00:02:01,501 It taught me what mattered, and it showed me I'm capable 48 00:02:01,585 --> 00:02:04,084 of tackling problems I never thought possible. 49 00:02:04,626 --> 00:02:05,918 [both laughing] 50 00:02:09,418 --> 00:02:11,084 Of course, I've never lived in Los Angeles, 51 00:02:11,501 --> 00:02:13,626 so we'll see how I survive this. 52 00:02:15,209 --> 00:02:17,585 I'm sure you'll do just fine. 53 00:02:18,793 --> 00:02:21,002 -Are you married? -Oh, no. 54 00:02:21,668 --> 00:02:24,501 I don't really have time for a serious relationship. 55 00:02:25,084 --> 00:02:26,293 Good to know. 56 00:02:26,960 --> 00:02:28,668 [chuckles] I'm sorry. 57 00:02:29,501 --> 00:02:31,084 I've been going on and on. 58 00:02:31,168 --> 00:02:32,126 Um, 59 00:02:32,501 --> 00:02:34,043 what was your name again? 60 00:02:34,710 --> 00:02:35,918 I'm Lita. 61 00:02:36,418 --> 00:02:37,668 We'll take two more. 62 00:02:45,126 --> 00:02:46,376 So what do you do? 63 00:02:47,793 --> 00:02:49,043 I'm a headhunter. 64 00:02:49,626 --> 00:02:52,084 I find talented people like yourself and... 65 00:02:53,334 --> 00:02:54,835 offer them opportunities. 66 00:02:57,084 --> 00:02:58,460 [chuckles] 67 00:02:59,126 --> 00:03:00,835 [laughing] 68 00:03:04,251 --> 00:03:06,293 Well, I just started at the Bureau, 69 00:03:06,376 --> 00:03:08,752 and I'm not really looking to quit. 70 00:03:09,460 --> 00:03:11,209 Who said anything about quitting? 71 00:03:11,293 --> 00:03:12,710 I know all about your job. 72 00:03:13,293 --> 00:03:15,126 I'm just talking about a little multitasking. 73 00:03:25,293 --> 00:03:28,251 [Janis] These are the blueprints and photographs that Mark found on Frost. 74 00:03:28,501 --> 00:03:30,918 The originals are being analyzed by forensics right now. 75 00:03:31,543 --> 00:03:35,334 The only other thing of potential relevance is Frost's final bon mot. 76 00:03:35,752 --> 00:03:38,668 "In the end you'll be saved by the lady you see every day." 77 00:03:39,710 --> 00:03:41,501 I can't speak on behalf of everyone, 78 00:03:42,084 --> 00:03:44,668 but I'm still contemplating the unbelievable fact 79 00:03:44,752 --> 00:03:47,460 that we had the possible mastermind 80 00:03:47,543 --> 00:03:49,376 of the global blackout in our hands, 81 00:03:50,334 --> 00:03:53,168 and just before he's able to divulge any real information, 82 00:03:53,251 --> 00:03:55,543 he's killed by a terrorist who, 83 00:03:55,626 --> 00:03:58,043 just mere hours before, was in our custody. 84 00:03:58,126 --> 00:03:59,793 Now how the hell does that happen? 85 00:03:59,877 --> 00:04:02,585 I don't know. What I do know is Demetri Noh is alive. 86 00:04:03,877 --> 00:04:05,168 Yeah, 87 00:04:05,251 --> 00:04:08,960 and Alda's free again, which means Demetri was right all along. 88 00:04:09,002 --> 00:04:11,043 That she's been involved in this thing since the beginning, 89 00:04:11,126 --> 00:04:13,084 even before you guys started surveilling her. 90 00:04:13,168 --> 00:04:14,960 Believe me, I want her back just as much as you do. 91 00:04:15,418 --> 00:04:16,585 [Janis] in the meantime, 92 00:04:16,668 --> 00:04:19,168 Frost did confirm that there will be another blackout. 93 00:04:19,251 --> 00:04:21,543 He was coming in from the cold, 94 00:04:21,626 --> 00:04:24,418 and these blueprints and photographs are what he was bringing with him. 95 00:04:24,501 --> 00:04:26,835 That alone makes them vital to our investigation. 96 00:04:27,543 --> 00:04:29,168 This man was insane. 97 00:04:30,501 --> 00:04:33,126 How do we know that anything he's even giving us is credible? 98 00:04:33,626 --> 00:04:36,585 Because crazy as he was, he was always true to his word. 99 00:04:36,668 --> 00:04:38,626 But if you want to kick over more anthills-- 100 00:04:38,710 --> 00:04:39,960 Mark, this isn't about what I-- 101 00:04:40,043 --> 00:04:42,960 Can we please dial back the testosterone? That's enough. 102 00:04:44,543 --> 00:04:46,126 Thank you. 103 00:04:47,334 --> 00:04:50,543 Janis is running point on photos and blueprints, high priority. 104 00:04:50,626 --> 00:04:53,376 Shel, Dem said Frost referenced something called Raven River. 105 00:04:53,460 --> 00:04:55,418 as the place where the flash-forwards started happening. 106 00:04:55,501 --> 00:04:56,835 See what you can find out about it. 107 00:04:56,918 --> 00:04:59,334 This tracks something I was already running down. 108 00:04:59,418 --> 00:05:02,002 So keep running. When Demetri gets back, he can jump in with you. 109 00:05:05,043 --> 00:05:06,752 Look, we're clearly on the right track. 110 00:05:06,877 --> 00:05:09,626 The bad guys were obviously desperate to keep us from getting to Frost. 111 00:05:09,960 --> 00:05:12,251 Let's take that as a sign we're getting warmer and push on. 112 00:05:17,084 --> 00:05:18,543 Okay, so run his labs. 113 00:05:18,626 --> 00:05:20,376 Start an IV. I'll be there in ten minutes. 114 00:05:20,710 --> 00:05:22,251 Yeah. Bye. 115 00:05:24,460 --> 00:05:26,126 -It's important, Olivia! -[glass shatters] 116 00:05:26,209 --> 00:05:27,960 Ah! [panting] 117 00:05:30,251 --> 00:05:31,752 How did you get in here? 118 00:05:34,043 --> 00:05:35,293 I know you. 119 00:05:35,376 --> 00:05:37,710 My husband is FBI, okay? So there's an agent right out front. 120 00:05:37,793 --> 00:05:39,251 I'm gonna call him, and he's gonna take you-- 121 00:05:39,334 --> 00:05:40,960 The Pixies. The Pixies. You were there. 122 00:05:41,043 --> 00:05:42,835 You were there. You wore a purple beret. 123 00:05:43,168 --> 00:05:46,376 The drink spilled on the lady in front. She got mad. She got so mad. 124 00:05:46,460 --> 00:05:47,460 [laughs] 125 00:05:47,668 --> 00:05:49,293 I was there, too, 126 00:05:49,376 --> 00:05:50,501 with my handler, Barry. 127 00:05:50,585 --> 00:05:52,626 Barry lost his job for taking me to a Pixies concert. 128 00:05:52,710 --> 00:05:55,209 -They closed with "Wave of Mutilation." -The Summer after Med school? 129 00:05:55,293 --> 00:05:58,168 I was at Scott's wedding at the vineyard. Remember Scott's wedding at the vineyard? 130 00:05:58,251 --> 00:06:00,418 Your dress was turquoise. You cried. It was sad. 131 00:06:00,793 --> 00:06:02,126 It was so sad. 132 00:06:02,209 --> 00:06:03,626 They served mini corn dogs. 133 00:06:03,710 --> 00:06:05,960 I don't know who you are. What do you want from me? 134 00:06:06,043 --> 00:06:07,626 I'm Gabriel McDow. I told you that. 135 00:06:07,710 --> 00:06:09,460 I said-- I definitely said that already. 136 00:06:09,543 --> 00:06:11,002 You have to remember things, Olivia. 137 00:06:11,084 --> 00:06:13,376 Like I said, my husband is FBI, so there's an agent out front. 138 00:06:13,418 --> 00:06:14,960 I'm gonna call him, and he's gonna take you away. 139 00:06:15,043 --> 00:06:16,835 He's not your husband. Lloyd-- You know Lloyd? 140 00:06:16,918 --> 00:06:18,126 -Lloyd is. -What? 141 00:06:18,209 --> 00:06:19,668 Yeah, you made a mistake. You should be with Lloyd. 142 00:06:19,752 --> 00:06:21,668 I tried to stop you, only you don't know that, 143 00:06:21,752 --> 00:06:24,168 because I only tried to stop you. I have to tell you all about it. 144 00:06:24,251 --> 00:06:26,002 It was a Thursday. There's so much I need to tell you. 145 00:06:26,084 --> 00:06:28,209 -It's all at Raven River... -Get the hell out of my house! 146 00:06:28,293 --> 00:06:31,002 No, don't go! Don't go! The proof of the pudding is in the eating! 147 00:06:31,084 --> 00:06:32,293 Don't buy coffee today! 148 00:06:32,376 --> 00:06:34,752 Don't buy coffee today from the man that looks like Mr. Clean! 149 00:06:34,835 --> 00:06:37,376 -Don't buy coffee, today! -Dan, there's a man in my house! 150 00:06:38,334 --> 00:06:39,418 Dan! 151 00:06:40,334 --> 00:06:42,918 [women] Janis, thank you for coming in on such short notice. 152 00:06:43,334 --> 00:06:45,126 I'm worried about your baby. 153 00:06:45,626 --> 00:06:47,084 Why? 154 00:06:47,168 --> 00:06:49,002 I thought you said everything looked good. 155 00:06:49,251 --> 00:06:51,543 You're anemic, and you haven't gained enough weight. 156 00:06:52,543 --> 00:06:54,626 I want you to see a Perinatologist 157 00:06:54,710 --> 00:06:56,877 to get a high-resolution ultrasound. 158 00:06:57,626 --> 00:06:59,668 Now she'll make sure that the placenta's okay 159 00:06:59,960 --> 00:07:01,543 and the baby is growing. 160 00:07:01,626 --> 00:07:03,084 And what if it isn't? 161 00:07:04,209 --> 00:07:05,626 First things first. 162 00:07:05,710 --> 00:07:07,918 Get that ultrasound, and get it soon. 163 00:07:08,585 --> 00:07:10,209 You've got to protect your baby. 164 00:07:11,002 --> 00:07:12,501 I can't believe this is happening right now. 165 00:07:14,168 --> 00:07:15,918 Yeah, but, Mark, he was in our house. 166 00:07:16,002 --> 00:07:17,418 I mean, I could have been killed. 167 00:07:17,501 --> 00:07:19,043 [Mark] Charlie must have been terrified. 168 00:07:19,126 --> 00:07:22,043 -No, Charlie was already at school. -Why would this man be stalking you? 169 00:07:22,251 --> 00:07:23,543 I don't know. 170 00:07:23,626 --> 00:07:25,668 All I know is that there's something incredibly wrong with him. 171 00:07:25,752 --> 00:07:27,293 Okay, look, I'm gonna have to call you back. 172 00:07:27,376 --> 00:07:28,668 -Soon. -Okay. Bye. 173 00:07:30,168 --> 00:07:32,168 -Ralph, what happened? -[people shouting indistinctly] 174 00:07:32,251 --> 00:07:33,877 Some teenager driving and texting jumped a curb 175 00:07:33,960 --> 00:07:35,877 and hit a couple people waiting for coffee out front. 176 00:07:35,960 --> 00:07:38,002 He was going, like, 80. Doesn't look good. 177 00:07:41,668 --> 00:07:43,251 [siren wailing] 178 00:07:45,293 --> 00:07:46,752 [indistinct shouting continues] 179 00:07:48,960 --> 00:07:51,209 Don't buy coffee today from the man that looks like Mr. Clean! 180 00:07:53,209 --> 00:07:54,334 Oh, my God. 181 00:07:56,793 --> 00:07:58,376 [door bells chime] 182 00:08:16,376 --> 00:08:17,835 Can I help you, hon? 183 00:08:19,501 --> 00:08:20,626 Yeah. 184 00:08:20,710 --> 00:08:24,251 I'm looking for some Red Flower Dragon Heads. 185 00:08:25,002 --> 00:08:27,002 [chuckles] You mean some Red Dragon Flowerhorns? 186 00:08:27,168 --> 00:08:28,334 Yeah. 187 00:08:32,376 --> 00:08:33,960 Do you have any here? 188 00:08:34,043 --> 00:08:36,460 I might. Do you have a freshwater tank or saltwater? 189 00:08:37,877 --> 00:08:40,084 I'm sorry. I was supposed to ask for Carline. 190 00:08:40,168 --> 00:08:42,002 -That's me. -Oh. 191 00:08:44,334 --> 00:08:45,668 Um... 192 00:08:45,752 --> 00:08:48,209 I'm Janis. Lita sent me to you. 193 00:08:48,293 --> 00:08:51,251 I know. So let's get you set up with an aquarium, shall we? 194 00:08:51,334 --> 00:08:53,668 Yeah, I don't actually really need an aquarium. 195 00:08:54,460 --> 00:08:56,543 I think a five gallon tank ought to do the trick. 196 00:08:56,626 --> 00:09:00,418 We got your blue coral here, a power supply, air filter, 197 00:09:00,501 --> 00:09:03,460 water conditioner, a couple of plants and some incandescent bulbs. 198 00:09:05,168 --> 00:09:07,209 -I'm a little confused. -Honey, if you're going to be 199 00:09:07,293 --> 00:09:08,877 coming in here every couple of weeks to talk to me, 200 00:09:08,960 --> 00:09:10,251 then you need an excuse. 201 00:09:10,334 --> 00:09:12,043 Yeah, I don't really like fish. 202 00:09:12,209 --> 00:09:13,293 You do now. 203 00:09:13,752 --> 00:09:16,710 So what do you think, Neon Tetras or Zebra Fish? 204 00:09:17,710 --> 00:09:19,710 The... Tetras, I guess. 205 00:09:21,251 --> 00:09:24,002 I'm sorry. What exactly is it that I'm supposed to be doing? 206 00:09:24,126 --> 00:09:25,668 Well, for now, your job. 207 00:09:25,752 --> 00:09:28,418 Be the best special agent at the L.A. Bureau that you can be. 208 00:09:28,752 --> 00:09:30,251 Watch, wait, 209 00:09:30,793 --> 00:09:31,960 win their trust. 210 00:09:32,043 --> 00:09:34,835 And while you're at it, keep us apprised of what they're up to. 211 00:09:35,293 --> 00:09:37,752 Now these swordtails can be very aggressive. 212 00:09:38,793 --> 00:09:40,668 Sometimes they eat each other. Hmm. 213 00:09:41,501 --> 00:09:42,626 Fish are like that. 214 00:09:43,460 --> 00:09:44,626 Here we go. 215 00:09:47,543 --> 00:09:50,002 [Janis] The photos that we found on Frost are Platinum prints, 216 00:09:50,084 --> 00:09:52,668 which dates the photos between 1890 to 1917. 217 00:09:53,543 --> 00:09:55,668 But the guy from the Getty says that it's likely 218 00:09:55,752 --> 00:09:57,334 the latter part of that time period. 219 00:09:57,918 --> 00:09:59,877 We were able to recover two sets of prints. 220 00:09:59,960 --> 00:10:02,418 Frost's, of course, and Alda Hertzog's. 221 00:10:02,501 --> 00:10:04,793 Alda? How would she have gotten her hands on these photos? 222 00:10:05,209 --> 00:10:07,002 Maybe she was with him before he met with you? 223 00:10:07,251 --> 00:10:08,293 No. 224 00:10:08,376 --> 00:10:11,043 She barely would have had time to make it to the desert before killing Frost. 225 00:10:11,793 --> 00:10:13,418 They must have crossed paths even earlier. 226 00:10:14,626 --> 00:10:16,084 Another weird thing. 227 00:10:16,168 --> 00:10:19,793 Forensics analyzed these photos and the blueprints for trace chemicals, 228 00:10:20,418 --> 00:10:22,585 and they found particulate matter 229 00:10:22,668 --> 00:10:24,710 specific to soil in 230 00:10:24,793 --> 00:10:26,960 the Kunar Province of Afghanistan. 231 00:10:27,626 --> 00:10:30,543 Yep, US Department of Agriculture keeps a soil database. 232 00:10:32,251 --> 00:10:34,585 What would Frost be doing in Afghanistan? 233 00:10:40,251 --> 00:10:41,918 [man singing in Middle Eastern] 234 00:10:55,501 --> 00:10:56,543 [in Middle Eastern] 235 00:10:58,376 --> 00:10:59,752 Don't look so alarmed. 236 00:10:59,835 --> 00:11:01,418 You will only draw more attention. 237 00:11:05,251 --> 00:11:06,251 Who are you? 238 00:11:06,334 --> 00:11:08,710 I'm here at the request of our mutual friend Stanford Wedeck. 239 00:11:09,043 --> 00:11:11,168 -You're Malik? -And you are looking for your daughter. 240 00:11:11,251 --> 00:11:13,293 But now is not the time to exchange Biographies. 241 00:11:13,376 --> 00:11:15,460 -We need to leave. -You already said that. 242 00:11:26,752 --> 00:11:28,084 Those men over there. 243 00:11:28,168 --> 00:11:29,877 One of them is making a phone call. 244 00:11:29,960 --> 00:11:33,376 The best outcome of that call is a man on his way here to kidnap you. 245 00:11:33,585 --> 00:11:36,334 The worst. That man with a bomb strapped to his chest. 246 00:11:37,293 --> 00:11:40,209 I believe that is what you call a "lose/lose situation." 247 00:11:46,126 --> 00:11:47,918 You don't blend as well as you think. 248 00:11:54,835 --> 00:11:56,835 [Janis] Thank you, Prof. Corey, for looking at these. 249 00:11:57,168 --> 00:11:59,168 [Prof. Corey] If these blueprints can be authenticated, 250 00:12:00,084 --> 00:12:02,084 this would be an incredibly cool find. 251 00:12:02,168 --> 00:12:04,752 Kind of reminds me a lot of the Antikythera Mechanism. 252 00:12:06,168 --> 00:12:07,585 I'm not familiar with that. 253 00:12:07,918 --> 00:12:10,209 It's one of the great mysteries of modern science. 254 00:12:10,918 --> 00:12:14,543 It was a bronze artifact discovered in the Mediterranean in 1901. 255 00:12:14,835 --> 00:12:18,084 Turned out to be this incredibly sophisticated sort of calculator 256 00:12:18,168 --> 00:12:20,376 from second Century B.C. Greece. 257 00:12:20,752 --> 00:12:23,877 They've got it on display at the National Archaeology Museum in Athens. 258 00:12:24,376 --> 00:12:26,084 And you think this is something like that? 259 00:12:26,168 --> 00:12:27,460 Mm-hmm. Yeah, looks like it. 260 00:12:27,543 --> 00:12:30,543 The Antikythera calculated dates of solar eclipses, 261 00:12:31,877 --> 00:12:34,626 but I'll be damned if I can figure out what this calculates. 262 00:12:35,626 --> 00:12:37,209 If you'll let me keep these, 263 00:12:37,293 --> 00:12:39,084 I'll scan them, do some 3-D imaging, 264 00:12:39,168 --> 00:12:40,835 translate the ancient Greek and, uh, 265 00:12:41,710 --> 00:12:43,002 see what I can come up with. 266 00:12:43,209 --> 00:12:44,752 Call me when you know something. 267 00:12:51,877 --> 00:12:53,084 Who has copies of these? 268 00:12:53,501 --> 00:12:56,334 We've got an Antiquities Professor studying the originals right now, 269 00:12:56,418 --> 00:12:59,002 and Benford's got a copy on his board. 270 00:12:59,084 --> 00:13:01,334 -Get them back. -What do you mean? 271 00:13:01,418 --> 00:13:04,251 I mean get me the original and destroy every copy that's been made. 272 00:13:04,835 --> 00:13:06,543 What's so important about this thing? 273 00:13:06,626 --> 00:13:08,918 I don't recall answering questions 274 00:13:09,002 --> 00:13:10,752 being part of our arrangement. 275 00:13:10,835 --> 00:13:12,835 The information goes one way, period. 276 00:13:14,168 --> 00:13:15,668 Get me these blueprints. 277 00:14:00,043 --> 00:14:01,209 [beeping] 278 00:14:12,710 --> 00:14:13,877 [beeping] 279 00:14:13,960 --> 00:14:15,334 [electricity crackles] 280 00:14:15,418 --> 00:14:16,376 [beep] 281 00:14:21,710 --> 00:14:23,043 [exhales deeply] 282 00:14:25,543 --> 00:14:27,418 Sweetie, you want me to make you that frozen pizza? 283 00:14:27,501 --> 00:14:29,084 No. I'm all full on popcorn. 284 00:14:29,668 --> 00:14:30,668 Okay. 285 00:14:30,752 --> 00:14:32,752 -[woman] Squirrlio. -I'll give you 20 bucks for it. 286 00:14:34,168 --> 00:14:35,710 [cartoon continues playing indistinctly] 287 00:15:21,960 --> 00:15:22,960 [beeping] 288 00:15:23,543 --> 00:15:25,084 [beep, door unlocks] 289 00:15:35,710 --> 00:15:36,626 [beeping] 290 00:15:38,376 --> 00:15:39,418 [unlocks] 291 00:15:55,877 --> 00:15:57,043 [Mark] What are you doing? 292 00:15:57,126 --> 00:15:58,126 [gasps] 293 00:16:04,501 --> 00:16:06,084 [Mark] What are you doing, Janis? 294 00:16:10,960 --> 00:16:12,668 I totally screwed up, Mark. 295 00:16:13,668 --> 00:16:15,084 That's an understatement. 296 00:16:17,418 --> 00:16:20,585 You broke into my office, and you're removing things from the Mosaic board. 297 00:16:20,835 --> 00:16:21,877 I know. 298 00:16:23,501 --> 00:16:26,293 I'm an idiot. Prof. Corey called me. 299 00:16:26,877 --> 00:16:28,752 -Prof. Corey? -The Antiquities Professor. 300 00:16:29,084 --> 00:16:32,002 He... misplaced the blueprints 301 00:16:32,084 --> 00:16:33,418 that I gave him. 302 00:16:34,084 --> 00:16:36,585 -So make him another copy. -I gave him the originals. 303 00:16:36,668 --> 00:16:38,251 You have the only other copy. 304 00:16:38,460 --> 00:16:40,209 You didn't check the originals into evidence? 305 00:16:40,877 --> 00:16:42,084 No. 306 00:16:42,626 --> 00:16:45,835 I had a doctor's appointment, so I just brought 'em with me. 307 00:16:47,418 --> 00:16:48,626 How'd you get in? 308 00:16:48,710 --> 00:16:50,793 -You gave me your pass code. -When? 309 00:16:51,793 --> 00:16:53,043 That time... 310 00:16:53,126 --> 00:16:54,918 you were in Washington with Wedeck, 311 00:16:55,002 --> 00:16:56,418 and you needed me to get... 312 00:16:56,501 --> 00:16:57,793 the Geyer file for you. 313 00:17:01,793 --> 00:17:02,918 Right. 314 00:17:05,376 --> 00:17:07,084 This is a rookie mistake, Janis. 315 00:17:07,168 --> 00:17:09,668 Hand back the blueprints. You can get your copies tomorrow. 316 00:17:10,209 --> 00:17:11,626 You should know better. 317 00:17:13,293 --> 00:17:14,251 I know. 318 00:17:15,251 --> 00:17:16,251 I'm sorry. 319 00:17:17,752 --> 00:17:18,918 [door opens] 320 00:17:22,668 --> 00:17:25,793 I'm telling you, Shel, he seemed to know a lot about me. 321 00:17:26,251 --> 00:17:27,710 I mean, look, there he is again. 322 00:17:27,793 --> 00:17:29,585 And you're sure you don't know this guy? 323 00:17:29,668 --> 00:17:31,293 No, believe me. I would have remembered him. 324 00:17:31,460 --> 00:17:32,501 That's weird. 325 00:17:32,585 --> 00:17:35,334 And he brought up Raven River again, like he did the other day. 326 00:17:35,668 --> 00:17:37,084 Do you have any idea what that is? 327 00:17:37,168 --> 00:17:39,168 Yeah. That's an interesting thing. 328 00:17:39,251 --> 00:17:41,960 There's a suspect we were tracking with the Mosaic investigation. 329 00:17:42,334 --> 00:17:45,793 Well, he had mentioned something about Raven River to Demetri, 330 00:17:45,877 --> 00:17:47,585 so I did some research. 331 00:17:47,668 --> 00:17:49,710 Well, that's crazy. Does Mark know about this? 332 00:17:49,793 --> 00:17:51,835 I'm putting the report together for him now. 333 00:17:51,918 --> 00:17:53,543 There's a few Raven Rivers. 334 00:17:53,626 --> 00:17:55,668 There's one in Wisconsin, one in Illinois. 335 00:17:55,752 --> 00:17:57,209 There's a tennis club in Ohio 336 00:17:57,293 --> 00:17:59,585 and a Raven River Hospital in Arizona. 337 00:17:59,668 --> 00:18:01,668 -Well, what kind of hospital? -Psych hospital. 338 00:18:01,793 --> 00:18:03,835 It's been shut down for about 20 years now, 339 00:18:03,918 --> 00:18:06,251 and there was some controversy in the late '80s. 340 00:18:06,585 --> 00:18:07,626 Abuses. 341 00:18:07,710 --> 00:18:09,752 -What kind of patients? -Schizophrenics, 342 00:18:09,835 --> 00:18:12,460 and they were the first hospital in the country to deal with Autism. 343 00:18:13,293 --> 00:18:14,585 Autism? 344 00:18:15,251 --> 00:18:16,418 What about Savants? 345 00:18:21,209 --> 00:18:22,501 [crickets chirping] 346 00:18:27,084 --> 00:18:28,376 She was trying to get away from them. 347 00:18:28,460 --> 00:18:30,668 That's why she came home. But Jericho... 348 00:18:30,752 --> 00:18:32,209 They've got eyes everywhere. 349 00:18:32,293 --> 00:18:33,710 Now they brought her back here. 350 00:18:33,793 --> 00:18:35,918 -How do you know they have not killed her? -I know. 351 00:18:38,626 --> 00:18:40,002 You have proof? 352 00:18:40,668 --> 00:18:42,043 She's alive. 353 00:18:42,877 --> 00:18:44,251 I've seen it. 354 00:18:46,793 --> 00:18:48,668 You seem confident in your beliefs. 355 00:18:49,710 --> 00:18:50,835 I envy you. 356 00:18:51,710 --> 00:18:54,251 You must know that what you're asking is no small undertaking. 357 00:18:55,668 --> 00:18:57,543 Kandahar is not Baghdad, Mr. Stark. 358 00:18:57,626 --> 00:18:58,710 It's not even Kabul. 359 00:18:58,793 --> 00:19:00,668 Finding a single person anywhere in this country 360 00:19:00,752 --> 00:19:02,960 -is next to impossible. -There was someone else there, 361 00:19:03,043 --> 00:19:05,002 -someone I think can lead us to her. -Who? 362 00:19:05,084 --> 00:19:07,668 His name's Khamir Dejan. He's a doctor. 363 00:19:08,209 --> 00:19:09,334 A friend of Tracy's. 364 00:19:09,418 --> 00:19:10,835 He knows the location where I found her. 365 00:19:11,126 --> 00:19:12,960 We find him, he can lead us there. 366 00:19:13,043 --> 00:19:14,334 It's not that simple. 367 00:19:14,418 --> 00:19:16,126 Even if he is in this region, it will take time. 368 00:19:16,209 --> 00:19:17,418 Where she was, 369 00:19:17,710 --> 00:19:19,334 there was writings on the wall. 370 00:19:20,209 --> 00:19:21,626 Does that mean anything to you? 371 00:19:22,710 --> 00:19:24,126 Eyes on the Mountain. 372 00:19:24,209 --> 00:19:26,960 It's a medical relief organization, nongovernmental. 373 00:19:27,626 --> 00:19:29,543 -You said that Khamir was a doctor. -Yeah. 374 00:19:30,168 --> 00:19:32,043 This group, they have bases all over the country. 375 00:19:32,126 --> 00:19:34,501 If he is working for them, we can find him. 376 00:19:34,918 --> 00:19:36,334 And the roadblocks? 377 00:19:36,418 --> 00:19:38,501 I know all of them. I know how to get around them. 378 00:19:38,960 --> 00:19:40,084 Where do we start? 379 00:19:40,168 --> 00:19:42,793 We head South towards the mountains. 380 00:19:51,126 --> 00:19:53,168 [woman] I've seen the test results from Dr. Weaver. 381 00:19:53,293 --> 00:19:54,710 -[beeping] -Let's have a look, shall we? 382 00:19:55,084 --> 00:19:56,877 There's your baby, and... 383 00:19:58,126 --> 00:19:59,752 -there's the heartbeat. -[heart beating] 384 00:20:00,084 --> 00:20:01,376 Is she okay? 385 00:20:02,002 --> 00:20:03,460 Is she too small? 386 00:20:03,543 --> 00:20:05,126 No, the head size is normal. 387 00:20:05,209 --> 00:20:07,376 Placental blood flow, it's okay. 388 00:20:08,209 --> 00:20:10,626 But the abdominal girth isn't what I'd want to see. 389 00:20:11,168 --> 00:20:13,126 I know your work is very demanding, Janis, 390 00:20:13,209 --> 00:20:15,501 but you're going to need to take better care of yourself. 391 00:20:15,585 --> 00:20:18,543 Get eight to nine hours of sleep a night, eat a high-protein diet and... 392 00:20:18,626 --> 00:20:19,877 [cell phone rings] 393 00:20:19,960 --> 00:20:21,293 Reduce your stress. 394 00:20:23,501 --> 00:20:25,251 You know those are not supposed to be on in here. 395 00:20:26,918 --> 00:20:29,002 Look, I know life is complicated. Everyone's is. 396 00:20:29,376 --> 00:20:31,835 But the health of your baby depends on your ability to... 397 00:20:31,918 --> 00:20:34,043 stay off your feet and lower your stress. 398 00:20:34,376 --> 00:20:35,918 I'm serious. Otherwise, 399 00:20:36,002 --> 00:20:37,376 you could lose this baby. 400 00:20:37,460 --> 00:20:39,251 [cell phone ringing] 401 00:20:39,334 --> 00:20:41,376 I'm sorry. I have to take it. It's my boss. 402 00:20:42,376 --> 00:20:43,418 Hey, Mark. 403 00:20:43,960 --> 00:20:45,710 Prof. Corey's sitting in my office, 404 00:20:45,793 --> 00:20:48,293 and he's just given me some very interesting information. 405 00:20:48,960 --> 00:20:50,543 I think you better get back here. 406 00:20:54,543 --> 00:20:56,043 Prof. Corey. 407 00:20:56,126 --> 00:20:57,334 Mrs. Hawk. 408 00:20:57,418 --> 00:20:59,418 -Weirdest thing happened yesterday. -[typing] 409 00:20:59,501 --> 00:21:01,710 There was a power failure in the entire building, 410 00:21:01,793 --> 00:21:03,585 erased every hard drive in the joint. 411 00:21:03,668 --> 00:21:04,793 Really? 412 00:21:04,877 --> 00:21:07,543 Yeah. And I can't seem to find those blueprints you gave me... 413 00:21:10,460 --> 00:21:12,376 which is why it's a damn good thing 414 00:21:12,460 --> 00:21:14,460 I took pictures on my phone and printed 'em out. 415 00:21:14,543 --> 00:21:17,168 -I wanted to get a head start. -Great. 416 00:21:17,501 --> 00:21:21,334 I, uh, did some quick and dirty 3-D imaging of the device. 417 00:21:22,043 --> 00:21:23,668 Seems to be some kind of mechanical, 418 00:21:23,752 --> 00:21:25,334 -Astronomical clock... -[beeping] 419 00:21:25,418 --> 00:21:28,418 with gears and levers designed to calculate a certain date, 420 00:21:28,918 --> 00:21:30,668 or rather, a series of dates. 421 00:21:30,752 --> 00:21:31,835 What dates? 422 00:21:31,918 --> 00:21:34,626 When I do the math, the first date I keep coming up with 423 00:21:35,209 --> 00:21:37,209 is October 6, 2009... 424 00:21:39,376 --> 00:21:40,960 the date of the blackout. 425 00:21:43,585 --> 00:21:45,168 [telephone ringing] 426 00:21:45,251 --> 00:21:46,960 -Janis Hawk. -It's Benford. Get Wedeck. 427 00:21:47,043 --> 00:21:48,251 Suspects are on the move. 428 00:21:48,334 --> 00:21:50,668 -Mark, I'm putting you on speaker. -What do you got? 429 00:21:50,752 --> 00:21:53,585 Khalid, Omar and an unidentified Caucasian woman. 430 00:21:53,793 --> 00:21:55,793 We're e-mailing you pictures right now. 431 00:21:56,835 --> 00:21:57,877 Who is she? 432 00:21:57,960 --> 00:21:59,960 Uh, that's the "unidentified" part, sweetheart. 433 00:22:00,835 --> 00:22:03,293 Get these to Digital forensics and run 'em by ICE. 434 00:22:03,376 --> 00:22:04,793 -Okay. -Thanks. 435 00:22:28,668 --> 00:22:30,501 [woman] You've had a partial abruption, Mrs. Hawk. 436 00:22:30,752 --> 00:22:32,626 The good news is you've stopped bleeding. 437 00:22:32,710 --> 00:22:35,835 You're gonna have to really watch your physical activity from here on out. 438 00:22:35,918 --> 00:22:37,668 Do you want to know the sex of your baby? 439 00:22:37,877 --> 00:22:39,877 Well, considering the circumstances... 440 00:22:41,418 --> 00:22:43,418 [crashing, sirens wailing in distance] 441 00:22:45,209 --> 00:22:47,334 [explosions in distance, indistinct conversations] 442 00:22:50,501 --> 00:22:52,084 -[man] Get up. -[woman coughs] 443 00:22:52,168 --> 00:22:54,002 -[man] You guys okay? -[man 2] Yeah. 444 00:22:55,084 --> 00:22:56,501 [indistinct conversations] 445 00:22:57,835 --> 00:22:59,293 [groans, panting] 446 00:22:59,376 --> 00:23:00,793 [crashing] 447 00:23:00,877 --> 00:23:03,084 [sirens continue wailing, people continue shouting] 448 00:23:34,209 --> 00:23:35,752 [coughing, retching] 449 00:23:40,334 --> 00:23:41,585 [toilet flushes] 450 00:23:44,835 --> 00:23:46,543 [crying] 451 00:23:48,418 --> 00:23:50,460 [helicopter whirring, sirens wailing] 452 00:23:53,835 --> 00:23:55,168 I want out. 453 00:23:55,501 --> 00:23:56,960 It's normal to be upset. 454 00:23:57,043 --> 00:23:58,585 Millions of people died yesterday, Carline. 455 00:23:59,543 --> 00:24:02,209 I lost friends, people I know and work with. 456 00:24:02,752 --> 00:24:04,585 Nobody told me this was the plan when I was recruited. 457 00:24:04,668 --> 00:24:07,293 You said there was gonna be an event, but you never said it would be like this. 458 00:24:08,209 --> 00:24:09,585 Did you know this was gonna happen? 459 00:24:09,793 --> 00:24:12,543 I don't answer questions, Janis. We've already been over this. 460 00:24:14,752 --> 00:24:16,168 I don't want to do this anymore. 461 00:24:16,960 --> 00:24:18,501 I want out now. 462 00:24:19,585 --> 00:24:22,752 I'm really sorry you feel that way, Janis, but you can't get out. 463 00:24:24,501 --> 00:24:26,460 You're in way too deep. 464 00:24:26,543 --> 00:24:28,668 Surely you're bright enough to realize that. 465 00:24:29,334 --> 00:24:30,376 You know, it's funny. 466 00:24:30,460 --> 00:24:33,376 I never heard you complaining when you were pocketing all that money. 467 00:24:33,460 --> 00:24:35,251 You didn't think there was a price? 468 00:24:35,334 --> 00:24:36,752 You're a despicable person. 469 00:24:36,835 --> 00:24:38,376 Man up, sweetheart. 470 00:24:38,460 --> 00:24:41,293 This is what we do, and even if I wanted to cut you loose, 471 00:24:41,376 --> 00:24:43,043 that's not my call to make. 472 00:24:43,126 --> 00:24:45,126 Okay, then I want to talk to the person whose call it is. 473 00:24:45,418 --> 00:24:48,376 That's not gonna happen... ever. 474 00:24:53,668 --> 00:24:55,877 If I were you, I'd go on home, 475 00:24:56,376 --> 00:24:58,168 pour yourself a couple of stiff ones, 476 00:24:58,293 --> 00:24:59,752 lick your wounds, 477 00:24:59,835 --> 00:25:02,835 because tomorrow I expect you back in here spilling your guts. 478 00:25:21,126 --> 00:25:23,084 It's like the setting in one of those Slasher movies. 479 00:25:23,168 --> 00:25:26,209 [chuckles] I'm more of a Clint Eastwood type guy, myself. 480 00:25:27,126 --> 00:25:28,752 I hope you told someone where we were going. 481 00:25:29,043 --> 00:25:30,877 Ah, so they'll know where to find our bodies? 482 00:25:30,960 --> 00:25:32,084 Mm-hmm. 483 00:25:38,501 --> 00:25:40,002 [exhales deeply] 484 00:25:41,877 --> 00:25:43,585 Ooh. Here you go. 485 00:25:44,585 --> 00:25:46,043 Oh, thank you. 486 00:25:46,376 --> 00:25:47,543 [clicks] 487 00:25:53,543 --> 00:25:55,585 -Mm. -[sniffs, whistles] 488 00:25:58,835 --> 00:26:00,334 Mildew. 489 00:26:12,501 --> 00:26:14,126 I'm gonna look around down here. 490 00:26:14,209 --> 00:26:16,626 Okay. You call me if you get lost. 491 00:26:16,918 --> 00:26:18,084 [clicks] 492 00:26:44,877 --> 00:26:47,084 You're not gonna find what you're looking for there, Olivia. 493 00:26:52,752 --> 00:26:54,168 I knew you'd be here. 494 00:26:56,209 --> 00:26:57,668 You're always here. 495 00:27:03,710 --> 00:27:05,084 I'm heading out. 496 00:27:06,209 --> 00:27:07,501 What's up with you? 497 00:27:07,585 --> 00:27:09,168 Hmm? You've been distracted. 498 00:27:09,251 --> 00:27:10,752 You haven't been yourself. 499 00:27:11,293 --> 00:27:13,626 You've been coming in late, disappearing for lengths of time. 500 00:27:15,918 --> 00:27:17,168 What is it? 501 00:27:23,460 --> 00:27:24,626 [sighs] 502 00:27:31,168 --> 00:27:32,376 I'm pregnant. 503 00:27:33,334 --> 00:27:34,585 Wow. 504 00:27:37,126 --> 00:27:38,543 That's... 505 00:27:40,043 --> 00:27:41,334 Congratulations. 506 00:27:43,002 --> 00:27:44,710 Your flash-forward really is coming true. 507 00:27:47,543 --> 00:27:49,960 And there was a question 508 00:27:50,043 --> 00:27:51,710 of the health of the baby. 509 00:27:52,418 --> 00:27:53,752 So I just... 510 00:27:54,376 --> 00:27:56,002 I don't know. I guess I just lost it. 511 00:27:57,002 --> 00:27:58,334 I lost my edge. 512 00:28:00,752 --> 00:28:01,960 But I'm okay. 513 00:28:03,752 --> 00:28:04,918 Everything's good. 514 00:28:06,084 --> 00:28:07,334 Great. 515 00:28:08,209 --> 00:28:11,209 Mark, I just hope that you know you can still count on me. 516 00:28:12,376 --> 00:28:13,793 Janis... 517 00:28:15,002 --> 00:28:16,376 I never doubted that. 518 00:28:18,293 --> 00:28:19,418 Thanks. 519 00:28:22,460 --> 00:28:24,002 You know, I... 520 00:28:24,084 --> 00:28:27,126 I can't stop thinking about Frost's last words. 521 00:28:28,209 --> 00:28:30,543 "In the end, you'll be saved by the lady you see every day." 522 00:28:30,626 --> 00:28:32,126 What the hell does that mean, hmm? 523 00:28:32,209 --> 00:28:34,668 Well, clearly, that means I'm gonna save your ass, Mark. 524 00:28:36,543 --> 00:28:37,793 No. 525 00:28:38,501 --> 00:28:41,293 I don't know. Maybe it means Olivia's gonna save my ass. 526 00:28:42,752 --> 00:28:44,376 Let's go over this again. 527 00:28:44,460 --> 00:28:46,251 What do we know about Dyson Frost? 528 00:28:46,418 --> 00:28:49,043 We know he went under the alias "D. Gibbons." 529 00:28:49,126 --> 00:28:51,002 [Mark] And he played chess brilliantly. 530 00:28:51,168 --> 00:28:53,793 And faked his own death once upon a time. 531 00:28:53,877 --> 00:28:56,168 [Demetri] D. Gibbons escaped. We got a White Queen. 532 00:28:58,960 --> 00:29:00,126 Chess... 533 00:29:01,460 --> 00:29:02,460 [chuckles] 534 00:29:02,543 --> 00:29:04,126 The lady you see every day. 535 00:29:05,251 --> 00:29:06,418 [chuckles] 536 00:29:08,002 --> 00:29:09,626 In chess, 537 00:29:10,668 --> 00:29:12,460 the Queen's known as the lady, right? 538 00:29:17,501 --> 00:29:18,585 No. 539 00:29:40,585 --> 00:29:42,835 Crazy son of a bitch was right. 540 00:29:56,877 --> 00:29:58,043 Your family? 541 00:29:58,376 --> 00:30:00,168 I'm taking you where you want to go. 542 00:30:01,543 --> 00:30:03,960 -What else do you need to know? -How about what you saw? 543 00:30:04,043 --> 00:30:05,334 That's a start. 544 00:30:06,460 --> 00:30:07,793 My wife and daughter... 545 00:30:07,877 --> 00:30:09,418 we're in a car together. 546 00:30:09,501 --> 00:30:11,752 We black out. The car goes over the embankment. 547 00:30:12,209 --> 00:30:13,460 I survive. 548 00:30:13,543 --> 00:30:14,710 It doesn't matter what I saw. 549 00:30:16,877 --> 00:30:19,418 A future without them is no future at all. 550 00:30:21,168 --> 00:30:22,251 I'm sorry. 551 00:30:25,293 --> 00:30:26,334 You know, 552 00:30:26,918 --> 00:30:29,626 I envy that you believe in the possibility of good. 553 00:30:45,251 --> 00:30:46,668 [shouts in Persian] 554 00:30:50,918 --> 00:30:52,543 [shouts in Persian] 555 00:30:54,376 --> 00:30:55,418 Taliban? 556 00:30:56,501 --> 00:30:57,835 I don't know. 557 00:30:57,918 --> 00:30:59,668 [Aaron] I thought you said you knew all the factions. 558 00:30:59,752 --> 00:31:02,376 -Isn't that why Wedeck sent you to me? -I don't know this one. 559 00:31:03,460 --> 00:31:04,877 [shouts in Persian] 560 00:31:06,293 --> 00:31:07,418 I'll take care of it. 561 00:31:07,501 --> 00:31:09,501 [shouts in Persian] 562 00:31:10,918 --> 00:31:12,543 -[cocks gun] -[shouts in Persian] 563 00:31:12,626 --> 00:31:13,877 [grunts] 564 00:31:40,376 --> 00:31:41,293 [grenade whistles] 565 00:31:43,877 --> 00:31:46,002 [indistinct shouting] 566 00:32:00,293 --> 00:32:01,460 [gun cocks] 567 00:32:32,126 --> 00:32:33,168 Khamir? 568 00:32:34,543 --> 00:32:36,710 [exhales] How'd you find me? 569 00:32:37,752 --> 00:32:38,752 Well, you... 570 00:32:39,418 --> 00:32:41,209 don't blend in as well as you think. 571 00:32:46,501 --> 00:32:48,793 My friend, the one who texted you. 572 00:32:48,877 --> 00:32:51,501 -He was here. We were here. -[Vreede] Olivia! 573 00:32:51,585 --> 00:32:53,418 We were here. He was here. We were here together. 574 00:32:53,501 --> 00:32:54,835 You okay? 575 00:32:54,918 --> 00:32:56,585 -Yeah. -Do you understand now? 576 00:32:56,668 --> 00:32:58,126 You understand now? 577 00:32:58,209 --> 00:32:59,835 No, Gabriel, I don't understand anything. 578 00:32:59,918 --> 00:33:02,209 How did you know about the car accident at the hospital? 579 00:33:02,293 --> 00:33:03,334 I saw it. 580 00:33:03,418 --> 00:33:05,960 Well, what did you mean when you said that I made a mistake about Lloyd? 581 00:33:06,543 --> 00:33:08,126 Uh, it's what I saw. 582 00:33:08,209 --> 00:33:10,293 [singsong voice] โ™ช Lloyd and Olivia sitting in a tree โ™ช 583 00:33:10,376 --> 00:33:13,126 -โ™ช K-I-S-S-- โ™ช -Okay, stop. Stop. 584 00:33:14,002 --> 00:33:16,793 -It's what I saw. -You saw it? 585 00:33:22,209 --> 00:33:24,543 -This is where they did it. -[Olivia] Gabriel, where are you going? 586 00:33:24,626 --> 00:33:26,334 This is where they did it. 587 00:33:31,752 --> 00:33:33,752 This is where they did it. 588 00:33:34,877 --> 00:33:35,960 [Olivia] Where they did what? 589 00:33:36,043 --> 00:33:37,376 This is where they did it... 590 00:33:38,668 --> 00:33:40,376 the experiments. 591 00:33:40,668 --> 00:33:41,960 [Olivia] What experiments? 592 00:33:43,002 --> 00:33:44,585 Every other day for two years... 593 00:33:45,543 --> 00:33:46,668 we came here. 594 00:33:47,293 --> 00:33:48,585 They put us to sleep. 595 00:33:50,626 --> 00:33:52,043 [voices whispering indistinctly] 596 00:33:54,126 --> 00:33:55,585 [Gabriel] They put us to sleep. 597 00:33:56,043 --> 00:33:57,501 I never knew where I'd end up. 598 00:33:58,251 --> 00:34:00,251 -Sometimes it was a short trip. -[grunting] 599 00:34:00,460 --> 00:34:02,877 I was eating a tuna sandwich. 600 00:34:02,960 --> 00:34:04,585 Cat jumped on the table. 601 00:34:04,668 --> 00:34:06,002 Kitty likes tuna. 602 00:34:06,084 --> 00:34:08,209 Sometimes it was a long trip. 603 00:34:09,168 --> 00:34:10,877 He watches from there. 604 00:34:12,251 --> 00:34:13,251 Who? 605 00:34:14,002 --> 00:34:15,168 The Doctor... 606 00:34:15,626 --> 00:34:16,960 Frost. 607 00:34:17,376 --> 00:34:19,376 [voices continue whispering indistinctly] 608 00:34:20,376 --> 00:34:21,668 Dyson Frost? 609 00:34:28,334 --> 00:34:30,334 He told us we were special 610 00:34:31,209 --> 00:34:32,960 'cause we could remember things. 611 00:34:34,418 --> 00:34:35,585 Everything. 612 00:34:37,002 --> 00:34:39,084 And then when we came back, we had to write it all down, 613 00:34:39,835 --> 00:34:41,418 every little detail. 614 00:34:42,626 --> 00:34:44,334 That's the way the cookie crumbles. 615 00:34:44,877 --> 00:34:46,710 The... flash-forwards? 616 00:34:47,877 --> 00:34:49,209 You're talking about flash-forwards. 617 00:34:52,126 --> 00:34:54,793 He said we were special because we could remember the future. 618 00:34:56,710 --> 00:34:58,710 I said that already. Did I say that already? 619 00:34:59,002 --> 00:35:00,585 I'm sorry I said that already. I said that already. 620 00:35:00,668 --> 00:35:02,543 It's okay. It's okay, Gabriel. It's okay. 621 00:35:02,626 --> 00:35:03,918 You are special. 622 00:35:04,002 --> 00:35:05,460 You're a savant. You all were. 623 00:35:06,251 --> 00:35:08,376 He used you for your eidetic memories 624 00:35:08,460 --> 00:35:10,293 like human recorders. 625 00:35:10,543 --> 00:35:12,168 When they finished with us. 626 00:35:14,418 --> 00:35:15,960 When they used us all up... 627 00:35:19,168 --> 00:35:20,835 he told them to kill us 628 00:35:20,918 --> 00:35:22,626 so we wouldn't tell. 629 00:35:24,002 --> 00:35:25,668 He's dead now. 630 00:35:27,418 --> 00:35:29,960 You don't have to be afraid of him anymore. 631 00:35:33,251 --> 00:35:34,460 Huh. 632 00:35:35,585 --> 00:35:37,543 The early worm catches the bird. 633 00:35:38,918 --> 00:35:40,376 I've been waiting. 634 00:35:40,460 --> 00:35:42,793 -I've been waiting. -Gabriel, why have you been following me? 635 00:35:43,084 --> 00:35:44,418 It's an emergency. 636 00:35:45,084 --> 00:35:47,251 You're going the wrong way. 637 00:35:48,126 --> 00:35:50,543 So I have to turn you around, Olivia, 638 00:35:50,626 --> 00:35:52,835 -'cause you're going the wrong way. -What wrong way? 639 00:35:52,918 --> 00:35:56,251 In the futures I saw, I always saw you, Olivia. 640 00:35:56,334 --> 00:35:58,752 -Me? -Yeah, and you're always with Lloyd. 641 00:35:58,918 --> 00:36:00,918 At Harvard, by the pipe shop, 642 00:36:01,002 --> 00:36:03,501 I tried to smoke that day, but I threw up. 643 00:36:03,960 --> 00:36:05,376 And we were friends. 644 00:36:05,501 --> 00:36:07,084 We were friends because I was the janitor in the-- 645 00:36:07,168 --> 00:36:08,710 No, Gabriel. I didn't go to Harvard. 646 00:36:08,793 --> 00:36:11,334 I came to California. I went to UCLA. I married Mark. 647 00:36:11,793 --> 00:36:13,793 In the futures I saw, 648 00:36:14,334 --> 00:36:16,126 you're supposed to be with Lloyd. 649 00:36:16,960 --> 00:36:19,002 You're always with Lloyd. Not that other one. 650 00:36:19,460 --> 00:36:20,918 Lloyd. [sniffs] 651 00:36:21,668 --> 00:36:23,084 Harvard was a fork in the road. 652 00:36:23,543 --> 00:36:25,126 You have to listen to me, Olivia. 653 00:36:25,209 --> 00:36:27,877 You have to remember these things, because they're important. 654 00:36:27,960 --> 00:36:30,002 You have to be here for things to come. 655 00:36:30,626 --> 00:36:33,334 You're a piece of the puzzle. They can't solve it without you! 656 00:36:40,209 --> 00:36:42,668 Gentlemen, it's been PET scanned, 657 00:36:43,460 --> 00:36:45,126 CT scanned 658 00:36:45,209 --> 00:36:47,418 and subjected to Neutron Emissions Analysis. 659 00:36:48,126 --> 00:36:51,002 What the hell is it? Some kind of little electronic Kryptonite? 660 00:36:51,334 --> 00:36:52,960 No, no. This is more complicated. 661 00:36:53,251 --> 00:36:55,418 Our analyst is saying it makes our current tech 662 00:36:55,501 --> 00:36:58,168 look kind of primitive. They have no idea what it is. 663 00:36:58,835 --> 00:37:00,918 That's why I've invited Simon and Lloyd to join us. 664 00:37:02,084 --> 00:37:04,126 Suspect Zero has one, too. 665 00:37:04,209 --> 00:37:06,501 You think he and Dyson Frost were working together, huh? 666 00:37:06,585 --> 00:37:08,084 Possibly. We know that D. Gibbons-- 667 00:37:08,168 --> 00:37:10,376 Frost. Made numerous calls during the blackout. 668 00:37:10,626 --> 00:37:13,376 As far as we know, they were the only two people in the world 669 00:37:13,460 --> 00:37:14,960 awake during the blackout. 670 00:37:15,626 --> 00:37:17,793 Suspect Zero was wearing a ring, 671 00:37:17,877 --> 00:37:19,543 and Frost had this one in his possession. 672 00:37:25,168 --> 00:37:26,460 It's a Q.E.D. 673 00:37:27,126 --> 00:37:28,002 What? 674 00:37:28,084 --> 00:37:29,835 A Quantum Entanglement Device. 675 00:37:31,501 --> 00:37:33,002 My God. It exists. 676 00:37:33,668 --> 00:37:36,043 This is what we were discussing in our flash-forwards. 677 00:37:36,460 --> 00:37:38,710 English, gentlemen. English, please. 678 00:37:38,793 --> 00:37:40,418 Okay. Let's start with the basics, all right? 679 00:37:40,501 --> 00:37:42,710 Theoretically, Frost and his pals 680 00:37:42,793 --> 00:37:44,877 ramped up our linear accelerator 681 00:37:44,960 --> 00:37:47,209 to such extreme energies that it sent shock waves 682 00:37:47,293 --> 00:37:49,668 through the consciousness field 683 00:37:49,752 --> 00:37:51,835 and jolted all of humanity's awareness 684 00:37:51,918 --> 00:37:53,918 to a different place in Space-time... 685 00:37:54,002 --> 00:37:55,251 the flash-forward. 686 00:37:55,334 --> 00:37:57,293 Now Suspect Zero and Frost 687 00:37:57,960 --> 00:38:00,293 were awake during the time of the blackout, correct? 688 00:38:00,376 --> 00:38:02,084 They were in some way protected. 689 00:38:02,168 --> 00:38:04,084 Clearly. So you think this ring-- 690 00:38:04,168 --> 00:38:07,251 Is a device which anchored their minds to their current location in Space-time. 691 00:38:07,752 --> 00:38:09,960 In other words, it helped them stay conscious. 692 00:38:10,084 --> 00:38:11,668 You're saying this little thing 693 00:38:11,752 --> 00:38:14,126 kept those guys from blacking out? 694 00:38:16,209 --> 00:38:19,126 Maybe this is why they were so anxious to attack our offices 695 00:38:19,209 --> 00:38:20,293 on April 29th. 696 00:38:20,376 --> 00:38:22,668 Maybe they weren't coming for me. They were coming for this. 697 00:38:22,752 --> 00:38:24,460 And now that we know that, 698 00:38:24,626 --> 00:38:26,376 we can figure out a way to stop them. 699 00:38:44,835 --> 00:38:46,043 Mr. Vogel? 700 00:38:47,626 --> 00:38:48,877 Janis Hawk. 701 00:38:48,960 --> 00:38:52,251 I was told to meet you by Assistant Director Bramwell. 702 00:38:52,626 --> 00:38:54,084 Yes, Mrs. Hawk. 703 00:38:54,168 --> 00:38:55,460 Please sit. 704 00:39:01,002 --> 00:39:02,626 Congratulations on graduating today. 705 00:39:03,543 --> 00:39:05,960 Surviving Quantico is no small accomplishment. 706 00:39:07,084 --> 00:39:08,209 Thank you. 707 00:39:09,626 --> 00:39:12,126 I was told this is about a special assignment, 708 00:39:12,209 --> 00:39:15,793 but I'm actually starting in the L.A. Office next month. 709 00:39:16,293 --> 00:39:18,543 Mrs. Hawk, I'll get right to the point. I'm not with the Bureau. 710 00:39:18,626 --> 00:39:20,585 As I'm sure you're aware, historically, 711 00:39:20,668 --> 00:39:21,918 the Bureau and the agency 712 00:39:22,002 --> 00:39:24,334 haven't always cooperated as closely as they... 713 00:39:24,960 --> 00:39:26,376 might have. 714 00:39:27,084 --> 00:39:28,501 We're trying to change that. 715 00:39:28,960 --> 00:39:30,209 You're CIA. 716 00:39:31,626 --> 00:39:34,501 Hmm. as a part of a still-classified operation, 717 00:39:34,585 --> 00:39:36,752 we've assessed your graduating class 718 00:39:36,835 --> 00:39:39,668 and found half a dozen candidates potentially vulnerable 719 00:39:39,752 --> 00:39:42,293 -to hostile recruitment. -And I'm one of them? 720 00:39:42,501 --> 00:39:44,960 Yes. Your financial situation, 721 00:39:45,043 --> 00:39:46,543 your sexual orientation, 722 00:39:46,626 --> 00:39:48,626 your unconventional upbringing. 723 00:39:48,710 --> 00:39:50,251 They all make you a potential target. 724 00:39:50,334 --> 00:39:51,793 Well, that's ridiculous. You're wrong. 725 00:39:52,043 --> 00:39:53,835 I would never betray my country. 726 00:39:53,918 --> 00:39:56,752 I would never betray a fellow agent. You have the wrong person, Agent. 727 00:39:56,835 --> 00:39:58,752 We know. We know. We've done our homework. 728 00:39:59,418 --> 00:40:00,835 Your reputation amongst your classmates 729 00:40:00,918 --> 00:40:03,002 and your instructors is impeccable, 730 00:40:03,084 --> 00:40:06,460 and Bramwell says you're one of the finest students he's seen in years. 731 00:40:07,084 --> 00:40:08,418 Oh. 732 00:40:10,168 --> 00:40:12,501 -I don't understand. -We need a dangle. 733 00:40:12,585 --> 00:40:14,376 We know something big is going down. 734 00:40:14,460 --> 00:40:17,543 Something that will make 9/11 look like a fender bender. 735 00:40:17,626 --> 00:40:19,877 We need someone 736 00:40:19,960 --> 00:40:21,168 on the inside. 737 00:40:21,585 --> 00:40:23,543 Now we have reason to believe that an organization 738 00:40:23,626 --> 00:40:25,960 may approach you soon and ask you to be a mole 739 00:40:26,043 --> 00:40:27,585 in the L.A. Office. 740 00:40:27,668 --> 00:40:30,710 We... want you to say yes. 741 00:40:32,918 --> 00:40:34,460 You want me to be a double agent? 742 00:40:35,002 --> 00:40:36,043 Yes. 743 00:40:38,877 --> 00:40:39,877 Wow. 744 00:40:40,835 --> 00:40:42,960 I'm not gonna kid you, Janis. It won't be easy. 745 00:40:43,501 --> 00:40:44,543 They'll manipulate you. 746 00:40:44,626 --> 00:40:46,626 They'll use you in ways you can't imagine. 747 00:40:47,293 --> 00:40:48,543 [crying] 748 00:40:49,168 --> 00:40:51,418 You'll know things, but you won't be able to tell anyone. 749 00:40:52,251 --> 00:40:53,835 You'll be in constant danger. 750 00:40:54,501 --> 00:40:56,043 You'll betray your friends, 751 00:40:56,126 --> 00:40:59,168 and there may come a time when they ask you to do something which goes against 752 00:40:59,251 --> 00:41:01,209 everything you believe in and care about. 753 00:41:01,585 --> 00:41:03,460 And you're gonna have to do it to win their trust 754 00:41:03,543 --> 00:41:05,293 and stay on the inside. 755 00:41:06,376 --> 00:41:08,793 Do you think you're capable of doing what you have to do? 756 00:41:17,168 --> 00:41:18,585 So they have the ring. 757 00:41:18,668 --> 00:41:20,376 It's been on Mark's board since Utah. 758 00:41:20,918 --> 00:41:22,418 Well, you're gonna have to get it back. 759 00:41:22,501 --> 00:41:25,126 How am I supposed to do that? It's in a well-fortified vault 760 00:41:25,209 --> 00:41:27,585 in the basement of the FBI, for God sakes. 761 00:41:28,209 --> 00:41:30,002 You keep asking me to do this impossible stuff, 762 00:41:30,084 --> 00:41:31,334 I'm gonna blow my cover. 763 00:41:32,877 --> 00:41:34,710 I know you've grown to like these people. 764 00:41:35,084 --> 00:41:38,543 They're like family to you, and this understandably is hard for you. 765 00:41:39,334 --> 00:41:41,877 But you failed to follow Benford to Frost, 766 00:41:41,960 --> 00:41:44,376 and you failed in destroying the blueprints, 767 00:41:44,460 --> 00:41:46,293 which was most unfortunate. 768 00:41:47,002 --> 00:41:49,418 I would not make a third mistake, Janis. 769 00:41:50,668 --> 00:41:53,293 This is where you get to prove your dedication to the cause, darlin'. 770 00:41:56,126 --> 00:41:57,543 I'll get the ring. 771 00:41:59,376 --> 00:42:01,293 Oh, and, Janis, one more thing. 772 00:42:02,877 --> 00:42:04,585 We need you to kill Benford. 773 00:42:09,002 --> 00:42:11,293 [theme music playing] 55208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.