Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,543 --> 00:00:02,293
[Wedeck reading]
2
00:00:08,293 --> 00:00:09,960
The last time Mark had a problem,
3
00:00:10,043 --> 00:00:12,043
he was away from home testifyingin one of his cases.
4
00:00:12,126 --> 00:00:14,084
Why can't you remember everything?
5
00:00:14,168 --> 00:00:16,002
Because I was loaded, okay?
6
00:00:16,293 --> 00:00:18,376
Before he turned around,
the flash-forward ended.
7
00:00:18,626 --> 00:00:20,668
-So I don't think he saw me.
-His son's your patient.
8
00:00:20,752 --> 00:00:23,251
My son's condition makes him
a little hard to read. Dylan's autistic.
9
00:00:23,835 --> 00:00:25,251
You're panicked over what might happen.
10
00:00:25,334 --> 00:00:28,168
But we've gotta use these flash-forwards
to our advantage.
11
00:00:28,251 --> 00:00:29,126
Hey, Mark.
12
00:00:29,209 --> 00:00:30,835
We got our funding.
Mosaic's still alive.
13
00:00:30,918 --> 00:00:31,877
[tires screech]
14
00:00:32,251 --> 00:00:33,168
Mark?
15
00:00:38,626 --> 00:00:40,793
[train whistle blows]
16
00:00:50,710 --> 00:00:52,376
I know what caused the flash-forwards.
17
00:00:57,793 --> 00:00:59,043
You don't believe me.
18
00:00:59,126 --> 00:01:00,960
Well, of course I do.
19
00:01:01,043 --> 00:01:03,376
The world's greatest mystery's
been solved by a boozer
20
00:01:03,460 --> 00:01:05,168
on a train bound for Los Angeles.
21
00:01:05,835 --> 00:01:07,251
Can you connect to the internet with that?
22
00:01:08,043 --> 00:01:09,501
Real quick, do an image search
23
00:01:09,585 --> 00:01:11,585
for "Quantum Physicist Genius."
24
00:01:13,084 --> 00:01:14,501
Go on. I'll wait.
25
00:01:18,043 --> 00:01:19,251
Which popped up first?
26
00:01:19,334 --> 00:01:21,168
Me winning the Robert Wilson award
27
00:01:21,251 --> 00:01:22,877
or the jaunty one of me
28
00:01:22,960 --> 00:01:24,543
holding lab goggles over my genitals?
29
00:01:27,918 --> 00:01:29,585
Hold up. You really--
30
00:01:29,668 --> 00:01:30,960
I'm obviously wasting my time.
31
00:01:31,043 --> 00:01:32,043
I'm sorry.
32
00:01:32,126 --> 00:01:34,501
I've just heard that line
a 100 times before.
33
00:01:35,585 --> 00:01:37,585
-You genuinely want to know?
-Of course.
34
00:01:38,251 --> 00:01:40,002
The flash-forwards were caused by you.
35
00:01:41,209 --> 00:01:43,084
It's simple Quantum Mechanics, really.
36
00:01:43,626 --> 00:01:46,918
Whenever a heavenly body carries such
an intense force of attraction,
37
00:01:47,002 --> 00:01:49,002
the universe just goes...
38
00:01:49,460 --> 00:01:50,460
bananas.
39
00:01:51,585 --> 00:01:54,209
-Sounds technical.
-Helps if you have a PHD or two.
40
00:01:55,501 --> 00:01:57,126
If my calculations are correct,
41
00:01:57,209 --> 00:01:59,835
your dark energy could bring
about another catastrophe at any moment.
42
00:02:02,460 --> 00:02:04,752
Luckily, I've pinpointed
the one location on Earth
43
00:02:05,585 --> 00:02:08,043
that has an irresistible enough force
to counteract you.
44
00:02:08,126 --> 00:02:09,251
Let me guess...
45
00:02:10,126 --> 00:02:11,251
your sleeper car?
46
00:02:11,334 --> 00:02:12,918
Grab your purse.
47
00:02:13,002 --> 00:02:14,460
We've not a moment to lose.
48
00:02:16,418 --> 00:02:18,002
I thought for sure that would work.
49
00:02:18,084 --> 00:02:20,168
For a 21-year-old sorority girl, maybe.
50
00:02:20,752 --> 00:02:21,752
But, um,
51
00:02:22,126 --> 00:02:24,418
I've learned never to go anywhere
52
00:02:25,002 --> 00:02:26,668
unless I'm gonna get the real thing.
53
00:02:27,418 --> 00:02:28,460
The actual cause?
54
00:02:29,209 --> 00:02:30,168
Mm.
55
00:02:30,251 --> 00:02:31,752
I have a theory, but the, uh...
56
00:02:33,710 --> 00:02:35,460
the science is a little complicated.
57
00:02:35,960 --> 00:02:37,376
I'm a complicated girl.
58
00:02:37,460 --> 00:02:38,752
I can handle it.
59
00:02:38,835 --> 00:02:41,543
The most basic concept you need
to understand is Quantum Superpositions.
60
00:02:42,752 --> 00:02:44,752
Are you aware of
the Double Slit experiment?
61
00:02:45,002 --> 00:02:46,877
Well, there was that one time
in college...
62
00:02:46,960 --> 00:02:48,501
What about Schrodinger's cat?
63
00:02:48,585 --> 00:02:49,918
No, I'm not that kinky.
64
00:02:51,126 --> 00:02:52,126
Close your eyes.
65
00:02:53,168 --> 00:02:54,376
Give me your hand.
66
00:02:59,793 --> 00:03:00,835
Okay.
67
00:03:01,460 --> 00:03:04,084
Now imagine you have a cat...
68
00:03:05,334 --> 00:03:07,668
BL's a liter in the field
and only one PIV.
69
00:03:07,752 --> 00:03:09,043
We need access here!
70
00:03:10,418 --> 00:03:11,585
[indistinct shouting]
71
00:03:12,334 --> 00:03:14,793
A teeny, tiny cat...
72
00:03:14,877 --> 00:03:15,877
[Olivia] What have we got?
73
00:03:15,960 --> 00:03:17,585
[man] We've got a gunshot wound
to the abdomen.
74
00:03:17,668 --> 00:03:19,043
-We need to set up a peripheral.
-Janis?
75
00:03:19,126 --> 00:03:20,585
[man] We need access here!
76
00:03:21,251 --> 00:03:22,668
That fits in the palm of your hand.
77
00:03:23,460 --> 00:03:24,626
[monitor beeping]
78
00:03:27,209 --> 00:03:28,793
You also have a poisonous sardine.
79
00:03:29,251 --> 00:03:30,918
Once we close your palm,
80
00:03:31,251 --> 00:03:32,877
there are two possible scenarios.
81
00:03:33,168 --> 00:03:34,418
[beeping rapidly]
82
00:03:35,251 --> 00:03:37,251
[Olivia] Bring the code cart.
Come on, let's go.
83
00:03:37,334 --> 00:03:38,752
-[defibrillator whines]
-Clear.
84
00:03:41,251 --> 00:03:42,710
Either the cat eats the sardine and dies,
85
00:03:42,793 --> 00:03:44,376
or the cat doesn't eat
the sardine and lives.
86
00:03:45,501 --> 00:03:46,710
[emitting continuous tone]
87
00:03:46,793 --> 00:03:48,209
-No response.
-Going again.
88
00:03:48,668 --> 00:03:49,752
[thump]
89
00:03:49,835 --> 00:03:51,084
Quantum Physics says,
90
00:03:51,168 --> 00:03:52,752
until we open your hand
91
00:03:52,835 --> 00:03:54,209
to discover the cat's fate,
92
00:03:54,293 --> 00:03:57,002
both eventualities occur at the same time.
93
00:03:57,460 --> 00:03:58,460
[Olivia] Clear.
94
00:03:58,543 --> 00:03:59,585
[thump]
95
00:03:59,668 --> 00:04:00,835
Still no response.
96
00:04:01,168 --> 00:04:02,209
Do CPR.
97
00:04:02,418 --> 00:04:05,334
For us, the cat
is both living and deceased.
98
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
[woman] But how can that be?
99
00:04:07,251 --> 00:04:08,960
That's the miracle of Quantum Mechanics--
100
00:04:09,376 --> 00:04:10,710
The observer gets to decide.
101
00:04:11,251 --> 00:04:12,877
The kitty's already made up its mind.
102
00:04:14,043 --> 00:04:15,126
Alive or dead?
103
00:04:15,209 --> 00:04:16,626
[monitor emitting continuous tone]
104
00:04:16,710 --> 00:04:17,877
See for yourself.
105
00:04:26,460 --> 00:04:28,084
[monitor beeping steadily]
106
00:04:28,376 --> 00:04:30,002
[woman] Hemoglobin's holding at 12.
107
00:04:30,084 --> 00:04:31,293
[Bryce] Hallelujah.
108
00:04:32,543 --> 00:04:33,710
[Olivia] Okay.
109
00:04:33,793 --> 00:04:35,251
Fascia's closed.
110
00:04:35,877 --> 00:04:37,710
"O" silk on a driver to Dr. Varley.
111
00:04:38,710 --> 00:04:39,793
I'm gonna be honest.
112
00:04:39,877 --> 00:04:41,710
A few hours ago,
I didn't think we'd get this far.
113
00:04:41,960 --> 00:04:44,293
Close the skin.
Let me know when she wakes up.
114
00:04:52,918 --> 00:04:54,585
-This is Mark. Leave it here.
-[sighs]
115
00:04:54,668 --> 00:04:56,209
-I'll get back to you.
-[beep]
116
00:04:56,293 --> 00:04:58,334
[sighs] Hi. It's me.
117
00:04:58,418 --> 00:04:59,710
Where are you?
118
00:05:00,626 --> 00:05:02,334
I have been calling and calling.
119
00:05:02,418 --> 00:05:04,418
I tried Demetri and Stan.
120
00:05:04,501 --> 00:05:06,209
I just can't get through.
121
00:05:06,293 --> 00:05:09,251
I tried the office,
and they're just stonewalling me.
122
00:05:10,668 --> 00:05:12,043
After this thing with Janis,
123
00:05:12,793 --> 00:05:14,668
I don't know, I'm worried.
124
00:05:14,918 --> 00:05:16,543
Can you just call me?
125
00:05:16,626 --> 00:05:17,835
Please?
126
00:05:19,710 --> 00:05:21,209
I love you.
127
00:05:24,043 --> 00:05:25,626
I love you.
128
00:05:33,418 --> 00:05:34,460
Oh.
129
00:05:38,376 --> 00:05:39,793
[Dylan] Again, daddy, again.
130
00:05:40,334 --> 00:05:41,460
You're not bored with this one?
131
00:05:41,543 --> 00:05:44,084
No! Cards. Make the cards.
132
00:05:44,835 --> 00:05:47,126
Okay. I'll turn around, and you choose.
133
00:05:51,126 --> 00:05:52,168
So, Dylan,
134
00:05:53,084 --> 00:05:55,126
you know it's almost time
for you to leave the hospital.
135
00:05:56,418 --> 00:05:57,710
We're gonna go to Palo Alto.
136
00:05:57,793 --> 00:05:59,209
Which one?
137
00:06:00,002 --> 00:06:01,334
Which one?
138
00:06:01,835 --> 00:06:03,626
-Did you pick a card?
-Uh-huh.
139
00:06:04,251 --> 00:06:06,251
Okay, now look at it and remember.
140
00:06:09,543 --> 00:06:10,418
Okay?
141
00:06:11,043 --> 00:06:12,084
Uh-huh.
142
00:06:12,168 --> 00:06:13,334
Okay.
143
00:06:15,251 --> 00:06:17,960
So now it's just you and me.
144
00:06:19,293 --> 00:06:22,126
I was thinking that the best idea
is you come and live in my house with me.
145
00:06:23,293 --> 00:06:24,251
No.
146
00:06:24,710 --> 00:06:25,877
Dylan.
147
00:06:28,710 --> 00:06:29,668
Cards.
148
00:06:30,376 --> 00:06:32,043
We all lived there
before your mother and I...
149
00:06:33,126 --> 00:06:35,668
I mean, you'll have your own room.
It'll be great.
150
00:06:36,668 --> 00:06:37,835
Cards!
151
00:06:37,918 --> 00:06:40,126
Please. I need you to go along with this.
152
00:06:45,960 --> 00:06:47,168
Uh...
153
00:06:47,251 --> 00:06:48,668
Um, okay. Uh...
154
00:06:49,835 --> 00:06:50,960
Is this your card?
155
00:06:51,960 --> 00:06:53,460
It's my house, too.
156
00:06:54,251 --> 00:06:56,752
Hey, buddy.
Almost time for Trick-or-treating.
157
00:06:57,002 --> 00:06:59,293
-That's today?
-Yeah, it's the 31st.
158
00:06:59,376 --> 00:07:00,877
It's Halloween. The kids go from room--
159
00:07:00,960 --> 00:07:03,043
No, no, no, I know.
I just forgot to get him a costume.
160
00:07:03,793 --> 00:07:05,251
Um, I'll be right back, okay?
161
00:07:05,877 --> 00:07:06,918
Excuse me.
162
00:07:08,460 --> 00:07:09,877
Playing cards, bud?
163
00:07:10,752 --> 00:07:12,418
It's my house, too.
164
00:07:15,585 --> 00:07:17,585
How's Janis?
Two uniformed cops outside her room.
165
00:07:17,668 --> 00:07:19,877
Only her doctor and FBI badges
are allowed inside.
166
00:07:19,960 --> 00:07:21,084
Good work.
167
00:07:21,293 --> 00:07:22,710
No one will be able to get to her.
168
00:07:23,293 --> 00:07:24,960
But what about you guys?
169
00:07:25,793 --> 00:07:27,668
Whoever it was that came after
you last night,
170
00:07:27,752 --> 00:07:29,334
what's to stop them from trying again?
171
00:07:30,043 --> 00:07:31,168
Nothing.
172
00:07:43,960 --> 00:07:45,168
Hey.
173
00:07:45,835 --> 00:07:46,918
Hey!
174
00:07:47,918 --> 00:07:49,251
Are you okay? What happened?
175
00:07:49,334 --> 00:07:50,752
Yeah, yeah. It's nothing. It's nothing.
176
00:07:51,668 --> 00:07:53,126
But you have blood on your shirt.
177
00:07:53,209 --> 00:07:54,960
Well, now listen. Listen.
178
00:07:55,043 --> 00:07:57,543
There's a room full of FBI agents
179
00:07:57,626 --> 00:08:00,209
that need a doctor to tell 'em
if Janis is gonna make it.
180
00:08:00,877 --> 00:08:02,710
-Oh. Okay.
-All right.
181
00:08:03,084 --> 00:08:04,835
Okay. Okay, okay.
182
00:08:04,918 --> 00:08:05,835
Okay.
183
00:08:08,084 --> 00:08:09,376
-Hi.
-Hey.
184
00:08:09,752 --> 00:08:11,376
We had her in surgery for five hours.
185
00:08:11,460 --> 00:08:12,877
The bullet did some damage,
186
00:08:12,960 --> 00:08:14,668
but there shouldn't be
any lasting effects.
187
00:08:14,752 --> 00:08:15,585
And?
188
00:08:16,209 --> 00:08:18,293
And she's in recovery. She's sedated.
189
00:08:18,793 --> 00:08:20,084
We'll know more when she wakes up.
190
00:08:20,168 --> 00:08:22,585
Olivia, you saved her life.
Thank you.
191
00:08:23,626 --> 00:08:25,626
All right, everybody,
it's been a long night for all of us.
192
00:08:25,710 --> 00:08:27,752
It'll be a while before
we know anything more.
193
00:08:28,334 --> 00:08:30,418
The hospital doesn't need us
clogging things up.
194
00:08:30,501 --> 00:08:32,168
So I got your numbers. Get some rest.
195
00:08:32,251 --> 00:08:33,752
I'll call you if I hear anything.
196
00:08:34,460 --> 00:08:35,877
You, too, Demetri.
197
00:08:36,835 --> 00:08:38,376
I'm sorry, boss, no.
198
00:08:38,460 --> 00:08:40,002
I'm either staying here
to see her through,
199
00:08:40,084 --> 00:08:42,209
or I'm going out and finding
the people who did this to us.
200
00:08:42,460 --> 00:08:44,460
There are already
two dozen agents working this
201
00:08:44,543 --> 00:08:46,793
who didn't have a grenade
launched at 'em last night.
202
00:08:46,877 --> 00:08:48,418
Now I'm serious.
203
00:08:49,043 --> 00:08:50,209
Get outta here.
204
00:08:50,877 --> 00:08:52,752
And if it helps, consider it an order.
205
00:08:52,835 --> 00:08:53,793
Come on.
206
00:08:59,543 --> 00:09:00,543
You tired?
207
00:09:00,668 --> 00:09:02,668
Well, Wedeck told us to go home.
208
00:09:02,752 --> 00:09:05,084
No. He said for us
to get out of the hospital.
209
00:09:08,293 --> 00:09:10,293
-It's a surface wound. Just leave it.
-Are you kidding me?
210
00:09:10,376 --> 00:09:12,376
I want to see what those DC doctors did.
211
00:09:12,460 --> 00:09:14,126
Oh, Livy, it's nothing.
212
00:09:14,543 --> 00:09:16,126
Come on.
You want to tell me what happened?
213
00:09:16,752 --> 00:09:18,209
-You don't--
-I want to know.
214
00:09:20,668 --> 00:09:21,960
[sighs]
215
00:09:22,710 --> 00:09:23,918
We were attacked.
216
00:09:25,002 --> 00:09:26,710
Um, pretty bad firefight.
217
00:09:27,710 --> 00:09:30,126
Wedeck and Demetri killed one of them.
218
00:09:30,209 --> 00:09:31,626
The others escaped.
219
00:09:32,668 --> 00:09:35,209
It's gotta be connected
to the guys who came after Janis.
220
00:09:36,293 --> 00:09:37,793
Simultaneous attacks.
221
00:09:38,877 --> 00:09:40,626
Because you're investigating the blackout?
222
00:09:40,710 --> 00:09:42,501
Why would anyone want
to kill you because of that?
223
00:09:42,877 --> 00:09:44,209
I don't know.
224
00:09:44,293 --> 00:09:45,543
I don't know.
225
00:09:47,460 --> 00:09:49,002
Still trying to figure it all out.
226
00:09:50,626 --> 00:09:52,626
Oh, see? I knew I shouldn't have told you.
227
00:09:54,126 --> 00:09:55,168
No.
228
00:09:56,960 --> 00:09:58,168
No, it's not that.
229
00:09:58,251 --> 00:09:59,251
It's...
230
00:10:00,251 --> 00:10:01,668
When they brought Janis in,
231
00:10:03,002 --> 00:10:04,501
I couldn't get ahold of you.
232
00:10:04,960 --> 00:10:06,793
My imagination just ran wild.
233
00:10:06,877 --> 00:10:10,960
I mean, not knowing where you were,
not knowing what was going on.
234
00:10:12,460 --> 00:10:13,752
It was horrible.
235
00:10:17,168 --> 00:10:18,418
But I'm here,
236
00:10:18,501 --> 00:10:19,835
and I'm okay, all right?
237
00:10:20,585 --> 00:10:21,752
I'm all right.
238
00:10:24,002 --> 00:10:25,752
We have just been so... [sniffles]
239
00:10:25,835 --> 00:10:27,793
Obsessed with what we saw,
240
00:10:29,002 --> 00:10:31,626
and with the future,
with what might or might not happen.
241
00:10:32,460 --> 00:10:34,084
It's a distraction.
242
00:10:34,168 --> 00:10:36,002
It's just pulling us out of today,
243
00:10:36,084 --> 00:10:37,585
and today, right now
244
00:10:37,668 --> 00:10:39,710
this moment is all we have, babe.
245
00:10:40,251 --> 00:10:41,668
It's all we have.
246
00:10:43,501 --> 00:10:44,877
I don't want to miss it.
247
00:10:47,501 --> 00:10:48,793
Me neither.
248
00:10:59,543 --> 00:11:00,626
Yo.
249
00:11:01,710 --> 00:11:02,877
Hey, Dewey.
250
00:11:03,460 --> 00:11:04,585
How is she?
251
00:11:04,668 --> 00:11:07,168
-A lot better than these guys.
-Attagirl, Janis.
252
00:11:07,877 --> 00:11:09,043
Do you mind?
253
00:11:12,918 --> 00:11:14,002
Got no ID.
254
00:11:15,043 --> 00:11:16,460
No cell phone, no keys.
255
00:11:17,334 --> 00:11:18,960
No fingerprints, no dental records.
256
00:11:19,043 --> 00:11:21,168
It's just like our guy
in the parking garage in DC.
257
00:11:21,251 --> 00:11:22,293
We got nothing.
258
00:11:23,460 --> 00:11:24,668
Got nothing.
259
00:11:27,084 --> 00:11:29,126
Which means we're dealing with real pros.
260
00:11:30,752 --> 00:11:32,168
What about, um,
261
00:11:32,251 --> 00:11:33,251
medical history, Dewey?
262
00:11:33,752 --> 00:11:36,043
So far just one removed appendix here,
263
00:11:36,626 --> 00:11:37,960
one Achilles surgery there.
264
00:11:38,043 --> 00:11:40,084
I'm checking for Radial Keratotomy scars
as we speak.
265
00:11:44,710 --> 00:11:45,918
Hey, Demetri.
266
00:11:47,168 --> 00:11:48,168
Demetri.
267
00:11:48,710 --> 00:11:50,418
Yeah? What?
268
00:11:51,209 --> 00:11:52,460
You doing okay in here?
269
00:11:52,835 --> 00:11:54,126
Yeah. Why?
270
00:11:56,668 --> 00:11:57,877
You put yourself on Mosaic.
271
00:11:59,501 --> 00:12:01,501
You think there's anybody in the office
who doesn't know by now?
272
00:12:02,501 --> 00:12:03,668
But the point is,
273
00:12:04,084 --> 00:12:06,126
you just got shot at 12 hours ago.
274
00:12:07,002 --> 00:12:08,418
Now you're standing in a morgue
275
00:12:09,501 --> 00:12:10,793
acting kind of weird.
276
00:12:11,126 --> 00:12:12,334
[chuckles]
277
00:12:14,293 --> 00:12:16,168
Listen, Al,
you've been acting kind of weird
278
00:12:16,251 --> 00:12:17,752
for a couple of weeks yourself,
all right?
279
00:12:17,835 --> 00:12:18,710
So, um,
280
00:12:18,793 --> 00:12:21,376
you want to talk about our feelings,
or you want to get back to work?
281
00:12:22,002 --> 00:12:23,251
Work sounds good.
282
00:12:23,334 --> 00:12:25,418
This guy's right eye is covered
with Corneal scarring.
283
00:12:29,376 --> 00:12:30,835
No big surprise there.
284
00:12:31,543 --> 00:12:33,168
What assassin worth his salt
doesn't get Lasik?
285
00:12:33,752 --> 00:12:35,418
Should practically be a union requirement.
286
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
Wait.
287
00:12:39,710 --> 00:12:40,877
You see that?
288
00:12:40,960 --> 00:12:42,710
Looks like a hand stamp from a bar.
289
00:12:43,376 --> 00:12:44,710
No, it's a blue hand.
290
00:12:46,460 --> 00:12:47,877
It's a clue from Mark's board.
291
00:12:49,002 --> 00:12:51,002
Something about Baltimore... a hand.
292
00:12:51,084 --> 00:12:52,168
A blue hand.
293
00:12:54,960 --> 00:12:57,002
This son of a bitch
is gonna be useful after all.
294
00:13:02,209 --> 00:13:03,877
That costume is super fly.
295
00:13:03,960 --> 00:13:05,835
It was the last thing
they had left in his size.
296
00:13:05,918 --> 00:13:07,418
No, I like it. Really, it's cool.
297
00:13:08,418 --> 00:13:10,793
Although he doesn't seem
to like this very much.
298
00:13:11,168 --> 00:13:12,918
Yeah, it's hard to tell with him.
299
00:13:13,835 --> 00:13:15,418
I think he's mad at me about the move.
300
00:13:16,793 --> 00:13:18,835
Oh, I was just wondering
if in the next couple of days
301
00:13:18,918 --> 00:13:20,793
Dr. Benford might come by so we could, uh,
302
00:13:21,918 --> 00:13:23,084
say our good-byes.
303
00:13:23,585 --> 00:13:24,918
Yeah.
304
00:13:25,209 --> 00:13:26,501
Yeah, sure, I'll let her know.
305
00:13:26,585 --> 00:13:27,668
Great, thanks.
306
00:13:37,543 --> 00:13:38,626
Hey.
307
00:13:39,585 --> 00:13:41,293
I'm glad she's okay.
308
00:13:41,376 --> 00:13:42,501
Yeah.
309
00:13:43,126 --> 00:13:44,710
It's pretty scary stuff for all of us.
310
00:13:45,418 --> 00:13:46,418
Yeah.
311
00:13:47,918 --> 00:13:50,543
Listen, it's been a rough week,
312
00:13:50,626 --> 00:13:52,960
and maybe I said some
things that were, uh,
313
00:13:54,002 --> 00:13:55,168
out of line.
314
00:13:55,251 --> 00:13:56,126
Um...
315
00:13:59,543 --> 00:14:01,002
Let's take a deep breath
316
00:14:02,543 --> 00:14:04,002
and get back on track here, hmm?
317
00:14:07,710 --> 00:14:08,710
Oh.
318
00:14:09,209 --> 00:14:10,626
This only takes quarters.
319
00:14:10,710 --> 00:14:11,793
Mm-hmm.
320
00:14:11,877 --> 00:14:12,918
I got it.
321
00:14:13,960 --> 00:14:15,418
-There.
-Thank you.
322
00:14:15,877 --> 00:14:17,209
We're even now.
323
00:14:23,710 --> 00:14:25,710
[Al] The guys who came after you,
the guys who shot Janis.
324
00:14:25,793 --> 00:14:26,960
All Asian.
325
00:14:27,543 --> 00:14:29,043
Why don't I head over to Huang's office,
326
00:14:29,126 --> 00:14:32,418
see if Blue Hand has some special
significance in Cantonese or Mandarin?
327
00:14:32,501 --> 00:14:33,918
Mandarin? Come on, man.
328
00:14:34,543 --> 00:14:36,543
According to the CIA,
China might have caused the blackout.
329
00:14:36,918 --> 00:14:40,126
If they did, trying to blow up a team
of federal agents seems a little showy,
330
00:14:40,209 --> 00:14:41,626
-don't you think?
-Well, in their minds,
331
00:14:41,710 --> 00:14:43,793
I mean, it could be as simple
as neutralizing a threat.
332
00:14:44,376 --> 00:14:45,668
Well, then why come after us?
333
00:14:45,752 --> 00:14:48,877
The CIA agent who testified
at the hearings yesterday is fine,
334
00:14:48,960 --> 00:14:51,626
but Mark talks about D. Gibbons,
Suspect Zero,
335
00:14:51,710 --> 00:14:53,793
the crows for the first time
outside of this office,
336
00:14:53,877 --> 00:14:55,209
and then eight hours later, it's...
337
00:14:57,126 --> 00:14:58,460
China is a dead end.
338
00:14:59,293 --> 00:15:00,710
I don't want Blue Hand to become one, too.
339
00:15:01,626 --> 00:15:03,084
[Olivia] All rightdo you know where you are?
340
00:15:03,501 --> 00:15:05,126
I am in a hospital?
341
00:15:06,209 --> 00:15:07,960
Very good. Do you know who I am?
342
00:15:12,460 --> 00:15:13,626
No.
343
00:15:14,835 --> 00:15:16,002
[monitor beeping]
344
00:15:17,877 --> 00:15:19,585
But for some weird reason,
345
00:15:19,668 --> 00:15:21,710
I get the feeling that your husband is
346
00:15:21,793 --> 00:15:23,334
a little bit of a neat freak.
347
00:15:23,710 --> 00:15:25,002
[chuckles]
348
00:15:25,084 --> 00:15:27,877
I don't know.
Something about how he doesn't like
349
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
his black pens to touch his blue pens.
350
00:15:30,043 --> 00:15:32,002
-Does that sound familiar?
-Uh-huh.
351
00:15:36,002 --> 00:15:37,043
She's back.
352
00:15:39,543 --> 00:15:41,543
You're an amazing doctor.
353
00:15:41,626 --> 00:15:43,043
And an overworked one.
354
00:15:43,752 --> 00:15:45,293
I wish I could be with you guys tonight.
355
00:15:45,376 --> 00:15:46,668
Oh, we'll take pictures.
356
00:15:47,002 --> 00:15:49,168
Can you make sure
she doesn't eat too much candy?
357
00:15:49,251 --> 00:15:50,918
-Sure.
-Just, like, a couple of pieces
358
00:15:51,002 --> 00:15:52,418
-or something.
-Couple?
359
00:15:52,501 --> 00:15:53,543
Twenty.
360
00:15:53,752 --> 00:15:55,209
I'll see what I can do.
361
00:15:57,710 --> 00:15:58,668
Bye.
362
00:16:00,334 --> 00:16:02,501
[Al] When Mark had you pin
the blue hand card to the board,
363
00:16:03,084 --> 00:16:05,002
he knew it was somehow related
to the word "Baltimore."
364
00:16:05,418 --> 00:16:06,835
Yes, that's what I'm saying, Sparky.
365
00:16:06,918 --> 00:16:09,543
Okay, Baltimore street is five miles away.
366
00:16:09,626 --> 00:16:10,918
Let's go check it out.
367
00:16:11,002 --> 00:16:13,002
But you were attacked last night in DC.
368
00:16:13,543 --> 00:16:15,710
So Baltimore, Maryland, is the better bet.
369
00:16:15,793 --> 00:16:17,793
Yeah, but the guy who had
the blue hand stamp on him was in L.A.,
370
00:16:17,877 --> 00:16:20,084
all right?
Baltimore Street is in Silver Lake.
371
00:16:20,168 --> 00:16:22,460
If I'm wrong. If I'm wrong,
we've wasted an hour.
372
00:16:22,543 --> 00:16:23,585
What?
373
00:16:24,877 --> 00:16:26,293
So you believe in these visions now?
374
00:16:27,626 --> 00:16:29,084
It's complicated.
375
00:16:29,793 --> 00:16:31,209
No, I get it.
376
00:16:32,626 --> 00:16:34,710
I mean, if I hadn't had a flash-forward,
377
00:16:35,543 --> 00:16:38,293
I'd be doing everything I could to prove
those visions weren't true.
378
00:16:39,418 --> 00:16:41,460
Listen, if we had anything
to go on at all here,
379
00:16:41,543 --> 00:16:44,209
any real-life lead whatsoever,
believe me,
380
00:16:44,293 --> 00:16:47,043
I'd be the first guy talking
to Ballistics or Forensics or whatever,
381
00:16:47,126 --> 00:16:48,543
all right? But we don't.
382
00:16:50,251 --> 00:16:52,710
I just want to find the animals
that are trying to kill us,
383
00:16:53,376 --> 00:16:55,376
and Baltimore Street is
the only thing I can think of,
384
00:16:55,460 --> 00:16:57,126
all right? So come on.
385
00:16:59,418 --> 00:17:01,376
I'll buy you a pressed sandwich
from the Cuban place.
386
00:17:02,418 --> 00:17:03,418
Sold.
387
00:17:05,002 --> 00:17:06,084
One hour.
388
00:17:07,251 --> 00:17:08,585
[children laughing]
389
00:17:08,668 --> 00:17:09,752
[woman] Oh, yeah!
390
00:17:10,460 --> 00:17:11,543
-[laughs evilly]
-Oh, no!
391
00:17:11,626 --> 00:17:13,918
Super shark has monkey-seeand monkey-do in his helmet!
392
00:17:14,002 --> 00:17:15,334
He's trying to eat them!
393
00:17:15,418 --> 00:17:16,710
Daddy, that pulls.
394
00:17:16,793 --> 00:17:18,293
Just be still. I've almost got it.
395
00:17:19,126 --> 00:17:21,626
I can't believe you don't own a costume.
You always have a costume.
396
00:17:22,293 --> 00:17:23,752
I've been a little busy lately.
397
00:17:24,002 --> 00:17:26,002
I can finish up with her
if you want to get in your costume.
398
00:17:26,084 --> 00:17:29,334
Thanks, Nicole,
but I'm not wearing a costume.
399
00:17:29,418 --> 00:17:31,460
You could go as Tim-Tim's dad, Jim Tim.
400
00:17:32,251 --> 00:17:34,293
[sighs] What does Tim-Tim's dad look like?
401
00:17:35,877 --> 00:17:37,668
Don't say a word, Obi-Wan.
402
00:17:37,752 --> 00:17:39,043
[chuckles]
403
00:17:40,460 --> 00:17:41,752
[children speaking indistinctly]
404
00:17:43,334 --> 00:17:45,126
-You've got to be kidding me.
-Whoa.
405
00:17:49,376 --> 00:17:50,752
Was that a kangaroo?
406
00:17:50,835 --> 00:17:53,710
That is the best costume
I have ever seen.
407
00:18:00,293 --> 00:18:02,084
Hey, I got some milk from
the nurses' station to...
408
00:18:03,460 --> 00:18:04,752
Dylan?
409
00:18:05,626 --> 00:18:07,460
I'm sorry. I seem to have lost my son.
410
00:18:07,543 --> 00:18:08,960
What's he look like?
411
00:18:09,043 --> 00:18:10,918
Uh, he's about this big, wearing, um...
412
00:18:11,460 --> 00:18:12,877
Well, a pimp's outfit.
413
00:18:12,960 --> 00:18:14,835
I mean,
I only turned my head for a second.
414
00:18:14,918 --> 00:18:16,626
Haven't seen him,
but there are tons of kids around.
415
00:18:16,710 --> 00:18:18,084
You might want to check
the nurses' station.
416
00:18:18,168 --> 00:18:19,126
Okay, thank you.
417
00:18:19,877 --> 00:18:22,543
Sir, you don't have to stay here with me.
418
00:18:23,501 --> 00:18:26,126
I'm sure after everything
that happened last night,
419
00:18:26,209 --> 00:18:27,835
the office is chaotic.
420
00:18:28,084 --> 00:18:29,460
I'm right where I need to be.
421
00:18:31,626 --> 00:18:33,918
I just feel really uncomfortable
422
00:18:34,002 --> 00:18:35,543
in this gown and...
423
00:18:35,626 --> 00:18:37,710
Yeah, I associate those crappy gowns
424
00:18:37,793 --> 00:18:40,585
with my wife delivering our son.
425
00:18:41,251 --> 00:18:43,126
After you've seen a thing like that...
426
00:18:43,752 --> 00:18:45,043
Was it awful?
427
00:18:45,126 --> 00:18:46,293
Just the opposite.
428
00:18:46,376 --> 00:18:47,752
It's... primal.
429
00:18:49,002 --> 00:18:51,084
You feel like you're there
at the beginning of something...
430
00:18:51,710 --> 00:18:53,002
miraculous...
431
00:18:53,960 --> 00:18:55,376
a new life.
432
00:19:00,918 --> 00:19:02,043
You'll see.
433
00:19:04,334 --> 00:19:05,334
[monitor beeping rapidly]
434
00:19:05,418 --> 00:19:07,835
-What's that?
-That little monitor up there.
435
00:19:07,918 --> 00:19:08,793
Excuse me.
436
00:19:11,084 --> 00:19:13,293
Janis, I'm sorry.
We have to take you back to the OR.
437
00:19:13,376 --> 00:19:14,793
-Bring the type specific.
-What's wrong?
438
00:19:14,877 --> 00:19:16,668
Your blood count's dropping.
Get her on a portable.
439
00:19:16,752 --> 00:19:18,126
-what happened?
-Don't know.
440
00:19:20,668 --> 00:19:22,126
[train whistle blows]
441
00:19:24,793 --> 00:19:26,126
[laughing]
442
00:19:26,209 --> 00:19:27,668
Times Square.
443
00:19:28,835 --> 00:19:30,126
April 29th.
444
00:19:30,209 --> 00:19:31,626
The estimates on the Mosaic web site
445
00:19:31,710 --> 00:19:34,002
have us at half a million people already.
446
00:19:34,585 --> 00:19:36,418
The ball is gonna drop and everything.
447
00:19:37,002 --> 00:19:39,168
Half a million people
going to their future.
448
00:19:39,251 --> 00:19:40,376
Mm-hmm.
449
00:19:40,626 --> 00:19:42,752
It's a glorified New Year's party.
450
00:19:43,460 --> 00:19:45,002
Do you have something better to do?
451
00:19:45,585 --> 00:19:46,835
Yeah, you could say that.
452
00:19:47,626 --> 00:19:48,793
Who is she?
453
00:19:49,877 --> 00:19:51,168
Oh, come on.
454
00:19:51,251 --> 00:19:52,543
I told you mine.
455
00:19:54,710 --> 00:19:56,002
He...
456
00:19:58,126 --> 00:19:59,585
had a neck like an ox...
457
00:20:00,710 --> 00:20:02,376
smelled like a meat locker...
458
00:20:04,710 --> 00:20:06,126
What the hell were you guys doing?
459
00:20:07,960 --> 00:20:09,501
I had my hands around his neck.
460
00:20:09,585 --> 00:20:10,668
[grunting]
461
00:20:11,960 --> 00:20:13,418
I don't know where I was
462
00:20:13,501 --> 00:20:14,793
or who the man was...
463
00:20:15,793 --> 00:20:17,043
[grunting]
464
00:20:17,126 --> 00:20:18,585
...but I felt my thumbs
465
00:20:18,960 --> 00:20:20,543
press down on his trachea...
466
00:20:20,626 --> 00:20:21,918
Until something...
467
00:20:22,668 --> 00:20:24,084
-[snaps]
-...snapped.
468
00:20:28,043 --> 00:20:29,334
And then I let go...
469
00:20:31,418 --> 00:20:33,043
looked down at his lifeless body,
470
00:20:34,752 --> 00:20:36,960
quite satisfied.
471
00:20:41,626 --> 00:20:43,209
Aren't you glad you asked?
472
00:20:45,501 --> 00:20:47,626
-I found this on the south exit camera.
-Yeah, that's him.
473
00:20:48,710 --> 00:20:50,002
How long ago was this?
474
00:20:50,793 --> 00:20:52,084
Seventeen minutes.
475
00:20:52,668 --> 00:20:54,168
Where could he be headed
this time of night?
476
00:20:55,376 --> 00:20:56,877
I have no idea.
477
00:21:05,002 --> 00:21:06,293
[brakes hiss]
478
00:21:08,501 --> 00:21:09,710
You getting on?
479
00:21:09,793 --> 00:21:10,752
Mm-hmm.
480
00:21:10,835 --> 00:21:12,251
Then get on.
Come on. We gotta go.
481
00:21:15,168 --> 00:21:17,002
Hey, kid, you gotta pay the fare! Hey!
482
00:21:18,877 --> 00:21:19,918
Hey, kid.
483
00:21:20,002 --> 00:21:21,002
[snaps fingers]
484
00:21:21,084 --> 00:21:23,084
You gotta pay the fare.
Now do you have it or not?
485
00:21:23,168 --> 00:21:24,002
Yo.
486
00:21:26,460 --> 00:21:27,460
Are you lost?
487
00:21:28,793 --> 00:21:30,126
To our friends
488
00:21:30,209 --> 00:21:32,543
at 25696 Sawyer Court,
489
00:21:33,168 --> 00:21:36,168
Los Angeles, California, 90024.
490
00:21:36,793 --> 00:21:38,710
What is he, brain damaged or something?
Is he one of those--
491
00:21:38,793 --> 00:21:41,293
I'm gonna put you down like a sick dog
if you don't shut up.
492
00:21:42,668 --> 00:21:44,251
It's my house, too.
493
00:21:44,918 --> 00:21:46,334
That's your house?
494
00:21:48,334 --> 00:21:49,418
You know that address?
495
00:21:49,501 --> 00:21:51,126
Yeah, and he's gonna need a transfer.
496
00:21:51,918 --> 00:21:53,002
That's $1.55.
497
00:21:57,334 --> 00:21:58,334
[sighs]
498
00:21:59,501 --> 00:22:00,793
Don't worry, kid.
499
00:22:01,501 --> 00:22:03,168
Do you know any magic tricks?
500
00:22:03,918 --> 00:22:05,293
No, mijo.
501
00:22:05,376 --> 00:22:06,793
I don't do magic.
502
00:22:09,460 --> 00:22:11,460
[Al] You said an hour.
It's been over three.
503
00:22:12,002 --> 00:22:13,043
[beep]
504
00:22:13,960 --> 00:22:15,460
She's back in surgery.
505
00:22:15,543 --> 00:22:17,543
-She'll pull through.
-Why?
506
00:22:18,084 --> 00:22:20,543
She had a flash-forward,
so she has a future?
507
00:22:21,543 --> 00:22:23,877
[woman]
450 out, and she's tachy in the 130s.
508
00:22:23,960 --> 00:22:25,376
What are we waiting for?
509
00:22:25,460 --> 00:22:26,710
We only have one real option here.
510
00:22:26,793 --> 00:22:28,002
5-0 Vicryl.
511
00:22:29,084 --> 00:22:30,376
With all due respect, Dr. Benford--
512
00:22:30,460 --> 00:22:31,585
We're gonna do a B-Lynch.
513
00:22:32,918 --> 00:22:35,835
Did I ever tell you about the night before
she and I graduated from Quantico?
514
00:22:36,752 --> 00:22:37,710
No.
515
00:22:37,793 --> 00:22:39,418
We're at some dorm room getting hammered.
516
00:22:39,501 --> 00:22:41,835
I get us a beer. We finish.
She gets us a couple more,
517
00:22:42,752 --> 00:22:44,668
then a couple of shots, and, uh,
518
00:22:44,752 --> 00:22:46,626
I'm starting to worry that nerdy
little girl's gonna have
519
00:22:46,710 --> 00:22:48,168
to have her stomach pumped, right?
520
00:22:48,251 --> 00:22:50,543
There's no guarantee that a B-Lynch
will contain the bleeding.
521
00:22:50,626 --> 00:22:52,376
A B-Lynch is a far less
invasive procedure.
522
00:22:52,460 --> 00:22:55,126
Gives her a fighting chance of still
having a normal, healthy uterus.
523
00:22:55,668 --> 00:22:56,668
Barely.
524
00:22:58,752 --> 00:23:00,668
[Demetri]
Next thing I know, it's 4:00 a.m.
525
00:23:00,752 --> 00:23:02,752
I wake up on linoleum,
526
00:23:02,835 --> 00:23:04,293
got a foot in the toilet.
527
00:23:04,376 --> 00:23:06,960
I look over.
Janis is at the kitchen table
528
00:23:07,043 --> 00:23:09,043
playing quarters against herself.
529
00:23:09,752 --> 00:23:12,126
Her insides are stronger than any bullet.I'll tell you that much.
530
00:23:12,877 --> 00:23:14,918
Be honest.
Would you be making the same decision
531
00:23:15,002 --> 00:23:16,585
if you didn't know
this patient personally?
532
00:23:19,418 --> 00:23:20,752
5-0 Vicryl.
533
00:23:22,626 --> 00:23:24,209
[Al] Let me get this straight.
534
00:23:24,752 --> 00:23:27,209
You blacked out after five drinks,
535
00:23:28,084 --> 00:23:29,543
and they let you keep your badge?
536
00:23:29,626 --> 00:23:31,043
-What?
-[chuckles]
537
00:23:31,126 --> 00:23:32,460
You know why?
538
00:23:32,543 --> 00:23:34,168
Because I'm always right about everything.
539
00:23:46,251 --> 00:23:48,043
It's like the hand on Mark's board.
540
00:23:52,168 --> 00:23:54,168
-[children] Trick or Treat!
-[laughing]
541
00:23:54,251 --> 00:23:56,918
Hey, guys.
Dig in, Cowboy, Princess.
542
00:23:57,002 --> 00:23:58,293
A very cool costume.
543
00:23:58,835 --> 00:23:59,918
And?
544
00:24:00,626 --> 00:24:01,626
Hi.
545
00:24:04,585 --> 00:24:06,209
Um...
546
00:24:11,418 --> 00:24:12,460
Hey!
547
00:24:12,918 --> 00:24:14,585
It's my house, too.
548
00:24:17,126 --> 00:24:18,626
You really should see a dentist.
549
00:24:21,543 --> 00:24:23,002
My parents couldn't afford braces.
550
00:24:23,084 --> 00:24:24,334
[chuckles]
551
00:24:26,084 --> 00:24:27,668
Thanks for coming out tonight.
552
00:24:27,752 --> 00:24:29,168
I love Halloween.
553
00:24:29,668 --> 00:24:31,293
And, uh, I was worried about you.
554
00:24:32,002 --> 00:24:34,168
It's good to see you out
doing normal stuff.
555
00:24:35,334 --> 00:24:37,543
Yeah, I think it's a good idea
for all of us to start--
556
00:24:37,626 --> 00:24:38,918
Let's get going!
557
00:24:39,002 --> 00:24:40,835
Okay. Paying a little bit more...
558
00:25:00,793 --> 00:25:02,084
[Mark] Watch her.
559
00:25:05,209 --> 00:25:06,293
Hey!
560
00:25:06,626 --> 00:25:08,043
Let's go. Come on!
561
00:25:08,209 --> 00:25:09,752
FBI! Stop!
562
00:25:09,835 --> 00:25:11,251
FBI! Stay where you are!
563
00:25:11,918 --> 00:25:13,002
Over there!
564
00:25:19,501 --> 00:25:21,585
Same hand,
only this one's missing some fingers.
565
00:25:22,793 --> 00:25:24,543
And, um,
566
00:25:24,626 --> 00:25:25,960
the other way.
567
00:25:26,043 --> 00:25:28,043
That was the orientation
on our assailant.
568
00:25:31,002 --> 00:25:32,293
Am I crazy,
569
00:25:32,376 --> 00:25:34,209
or does it look like
it's pointing that way?
570
00:25:34,293 --> 00:25:37,002
[man] ♪ Scary monsters ♪
571
00:25:38,251 --> 00:25:39,793
Stop right there! FBI!
572
00:25:39,877 --> 00:25:43,418
♪ Keep me running ♪
573
00:25:44,835 --> 00:25:47,251
♪ Running scared ♪
574
00:25:48,585 --> 00:25:50,793
♪ Scary monsters ♪
575
00:25:52,002 --> 00:25:54,002
♪ And super creeps ♪
576
00:25:55,460 --> 00:25:57,460
♪ Keep me running ♪
577
00:25:58,585 --> 00:26:00,626
♪ Running scared ♪♪
578
00:26:40,585 --> 00:26:41,793
[grunts]
579
00:26:41,877 --> 00:26:43,334
It wasn't my idea!
580
00:26:46,043 --> 00:26:48,084
I didn't throw any eggs!
I just threw some toilet paper!
581
00:26:48,168 --> 00:26:49,585
[breathing heavily]
582
00:26:51,418 --> 00:26:52,835
Where did you get this mask?
583
00:26:52,918 --> 00:26:55,835
99 Cents store, man.
You're not gonna call my dad, are you?
584
00:26:57,126 --> 00:26:58,585
[cell phone rings]
585
00:27:04,168 --> 00:27:05,460
Yeah, Nicole?
586
00:27:09,334 --> 00:27:10,877
I'll be right there.
587
00:27:11,168 --> 00:27:13,043
[Demetri] Makes sense.
You run an underground club,
588
00:27:13,126 --> 00:27:15,126
you want to make sure only
the right people find it.
589
00:27:15,334 --> 00:27:17,168
If the hand's positioning
is the direction,
590
00:27:18,168 --> 00:27:19,543
why the missing fingers?
591
00:27:19,626 --> 00:27:21,168
The last hand had three fingers, right?
592
00:27:21,251 --> 00:27:22,501
Right.
593
00:27:22,710 --> 00:27:24,293
We just drove three blocks.
594
00:27:29,710 --> 00:27:30,877
That's it.
595
00:27:30,960 --> 00:27:32,209
Nice.
596
00:27:32,418 --> 00:27:34,418
I'm sorry to bother you,
but I tried Olivia first.
597
00:27:34,501 --> 00:27:36,668
-She's in surgery.
-You did the right thing.
598
00:27:36,752 --> 00:27:39,168
He came out of nowhere,
and he had on this hospital bracelet
599
00:27:39,251 --> 00:27:40,918
that I was able to get off
and call his dad.
600
00:27:41,002 --> 00:27:42,501
He's on his way over.
601
00:27:44,084 --> 00:27:45,835
I'm Mark. What's your name?
602
00:27:46,710 --> 00:27:48,376
My name is Dylan.
603
00:27:48,460 --> 00:27:51,793
My favorite book is
Harry Potter, Prisoners of Azkaban.
604
00:27:52,710 --> 00:27:54,293
My dad does magic.
605
00:27:55,251 --> 00:27:57,251
Okay, um, Dylan,
606
00:27:58,877 --> 00:28:00,293
does your dad know you're here?
607
00:28:00,877 --> 00:28:02,376
This is my house, too.
608
00:28:02,460 --> 00:28:04,251
No, Dylan, this is my house,
609
00:28:04,334 --> 00:28:07,334
and I'm trying to find out how
you got here from the hospital.
610
00:28:14,793 --> 00:28:16,168
Go ahead. It's your house, too.
611
00:28:21,002 --> 00:28:22,418
How did you know this address?
612
00:28:25,376 --> 00:28:26,793
"To our friends
613
00:28:26,877 --> 00:28:29,668
at 25696 Sawyer Court,
614
00:28:29,752 --> 00:28:31,501
Los Angeles, California,
615
00:28:31,585 --> 00:28:33,334
90024."
616
00:28:35,002 --> 00:28:36,626
-Hey, Dylan!
-Hi, Charlie.
617
00:28:36,710 --> 00:28:38,710
Nuts to you, Squirrlio!
618
00:28:38,793 --> 00:28:39,960
-Toot, toot!
-Toot, toot!
619
00:28:44,251 --> 00:28:45,626
What was that?
620
00:28:45,710 --> 00:28:47,168
It's from the cartoon.
621
00:28:47,710 --> 00:28:49,585
Charlie, do you know Dylan from school?
622
00:28:50,835 --> 00:28:52,835
-No, he's just my friend.
-[knock on door]
623
00:28:55,043 --> 00:28:55,877
What?
624
00:28:57,126 --> 00:28:58,376
Excuse me.
625
00:28:58,460 --> 00:29:00,209
I think my son is here.
626
00:29:00,752 --> 00:29:02,501
[Nicole] Yeah, he's right here.
Come on in.
627
00:29:04,334 --> 00:29:06,626
-Oh, my God. Are you all right?
-Don't worry, he seems fine.
628
00:29:06,710 --> 00:29:09,376
He just slipped out of the hospital.
I can't believe he'd just wander off.
629
00:29:09,460 --> 00:29:12,376
Um, thank you for taking
such good care of him...
630
00:29:12,460 --> 00:29:13,877
-Sure.
-Mr...
631
00:29:13,960 --> 00:29:15,501
Benford. Mark benford.
632
00:29:15,585 --> 00:29:17,585
-Right.
-And I didn't catch your name.
633
00:29:18,084 --> 00:29:19,710
Uh...
634
00:29:19,793 --> 00:29:21,251
Lloyd Simcoe.
635
00:29:28,710 --> 00:29:30,168
Uh, this is my son Dylan.
636
00:29:30,918 --> 00:29:32,084
Simcoe?
637
00:29:33,418 --> 00:29:34,960
-Wait.
-Benford?
638
00:29:36,668 --> 00:29:38,710
Are you somehow related to Olivia?
639
00:29:38,793 --> 00:29:40,793
[stammers] Um, Dr. Benford?
640
00:29:42,668 --> 00:29:43,960
I'm her husband.
641
00:29:44,043 --> 00:29:46,043
Of course. That makes perfect sense.
642
00:29:46,126 --> 00:29:48,460
Uh, your name being Benford,
643
00:29:48,543 --> 00:29:50,376
her name being Benford.
644
00:29:50,460 --> 00:29:51,835
Uh...
645
00:29:52,460 --> 00:29:53,877
[singsong voice]
Trick or Treat!
646
00:29:59,877 --> 00:30:00,877
Oh.
647
00:30:12,960 --> 00:30:14,084
Hey, honey.
648
00:30:19,960 --> 00:30:21,293
[Lloyd chuckles]
649
00:30:23,835 --> 00:30:25,126
You're her.
650
00:30:25,334 --> 00:30:26,460
Not yet.
651
00:30:29,418 --> 00:30:30,710
Um...
652
00:30:30,793 --> 00:30:33,293
You know, Charlie... Why don't we double
check your candy in the kitchen?
653
00:30:33,376 --> 00:30:35,752
-Nicole, you want to come?
-Good idea.
654
00:30:41,418 --> 00:30:42,710
What's going on?
655
00:30:43,002 --> 00:30:44,418
I thought you might know.
656
00:30:44,793 --> 00:30:46,543
Dylan came here.
657
00:30:47,251 --> 00:30:49,418
-Why?
-This is my house, too.
658
00:30:50,043 --> 00:30:51,793
It's your house, too, Dylan.
659
00:30:55,793 --> 00:30:57,209
He keeps saying that.
660
00:30:58,002 --> 00:30:59,626
Dylan is autistic.
661
00:31:00,168 --> 00:31:02,168
-The repetitive speech--
-I don't need a diagnosis.
662
00:31:07,251 --> 00:31:08,543
Now I understand.
663
00:31:08,626 --> 00:31:09,668
What?
664
00:31:09,752 --> 00:31:10,835
Why I made her--
665
00:31:10,918 --> 00:31:12,376
Why I made you so, uh...
666
00:31:12,626 --> 00:31:14,334
-Uncomfortable?
-Yes. Um,
667
00:31:14,418 --> 00:31:16,084
okay, clearly, um,
668
00:31:17,460 --> 00:31:19,126
this is an unusual situation.
669
00:31:19,376 --> 00:31:21,002
-No kidding.
-Mark, don't be like that.
670
00:31:21,168 --> 00:31:22,793
I can make this comfortable for everybody.
671
00:31:26,418 --> 00:31:27,793
You leave...
672
00:31:29,002 --> 00:31:30,626
you don't come back.
673
00:31:40,460 --> 00:31:42,543
I'm very sorry if we've caused
you any inconvenience.
674
00:31:46,126 --> 00:31:47,418
Thank you...
675
00:31:48,126 --> 00:31:50,418
both... for the kindness
you've shown Dylan.
676
00:32:02,918 --> 00:32:04,168
Thank you.
677
00:32:04,918 --> 00:32:06,668
It's my house, too.
678
00:32:07,376 --> 00:32:09,668
-Okay. Come on.
-Good night, Olivia.
679
00:32:10,168 --> 00:32:11,460
[Lloyd] Come on, Dylan. Let's go.
680
00:32:11,543 --> 00:32:12,960
Good night, Dylan.
681
00:32:14,668 --> 00:32:15,710
[door closes]
682
00:32:24,668 --> 00:32:26,084
[Al] Looks like the party's over.
683
00:32:26,877 --> 00:32:28,543
[Demetri] Definitely over.
684
00:32:39,418 --> 00:32:40,626
FBI!
685
00:33:24,209 --> 00:33:26,793
These came from a friend
of yours named Maya...
686
00:33:28,585 --> 00:33:29,960
worried about you.
687
00:33:32,710 --> 00:33:34,002
You okay?
688
00:33:40,126 --> 00:33:41,752
When I got shot...
689
00:33:44,710 --> 00:33:46,126
the bullet...
690
00:33:47,251 --> 00:33:49,251
bounced around all over the place.
691
00:33:50,251 --> 00:33:53,251
The only thing they said
they could do without
692
00:33:54,460 --> 00:33:56,168
taking the whole thing out...
693
00:33:59,835 --> 00:34:02,251
Olivia did this thing called a B-Lynch.
694
00:34:04,626 --> 00:34:06,626
[voice breaking]
But with all the scarring...
695
00:34:08,710 --> 00:34:09,793
[sniffles]
696
00:34:10,209 --> 00:34:12,835
They said that it's gonna
be almost impossible...
697
00:34:12,918 --> 00:34:14,501
[crying]
698
00:34:18,835 --> 00:34:20,460
Why am I crying?
699
00:34:21,251 --> 00:34:23,877
I never even wanted to have a baby.
700
00:34:26,752 --> 00:34:28,168
It's gonna be all right.
701
00:34:42,543 --> 00:34:44,376
I can see why you like him.
He's very charming.
702
00:34:44,460 --> 00:34:45,960
I don't like him. Come on.
703
00:34:46,043 --> 00:34:48,793
Can you stop so we can actually
talk about this?
704
00:34:49,960 --> 00:34:51,543
[dishes clattering loudly]
705
00:34:51,626 --> 00:34:52,835
I don't like him.
706
00:34:52,918 --> 00:34:54,376
He's the father of one of my patients.
707
00:34:54,460 --> 00:34:55,793
I know who he is.
708
00:34:56,960 --> 00:34:58,960
What I want to know is
how his son found his way here.
709
00:34:59,501 --> 00:35:00,585
I have no idea.
710
00:35:00,668 --> 00:35:02,293
-Really?
-Yeah.
711
00:35:04,376 --> 00:35:07,168
Well, I'm a little confused,
because I thought you said
712
00:35:07,251 --> 00:35:09,334
you had Dylan moved off your rotation.
713
00:35:09,418 --> 00:35:11,043
-I did.
-You did?
714
00:35:15,043 --> 00:35:17,334
Then why are you listed
as the attending on his wristband?
715
00:35:17,418 --> 00:35:18,710
Oh, God.
716
00:35:18,793 --> 00:35:20,960
I had nothing to do with that.
My boss made the decision.
717
00:35:22,918 --> 00:35:24,960
Your boss also tell you
not to say anything about it?
718
00:35:25,043 --> 00:35:27,334
No, I didn't say anything
about it because I thought
719
00:35:27,418 --> 00:35:30,418
it would make a horrendous situation
that much worse.
720
00:35:30,752 --> 00:35:32,752
Oh, so you thought hiding it
was a better plan.
721
00:35:32,835 --> 00:35:34,334
That's not what was going on, Mark.
722
00:35:34,418 --> 00:35:36,043
Don't turn me into someone I'm not.
723
00:35:36,126 --> 00:35:38,168
Don't you turn this around
and make it about me.
724
00:35:38,251 --> 00:35:40,293
The man you might be sleeping
with in six months' time
725
00:35:40,376 --> 00:35:41,793
was just in our living room,
726
00:35:41,877 --> 00:35:43,710
and I sure as hell didn't
bring him into our lives.
727
00:35:43,793 --> 00:35:45,418
-You did!
-That's not fair.
728
00:35:45,752 --> 00:35:47,293
Just be honest.
729
00:35:47,376 --> 00:35:49,126
Just be honest.
730
00:35:49,710 --> 00:35:51,626
Have you been talking to him at work?
731
00:35:51,710 --> 00:35:53,710
Oh, come on!
732
00:35:53,793 --> 00:35:55,209
Come on, Mark.
733
00:35:55,293 --> 00:35:57,710
Huh? Have you done anything else
I should know about?
734
00:35:57,918 --> 00:35:59,251
Mark, don't interrogate me.
735
00:35:59,334 --> 00:36:01,835
-Then be honest with me!
-I am!
736
00:36:03,334 --> 00:36:04,835
Are you being honest with me?
737
00:36:04,960 --> 00:36:06,543
Oh, what are you talking about?
738
00:36:06,626 --> 00:36:08,668
All the old patterns are back, Mark.
739
00:36:10,251 --> 00:36:12,376
You're out of the house all the time.
740
00:36:13,084 --> 00:36:15,043
You're more and more secretive.
741
00:36:16,084 --> 00:36:18,376
So I'm asking you the same thing
that you asked me...
742
00:36:19,710 --> 00:36:21,126
be honest.
743
00:36:21,710 --> 00:36:23,918
Are you hiding anything from me?
744
00:36:30,918 --> 00:36:32,168
Mark?
745
00:36:37,918 --> 00:36:39,418
In my flash-forward...
746
00:36:41,835 --> 00:36:43,251
I was drinking.
747
00:36:46,084 --> 00:36:47,209
Wow.
748
00:36:53,418 --> 00:36:54,793
Here we are again.
749
00:36:54,918 --> 00:36:56,960
Olivia, this isn't like before.
750
00:36:57,043 --> 00:36:58,835
The lying's already started.
751
00:36:58,918 --> 00:37:01,460
What? No, it hasn't. This isn't the same.
752
00:37:01,543 --> 00:37:03,668
Don't condemn me for something
I haven't done yet.
753
00:37:04,835 --> 00:37:06,668
Did you even hear what you just said?
754
00:37:08,002 --> 00:37:11,126
You've been punishing me this whole time
for an imaginary relationship.
755
00:37:11,209 --> 00:37:13,543
But when it comes back to you,
you want to be let off the hook.
756
00:37:16,877 --> 00:37:18,668
But our past together, Mark--
757
00:37:18,752 --> 00:37:20,752
All we've been through
with your drinking...
758
00:37:22,251 --> 00:37:23,543
That's real.
759
00:37:25,209 --> 00:37:27,043
That still hurts.
760
00:37:29,585 --> 00:37:31,084
I'm not going through it again.
761
00:37:33,418 --> 00:37:34,710
I promise you...
762
00:37:34,793 --> 00:37:36,168
I'm not gonna drink.
763
00:37:36,501 --> 00:37:38,126
But it's not about the drinking.
764
00:37:38,460 --> 00:37:39,668
You know that.
765
00:37:41,126 --> 00:37:42,543
It's about trust.
766
00:37:44,501 --> 00:37:47,501
It's about trust,
and we don't trust each other anymore.
767
00:37:50,626 --> 00:37:54,376
So everything we said
at the hospital today about
768
00:37:55,585 --> 00:37:57,209
only living in the moment, well...
769
00:37:59,543 --> 00:38:00,835
all that was a lie?
770
00:38:02,626 --> 00:38:04,209
It's not a lie.
771
00:38:05,460 --> 00:38:06,877
It's what I want.
772
00:38:08,084 --> 00:38:10,168
I just don't know
if it's possible anymore.
773
00:38:12,793 --> 00:38:14,084
Not now.
774
00:38:15,752 --> 00:38:17,293
Not with us.
775
00:38:33,084 --> 00:38:34,501
Hey, Demetri?
776
00:38:34,585 --> 00:38:35,960
Am I missing something?
777
00:38:36,043 --> 00:38:37,960
I mean, on the same night
our guy tries to kill Janis,
778
00:38:38,043 --> 00:38:39,334
he's hanging out here?
779
00:38:39,835 --> 00:38:41,251
I don't know,
780
00:38:41,334 --> 00:38:42,877
but they found this on one of the bodies.
781
00:38:43,543 --> 00:38:44,960
Remember the Rutherford case?
782
00:38:45,043 --> 00:38:48,002
We were talking about a case
that I don't think even exists yet--
783
00:38:49,168 --> 00:38:50,293
The Rutherford case.
784
00:38:53,376 --> 00:38:54,793
It begins tonight.
785
00:39:10,835 --> 00:39:12,251
All right.
786
00:39:14,793 --> 00:39:16,209
It was quite a day, huh?
787
00:39:16,293 --> 00:39:18,501
Is it gonna be Halloween again tomorrow?
788
00:39:20,293 --> 00:39:21,376
No.
789
00:39:22,960 --> 00:39:24,376
Just today.
790
00:39:25,418 --> 00:39:27,418
Good, 'cause it was kind of scary.
791
00:39:29,918 --> 00:39:30,960
Yeah.
792
00:39:33,626 --> 00:39:34,960
Yes, it was.
793
00:39:42,002 --> 00:39:43,460
I'll see you in the morning.
794
00:39:46,918 --> 00:39:48,918
Thanks for coming to get me, Daddy.
795
00:39:49,002 --> 00:39:50,710
["Across the Universe" playing]
796
00:39:50,793 --> 00:39:53,209
♪ Words are flowingout like endless rain ♪
797
00:39:53,293 --> 00:39:55,793
♪ Into a paper cup ♪
798
00:39:55,877 --> 00:39:58,376
♪ They slither while they pass ♪
799
00:39:58,460 --> 00:40:02,501
♪ They slip away across the universe ♪
800
00:40:02,585 --> 00:40:05,501
♪ Pools of sorrow, waves of joy ♪
801
00:40:05,585 --> 00:40:08,460
♪ Are drifting through my open mind ♪
802
00:40:08,918 --> 00:40:12,043
♪ Possessing and caressing me ♪
803
00:40:14,043 --> 00:40:16,752
♪ Jai Guru ♪
804
00:40:16,835 --> 00:40:19,376
♪ Deva ♪
805
00:40:19,460 --> 00:40:21,835
♪ Om ♪
806
00:40:23,710 --> 00:40:27,251
♪ Nothing's gonna change my world ♪
807
00:40:30,043 --> 00:40:33,626
♪ Nothing's gonna change my world ♪
808
00:40:36,126 --> 00:40:39,126
♪ Nothing's gonna change my world ♪
809
00:40:42,960 --> 00:40:46,501
♪ Nothing's gonna change my world ♪
810
00:40:49,418 --> 00:40:52,084
♪ Sounds of laughter, shades of earth ♪
811
00:40:52,168 --> 00:40:55,460
♪ Are ringing through my open mind ♪
812
00:40:55,543 --> 00:40:59,168
♪ Inciting and inviting me ♪
813
00:41:00,877 --> 00:41:03,376
♪ Limitless, undying love ♪
814
00:41:03,460 --> 00:41:05,752
♪ Which shines around me ♪
815
00:41:05,835 --> 00:41:07,835
♪ Like a million suns ♪
816
00:41:07,918 --> 00:41:10,002
♪ It calls me on and on ♪
817
00:41:10,084 --> 00:41:13,168
♪ Across the universe ♪
818
00:41:15,043 --> 00:41:18,960
♪ Jai Guru Deva ♪
819
00:41:21,835 --> 00:41:23,501
♪ Om ♪
820
00:41:24,960 --> 00:41:27,960
♪ Nothing's gonna change my world ♪
821
00:41:29,376 --> 00:41:31,043
[car alarm chirps]
822
00:41:31,126 --> 00:41:35,043
♪ Nothing's gonna change my world ♪
823
00:41:37,460 --> 00:41:40,501
♪ Nothing's gonna change my world ♪
824
00:41:41,626 --> 00:41:42,752
Oh!
825
00:41:45,043 --> 00:41:47,043
Oh, damn it, Simon.
You scared me half to death.
826
00:41:47,710 --> 00:41:49,793
Did you ever take the train
down the coast, Lloyd?
827
00:41:50,960 --> 00:41:52,168
Breathtaking.
828
00:41:53,793 --> 00:41:55,251
What do you want?
829
00:41:57,126 --> 00:41:58,793
You disappear to Los Angeles.
830
00:41:58,877 --> 00:42:00,293
You don't return my calls.
831
00:42:00,877 --> 00:42:02,293
I'm worried about you.
832
00:42:02,376 --> 00:42:03,460
We all are.
833
00:42:03,543 --> 00:42:05,168
Yeah, well, I made it perfectly clear
834
00:42:05,668 --> 00:42:07,460
I don't want to see any of you right now.
835
00:42:07,710 --> 00:42:09,043
I don't care.
836
00:42:09,501 --> 00:42:10,626
We have to talk.
837
00:42:11,168 --> 00:42:13,960
Our experiment
killed 20 million people, Simon.
838
00:42:15,251 --> 00:42:17,168
What more is there to say?
839
00:42:17,251 --> 00:42:18,585
[starts engine]
840
00:42:25,126 --> 00:42:27,126
[theme music playing]
54765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.