All language subtitles for FlashForward.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:01,793 [Wedeck reading] 2 00:00:08,501 --> 00:00:10,334 You know, I've never even had the urge to have a baby. 3 00:00:10,418 --> 00:00:11,626 There I was. 4 00:00:11,710 --> 00:00:13,002 I don't even have a boyfriend. 5 00:00:13,168 --> 00:00:14,752 I know you're worried about Olivia. 6 00:00:14,835 --> 00:00:16,918 You're worried you're gonna fall off the wagon in the future. 7 00:00:17,002 --> 00:00:19,002 If you wanna prevent your future and save your marriage, 8 00:00:19,084 --> 00:00:21,126 first step isn't keeping secrets from your wife. 9 00:00:21,209 --> 00:00:23,209 Remember that hacker? Mr. Cheeto Dust? 10 00:00:23,752 --> 00:00:25,793 -Give him a call. -Is Somalia really that important? 11 00:00:25,877 --> 00:00:26,752 Yeah. 12 00:00:26,918 --> 00:00:29,376 We've been so worried the blackout might happen again, 13 00:00:29,543 --> 00:00:31,084 we haven't stopped to ask ourselves, 14 00:00:32,668 --> 00:00:34,002 "What if it happened before?" 15 00:00:40,668 --> 00:00:42,251 [Mark] All things being equal, 16 00:00:42,334 --> 00:00:45,501 it wouldn't have been the worst thing in the world if I had-- 17 00:00:45,585 --> 00:00:47,168 Forget it. Forget it. 18 00:00:47,251 --> 00:00:50,084 I just wanted you to know the details. I do remember, 19 00:00:50,752 --> 00:00:52,084 I remember clearly. 20 00:00:53,209 --> 00:00:54,209 Fabulous. 21 00:00:54,293 --> 00:00:55,793 Look, just keep your mouth shut. 22 00:00:56,084 --> 00:00:58,626 You tell anyone else about this, we are DOA. 23 00:01:07,793 --> 00:01:09,918 Hey. Just wanted to share some good news with you, 24 00:01:10,710 --> 00:01:13,293 even though the whole trip's been a bit of a disaster. 25 00:01:13,376 --> 00:01:15,209 Wedeck pulled some kind of rabbit. 26 00:01:16,126 --> 00:01:17,376 Who knows? 27 00:01:17,460 --> 00:01:19,168 -Maybe he wouldn't have-- -[tires screeching] 28 00:01:19,251 --> 00:01:20,168 [loud crash] 29 00:01:21,668 --> 00:01:23,043 [tires peal] 30 00:01:29,585 --> 00:01:31,626 [Demetri and Vreede] No! Get out! Lets go! Go! 31 00:01:43,334 --> 00:01:45,126 [Vreede] The Senate hearing is not a stand. 32 00:01:45,209 --> 00:01:46,668 But what I don't get 33 00:01:46,752 --> 00:01:49,043 is the dragging us down here first thing in the morning. 34 00:01:50,126 --> 00:01:52,752 If you ask me, this whole thing is one big Chinese fire drill. 35 00:01:53,002 --> 00:01:53,918 Hey! 36 00:01:54,002 --> 00:01:56,002 Is that inappropriate for the workplace? 37 00:01:56,293 --> 00:01:57,877 Oh, no, no. That's cool. 38 00:01:57,960 --> 00:01:59,460 I know how you old people are. 39 00:01:59,543 --> 00:02:01,376 -[door opens] -[chuckles] 40 00:02:02,251 --> 00:02:04,585 -Demetri Fordis Noh? -What do you want me for? 41 00:02:05,251 --> 00:02:07,418 I didn't see anything. I told you in my affidavit, man. 42 00:02:07,752 --> 00:02:09,877 Doesn't you mean you were telling the truth when you gave it. 43 00:02:15,002 --> 00:02:16,168 [door closes] 44 00:02:25,626 --> 00:02:27,126 [heart beating] 45 00:02:28,626 --> 00:02:30,209 [Mark] I was alone. 46 00:02:31,960 --> 00:02:34,002 I didn't think there was anyone else in the building. 47 00:02:34,835 --> 00:02:36,918 [Vreede] I didn't think anyone else was in the building. 48 00:02:39,002 --> 00:02:40,418 It was late. 49 00:02:40,710 --> 00:02:41,793 10:00 p.m. 50 00:02:41,877 --> 00:02:43,251 [beeping] 51 00:02:45,752 --> 00:02:47,209 I was working in my office. 52 00:02:47,626 --> 00:02:48,918 I was working late. 53 00:02:50,293 --> 00:02:52,585 I was... leaving for the night. 54 00:02:53,793 --> 00:02:55,585 I was headed out the security exit. 55 00:02:55,668 --> 00:02:56,793 [beeps, door unlocks] 56 00:02:56,877 --> 00:02:58,168 I don't know why. 57 00:02:58,251 --> 00:02:59,752 Maybe... because it was late. 58 00:03:01,376 --> 00:03:03,376 Did you see anyone else during your flash-forward? 59 00:03:03,918 --> 00:03:04,793 No. 60 00:03:05,251 --> 00:03:06,877 Yes. I saw two men, 61 00:03:08,002 --> 00:03:10,668 both wearing masks, both carrying Kalashnikovs. 62 00:03:11,501 --> 00:03:13,043 [beeping] 63 00:03:14,126 --> 00:03:15,418 Did you recognize the men? 64 00:03:16,460 --> 00:03:18,835 I did mention they were wearing masks, right? 65 00:03:21,002 --> 00:03:22,251 How's it going over there? 66 00:03:22,334 --> 00:03:23,543 [Aaron] How's it going in DC? 67 00:03:23,626 --> 00:03:25,334 Well, they don't think I'm a traitor. 68 00:03:25,960 --> 00:03:27,835 Those lie detectors can be fooled, right? 69 00:03:28,251 --> 00:03:30,002 [chuckles] Seriously, how's it going over there? 70 00:03:30,084 --> 00:03:33,585 Well, I've just about figured out what's wrong with your alarm system. 71 00:03:34,002 --> 00:03:36,168 And you're welcome. I fixed that hack repair job 72 00:03:36,251 --> 00:03:38,002 that you did on your garage door. 73 00:03:38,084 --> 00:03:40,043 Ah, you're a full-service sponsor. 74 00:03:40,126 --> 00:03:42,126 Yeah, and Charlie now knows how to drive a stick. 75 00:03:42,585 --> 00:03:45,043 So now that you're off the hot seat, when can we expect to see you back? 76 00:03:45,334 --> 00:03:47,334 Wedeck's testifying in these hearings. 77 00:03:47,835 --> 00:03:50,043 Uh, I'm gonna help Demetri with document support. 78 00:03:50,501 --> 00:03:51,501 Sounds exciting. 79 00:03:51,585 --> 00:03:53,293 I'm the one who started the office 80 00:03:53,376 --> 00:03:54,543 on this Mosaic path, 81 00:03:54,626 --> 00:03:56,710 and I'm feeling a whole lot of pressure to be right about it. 82 00:03:57,460 --> 00:03:59,376 DC's got AA meetings, too, you know. 83 00:04:00,126 --> 00:04:02,251 Might not be a bad idea to go and find one. 84 00:04:05,043 --> 00:04:06,793 I'll take it under advisement. 85 00:04:07,418 --> 00:04:08,460 In the meantime, 86 00:04:08,543 --> 00:04:10,752 see if you can't get Charlie into a few colleges while I'm gone. 87 00:04:11,168 --> 00:04:12,460 Go to a meeting. 88 00:04:16,668 --> 00:04:18,752 [Vreede] Very cloak-and-dagger. Just like the movies. 89 00:04:19,418 --> 00:04:20,710 What's all this stuff anyway? 90 00:04:21,209 --> 00:04:22,376 Evidence. 91 00:04:23,668 --> 00:04:25,710 Wedeck thinks he needs it for his senate testimony. 92 00:04:25,793 --> 00:04:27,668 He's afraid they're gonna take away our funding, 93 00:04:27,752 --> 00:04:30,168 I which case Mosaic is dead in the water. 94 00:04:30,543 --> 00:04:33,126 You know, I've never seen Wedeck with a stick so far up his ass. 95 00:04:33,543 --> 00:04:35,334 Yeah, he hates DC he used to live here. 96 00:04:35,960 --> 00:04:37,793 Apparently it left a bad taste in his mouth. 97 00:04:37,877 --> 00:04:39,334 You ask me, he's a... 98 00:04:39,960 --> 00:04:41,251 dude with something to prove. 99 00:04:41,334 --> 00:04:43,418 [R&B music playing] 100 00:04:50,002 --> 00:04:51,460 [panting] 101 00:04:52,002 --> 00:04:54,251 Whoo! You're gettin' better. 102 00:04:55,002 --> 00:04:56,126 No. 103 00:04:56,626 --> 00:04:57,960 You're gettin' older. [chuckles] 104 00:04:58,043 --> 00:04:59,084 [groans] 105 00:04:59,168 --> 00:05:00,251 Oh! [pants] 106 00:05:01,002 --> 00:05:02,793 -It's good to see you. -You, too. 107 00:05:02,877 --> 00:05:04,334 It's been too long, Stan. 108 00:05:04,418 --> 00:05:06,543 Who said the Senate Intelligence committee hearings 109 00:05:06,626 --> 00:05:07,710 weren't good for anything? 110 00:05:07,793 --> 00:05:09,334 I say it on a daily basis. 111 00:05:10,209 --> 00:05:11,626 Look, Dave, 112 00:05:12,877 --> 00:05:14,418 -these hearings... -Relax. 113 00:05:15,293 --> 00:05:18,209 This is congress masturbating to the sound of its own voice. 114 00:05:18,293 --> 00:05:19,418 Really? 115 00:05:19,501 --> 00:05:22,168 'Cause my understanding is these hearings are gonna redistribute a lot of funding. 116 00:05:22,251 --> 00:05:23,710 And funding is what I need. 117 00:05:23,793 --> 00:05:26,585 Stan, nobody's gonna take anything from you. 118 00:05:26,668 --> 00:05:29,376 Look, our Mosaic investigation's already paying off. 119 00:05:29,460 --> 00:05:32,168 We're starting to get a real picture of April 29th 120 00:05:32,251 --> 00:05:33,668 and what caused the blackout. 121 00:05:33,752 --> 00:05:35,752 But it's gonna take money. 122 00:05:36,002 --> 00:05:38,293 And it wouldn't hurt to have a big dog on my side. 123 00:05:39,043 --> 00:05:41,209 -Oh, you don't want me as your friend. -Why? 124 00:05:41,585 --> 00:05:43,626 Clemente's chairing these hearings. You remember? 125 00:05:47,376 --> 00:05:48,752 You didn't know that? 126 00:05:49,126 --> 00:05:51,334 You think I'd even set foot in DC if I did? 127 00:05:54,376 --> 00:05:55,543 All right, I would've, 128 00:05:55,626 --> 00:05:57,626 because this is that important, Dave. 129 00:05:58,376 --> 00:05:59,793 [chuckles] 130 00:05:59,877 --> 00:06:01,168 What? 131 00:06:01,251 --> 00:06:02,376 No, it's just that the-- 132 00:06:02,793 --> 00:06:04,585 The trusty boy scout 133 00:06:04,960 --> 00:06:06,585 is funny coming from you. 134 00:06:06,668 --> 00:06:07,710 Huh. 135 00:06:08,960 --> 00:06:10,543 -You would know. -[dribbles basketball] 136 00:06:11,626 --> 00:06:13,043 -Mm! [grunts] -Ah! 137 00:06:13,126 --> 00:06:14,209 [chuckles] 138 00:06:19,376 --> 00:06:21,334 -[shouts indistinctly] -Ah! 139 00:06:21,418 --> 00:06:22,752 [both grunting] 140 00:06:23,460 --> 00:06:24,543 Uhh! 141 00:06:32,043 --> 00:06:33,501 [shouts] 142 00:06:35,168 --> 00:06:36,334 Good one! 143 00:06:46,084 --> 00:06:47,084 All right. 144 00:06:47,168 --> 00:06:49,835 Hey. That was a pretty impressive move back there. 145 00:06:50,293 --> 00:06:51,752 I mean, you almost knocked the wind out of me. 146 00:06:51,835 --> 00:06:53,835 -Oh, I'm sorry. Are you okay? -Yeah. You know, no problem. 147 00:06:53,918 --> 00:06:56,501 Um, so Enter the Dragon's playing at the--the Nuart tonight. 148 00:06:56,585 --> 00:06:58,877 I-I thought maybe we could check it out. 149 00:06:59,293 --> 00:07:00,752 Oh. Sorry. 150 00:07:01,376 --> 00:07:02,877 I already have plans tonight. 151 00:07:03,376 --> 00:07:04,752 Oh. Okay. 152 00:07:04,835 --> 00:07:06,251 Uh, maybe another time. 153 00:07:06,793 --> 00:07:08,043 Yeah. 154 00:07:08,293 --> 00:07:09,501 Maybe. Yeah. 155 00:07:10,376 --> 00:07:12,585 Yeah. All right, I'll catch you guys later. 156 00:07:13,251 --> 00:07:14,251 -Bye. -Bye. 157 00:07:14,543 --> 00:07:15,543 Bye. 158 00:07:17,376 --> 00:07:18,626 What a douche. 159 00:07:22,835 --> 00:07:24,293 What's his name? 160 00:07:24,752 --> 00:07:26,668 Uh, more importantly, does he have a brother? 161 00:07:26,752 --> 00:07:28,418 I don't know. I'm still wading in. 162 00:07:28,668 --> 00:07:29,918 Good morning. 163 00:07:30,002 --> 00:07:32,376 Here you go, sunshine, you're very own haystack. 164 00:07:32,793 --> 00:07:33,793 What is this? 165 00:07:33,877 --> 00:07:36,293 Eighteen years worth of satellite imagery from Southern Somalia, 166 00:07:36,585 --> 00:07:38,585 courtesy of the Central Intelligence Agency. 167 00:07:38,668 --> 00:07:40,668 Oh, I thought you and Mark got shut down on that. 168 00:07:40,752 --> 00:07:42,168 We got unshut. 169 00:07:42,251 --> 00:07:43,418 Oh. 170 00:07:43,501 --> 00:07:45,501 Upload whatever's on here, and we'll start pouring through it. 171 00:07:45,585 --> 00:07:46,835 Pouring through it for what? 172 00:07:46,918 --> 00:07:49,209 Anything that relates to the crow die-off in '91, 173 00:07:49,293 --> 00:07:51,376 especially if we can substantiate reports 174 00:07:51,460 --> 00:07:54,126 that people lost consciousness in the Ganwar Region during that time. 175 00:07:54,418 --> 00:07:56,376 Bonus points if we can find something 176 00:07:56,460 --> 00:07:58,501 that gives Wedeck extra ammo in Washington. 177 00:07:58,585 --> 00:08:00,626 Anything to keep our happy investigation going? 178 00:08:00,710 --> 00:08:02,002 I'm on it. 179 00:08:02,084 --> 00:08:03,293 [chuckles] 180 00:08:06,543 --> 00:08:08,002 [indistinct conversations] 181 00:08:08,168 --> 00:08:10,168 -Where's Benford? -Back at the hotel. 182 00:08:11,251 --> 00:08:13,251 He said photo ops make him constipated. 183 00:08:13,835 --> 00:08:16,043 -Tell him to get in line. -[chuckles] 184 00:08:16,418 --> 00:08:18,251 I wish my fifth grade teacher could see me now. 185 00:08:18,460 --> 00:08:20,918 Always said I would either end up dead or in prison. 186 00:08:21,793 --> 00:08:23,209 There's still time, my friend. 187 00:08:23,835 --> 00:08:25,084 Still time. 188 00:08:30,668 --> 00:08:33,251 Ladies and gentlemen of the press, the President will make a brief statement. 189 00:08:33,752 --> 00:08:35,168 At the conclusion of the statement, 190 00:08:35,251 --> 00:08:37,251 the President will answer a limited number of questions. 191 00:08:38,043 --> 00:08:40,043 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 192 00:08:42,084 --> 00:08:43,877 Good afternoon, ladies and gentlemen. 193 00:08:43,960 --> 00:08:45,585 -Please. -[reporters shouting at once] 194 00:08:45,668 --> 00:08:47,209 Please be seated. 195 00:08:47,626 --> 00:08:48,918 Be seated please. 196 00:08:49,002 --> 00:08:50,460 [camera shutters clicking] 197 00:08:57,585 --> 00:09:00,293 So if you want to understand why the Senate hearings were closed, 198 00:09:00,376 --> 00:09:01,835 you'd have to ask a Senator. 199 00:09:01,918 --> 00:09:05,251 But I'm willing to wager it's because National security issues 200 00:09:05,334 --> 00:09:06,752 will be discussed. 201 00:09:06,835 --> 00:09:08,543 -Next question. -[reporters] Mr. President. 202 00:09:08,626 --> 00:09:09,752 Scott. 203 00:09:09,835 --> 00:09:11,626 Mr. President, three weeks since the blackout, 204 00:09:11,710 --> 00:09:14,209 there's still no centralized agency to deal with the consequences. 205 00:09:14,293 --> 00:09:17,293 What is your response to critics who say that your administration 206 00:09:17,376 --> 00:09:20,043 hasn't learned from the lessons of 9/11 and Katrina? 207 00:09:20,752 --> 00:09:24,376 Well, today's hearings have been convened to address just this issue. 208 00:09:24,710 --> 00:09:26,501 We're coordinating our responses, 209 00:09:26,585 --> 00:09:29,710 we're redirecting funds to the most promising leads, 210 00:09:30,501 --> 00:09:32,501 and we're dropping investigations 211 00:09:32,585 --> 00:09:34,251 which are not producing results. 212 00:09:35,002 --> 00:09:37,376 When I finalize my Vice Presidential choice, 213 00:09:37,710 --> 00:09:39,376 he or she 214 00:09:39,460 --> 00:09:40,835 will supervise these efforts. 215 00:09:40,918 --> 00:09:42,543 -Thank you, all. -[man] Sir, sir! 216 00:09:42,626 --> 00:09:43,626 Thanks, everyone. 217 00:09:43,710 --> 00:09:46,418 Why haven't you shared what you saw in your flash-forward, Mr. President? 218 00:09:46,501 --> 00:09:47,877 [camera shutter clicking] 219 00:09:48,960 --> 00:09:50,376 Mr. Obregon, 220 00:09:50,918 --> 00:09:52,418 like many other world leaders, 221 00:09:52,501 --> 00:09:55,043 I'm following the policy of not revealing what I saw. 222 00:09:57,835 --> 00:09:59,084 Mr. President? 223 00:09:59,543 --> 00:10:01,043 Sir, sorry to wake you but... 224 00:10:01,793 --> 00:10:03,084 something's happened. 225 00:10:04,793 --> 00:10:07,501 I'm thinking about the present, not the future, Oscar. 226 00:10:07,710 --> 00:10:09,877 We have too much to do. Thank you, all. 227 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 [reporters shouting at once] 228 00:10:16,043 --> 00:10:17,084 Mr. Wedeck? 229 00:10:17,168 --> 00:10:18,460 Please follow me. 230 00:10:22,585 --> 00:10:24,585 [Aaron] Okay, all I need is a new code. 231 00:10:24,668 --> 00:10:26,752 Uh, 0-3-1-2. 232 00:10:27,626 --> 00:10:28,918 Wedding anniversary. 233 00:10:29,002 --> 00:10:31,293 You sure you don't want to pick something that Mark will remember? 234 00:10:31,376 --> 00:10:32,668 [both chuckle] 235 00:10:33,793 --> 00:10:35,877 -How's it going in Washington? -Uh, not great. 236 00:10:35,960 --> 00:10:37,251 Mark called. 237 00:10:37,752 --> 00:10:40,002 -He sounds stressed. -I'm sure he'll do fine. 238 00:10:43,543 --> 00:10:45,126 You don't seem too sure. 239 00:10:45,209 --> 00:10:47,209 I don't know. This case has him traveling a lot, 240 00:10:47,293 --> 00:10:49,501 and he's away from home, his support system. You know... 241 00:10:52,835 --> 00:10:56,084 So I overheard you both talking about him going to meetings in Washington. 242 00:10:59,168 --> 00:11:00,626 Is he having a hard time? 243 00:11:01,668 --> 00:11:03,334 It's just a friendly reminder. 244 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 It's just that the last time Mark had a problem, 245 00:11:07,585 --> 00:11:10,002 he was away from home, testifying in one of his cases. 246 00:11:10,084 --> 00:11:11,668 He'd just been promoted at work. 247 00:11:11,752 --> 00:11:13,126 This is a little different. 248 00:11:13,209 --> 00:11:14,835 I think it's exactly the same. 249 00:11:16,793 --> 00:11:18,877 -And even if weren't-- -Look, I get it. 250 00:11:21,793 --> 00:11:23,835 Things have been stressful for both of you. 251 00:11:25,126 --> 00:11:27,334 I guess Mark told you about my flash-forward? 252 00:11:28,752 --> 00:11:30,043 Mm. 253 00:11:30,835 --> 00:11:32,251 Of course. 254 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 Anyway, he's just fixated now on 255 00:11:38,960 --> 00:11:41,752 the idea that in six months' time, I'm gonna be sleeping with another man. 256 00:11:41,835 --> 00:11:43,126 Which is insane. 257 00:11:43,209 --> 00:11:46,084 But his whole job depends on these flash-forwards coming true, so-- 258 00:11:46,168 --> 00:11:48,002 Mark's an alcoholic, Olivia. 259 00:11:48,543 --> 00:11:52,043 He doesn't need a reason to drink. He drinks because he drinks. 260 00:11:53,585 --> 00:11:54,877 I know. 261 00:11:56,209 --> 00:11:58,501 If you're asking me whether I think he's gonna take a drink-- 262 00:11:58,585 --> 00:11:59,626 I am. 263 00:12:05,002 --> 00:12:06,626 Are you asking for him or for you? 264 00:12:06,793 --> 00:12:08,002 I don't know. 265 00:12:12,168 --> 00:12:14,002 I love him, Aaron. I just... 266 00:12:15,543 --> 00:12:17,002 I know I can't control him. 267 00:12:17,752 --> 00:12:19,460 That's the hardest part about all of this. 268 00:12:19,752 --> 00:12:21,668 Trust always is with an alcoholic. 269 00:12:22,960 --> 00:12:25,084 But if you can't trust Mark, 270 00:12:26,043 --> 00:12:27,334 who can you trust? 271 00:12:31,334 --> 00:12:33,710 [Wedeck] Let me guess. You remembered you owe me 272 00:12:33,793 --> 00:12:36,585 and had a change of heart about helping me out. 273 00:12:37,293 --> 00:12:38,752 Stan... 274 00:12:39,084 --> 00:12:41,126 we're not on the campaign trail anymore. 275 00:12:41,209 --> 00:12:43,209 And inside the Beltway, well... 276 00:12:44,543 --> 00:12:46,960 you have to be a little subtler about calling in our chits. 277 00:12:47,043 --> 00:12:49,376 I got out of the Beltway, if you recall. 278 00:12:50,585 --> 00:12:52,002 -Yeah. -Hm-hmm. 279 00:12:52,668 --> 00:12:54,501 Well, you're right about me owing you one, 280 00:12:54,585 --> 00:12:56,460 and you're right about me helping you out. 281 00:12:56,668 --> 00:12:59,501 But my plan is gonna bring you right back in the Beltway. 282 00:13:02,752 --> 00:13:04,209 I always felt really bad 283 00:13:04,293 --> 00:13:06,293 that I couldn't bring you on board initially. 284 00:13:06,460 --> 00:13:08,251 It's fine. Everything worked out. 285 00:13:09,418 --> 00:13:12,043 You know, the Chinese view chaos as opportunity, 286 00:13:14,334 --> 00:13:16,752 and the blackout gives me the chance to pay you back. 287 00:13:20,835 --> 00:13:22,835 Director of Homeland Security, 288 00:13:23,460 --> 00:13:24,918 member of my cabinet. 289 00:13:31,668 --> 00:13:33,668 I'm... pretty sure 290 00:13:33,835 --> 00:13:36,043 Clemente will block my appointment. 291 00:13:36,126 --> 00:13:37,918 Clemente's got bigger fish to fry. 292 00:13:41,251 --> 00:13:42,668 Think about it. 293 00:13:44,251 --> 00:13:45,460 There's no rush. 294 00:13:53,334 --> 00:13:54,752 Thank you. [laughs] 295 00:13:54,835 --> 00:13:57,752 This is, like, the sixth course. What are you, a food critic or something? 296 00:13:58,418 --> 00:14:00,793 Chef, actually. This is my restaurant. 297 00:14:00,877 --> 00:14:02,877 -Well, the one where I work. -Wow. 298 00:14:03,668 --> 00:14:06,501 Your being FBI, I'm guessing you're not... 299 00:14:06,877 --> 00:14:08,043 Oh. Out? 300 00:14:08,126 --> 00:14:09,376 [chuckles] No. 301 00:14:10,043 --> 00:14:11,626 I work for the Federal government, 302 00:14:12,002 --> 00:14:14,418 and they're not to big on dressed and gays with guns. 303 00:14:15,376 --> 00:14:18,334 Who knows? Maybe six months from now we'll all be more enlightened. 304 00:14:18,877 --> 00:14:21,793 In my flash-forward, I'm here in the restaurant, 305 00:14:22,501 --> 00:14:24,668 but I have a wedding band on my finger. 306 00:14:25,460 --> 00:14:27,043 [laughs] 307 00:14:27,168 --> 00:14:28,668 That was way too much information, 308 00:14:28,752 --> 00:14:30,835 -especially for a first date. -No. No, no. 309 00:14:32,084 --> 00:14:34,877 Maybe it's a sign of how well this is going. 310 00:14:35,710 --> 00:14:37,126 Help me change the subject. 311 00:14:37,626 --> 00:14:39,293 What did you see in your flash-forward? 312 00:14:39,626 --> 00:14:41,084 Well, 313 00:14:41,168 --> 00:14:42,543 I was... 314 00:14:43,918 --> 00:14:45,543 on the International Space Station 315 00:14:45,626 --> 00:14:48,334 having a three-way with Hillary Clinton and Sarah Palin. 316 00:14:49,126 --> 00:14:50,418 Really? 317 00:14:50,793 --> 00:14:52,418 Actually, did I say I was in the restaurant? 318 00:14:52,501 --> 00:14:53,460 Mm-hmm. 319 00:14:53,543 --> 00:14:55,418 I meant I was on Who Wants to be a Millionaire? 320 00:14:55,501 --> 00:14:57,293 And Angelina Jolie was the game show host. 321 00:14:57,376 --> 00:14:59,002 Oh. You slut. 322 00:15:00,126 --> 00:15:02,209 Yeah, Angie just asked me the million dollar question. 323 00:15:02,960 --> 00:15:04,710 I went to phone a friend... you. 324 00:15:04,793 --> 00:15:06,209 But you didn't answer. 325 00:15:06,376 --> 00:15:08,626 So my "millionaire" moment was gone. 326 00:15:09,460 --> 00:15:10,877 Well, I don't buy that. 327 00:15:11,877 --> 00:15:15,293 What, that Angelina Jolie would be a game show host? 328 00:15:16,126 --> 00:15:17,418 No. 329 00:15:18,585 --> 00:15:20,626 That I would ever let you down like that. 330 00:15:40,626 --> 00:15:42,626 [woman] Well actually, Senator Clemente 331 00:15:42,710 --> 00:15:44,960 The FOA, the EPA and the CDC, 332 00:15:45,043 --> 00:15:47,626 have all ruled out Psychotropic pharmaceuticals 333 00:15:47,710 --> 00:15:49,293 in the global water supply 334 00:15:49,376 --> 00:15:51,918 as the potential cause of the consciousness shift. 335 00:15:52,293 --> 00:15:55,209 An Alien intelligence may have been at work here, yes. 336 00:15:55,960 --> 00:15:57,251 That's what we're thinking. 337 00:15:58,293 --> 00:15:59,543 China. 338 00:16:00,585 --> 00:16:02,460 Can you elaborate, Director Keller? 339 00:16:02,835 --> 00:16:05,209 China's population numbers 1.3 billion, 340 00:16:05,626 --> 00:16:09,209 yet they suffered fatalities of less than half a percent during the blackout. 341 00:16:09,752 --> 00:16:12,460 No mystery. When the blackout happened, 342 00:16:12,543 --> 00:16:15,251 it was 2:00 in the morning over there. Everybody was asleep. 343 00:16:15,710 --> 00:16:18,126 That doesn't strike you as a bit convenient? 344 00:16:18,835 --> 00:16:20,460 They're practically untouched, 345 00:16:20,543 --> 00:16:24,334 while America suffers the greatest number of causalities per Capita 346 00:16:24,418 --> 00:16:26,251 of any country in the world. 347 00:16:26,334 --> 00:16:29,084 It is the CIA's belief that this was not an accident. 348 00:16:29,668 --> 00:16:31,710 We believe that this was a targeted event 349 00:16:31,793 --> 00:16:34,002 designed to bring about the collapse of our government. 350 00:16:36,835 --> 00:16:38,960 Let's take a short recess. 351 00:16:39,043 --> 00:16:40,877 Then we'll hear from Stanford Wedeck, 352 00:16:40,960 --> 00:16:43,543 Field Director of the FBI's Los Angeles office. 353 00:16:44,543 --> 00:16:48,126 Agent Wedeck is currently running an interesting investigation 354 00:16:48,209 --> 00:16:50,418 that has diverged significantly 355 00:16:50,501 --> 00:16:52,960 from the Methodology employed by the rest of the Bureau. 356 00:16:55,543 --> 00:16:57,209 [Wedeck] Saw Kabuki theater. 357 00:16:57,293 --> 00:16:59,334 Now I remember what I hate about DC, 358 00:17:00,126 --> 00:17:01,752 what this place turns me into. 359 00:17:01,835 --> 00:17:03,835 [Felicia] Sam, just remember who you are. 360 00:17:03,918 --> 00:17:06,668 This whole thing will blow over and you'll be home before you know it. 361 00:17:07,543 --> 00:17:09,126 Enjoying DC, Stanford? 362 00:17:09,585 --> 00:17:11,002 I'm gonna have to call you back. 363 00:17:12,043 --> 00:17:13,084 Joyce. 364 00:17:13,168 --> 00:17:14,668 Senator, actually. 365 00:17:15,251 --> 00:17:17,251 Has anyone ever told you you're a sore loser, Joyce? 366 00:17:17,334 --> 00:17:18,752 [scoffs] Look who's talking. 367 00:17:19,418 --> 00:17:21,418 You're the one who got put out to pasture. 368 00:17:21,501 --> 00:17:22,960 Speaking of which... 369 00:17:23,334 --> 00:17:25,209 How do you sleep at night, 370 00:17:26,168 --> 00:17:28,002 knowing what you did with that woman? 371 00:17:28,835 --> 00:17:30,293 Does your wife know? 372 00:17:31,293 --> 00:17:33,877 If I could've proved what you did six years ago, 373 00:17:34,752 --> 00:17:37,752 I would be sitting behind the desk in the Oval office right now. 374 00:17:38,543 --> 00:17:42,002 Well, if it makes you feel any better, I doubt you would've gotten a second term. 375 00:17:45,460 --> 00:17:47,501 "If you sit by the river long enough, 376 00:17:47,585 --> 00:17:49,877 you'll see the bodies of your enemies float by." 377 00:17:50,126 --> 00:17:51,585 Sun Tzu. 378 00:17:52,209 --> 00:17:53,668 Get ready to float, Stanford. 379 00:17:54,126 --> 00:17:56,501 You wanna go after me? You give it your best shot. 380 00:17:56,585 --> 00:17:58,084 -But Mosaic-- -Is a joke. 381 00:17:59,585 --> 00:18:01,918 Not everyone's visions are going to come true. 382 00:18:02,084 --> 00:18:03,418 Most people don't agree. 383 00:18:03,501 --> 00:18:05,334 Most people didn't see what I did. 384 00:18:06,960 --> 00:18:09,668 I saw myself as President in six months. 385 00:18:13,084 --> 00:18:15,376 Now as impossible as that may be... 386 00:18:17,376 --> 00:18:19,585 it's a nice thought, isn't it? 387 00:18:28,585 --> 00:18:30,168 How much of that did you hear? 388 00:18:30,251 --> 00:18:33,543 Enough to know I don't want to be the guy in Joyce Clemente's gun sights. 389 00:18:33,626 --> 00:18:35,626 No, you don't. 390 00:18:37,460 --> 00:18:40,960 While others are using what they know of the present to explain the blackout, 391 00:18:41,418 --> 00:18:44,543 our office is trying to consolidate information gleaned from 392 00:18:44,626 --> 00:18:46,835 the flash-forwards themselves. 393 00:18:47,043 --> 00:18:49,251 The Mosaic collective has gathered the visions of 394 00:18:49,334 --> 00:18:52,251 hundreds of thousands of people all around the world, 395 00:18:52,334 --> 00:18:55,376 letting our office construct a picture of what the world will look like 396 00:18:55,460 --> 00:18:57,752 on April 29th, 2010. 397 00:18:57,835 --> 00:19:00,877 A tact, I believe, you've taken without prior approval 398 00:19:00,960 --> 00:19:02,793 or proper authorization. 399 00:19:02,877 --> 00:19:04,877 -It's gotten results. -Yes, I forgot. 400 00:19:04,960 --> 00:19:07,752 You're an "ends justify means" kind of guy, 401 00:19:08,209 --> 00:19:10,877 no matter how questionable those means may be. 402 00:19:11,793 --> 00:19:15,752 In this case, the "means" merely involve using the future we've seen 403 00:19:15,835 --> 00:19:18,293 to guide our investigation of the blackout. 404 00:19:18,877 --> 00:19:20,084 How exactly? 405 00:19:20,168 --> 00:19:22,209 One of our agents had a flash-forward of himself 406 00:19:22,293 --> 00:19:24,251 investigating the cause of the blackout. 407 00:19:24,752 --> 00:19:27,793 He remembers leads and investigatory paths 408 00:19:27,877 --> 00:19:29,960 that we won't have for another six months. 409 00:19:30,501 --> 00:19:33,543 Those leads have already lead to significant breaks in the case. 410 00:19:35,543 --> 00:19:38,501 "Significant" might be overstating things a little, Agent Wedeck. 411 00:19:39,460 --> 00:19:44,293 Still, if your entire investigation is bottomed on what this one agent saw... 412 00:19:44,376 --> 00:19:45,835 Perhaps we should hear from him. 413 00:19:45,918 --> 00:19:47,918 I'm the Deputy Field Director, Madame Chairman. 414 00:19:49,002 --> 00:19:53,043 Yes, you seem to have landed on your feet quite nicely, Mr. Wedeck. 415 00:19:53,501 --> 00:19:56,168 The point being, I'm the one heading up the investigation. 416 00:19:56,585 --> 00:19:59,043 Not to mention the fact that Agent Benford's already been 417 00:19:59,126 --> 00:20:01,626 thoroughly vetted, including submitting to a polygraph. 418 00:20:01,960 --> 00:20:04,668 In that case, he won't mind submitting to some questions from us. 419 00:20:07,168 --> 00:20:09,668 This hearing reconvenes tomorrow at 10:00 a.m. 420 00:20:10,168 --> 00:20:11,918 with Agent Benford's testimony. 421 00:20:16,877 --> 00:20:18,668 [gallery murmuring] 422 00:20:19,418 --> 00:20:21,835 Just tell the truth, Mark. It's gotten us this far. 423 00:20:38,043 --> 00:20:40,376 Here. Let a professional do that. 424 00:20:41,126 --> 00:20:42,668 -[chuckles] -Thank you. 425 00:20:43,376 --> 00:20:45,668 You know, I'm not totally useless, Maya. 426 00:20:46,418 --> 00:20:48,418 I can break down a Sig Sauer in, like, 427 00:20:48,501 --> 00:20:49,960 twelve seconds. 428 00:20:51,626 --> 00:20:53,043 I'm impressed. 429 00:20:53,460 --> 00:20:55,501 I don't even know what a Sig Sauer is. 430 00:21:13,043 --> 00:21:14,126 [clock alarm blaring] 431 00:21:14,209 --> 00:21:15,626 Oh! Stupid alarm clock. 432 00:21:15,710 --> 00:21:17,710 -[laughs] -I can never set it right. 433 00:21:18,168 --> 00:21:19,209 [click, alarm stops] 434 00:21:19,293 --> 00:21:20,752 No wonder I'm always late. 435 00:21:21,668 --> 00:21:24,376 Speaking of which, I actually have to go to the office now. 436 00:21:25,251 --> 00:21:27,084 Exciting day collaring bad guys? 437 00:21:27,168 --> 00:21:29,084 [laughs] Okay. Yeah. 438 00:21:29,752 --> 00:21:31,543 You watch too much cable. 439 00:21:32,877 --> 00:21:35,835 And, no, it's actually a busy day analyzing satellite imagery. 440 00:21:36,293 --> 00:21:37,710 So totally different. 441 00:21:37,793 --> 00:21:41,126 -All right. Well, let me get dressed. -No, no, no. Stay. Eat food. 442 00:21:41,793 --> 00:21:43,293 Rifle through my stuff. 443 00:21:43,376 --> 00:21:45,543 Just lock the door when you leave, okay? 444 00:21:49,043 --> 00:21:50,460 Will I see you later? 445 00:21:50,543 --> 00:21:53,126 One of my friends is having a showing at the Merton Gallery. 446 00:21:53,585 --> 00:21:54,585 Yeah. 447 00:21:55,710 --> 00:21:56,918 Great. 448 00:21:58,460 --> 00:22:00,585 [Mark] We've determined that at least two men 449 00:22:00,668 --> 00:22:02,209 were awake during the blackout. 450 00:22:02,626 --> 00:22:05,460 Moreover, we've discovered a recurring theme 451 00:22:05,918 --> 00:22:07,293 of crow attrition. 452 00:22:07,918 --> 00:22:09,460 "Crow attrition"? 453 00:22:09,793 --> 00:22:12,209 Crows died all over the world during the recent blackout. 454 00:22:12,293 --> 00:22:15,002 The same thing happened in Somalia in 1991. 455 00:22:15,084 --> 00:22:17,209 Now I'm no scientist, 456 00:22:17,293 --> 00:22:18,960 but that seems significant to me. 457 00:22:19,752 --> 00:22:21,960 Because you saw it in your flash-forward? 458 00:22:22,460 --> 00:22:25,293 No, we learned about the crow deaths 459 00:22:25,376 --> 00:22:28,460 from a lead that I remembered from my flash-forward. 460 00:22:29,710 --> 00:22:31,793 And this is a lead you followed up on your own? 461 00:22:32,168 --> 00:22:33,626 My office did, yes. 462 00:22:34,293 --> 00:22:37,835 Why, exactly, has your office set up its own investigation 463 00:22:37,918 --> 00:22:40,710 without getting authorization from FBI Headquarters? 464 00:22:43,626 --> 00:22:45,626 Well, to be perfectly honest, 465 00:22:45,793 --> 00:22:48,543 in my flash-forward, I seemed to be-- 466 00:22:48,626 --> 00:22:51,418 Or rather, the L.A. Office. 467 00:22:51,501 --> 00:22:54,293 Seemed to be at the center of the blackout investigation. 468 00:22:54,877 --> 00:22:56,168 Really? 469 00:22:56,251 --> 00:22:58,626 And, uh, how did you determine this? 470 00:22:59,043 --> 00:23:00,752 -Here we go. -In my vision, 471 00:23:00,835 --> 00:23:03,376 I was running point on something called Mosaic. 472 00:23:03,460 --> 00:23:05,752 I had a case board set up in my office, 473 00:23:05,835 --> 00:23:08,002 covered in clues, pictures, leads. 474 00:23:08,084 --> 00:23:10,960 Everything that you would see in an ongoing, fruitful investigation. 475 00:23:11,501 --> 00:23:13,418 In other words, you're investigating this 476 00:23:13,501 --> 00:23:16,126 because you had a vision of investigating this. 477 00:23:16,793 --> 00:23:18,084 Okay. 478 00:23:18,168 --> 00:23:19,918 You have a bulletin board 479 00:23:20,002 --> 00:23:22,293 with lots of nice pictures on it. 480 00:23:22,960 --> 00:23:26,168 But what led you to assume your investigation 481 00:23:26,251 --> 00:23:27,877 would actually amount to anything? 482 00:23:31,752 --> 00:23:35,293 Because, Madame Chair, I also saw a team of masked gunmen 483 00:23:35,376 --> 00:23:36,752 trying to kill me... 484 00:23:36,835 --> 00:23:38,835 presumably for what we will have accomplished 485 00:23:38,918 --> 00:23:41,293 in this investigation over the next six months. 486 00:23:42,209 --> 00:23:44,418 Six months from now, masked gunmen 487 00:23:44,501 --> 00:23:47,002 are going to burst into your office 488 00:23:47,084 --> 00:23:49,376 in a secure Federal building 489 00:23:49,835 --> 00:23:51,334 and try to kill you? 490 00:23:54,418 --> 00:23:56,043 That's what I saw, yes. 491 00:24:04,960 --> 00:24:06,460 Did you find anything? 492 00:24:06,543 --> 00:24:08,668 Yes. The Ganwar Region is the habitat 493 00:24:08,752 --> 00:24:11,002 of the remarkable Somali Pygmy Gerbil. 494 00:24:11,084 --> 00:24:12,376 Awesome. 495 00:24:12,460 --> 00:24:14,209 -So how was your date? -Whoa! 496 00:24:14,293 --> 00:24:15,752 You had a date? 497 00:24:15,835 --> 00:24:18,084 -Was there any groping? -Can we focus, please, 498 00:24:18,209 --> 00:24:19,376 on what we're doing? 499 00:24:19,460 --> 00:24:20,668 [typing on keyboard] 500 00:24:20,752 --> 00:24:22,752 Okay, if the satellite imagery doesn't give us anything, 501 00:24:22,835 --> 00:24:25,043 then let's start to look at environmental statistics. 502 00:24:25,126 --> 00:24:26,835 Anomalies in the Ozone layer, 503 00:24:26,918 --> 00:24:29,043 sunburst activity during that time, anything. 504 00:24:29,126 --> 00:24:31,043 Any reasonable explanations? 505 00:24:31,126 --> 00:24:33,460 -Now you're talkin'. -Whoa, whoa. Wait. 506 00:24:34,084 --> 00:24:35,251 Do you see that? 507 00:24:35,334 --> 00:24:36,960 Is that an asphalt road? 508 00:24:37,460 --> 00:24:38,710 Go forward. 509 00:24:38,793 --> 00:24:39,960 [beeping] 510 00:24:40,334 --> 00:24:42,960 -What are those? -[Al] Wow. 511 00:24:43,418 --> 00:24:46,043 -They look like pylons. -In the middle of nowhere. 512 00:24:46,877 --> 00:24:48,877 Or towers. Huh. 513 00:24:53,293 --> 00:24:56,626 Agent Benford, why were you alone in the office that night? 514 00:24:57,126 --> 00:24:59,752 -Presumably, I was working late. -And what were you doing 515 00:25:00,460 --> 00:25:02,877 before you realized the gunmen were in there? 516 00:25:03,251 --> 00:25:05,168 Looking at the Mosaic case board. 517 00:25:05,251 --> 00:25:08,460 I think I might've been on the phone at some point, 518 00:25:08,543 --> 00:25:10,626 but I'm not sure who I was talking to. 519 00:25:11,126 --> 00:25:12,585 How can you not be sure? 520 00:25:13,168 --> 00:25:15,668 Other people who were on the phone in their flash-forwards 521 00:25:15,752 --> 00:25:17,418 remember who they were talking to. 522 00:25:17,710 --> 00:25:20,043 If you don't believe me, Senator, 523 00:25:20,918 --> 00:25:23,251 you should talk to the Bureau Agent who polygraphed me. 524 00:25:23,960 --> 00:25:25,168 I did. 525 00:25:25,251 --> 00:25:28,418 He was kind enough to provide a transcript of your session. 526 00:25:29,043 --> 00:25:31,460 You described your experience as 527 00:25:31,543 --> 00:25:34,543 "Impressionistic flashes of reality." 528 00:25:35,793 --> 00:25:37,084 Is this correct? 529 00:25:37,668 --> 00:25:38,626 Yes. 530 00:25:38,710 --> 00:25:40,126 And from what I can tell, 531 00:25:40,209 --> 00:25:43,501 you've recounted about 30 seconds worth of... 532 00:25:43,585 --> 00:25:44,960 "impressions." 533 00:25:45,043 --> 00:25:47,960 Everyone else we've heard from, unless they were asleep, 534 00:25:48,334 --> 00:25:51,334 experienced vivid, easily recalled visions 535 00:25:51,418 --> 00:25:55,002 covering the entire two minutes and 17 seconds of the blackout. 536 00:25:55,793 --> 00:25:58,710 -Is that a question? -I'm just trying to understand. 537 00:25:58,793 --> 00:26:02,168 Was the building on fire? Was there smoke in the room? 538 00:26:02,501 --> 00:26:06,251 Why is everything in your recollection so hazy and disjointed? 539 00:26:11,209 --> 00:26:13,209 As far as I know, there was no fire. 540 00:26:13,293 --> 00:26:17,418 Then how do you account for the stark, qualitative difference 541 00:26:17,501 --> 00:26:20,084 between your experience of the blackout and everyone else's? 542 00:26:20,668 --> 00:26:22,168 With all due respect, Madame Chair, 543 00:26:22,251 --> 00:26:24,585 have you spoken to all seven billion people on the planet? 544 00:26:27,126 --> 00:26:28,793 No, I haven't, 545 00:26:28,877 --> 00:26:31,668 possibly because those seven billion people 546 00:26:31,752 --> 00:26:34,168 aren't seeking millions of dollars 547 00:26:34,251 --> 00:26:36,251 to spearhead an investigation 548 00:26:36,334 --> 00:26:39,002 based on their somewhat murky flash-forwards. 549 00:26:39,752 --> 00:26:41,209 Senator Clemente, could I just-- 550 00:26:41,293 --> 00:26:43,626 Hundreds of thousands of Federal dollars 551 00:26:43,710 --> 00:26:46,543 have been spent because of what you claim to have seen. 552 00:26:47,209 --> 00:26:49,084 Don't you think somebody... 553 00:26:49,251 --> 00:26:51,251 -How dare you. -Should've ascertained what you were doing 554 00:26:51,334 --> 00:26:53,376 the other hundred-plus seconds of your vision? 555 00:26:53,710 --> 00:26:56,251 Am I the only one who thinks 556 00:26:56,334 --> 00:26:59,710 these investigative techniques seem a little closer to Voodoo 557 00:26:59,793 --> 00:27:00,918 or fraud? 558 00:27:05,334 --> 00:27:06,752 Now... 559 00:27:06,835 --> 00:27:09,960 did someone have a question about Nazi Repatriation? 560 00:27:12,334 --> 00:27:14,376 -Where the hell is Wedeck? -Toilet? 561 00:27:14,460 --> 00:27:17,293 -For 40 minutes? -[sighs] Went straight to voice mail. 562 00:27:17,376 --> 00:27:18,543 What a disaster. 563 00:27:18,626 --> 00:27:20,460 Well, that Clemente is a hard-ass. 564 00:27:20,543 --> 00:27:22,460 Yeah, but, you know, when you hear it laid out like that, 565 00:27:22,543 --> 00:27:24,043 it does sound questionable. 566 00:27:24,126 --> 00:27:25,877 It sounds like we consulted the Psychic Network 567 00:27:25,960 --> 00:27:27,877 -for clues or something. -Oh, thanks for the support. 568 00:27:27,960 --> 00:27:31,293 I'm not saying I think that necessarily. It just... it sounds totally nuts. 569 00:27:31,376 --> 00:27:34,293 -Dead birds, D. Gibbons, doll heads. -China. 570 00:27:34,626 --> 00:27:36,835 That's starting to sound pretty good right about now. 571 00:27:36,918 --> 00:27:38,877 -[cell phone rings] -So it was a mistake to mention 572 00:27:38,960 --> 00:27:40,501 -the dolls heads, is what you're saying? -Yeah. 573 00:27:40,585 --> 00:27:41,626 -Eh. -Benford. 574 00:27:41,710 --> 00:27:44,168 [Janis] Get to a laptop, boyfriend. We got something you're gonna want to see. 575 00:27:44,334 --> 00:27:45,752 [Mark] What are we looking at here? 576 00:27:45,835 --> 00:27:47,960 Wajid, Somalia. Population 325, 577 00:27:48,043 --> 00:27:49,668 about 200 miles east of nowhere. 578 00:27:49,752 --> 00:27:51,084 Oprah's building a school there? 579 00:27:51,168 --> 00:27:53,168 Honey, be quiet. The grown-ups are talking. 580 00:27:53,752 --> 00:27:56,918 This is a satellite photo taken December of 1990, 581 00:27:57,251 --> 00:27:59,918 about five months before your crows did a face-plant. 582 00:28:00,626 --> 00:28:02,043 What the hell are those? 583 00:28:02,126 --> 00:28:03,418 We don't know. 584 00:28:03,501 --> 00:28:06,126 But they built from scratch over the course of five months. 585 00:28:06,918 --> 00:28:08,251 You get the idea. 586 00:28:10,710 --> 00:28:12,877 It looks like they were about 100 feet tall 587 00:28:12,960 --> 00:28:14,710 when they were completed 588 00:28:14,793 --> 00:28:16,918 here in April of 1991. 589 00:28:18,668 --> 00:28:20,752 The same month our proto-blackout hit. 590 00:28:21,251 --> 00:28:22,710 Any idea what these structures are? 591 00:28:22,793 --> 00:28:25,585 Beats me, but it's the last thing I'd expect to see 592 00:28:25,668 --> 00:28:27,710 at a place that doesn't even have indoor plumbing. 593 00:28:28,376 --> 00:28:30,877 We're sending the images down to forensics for evaluation. 594 00:28:31,209 --> 00:28:34,626 State department's been stonewalling us on our request to send a team in. 595 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 This looks like it'll cut through some red tape. 596 00:28:37,043 --> 00:28:38,168 [Janis] Well whoever built these, 597 00:28:38,251 --> 00:28:40,002 clearly didn't want anyone else to know about them. 598 00:28:56,543 --> 00:28:58,334 -Janis Hawk. -Janis, this is Wedeck. 599 00:28:58,418 --> 00:28:59,668 Everything okay? 600 00:28:59,752 --> 00:29:01,835 Mm-hmm. I need you to do something for me right away. 601 00:29:08,168 --> 00:29:09,918 -Hey, Maya. -Hey. 602 00:29:10,002 --> 00:29:11,293 [both chuckle] 603 00:29:11,376 --> 00:29:14,168 Sorry I'm late. My boss called right as I was out the door. 604 00:29:14,251 --> 00:29:15,543 No worries. 605 00:29:15,626 --> 00:29:16,752 Wow. 606 00:29:17,418 --> 00:29:18,710 I got you a little something. 607 00:29:18,793 --> 00:29:20,209 Thank you. 608 00:29:20,293 --> 00:29:21,960 I just saw it and thought of you. 609 00:29:22,043 --> 00:29:23,460 -[chuckles] -[clock chimes] 610 00:29:23,543 --> 00:29:25,251 [automated male voice] Wake up. It's time to get up. 611 00:29:25,334 --> 00:29:26,209 [laughs] 612 00:29:26,293 --> 00:29:28,168 So you're not late anymore, unless you wanna be. 613 00:29:28,251 --> 00:29:29,710 -Thank you. -Wake up... 614 00:29:29,793 --> 00:29:31,418 That's very sweet. 615 00:29:33,002 --> 00:29:34,293 Can I ask you something? 616 00:29:34,376 --> 00:29:35,460 Yeah. 617 00:29:35,543 --> 00:29:37,251 -It's a little awkward. -[laughs] 618 00:29:37,334 --> 00:29:38,752 You're getting all flustered. 619 00:29:39,835 --> 00:29:41,460 Do you date guys, too? 620 00:29:41,543 --> 00:29:42,918 Um... 621 00:29:43,293 --> 00:29:46,293 the last one was in high school, and I try not to think about it. 622 00:29:46,376 --> 00:29:47,334 Why? 623 00:29:47,418 --> 00:29:49,585 well, I guess that's the part that's awkward. Um... 624 00:29:50,710 --> 00:29:52,209 I kind of did something. 625 00:29:52,293 --> 00:29:54,501 [gasps] You went through my stuff! 626 00:29:55,209 --> 00:29:56,626 Oh, I knew you would do that. 627 00:29:57,168 --> 00:29:58,626 -No. -Hmm? 628 00:29:58,960 --> 00:30:00,501 I did the next best thing. 629 00:30:01,710 --> 00:30:03,293 I Mosaic-ed you. 630 00:30:05,418 --> 00:30:06,460 You what? 631 00:30:06,543 --> 00:30:08,002 I couldn't resist. 632 00:30:08,585 --> 00:30:10,460 You know, it's way better than Google stalking. 633 00:30:11,126 --> 00:30:13,710 I saw that in five months from now, 634 00:30:13,793 --> 00:30:15,084 you'll be... 635 00:30:16,168 --> 00:30:17,376 you know... 636 00:30:18,334 --> 00:30:19,418 pregnant. 637 00:30:22,710 --> 00:30:23,710 Oh. 638 00:30:23,793 --> 00:30:25,877 And as talented as I may be in the bedroom... 639 00:30:25,960 --> 00:30:27,835 Yeah, that'd be pretty impressive. 640 00:30:27,918 --> 00:30:29,126 It's not a big deal. 641 00:30:29,710 --> 00:30:31,918 I mean, in my flash-forward, I'm wearing a wedding ring. 642 00:30:35,501 --> 00:30:37,460 Maybe it's ours. 643 00:30:38,501 --> 00:30:40,418 [sighs] Look, for what it's worth, 644 00:30:40,501 --> 00:30:42,251 I think that you're gonna be a great mom. 645 00:30:43,960 --> 00:30:45,418 And that was the wrong thing to say, too. 646 00:30:45,501 --> 00:30:46,918 [sighs] 647 00:30:47,793 --> 00:30:49,002 This isn't... 648 00:30:49,793 --> 00:30:51,918 a "me/you" thing, Maya. 649 00:30:52,084 --> 00:30:53,668 This is a "me" thing. 650 00:30:55,043 --> 00:30:57,334 And honestly, I haven't even figured it out yet. 651 00:30:57,418 --> 00:30:59,002 I don't even know what I'm gonna do. 652 00:31:04,334 --> 00:31:06,251 You know what? I... 653 00:31:06,334 --> 00:31:07,710 [sighs] 654 00:31:09,043 --> 00:31:10,626 I don't think I can do this... 655 00:31:11,334 --> 00:31:12,752 right now. 656 00:31:14,960 --> 00:31:16,043 I'm sorry. 657 00:31:17,376 --> 00:31:18,710 I'm really sorry. 658 00:31:29,002 --> 00:31:30,293 Hello, Stan. 659 00:31:30,960 --> 00:31:32,418 It's been a while. 660 00:31:33,209 --> 00:31:34,668 May I come in, Renee? 661 00:31:40,501 --> 00:31:41,918 My man! 662 00:31:42,002 --> 00:31:43,293 Hello, my man! 663 00:31:44,126 --> 00:31:45,418 What's happenin'? 664 00:31:45,501 --> 00:31:47,334 -What's happenin'? -[giggles] 665 00:31:50,918 --> 00:31:53,168 Long way from two dollar beer night at Geno's. 666 00:31:53,752 --> 00:31:54,835 [glasses clink] 667 00:31:58,585 --> 00:32:00,501 My first term was a bitch. 668 00:32:00,877 --> 00:32:02,376 I could've used you, Stan. 669 00:32:02,793 --> 00:32:04,918 Really, I'm sorry I couldn't bring you in. 670 00:32:05,002 --> 00:32:06,293 But I can now. 671 00:32:07,126 --> 00:32:08,418 So... 672 00:32:08,501 --> 00:32:10,501 have you thought about DHS? 673 00:32:10,585 --> 00:32:13,376 I know you'd love being Anastasia Markham's boss. 674 00:32:13,960 --> 00:32:14,960 We ha-- 675 00:32:24,293 --> 00:32:25,877 I'm not here about the job. 676 00:32:27,334 --> 00:32:28,960 So no more boy scout? 677 00:32:29,209 --> 00:32:30,543 How'd you find her? 678 00:32:32,084 --> 00:32:34,918 Well, I was the bagman who paid her a quarter of a million dollars 679 00:32:35,002 --> 00:32:36,460 to disappear. Remember? 680 00:32:36,543 --> 00:32:38,293 Only she didn't go very far. 681 00:32:38,376 --> 00:32:39,960 She's living with the boy 682 00:32:40,418 --> 00:32:42,418 right here in Georgetown, in fact. 683 00:32:42,668 --> 00:32:44,209 And you know that how? 684 00:32:44,293 --> 00:32:45,918 Through our Mosaic web site. 685 00:32:47,543 --> 00:32:49,710 It's really quite amazing how we've been able to cross-reference 686 00:32:49,793 --> 00:32:51,209 all these people's visions. 687 00:32:51,293 --> 00:32:53,293 Turns out Ms. Garrigos had a vision, too. 688 00:32:53,376 --> 00:32:56,168 She saw herself living in Puerto Rico six months from now. 689 00:32:56,668 --> 00:32:58,084 And in her Mosaic post, 690 00:32:58,168 --> 00:33:00,376 she remarked how different that was 691 00:33:00,460 --> 00:33:03,168 from her current home in Georgetown. 692 00:33:06,793 --> 00:33:08,835 You know what I liked about having you around, Stan? 693 00:33:08,918 --> 00:33:09,960 Hmm? 694 00:33:10,043 --> 00:33:11,501 You weren't just... 695 00:33:11,585 --> 00:33:13,418 comfortable in the mud. 696 00:33:15,543 --> 00:33:17,126 You enjoy being there. 697 00:33:21,376 --> 00:33:23,752 Clemente is going to cut off the funding unless you stop her. 698 00:33:23,835 --> 00:33:25,251 So... stop her. 699 00:33:26,501 --> 00:33:28,334 And the negative goes into the shredder. 700 00:33:30,376 --> 00:33:32,334 You can only play this card once, you know. 701 00:33:33,209 --> 00:33:34,668 You sure you wanna play it now? 702 00:33:37,084 --> 00:33:38,460 Now's all I got. 703 00:33:41,918 --> 00:33:43,126 Ah! 704 00:33:48,126 --> 00:33:49,585 [door opens and closes] 705 00:34:06,168 --> 00:34:08,251 I've got a problem I need you to take care of. 706 00:34:08,835 --> 00:34:10,835 ["Sister Christian" playing] 707 00:34:12,334 --> 00:34:14,334 ♪ Motoring ♪ 708 00:34:15,084 --> 00:34:17,543 ♪ What's your price for flight ♪ 709 00:34:17,960 --> 00:34:20,585 Do it! Old man! 710 00:34:20,668 --> 00:34:23,668 ♪ In finding Mr. Right? ♪ 711 00:34:24,418 --> 00:34:25,877 I hate Karaoke. 712 00:34:25,960 --> 00:34:28,376 ♪ You're all right tonight ♪ 713 00:34:30,376 --> 00:34:32,918 Think it might be a good idea for you to slow down there? 714 00:34:35,002 --> 00:34:36,626 I got five months to live. 715 00:34:38,251 --> 00:34:40,293 I think that entitles me to blow off a little steam, man. 716 00:34:45,626 --> 00:34:49,543 [both] ♪ Sister Christian, oh, the time has come ♪ 717 00:34:51,043 --> 00:34:54,793 ♪ And you know that you're the only one ♪ 718 00:34:54,877 --> 00:34:57,585 -♪ To say... ♪ -[Demetri] Mark Benford. 719 00:34:57,668 --> 00:34:58,668 -[sighs deeply] -♪ Okay ♪ 720 00:35:02,752 --> 00:35:04,209 You got something to say? 721 00:35:04,585 --> 00:35:05,793 Nope. 722 00:35:06,168 --> 00:35:08,043 'Cause you look a little pissed. 723 00:35:10,334 --> 00:35:11,752 Why would I be angry? 724 00:35:11,835 --> 00:35:13,668 Just because you bailed in the middle of the hearing, 725 00:35:13,752 --> 00:35:14,877 left me twisting. 726 00:35:14,960 --> 00:35:16,543 Let's be honest. 727 00:35:16,626 --> 00:35:18,710 It's not like being there would've kept you from choking 728 00:35:18,793 --> 00:35:21,251 on the witness stand. You were flailin' in there! 729 00:35:21,710 --> 00:35:24,460 ♪ How does it feel ♪ 730 00:35:25,043 --> 00:35:27,209 ♪ Oh, how does it feel ♪ 731 00:35:30,002 --> 00:35:31,877 ♪ How does it feel ♪ 732 00:35:34,334 --> 00:35:36,793 ♪ To be on your own... ♪ 733 00:35:37,209 --> 00:35:39,626 Why didn't you call for a recess? Huh? 734 00:35:39,710 --> 00:35:41,710 -You could've spoken up for me. -And said what? 735 00:35:42,002 --> 00:35:43,460 There's a perfectly good explanation 736 00:35:43,543 --> 00:35:45,168 why you're having trouble remembering something 737 00:35:45,251 --> 00:35:47,835 the rest of us have lasered into our brains? 738 00:35:49,084 --> 00:35:50,793 See, this is my own damn fault. 739 00:35:51,251 --> 00:35:52,877 Clemente is just asking you questions 740 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 I should've asked weeks ago, but I didn't 741 00:35:55,334 --> 00:35:56,585 because I trusted you. 742 00:35:56,668 --> 00:35:59,501 And I went with this whole Mosaic thing in the first place 743 00:35:59,585 --> 00:36:01,460 because I believe in you, Mark. 744 00:36:02,002 --> 00:36:03,668 And I have gotten you results. 745 00:36:03,752 --> 00:36:05,209 That's not an answer. 746 00:36:06,418 --> 00:36:09,043 Now Clemente may be a total bitch, but she's right about one thing. 747 00:36:09,126 --> 00:36:11,710 Your story's got more holes 748 00:36:11,793 --> 00:36:13,293 than a kitchen sponge. 749 00:36:13,376 --> 00:36:15,126 Why can't you remember everything? 750 00:36:15,209 --> 00:36:17,002 Because I was loaded, okay?! 751 00:36:30,835 --> 00:36:33,418 [scoffs] What was I supposed to say, Stan? 752 00:36:37,626 --> 00:36:41,168 I've been sober seven years, and I have zero intention 753 00:36:41,251 --> 00:36:43,334 of ever taking another drink again. 754 00:36:45,626 --> 00:36:47,334 But I can't change what I saw. 755 00:36:48,585 --> 00:36:49,835 I... 756 00:36:51,752 --> 00:36:53,543 I put my entire career on the line 757 00:36:54,752 --> 00:36:57,168 based on your flash-forward, and now you're telling me... 758 00:37:00,043 --> 00:37:02,043 you were impaired when you had it? 759 00:37:08,126 --> 00:37:09,877 I don't know what I'm doing anymore. 760 00:37:12,251 --> 00:37:13,752 That's fantastic, Mark. 761 00:37:13,835 --> 00:37:15,251 That's fantastic. 762 00:37:16,084 --> 00:37:17,418 Everything okay in here? 763 00:37:18,126 --> 00:37:19,710 Everything's fine. 764 00:37:21,668 --> 00:37:23,710 Won't don't you buy yourselves a couple rounds? 765 00:37:23,793 --> 00:37:24,793 It's on me. 766 00:37:25,877 --> 00:37:28,334 It's, uh, celebration time. 767 00:37:28,960 --> 00:37:30,418 What are we celebrating? 768 00:37:33,002 --> 00:37:34,460 I got us our funding. 769 00:37:49,084 --> 00:37:51,835 -[beeping] -Pound 0-3-1-2. 770 00:37:52,585 --> 00:37:53,585 Set. 771 00:37:53,668 --> 00:37:55,084 -[beeps rapidly] -Damn it. 772 00:37:55,168 --> 00:37:56,626 Aaron... 773 00:38:22,418 --> 00:38:23,877 [Mark] All things being equal, 774 00:38:23,960 --> 00:38:26,460 it wouldn't have been the worst thing in the world If I had-- 775 00:38:26,543 --> 00:38:27,793 Forget it. 776 00:38:27,877 --> 00:38:30,710 I just want you to know the details I do remember, 777 00:38:30,793 --> 00:38:32,251 I remember clearly. 778 00:38:32,752 --> 00:38:34,918 Fabulous. Look, just keep your mouth shut. 779 00:38:35,501 --> 00:38:38,084 You tell anyone else about this, we are DOA. 780 00:38:38,460 --> 00:38:40,209 [woman reporter] In Washington, President Segovia has announced 781 00:38:40,293 --> 00:38:41,752 his nominee for Vice President, 782 00:38:41,835 --> 00:38:45,793 a position which has been vacant since the tragic death of Vice President Pratt 783 00:38:45,877 --> 00:38:47,168 during the blackout. 784 00:38:47,251 --> 00:38:50,126 Tonight the President says he has nominated Senator Joyce Clemente. 785 00:38:50,209 --> 00:38:52,668 The nominee will have to be approved by majority vote... 786 00:38:52,752 --> 00:38:53,835 Clemente? 787 00:38:53,918 --> 00:38:55,376 ...in both Houses of Congress. 788 00:38:55,460 --> 00:38:58,334 -[scoffs] I don't get this town. -Everything's a trade-off. 789 00:38:58,752 --> 00:39:01,668 DC's your ultimate "can't get something for nothing" place. 790 00:39:03,084 --> 00:39:04,376 Here we go. 791 00:39:08,209 --> 00:39:11,793 [girl wailing] 792 00:39:18,418 --> 00:39:20,251 [screaming and sobbing continues] 793 00:39:20,334 --> 00:39:22,376 [cell phone rings] 794 00:39:25,043 --> 00:39:26,043 Hey, Mark. 795 00:39:26,126 --> 00:39:28,084 Just wanted to share some good news with you. 796 00:39:28,543 --> 00:39:29,710 We've got our funding. 797 00:39:29,793 --> 00:39:32,710 -Mosaic's still alive. -Because of the Somali Intel? 798 00:39:33,084 --> 00:39:35,668 No. Wedeck pulled some kind of rabbit. 799 00:39:36,209 --> 00:39:38,043 Who knows? Maybe he wouldn't have had to if-- 800 00:39:38,126 --> 00:39:39,460 [tires screech, loud crash] 801 00:39:41,376 --> 00:39:42,710 [tires peal] 802 00:39:42,835 --> 00:39:43,793 Mark? 803 00:39:49,626 --> 00:39:51,084 [Vreede and demetri] No! No! Lets go! 804 00:39:59,835 --> 00:40:01,126 Hello? Mark? 805 00:40:01,209 --> 00:40:02,209 Hello? 806 00:40:02,293 --> 00:40:03,334 [gunshot] 807 00:40:03,418 --> 00:40:05,043 Ah! Ah! [grunting] 808 00:40:05,710 --> 00:40:06,960 -[bone crunches] -Ah! 809 00:40:29,960 --> 00:40:31,585 ["Like a Rolling Stone" playing] 810 00:40:34,752 --> 00:40:36,752 ♪ How does it feel ♪ 811 00:40:39,084 --> 00:40:41,209 ♪ To be on your own ♪ 812 00:40:43,668 --> 00:40:46,002 ♪ With no direction home ♪ 813 00:40:47,960 --> 00:40:50,293 ♪ A complete unknown ♪ 814 00:40:52,793 --> 00:40:55,126 ♪ Just like a Rolling Stone? ♪ 815 00:41:01,376 --> 00:41:03,543 ♪ Yeah, the Princess on the steeple ♪ 816 00:41:03,626 --> 00:41:05,251 ♪ All the pretty people ♪ 817 00:41:05,334 --> 00:41:06,793 ♪ Drinkin', thinkin' that they've ♪ 818 00:41:08,877 --> 00:41:10,626 ♪ Got it made ♪ 819 00:41:10,710 --> 00:41:12,793 ♪ Exchanging all kinds of precious gifts ♪ 820 00:41:12,877 --> 00:41:15,002 ♪ They're gonna take that diamond ring ♪ 821 00:41:15,084 --> 00:41:17,460 ♪ You better pawn it, babe ♪ 822 00:41:20,710 --> 00:41:22,168 ♪ You used to be ♪ 823 00:41:23,002 --> 00:41:24,960 ♪ So amused ♪ 824 00:41:25,043 --> 00:41:26,626 ♪ In Napoleon in rags ♪ 825 00:41:26,710 --> 00:41:28,585 ♪ With the language that he used ♪ 826 00:41:28,668 --> 00:41:31,126 ♪ Now go to him now, he calls you ♪ 827 00:41:31,209 --> 00:41:33,293 ♪ You can't refuse ♪ 828 00:41:33,376 --> 00:41:35,543 ♪ When you got nothing... ♪ 829 00:41:35,626 --> 00:41:37,043 -[gasping] -[alarm clock] Wake up! 830 00:41:37,126 --> 00:41:38,626 It's time to get up. 831 00:41:40,043 --> 00:41:42,251 Wake up! It's time to get up. 832 00:41:42,334 --> 00:41:44,334 [heart beating over monitor] 833 00:41:46,835 --> 00:41:49,043 Wake up! It's time to get up. 834 00:41:52,002 --> 00:41:54,002 [continues gasping] 835 00:41:56,126 --> 00:41:57,835 -Tell me. -It's a girl. 836 00:41:58,418 --> 00:41:59,877 [cries] 837 00:42:01,084 --> 00:42:03,418 -[gasping] -[siren wailing] 838 00:42:15,543 --> 00:42:17,543 [theme music playing] 59081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.